Movea unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Memindahkan sebuah unit!\nKlik unit tersebut > Klik daerah destinasi > Klik panah yang muncul
Picka technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Pilih sebuah teknologi untuk diriset!\nKlik tombol teknologi (warna kehijauan, kiri atas) > \n pilih teknologi > klik 'Teliti' (pojok kanan bawah)
Picka construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Pilih sesuatu untuk dibangun!\nMasuk ke menu kota > Tekan salah satu unit atau bangunan (kiri bawah) > \n tekan 'tambah ke antrean'
Passa turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Lewati giliran!\nLihat-lihat unit dengan tombol 'Unit selanjutnya' > Klik 'Giliran selanjutnya'
Reassignworked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Kelola daerah yang berbeda!\nMasuk ke tampilan kota > tekan daerah yang dikelola (warna hijau) untuk berhenti mengelola> \n klik sebuah daerah yang tidak dikelola untuk mengelolanya
Meetanother civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Temukan peradaban lain!\nJelajahi peta sampai kamu menemukan peradaban lain!
Openthe options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Buka opsi!\nTekan tombol Menu (pojok kiri atas) > tekan 'Opsi'
Constructan improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Create improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Bangun sebuah peningkatan!\nBuat sebuah unit Pekerja > Pindahkan ke daerah Dataran atau Padang Rumput > \n Tekan 'Buat Peningkatan' (di atas tabel unit di kiri bawah)\n > Pilih pertanian > \n Biarkan mereka bekerja sampai selesai
Createa trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Buatlah sebuah rute perdagangan!\nBangun jalan antara ibu kota dan kota lain yang kamu miliki\nAtau, otomatisasi pekerjamu dan biarkan sampai jalan terbangun dengan sendirinya
Conquera city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Kuasai sebuah kota!\nTurunkan darah sebuah kota musuh hingga rendah > \nMasuk ke kota dengan sebuah unit jarak dekat
Movean air unit!\nSelect an air unit > select another city within range > \nMove the unit to the other city = Pindahkan sebuah unit udara!\nPilihlah sebuah unit udara > Pilihlah kota lain yang berada dalam jarak pesawat tersebut > \nPindahkan unit tersebut ke kota lain
Ohno! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = Oh tidak! Sepertinya ada sesuatu yang buruk terjadi! Seharusnya ini tidak terjadi! Tolong kirimkan sebuah email ke saya (yairm210@hotmail.com) dengan informasi permainan (menu -> simpan permainan -> salin informasi permainan -> tempel ke email) dan saya akan mencoba untuk memperbaikinya secepat mungkin!
Ohno! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! = Oh tidak! Sepertinya ada sesuatu yang buruk terjadi! Seharusnya ini tidak terjadi! Tolong kirimkan sebuah laporan kepada kami dan kami akan memperbaikinya secepat mungkin!
Wenoticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Kami menyadari kota yang baru kau dirikan di dekat perbatasan kami meskipun kau berjanji. Kau akan menerima....konsekuensinya.
Worldwrap maps are very memory intensive - creating large world wrap maps on Android can lead to crashes! = Peta dengan mode Dunia Gabungan sangat memakan memori - membuat peta dunia gabungan di Android dapat menghentikan fungsi sistem operasi!
Anythingabove 80 by 50 may work very slowly on Android! = Peta di atas ukuran 80 kali 50 dapat bekerja dengan lambat di Andorid!
Anythingabove 40 may work very slowly on Android! = Peta di atas ukuran 40 dapat bekerja dengan sangat lambat di Android!
Tocreate a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Untuk membuat permainan multiplayer, cek tombol 'Multiplayer' di tampilan Permainan Baru, dan untuk setiap pemain asli, masukkan ID pengguna pemain tersebut.
Youcan assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Anda bisa memasukkan ID pengguna Anda dengan mudah, dan pemain lain bisa menyalin ID pengguna mereka di sini dan bermain bersama.
Onceyou've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Ketika Anda telah membuat game Anda, ID permainan secara otomatis disalin ke papan klip supaya Anda bisa mengirimnya ke pemain lain.
Playerscan enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Pemain dapat masuk ke game Anda dengan menyalin ID permainan ke papan klip dan menekan 'Tambah Permainan Multiplayer'
Ifyou could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Jika Anda bisa menyalin game data Anda ("Salin game tersimpan ke papan klip" -
pasteinto an email to yairm210@hotmail.com) = tempel dalam email ke yairm210@hotmail.com
Icould maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = Saya mungkin dapat menolong Anda mencari tahu apa yang salah, karena hal ini tidak seharusnya terjadi!
Whendisabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Jika tidak dijalankan, menghemat daya baterai, tetapi animasi tertentu akan dihentikan
[construction]has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = [construction] sudah ketinggalan zaman dan akan dihapus dari antrean konstruksi di [cityName]!
[construction]has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [construction] telah ketinggalan zaman dan telah dihapus dari antrean di [amount] kota!
[cityName]changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] telah mengalihkan produksi [oldUnit] ke [newUnit]
[amount]cities changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [amount] kota telah mengalihkan produksi dari [oldUnit] ke [newUnit]
Excessproduction for [wonder] converted to [goldAmount] gold = Kelebihan produksi untuk [wonder] telah dialihkan menjadi [goldAmount] emas
Wehave captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Kita telah menangkap sebuah perkemahan orang barbar dan mendapat emas sebanyak [goldAmount]!
Wehave found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Kita telah menemukan penduduk di reruntuhan - populasi bertambah di Kota [cityName]
[civName]assigned you a new quest: [questName]. = [civName] memberikan misi: [questName].
[civName]rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] memberikan hadiah [influence] pengaruh karena telah sukses menjalankan misi [questName].
Wouldyou like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] gold? = Apakah Anda ingin membeli [constructionName] untuk [buildingGoldCost] emas?
Yourtrade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Misi perdagangan Anda ke [civName] telah menghasilkan emas sebanyak [goldAmount] dan pengaruh sebanyak [influenceAmount]!
Yourcitizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Penduduk Anda sudah sangat bahagia dengan pemerintahan Anda sampai peradaban Anda memasuki Masa Keemasan!
Youhave achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Anda telah mencapai kemenangan melalui kebudayaan Anda yang mengagumkan. Kemegahan peradaban Anda - keagungan monumen-monumen dan kemampuan para seniman Anda- telah mengguncangkan dunia!
Theworld has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Dunia telah diguncang oleh peperangan. Banyak peradaban besar dan kuat telah jatuh, tetapi Anda bertahan - dan keluar sebagai pemenang! Dunia akan mengingat kemenangan Anda!
Youhave achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Anda telah menang melalui penguasaan ilmu pengetahuan! Anda telah mengungkapkan misteri-misteri alam dan memimpin peradaban Anda dalam perjalanan ke dunia yang baru! Kemenangan Anda akan dikenang selama bintang-bintang di langit tetap bersinar!
Yourcivilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! = Peradabanmu berdiri melampaui semua peradaban lainnya! Usaha rakyatmu akan dikenang hingga berakhirnya peradaban ini!
Youhave been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Anda telah dikalahkan. Peradaban Anda kewalahan menangani musuhnya yang banyak. Tetapi rakyatmu tidak putus asa, karena mereka tahu bahwa suatu hari Anda akan kembali - dan membawa mereka menuju kemenangan!
Theircitizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Penduduk kota menghasilkan 2x ketidakbahagiaan, kecuali Anda membangun Pengadilan.
Puppetedcities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Kota boneka tidak meningkatkan biaya teknologi atau kebijakan, tetapi penduduknya menghasilkan 1,5x ketidakbahagiaan dari biasanya.
Youhave no control over the the production of puppeted cities. = Anda tidak punya kontrol atas produksi kota boneka.
Puppetedcities also generate 25% less Gold and Science. = Kota boneka menghasilkan 25% lebih sedikit Emas dan Ilmu Pengetahuan.
Apuppeted city can be annexed at any time. = Kota boneka dapat dicaplok kapan saja.
Liberatinga city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = Memerdekakan kota mengembalikannya kepada pemilik yang semula dan memberikan Anda dorongan yang besar dalam relasi dengan mereka!
Razingthe city annexes it, and starts razing the city to the ground. = Pilihan ini akan mencaplok kota, kemudian kota akan diruntuhkan rata dengan tanah.
Doingthis will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Dengan melakukan ini, ID pengguna Anda saat ini akan direset ke konten papan klip - lanjutkan?
'Itis not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = 'Bukan dengan banyaknya keindahan sang hutan menggugat hati manusia, tetapi dengan adanya hal-hal kecil seperti segarnya udara dan aura pohon-pohon tua, mereka mengubah dan memperbarui jiwa yang letih lesu dengan begitu hebatnya.' - Robert Louis Stevenson
'Timecrumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Waktu akan menghancurkan semua; semua hal menua and dilupakan di bawah kekuatan waktu' - Aristoteles
'Librariesare as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Perpustakaan adalah kuil di mana semua peninggalan dari orang-orang suci, yang penuh dengan kebenaran sejati, dan semua yang tanpa khayalan atau tipuan, tersimpan dan beristirahat.' - Tuan Francis Bacon
'O,let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'O, jangan biarkan rasa sakit dari kematianmu datang merasuki tubuhku. Aku adalah sang dewa Tem, dan aku adalah bagian terpenting dari langit, dan kekuatan yang melindungiku sama dengan kekuatan yang bersama semua dewa selamanya' - Kitab Kematian, diterjemahkan oleh Tuan Ernest Alfred Wallis Budge
'Thewhole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = 'Seluruh bumi ini adalah makam para pahlawan dan cerita mereka tidak hanya diceritakan di atas batu nisan, tetapi di mana pun di dalam kehidupan orang-orang lainnya tanpa tanda yang terlihat.' - Pericles
Providesa sum of gold each time you spend a Great Person = Menyediakan sejumlah emas setiap kali Orang Hebat terpakai
'Hespoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortally anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympos was shaken' - The Iliad = 'Ia berfirman, anak sang Kronos, dan menganggukan kepalanya dengan keningnya yang gelap, kemudian rambut dewa agung abadi yang diurapi tertiup dari kepala ilahinya, dan seluruh Olympos kaget' - The Iliad
'Theythat go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Ada orang-orang yang mengarungi laut dengan kapal-kapal, yang melakukan perdagangan di lautan luas; mereka melihat pekerjaan-pekerjaan Tuhan, dan perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib di tempat yang dalam.' - Alkitab, Mazmur 107:23-24
'Ithink that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Kurasa jika seseorang pernah mendengar firman dari Tuhan, ia akan berada di sebuah taman di waktu yang sejuk' - F. Frankfort Moore
'Regardyour soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Perlakukan prajuritmu selayaknya kau memperlakukan putramu, maka mereka akan mengikutimu hingga jurang terdalam; lihatlah mereka bagaikan putra yang kau cintai, dan mereka akan membelamu bahkan hingga kematian' - Sun Tzu
'Theancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'Sang Oracle dulu berkata bahwa saya adalah orang yang paling bijak di antara semua orang Yunani. Semua itu karena saya sendiri, dari semua orang Yunani, menyadari bahwa saya tidak tahu apa-apa' - Socrates
'...whodrinks the water I shall give him, says the Lord, will have a spring inside him welling up for eternal life. Let them bring me to your holy mountain in the place where you dwell. Across the desert and through the mountain to the Canyon of the Crescent Moon...' - Indiana Jones = '...yang meminum air akan Kuberikan, firman Tuhan, akan Kutempatkan mata air di dalamnya yang mengalir sepanjang hidupnya. Biarlah mereka membawaku ke gunung kudus-Mu di mana Kautinggal. Melintasi padang gurun dan melewati gunung ke Ngarai Bulan Sabit...'
'Theart of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = 'Seni perang mengajarkan kita untuk tidak bergantung pada adanya kemungkinan musuh tidak menyerang, tetapi untuk bergantung pada fakta bahwa kita telah membuat posisi kita tak dapat diserang' - Sun Tzu
Enemyland units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Unit darat musuh harus menggunakan ekstra 1 pergerakan saat berada di dalam daerahmu
Allnewly-trained [param] units in this city receive the [promotion] promotion = Semua unit [param] yang baru dibuat di kota ini mendapatkan promosi [promotion]
'Whyman, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'Mengapa, dia duduk mengangkang di dunia yang sempit seperti patung raksasa, dan kita manusia remeh berjalan di bawah kakinya yang besar, dan mengintip hanya untuk menemukan diri sendiri di kubur yang tidak terhormat.' - William Shakespeare, Julius Caesar
'Forit soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Ia menjulang sampai ketinggian yang menandingi langit, dan bagaikan timbul dari bangunan-bangunan lain ia berdiri, tinggi, dan dapat melihat hamparan kota di bawahnya, mempercantik kota, karena ia adalah bagian darinya, tetapi juga membanggakan dalam keindahannya sendiri' - Procopius, De Aedificis
+[amount]%great person generation in all cities = +[amount]% menghasilkan orang hebat di semua kota
'Thekatun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = '"Katun" didirikan di Chichen Itza. Permukiman Itza akan didirikan di sana. Biarlah Quetzal datang, burung hijau itu datang. Ah Kantenal harus datang. Ialah Firman Tuhan. Itza harus datang.' - Kitab-kitab Chilam Balam
'Fewromances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Hanya sedikit cinta yang dapat melewati cinta benteng granit di puncak tebing Machu Picchu yang menjulang, mahkota dari Tanah Inca.' - Hiram Bingham
'Thetemple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Kuil itu tidak seperti bangunan lain di dunia. Ia memiliki menara-menara dan dekorasi dan juga semua kemurnian yang hanya dapat dipahami kejeniusan manusia' - Antonio da Magdalena
'Justiceis an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = 'Keadilan adalah benteng yang tidak dapat diserang, dibangun di atas kening pegunungan yang tidak dapat digulingkan oleh kekerasan yang terus-menerus, tidak dapat juga dihancurkan oleh kekuatan tentara' - Joseph Addison
'Architecturehas recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = 'Arsitektur telah merekam ide - ide hebat dari manusia. Tidak hanya setiap lambang-lambang agama, tetapi setiap pemikiran manusia punya halamannya tersendiri di dalam buku yang luas tersebut' - Victor Hugo
'Ilive and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Aku hidup dan mencintai di dalam cahaya Tuhan yang istimewa.' - Michelangelo Buonarroti
+5%Production for every Trade Route with a City-State in the empire = +5% Produksi di seluruh peradaban untuk setiap rute perdagangan dengan negara kota
'Mostof us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'Kebanyakan dari kita dapat, ketika kita mau memilih, membuat dunia ini terasa seperti istana atau penjara' - John Lubbock
'Don'tclap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Jangan bertepuk tangan terlalu keras - ini adalah bangunan yang sangat tua' - John Osbourne
'Bushidois realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido akan terasa saat kematian hadir. Ini berarti memilih untuk mati di setiap pilihan antara hidup dan mati. Tidak perlu pertimbangan lagi.' - Yamamoto Tsunetomo
'TheTaj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = 'Taj Mahal berdiri di tepi sungai seperti tetesan air mata yang beku oleh waktu.' - Rabindranath Tagore
Empireenters golden age = Kerajaan memasuki masa keemasan
'Thingsalways seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Semuanya selalu terlihat lebih indah ketika kita merenungkannya, dan di luar menara masa lalu yang tidak memiliki pintu disanalah kerinduan bersandar dan memberikan isyarat.' - James Russell Lowell
'TheLaw is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = 'Hukum seperti sebuah benteng di bukit yang tidak dapat direbut pasukan atau tersapu banjir.' – Nabi Muhammad
Defensivebuildings in all cities are 25% more effective = Bangunan pertahanan di semua kota menjadi 25% lebih efektif
Kremlin=Kremlin
Museum=Museum
'Everygenuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'Setiap karya seni asli punya alasan untuk ada sebanyak alasan adanya bumi dan matahari' - Ralph Waldo Emerson
'Toachieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'Untuk menggapai kehebatan, diperlukan dua hal: rencana, dan waktu yang tidak cukup' - Leonard Bernstein
Costof purchasing items in cities reduced by [amount]% = Biaya pembelian di kota dikurangi sebesar [amount]%
'PaleDeath beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'Kematiaan mengetuk pada pintu orang miskin setara dengan ketika mengetuk gerbang istana raja.' - Horace
'Welive only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Kita hidup hanya untuk menemukan keindahan, semua yang lain hanyalah sebuah bentuk dari menunggu' - Kahlil Gibran
'Giveme your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Berikan aku mereka yang letih lesu, miskin, dan orang meringkuk yang rindu untuk bernapas dengan bebas, para bedebah yang menolak pantaimu yang penuh sesak. Kirimkan, para tunawisma, mereka yang terguncang kepadaku, aku mengangkat lampuku di samping pintu emas!' - Emma Lazarus
'...thelocation is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '... lokasinya berada di salah satu tempat yang terindah di dunia, suci dan tak tertandingi, kuil yang pantas untuk teman ilahi yang telah membawa keselamatan dan berkat kepada dunia.' - Raja Ludwig II dari Bavaria
'Cometo me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Marilah kepada-Ku, semua yang letih lesu dan berbeban berat, Aku akan memberi kelegaan kepadamu.' - Perjanjian Baru, Matius 11:28
'Inpreparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'Dalam bersiap perang aku selalu menemukan bahwa rencana itu tak berguna, tetapi perencanaan itu sangat penting.' - Dwight D. Eisenhower
Goldcost of upgrading military units reduced by 33% = Jumlah emas untuk mengupgrade unit militer dikurangi sebanyak 33%.
'Nothingtravels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' - Douglas Adams = 'Tidak ada yang bisa melaju secepat cahaya kecuali berita buruk, yang mematuhi aturan khususnya sendiri.' - Douglas Adams
[amount]population [cityFilter] = [amount] populasi [cityFilter]
'Thewonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Keajaiban adalah, bukan luasnya hamparan bintang-bintang, tetapi manusia dapat mengukurnya.' - Anatole France
Ohwell, I presume you know what you're doing. = Baiklah, aku kira kau tahu apa yang kau lakukan.
Itis over. Perhaps now I shall have peace, at last. = Selesai sudah. Akhirnya, mungkin sekarang saatnya aku mendapat kedamaian.
Areyou real or a phantom? = Apakah kau asli atau hantu?
Itappears that you do have a reason for existing – to make this deal with me. = Sepertinya kau punya alasan untuk hidup - untuk membuat kesepakatan denganku.
Maythe blessings of heaven be upon you, O great Nebuchadnezzar, father of mighty and ancient Babylon! Young was the world when Sargon built Babylon some five thousand years ago, long did it grow and prosper, gaining its first empire the eighteenth century BC, under godlike Hammurabi, the giver of law. Although conquered by the Kassites and then by the Assyrians, Babylon endured, emerging phoenix-like from its ashes of destruction and regaining its independence despite its many enemies. Truly was Babylon the center of arts and learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, your empire endured but a short time after your death, falling to the mighty Persians, and then to the Greeks, until the great city was destroyed by 141 BC. = Kiranya berkat dari surga turun atasmu, Yang Mulia Nebukadnezar, bapak Babel kuno yang kuat! Dunia masih muda ketika Sargon membangun Babel sekitar lima ribu tahun yang lalu, sudah lama dia bertumbuh dan menjadi makmur, menjadi kekaisaran pertama kali pada abad kedelapan belas SM, di bawah Hammurabi, manusia setengah dewa, sang pemberi hukum. Meskipun dikuasai bangsa Kass dan Asyur, Babel tetap bertahan, keluar seperti burung phoenix dari abu kehancuran dan mendapatkan kembali kemerdekaannya meskipun banyak juga musuhnya. Babel betul-betul merupakan pusat kesenian dan pendidikan dunia kuno. O Nebukadnezar, kekaisaranmu bertahan hanya sebentar setelah kematianmu, berpindah tangan kepada bangsa Persia yang kuat, lalu kepada bangsa Yunani, hingga kota besar itu dihancurkan pada 141 SM.
Butis Babylon indeed gone forever, great Nebuchadnezzar? Your people look to you to bring the empire back to life once more. Will you accept the challenge? Will you build a civilization that will stand the test of time? = Namun, benarkah Babel hilang untuk selamanya, Yang Mulia Nebukadnezar? Rakyatmu mencarimu untuk membawa kekaisaran ini hidup kembali. Bersediakah engkau untuk menerima tantangan ini? Apakah engkau akan membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
Maythe blessings of the gods be upon you, oh great King Alexander! You are the ruler of the mighty Greek nation. Your people lived for so many years in isolated city-states - legendary cities such as Athens, Sparta, Thebes - where they gave the world many great things, such as democracy, philosophy, tragedy, art and architecture, the very foundation of Western Civilization. Although few in number and often hostile to each other, in the 5th century BC they were able to defeat their much larger neighbor, Persia, on land and sea. = Kiranya para dewa memberkatimu, oh Yang Mulia, Raja Aleksander! Engkaulah penguasa bangsa Yunani yang kuat. Telah lama rakyatmu hidup di negara-negara terpencil - di kota-kota legendaris seperti Athena, Sparta, Thebes - di mana mereka memberikan banyak hal hebat kepada dunia, seperti demokrasi, filosofi, tragedi, seni dan arsitektur, dasar dari Peradaban Barat. Meskipun kecil dalam jumlah dan sering bermusuhan dengan sesama, di abad ke-5 SM, mereka berhasil mengalahkan tetangganya yang jauh lebih besar, Persia, di darat maupun di laut.
Alexander,your people stand ready to march to war, to spread the great Greek culture to millions and to bring you everlasting glory. Are you ready to accept your destiny, King Alexander? Will you lead your people to triumph and greatness? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Aleksander, rakyatmu siap berbaris untuk perang, untuk menyebarkan budaya Yunani yang hebat kepada jutaan orang dan membawamu ke kemuliaan yang tak berkesudahan. Siapkah engkau menerima takdirmu, Raja Aleksander? Dapatkah engkau memimpin rakyatmu menuju kemenangan dan kejayaan? Dapatkah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
Youhave proven to be a cunning and competent adversary. I congratulate you on your victory. = Kau memang lawan yang cerdik dan cakap. Aku mengucapkan selamat atas kemenanganmu.
Greetings,I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leave us alone, we'll leave you alone. = Salam, saya Maharani Wu Zetian. Tiongkok menghendaki kedamaian dan pembangunan. Tinggalkan kami sendiri dan kami tidak akan mengganggu kalian.
TheBlessings of Heaven be upon you. Empress Wu Zetian, most beautiful and haughty ruler of China! Oh great Empress, whose shadow causes the flowers to blossom and the rivers to flow! You are the leader of the Chinese, the oldest and the greatest civilization that humanity has ever produced. China's history stretches back into the mists of time, its people achieving many great things long before the other upstart civilizations were even conceived. China's contributions to the arts and sciences are too many and too wondrous to do justice to - the printing press, gunpowder, the works of Confucius - these are but a few of the gifts China has given to an undeserving world! = Biarlah berkat dari surga turun ke atasmu. Permaisuri Wu Zetian, pemimpin Tiongkok tercantik dan terangkuh! Oh Permaisuri Yang Mulia, yang bayangannya saja membuat bunga-bunga bermekaran dan sungai-sungai mengalir! Engkaulah pemimpin bangsa Tionghoa, peradaban tertua dan terbesar yang pernah ada di sejarah manusia. Sejarah Tiongkok dapat ditarik jauh ke belakang, rakyatnya mencapai banyak hal besar jauh sebelum peradaban mula-mula lainnya lahir. Andil Tiongkok dalam kesenian dan ilmu pengetahuan terlalu banyak dan terlalu mengagumkan untuk diadili - mesin cetak, bubuk mesiu, karya Konfusius - ini hanyalah sebagian hadiah dari Tiongkok yang diberikan kepada dunia yang tak pantas menerimanya!
You,great Queen, who, with cunning and beauty, rose from the position of lowly concubine to that of Divine Empress - your people call out to you to lead them! Great China is once again beset on all sides by barbarians. Can you defeat all your many foes and return your country to greatness? Can you build a civilization to stand the test of time? = Engkau, Ratu Yang Mulia, yang dengan kecerdasan dan kecantikannya, naik dari posisi gundik rendahan hingga menjadi Permaisuri Hebat - rakyatmu memanggilmu untuk memimpin mereka! Tiongkok Raya sekali lagi dikelilingi di setiap penjuru oleh orang barbar. Dapatkah engkau mengalahkan semua musuhmu yang banyak itu dan mengembalikan kejayaan negaramu? Dapatkah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
Youare but a pest on this Earth, prepare to be eliminated! = Kau tidak lain adalah hama di dunia ini, bersiaplah untuk dibinasakan!
Youare a fool who evokes pity. You have brought my hostility upon yourself and your repulsive civilization! = Kau adalah orang bodoh yang membangkitkan rasa kasihan. Kamu telah membawa kebencianku padamu dan peradabanmu yang menjijikan!
Strikeme down and my soul will torment yours forever, you have won nothing. = Seranglah aku, dan arwahku akan menyiksa mu selamanya. Kau tak memenangkan apa pun.
Greetings,I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother and father of all civilizations. = Salam, aku Ramses Sang Dewa. Aku adalah penjelmaan Mesir, nenek moyang dari semua peradaban.
GenerousEgypt makes you this offer. = Mesir yang murah hati mengajukan permintaan ini.
Wegreet thee, oh great Ramesses, Pharaoh of Egypt, who causes the sun to rise and the Nile to flow, and who blesses his fortunate people with all the good things of life! Oh great lord, from time immemorial your people lived on the banks of the Nile river, where they brought writing to the world, and advanced mathematics, sculpture, and architecture. Thousands of years ago they created the great monuments which still stand tall and proud. = Kami menyapa engkau, Yang Mulia Ramses, Firaun Mesir, yang membuat matahari terbit dan sungai Nil mengalir, yang memberkati rakyatnya yang beruntung dengan semua hal yang baik di kehidupan! Oh tuan yang hebat, dari sejak dulu, rakyatmu tinggal di tepi sungai Nil, di mana mereka menciptakan tulisan untuk dunia, dan matematika lanjutan, patung-patung, dan arsitektur. Ribuan tahun yang lalu mereka mendirikan monument-monumen besar yang hingga saat ini masih berdiri tegak dengan penuh kebanggaan.
Oh,Ramesses, for uncounted years your people endured, as other petty nations around them have risen and then fallen into dust. They look to you to lead them once more into greatness. Can you honor the gods and bring Egypt back to her rightful place at the very center of the world? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Oh, Ramses, selama tahun-tahun yang tak terhitung banyaknya, rakyatmu tetap bertahan, di saat bangsa-bangsa lemah lain di sekitarnya telah bangkit dan kembali menjadi abu. Mereka berpaling kepadamu untuk memimpin mereka sekali lagi kepada kejayaan. Dapatkah engkau menghormati para dewa dan membawa Mesir kembali ke tempatnya yang agung di tengah-tengah dunia? Dapatkah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
Praisesupon her serene highness, Queen Elizabeth Gloriana. You lead and protect the celebrated maritime nation of England. England is an ancient land, settled as early as 35,000 years ago. The island has seen countless waves of invaders, each in turn becoming a part of the fabric of the people. Although England is a small island, for many years your people dominated the world stage. Their matchless navy, brilliant artists and shrewd merchants, giving them power and influence far in excess of their mere numbers. = Pujian bagi yang mulia, Ratu Elisabet Gloriana. Engkau memimpin dan melindungi bangsa maritime Inggris. Inggris merupakan tanah purbakala, telah diduduki sejak 35,000 tahun yang lalu. Pulau ini telah menyaksikan gelombang-gelombang penjajah yang tak habis-habisnya, yang tiap kalinya menjadi bagian dari tenunan rakyatnya. Meskipun Inggris hanyalah pulau kecil, bertahun-tahun lamanya bangsamu menguasai dunia. Angkatan lautnya yang tak tertandingi, para senimannya yang cemerlang, dan pedagangnya yang lihai memberikan mereka kuasa dan pengaruh yang jauh melampaui jumlah rakyatnya.
QueenElizabeth, will you bring about a new golden age for the English people? They look to you once more to return peace and prosperity to the nation. Will you take up the mantle of greatness? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Ratu Elisabet, apakah engkau akan membawa masa kejayaan baru untuk bangsa Inggris? Mereka berpaling kepadamu sekali lagi untuk mengembalikan kedamaian dan kemakmuran pada bangsa ini. Akankah engkau memakai mantel kebesaran? Dapatkah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
Icongratulate you for your victory. = Aku mengucapkan selamat untuk kemenanganmu.
Welcome.I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. = Selamat datang. Aku Napoleon dari Prancis; militer paling cerdas dalam sejarah dunia.
Franceoffers you this exceptional proposition. = Prancis mengajukan beberapa hal yang istimewa kepadamu.
Longlife and triumph to you, First Consul and Emperor of France, Napoleon I, ruler of the French people. France lies at the heart of Europe. Long has Paris been the world center of culture, arts and letters. Although surrounded by competitors - and often enemies - France has endured as a great nation. Its armies have marched triumphantly into battle from one end of the world to the other, its soldiers and generals among the best in history. = Panjang umur dan kemenangan bagimu, Konsul Pertama dan Kaisar Prancis, Napoleon I, pemimpin bangsa Prancis. Prancis terleteak di jantung Eropa. Telah lama Paris menjadi pusat budaya dan seni rupa dunia. Walaupun dikelilingi banyak saingan - sering kali musuh - Prancis tetap bertahan sebagai bangsa yang hebat. Pasukannya telah berbaris dengan penuh rasa kemenangan dari pertempuran di satu sisi dunia ke sisi lainnya, tentara dan jenderalnya salah satu yang terbaik dalam sejarah.
NapoleonBonaparte, France yearns for you to rebuild your empire, to lead her once more to glory and greatness, to make France once more the epicenter of culture and refinement. Emperor, will you ride once more against your foes? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Napoleon Bonaparte, Prancis mendambakanmu untuk membangun kembali kekaisaranmu, untuk memimpinnya sekali lagi ke kemuliaan dan kejayaan, untuk membuat Prancis sekali lagi menjadi pusat budaya dan pembaruan. Kaisar, akankah engkau berkuda lagi melawan musuhmu? Dapatkah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
You'vebehaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. = Kau telah berperilaku buruk dan engkau tahu itu. Sekarang waktunya pembalasan.
You'vemistaken my passion for a weakness, you'll regret about this. = Kau telah salah menafsirkan hasratku menjadi kelemahanku. Kau akan menyesal.
Wewere defeated, so this makes me your prisoner. I suppose there are worse fates. = Kami telah kalah, membuat diriku menjadi tahananmu. Aku menduga ada takdir yang lebih buruk.
Igreet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attractive, we'll get along just fine. = Salam, orang baru! Jika kau cerdas dan bijaksana serta menarik, kita akan hidup berdampingan.
Howwould you like it if I propose this kind of exchange? = Bagaimana, apakah kau senang jika aku mengajukan pertukaran ini?
Greetingsupon thee, Your Imperial Majesty Catherine, wondrous Empress of all the Russias. At your command lies the largest country in the world. Mighty Russia stretches from the Pacific Ocean in the east to the Baltic Sea in the west. Despite wars, droughts, and every manner of disaster the heroic Russian people survive and prosper, their artists and scientists among the best in the world. The Empire today remains one of the strongest ever seen in human history - a true superpower, with the greatest destructive force ever devised at her command. = Salam, Yang Mulia Katerina, Permaisuri yang menakjubkan dari Rusia. Di bawah perintahmu terletak negara terluas di dunia. Rusia yang kuat terbentang dari Samudra Pasifik di timur hingga Laut Baltik di barat. Walaupun diterpa peperangan, kekeringan, dan semua bencana, bangsa Rusia yang gagah tetap bertahan, seniman dan ilmuwannya salah satu yang terbaik di dunia. Saat ini, kekaisaran ini tetap menjadi salah satu yang terkuat yang pernah ada dalam sejarah manusia - negara adidaya yang sejati, dengan kekuatan destruktif terkuat di dalam genggamannya.
Catherine,your people look to you to bring forth glorious days for Russia and her people, to revitalize the land and recapture the wonder of the Enlightenment. Will you lead your people once more into greatness? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Katerina, rakyatmu berpaling kepadamu untuk membawa kembali masa-masa kejayaan Rusia dan rakyatnya, untuk memulihkan tanahnya kembali dan merebut kembali keindahan dari Abad Pencerahan. Akankah engkau memimpin bangsamu sekali lagi kepada kejayaan? Dapatkah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
Mytreasury contains little and my soldiers are getting impatient... <sigh> ...therefore you must die. = Perbendaharaanku hanya sedikit dan tentaraku semakin tidak sabar... <menghela napas> ... maka dari itu kau harus mati.
Sobrave, yet so stupid! If only you had a brain similar to your courage. = Sangat berani, tapi bodoh sekali! Kalau saja kau punya otak sebesar keberanianmu.
Thegods have deprived Rome of their favour. We have been defeated. = Para dewa telah menarik naungannya atas Roma. Kami telah dikalahkan.
Igreet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a friend of Rome, you are welcome. = Salam. Aku Augustus, Imperator dan Pontifex Maximus Roma. Jika engkau teman Roma, kau disambut.
Ioffer this, for your consideration. = Aku mengajukan ini, pikirkan baik-baik.
Theblessings of the gods be upon you, Caesar Augustus, emperor of Rome and all her holdings. Your empire was the greatest and longest lived of all in Western civilization. And your people single-handedly shaped its culture, law, art, and warfare like none other, before or since. Through years of glorious conquest, Rome came to dominate all the lands of the Mediterranean from Spain in the west to Syria in the east. And her dominion would eventually expand to cover much of England and northern Germany. Roman art and architecture still awe and inspire the world. And she remains the envy of all lesser civilizations who have followed. = Biarlah berkat dari para dewa turun ke atasmu, Kaisar Augustus, kaisar Roma dan segala kepunyaannya. Kekaisaranmu merupakan yang terbesar dan terlama dibandingkan dengan semua peradaban-peradaban Barat. Dan rakyatmu dengan kekuatannya sendiri membentuk budaya, hukum, seni, peperangannya, tidak seperti yang lain, sebelum maupun sesudahnya. Melalui tahun-tahun penaklukkan yang hebat, Roma berhasil menguasai semua daratan di Mediterania dari Spanyol hingga Suriah barat di timur. Dan nantinya kekuasaannya semakin luas hingga mencakup sebagian besar Inggris dan Jerman Utara. Kesenian Romawi dan arsitekturnya masih membuat dunia terpesona dan terinspirasi. Dan dia tetap menjadi bangsa yang dicemburui oleh semua peradaban yang lebih kecil yang ada sesudahnya.
Omighty emperor, your people turn to you to once more reclaim the glory of Rome! Will you see to it that your empire rises again, bringing peace and order to all? Will you make Rome once again center of the world? Can you build a civilization that will stand the test of time? = O kaisar yang mulia, rakyatmu berpaling kepadamu untuk sekali lagi merebut kembali kejayaan Roma! Akankah kamu melihat kekaisaranmu bangkit lagi, membawa kedamaian dan ketertiban untuk semua? Akankah kamu membuat Roma sekali lagi menjadi pusat dunia? Dapatkah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
Fool!You will soon regret dearly! I swear it! = Bodoh! Kau akan segera menyesalinya! Demi Allah !
Youhave won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg that you care well for the peacock. = Kau telah menang, selamat. Istanaku dalam genggaman mu sekarang, dan kumohon agar kau menjaga baik meraknya.
Welcomeforeigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Selamat datang orang baru, aku Harun Al-Rasyid, Khalifah Arab. Kemari dan ceritakan kepadaku tentang kerajaanmu.
Comeforth, let's do business. = Majulah, mari kita berbisnis.
Blessingsof God be upon you oh great caliph Harun al-Rashid, leader of the pious Arabian people! The Muslim empire, the Caliphate was born in the turbulent years after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, as his followers sought to extend the rule of God to all of the people of the earth. The caliphate grew mighty indeed at the height of its power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia. An empire as great as or even greater than that of Rome. The arts and sciences flourished in Arabia during the Middle Ages, even as the countries of Europe descended into ignorance and chaos. The Caliphate survived for six hundred years, until finally succumbing to attack from the Mongols, those destroyers of Empires. = Barakallah Khalifah Harun al-Rasyid, pemimpin bangsa Arab yang saleh! Sebagai kekaisaran Muslim, Kekhalifahan ini lahir di saat masa-masa yang bergejolak setelah kematian Nabi Muhammad SAW di tahun 632 M, karena keinginan pengikut-pengikutnya untuk memperpanjang pemerintahan Allah untuk semua orang di dunia. Kekhalifahan ini bertumbuh menjadi besar di puncak kejayaannya, menguasai Spanyol, Afrika Utara, Timur Tengah, Anatolia, Balkan, dan Persia. Kekaisaran yang sebesar, malah lebih besar dari Roma. Kesenian dan ilmu pengetahuan berkembang di Arab di Abad Pertengahan, di saat negara-negara Eropa jatuh ke dalam ketidakpedulian dan kekacauan. Kekhalifahan ini bertahan selama enam ratus tahun, hingga akhirnya takluk di bawah serangan Mongol, penghancur kekaisaran-kekaisaran.
GreatCaliph Harun al Rashid, your people look to you to return them to greatness! To make Arabia once again an enlightened land of arts and knowledge, a powerful nation who needs fear no enemy! Oh Caliph, will you take up the challenge? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Khalifah Harun al-Rasyid yang agung, rakyatmu berpaling kepadamu untuk mengembalikan kejayaan mereka! Untuk membuat Arab sekali lagi menjadi tanah yang dicerahkan oleh kesenian dan pengetahuan, bangsa yang kuat yang tidak perlu takut akan musuh! Oh Khalifah, bersediakah engkau untuk menerima tantangan ini? Mampukah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
Youhave mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! = Kau telah salah mengartikan rasa suka damai kami dengan kelemahan. Kau akan menyesal!
Theday...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = Hari ini...adalah harimu. Aku harap kau akan berbelas kasih dalam kemenanganmu.
Thepeople of the United States of America welcome you. = Segenap rakyat Amerika Serikat menyambut dirimu.
WelcomePresident Washington! You lead the industrious American civilization! Formed in the conflagration of revolution in the 18th century, within a hundred years, the young nation became embroiled in a terrible civil war that nearly tore the country apart, but it was just a few short years later in the 20th century that the United States reached the height of its power, emerging triumphant and mighty from the two terrible wars that destroyed so many other great nations. The United States is a nation of immigrants, filled with optimism and determination. They lack only a leader to help them fulfill their promise. = Selamat datang, Presiden Washington! Engkau memimpin peradaban Amerika yang rajin! Baru dibentuk di masa-masa api revolusi pada abad ke-18, dalam seratus tahun saja, bangsa yang masih muda ini telah terlibat dalam perang saudara yang hampir membagi negara ini menjadi dua, tetapi hanya beberapa tahun kemudian, pada abad ke-20, Amerika Serikat mencapai puncak kejayaannya, keluar sebagai pemenang dari dua perang mengerikan yang telah menghancurkan banyak bangsa besar lainnya. Amerika Serikat adalah bangsa imigran, yang dipenuhi dengan optimisme dan kebulatan tekad. Mereka hanya memerlukan seorang pemimpin untuk membantu mereka menggenapi janji-janji mereka.
PresidentWashington, can you lead the American people to greatness? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Presiden Washington, dapatkah engkau memimpin rakyat Amerika kepada kejayaan? Mampukah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
Ihereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = Dengan ini aku memberitahu engkau niat kami untuk memusnahkan peradabanmu dari dunia ini.
Pitifulfool! Now we shall destroy you! = Orang bodoh yang menyedihkan! Sekarang kami akan menghancurkan kalian!
Youwere much wiser than I thought. = Kau lebih bijak dari yang ku pikirkan.
Wehope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Kami berharap akan relasi yang jujur dan adil denganmu, yang terkenal akan keberanian militernya.
Iwould be grateful if you agreed on the following proposal. = Aku akan sangat bersyukur jika kau menyetujui proposal berikut.
Blessingsupon you, noble Oda Nobunaga, ruler of Japan, the land of the Rising Sun! May you long walk among its flowering blossoms. The Japanese are an island people, proud and pious with a rich culture of arts and letters. Your civilization stretches back thousands of years, years of bloody warfare, expansion and isolation, great wealth and great poverty. In addition to their prowess on the field of battle, your people are also immensely industrious, and their technological innovation and mighty factories are the envy of lesser people everywhere. = Biarlah berkat turun ke atasmu, Yang Mulia Oda Nobunaga, pemimpin Jepang, Negeri Matahari Terbit! Biarlah engkau berjalan lama di tengah-tengah bunganya yang bermekaran. Bangsa Jepang adalah orang-orang kepulauan yang bangga dan saleh, dengan budayanya yang kaya dengan seni rupa. Peradabanmu dapat ditarik hingga beribu-ribu tahun yang lampau, melalui berbagai masa peperangan, perluasan dan isolasi, kekayaan dan kemelaratan. Selain kekuatannya di medan pertempuran, rakyatmu juga sangat rajin, inovasi-inovasi juga pabrik-pabrik besar mereka menjadi kecemburuan bagi orang-orang yang kurang beruntung di belahan dunia lainnya.
Legendarydaimyo, will you grab the reins of destiny? Will you bring your family and people the honor and glory they deserve? Will you once again pick up the sword and march to triumph? Will you build a civilization that stands the test of time? = Daimyo legendaris, akankah engkau mengambil kendali takdir? Akankah engkau membawa kehormatan dan kejayaan yang pantas diterima keluargamu dan rakyatmu? Akankah engkau sekali lagi menghunus pedangmu dan berjalan menuju kemenangan? Akankah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
Ihave just received a report that large numbers of my troops have crossed your borders. = Baru saja aku menerima laporan bahwa banyak pasukanku telah melintasi perbatasanmu.
Myattempts to avoid violence have failed. An eye for an eye only makes the world blind. = Usahaku untuk menghindari kekerasan telah gagal. Mata ganti mata hanya membuat dunia buta.
Youcan chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you will never imprison my mind. = Kau bisa mengikat ku, kau boleh menyiksa diriku, bahkan melenyapkan tubuh ini, tetapi kau tak bisa menahan gagasan ku.
Hello,I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Halo, aku Mohandas Gandhi. Rakyat memanggilku Bapu, tapi tolong panggil aku teman saja.
Myfriend, are you interested in this arrangement? = Temanku, apakah kau tertarik dengan rencana ini?
Greetings,President Mahatma Gandhi, great souled leader of India! You are the ruler of one of the oldest countries in the world with history stretching back almost 10,000 years. A spiritual country, India is the birthplace of three of the world's great religions - Hinduism, Buddhism and Jainism. This is a passionate land of music and color, a land of great wealth and grinding poverty. For centuries, India was divided into kingdoms who fought constantly with each other and against outside invaders. That was, however, after empires such as Maratha, Maurya and Gupta. In the 12th century AD, India was conquered by Muslim Turks who fled from the Mongols. In the early 17th century, the English arrived, and through a combination of shrewd diplomacy and technological superiority, they conquered your fragmented nation. England remained in power for some two centuries until driven out by a rising wave of Indian nationalism, a peaceful rebellion unlike any before seen in history, one led by you! = Salam, Presiden Mahatma Gandhi, pemimpin India berjiwa besar! Engkau adalah penguasa salah satu negara tertua di dunia dengan rentang sejarahnya yang sebesar 10.000 tahun. Sebagai negara spiritual, India adalah tempat lahirnya tiga agama besar dunia - Hindu, Buddha, dan Jainisme. Negeri ini adalah negeri yang memiliki gairah terhadap musik dan warna, negeri yang kaya raya sekaligus miskin. Selama berabad-abad, India terbagi menjadi beberapa kerajaan yang terus berperang satu sama lain, juga melawan penjajah dari luar. Hal ini terjadi setelah kerajaan Maratha, Maurya, dan Gupta. Pada abad ke-12 M, India ditaklukkan bangsa Turki Muslim yang kabur dari serangan Mongol. Pada awal abad ke-17, orang Inggris datang, dan dengan memakai diplomasi yang cerdik dan teknologi yang unggul, mereka menaklukkan bangsamu yang terpecah-belah. Inggris tetap berkuasa selama dua abad hingga akhirnya didorong keluar oleh kebangkitan gelombang nasionalisme India, pemberontakan yang damai, tidak seperti pemberontakan lainnya dalam sejarah, pemberontakan yang dipimpin olehmu!
Gandhi,your people look to you to lead them to even greater heights of glory! Can you help your people realize their great potential, to once again become the world's center of arts, culture and religion? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Gandhi, rakyatmu berpaling kepadamu untuk memimpin mereka kepada kejayaan yang lebih besar! Dapatkah engkau menolong rakyatmu menggarap potensinya hingga maksimal, hingga menjadi pusat kesenian, budaya, dan agama kembali? Mampukah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
Icannot wait until ye grow even mightier. Therefore, prepare for war! = Aku tak bisa menunggu hingga kau menjadi lebih kuat. Maka, bersiaplah untuk perang!
Corruptedvillain! We will bring you into the ground! = Penjahat bajingan! Kami akan meratakanmu dengan tanah!
Germanyhas been destroyed. I weep for the future generations. = Jerman telah hancur. Aku meratapi generasi di masa mendatang.
Gutentag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Guten tag. Atas nama rakyat Jerman yang hebat, aku mengucapkan selamat datang.
Itwould be in your best interest, to carefully consider this proposal. = Ini akan menjadi penawaran terbaik untukmu, pikirkanlah baik-baik penawaran ini.
67%chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = Kemungkinan 67% untuk mendapatkan 25 Emas dan merekrut unit orang barbar saat menguasai perkemahan orang barbar
Hailmighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. = Sambutan kepada Yang Mulia Bismarck, kanselir pertama Jerman dan kekaisarannya! Jerman merupakan bangsa yang baru lahir, dibentuk dari reruntuhan Kekaisaran Romawi Suci dan akhirnya bersatu pada 1871, sekitar satu setengah abad yang lalu. Rakyat Jerman telah membuktikan bahwa mereka kreatif, tekun, dan pejuang yang garang. Meskipun mengalami malapetaka yang hebat di awal abad ke-20, Jerman tetap menjadi pemimpin ekonomi, kesenian, dan teknologi dunia.
GreatPrince Bismarck, the German people look up too you to lead them to greater days of glory. Their determination is strong, and now they turn to you, their beloved iron chancellor, to guide them once more. Will you rule and conquer through blood and iron, or foster the Germanic arts and industry? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Yang Mulia Pangeran Bismarck, rakyat Jerman berpaling kepadamu untuk memimpin mereka kepada masa-masa kejayaannya yang besar. Tekad mereka kuat, dan sekarang mereka meminta engkau, kanselir besi yang dikasihi, untuk membimbing mereka sekali lagi. Akankah engkau menguasai dan menaklukkan dengan darah dan besi, atau mengembangkan kesenian dan industri Jerman? Mampukah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
Yourcontinued insolence and failure to recognize and preeminence leads us to war. = Penghinaanmu terus-menerus, kegagalan untuk saling mengenal, dan keunggulan membawa kita pada perang.
Good.The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. = Bagus. Biarlah dunia menyaksikan kekuatan pasukanku yang tak tertandingi dan kejayaan Kerajaanku.
Ruin!Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Runtuh! Runtuh! Istanbul menjadi Iram Pilar-Pilar, yang hanya dikelang oleh para penyair melankolis.
Fromthe magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Dari keagungan Topkapi, bangsa Ottoman mengucapkan salam. Aku Sulaiman, Kaisar I Rum, dan aku memberikan sambutanku kepadamu!
Letus do business! Would you be interested? = Mari berbisnis! Apakah kamu tertarik?
50%chance of capturing defeated Barbarian naval units and earning 25 Gold = 50% kemungkinan menawan unit air orang Barbar yang kalah dan mendapat 25 Emas
Blessingsof God be upon you, oh Great Emperor Suleiman! Your power, wealth and generosity awe the world! Truly, are you called 'Magnificent!' Your empire began in Bithynia, a small country in Eastern Anatolia in 12th century. Taking advantage in the decline of the great Selkuj Sultanate of Rum, King Osman I of Bithynia expanded west into Anatolia. Over the next century, your subjects brought down the empire of Byzantium, taking its holdings in Turkey and then the Balkans. In the mid 15th century, the Ottomans captured ancient Constantinople, gaining control of the strategic link between Europe and the Middle East. Your people's empire would continue to expand for centuries governing much of North Africa, the Middle East and Eastern Europe at its height. = Barakallah, Sultan Suleiman yang Luar Biasa! Kuasa, kekayaan, dan kemurahan hatimu mengguncangkan dunia! Benar, engkau pantas dijuluki ‘Luar Biasa’! Kekaisaranmu dimulai dari Bitinia, sebuah negara kecil di Anatolia Timur pada abad ke-12. Dengan memanfaatkan situasi melemahnya Kesultanan Seljuk Rum, Raja Osman I dari Bitinia memperluas kerajaannya ke barat, ke Anatolia. Di abad berikutnya, orang-orangmu berhasil menjatuhkan kekaisaran Bizantium, merebut wilayahnya di Turki dan kemudian di Balkan. Pada pertengahan abad ke-15, bangsa Utsmaniyah merebut Konstantinopel kuno, menguasai jalur strategis antara Eropa dan Timur Tengah. Kekaisaranmu terus berkembang selama berabad-abad, memerintah sebagian besar Afrika Utara, Timur Tengah, dan Eropa Timur di puncak kejayaannya.
MightySultan, heed the call of your people! Bring your empire back to the height of its power and glory and once again the world will look upon your greatness with awe and admiration! Will you accept the challenge, great emperor? Will you build an empire that will stand the test of time? = Sultan Yang Mulia, dengarlah panggilan rakyatmu! Bawalah kekaisaranmu kembali ke puncak kekuasaan dan kejayaannya dan dunia sekali lagi akan melihat kebesaranmu dengan takjub dan kagum! Akankah engkau menerima tantangan ini, sultan? Akankah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
Jip-hyun-jun(Hall of Worthies) will no longer tolerate your irksome behavior. We will liberate the citizens under your oppression even with force, and enlighten them! = Jip-hyeon-jeon (Aula Kehormatan) tidak akan menoleransi kelakuanmu yang menjengkelkan. Kami akan membebaskan penduduk di bawah penindasanmu bahkan dengan kekuatan dan mencelikkan mata mereka!
Foolish,miserable wretch! You will be crushed by this country's magnificent scientific power! = Bedebah yang tolol dan menyedihkan! Engkau akan dilibas kehebatan kuasa ilmu pengetahuan dari negara ini!
Nowthe question is who will protect my people. A dark age has come. = Sekarang, pertanyaannya, siapa yang akan melindunugi rakyatku. Masa kegelapan telah datang.
Welcometo the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = Selamat datang di Istana Joseon, pendatang baru. Aku adalah orang terpelajar, Raja Sejong, yang memelihara rakyatnya yang hebat.
Wehave many things to discuss and have much to benefit from each other. = Kita punya banyak hal untuk didiskusikan dan keuntungan satu sama lain.
Receivea tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = Mendorong kemajuan teknologi ketika bangunan/bangunan keajaiban dunia dibangun di ibu kota
Greetingsto you, exalted King Sejong the Great, servant to the people and protector of the Choson Dynasty! Your glorious vision of prosperity and overwhelming benevolence towards the common man made you the most beloved of all Korean kings. From the earliest days of your reign, the effort you took to provide a fair and just society for all was surpassed only by the technological advances spurred onwards by your unquenched thirst for knowledge. Guided by your wisdom, the scholars of the Jade Hall developed Korea's first written language, Hangul, bringing the light of literature and science to the masses after centuries of literary darkness. =
# Requires translation!
HonorableSejong, once more the people look to your for guidance. Will you rise to the occasion, bringing harmony and understanding to the people? Can you once again advance your kingdom's standing to such wondrous heights? Can you build a civilization that stands the test of time? =
Youare a plague upon Mother Earth! Prepare for battle! = Engkau adalah wabah atas dunia! Bersiaplah untuk perang!
Youevil creature! My braves will slaughter you! = Makhluk jahanam! Rakyatku yang berani akan membantai kamu!
Youhave defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Engkau telah menundukkan kami... tetapi roh kami tidak akan pernah tunduk!
Greetings,stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Salam, pendatang baru. Aku Hiawatha, juru bicara untuk Iroquois. Kami menginginkan kedamaian dengan semua, tetapi kami tidak ciut karena perang.
Doesthis trade work for you, my friend? = Apakah penawaran ini sesuai untukmu, teman?
Allunits move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Semua unit yang bergerak melalui daerah Hutan dan Hutan Belantara di dalam daerah kekuasaan secepat melewati jalan. Daerah tersebut dapat digunakan untuk mendirikan Koneksi antar Kota saat selesai meneliti teknologi Roda.
Greetings,noble Hiawatha, leader of the mighty Iroquois nations! Long have your people lived near the great and holy lake Ontario in the land that has come to be known as the New York state in North America. In the mists of antiquity, the five peoples of Seneca, Onondaga, Mohawks, Cayugas and Oneida united into one nation, the Haudenosaunee, the Iroquois. With no written language, the wise men of your nation created the great law of peace, the model for many constitutions including that of the United States. For many years, your people battled great enemies, such as the Huron, and the French and English invaders. Tough outnumbered and facing weapons far more advanced than the ones your warriors wielded, the Iroquois survived and prospered, until they were finally overwhelmed by the mighty armies of the new United States. =
# Requires translation!
Ohnoble Hiawatha, listen to the cries of your people! They call out to you to lead them in peace and war, to rebuild the great longhouse and unite the tribes once again. Will you accept this challenge, great leader? Will you build a civilization that will stand the test of time? =
Yourcontinue existence is an embarrassment to all leaders everywhere! You must be destroyed! = Kehadiranmu terus-menerus memalukan bagi semua pemimpin lainnya! Engkau harus dihancurkan!
Curseyou! You are beneath me, son of a donkey driver! I will crush you! = Bangsat! Kamu ada di bawah aku, anak pengendara keledai! Aku akan menghancurkanmu!
Youmongrel! Cursed be you! The world will long lament your heinous crime! = Anjing lu, goblok! Dunia akan meratapi kejahatanmu yang sangat keji!
Peacebe on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great Persia... but I suppose you knew that. = Damai besertamu! Saya Darius, raja yang hebat, raja segala raja dari Persia... tetapi seharusnya kamu sudah mengetahuinya.
Inmy endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = Dari kemurahan hatiku yang tidak habis-habisnya, aku mengajukan penawaranku. Kamu setuju, kan?
Theblessings of heaven be upon you, beloved king Darius of Persia! You lead a strong and wise people. In the morning of the world, the great Persian leader Cyrus revolted against the mighty Median empire and by 550 BC, the Medes were no more. Through cunning diplomacy and military prowess, great Cyrus conquered wealthy Lydia and powerful Babylon, his son conquering proud Egypt some years later. Over time, Persian might expanded into far away Macedonia, at the very door of the upstart Greek city-states. Long would Persia prosper until the upstart villain Alexander of Macedon, destroyed the great empire in one shocking campaign. = Biarlah berkat dari surga turun atasmu, Raja Darius dari Persia yang dikasihi! Engkau memimpin orang-orang yang kuat dan berhikmat. Saat permulaan dunia, Pemimpin Koresh yang agung memberontak melawan Kerajaan Media dan pada 550 SM, bangsa Media sudah binasa. Melalui diplomasi yang cerdik dan kekuatan militer, Koresh yang agung menaklukkan Lidia yang kaya dan Babel yang kuat, anaknya menaklukkan Mesir yang sombong beberapa tahun kemudian. Seiring berjalannya waktu, bangsa Persia memperluas daerahnya hingga ke Makedonia, ke pintu gerbang kota-kota Yunani yang baru bertumbuh. Persia berkembang cukup lama hingga munculnya bajingan Aleksander dari Makedonia, yang menghancurkan kerajaan yang besar dalam satu operasi militer yang mengejutkan.
Darius,your people look to you to once again bring back the days of power and glory for Persia! The empire of your ancestors must emerge again, to triumph over its foes and to bring peace and order to the world! O king, will you answer the call? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Darius, rakyatmu berpaling kepadamu untuk sekali lagi membawa kembali masa-masa kekuasaan dan kejayaan Persia! Kerajaan buyutmu harus muncul kembali, supaya menang atas musuh-musuhnya dan membawa kedamaian dan ketertiban kepada dunia! O raja, akankah engkau menjawab panggilan ini? Mampukah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
Theancient fire flashing across the sky is what proclaimed that this day would come, though I had foolishly hoped for a different outcome. = Api purba yang bersinar melintasi langit menyatakan bahwa hari ini akan datang, walaupun aku ini bodoh dengan mengharapkan hasil yang lain.
Itis obvious now that I misjudged you and your true intentions. = Nyata sekarang bahwa aku telah salah menilaimu dan kehendakmu sesungguhnya.
Thehard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for me now. = Kepiting bercangkang keras memberikan hasil, dan singa berbaring untuk tidur. Kanaloa datang untukku sekarang.
Aloha!Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Aloha! Salam dan berkat atasmu, teman. Aku Kamehameha, Raja Agung dari gugusan kepulauan ini.
Come,let our people feast together! = Mari, biarlah rakyat kita berpesta bersama!
Greetingsand blessings be upon you, Kamehameha the Great, chosen by the heavens to unite your scattered peoples. Oh mighty King, you were the first to bring the Big Island of Hawai'i under one solitary rule in 1791 AD. This was followed by the merging of all the remaining islands under your standard in 1810. As the first King of Hawai'i, you standardized the legal and taxation systems and instituted the Mamalahoe Kawanai, an edict protecting civilians in times of war. You ensured the continued unification and sovereignty of the islands by your strong laws and deeds, even after your death in 1819. =
# Requires translation!
Ohwise and exalted King, your people wish for a kingdom of their own once more and require a leader of unparalleled greatness! Will you answer their call and don the mantle of the Lion of the Pacific? Will you build a kingdom that stands the test of time? =
I,Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Aku, Pho Kun Ramkhamhaeng, Raja Siam, memandang ini sebuah kehormatan karena engkau telah berjalan jauh untuk mengunjungi Siam.
Greetings.I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Salam. Saya percaya ini adalah penawaran yang adil untuk kedua pihak. Bagaimana menurutmu?
Greetingsto you, Great King Ramkhamhaeng, leader of the glorious Siamese people! O mighty King, your people bow down before you in awe and fear! You are the ruler of Siam, an ancient country in the heart of Southeast Asia, a beautiful and mysterious land. Surrounded by foes, beset by bloody war and grinding poverty, the clever and loyal Siamese people have endured and triumphed. King Ramkhamhaeng, your empire was once part of the Khmer Empire, until the 13th century AD, when your ancestors revolted, forming the small Sukhothai kingdom. Through successful battle and cunning diplomacy, the tiny kingdom grew into a mighty empire, an empire which would dominate South East Asia for more than a century! =
# Requires translation!
Oh,wise and puissant King Ramkhamhaeng, your people need you to once again lead them to greatness! Can you use your wits and strength of arms to protect your people and defeat your foes? Can you build a civilization that will stand the test of time? =
DoubleHappiness from Natural Wonders = Kebahagiaan 2x lebih besar dari Keajaiban Alam
Tileyields from Natural Wonders doubled = Penghasilan dari Keajaiban Alam meningkat 2x lipat.
100Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = 100 Emas sebagai hadiah menemukan sebuah Keajaiban Alam (bonus ditingkatkan sebanyak 500 Emas jika menjadi yang pertama untuk menemukannya).
BlessedIsabella, servant of God, holy queen of Castille and León! Your people greet and welcome you. You are the ruler of Spain, a beautiful and ancient country at the crossroads of the world between Europe and Africa, one shore on the Mediterranean and the other on the mighty Atlantic Ocean. The Spanish are a multicultural people with roots in the Muslim and Christian worlds. A seafaring race, Spanish explorers found and conquered much of the New World, and, for many centuries, its gold and silver brought Spain unrivalled wealth and power, making the Spanish court the envy of the world. =
# Requires translation!
Ofair and virtuous Isabella! Will you rebuild the Spanish empire and show the world again the greatness of your people? Will you take up the mantle of the holy monarchy, and vanquish your foes under heaven's watchful eyes? Your adoring subjects await your command! Will you build a civilization that stands the test of time? =
Youare an abomination to heaven and earth, the chief of ignorant savages! You must be destroyed! = Engkau adalah suatu kekejian untuk surga dan bumi, bapa dari orang biadab yang bebal! Kamu harus dihancurkan!
Fool!You have doomed your people to fire and destruction! = Bangsat! Engkau telah membawa api malapetaka bagi rakyatmu!
Wehave been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = Kami telah dilahap api kemarahan dan kebencian. Nikmati kemenanganmu di dunia ini - engkau akan membayar harga yang mahal di dunia selanjutnya!
Iam Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Aku Askia dari Songhai. Kami orang baik - tetapi mereka yang kelewatan hanya akan menemukan kehancuran. Kamu harus berlaku baik untuk menghindari mengulangi kesalahan yang dilakukan orang lain di masa lalu.
CanI interest you in this deal? = Bisakah aku membuatmu tertarik dengan penawaran ini?
Receivetriple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = Mendapatkan tiga kali lipat Emas saat menyerang perkemahan orang barbar dan menjarah kota
Embarkedunits can defend themselves = Unit yang melaut dapat bertahan
Maythe blessings of God, who is greatest of all, be upon you Askia, leader of the Songhai people! For many years your kingdom was a vassal of the mighty West African state of Mali, until the middle of the 14th century, when King Sunni Ali Ber wrested independence from the Mali, conquering much territory and fighting off numerous foes who sought to destroy him. Ultimately, his conquest of the wealthy cities of Timbuktu and Jenne gave the growing Songhai empire the economic power to survive for some 100 years, until the empire was destroyed by foes with advanced technology - muskets against spearmen. =
# Requires translation!
KingAskia, your people look yo you to lead them to glory. To make them powerful and wealthy, to keep them supplied with the weapons they need to defeat any foe. Can you save them from destruction, oh King? Can you build a civilization that will stand the test of time? =
Youstand in the way of my armies. Let us solve this like warriors! = Engkau menghalangi jalan pasukanku. Mari kita selesaikan ini seperti pejuang!
Nomore words. Today, Mongolia charges toward your defeat. = Tidak perlu basa-basi lagi. Hari ini, Mongolia menyerbu hingga engkau kalah.
Youhave hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loathing. I am waiting for my execution. = Kamu telah membuat para klan Mongolia pincang. Penghormatanku padamu hampir setara dengan kebencianku. Aku menunggu eksekusiku.
Iam Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = Aku Temuujin, penakluk kota dan negara. Di depanku terhampar tanah Mongolia di masa yang akan datang. Di belakangku hanyalah kavaleri yang kubutuhkan.
Iam not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = Aku tidak selalu semurah hati sekarang, tetapi kami harap kamu menerima kesempatan langka ini yang kami berikan kepadamu.
Greetings,o great Temuujin, immortal emperor of the mighty Mongol Empire! Your fists shatter walls of cities and your voice brings despair to your enemies. O Khan! You united the warring tribes of Northern Asia into a mighty people, creating the greatest cavalry force the world has ever witnessed. Your people's cunning diplomacy divided their enemies, making them weak and helpless before Mongolia's conquering armies. In a few short years, your people's soldiers conquered most of China and Eastern Asia, and the empire continued to grow until it reached west into Europe and south to Korea. Indeed, it was the greatest empire ever seen, dwarfing those pathetic conquests of the Romans or the Greeks. =
# Requires translation!
Temuujin,your people call upon you once more to lead them to battle and conquest. Will the world once again tremble at the thunderous sound of your cavalry, sweeping down from the steppes? Will you build a civilization that stands the test of time? =
Earn[amount]% of killed [unitType] unit's [param] as [stat] = Mendapat [amount]% dari [param] [unitType] musuh dalam bentuk [stat] untuk setiap unit yang dihabisi
Welcome,O divine Montezuma! We grovel in awe at your magnificence! May the heaven shower all manner of good things upon you all the days of your life! You are the leader of the mighty Aztec people, wandering nomads from a lost home in the north who in the 12th century came to live in the mesa central in the heart of what would come to be called Mexico. Surrounded by many tribes fighting to control the rich land surrounding the sacred lakes of Texcoco, Xaltocan and Zampango, through cunning alliances and martial prowess, within a mere two hundred years, the Aztecs came to dominate the Central American basin, ruling a mighty empire stretching from sea to sea. But the empire fell at last under the assault of foreign devils - the accursed Spaniards! - wielding fiendish weapons the likes of which your faithful warriors had never seen. =
# Requires translation!
Ogreat king Montezuma, your people call upon you once more, to rise up and lead them to glory, bring them wealth and power, and give them dominion over their foes and rivals. Will you answer their call, glorious leader? Will you build a civilization that stands the test of time? =
Resistanceis futile! You cannot hope to stand against the mighty Incan empire. If you will not surrender immediately, then prepare for war! = Perlawananmu sia-sia! Jangan harap kamu tetap bertahan melawan Kerajaan Inca yang hebat. Jika kamu tidak menyerah sekarang juga, bersiaplah untuk perang!
Declarewar on me?!? You can't, because I declare war on you first! = Kaunyatakan perang atasku?!? Tidak bisa, karena aku menyatakan perang atasmu duluan!
Howdid you darken the sun? I ruled with diligence and mercy—see that you do so as well. = Bagaimana kamu menghalangi matahari? Aku telah berkuasa dengan ketekunan dan belas kasihan, lakukanlah seperti yang aku lakukan.
Howare you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = Apa kabar? Engkau berhadapan dengan Pachacuti Inca Yupanqui.
TheIncan people offer this fair trade. = Rakyat Inca menawarkan pertukaran yang baik.
Ohye who remakes the world, your loyal subjects greet you, King Pachacuti Sapa Inca, ruler of Tawantinsuyu and the Inca people! From the beginnings in the small state of Cusco, the Incans displayed their potential for greatness, marching to war against their many enemies, crushing their armies into dust and carving for themselves a mighty empire stretching from Ecuador to Chile. Indeed, they built the greatest empire ever seen in pre-Columbian America. More than mere soldiers, your people were great builders and artists as well, and the remnants of their works still awe and inspire the world today. =
# Requires translation!
OhKing Pachacuti, truly are you called 'Earth Shaker'! Will you once again call upon the ground itself to a fight at your side? Your armies await your signal. Will you restore the glory of your empire? Can you build a civilization that will stand the test of time? =
IfI am to be honest, I tire of those pointless charades. Why don't we settle our disputes on the field of battle, like true men? Perhaps the skalds will sing of your valor... or mine! = Kalau aku mau jujur, aku bosan dengan sandiwara yang tak berarti. Bagaimana kalau kita menyelesaikan masalah kita di medan perang, sebagai pria sejati? Mungkin para penyair akan menyanyikan tentang keberanianmu... atau keberanianku!
Ahahah!You seem to show some skills of a true Viking! Too bad that I'll probably kill you! = Ahahah! Sepertinya kamu menunjukkan beberapa kemampuan dari Viking sejati! Sungguh malang karena aku akan membunuhmu!
Lokimust have stood by you, for a common man alone could not have defeated me... Oh well! I will join the einherjar in Valhalla and feast, while you toil away here. = Loki pasti membelamu, karena orang biasa saja tidak bisa mengalahkanku... Baiklah! Aku akan berkumpul dengan para makhluk di Valhalla dan berpesta, selagi engkau bekerja keras di sini.
HaraldBluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = Harald Bluetooth menyambut engkau ke dalam kerajaannya. Ia seorang Viking yang berbeda dengan siapapun yang pernah dikenal di laut dan tanah. Hah, kamu takut?
Honorand glory be yours, Harald Bluetooth Gormsson, mighty heir of King Gorm of the Old and Thyra Dannebod. Not only were you victorious on the battlefield against the armies of Norway, you also completed massive construction project across the land - numerous Ring Fortresses to protect the populace from invasion and internal strife. You successfully drove off waves of German settlers in 983 AD and sheltered your kingdom from unwanted foreign influence. =
# Requires translation!
StalwartViking, the time for greatness is upon you once more. You are called to rise up and lead your people to renewed power and triumph! Will you make the world shudder once more at the very thought of your great armies of Northsmen? Will you let the Viking battle cry ring out across the crashing waves? Will you build a civilization to stand the test of time? =
Igrow tired of this throne. I think I should like to have yours instead. = Aku sudah bosan duduk di takhta ini. Kupikir lebih baik duduk di takhta punyamu saja.
Nowwhat is this?! You ask me to add your riches to my great avails. The invitation is accepted. = Apa-apaan ini?! Engkau meminta kepadaku untuk menambah kekayaanmu agar aku mendapatkan keuntungan besar. Kuterima ajakanmu.
Youare in the presence of Attila, scourge of Rome. Do not let hubris be your downfall as well. = Kamu berada di hadapan Attila, penyebab penderitaan bagi Roma. Jangan biarkan keangkuhanmu menyebabkan kejatuhan bagimu juga.
Thisis better than you deserve, but let it not be said that I am an unfair man. = Ini lebih baik dari yang patut engkau terima, tapi janganlah orang berkata bahwa aku adalah orang yang curang.
Yourmen stand proudly to greet you, Great Attila, grand warrior and ruler of the Hunnic empire. Together with your brother Bleda you expanded the boundaries of your empire, becoming the most powerful and frightening force of the 5th century. You bowed the Eastern Roman Emperors to your will and took kingdom after kingdom along the Danube and Nisava Rivers. As the sovereign ruler of the Huns, you marched your army across Europe into Gaul, planning to extend your already impressive lands all the way to the Atlantic Ocean. Your untimely death led to the quick disintegration and downfall of your empire, but your name and deeds have created an everlasting legacy for your people. = Orang-orangmu berdiri dengan bangga untuk menyapamu, Attila Yang Agung, pendekar hebat dan penguasa kekaisaran Hun. Bersama dengan saudaramu Bleda, engkau telah memperluas kekaisaranmu menjadi kekuatan terkuat dan paling menakutkan di abad ke-5. Engkau menundukkan Kekaisaran Romawi Timur di bawahmu dan mengambil kerajaan demi kerajaan di sepanjang Sungai Danube dan Nišava. Sebagai pemimpin bangsa Hun yang berdaulat, engkau menyuruh pasukanmu pergi melintasi Eropa hingga Gaul, berencana untuk memperluas lagi tanah-tanahmu yang mengagumkan hingga menyentuh Samudra Atlantik. Kematianmu yang terlalu cepat mengakibatkan kehancuran dan kejatuhan kekaisaranmu, tetapi namamu dan perbuatanmu telah meninggalkan warisan yang tak berkesudahan untuk rakyatmu.
FearsomeGeneral, your people call for the recreation of a new Hunnic Empire, one which will make the exploits and histories of the former seem like the faded dreaming of a dying sun. Will you answer their call to regain your rightful prominence and glory? Will you mount your steadfast steed and lead your armies to victory? Will you build a civilization that stands the test of time? = Jenderal yang ditakuti, rakyatmu berseru untuk pendirian Kekaisaran Hun baru, yang akan membuat usaha dan sejarah yang dulu hanya terlihat seperti mimpi yang lewat begitu saja tentang matahari yang sekarat. Akankah engkau menjawab panggilan mereka untuk merebut kembali kejayaan dan kemuliaanmu? Akankah engkau menunggangi kudamu yang kauandalkan dan membawa pasukanmu kepada kemenangan? Akankah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
Ihave to do this, for the sake of progress if nothing else. You must be opposed! = Aku harus melakukannya, tidak lain untuk kemajuan. Kamu harus kami tentang!
Youcan see how fruitless this will be for you... right? = Engkau bisa melihat betapa sia-sianya ini untukmu, kan?
MayGod grant me these last wishes - peace and prosperity for Brazil. = Semoga Tuhan mengabulkan permintaan terakhirku - kedamaian dan kemakmuran atas Brazil.
Theywill write songs of this.... pray that they shall be in your favor. = Mereka akan menulis lagu-lagu untuk ini.... berdoalah semoga mereka menguntungkanmu.
Warlingers in our hearts. Why carry on with a false peace? = Perang tetap hidup di hati kami. Mengapa engkau mengusahakan damai yang semu?
Yougormless radger! You'll dine on your own teeth before you set foot in Ireland! = Pemarah tolol! Engkau akan makan gigimu sendiri sebelum menginjakkan kaki di Irlandia!
Alonely wind blows through the highlands today. A dirge for Ireland. Can you hear it? = Angin yang sepi bertiup di atas pegunungan hari ini. Ratapan untuk Irlandia. Apakah kamu mendengarnya?
Iwill enjoy hearing your last breath as you witness the destruction of your realm! = Aku akan menikmati napas terakhirmu saat kamu menyaksikan kehancuran kerajaanmu!
Whydo we fight? Because Inanna demands it. Now, witness the power of the Sumerians! = Mengapa kami melawan? Karena Inanna menghendaki itu. Sekarang, saksikanlah kekuatan orang Sumeria!
Youshall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen - we ride to war! = Kamu tidak boleh menodai tanah ini dengan kekejianmu! Bersiaplah, bangsaku - kita pergi berperang!
Traitorousman! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your head! = Pengkhianat! Orang Kelt tidak akan mendukung perlakuan kasar dan pemfitnahan - Aku akan mendapatkan kepalamu!
Afterthorough deliberation, Australia finds itself at a crossroads. Prepare yourself, for war is upon us. = Setelah dilakukan pertimbangan secara saksama, Australia berada di persimpangan. Persiapkan dirimu, karena perang di depan mata.
Wewill mobilize every means of resistance to stop this transgression against our nation! = Kami akan memobilisasi perlawanan dalam bentuk apapun untuk menghentikan pelanggaran ini atas bangsa kami!
Theprinciples for which we have fought will survive longer than any nation you could ever build. = Prinsip yang kami perjuangkan akan bertahan lebih lama dari bangsa yang bisa engkau bangun.
Ihave failed. May you, at least, know compassion towards our people. = Saya telah gagal. Semoga kamu setidaknya tahu caranya berbelas kasihan kepada rakyatku.
Theday of judgement has come to us. But rest assured, the same will go for you! = Hari penghakiman telah datang kepada kami, tetapi yakinlah, hal yang sama akan terjadi atasmu!
Inresponding to the unstinting malignancy that has heretofore defined your relationship with Canada, we can have no recourse but war! = Untuk merespons kejahatan terus-menerus yang sampai saat ini menentukan relasimu dengan Kanada, kita tidak punya jalan lain selain perang!
Aswe can reach no peaceful resolution with you, Canada must turn, with reluctance, to war. = Karena kita tidak bisa mencapai kesepakatan damai, Kanada harus turun, dengan berat hati, untuk perang.
Iregret not defending my country to the last, although it was not of use. = Saya menyesal tidak mempertahankan negeriku sampai titik darah penghabisan, sekalipun itu tidak berguna.
Doyou really think you can walk over us so easily? I will not let it happen. Not to Kongo - not to my people! = Kamu pikir kamu bisa melibas kita dengan mudah? Saya tidak akan membiarkannya. Tidak pada Kongo - tidak pada rakyatku!
Weare no strangers to war. You have strayed from the right path, and now we will correct it. = Kami tidak asing dengan perang. Kamu telah keluar dari jalan yang benar, dan sekarang kami akan membetulkannya.
Youare nothing but a glorified barbarian. Cruel, and ruthless. = Kamu tidak lain adalah orang barbar yang diagung-agungkan. Bengis, juga kejam.
Immediatelycreates the cheapest available cultural building in each of your first [amount] cities for free = Segera membangun bangunan budaya dengan harga termurah di [amount] kota pertamamu secara gratis
Immediatelycreates a [building] in each of your first [amount] cities for free = Segera membangun [building] di semua [amount] kota pertamamu secara gratis
Eachcity founded increases culture cost of policies [amount]% less than normal = Setiap kota yang didirikan meringankan biaya budaya untuk kebijakan sebesar [amount]% dari biasanya
+[amount]%Strength for [unitType] units which have another [unitType2] unit in an adjacent tile = +[amount]% Kekuatan untuk unit [unitType] yang bersebelahan dengan unit [unitType2].
AlliedCity-States provide [stat] equal to [amount]% of what they produce for themselves = Negara-Kota Sekutu memberikan [stat] sebesar [amount]% dari apa yang mereka hasilkan untuk Negara-Kota mereka sendiri
Happinessfrom Luxury Resources gifted by City-States increased by [amount]% = Kebahagiaan dari Barang Mewah yang diberikan Negara-Kota bertambah sebesar [amount]%
Influenceof all other civilizations with all city-states degrades [amount]% faster = Pengaruh semua peradaban lain dengan semua Negara-Kota berkurang [amount]% lebih cepat
+[amount]%attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns = +[amount]% kekuatan serangan kepada semua unit [unitType] untuk [amount2] giliran
Uponcapturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately = Saat menguasai kota, kekaisaran langsung mendapatkan [amount] kali lipat penghasilan [stat] kota itu sebagai [stat2]
MilitaristicCity-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation = Negara-Kota Militeristik memberikan unit [amount] kali lipat lebih cepat ketika kamu sama-sama berperang melawan musuh yang sama
ClearBarbarian Camp = Hancurkan Kemah orang Barbar
Wefeel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = Kami merasa terancam dengan kemah orang Barbar di dekat kota kami. Tolong bereskan.
Inorder to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. = Agar peradaban kita semakin kuat, masukkan [param] ke dalam jaringan perdaganganmu.
Werecommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = Kami menganjurkanmu untuk mulai membangun [param] untuk menunjukkan seluruh dunia akan kekuatan peradabanmu.
GreatPeople can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = Orang Hebat bisa mengubah masa depan sebuah peradaban! Kamu akan diberi hadiah jika kamu mendapatkan [param].
Youhave yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = Kamu masih harus menemukan di mana [param] membangun kota-kotanya. Kamu akan diberi hadiah jika kamu menemukan teritori mereka.
Sendyour best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. = Kirimkan penjelajah terbaikmu dalam sebuah misi untuk menemukan Keajaiban Alam. Belum ada yang tahu di mana [param] berada.
'Wheretillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster = 'Di mana bajakan dimulai, di sana seni mengikuti. Maka, para petani adalah pendiri peradaban manusia.' - Daniel Webster
'Shallthe clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 = 'Apakah tanah liat bertanya kepada tukang periuk, apa yang sedang kamu buat?' - Alkitab Yesaya 45:9
'Thoushalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4 = 'Janganlah engkau memberangus mulut lembu yang sedang mengirik.' - Alkitab Ulangan 25:4
'Thehaft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop = 'Tangkai panah telah diberi bulu dari salah satu jambul si elang, seringkali kita memberikan musuh kita sesuatu yang membuat kita sendiri hancur' - Aesop
'Themeek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty = 'Orang yang lemah lembut adalah pewaris bumi, tetapi tidak dengan hak mineralnya.' - J. Paul Getty
'Soteach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 = 'Ajarlah kami menghitung hari-hari kami sedemikian, hingga kami beroleh hati yang bijaksana.' - Alkitab Mazmur 90:12
'Evenbrute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome = 'Bahkan binatang buas yang kasar dan burung yang mengembara tidak jatuh ke dalam perangkap atau jaring yang sama sebanyak dua kali.' - Santo Hieronimus
'Wisdomand virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb = 'Kebijaksanaan dan kebajikan seperti dua roda dari sebuah gerobak.' - pepatah Jepang
'HereHector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer = 'Di sini Hector masuk, dengan tombak 11 hasta panjangnya di tangannya; ujung perunggunya berkilauan di depannya, dan dikencangkan ke batang tombaknya dengan sebuah cincin emas.' - Homer
Enablesembarkation for land units = Memampukan unit darat untuk melaut
'Hemade an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler = 'Ia merancang sebuah benda untuk mengetahui jika bulan bersinar penuh atau tidak.' - Samuel Butler
'Threethings are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe = 'Ada tiga hal yang harus diperhatikan di dalam bangunan: bahwa ia berada di tempat yang tepat; bahwa ia didirikan dengan aman; bahwa ia dibangun dengan sukses.' - Johann Wolfgang von Goethe
'Thereis only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates = 'Hanya ada satu yang baik, yaitu pengetahuan, dan satu yang jahat, yaitu ketidakpedulian.' - Sokrates
'Whatis drama but life with the dull bits cut out.' - Alfred Hitchcock = 'Drama hanyalah hidup dengan bagian membosankannya yang sudah dibuang.' - Alfred Hitchcock
'Betteris bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Lebih baik sepotong roti dengan hati yang senang daripada kekayaan dengan kejengkelan.' - Amenemope
'Instrumentalor mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'Ilmu pengetahuan instrumental atau mekanikal adalah yang paling luhur dan, di atas semuanya, yang paling berguna.' - Leonardo da Vinci
'Donot wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats = 'Jangan menunggu untuk menempa hingga besinya panas, tetapi buatlah dia panas dengan menempanya.' - William Butler Yeats
'Threethings are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas = 'Ada tiga hal yang dibutuhkan untuk keselamatan seseorang: mengetahui apa yang harus ia percayai; mengetahui apa yang harus ia tuju; dan mengetahui apa yang harus ia lakukan.' - St. Thomas Aquinas
EnablesOpen Borders agreements = Memberikan kemampuan untuk membuka perbatasan
'Theonly thing that saves us from the bureaucracy is its inefficiency' - Eugene McCarthy = 'Satu hal yang menyelamatkan kita dari birokrasi adalah ketidakefisienannya' - Eugene McCarthy
'Themerchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib = 'Para saudagar dan pedagang telah datang; keuntungannya telah ditakdirkan...' - Sri Guru Granth Sahib
'Whenpieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib = 'Saat kepingan perunggu, emas, atau besi pecah, para pandai besi mengelas mereka menjadi satu lagi di dalam api, dan ikatannya terbentuk.' - Sri Guru Granth Sahib
'Ifind the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes = 'Saya menemukan bahwa hal-hal besar di dunia ini tidak terlalu dipengaruhi oleh tempat kita berdiri, tetapi lebih dipengaruhi oleh ke arah mana kita sedang menuju.' - Oliver Wendell Holmes
'Whosopulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory = 'Siapa yang mengambil pedang ini dari batu dan paron ini, adalah Raja yang benar atas seluruh Inggris.' - Malory
Improvesmovement speed on roads = Meningkatkan kecepatan pergerakan melalui jalan
'Thepress is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson = 'Mesin cetak adalah alat terbaik untuk mencerahkan pikiran manusia, mengembangkan dia menjadi orang rasional, bermoral dan makhluk sosial.' - Thomas Jefferson
'Measurewhat is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = 'Ukurlah apa yang terukur, buat terukur apa yang tidak.' - Galileo Galilei
'JohnHenry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man = 'John Henry berkata kepada kaptennya, / 'Manusia tidak lain dari manusia, / Dan sebelum aku membiarkan bor uapmu mengalahkan aku, / Aku akan mati dengan palu di tanganku.'' - Anonim: Balada John Henry, Pengemudi Baja
Increasesembarked movement +1 = +1 pergerakan saat melaut
Enablesembarked units to enter ocean tiles = Memampukan unit yang melaut untuk memasuki daerah samudra
'Joyfullyto the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer = 'Dengan sukacita di saat angin sepoi-sepoi, Odysseus yang megah membentangkan layarnya, dan dengan memakai kemudinya, ia mengemudi dengan mahir.' - Homer
'Theirrising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton = 'Kebangkitan mereka secara serentak seperti suara halilintar yang didengar dari tempat terpencil.' - Milton
'Happiness:a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau = 'Kebahagiaan: rekening bank yang baik, tukang masak yang baik, dan pencernaan yang baik.' - Jean Jacques Rousseau
'Itis a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times = 'Tugas surat kabar untuk mencetak kabar dan membangkitkan neraka.' - Chicago Times
'Theday when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel = 'Hari di mana dua korps tentara bisa memusnahkan satu sama lain dalam satu detik, semua bangsa yang beradab, diharapkan, akan mundur dari perang dan membebastugaskan pasukannya.' - Alfred Nobel
'Thewinds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon = 'Angin dan ombak selalu ada di samping mualim tercakap.' - Edward Gibbon
'Compoundinterest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein = 'Bunga majemuk adalah kekuatan yang paling kuat di alam semesta.' - Albert Einstein
'Therenever was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin = 'Tidak pernah ada pisau bagus yang terbuat dari baja jelek.' - Benjamin Franklin
'Whereverwe look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge = 'Di mana-mana, hasil pekerjaan kimiawan telah menaikkan derajat peradaban kita dan telah meningkatkan kapasitas produksi bangsa.' - Calvin Coolidge
'Thosewho cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana = 'Mereka yang tidak bisa mengingat masa lalu telah ditakdirkan untuk mengulanginya lagi.' - George Santayana
'Everygreat advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey = 'Setiap kemajuan besar dalam ilmu pengetahuan muncul dari keberanian baru untuk berimajinasi.' - John Dewey
'Industrializationbased on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch = 'Industrialisasi yang berdasarkan permesinan, yang telah menunjukkan ciri-ciri dari masa kita, hanyalah sebuah aspek revolusi yang dibuat teknologi.' - Emily Greene Balch
'Itis well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee = 'Antara perang itu mengerikan, atau kita perlu lebih menyukainya.' - Robert E. Lee
'Warsmay be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of the men who follow and of the man who leads that gains the victory.' - George S. Patton = 'Perang bisa diperjuangkan menggunakan senjata, tetapi mereka dimenangkan oleh pria sejati. Semangat mereka yang mengikuti dan memimpinlah yang membawa kemenangan.' - George S. Patton
'Thenation that destroys its soil destroys itself.' - Franklin Delano Roosevelt = 'Bangsa yang merusak tanahnya sendiri menghancurkan dirinya sendiri.' - Franklin Delano Roosevelt
'Ifthe brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson = 'Jika otak sangat sederhana hingga kita bisa memahaminya, kita akan menjadi terlalu sederhana hingga kita tidak bisa memahaminya.' - Lyall Watson
'Isit a fact - or have I dreamt it - that, by means of electricity, the world of matter has become a great nerve, vibrating thousands of miles in a breathless point of time?' - Nathaniel Hawthorne = 'Apakah itu fakta - atau pernahkah saya memimpikannya - bahwa, dengan listrik, dunia materi telah menjadi saraf yang hebat, yang bergetar sejauh ribuan mil dalam suatu waktu yang genting?' - Nathaniel Hawthorne
'Thenations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris = 'Bangsa Barat berharap dengan komunikasi tenaga uap seluruh dunia menjadi satu keluarga.' - Townsend Harris
'Assoon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson = 'Ketika manusia memutuskan bahwa segala cara diperbolehkan untuk melawan kejahatan, maka kebaikan mereka tidak bisa dibedakan dari kejahatan di saat mereka berangkat untuk menumpas.' - Christopher Dawson
'Andhomeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth = 'Tanpa rumah di tengah ribuan rumah aku berdiri, dan dekat ribuan meja aku merana dan menginginkan makanan.' - William Wordsworth
'Thewhole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen = 'Seluruh negara dipersatukan dengan radio. Kita semua mengalami saat di mana pahlawan kita, komedian kita, dan penyanyi favorit kita itu sama. Mereka adalah tokoh-tokoh besar.' - Woody Allen
'Nothingis particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford = 'Tidak ada yang benar-benar sulit jika kamu membaginya ke dalam bagian-bagian tugas yang kecil.' - Henry Ford
'Aeronauticswas neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky = 'Aeronautika bukanlah sebuah industri atau ilmu pengetahuan. Itu adalah suatu mukjizat.' - Igor Sikorsky
'Theintroduction of so powerful an agent as steam to a carriage on wheels will make a great change in the situation of man.' - Thomas Jefferson = 'Perkenalan sebuah alat yang sungguh berkemampuan seperti uap dengan kereta beroda akan membuat perubahan besar dalam keadaan manusia.' - Thomas Jefferson
'Ben,I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate = 'Ben, aku mau mengatakan satu kata saja untukmu, satu saja: plastik.' - Buck Henry dan Calder Willingham, Para Lulusan
Electronics=Elektronika
'There'sa basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins = 'Ada sebuah prinsip dasar untuk konsumen elektronik: ia lebih kuat setiap saat dan lebih murah setiap saat.' - Trip Hawkins
'Men,like bullets, go farthest when they are smoothest.' - Jean Paul = 'Manusia, seperti peluru, mencapai titik terjauh di saat mereka paling mulus.' - Jean Paul
'Anyman who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein = 'Pria yang bisa menyetir dengan selamat sambil mencium wanita yang cantik tidak memberikan ciuman tersebut perhatian yang pantas didapatkan.' - Albert Einstein
'Innothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero = 'Tidak ada hal di mana manusia lebih mirip dengan para dewa dibandingkan menyembuhkan manusia lainnya.' - Cicero
'Theunleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein = 'Kekuatan atom yang telah dilepaskan mengubah segalanya dan menyelamatkan cara-cara kita berpikir, sehingga dengan demikian kita hanyut menuju malapetaka yang tak tertandingi.' - Albert Einstein
'Theroot of the evil is not the construction of new, more dreadful weapons. It is the spirit of conquest.' - Ludwig von Mises = 'Akar kejahatan bukanlah pembuatan senjata yang baru dan lebih mengerikan. Akar kejahatan adalah gairah untuk menaklukkan.' - Ludwig von Mises
'Onlywithin the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson = 'Hanya dalam momen waktu yang direpresentasikan abad ini suatu spesies, manusia, telah menerima kuasa yang signifikan untuk mengubah alam dari dunianya sendiri.' - Rachel Carson
'Iam become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer = 'Aku menjadi Kematian, sang penghancur dunia.' - J. Robert Oppenheimer
Rocketry=Roket
'Agood rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 = 'Kaidah yang baik untuk mereka yang bereksperimen dalam peroketan adalah ini: selalu berasumsi bahwa roket akan meledak.' - Majalah Astronautics, 1937
'Computersare like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Komputer adalah seperti Tuhan di Perjanjian Lama: banyak aturan dan tanpa belas kasihan.' - Joseph Campbell
'Themore we elaborate our means of communication, the less we communicate.' - J.B. Priestly = 'Semakin kita hanya mendalami cara kita berbicara, semakin sedikit kita berkomunikasi.' - J.B. Priestly
'Allmen can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Semua orang dapat mengamati taktik yang aku pakai untuk menaklukkan, tetapi apa yang tidak bisa orang lihat adalah strategi dari mana kemenangan dikembangkan.' - Sun Tzu
'Ourscientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men.' – Martin Luther King Jr. = 'Kekuatan saintifik kita telah berada jauh di depan kekuatan spiritual kita, kita telah mengarahkan misil, tetapi menyesatkan manusia.' – Martin Luther King Jr.
'Now,somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Sekarang, entah bagaimana, melalui sebuah cara, langit hampir seperti alien.' - Lyndon B. Johnson
'1.A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov = '1. Robot tidak boleh menyakiti manusia atau, dengan tidak adanya tindakan, membiarkan manusia menghampiri bahaya. 2. Robot harus menaati setiap perintah yang diberikan kepadanya oleh manusia, kecuali perintah tersebut bertentangan dengan Hukum Pertama. 3. Robot harus menjaga eksistensinya selama hal tersebut tidak bertentangan dengan Hukum Pertama atau Kedua.' - Isaac Asimov
'Thenight is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 = 'Hari sudah jauh malam, telah hampir siang. Sebab itu marilah kita menanggalkan perbuatan-perbuatan kegelapan dan mengenakan perlengkapan senjata terang!' - Alkitab, Roma 13:12
'Everyparticle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton = 'Setiap partikel sebuah materi tertarik kepada atau condong pada setiap partikel dari materi lainnya dengan sebuah gaya yang berbanding terbalik dengan kuadrat jaraknya.' - Isaac Newton
'Therelease of atomic energy has not created a new problem. It has readily made more urgent the necessity of solving an existing one.' - Albert Einstein = 'Pelepasan energi atom tidak menciptakan masalah baru. Hanya, ia telah mendesak kita untuk memecahkan masalah-masalah baru.' - Albert Einstein
'Theimpact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz = 'Dampak teknologi nano diperkirakan akan melampaui dampak yang dihasilkan revolusi elektronik pada kehidupan kita.' - Richard Schwartz
'Beextremely subtle, even to the point of formlessness, be extremely mysterious, even to the point of soundlessness. Thereby you can be the director of the opponent's fate.' - Sun Tzu = 'Jadilah benar-benar halus, bahkan hingga tak berbentuk, jadilah benar-benar misterius, hingga tak bersuara. Maka, kamu bisa menjadi pengemudi takdir musuhmu.' - Sun Tzu
Occursat temperature between [param] and [param2] and humidity between [param3] and [amount] = Ada saat suhu berada di antara [param] dan [param2] dan kelembapan berada di antara [param3] dan [amount]
GrantsRejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game = Memberikan Pemudaan (semua efek penyembuhan menjadi 2x lipat) kepada unit tentara darat yang berada di sebelahnya sampai akhir game
[amount]%Strength for enemy [unitType] units in adjacent [param] tiles = [amount]% Kekuatan untuk unit musuh [unitType] di daerah [param] yang bersebelahan
Canundertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = Dapat melakukan sebuah misi perdagangan dengan negara kota, memberikan emas dalam jumlah yang banyak dan [amount] Pengaruh
Welcometo Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Selamat datang di Unciv!\nKarena game ini cukup rumit, ada beberapa tugas sederhana untuk membuatmu lebih terbiasa dengan game ini.\nTugas ini opsional, dan kalian boleh mengeksplorasi game ini sendiri!
Yourfirst mission is to found your capital city.\nThis is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous.\nMany game bonuses apply only to your capital city and it will probably be the center of your empire. = Tugasmu yang pertama adalah mendirikan ibu kota.\nTugas ini sangat penting karena ibu kotamu kemungkinan akan menjadi yang paling makmur.\nBanyak bonus dalam game yang hanya berlaku di ibu kota dan ibu kotamu mungkin menjadi pusat peradabanmu.
Howdo you know a spot is appropriate?\nThat’s not an easy question to answer, but looking for and building next to luxury resources is a good rule of thumb.\nLuxury resources are tiles that have things like gems, cotton, or silk (indicated by a smiley next to the resource icon)\nThese resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as iron. Cities cannot be built within 3 tiles of existing cities, which is another thing to watch out for! = Bagaimana cara tahu kalau tempat itu tepat?\nTidak gampang untuk menjawabnya, tetapi mencari dan membangun di samping barang mewah biasanya ide yang baik.\nDaerah berbarang mewah adalah daerah yang memiliki barang seperti permata, kapas, atau sutra (ditandai dengan senyuman di samping ikon sumber daya)\nSumber daya ini membuat peradabanmu bahagia. Kamu juga harus mencari sumber daya yang dibutuhkan untuk membuat unit, seperti besi.
However,cities don’t have a set area that they can work - more on that later!\nThis means you don’t have to settle cities right next to resources.\nLet’s say, for example, that you want access to some iron – but the resource is right next to a desert.\nYou don’t have to settle your city next to the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands.\nYour city will grow and eventually gain access to the resource.\nYou only need to settle right next to resources if you need them immediately – \n which might be the case now and then, but you’ll usually have the luxury of time. = Akan tetapi, tidak hanya area sebesar itu saja yang bisa dikerjakan sebuah kota - selebihnya nanti!\nIni berarti kamu tidak perlu mendirikan sebuah kota tepat di samping sumber daya.\nSebagai contoh, kamu ingin mendapat besi – tetapi besinya ada di samping gurun.\nKamu tidak perlu mendirikan kota di samping gurun. Kamu bisa mendirikan kota beberapa blok jauhnya di daerah yang lebih subur.\nKotamu akan bertumbuh dan nantinya bisa mengakses sumber daya tersebut.\nKamu hanya perlu mendirikan kota di samping sumber daya jika kamu membutuhkannya segera – \n yang mungkin menjadi kasus sekarang atau di lain waktu, tetapi biasanya kamu punya waktu.
Thefirst thing coming out of your city should be either a Scout or Warrior.\nI generally prefer the Warrior because it can be used for defense and because it can be upgraded\n to the Swordsman unit later in the game for a relatively modest sum of gold.\nScouts can be effective, however, if you seem to be located in an area of dense forest and hills.\nScouts don’t suffer a movement penalty in this terrain.\nIf you’re a veteran of the 4x strategy genre your first Warrior or Scout will be followed by a Settler.\nFast expanding is absolutely critical in most games of this type. = Hal pertama yang dibuat di kota harus berupa Pengintai atau Pejuang.\nSaya biasanya memilih Pejuang karena dia biasanya bisa dipakai untuk bertahan dan bisa diupgrade\n ke unit Prajurit Berpedang nantinya dengan emas yang relatif sedikit.\nPengintai pun bisa efektif juga jika kamu sepertinya berada di daerah yang berhutan lebat dan berbukit.\nPengintai tidak mendapat penalti gerak di medan ini.\nJika kamu sudah berpengalaman dengan permainan strategi 4X, Pejuang atau Pengintai pertamamu akan ada bersama sebuah Penetap.\nEkspansi yang cepat sangat kritikal di hampir seluruh game seperti ini.
Inyour first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention = Dalam beberapa giliran di awal, kamu hanya mempunyai sedikit pilihan, tetapi seiring dengan pertumbuhan peradabanmu, hal yang perlu kamu perhatikan juga semakin banyak.
Eachturn, the culture you gain from all your cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a Social Policy, each one giving you a certain bonus. = Di setiap giliran, budaya yang kamu dapatkan dari semua kota akan dikumpulkan dan dimasukkan ke total budaya peradabanmu.\nSaat kamu punya budaya yang mencukupi, kamu dapat memilih sebuah Kebijakan Sosial di mana setiap kebijakan memberikan bonus tertentu.
Thepolicies are organized into branches, with each branch providing a bonus ability when all policies in the branch have been adopted. = Kebijakan tersebut dirancang dalam cabang-cabang, di mana setiap cabang menyediakan kemampuan bonus ketika semua kebijakan di cabang tersebut sudah diadopsi.
Witheach policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = Bersamaan dengan setiap adopsi kebijakan, dan setiap kota yang dibangun,\n biaya mengadopsi kebijakan lainnya naik - jadi pilihlah dengan bijak!
Oncea city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = Ketika sebuah kota telah mengumpulkan budaya yang cukup, ia akan memperluas daerahnya ke daerah yang bersebelahan.\nKamu tidak bisa mengontrol daerah yang akan diperluas kota, tetapi daerah dengan sumber daya dan berpenghasilan tinggi akan diprioritaskan.
Eachadditional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = Dengan semakin luasnya kota, dibutuhkan budaya yang lebih banyak juga untuk memperluas daerah, tetapi biasanya kota pertama nantinya akan berkembang lebih luas.
Althoughyour city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = Meskipun kota akan berkembang selamanya, pendudukmu hanya bisa bekerja 3 daerah jauhnya dari pusat kota.\nHal ini harus diperhitungkan sebelum mendirikan kota-kota baru.
Ascities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population you’ll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. = Dengan bertumbuhnya luas dan pengaruh kota, kamu harus berurusan dengan mekanisme kebahagiaan yang tidak lagi berlaku dalam satu kota saja.\nAkan tetapi, seluruh peradabanmu berbagi level kepuasan yang sama.\nDengan bertumbuhnya populasi di kota-kotamu, kamu akan menemukan bahwa menjaga kebahagiaan peradabanmu semakin susah.
Inaddition, you can’t even build any city improvements that increase happiness until you’ve done the appropriate research.\nIf your empire’s happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. = Sebagai tambahan, kamu tidak bisa membangun peningkatan kota yang meningkatkan kebahagiaan sampai kamu selesai meriset teknologi yang diperlukan.\nJika kebahagiaan peradabanmu menyentuh angka di bawah nol, pertumbuhan penduduk kota-kotamu akan terdampak.\nJika peradabanmu menjadi sangat tidak bahagia, (ditandai dengan ikon smiley-face pada antarmuka di atas)\n efektivitas pertempuran pasukanmu secara keseluruhan akan menerima penalti besar.
Thismeans that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isn’t impossible, but as a new player you probably shouldn’t do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = Ini berarti sulit untuk berekspansi secara cepat di Unciv.\nBukan berarti tidak mungkin, tetapi sebagai pemain baru, sebaiknya jangan dulu.\nJadi apa yang harus dilakukan? Tetap tenang, jelajahi dunia, dan bangun daerah yang kamu punya menggunakan Pekerja.\nBangunlah kota baru hanya ketika kamu telah menemukan tempat yang pas untukmu.
Itseems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, cities will grow at 1/4 the speed, and your units will suffer a 2% penalty for each unhappiness = Sepertinya pendudukmu tidak bahagia!\nKetika mereka tidak bahagia, kota akan bertumbuh dalam 1/4 kecepatan dari biasanya dan unitmu akan menerima penalti 2% untuk setiap ketidakbahagiaan.
Unhappinesshas two main causes: Population and cities\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = Ada dua alasan untuk ketidakbahagiaan: Populasi dan kota\n Setiap kota menghasilkan 3 ketidakbahagiaan, dan setiap populasi menghasilkan 1
Thereare 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders = Ada 2 cara utama untuk memerangi ketidakbahagiaan:\n dengan membangun bangunan untuk kebahagiaan untuk populasimu\n atau dengan menguasai barang-barang mewah di dalam negara.
Youhave entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = Kamu telah masuk masa kejayaan!\nPoin masa kejayaan diakumulasi setiap giliran dari total kebahagiaan \n peradabanmu.\nKetika dalam masa kejayaan, penghasilan budaya dan produksi +20%,\n dan setiap daerah yang sudah menyediakan sedikitnya satu emas akan memberikan satu emas ekstra.
Connectingyour cities to the capital by roads\n will generate gold via the trade route.\nNote that each road costs 1 gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 gold,\n so it may be more economical to wait until the cities grow! = Koneksi kota ke ibu kota dengan jalan\n akan menghasilkan emas dari rute perdagangan.\nCata bahwa setiap bagian jalan yang dibangun perlu biaya pemeliharaan 1 emas tiap giliran, dan setiap rel kereta perlu 2 emas,\n jadi mungkin lebih ekonomis untuk menunggu sampai kotamu berkembang!
Onceyou’ve settled your first two or three cities you’re probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win – if you haven’t already. = Ketika kamu telah mendirikan dua atau tiga kota pertamamu, kemungkinan kamu telah 100 sampai 150 giliran dalam game ini.\nSekarang waktu yang baik untuk memikirkan dengan cara apa kamu mau menang – jika kamu belum memikirkannya.
Thereare three ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri = Ada tiga cara untuk meraih kemenangan di Unciv. Ketiganya yaitu:\n - Kemenangan Kebudayaan: Selesaikan 5 Cabang Kebijakan\n - Kemenangan Penaklukan: Bertahan sebagai peradaban terakhir\n - Kemenangan Ilmu Pengetahuan: Jadi yang pertama untuk membangun pesawat angkasa ke Alpha Centauri
Soto sum it up, these are the basics of Unciv – Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness,\n and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. = Kesimpulannya, ini adalah dasar Unciv – Temukan kota pertama yang makmur, jangan buru-buru berekspansi untuk mengendalikan kebahagiaan,\n dan siapkan diri untuk kemenangan yang ingin diraih.\nTentu, masih ada lebih banyak dari itu saja, tetapi penting untuk tidak menyelam terlalu dalam sebelum kamu tahu caranya untuk berenang.
Citiescan be conquered by reducing their health to 1, and entering the city with a melee unit.\nSince cities heal each turn, it is best to attack with ranged units and use your melee units to defend them until the city has been defeated! = Kota dapat ditaklukkan dengan mengurangi darah mereka hingga menjadi 1, dan kota dimasuki dengan menggunakan unit jarak dekat.\nKarena kota menyembuhkan diri setiap giliran, menyeranglah dengan unit jarak jauh dan pakailah unit jarak dekatmu untuk melindungi mereka hingga kota dikalahkan!
Luxuryresources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! = Barang-barang mewah dalam kuasamu, dengan peningkatan khususnya, terkoneksi ke jaringan perdaganganmu.\nSetiap barang mewah unik yang kamu punya menambah 5 kebahagiaan ke peradabanmu, tetapi kelebihan barang mewah dengan tipe yang sama tidak menambah apa-apa, jadi tawarkan itu kepada peradaban lain.
Strategicresources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nStrategic resources allow you to train units and construct buildings that require those specific resources, for example the Horseman requires Horses. = Sumber daya strategis di dalam daerah kekuasaanmu dan dengan peningkatan spesifik mereka terkoneksi ke jaringan perdagangan.\nSumber daya strategis memperbolehkan kamu untuk melatih unit dan membangun bangunan yang memerlukan sumber daya khusus, sebagai contoh: Pasukan Berkuda membutuhkan Kuda.
UnlikeLuxury Resources, each Strategic Resource on the map provides more than one of that resource.\nThe top bar keeps count of how many unused strategic resources you own.\nA full drilldown of resources is available in the Resources tab in the Overview screen. = Berbeda dengan barang mewah, setiap sumber daya strategis di peta menyediakan lebih dari satu barang.\nDi atas layar tertera jumlah sumber daya strategis yang kamu punya dan belum dipakai.\nDaftar selengkapnya tersedia di tab Sumber Daya di dalam tampilan Selengkapnya.
Thecity can no longer put up any resistance!\nHowever, to conquer it, you must enter the city with a melee unit = Kota tidak bisa lagi memberi perlawanan!\nAkan tetapi, untuk menaklukkannya, kamu harus masuk ke kota dengan unit jarak dekat.
Whenconquering a city, you can now choose to either or raze, puppet, or annex the city.\nRazing the city will lower its population by 1 each turn until the city is destroyed. = Ketika menaklukkan sebuah kota, sekarang kamu bisa memilih untuk menghancurkan, menjadikan kota boneka, atau mencaplok kota tersebut.\nMenghancurkan kota akan menurunkan populasi sebesar 1 setiap giliran hingga kota dihancurkan.
Puppetingthe city will mean that you have no control on the city's production.\nThe city will not increase your tech or policy cost, but its citizens will generate 1.5x the regular unhappiness.\nAnnexing the city will give you control over the production, but will increase the citizen's unhappiness to 2x!\nThis can be mitigated by building a courthouse in the city, returning the citizen's unhappiness to normal.\nA puppeted city can be annexed at any time, but annexed cities cannot be returned to a puppeted state! = Menjadikan kota boneka berarti kamu tidak punya kontrol dalam apa yang diproduksi kota.\nKota boneka tidak meningkatkan biaya teknologi atau kebijakan, tetapi penduduknya menghasilkan 1,5x ketidakbahagiaan dari biasanya.\nMencaplok kota akan memberikan kontrol atas produksi, tetapi akan meningkatkan ketidakbahagiaan penduduk menjadi 2x semula!\nHal ini dapat dimitigasi dengan membangun pengadilan di kota itu, mengembalikan ketidakbahagiaan penduduk menjadi normal.\nKota boneka dapat dicaplok kapan saja, tetapi kota yang dicaplok tidak bisa kembali menjadi kota boneka!
Youhave encountered a barbarian unit!\nBarbarians attack everyone indiscriminately, so don't let your \n civilian units go near them, and be careful of your scout! = Kamu telah menjumpai unit orang barbar!\nOrang barbar menyerang tanpa pandang bulu, jadi, jangan biarkan \n unit sipil pergi ke dekat mereka, dan hati-hati dengan pengintaimu!
Youhave encountered another civilization!\nOther civilizations start out peaceful, and you can trade with them,\n but they may choose to declare war on you later on = Kamu telah menjumpai peradaban lain!\nPeradaban lain mula-mula tetap berdamai denganmu dan kamu bisa bertukar barang dengan mereka,\n tetapi mereka bisa memilih untuk menyatakan perang denganmu di kemudian hari.
Onceyou have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities\n (with the relevant technologies) to win a scientific victory! = Ketika kamu menyelesaikan Program Apollo, kamu bisa membangun bagian pesawat angkasa di kotamu\n (dengan teknologi yang relevan) untuk memenangkan kemenangan ilmu pengetahuan!
Injuredunits deal less damage, but recover after turns that they have been inactive\nUnits heal 5 health per turn in enemy territory, 10 in neutral land,\n 15 inside your territory and 20 in your cities = Unit yang terluka memberikan perlawanan yang lebih lemah, tetapi pulih setelah giliran-giliran saat dia tidak aktif\nUnit sembuh 5 darah tiap giliran di daerah musuh, 10 di tanah netral,\n 15 di dalam daerahmu dan 20 dalam kotamu.
Workersare vital to your cities' growth, since only they can construct improvements on tiles\nImprovements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster while working the same amount of tiles! = Pekerja sangat vital bagi pertumbuhan kota, karena hanya mereka yang bisa membangun peningkatan di daerah-daerah.\nPeningkatan meningkatkan hasil dari daerahmu, membuat produksi kota lebih banyak dan pertumbuhan kota lebih cepat meskipun dengan mengerjakan daerah yang sama!
Siegeunits are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. = Unit pengepung sangat kuat melawan kota, tetapi perlu dipersiapkan sebelum mereka bisa menyerang.\nKetika unit pengepung sudah dipersiapkan, ia bisa menyerang dari daerahnya saat itu juga,\n tetapi ketika telah dipindahkan ke daerah lain, ia perlu dipersiapkan kembali.
Oncea certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn.\nUnits are defenseless while embarked, so be careful! = Ketika teknologi tertentu telah diriset, unit darat dapat melaut, memampukan mereka untuk mengarungi perairan.\nMasuk atau keluar dari perairan memerlukan 1 giliran.\nUnit tidak punya pertahanan ketika melaut, jadi berhati-hatilah!
Ifyou don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units = Jika kamu tidak mau memindahkan unit di giliran itu, kamu bisa melewatinya dengan menekan 'Unit selanjutnya' lagi.\nJika kamu tidak mau memindahkannya selama beberapa waktu, kamu bisa mengatur unit ke mode Bertahan atau Istirahat - \n unit yang Bertahan atau Istirahat tidak dipandang sebagai unit yang perlu perintah.\nJika kamu mau menonaktifkan fitur 'Unit selanjutnya', kamu bisa mengubahnya di Menu -> Cek unit yang menganggur.
Hithere! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n UnCiv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = Halo! Jika kamu telah bermain sejauh ini, kamu mungkin menyadari bahwa game ini belum lengkap.\n UnCiv dibuat dengan sumber yang terbuka dan gratis, selamanya.\n Itu berarti tidak ada iklan dan omong kosong lainnya.
Whatmotivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! = Yang memotivasi saya untuk tetap mengerjakan ini, \n selain fakta bahwa saya pikir sangat keren untuk bisa membuat ini,\n adalah dukungan para pemain seperti kamu :) - kalian adalah yang terbaik!
Everyrating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Setiap penilaian dan ulasan yang saya dapatkan membuatku tersenyum :)\n Jadi kontaklah saya! Kirim email, ulasan, isu di Github\n atau merpati pos, dan mari mencari tahu apa yang membuat game ini \n lebih keren!\n(Info kontak ada di Play Store)
Militaryunits can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Unit militer dapat menjarah peningkatan dan menyembuhkan 25 darah dan menghancurkan peningkatan.\nDaerah itu masih bisa dikerjakan, tapi keuntungan dari peningkatan - bonus statistik dan sumber daya - akan hilang.\nPekerja dapat memperbaiki peningkatan dengan waktu yang lebih singkat daripada membangun peningkatan dari nol.
Unitsthat enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Unit yang bertempur mendapatkan pengalaman, yang nantinya dapat dipakai untuk promosi unit tersebut.\nUnit mendapatkan pengalaman lebih banyak dalam pertempuran jarak dekat daripada jarak jauh, dan lebih banyak lagi ketika menyerang daripada bertahan.
Unitscan only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = Unit hanya bisa meraih hingga 30 XP dari unit Orang Barbar - berarti hingga 2 promosi. Setelah itu, unit Orang Barbar tidak memberikan pengalaman.
Unitand cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = Unit dan kota akan kewalahan dengan pertempuran. Hal ini dipengaruhi beberapa nilai yang berbeda.\nSetiap unit memiliki nilai tempur 'dasar', yang bisa ditingkatkan dengan kondisi kondisi, promosi, dan lokasi tertentu.
Unitsuse the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = Unit menggunakan nilai 'Kekuatan' sebagai nilai tempur dasar ketika menyerang jarak dekat dan bertahan.\nKetika memakai serangan jarak jauh, mereka akan menggunakan nilai 'Kekuatan Jarak Jauh'.
Rangedattacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = Serangan jarak jauh dapat dilakukan dari kejauhan, tergantung nilai 'Jarak' unit itu.\nSerangan jarak dekat memampukan unit yang bertahan untuk melawan penyerang sebagai balasan, sedangkan di dalam serangan jarak jauh unit tidak bisa membalas.
Inresearch agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = Dalam persetujuan riset, kamu dan peradaban lain bertekad untuk meriset teknologi bersama-sama.\nDi akhir proses, kalian akan menerima 'pembayaran sekaligus' Ilmu Pengetahuan yang akan menuju satu teknologi yang belum diriset.
Theamount of Science you receive at the end is dependent on the science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = Jumlah Ilmu Pengetahuan yang diterima di akhir tergantung ilmu pengetahuan yang dihasilkan kota-kotamu dan kota-kota peradaban lain ketika masa persetujuan masih berlaku - semakin banyak, semakin baik!
Notall nations are contending with you for victory.\nCity-states are nations that can't win, don't conquer other cities and can't be traded with. = Tidak semua bangsa bersaing denganmu untuk menang.\nNegara kota tidak bisa menang, tidak bisa menaklukkan kota lain dan tidak bisa diperjualbelikan.
Instead,diplomatic relations with city-states are determined by Influence - a meter of 'how much the City-state likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = Akan tetapi, relasi diplomatik dengan negara kota ditentukan dengan Pengaruh - sebuah meteran yang menunjukkan sejauh apa negara kota itu menyukai kamu.\nPengaruh dapat ditingkatkan dengan menyerang musuh mereka, memerdekakan kota mereka, dan memberikan mereka sejumlah emas.
Certainbonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Bonus tertentu diberikan ketika kamu memiliki pengaruh di atas 30.\nKetika kamu memiliki 60 Pengaruh dan kamu punya pengaruh terbesar dengan mereka di atas peradaban lain, kamu dianggap sebagai 'Sekutu' dan mendapat bonus lebih lanjut serta akses ke barang-barang Mewah dan sumber daya Strategis yang berada di tanah mereka.
Certainbuildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Bangunan tertentu, dan spesialis-spesialis di kota, menghasilkan poin Orang Hebat tiap giliran.\nAda beberapa jenis Orang Hebat, dan poinnya dikumpulkan berdasarkan jenisnya.\nJumlah poin tiap giliran serta total poin yang terkumpul dapat dilihat dalam tampilan Selengkapnya.
Onceenough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Saat poin yang dikumpulkan telah mencukupi, seorang Orang Hebat dengan tipe tersebut akan muncul!\nSetiap Orang Hebat dapat membangun sebuah Peningkatan Hebat tertentu yang memberikan hasil yang besar seiring berjalannya waktu, atau langsung dipakai untuk memberikan bonus tertentu saat ini juga.
GreatImprovements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = Peningkatan Hebat juga menyediakan setiap sumber daya strategis di bawahnya, jadi kamu tidak perlu khawatir jika sumber daya ditemukan di bawah peningkatanmu!
Certaintiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to work those resources. = Daerah tertentu memiliki fitur-fitur - seperti Dataran Banjir atau Hutan - di dalamnya. Beberapa daerah yang berlapis, seperti Hutan, Rawa, dan Hutan, dapat disingkirkan oleh para pekerja.\nMenyingkirkan fitur-fitur tersebut tidak menghilangkan sumber daya apapun di daerah itu, dan biasanya hal ini diperlukan untuk mengerjakan sumber daya tersebut.
NaturalWonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Keajaiban Alam, seperti Gn. Fuji, Batu Gibraltar, dan Karang Penghalang Besar merupakan hal istimewa, sebuah fitur yang tidak bisa dilewati, karya agung Tuhan, yang memiliki kualitas unik yang membuat mereka berbeda dari medan biasa.\nMereka memberi keuntungan dengan menghasilkan sejumlah Budaya, Ilmu Pengetahuan, Emas atau Produksi yang cukup besar jika dikerjakan oleh kota. Itulah mengapa kamu mungkin perlu untuk menguasai mereka dalam peradabanmu secepat mungkin.
Ifyou have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = Jika kamu memakai papan tik, beberapa tombol shortcut dapat digunakan. Misalnya, tombol perintah untuk unit atau pemilih peningkatan, ditunjukkan langsung melalui tombolnya yang sesuai.
Onthe world screen the hotkeys are as follows: = Di layar dunia, hotkeynya sebagai berikut:
Spaceor 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital = Spasi atau 'N' - Unit atau giliran selanjutnya\n'E' - Gambaran kekaisaran (halaman terakhir yang dilihat)\n'+', '-' - Perbesar / Perkecil\nHome - pusatkan di ibu kota
Thisis where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. = Di sinilah tempat di mana kamu akan menghabiskan sebagian besar waktumu saat bermain Unciv. Lihatlah dunia, perintahkan unitmu, dan akses layer-layar lainnya dari sini.
①:The menu button - civilopedia, save, load, options... = ①: Tombol menu - civilopedia, simpan, muat, opsi...
②:The player/nation whose turn it is - click for diplomacy overview. = ②: Giliran pemain/bangsa tertentu - tekan untuk melihat gambaran diplomasi.
③:The Technology Button - shows the tech tree which allows viewing or researching technologies. = ③: Tombol Teknologi - menunjukkan cabang-cabang teknologi yang bisa digunakan untuk melihat atau meriset teknologi.
④:The Social Policies Button - shows enacted and selectable policies, and with enough culture points you can enact new ones. = ④: Tombol Kebijakan Sosial - menunjukkan kebijakan yang berlaku atau dapat dipilih, dengan syarat poin kebudayaan yang cukup
⑤:The Diplomacy Button - shows the diplomacy manager where you can talk to other civilizations. = ⑤: Tombol Diplomasi - menunjukkan pengelola diplomasi di mana kamu bisa bercakap-cakap dengan peradaban lain.
⑥:Unit Action Buttons - while a unit is selected its possible actions appear here. = ⑥: Tombol Tindakan Unit - ketika unit dipilih, tindakan-tindakan yang bisa dilakukan dapat dilihat di sini.
⑦:The unit/city info pane - shows information about a selected unit or city. = ⑦: Panel info unit/kota - menunjukkan informasi tentang unit atau kota yang dipilih.
⑧:The name (and unit icon) of the selected unit or city, with current health if wounded. = ⑧: Nama (dan ikon unit) dari unit atau kota yang terpilih, dengan kondisi darahnya saat ini jika terluka.
⑨:The arrow buttons allow jumping to the next/previous unit. = ⑨: Tombol panah dapat digunakan untuk melompat ke unit selanjutnya/sebelumnya.
⑩:For a selected unit, its promotions appear here, and clicking leads to the promotions screen for that unit. = ⑩: Untuk unit yang dipilih, promosinya dapat dilihat di sini. Dengan menekannya, kamu dapat menuju ke layer promosi untuk unit tersebut.
⑪:Remaining/per turn movement points, strength and experience / XP needed for promotion. For cities, you get its combat strength. = ⑪: Poin gerakan tersisa/giliran, kekuatan dan pengalaman/XP yang diperlukan untuk promosi. Untuk kota, kamu dapat melihat kekuatan tempurnya.
⑫:This button closes the selected unit/city info pane. = ⑫: Tombol ini menutup panel unit/kota yang dipilih.
⑬:This pane appears when you order a uint to attack an enemy. On top are attacker and defender with their respective base strengths. = ⑬: Panel ini muncul ketika kamu memerintahkan sebuah unit untuk menyerang musuh. Di atas dapat dilihat kekuatan unit yang menyerang dan bertahan.
⑭:Below that are strength boni or mali and health bars projecting before / after the attack. = ⑭: Di bawah ada kekuatan unit yang menyerang atau bertahan dan batang darah terproyeksi sebelum dan sesudah serangan.
⑮:The Attack Button - let blood flow! = ⑮: Tombol Serangan - hiyaaa!
⑯:The minimap shows an overview over the world, with known cities, terrain and fog of war. Clicking will position the main map. = ⑯: Peta mini menunjukkan gambaran dunia, dengan kota-kota yang sudah diketahui, medan, dan kabut perang. Menekannya akan mengganti posis peta utama.
⑰:To the side of the minimap are display feature toggling buttons - tile yield, worked indicator, show/hide resources. These mirror setting on the options screen and are hidden if you deactivate the minimap. = ⑰: Di sisi peta mini terdapat tombol peralihan fitur tampilan - penghasilan daerah, indikator pengerjaan, perlihatkan/sembunyikan sumber daya. Setelan cermin di layar opsi disembunyikan jika kamu tidak mengaktifkan peta mini.
⑱:Tile information for the selected hex - current or potential yield, terrain, effects, present units, city located there and such. = ⑱: Informasi daerah untuk heks yang dipilih - potensi penghasilan atau penghasilan terkini, medan, efek, unit terkini, adanya kota, dan sebagainya.
⑲:Notifications - what happened during the last 'next turn' phase. Some are clickable to show a relevant place on the map, some even show several when you click repeatedly. = ⑲: Notifikasi - apa yang terjadi selama fase giliran terakhir. Beberapa dapat ditekan untuk menunjukkan tempat yang bersangkutan di peta, beberapa dari itu dapat menunjukkan beberapa tempat ketika ditekan beberapa kali.
⑳:The Next Turn Button - unless there are things to do, in which case the label changes to 'next unit', 'pick policy' and so on. = ⑳: Tombol Giliran Selanjutnya - kalau ada hal yang bisa dilakukan, tulisannya akan berganti menjadi 'unit selanjutnya', 'pilih kebijakan', dan seterusnya.
ⓐ:The overview button leads to the empire overview screen with various tabs (the last one viewed is remembered) holding vital information about the state of your civilization in world. = ⓐ: Tombol gambaran akan menunjukkan layar gambaran kekaisaran dengan berbagai tab (tab terakhir yang dilihat akan diingat) yang menyimpan berbagai informasi vital tentang keadaan peradabanmu di dunia.
ⓑ:The culture icon shows accumulated culture and culture needed for the next policy - in this case, the exclamation mark tells us a next policy can be enacted. Clicking is another way to the policies manager. = Ikon budaya menunjukkan jumlah budaya yang terakumulasi dan budaya yang diperlukan untuk kebijakan selanjutnya - dalam hal ini, tanda seru memberitahu kita bahwa kebijakan baru dapat ditetapkan. Menekannya adalah salah satu cara lain untuk menuju pengelola kebijakan.
ⓒ:Your known strategic resources are displayed here with the available (usage already deducted) number - click to go to the resources overview screen. = ⓒ: Sumber daya yang kamu ketahui akan ditampilkan di sini dengan jumlah yang tersedia (jumlah terpakai sudah termasuk) - tekan untuk menuju ke layar gambaran sumber daya.
ⓓ:Happiness/unhappiness balance and either golden age with turns left or accumulated happines with amount needed for a golden age is shown next to the smiley. Clicking also leads to the resources overview screen as luxury resources are a way to improve happiness. = ⓓ: Keseimbangan kebahagiaan/ketidakbahagiaan dan masa kejayaan dengan jumlah giliran tersisa atau jumlah giliran yang diperlukan untuk masa kejayaan ditampilkan di samping senyuman. Menekannya akan mengantarmu juga ke layar gambaran sumber daya karena barang-barang mewah juga adalah salah satu cara untuk meningkatkan kebahagiaan.
ⓔ:The science icon shows the number of science points produced per turn. Clicking leads to the technology tree. = ⓔ: Ikon ilmu pengetahuan menunjukkan jumlah poin ilmu pengetahuan yang dihasilkan tiap giliran. Menekannya akan mengantarmu ke layar cabang-cabang teknologi.
ⓕ:Number of turns played with translation into calendar years. Click to see the victory overview. = ⓕ: Jumlah giliran yang diterjemahkan menjadi tahun dalam kalender. Tekan untuk melihat gambaran kemenangan.
ⓖ:The number of gold coins in your treasury and income. Clicks lead to the Stats overview screen. = ⓖ: Jumlah koin emas di perbendaharaanmu dan pemasukanmu. Tekan untuk melihat layar gambaran statistik.
ⓧ:In the center of all this - the world map! Here, the "X" marks a spot outside the map. Yes, unless the wrap option was used, Unciv worlds are flat. Don't worry, your ships won't fall off the edge. = Di tengah semua ini - peta dunia! Di sini, "X" berarti tanda di luar peta. Ya, kecuali opsi dunia gabungan digunakan, dunia Unciv datar. Jangan takut, kapal-kapalmu tidak akan jatuh di ujungnya.
ⓨ:By the way, here's how an empire border looks like - it's in the national colours of the nation owning the territory. = ⓨ: Omong-omong, seperti inilah tampilan perbatasan kekaisaranmu - warnanya sesuai dengan bangsa yang memilikinya.
ⓩ:And this is the red targeting circle that led to the attack pane back under ⑬. = ⓩ: Dan inilah lingkaran target merah yang akan memunculkan panel di poin ⑬.
Whatyou don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. = Yang kamu tidak lihat: Tombol kembali gawaimu akan memunculkan pertanyaan apakah kamu ingin keluar dari Unciv dan kembali ke kehidupan nyata. Pada versi desktop, kamu bisa menggunakan tombol ESC.