Translations update (#3751)

* Update Dutch.properties (#3750)

* Update bulgarian.properties (#3745)

* Update bulgarian.properties

Translated some of the #Required translation! rows

* Fixed error

* Update Indonesian.properties (#3744)

* Update German.properties (#3738)

* Update German.properties

* Update German.properties

* Update German.properties

* Update Italian.properties (#3737)

Co-authored-by: Aron de Jong <adj00@protonmail.com>
Co-authored-by: Tony <63195157+antonpetrov145@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Kensvin <63847755+Kensvin28@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Martin Pechstein <77325495+Mape6@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2021-03-31 22:50:31 +03:00 committed by GitHub
parent bf32bd5400
commit dbd682fbbe
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
5 changed files with 588 additions and 985 deletions

View File

@ -23,12 +23,12 @@ Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not s
Choose a free great person = Изберете свободен човек
# Requires translation!
Get [unitName] =
Get [unitName] = Набавяне на [unitName]
Hydro Plant = Водна централа
+1 population in each city = +1 популация във всеки град
# Requires translation!
[buildingName] obsoleted =
[buildingName] obsoleted = [buildingName] е неизползваема
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -41,12 +41,12 @@ Requires a [buildingName] in all cities = Изисква [buildingName] във
Requires a [buildingName] in this city = Изисква [buildingName] в града
Consumes 1 [resource] = Изисква 1 [resource]
# Requires translation!
Consumes [amount] [resource] =
Consumes [amount] [resource] = Изисква [amount] [resource]
Required tech: [requiredTech] = Нужна технология: [requiredTech]
# Requires translation!
Requires [PolicyOrNationalWonder] =
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Изисква [PolicyOrNationalWonder]
# Requires translation!
Cannot be purchased =
Cannot be purchased = Не може да се закупи
Current construction = Текуща конструкция
Construction queue = Конструкции в опашката
@ -57,7 +57,7 @@ Remove from queue = Премахване от опашката
Show stats drilldown = Показване на разбита статистика
Show construction queue = Показване на конструкциите в опашката
# Requires translation!
Save =
Save = Запис
Diplomacy = Дипломация
War = Война
@ -78,19 +78,19 @@ Excellent! = Чудесно!
How about something else... = Какво ще кажете за нещо друго...
A pleasure to meet you. = Удоволствие е да се запознаем.
# Requires translation!
Our relationship =
Our relationship = Нашето приятелство
We have encountered the City-State of [name]! = Открихме град в [name]!
Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Декларирайте примирие ([numberOfTurns] turns)
May our nations forever remain united! = Нека нашите народи да останат единни завинаги!
Indeed! = Наистина!
# Requires translation!
Denounce [civName]? =
Denounce [civName]? = Отричане на [civName]?
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Отричане за ([numberOfTurns] turns)
We will remember this. = Ще запомним това.
[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] обяви война на [targetCivName]!
# Requires translation!
[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! =
[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName] и [targetCivName] сключиха примирие!
[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] и [targetCivName] подписаха Декларацията за примирие!
[civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] се отрече от [targetCivName]!
@ -103,9 +103,9 @@ Friend = Приятел
Ally = Съюзник
# Requires translation!
[questName] (+[influenceAmount] influence) =
[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] влияние)
# Requires translation!
[remainingTurns] turns remaining =
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] оставащи ходове
## Diplomatic modifiers
@ -114,7 +114,7 @@ Your warmongering ways are unacceptable to us. = Вашето подстрека
You have captured our cities! = Превзехте градовете ни!
We applaud your liberation of our conquered cities! = Благодарим за освобождението на градовете ни!
# Requires translation!
We applaud your liberation of conquered cities! =
We applaud your liberation of conquered cities! = Поздравяваме Ви за освобождението на завладените градове!
Years of peace have strengthened our relations. = Годините на мир заздравиха отношенията ни.
Our mutual military struggle brings us closer together. = Взаимната ни борба ни сближава.
We have signed a public declaration of friendship = Подписахме публично Декларация за примирие
@ -131,14 +131,14 @@ You refused to stop settling cities near us = Отказахте да спрет
Your arrogant demands are in bad taste = Арогантните Ви искания не звучат добре!
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Използването на ядрено оръжие е отвратително!
# Requires translation!
You have stolen our lands! =
You have stolen our lands! = Откраднахте земите ни!
Demands = Нужди
Please don't settle new cities near us. = Моля Ви да не строите градове до нас.
Very well, we shall look for new lands to settle. = Много добре, ще потърсим нови земи за заселване.
We shall do as we please. = Ще направим, каквото сметнем за добре.
# Requires translation!
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. =
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Забелязахме нов град близо до границите ни, въпреки обещанието Ви. Това ще има ... последствия.
# City-States
@ -154,17 +154,17 @@ Maritime = Морски
Mercantile = Сметкаджийски
Militaristic = Военен
# Requires translation!
Type =
Type = Вид
# Requires translation!
Friendly =
Friendly = Приятелски
# Requires translation!
Hostile =
Hostile = Вхарждебен
# Requires translation!
Irrational =
Irrational = Нерационален
# Requires translation!
Personality =
Personality = Личност
# Requires translation!
Influence =
Influence = Влияние
Reach 30 for friendship. = Достигнете 30 за примирие.
Reach highest influence above 60 for alliance. = Достигнете най-високо въздействие над 60 за съюзничество.
@ -196,7 +196,7 @@ Declare war on [nation] = Обявяване на война с [nation]
Luxury resources = Луксозни ресурси
Strategic resources = Стратегически ресурси
# Requires translation!
Owned: [amountOwned] =
Owned: [amountOwned] = Притежавани: [amountOwned]
# Nation picker
@ -214,43 +214,43 @@ Load copied data = Зареждане на копирани данни
Could not load game from clipboard! = Не може да се зареди копираната игра!
Start game! = Започване на игра!
# Requires translation!
Map Options =
Map Options = Опции за Карта
# Requires translation!
Game Options =
Game Options = Опции на Игра
# Requires translation!
Civilizations =
Civilizations = Цивилизации
# Requires translation!
Map Type =
Map Type = Вид Карта
# Requires translation!
Map file =
Map file = Файл на Карта
Generated = Създадена
Existing = Генерирана
Custom = Персонализирана
# Requires translation!
Map Generation Type =
Map Generation Type = Начин на Генериране на Карта
Default = По подразбиране
# Requires translation!
Pangaea =
Pangaea = Един континент
Perlin = Планини
Continents = Континенти
# Requires translation!
Archipelago =
Archipelago = Острови
# Requires translation!
Number of City-States =
One City Challenge = Предизвикателство Един Град
# Requires translation!
No Barbarians =
No Barbarians = Без Варвари
# Requires translation!
No Ancient Ruins =
No Ancient Ruins = Без Древни Руини
No Natural Wonders = Без Природни Чудеса
# Requires translation!
Victory Conditions =
Victory Conditions = Условия за Победа
Scientific = Научни
Domination = Доминация
Cultural = Културни
# Requires translation!
Map Shape =
Map Shape = Форма на Карта
Hexagonal = Шестоъгълна
Rectangular = Правоъгълна
@ -270,7 +270,7 @@ HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО -
Online Multiplayer = Онлайн Мултиплейър
# Requires translation!
World Size =
World Size = Размер на Света
Tiny = Много малък
Small = Малък
Medium = Среден
@ -300,9 +300,9 @@ Maybe you put too many players into too small a map? = Може би сте по
No human players selected! = Не са избрани реални играчи!
Mods: = Модове:
# Requires translation!
Base ruleset mods: =
Base ruleset mods: = Основни модове:
# Requires translation!
Extension mods: =
Extension mods: = Допълнителни модове:
# Multiplayer
@ -311,12 +311,12 @@ Multiplayer = Multiplayer
Could not download game! = Изтеглянето не е възможно!
Could not upload game! = Качването не е възможно!
# Requires translation!
Join game =
Join game = Присъединяване
Invalid game ID! = Невалидно ID!
# Requires translation!
Copy user ID =
Copy user ID = Копиране на user ID
# Requires translation!
Copy game ID =
Copy game ID = Копиране на game ID
UserID copied to clipboard = UserID е копирано
GameID copied to clipboard = GameID е копирано
Set current user = Избор на текущ потребител
@ -325,16 +325,16 @@ To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game scr
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Може да добавите своето ID много лесно и другите играчи могат да Ви изпратят своите, за да ги включите в играта.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = След като установите играта, нейното ID се копира явтоматично, за да може да го изпратите на останалите желаещи да играят.
# Requires translation!
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button =
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Играчите могат да се присъединят към играта като копират game ID и след това го използват бутона 'Добавяне на мрежова игра'
The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Символът на нацията Ви ще се появи до играта, когато е ваш ред.
Back = Назад
Rename = Преименуване
# Requires translation!
Game settings =
Game settings = Настойки на играта
# Requires translation!
Add multiplayer game =
Add multiplayer game = Добавяне на мрежова игра
# Requires translation!
Refresh list =
Refresh list = Обнови списък
Could not save game! = Невъзможен Запис!
Could not delete game! = Невъзможно изтриване!
Could not refresh! = Невъзможно Обновяване!
@ -342,19 +342,19 @@ Last refresh: [time] minutes ago = Последно обновяване: пре
Current Turn: = Текущ ход:
Add Currently Running Game = Добавяне на Започнала Игра
# Requires translation!
Game name =
Game name = Име на игра
# Requires translation!
Loading latest game state... =
Loading latest game state... = Зареждане на последно записана фаза...
# Requires translation!
Couldn't download the latest game state! =
Couldn't download the latest game state! = Свалянето на последната фаза беше неуспешно!
# Requires translation!
Resign =
Resign = Предавам се
# Requires translation!
Are you sure you want to resign? =
Are you sure you want to resign? = Предавате ли се?
# Requires translation!
You can only resign if it's your turn =
You can only resign if it's your turn = Може да се предадете ако сте на ход
# Requires translation!
[civName] resigned and is now controlled by AI =
[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] се предаде и вече е контролирана от AI
# Save game menu
@ -375,7 +375,7 @@ Could not upload map! = Неуспешно качване!
Map uploaded successfully! = Успешно качване!
Saving... = Запис...
# Requires translation!
Overwrite existing file? =
Overwrite existing file? = Презаписване на съществуващ файл?
It looks like your saved game can't be loaded! = Изглежда, че записаната игра не може да се зареди!
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Ако може да копирате играта си ("Копиране на записана игра на clipboard" -
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = и изпратете на yairm210@hotmail.com)
@ -404,30 +404,30 @@ Show tutorials = Покзване на упътване
Auto-assign city production = Автоматично насочване на продукция
Auto-build roads = Автоматично построяване на пътища
# Requires translation!
Automated workers replace improvements =
Automated workers replace improvements = Автоматизирани работници заменят подобрения
Show minimap = Показване на малка карта
Show pixel units = Покзване на пиксел единици
Show pixel improvements = Показване на пиксел подобрения
Enable nuclear weapons = Разрешаване на ядрени оръжия
Fontset = Настройка на шрифт
# Requires translation!
Show tile yields =
Show tile yields = Добив по клетки
Continuous rendering = Продължително рендване
# Requires translation!
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended =
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Когато е спряно, запазва батерията, но някои анимации няма да бъдат показвани
Order trade offers by amount = Подредба на офертите за търговия по стойност
Generate translation files = Генериране на файлове за превод
Translation files are generated successfully. = Файловете са генерирани успешно.
# Requires translation!
Locate mod errors =
Locate mod errors = Намиране на грешки в мод
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Развитието на [technologyName] е готово!
# Requires translation!
[construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! =
[construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! = [construction] е твърде стара и ще бъде премахната от предстоящите разработки в [cityName]!
# Requires translation!
You have entered a Golden Age! =
You have entered a Golden Age! = Навлизате в Златна Ера!
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] се разкри близо до [cityName]
A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [greatPerson] се роди в [cityName]!
We have encountered [civName]! = Открихме [civName]
@ -466,7 +466,7 @@ We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Пр
A barbarian [unitType] has joined us! = Варварски [unitType] се присъедини към нас!
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Намерихме оцелели в руините - добавена популация към [cityName]
# Requires translation!
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) =
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = Намерихме културни артефакти в руините! (+20 Култура)
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Открихме изгубена технология [techName] в руините!
A [unitName] has joined us! = [unitName] се присъедини към нас!
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Древни войни обучават нашите [unitName]!
@ -503,19 +503,19 @@ Our proposed trade request is no longer relevant! = Нашето предлож
[defender] withdrew from a [attacker] = [defender] избяга от [attacker]
[building] has provided [amount] Gold! = [building] добави [amount] злато!
# Requires translation!
[civName] has stolen your territory! =
[civName] has stolen your territory! = [civName] открадна територията ни!
# Requires translation!
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] =
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Изчистването на [forest] добави [amount] Шродукция за [cityName]
# Requires translation!
[civName] assigned you a new quest: [questName]. =
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] Ви назначи нова задача: [questName].
# Requires translation!
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. =
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] Ви възнагради с [influence] Влияние за успешната задача [questName].
# Requires translation!
The resistance in [cityName] has ended! =
The resistance in [cityName] has ended! = Съпротивата на [cityName] приключи!
# Requires translation!
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed =
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Нашият [name] получи [tileDamage] щета и беше унищожен
# Requires translation!
Our [name] took [tileDamage] tile damage =
Our [name] took [tileDamage] tile damage = Нашият [name] получи [tileDamage] щета
# World Screen UI
@ -524,17 +524,17 @@ Waiting for other players... = Изчакване на други играчи..
in = в
Next turn = Следващ Ход
# Requires translation!
[currentPlayerCiv] ready? =
[currentPlayerCiv] ready? = [currentPlayerCiv] готов?
# Requires translation!
1 turn =
1 turn = 1 ход
# Requires translation!
[numberOfTurns] turns =
[numberOfTurns] turns = [numberOfTurns] ходове
Turn = Ход
turns = ходове
turn = ход
Next unit = Следваща единица
# Requires translation!
Fog of War =
Fog of War = Сянка на Войната
Pick a policy = Изберете политика
Movement = Движение
Strength = Сила
@ -570,10 +570,10 @@ Yes = Да
No = Не
Acquire = Придобиване
# Requires translation!
Under construction =
Under construction = Строи се
# Requires translation!
Gold =
Gold = Злато
Science = Наука
Happiness = Щастие
Production = Продукция
@ -593,15 +593,15 @@ Start new game = Нова игра
Save game = Запис
Load game = Зареждане
# Requires translation!
Main menu =
Main menu = Главно меню
# Requires translation!
Resume =
Resume = Продължи
# Requires translation!
Cannot resume game! =
Cannot resume game! = Продължаването невъзможно
# Requires translation!
Not enough memory on phone to load game! =
Not enough memory on phone to load game! = Няма достатъчно памет за зареждане на игра!
# Requires translation!
Quickstart =
Quickstart = Бърз старт
Victory status = Победа
Social policies = Социални политики
Community = Общност
@ -609,7 +609,7 @@ Close = Затвори
Do you want to exit the game? = Искате ли да напуснете играта?
Start bias: = Начален
# Requires translation!
Avoid [terrain] =
Avoid [terrain] = Избягване [terrain]
# City screen
@ -654,16 +654,16 @@ Current points = Текущи точки
Points per turn = Точки ма ход
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Конвертиране на продукция към злато 4 към 1
# Requires translation!
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 =
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Конвертиране на продукция в наука [rate] към 1
The city will not produce anything. = Градът няма да произвежда нищо.
# Requires translation!
Worked by [cityName] =
Worked by [cityName] = Използва се от [cityName]
# Requires translation!
Lock =
Lock = Заключване
# Requires translation!
Unlock =
Unlock = Отключване
# Requires translation!
Move to city =
Move to city = Преместване към град
# Technology UI
@ -693,19 +693,19 @@ defence vs ranged = защита при стрелба
[percentage] to unit defence = [percentage] към защитата на единица
Attacker Bonus = Бонус атакуващ
# Requires translation!
Defender Bonus =
Defender Bonus = Бонус Защита
Landing = Приземяване
Flanking = Флангиране
vs [unitType] = срещу [unitType]
Terrain = Терен
# Requires translation!
Tile =
Tile = Поле
# Requires translation!
Missing resource =
Missing resource = Липсващ ресурс
# Requires translation!
The following improvements [stats]: =
The following improvements [stats]: = Следните подобрения [stats]:
# Requires translation!
The following improvements on [tileType] tiles [stats]: =
The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Следните подобрения на [tileType] полета [stats]:
Hurry Research = Забързване на разработката
@ -726,34 +726,34 @@ Buildings = Сгради
# For the "when constructing [military units]" translation
# Requires translation!
military =
military = военни
# Requires translation!
military units =
military units = военни единици
# Requires translation!
melee units =
melee units = ръкопашни единици
# Requires translation!
mounted units =
mounted units = други единици
# Requires translation!
naval units =
naval units = водни едници
# Requires translation!
ranged units =
ranged units = далекобойни единици
# For the All "newly-trained [relevant] units in this city receive the [] promotion" translation. Relevant as in 'units that can receive'
# Requires translation!
relevant =
relevant = свързани
# Requires translation!
non-air =
non-air = наземни
# For '[stats] from [Water] tiles in this city'
# Requires translation!
Water =
Water = Вода
# For [stats] from [Water resource] tiles in this city
# Requires translation!
Water resource =
Water resource = Воден ресурс
# Requires translation!
River =
River = Река
# Requires translation!
Fresh water =
Fresh water = Прясна вода
# Requires translation!
non-fresh water =
non-fresh water = застояла вода
Wonders = Чудеса
Base values = Базови стойности
@ -762,7 +762,7 @@ Final = Финал
Other = Други
Population = Популация
# Requires translation!
City-States =
City-States = Град
Tile yields = Добиви
Trade routes = Търговски пътища
Maintenance = Поддръжка
@ -775,13 +775,13 @@ Closest city = Най-близък град
Action = Действие
Defeated = Победен
# Requires translation!
[numberOfCivs] Civilizations in the game =
[numberOfCivs] Civilizations in the game = [numberOfCivs] Цивилизации в игра
# Requires translation!
Our Civilization: =
Our Civilization: = Нашата Цивилизация:
# Requires translation!
Known and alive ([numberOfCivs]) =
Known and alive ([numberOfCivs]) = Познати и живи ([numberOfCivs])
# Requires translation!
Known and defeated ([numberOfCivs]) =
Known and defeated ([numberOfCivs]) = Познати и победени ([numberOfCivs])
Tiles = Полета
Natural Wonders = Чудеса
Treasury deficit = Дефицит в хазната
@ -798,12 +798,12 @@ You have won a scientific victory! = Спечелихте научна побе
You have won a cultural victory! = Спечелихте културна победа
You have won a domination victory! = Спечелихте владетелска победа
# Requires translation!
You have won! =
You have won! = Победа!
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Достигнахте до победа благодарение на изумителната сила на Вашата култура. Величието на цивилизацията Ви - великолепието на паметниците и силата на артистите - учуди света! Поетите ще Ви славят докато красотата носи радост на умореното сърце.
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Светът бе разединен от война. Много велики и силни цивилизации паднаха, но Вие оцеляхте - и излязохте победител! Светът дълго ще помни Вашият величествен триумф!
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Вие постигнахте победа чрез майсторството на науката. Овладяхте мистериите на природата и поведохте народа си на пътешествие към един по смел свят! Вашият триумф ще бъде запомнен докато звездите сияят на нощното небе!
# Requires translation!
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! =
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! = Вашата цивилизация е над всички! Подвизите на хората Ви ще бъдат запомнени до края на цивилзацията!
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Вие загубихте. Вашата цивилизация бе съкрушена от многото ѝ врагове. Но народът Ви не е отчаян, защото знаят, че един ден ще се завърнете - и ще ги поведете към победа!
One more turn...! = Още една стъпка...?
Built Apollo Program = Постройте Аполо Програмата
@ -838,17 +838,17 @@ Sorry. = Съжалявам.
Never! = Никога!
# Requires translation!
Offer Declaration of Friendship ([30] turns) =
Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Предложение Декларация за Приятелство ([30] хода)
# Requires translation!
My friend, shall we declare our friendship to the world? =
My friend, shall we declare our friendship to the world? = Приятелю, да предложим ли приятелство на света?
# Requires translation!
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) =
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Подписване на Декларация за Приятелство ([30] turns)
# Requires translation!
We are not interested. =
We are not interested. = Не сме заинтересовани.
# Requires translation!
We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! =
We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Подписахме Декларация за Приятелство с [otherCiv]!
# Requires translation!
[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! =
[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv] отказа Приятелство!
Basics = Основи
Resources = Ресурси
@ -866,11 +866,11 @@ Placed on [terrainType] = Поставен на [terrainType]
Can be found on = Може да се открие на
Improved by [improvement] = Подобрено от [improvement]
# Requires translation!
Bonus stats for improvement =
Bonus stats for improvement = Бонус за подобрение
# Requires translation!
Buildings that consume this resource =
Buildings that consume this resource = Сгради, изискващи този ресурс
# Requires translation!
Units that consume this resource =
Units that consume this resource = Единици, изискващи този ресурс
Can be built on = Може да се построи на
Defence bonus = Защитен бонус
Movement cost = Струва (движение)
@ -893,51 +893,51 @@ Download map = Изтегляне на карта
Loading... = Зареждане...
Filter: = Филтриране:
# Requires translation!
OK =
OK = ОК
Exit map editor = Изход от редактора
[nation] starting location = [nation] начална позиция
Clear terrain features = Изчистване на характеристиките на терена
Clear improvements = Изчистване на подобренията
Clear resource = Изчистване на ресурсите
# Requires translation!
Remove units =
Remove units = Премахване на единици
# Requires translation!
Player [index] =
Player [index] = Играч [index]
# Requires translation!
Player [playerIndex] starting location =
Player [playerIndex] starting location = Стартова точка на Играч [playerIndex]
# Requires translation!
Bottom left river =
Bottom left river = Река долу в ляво
# Requires translation!
Bottom right river =
Bottom right river = Река долу в дясно
# Requires translation!
Bottom river =
Bottom river = Река отдолу
Requires = Изисква
Menu = Меню
Brush Size = Размер на четката
# Requires translation!
Map saved =
Map saved = Картата записана
# Requires translation!
Change map to fit selected ruleset? =
Change map to fit selected ruleset? = Промяна на картата спрямо избраните правила?
# Civilopedia difficulty levels
# Requires translation!
Player settings =
Player settings = Настройки на Играч
# Requires translation!
Base Happiness =
Base Happiness = Базово Щастие
# Requires translation!
Happiness per luxury =
Happiness per luxury = Щастие за всеки лукс
# Requires translation!
Research cost modifier =
Research cost modifier = Модификатор на стойност на разработка
# Requires translation!
Unit cost modifier =
Unit cost modifier = Модификатор на стойност на единици
# Requires translation!
Building cost modifier =
Building cost modifier = Модификатор на стойност на сгради
# Requires translation!
Policy cost modifier =
Policy cost modifier = Модификатор на стойност на Политика
# Requires translation!
Unhappiness modifier =
Unhappiness modifier = Модификатор на нещастие
# Requires translation!
Bonus vs. Barbarians =
Bonus vs. Barbarians = Бонус срещу Варвари
# Requires translation!
AI settings =

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -281,7 +281,7 @@ UserID copied to clipboard = Spieler-ID zur Zwischenablage kopiert
GameID copied to clipboard = Spiel-ID zur Zwischenablage kopiert
Set current user = Aktuellen Spieler setzen
Player ID from clipboard = Spieler-ID aus Zwischenablage
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Um ein Multiplayer Spiel zu erstellen, wähle den Schalter 'Multiplayer' beim Erstellen eines neuen Spiels. Für jeden menschlichen Mitspieler fügen dessen Spieler-ID hinzu.
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Um ein Merhspieler Spiel zu erstellen, wähle den Schalter 'Mehrspieler' beim Erstellen eines neuen Spiels. Für jeden menschlichen Mitspieler füge dessen Spieler-ID hinzu.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Du kannst dort deine Spieler-ID zuweisen und andere Spieler können die eigene ID kopieren und dir schicken, damit du sie zum Spiel hinzuholen kannst.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Sobald du das Spiel erstellt hast, wird die Spiel-ID automatisch in die Zwischenablage kopiert, sodass du sie an andere Spieler verschicken kannst.
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Spieler können deinem Spiel beitreten, indem sie die Spiel-ID kopieren und auf 'Mehrspielerspiel hinzufügen' klicken.
@ -314,21 +314,21 @@ Copy to clipboard = In die Zwischenablage kopieren
Copy saved game to clipboard = Gespeichertes Spiel in die Zwischenablage kopieren
Could not load game = Spiel konnte nicht geladen werden
Load [saveFileName] = [saveFileName] laden
Delete save = Spiel löschen
Delete save = Gespeichertes Spiel löschen
Saved at = Gespeichert um
Load map = Karte laden
Delete map = Karte löschen
Are you sure you want to delete this map? = Diese Karte wirklich löschen?
Are you sure you want to delete this map? = Bist du dir sicher, dass du diese Karte löschen möchtest?
Upload map = Karte hochladen
Could not upload map! = Karte kann nicht hochgeladen werden!
Map uploaded successfully! = Karte hochladen war erfolgreich!
Saving... = Speichern...
Could not upload map! = Karte konnte nicht hochgeladen werden!
Map uploaded successfully! = Karte wurde erfolgreich hochgeladen!
Saving... = Speichere...
Overwrite existing file? = Vorhandene Datei überschreiben?
It looks like your saved game can't be loaded! = Dieser Spielstand kann nicht geladen werden!
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Wenn Sie die Spieldaten kopieren ("Gespeichertes Spiel in die Zwischenablage kopieren"),
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = und in eine mail an mich (yairm210@hotmail.com) einfügen,
I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = dann kann ich eventuell helfen den Grund zu finden - das sollte nicht passieren!
Missing mods: [mods] = Der Spielstand benötigt die Modifikation(en) [mods], diese sind aber nicht verfügbar.
It looks like your saved game can't be loaded! = Dieser Spielstand konnte nicht geladen werden!
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Wenn du deine Spieldaten kopierst ("Gespeichertes Spiel in die Zwischenablage kopieren"),
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = und in eine E-Mail an mich (yairm210@hotmail.com) einfügst,
I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = dann kann ich dir eventuell helfen den Grund zu finden - das sollte nicht passieren!
Missing mods: [mods] = Fehlende Modifikation(en): [mods]
# Options
@ -346,20 +346,20 @@ Show = Anzeigen
Hide = Verstecken
Show worked tiles = Zeige bewirtschaftete Felder an
Show resources and improvements = Zeige Ressourcen und Verbesserungen an
Check for idle units = Untätige Einheiten anzeigen bei Rundenende
Check for idle units = Untätige Einheiten anzeigen
Move units with a single tap = Einheiten mit einem Klick bewegen
Show tutorials = Zeige Tutorials
Auto-assign city production = Automatische Zuordnung der Stadtproduktion
Auto-build roads = Automatischer Straßenbau
Automated workers replace improvements = Automatisierte Arbeiter ersetzen Verbesserungen
Show minimap = Zeige die Mini-Map
Show minimap = Zeige Mini-Map
Show pixel units = Zeige Pixel Einheiten
Show pixel improvements = Zeige Pixel-Verbesserungen
Enable nuclear weapons = Atomwaffen aktivieren
Show pixel improvements = Zeige Pixel Verbesserungen
Enable nuclear weapons = Aktiviere Atomwaffen
Fontset = Schriftart
Show tile yields = Erträge anzeigen
Show tile yields = Felderträge anzeigen
Continuous rendering = Kontinuierliches Rendern
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Spart Akku, wenn deaktiviert, aber bestimmte Animationen werden nicht angezeigt.
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Es spart Akku, wenn es deaktiviert ist, aber bestimmte Animationen werden nicht angezeigt.
Order trade offers by amount = Handelsangebote nach Menge sortieren
Generate translation files = Erstelle Übersetzungsdateien
Translation files are generated successfully. = Die Übersetzungsdateien wurden erfolgreich erstellt.
@ -905,12 +905,12 @@ Choose name for [unitName] = Wähle Namen für [unitName]
# Multiplayer Turn Checker Service
Multiplayer options = Multiplayer Einstellungen
Multiplayer options = Mehrspieler Einstellungen
Enable out-of-game turn notifications = Aktiviere Zug Benachrichtigungen außerhalb des Spiels
Time between turn checks out-of-game (in minutes) = Intervall zwischen Zug Prüfungen (in Minuten)
Show persistent notification for turn notifier service = Zeige persistente Benachrichtung für den Zug-Benachrichtungsdienst
Show persistent notification for turn notifier service = Zeige dauerhafte Benachrichtigung für den Zug-Benachrichtungsdienst
Take user ID from clipboard = Spieler-ID aus der Zwischenablage übernehmen
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Dies wird Ihre Spieler-ID auf den Inhalt der Zwischenablage zurücksetzen - sind Sie sicher?
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Dies wird deine Spieler-ID auf den Inhalt der Zwischenablage zurücksetzen - bist du sicher?
ID successfully set! = Spieler-ID erfolgreich gesetzt!
Invalid ID! = Ungültige Spieler-ID!
@ -3570,7 +3570,7 @@ Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Heile angrenzende Einheit
#################### Lines from Tutorials ####################
Introduction = Einführung
Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Willkommen zu Unciv!\n Weil es ein komplexes Spiel ist, gibt es Einführungsaufgaben, welche dich mit dem Spiel vertraut machen.\nDiese sind optional und du bist eingeladen das Spiel selbst zu erkunden!
Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Willkommen zu UnCiv!\n Weil es ein komplexes Spiel ist, gibt es Einführungsaufgaben, welche dich mit dem Spiel vertraut machen.\nDiese sind optional und du bist eingeladen das Spiel selbst zu erkunden!
New Game = Neues Spiel
Your first mission is to found your capital city.\nThis is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous.\nMany game bonuses apply only to your capital city and it will probably be the center of your empire. = Deine erste Aufgabe ist die Hauptstadt zu gründen.\nDies ist eine wichtige Aufgabe, da deine Hauptstadt wahrscheinlich deine beste Stadt ist.\nViele Spielvorteile gelten nur in deiner Hauptstadt und es and ist wahrscheinlich das Zentrum deines Imperiums.
@ -3592,7 +3592,7 @@ Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 ti
As cities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population youll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. = Sobald Städte und deren Einfluss größer werden, musst du mit der Zufriedenheitsmechanik umgehen, welche nicht mehr alle Städte einzeln betrachtet.\nStattdessen ist das Level der Zufriedenheit überall in deiner Zivilation gleich.\nWenn die Städte wachsen, wird es immer schwieriger alle glücklich zu machen.
In addition, you cant even build any city improvements that increase happiness until youve done the appropriate research.\nIf your empires happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. = Erschwerend kommt hinzu, dass die Technologien erst erforscht werden müssen, die den den Bau von Gebäuden erlauben, welche die Zufriedenheit erhöhen. Sollte das Niveau der Zufriedenheit unter Null sinken, gibt es immer mehr Nachteile.\nSo sinkt die Wachstumsrate der Bevölkerung und Deine Armeen bekommen ein ordentlichen Abzug auf ihre Kampfstärke aufgebrummt. Also achte auf den gelben oder roten Smiley ganz oben auf dem Bildschirm!
This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isnt impossible, but as a new player you probably shouldnt do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = Das bedeutet, dass es in Unciv ziemlich schwierig ist, schnell zu expandieren.\nEs ist nicht unmöglich, aber als Neuling solltest du dich wahrscheinlich ein wenig zurückhalten.\nBleib entspannt, erkunde die Landschaft und verbessere Dein Gebiet, indem du Arbeiter baust.\nBaue die nächste Stadt erst, wenn Du einen wirklich guten Platz gefunden hast.
This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isnt impossible, but as a new player you probably shouldnt do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = Das bedeutet, dass es in UnCiv ziemlich schwierig ist, schnell zu expandieren.\nEs ist nicht unmöglich, aber als Neuling solltest du dich wahrscheinlich ein wenig zurückhalten.\nBleib entspannt, erkunde die Landschaft und verbessere Dein Gebiet, indem du Arbeiter baust.\nBaue die nächste Stadt erst, wenn Du einen wirklich guten Platz gefunden hast.
Unhappiness = Unzufriedenheit
It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, cities will grow at 1/4 the speed, and your units will suffer a 2% penalty for each unhappiness = Sieht so aus, als ob Deine Untertanen unzufrieden sind!\nUnglückliche Städte wachsen nur ein Viertel so schnell und Einheiten kämpfen 2% schwächer pro Minuspunkt auf der Zufriedenheitsskala.
@ -3606,7 +3606,7 @@ Connecting your cities to the capital by roads\n will generate gold via the tra
Victory Types = Siegestypen
Once youve settled your first two or three cities youre probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win if you havent already. = Nach 100 bis 150 Runden besitzt Du vielleicht 2 oder drei Städte.\nNun ist es an der Zeit, darüber nachzudenken, wie genau Du gewinnen willst.
There are three ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri = Es gibt drei Wege Unciv zu gewinnen - dies sind:\n - Kultursieg: Fünf Zweige der Sozialpolitiken vervollständigen\n - Dominanzsieg: Als letzte Nationüberleben\n - Wissenschaftssieg: Zuerst ein Raumschiff nach Alpha Centauri erbauen
There are three ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri = Es gibt drei Wege UnCiv zu gewinnen - dies sind:\n - Kultursieg: Fünf Zweige der Sozialpolitiken vervollständigen\n - Dominanzsieg: Als letzte Nationüberleben\n - Wissenschaftssieg: Zuerst ein Raumschiff nach Alpha Centauri erbauen
So to sum it up, these are the basics of Unciv Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness,\n and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. = Kurz und bündig geht es also darum, eine wohlhabende Hauptstadt zu gründen, langsam zu expandieren, damit die Bevölkerung zufrieden bleibt, und den Grundstein zu legen für den geplanten Sieg. Natürlich gibt es noch viel mehr, aber es es ist auch wichtig, erst schwimmen zu lernen, bevor man in das tiefe Wasser springt.
Enemy City = Gegnerische Stadt
@ -3647,9 +3647,9 @@ Idle Units = Inaktive Einheiten
If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units = Solltest Du eine Einheit diese Runde nicht mit neuen Befehlen versorgen wollen, kannst Du einfach die Schaltfläche 'Nächste Einheit' noch einmal anklicken.\nWenn die Einheit eine Weile stehen bleiben soll, befiehl ihr zu schlafen oder sich zu befestigen. Solche Einheiten zählen nicht als unbeschäftigt.\nDu kannst das Anbieten von unbeschäftigten Einheiten in den Einstellungen auch ganz deaktivieren.
Contact Me = Kontaktier mich
Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n UnCiv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = Hallo! Wenn du soweit gespielt hast, hast du wahrscheinlich gemerkt, dass das Spiel nicht fertig ist.\nUnCiv ist open-source und kostenlos/frei, für immer.\nDas meint, auch keine Werbung und andere sinnlose Dinge.
Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n UnCiv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = Hallo! Wenn du soweit gespielt hast, hast du wahrscheinlich gemerkt, dass das Spiel nicht fertig ist.\nUnCiv ist Open Source und kostenfrei, für immer.\nDas bedeutet, es enthält auch keine Werbung oder andere sinnlose Dinge.
What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! = Was mich (den Entwickler, nicht den Übersetzer) motiviert daran weiterzuarbeiten, abgesehen von dem Fakt, dass es wirklich cool ist, ist die Unterstützung von den Spielern - Ihr seid die Besten!
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Jede Bewertung oder Rezension, die das Spiel erhält, bringt mich zum Lächeln =)\n Also sprecht mich an! Schickt mir eine E-Mail, Kritik ein GitHub-Issue oder eine Brieftaube und lasst uns herausfinden, wie wir dieses Spiel noch besser machen können!\n(Kontaktinformationen finden sich z. B. im Play Store)
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Jede Bewertung oder Rezension, die das Spiel erhält, bringt mich zum Lächeln =)\n Also sprecht mich an! Schickt mir eine E-Mail, Rezension, ein GitHub-Issue oder eine Brieftaube und lasst uns herausfinden, wie wir dieses Spiel noch besser machen können!\n(Kontaktinformationen finden sich z. B. im Play Store)
Pillaging = Plündern
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Militäreinheiten können Verbesserungen plündern, was diese unbrauchbar macht und die Einheit\n für 25 Punkte heilt. Das Feld bringt nur noch den Grundertrag, bis ein Arbeiter die\n Verbesserung repariert - was deutlich weniger Zeit kostet als sie neu zu errichten.

View File

@ -2644,7 +2644,7 @@ Congratulations, conquerer. This tribe serves you now. = Selamat, penakluk. Suku
Barbarians = Orang Barbar
# Requires translation!
Can only heal by pillaging =
Can only heal by pillaging = Hanya bisa menambah nyawa saat menjarah
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
@ -3477,7 +3477,7 @@ Rifleman = Rifleman
Carrier = Kapal Induk
Can carry 2 aircraft = Bisa membawa 2 pesawat
# Requires translation!
Cannot attack =
Cannot attack = Tidak bisa menyerang
Triplane = Triplane
[amount]% chance to intercept air attacks = [amount]% kemungkinan untuk mencegah serangan udara

View File

@ -3475,8 +3475,7 @@ Rifleman = Fuciliere
Carrier = Portaerei
Can carry 2 aircraft = Trasporta due unità aeree
# Requires translation!
Cannot attack =
Cannot attack = Non può attaccare
Triplane = Triplano
[amount]% chance to intercept air attacks = [amount]% probabilità di intercettare attacchi aerei