diff --git a/android/assets/jsons/translations/Bulgarian.properties b/android/assets/jsons/translations/Bulgarian.properties index 46ec348b3b..794b35f4a2 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Bulgarian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Bulgarian.properties @@ -23,12 +23,12 @@ Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not s Choose a free great person = Изберете свободен човек # Requires translation! -Get [unitName] = +Get [unitName] = Набавяне на [unitName] Hydro Plant = Водна централа +1 population in each city = +1 популация във всеки град # Requires translation! -[buildingName] obsoleted = +[buildingName] obsoleted = [buildingName] е неизползваема # Diplomacy,Trade,Nations @@ -41,12 +41,12 @@ Requires a [buildingName] in all cities = Изисква [buildingName] във Requires a [buildingName] in this city = Изисква [buildingName] в града Consumes 1 [resource] = Изисква 1 [resource] # Requires translation! -Consumes [amount] [resource] = +Consumes [amount] [resource] = Изисква [amount] [resource] Required tech: [requiredTech] = Нужна технология: [requiredTech] # Requires translation! -Requires [PolicyOrNationalWonder] = +Requires [PolicyOrNationalWonder] = Изисква [PolicyOrNationalWonder] # Requires translation! -Cannot be purchased = +Cannot be purchased = Не може да се закупи Current construction = Текуща конструкция Construction queue = Конструкции в опашката @@ -57,7 +57,7 @@ Remove from queue = Премахване от опашката Show stats drilldown = Показване на разбита статистика Show construction queue = Показване на конструкциите в опашката # Requires translation! -Save = +Save = Запис Diplomacy = Дипломация War = Война @@ -78,19 +78,19 @@ Excellent! = Чудесно! How about something else... = Какво ще кажете за нещо друго... A pleasure to meet you. = Удоволствие е да се запознаем. # Requires translation! -Our relationship = +Our relationship = Нашето приятелство We have encountered the City-State of [name]! = Открихме град в [name]! Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Декларирайте примирие ([numberOfTurns] turns) May our nations forever remain united! = Нека нашите народи да останат единни завинаги! Indeed! = Наистина! # Requires translation! -Denounce [civName]? = +Denounce [civName]? = Отричане на [civName]? Denounce ([numberOfTurns] turns) = Отричане за ([numberOfTurns] turns) We will remember this. = Ще запомним това. [civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] обяви война на [targetCivName]! # Requires translation! -[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = +[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName] и [targetCivName] сключиха примирие! [civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] и [targetCivName] подписаха Декларацията за примирие! [civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] се отрече от [targetCivName]! @@ -103,9 +103,9 @@ Friend = Приятел Ally = Съюзник # Requires translation! -[questName] (+[influenceAmount] influence) = +[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] влияние) # Requires translation! -[remainingTurns] turns remaining = +[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] оставащи ходове ## Diplomatic modifiers @@ -114,7 +114,7 @@ Your warmongering ways are unacceptable to us. = Вашето подстрека You have captured our cities! = Превзехте градовете ни! We applaud your liberation of our conquered cities! = Благодарим за освобождението на градовете ни! # Requires translation! -We applaud your liberation of conquered cities! = +We applaud your liberation of conquered cities! = Поздравяваме Ви за освобождението на завладените градове! Years of peace have strengthened our relations. = Годините на мир заздравиха отношенията ни. Our mutual military struggle brings us closer together. = Взаимната ни борба ни сближава. We have signed a public declaration of friendship = Подписахме публично Декларация за примирие @@ -131,14 +131,14 @@ You refused to stop settling cities near us = Отказахте да спрет Your arrogant demands are in bad taste = Арогантните Ви искания не звучат добре! Your use of nuclear weapons is disgusting! = Използването на ядрено оръжие е отвратително! # Requires translation! -You have stolen our lands! = +You have stolen our lands! = Откраднахте земите ни! Demands = Нужди Please don't settle new cities near us. = Моля Ви да не строите градове до нас. Very well, we shall look for new lands to settle. = Много добре, ще потърсим нови земи за заселване. We shall do as we please. = Ще направим, каквото сметнем за добре. # Requires translation! -We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = +We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Забелязахме нов град близо до границите ни, въпреки обещанието Ви. Това ще има ... последствия. # City-States @@ -154,17 +154,17 @@ Maritime = Морски Mercantile = Сметкаджийски Militaristic = Военен # Requires translation! -Type = +Type = Вид # Requires translation! -Friendly = +Friendly = Приятелски # Requires translation! -Hostile = +Hostile = Вхарждебен # Requires translation! -Irrational = +Irrational = Нерационален # Requires translation! -Personality = +Personality = Личност # Requires translation! -Influence = +Influence = Влияние Reach 30 for friendship. = Достигнете 30 за примирие. Reach highest influence above 60 for alliance. = Достигнете най-високо въздействие над 60 за съюзничество. @@ -196,7 +196,7 @@ Declare war on [nation] = Обявяване на война с [nation] Luxury resources = Луксозни ресурси Strategic resources = Стратегически ресурси # Requires translation! -Owned: [amountOwned] = +Owned: [amountOwned] = Притежавани: [amountOwned] # Nation picker @@ -214,43 +214,43 @@ Load copied data = Зареждане на копирани данни Could not load game from clipboard! = Не може да се зареди копираната игра! Start game! = Започване на игра! # Requires translation! -Map Options = +Map Options = Опции за Карта # Requires translation! -Game Options = +Game Options = Опции на Игра # Requires translation! -Civilizations = +Civilizations = Цивилизации # Requires translation! -Map Type = +Map Type = Вид Карта # Requires translation! -Map file = +Map file = Файл на Карта Generated = Създадена Existing = Генерирана Custom = Персонализирана # Requires translation! -Map Generation Type = +Map Generation Type = Начин на Генериране на Карта Default = По подразбиране # Requires translation! -Pangaea = +Pangaea = Един континент Perlin = Планини Continents = Континенти # Requires translation! -Archipelago = +Archipelago = Острови # Requires translation! Number of City-States = One City Challenge = Предизвикателство Един Град # Requires translation! -No Barbarians = +No Barbarians = Без Варвари # Requires translation! -No Ancient Ruins = +No Ancient Ruins = Без Древни Руини No Natural Wonders = Без Природни Чудеса # Requires translation! -Victory Conditions = +Victory Conditions = Условия за Победа Scientific = Научни Domination = Доминация Cultural = Културни # Requires translation! -Map Shape = +Map Shape = Форма на Карта Hexagonal = Шестоъгълна Rectangular = Правоъгълна @@ -270,7 +270,7 @@ HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО - Online Multiplayer = Онлайн Мултиплейър # Requires translation! -World Size = +World Size = Размер на Света Tiny = Много малък Small = Малък Medium = Среден @@ -300,9 +300,9 @@ Maybe you put too many players into too small a map? = Може би сте по No human players selected! = Не са избрани реални играчи! Mods: = Модове: # Requires translation! -Base ruleset mods: = +Base ruleset mods: = Основни модове: # Requires translation! -Extension mods: = +Extension mods: = Допълнителни модове: # Multiplayer @@ -311,12 +311,12 @@ Multiplayer = Multiplayer Could not download game! = Изтеглянето не е възможно! Could not upload game! = Качването не е възможно! # Requires translation! -Join game = +Join game = Присъединяване Invalid game ID! = Невалидно ID! # Requires translation! -Copy user ID = +Copy user ID = Копиране на user ID # Requires translation! -Copy game ID = +Copy game ID = Копиране на game ID UserID copied to clipboard = UserID е копирано GameID copied to clipboard = GameID е копирано Set current user = Избор на текущ потребител @@ -325,16 +325,16 @@ To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game scr You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Може да добавите своето ID много лесно и другите играчи могат да Ви изпратят своите, за да ги включите в играта. Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = След като установите играта, нейното ID се копира явтоматично, за да може да го изпратите на останалите желаещи да играят. # Requires translation! -Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = +Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Играчите могат да се присъединят към играта като копират game ID и след това го използват бутона 'Добавяне на мрежова игра' The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Символът на нацията Ви ще се появи до играта, когато е ваш ред. Back = Назад Rename = Преименуване # Requires translation! -Game settings = +Game settings = Настойки на играта # Requires translation! -Add multiplayer game = +Add multiplayer game = Добавяне на мрежова игра # Requires translation! -Refresh list = +Refresh list = Обнови списък Could not save game! = Невъзможен Запис! Could not delete game! = Невъзможно изтриване! Could not refresh! = Невъзможно Обновяване! @@ -342,19 +342,19 @@ Last refresh: [time] minutes ago = Последно обновяване: пре Current Turn: = Текущ ход: Add Currently Running Game = Добавяне на Започнала Игра # Requires translation! -Game name = +Game name = Име на игра # Requires translation! -Loading latest game state... = +Loading latest game state... = Зареждане на последно записана фаза... # Requires translation! -Couldn't download the latest game state! = +Couldn't download the latest game state! = Свалянето на последната фаза беше неуспешно! # Requires translation! -Resign = +Resign = Предавам се # Requires translation! -Are you sure you want to resign? = +Are you sure you want to resign? = Предавате ли се? # Requires translation! -You can only resign if it's your turn = +You can only resign if it's your turn = Може да се предадете ако сте на ход # Requires translation! -[civName] resigned and is now controlled by AI = +[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] се предаде и вече е контролирана от AI # Save game menu @@ -375,7 +375,7 @@ Could not upload map! = Неуспешно качване! Map uploaded successfully! = Успешно качване! Saving... = Запис... # Requires translation! -Overwrite existing file? = +Overwrite existing file? = Презаписване на съществуващ файл? It looks like your saved game can't be loaded! = Изглежда, че записаната игра не може да се зареди! If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Ако може да копирате играта си ("Копиране на записана игра на clipboard" - paste into an email to yairm210@hotmail.com) = и изпратете на yairm210@hotmail.com) @@ -404,30 +404,30 @@ Show tutorials = Покзване на упътване Auto-assign city production = Автоматично насочване на продукция Auto-build roads = Автоматично построяване на пътища # Requires translation! -Automated workers replace improvements = +Automated workers replace improvements = Автоматизирани работници заменят подобрения Show minimap = Показване на малка карта Show pixel units = Покзване на пиксел единици Show pixel improvements = Показване на пиксел подобрения Enable nuclear weapons = Разрешаване на ядрени оръжия Fontset = Настройка на шрифт # Requires translation! -Show tile yields = +Show tile yields = Добив по клетки Continuous rendering = Продължително рендване # Requires translation! -When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = +When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Когато е спряно, запазва батерията, но някои анимации няма да бъдат показвани Order trade offers by amount = Подредба на офертите за търговия по стойност Generate translation files = Генериране на файлове за превод Translation files are generated successfully. = Файловете са генерирани успешно. # Requires translation! -Locate mod errors = +Locate mod errors = Намиране на грешки в мод # Notifications Research of [technologyName] has completed! = Развитието на [technologyName] е готово! # Requires translation! -[construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! = +[construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! = [construction] е твърде стара и ще бъде премахната от предстоящите разработки в [cityName]! # Requires translation! -You have entered a Golden Age! = +You have entered a Golden Age! = Навлизате в Златна Ера! [resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] се разкри близо до [cityName] A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [greatPerson] се роди в [cityName]! We have encountered [civName]! = Открихме [civName] @@ -466,7 +466,7 @@ We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Пр A barbarian [unitType] has joined us! = Варварски [unitType] се присъедини към нас! We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Намерихме оцелели в руините - добавена популация към [cityName] # Requires translation! -We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = +We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = Намерихме културни артефакти в руините! (+20 Култура) We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Открихме изгубена технология [techName] в руините! A [unitName] has joined us! = [unitName] се присъедини към нас! An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Древни войни обучават нашите [unitName]! @@ -503,19 +503,19 @@ Our proposed trade request is no longer relevant! = Нашето предлож [defender] withdrew from a [attacker] = [defender] избяга от [attacker] [building] has provided [amount] Gold! = [building] добави [amount] злато! # Requires translation! -[civName] has stolen your territory! = +[civName] has stolen your territory! = [civName] открадна територията ни! # Requires translation! -Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = +Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Изчистването на [forest] добави [amount] Шродукция за [cityName] # Requires translation! -[civName] assigned you a new quest: [questName]. = +[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] Ви назначи нова задача: [questName]. # Requires translation! -[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = +[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] Ви възнагради с [influence] Влияние за успешната задача [questName]. # Requires translation! -The resistance in [cityName] has ended! = +The resistance in [cityName] has ended! = Съпротивата на [cityName] приключи! # Requires translation! -Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = +Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Нашият [name] получи [tileDamage] щета и беше унищожен # Requires translation! -Our [name] took [tileDamage] tile damage = +Our [name] took [tileDamage] tile damage = Нашият [name] получи [tileDamage] щета # World Screen UI @@ -524,17 +524,17 @@ Waiting for other players... = Изчакване на други играчи.. in = в Next turn = Следващ Ход # Requires translation! -[currentPlayerCiv] ready? = +[currentPlayerCiv] ready? = [currentPlayerCiv] готов? # Requires translation! -1 turn = +1 turn = 1 ход # Requires translation! -[numberOfTurns] turns = +[numberOfTurns] turns = [numberOfTurns] ходове Turn = Ход turns = ходове turn = ход Next unit = Следваща единица # Requires translation! -Fog of War = +Fog of War = Сянка на Войната Pick a policy = Изберете политика Movement = Движение Strength = Сила @@ -570,10 +570,10 @@ Yes = Да No = Не Acquire = Придобиване # Requires translation! -Under construction = +Under construction = Строи се # Requires translation! -Gold = +Gold = Злато Science = Наука Happiness = Щастие Production = Продукция @@ -593,15 +593,15 @@ Start new game = Нова игра Save game = Запис Load game = Зареждане # Requires translation! -Main menu = +Main menu = Главно меню # Requires translation! -Resume = +Resume = Продължи # Requires translation! -Cannot resume game! = +Cannot resume game! = Продължаването невъзможно # Requires translation! -Not enough memory on phone to load game! = +Not enough memory on phone to load game! = Няма достатъчно памет за зареждане на игра! # Requires translation! -Quickstart = +Quickstart = Бърз старт Victory status = Победа Social policies = Социални политики Community = Общност @@ -609,7 +609,7 @@ Close = Затвори Do you want to exit the game? = Искате ли да напуснете играта? Start bias: = Начален # Requires translation! -Avoid [terrain] = +Avoid [terrain] = Избягване [terrain] # City screen @@ -654,16 +654,16 @@ Current points = Текущи точки Points per turn = Точки ма ход Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Конвертиране на продукция към злато 4 към 1 # Requires translation! -Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = +Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Конвертиране на продукция в наука [rate] към 1 The city will not produce anything. = Градът няма да произвежда нищо. # Requires translation! -Worked by [cityName] = +Worked by [cityName] = Използва се от [cityName] # Requires translation! -Lock = +Lock = Заключване # Requires translation! -Unlock = +Unlock = Отключване # Requires translation! -Move to city = +Move to city = Преместване към град # Technology UI @@ -693,19 +693,19 @@ defence vs ranged = защита при стрелба [percentage] to unit defence = [percentage] към защитата на единица Attacker Bonus = Бонус атакуващ # Requires translation! -Defender Bonus = +Defender Bonus = Бонус Защита Landing = Приземяване Flanking = Флангиране vs [unitType] = срещу [unitType] Terrain = Терен # Requires translation! -Tile = +Tile = Поле # Requires translation! -Missing resource = +Missing resource = Липсващ ресурс # Requires translation! -The following improvements [stats]: = +The following improvements [stats]: = Следните подобрения [stats]: # Requires translation! -The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = +The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Следните подобрения на [tileType] полета [stats]: Hurry Research = Забързване на разработката @@ -726,34 +726,34 @@ Buildings = Сгради # For the "when constructing [military units]" translation # Requires translation! -military = +military = военни # Requires translation! -military units = +military units = военни единици # Requires translation! -melee units = +melee units = ръкопашни единици # Requires translation! -mounted units = +mounted units = други единици # Requires translation! -naval units = +naval units = водни едници # Requires translation! -ranged units = +ranged units = далекобойни единици # For the All "newly-trained [relevant] units in this city receive the [] promotion" translation. Relevant as in 'units that can receive' # Requires translation! -relevant = +relevant = свързани # Requires translation! -non-air = +non-air = наземни # For '[stats] from [Water] tiles in this city' # Requires translation! -Water = +Water = Вода # For [stats] from [Water resource] tiles in this city # Requires translation! -Water resource = +Water resource = Воден ресурс # Requires translation! -River = +River = Река # Requires translation! -Fresh water = +Fresh water = Прясна вода # Requires translation! -non-fresh water = +non-fresh water = застояла вода Wonders = Чудеса Base values = Базови стойности @@ -762,7 +762,7 @@ Final = Финал Other = Други Population = Популация # Requires translation! -City-States = +City-States = Град Tile yields = Добиви Trade routes = Търговски пътища Maintenance = Поддръжка @@ -775,13 +775,13 @@ Closest city = Най-близък град Action = Действие Defeated = Победен # Requires translation! -[numberOfCivs] Civilizations in the game = +[numberOfCivs] Civilizations in the game = [numberOfCivs] Цивилизации в игра # Requires translation! -Our Civilization: = +Our Civilization: = Нашата Цивилизация: # Requires translation! -Known and alive ([numberOfCivs]) = +Known and alive ([numberOfCivs]) = Познати и живи ([numberOfCivs]) # Requires translation! -Known and defeated ([numberOfCivs]) = +Known and defeated ([numberOfCivs]) = Познати и победени ([numberOfCivs]) Tiles = Полета Natural Wonders = Чудеса Treasury deficit = Дефицит в хазната @@ -798,12 +798,12 @@ You have won a scientific victory! = Спечелихте научна побе You have won a cultural victory! = Спечелихте културна победа You have won a domination victory! = Спечелихте владетелска победа # Requires translation! -You have won! = +You have won! = Победа! You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Достигнахте до победа благодарение на изумителната сила на Вашата култура. Величието на цивилизацията Ви - великолепието на паметниците и силата на артистите - учуди света! Поетите ще Ви славят докато красотата носи радост на умореното сърце. The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Светът бе разединен от война. Много велики и силни цивилизации паднаха, но Вие оцеляхте - и излязохте победител! Светът дълго ще помни Вашият величествен триумф! You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Вие постигнахте победа чрез майсторството на науката. Овладяхте мистериите на природата и поведохте народа си на пътешествие към един по смел свят! Вашият триумф ще бъде запомнен докато звездите сияят на нощното небе! # Requires translation! -Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! = +Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! = Вашата цивилизация е над всички! Подвизите на хората Ви ще бъдат запомнени до края на цивилзацията! You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Вие загубихте. Вашата цивилизация бе съкрушена от многото ѝ врагове. Но народът Ви не е отчаян, защото знаят, че един ден ще се завърнете - и ще ги поведете към победа! One more turn...! = Още една стъпка...? Built Apollo Program = Постройте Аполо Програмата @@ -838,17 +838,17 @@ Sorry. = Съжалявам. Never! = Никога! # Requires translation! -Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Предложение Декларация за Приятелство ([30] хода) # Requires translation! -My friend, shall we declare our friendship to the world? = +My friend, shall we declare our friendship to the world? = Приятелю, да предложим ли приятелство на света? # Requires translation! -Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Подписване на Декларация за Приятелство ([30] turns) # Requires translation! -We are not interested. = +We are not interested. = Не сме заинтересовани. # Requires translation! -We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Подписахме Декларация за Приятелство с [otherCiv]! # Requires translation! -[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv] отказа Приятелство! Basics = Основи Resources = Ресурси @@ -866,11 +866,11 @@ Placed on [terrainType] = Поставен на [terrainType] Can be found on = Може да се открие на Improved by [improvement] = Подобрено от [improvement] # Requires translation! -Bonus stats for improvement = +Bonus stats for improvement = Бонус за подобрение # Requires translation! -Buildings that consume this resource = +Buildings that consume this resource = Сгради, изискващи този ресурс # Requires translation! -Units that consume this resource = +Units that consume this resource = Единици, изискващи този ресурс Can be built on = Може да се построи на Defence bonus = Защитен бонус Movement cost = Струва (движение) @@ -893,51 +893,51 @@ Download map = Изтегляне на карта Loading... = Зареждане... Filter: = Филтриране: # Requires translation! -OK = +OK = ОК Exit map editor = Изход от редактора [nation] starting location = [nation] начална позиция Clear terrain features = Изчистване на характеристиките на терена Clear improvements = Изчистване на подобренията Clear resource = Изчистване на ресурсите # Requires translation! -Remove units = +Remove units = Премахване на единици # Requires translation! -Player [index] = +Player [index] = Играч [index] # Requires translation! -Player [playerIndex] starting location = +Player [playerIndex] starting location = Стартова точка на Играч [playerIndex] # Requires translation! -Bottom left river = +Bottom left river = Река долу в ляво # Requires translation! -Bottom right river = +Bottom right river = Река долу в дясно # Requires translation! -Bottom river = +Bottom river = Река отдолу Requires = Изисква Menu = Меню Brush Size = Размер на четката # Requires translation! -Map saved = +Map saved = Картата записана # Requires translation! -Change map to fit selected ruleset? = +Change map to fit selected ruleset? = Промяна на картата спрямо избраните правила? # Civilopedia difficulty levels # Requires translation! -Player settings = +Player settings = Настройки на Играч # Requires translation! -Base Happiness = +Base Happiness = Базово Щастие # Requires translation! -Happiness per luxury = +Happiness per luxury = Щастие за всеки лукс # Requires translation! -Research cost modifier = +Research cost modifier = Модификатор на стойност на разработка # Requires translation! -Unit cost modifier = +Unit cost modifier = Модификатор на стойност на единици # Requires translation! -Building cost modifier = +Building cost modifier = Модификатор на стойност на сгради # Requires translation! -Policy cost modifier = +Policy cost modifier = Модификатор на стойност на Политика # Requires translation! -Unhappiness modifier = +Unhappiness modifier = Модификатор на нещастие # Requires translation! -Bonus vs. Barbarians = +Bonus vs. Barbarians = Бонус срещу Варвари # Requires translation! AI settings = diff --git a/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties b/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties index 647ac6f6de..25893ebc89 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties @@ -26,21 +26,20 @@ Get [unitName] = Krijg [unitName] Hydro Plant = Waterkrachtcentrale +1 population in each city = +1 populatie in iedere stad - # Requires translation! -[buildingName] obsoleted = +[buildingName] obsoleted = [buildingName] verouderd geworden # Diplomacy,Trade,Nations -Requires [buildingName] to be built in the city = [buildingName] dient gebouwd te zijn in de stad -Requires [buildingName] to be built in all cities = [buildingName] dient gebouwd te zijn in alle steden +Requires [buildingName] to be built in the city = Vereist dat [buildingName] in de stad gebuowd is +Requires [buildingName] to be built in all cities = Vereist dat [buildingName] in iedere stad gebouwd is Provides a free [buildingName] in the city = Verschafd een gratis [buildingName] in de stad -Requires worked [resource] near city = Bebouwde [resource] dient aanwezig te zijn nabij de stad +Requires worked [resource] near city = Vereist bebouwde [resource] aanwezig in de buurt van de stad Wonder is being built elsewhere = Wonder wordt ergens anders gebouwd -Requires a [buildingName] in all cities = Een [buildingName] dient gebouwd te zijn in alle steden -Requires a [buildingName] in this city = Een [buildingName] dient gebouwd te zijn in de stad +Requires a [buildingName] in all cities = Vereist een [buildingName] in alle steden +Requires a [buildingName] in this city = Vereist een [buildingName] in deze stad Consumes 1 [resource] = Gebruikt 1 [resource] # Requires translation! -Consumes [amount] [resource] = +Consumes [amount] [resource] = Gebruikt [amount] [resource] Required tech: [requiredTech] = Benodigde technologie: [requiredTech] Requires [PolicyOrNationalWonder] = Vereist [PolicyOrNationalWonder] Cannot be purchased = Kan niet worden gekocht @@ -53,8 +52,7 @@ Add to queue = Voeg toe aan wachtrij Remove from queue = Verwijder uit wachtrij Show stats drilldown = Toon details van statistieken Show construction queue = Toon bouwwerkwachtrij - # Requires translation! -Save = +Save = Opslaan Diplomacy = Diplomatiek War = Oorlog @@ -73,7 +71,7 @@ Sounds good! = Klinkt goed! Not this time. = Niet deze keer. Excellent! = Uitstekend! How about something else... = Misschien iets anders ... -A pleasure to meet you. = Aangenaam kennismaken +A pleasure to meet you. = Aangenaam kennismaken. Our relationship = Onze relatie We have encountered the City-State of [name]! = We hebben de stadstaat [name] ontmoet! Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Verklaar Vriendschap ([numberOfTurns] beurten) @@ -124,9 +122,9 @@ Your use of nuclear weapons is disgusting! = Jouw gebruik van nucleaire wapens i You have stolen our lands! = Je hebt ons land van ons gestolen! Demands = Eisen -Please don't settle new cities near us. = Vestig alstublieft geen nieuwe steden nabij ons +Please don't settle new cities near us. = Vestig alstublieft geen nieuwe steden bij ons in de buurt. Very well, we shall look for new lands to settle. = Welaan, we gaan op zoek naar nieuwe landen om ons te vestigen. -We shall do as we please. = We doen wat we zelf willen +We shall do as we please. = We doen wat we zelf willen. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Het viel ons op dat u een nieuwe stad nabij onze grens heeft, ondanks uw belofte. Dit zal "implicaties" hebben. # City-States @@ -141,7 +139,7 @@ Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Relatie vera Cultured = Ontwikkeld Maritime = Maritiem Mercantile = Zakelijk -Militaristic = Militarisme +Militaristic = Militaristisch Type = Type Friendly = Vriendelijk Hostile = Vijandelijk @@ -156,14 +154,14 @@ Reach highest influence above 60 for alliance. = Bereik hoogste invloed boven 60 Trade = Handel Offer trade = Handel aanbieden Retract offer = Aanbod intrekken -What do you have in mind? = Wat heb je ingedachten? +What do you have in mind? = Wat heb je in gedachten? Our items = Onze waren Our trade offer = Ons handelsaanbod [otherCiv]'s trade offer = [otherCiv]s handelsaanbod [otherCiv]'s items = [otherCiv]s waren Pleasure doing business with you! = Fijn zaken met je te doen! I think not. = Ik denk het niet. -That is acceptable. = Dit is acceptabel. +That is acceptable. = Dat is acceptabel. Accept = Accepteren Keep going = Doorgaan There's nothing on the table = Er is niets om over te onderhandelen @@ -174,7 +172,7 @@ Gold per turn = Goud per beurt Cities = Steden Technologies = Technologie Declarations of war = Oorlogsverklaringen -Introduction to [nation] = Introductie aan de [nation] +Introduction to [nation] = Introductie aan [nation] Declare war on [nation] = Verklaar [nation] de oorlog Luxury resources = Luxe goederen Strategic resources = Strategische grondstoffen @@ -193,7 +191,7 @@ National ability = Nationale verdigheid Uniques = Uniek Promotions = Promoties Load copied data = Gekopieerde data laden -Could not load game from clipboard! = Kon game niet van klembord laden! +Could not load game from clipboard! = Kon spel niet van klembord laden! Start game! = Start Spel! Map Options = Kaartopties Game Options = Spelopties @@ -266,9 +264,9 @@ Starting Era = Starttijdperk It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Het lijkt er op dat we de kaart met de door jou verzochte parameters niet kunnen genereren Maybe you put too many players into too small a map? = Misschien heb je te veel spelers op een te kleine kaart gezet? No human players selected! = Geen menselijke spelers geselecteerd! -Mods: = Mods -Base ruleset mods: = Standaard regelset mods -Extension mods: = Uitbreiding mods +Mods: = Mods: +Base ruleset mods: = Standaard regelset mods: +Extension mods: = Uitbreiding mods: # Multiplayer @@ -298,7 +296,7 @@ Could not save game! = Kon spel niet opslaan! Could not delete game! = Kon spel niet verwijderen! Could not refresh! = Kon niet herladen! Last refresh: [time] minutes ago = Laatst herladen: [time] minuten geleden -Current Turn: = Huidige beurt +Current Turn: = Huidige beurt: Add Currently Running Game = Voeg huidig lopen spel toe Game name = Spel naam Loading latest game state... = Laatste spelstaat aan het laden... @@ -628,8 +626,7 @@ Hurry Research = Versnel Onderzoek Conduct Trade Mission = Voer handelsmissie uit Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Jouw handelsmissie naar [civName] heeft je [goldAmount] goud en [influenceAmount] invloed opgeleverd! Hurry Wonder = Versnel Wonder - # Requires translation! -Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = +Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Jouw dorpelingen zijn voor zo een lange tijd blij met jouw leiderschap dat jouw rijk de Gulden Eeuw binnen gaat. You have entered the [newEra]! = Jij bent in het/de [newEra] aangekomen! [civName] has entered the [eraName]! = [civName] is aangekomen in de [eraName]! [policyBranch] policy branch unlocked! = Het/De [policyBranch] beleid is ontgrendeld! @@ -728,10 +725,8 @@ Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relatio Raze = Uitwissen Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = De uitwissing van de stad annexeerd het en begint de uitwissing tot de grond. The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = De populatie zal gradueel verminderen totdat de stad vernietigd is. - # Requires translation! -Destroy = - # Requires translation! -Destroying the city instantly razes the city to the ground. = +Destroy = Vernietig +Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Het vernietigen van de stand maakt hem instantaan met de grond gelijk. Remove your troops in our border immediately! = Verwijder je troepen binnen onze grens meteen! Sorry. = Sorry. Never! = Nooit! @@ -748,8 +743,7 @@ Resources = Grondstoffen Terrains = Terreinen Tile Improvements = Tegelverbeteringen Unique to [civName], replaces [unitName] = Uniek voor [civName], vervangt [unitName] - # Requires translation! -Unique to [civName] = +Unique to [civName] = Uniek voor [civName] Tutorials = Handleidingen Cost = Kost May contain [listOfResources] = Kan [listOfResources] bevatten @@ -757,19 +751,16 @@ Upgrades to [upgradedUnit] = Wordt opgewaardeerd tot [upgradedUnit] Obsolete with [obsoleteTech] = Overbodig met [obsoleteTech] Occurs on [listOfTerrains] = Doet zich voor op [listOfTerrains] Placed on [terrainType] = Geplaatst op [terrainType] - # Requires translation! -Can be found on = +Can be found on = Kan gevonden worden op Improved by [improvement] = Verbeterd door [improvement] Bonus stats for improvement = Bonus statistieken door verbetering Buildings that consume this resource = Gebouwen die deze grondstof gebruiken Units that consume this resource = Eenheden die deze grondstof gebruiken - # Requires translation! -Can be built on = +Can be built on = Kan gebouwd worden op Defence bonus = Verdedigingsbonus Movement cost = Bewegingskost Rough Terrain = Ruw terrein - # Requires translation! - for = + for = voor Missing translations: = Ontbrekende vertalingen: Version = Versie Resolution = Resolutie @@ -802,8 +793,7 @@ Requires = Verreist Menu = Menu Brush Size = Penseelgrootte Map saved = Kaart opgeslagen - # Requires translation! -Change map to fit selected ruleset? = +Change map to fit selected ruleset? = Verander van kaart om bij de geselecteerde regelset te passen? # Civilopedia difficulty levels Player settings = Spelersinstellingen @@ -880,8 +870,7 @@ Ranged = Afstands WaterRanged = WaterAfstand WaterSubmarine = WaterDuikboot Mounted = Bereden - # Requires translation! -Siege = +Siege = Belegering Armor = Pantser City = Stad Missile = Raket @@ -914,8 +903,7 @@ Bonus when performing air sweep [bonusAmount]% = Bonus bij het uitvoeren van een Dogfighting I = Luchtvechten I Dogfighting II = Luchtvechten II Dogfighting III = Luchtvechten III - # Requires translation! -Choose name for [unitName] = +Choose name for [unitName] = Kies naam voor [unitName] # Multiplayer Turn Checker Service @@ -931,83 +919,58 @@ Invalid ID! = Ongeldige ID! # Mods +Mods = Mods +Download [modName] = Download [modName] +Could not download mod list = Kon lijst met mods niet downloaden # Requires translation! -Mods = - # Requires translation! -Download [modName] = - # Requires translation! -Could not download mod list = - # Requires translation! -Download mod from URL = - # Requires translation! -Download = - # Requires translation! -Done! = - # Requires translation! -Delete [modName] = - # Requires translation! -Are you SURE you want to delete this mod? = +Download mod from URL = Download mod van URL +Download = Download +Done! = Klaar! +Delete [modName] = Verwijder [modName] +Are you SURE you want to delete this mod? = Weet je zeker dat je deze mod wil verwijderen? # Uniques that are relevant to more than one type of game object - # Requires translation! -[stats] from every [param] = - # Requires translation! -[stats] from [param] tiles in this city = - # Requires translation! -[stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = - # Requires translation! -[stats] for each adjacent [param] = - # Requires translation! -Must be next to [terrain] = - # Requires translation! -Must be on [terrain] = - # Requires translation! -+[amount]% vs [unitType] = - # Requires translation! -+[amount] Movement for all [unitType] units = +[stats] from every [param] = [stats] van elke [param] +[stats] from [param] tiles in this city = [stats] van [param] tegels in deze stad +[stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = [stats] van elke [param] op [tileFilter] tegels +[stats] for each adjacent [param] = [stats] voor iedere aangrenzende [param] +Must be next to [terrain] = Moet naast [terrain] zijn +Must be on [terrain] = Moet op [terrain] zijn ++[amount]% vs [unitType] = +[amount]% vs [unitType] +# Requires translation! ++[amount] Movement for all [unitType] units = # Requires translation! +[amount]% Production when constructing [param] = # City filters - # Requires translation! -in this city = - # Requires translation! -in all cities = - # Requires translation! -in all coastal cities = - # Requires translation! -in capital = - # Requires translation! -in all cities with a world wonder = - # Requires translation! -in all cities connected to capital = - # Requires translation! -in all cities with a garrison = +in this city = in deze stad +in all cities = in alle steden +in all coastal cities = in alle kuststeden +in capital = in de hoofdstad +in all cities with a world wonder = in alle steden met een wereldwonder +in all cities connected to capital = in alle steden verbonden met de hoofdstad +in all cities with a garrison = in alle steden met een garnizoen #################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla #################### - # Requires translation! -Indicates the capital city = +Indicates the capital city = Geeft de hoofdstad aan Palace = Paleis Monument = Monument # Requires translation! -Granary = +Granary = Graanschuur - # Requires translation! -Must not be on [terrain] = +Must not be on [terrain] = Mag niet op [terrain] zijn # Requires translation! Stone Works = # Requires translation! -'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = - # Requires translation! -Stonehenge = +'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = ' +Stonehenge = Stonehenge - # Requires translation! -[stats] Per [amount] Population in this city = +[stats] Per [amount] Population in this city = [stats] Per [amount] Bevolking in deze stad Library = Bibliotheek # Requires translation! @@ -1018,23 +981,18 @@ The Great Library = Paper Maker = Papier Maker - # Requires translation! -Circus = +Circus = Circus - # Requires translation! -Water Mill = +Water Mill = Watermolen - # Requires translation! -Floating Gardens = +Floating Gardens = Zwevende Tuinen # Requires translation! 'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = - # Requires translation! -+[amount]% growth in all cities = ++[amount]% growth in all cities = +[amount]% groei in alle steden # Requires translation! +[amount]% Production when constructing [unitType] units [cityFilter] = - # Requires translation! -Temple of Artemis = +Temple of Artemis = Tempel van Artemis Walls = Muren @@ -1043,12 +1001,10 @@ Walls of Babylon = Muren van Babylon # Requires translation! 'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = Worker construction increased 25% = Werkerproducktie met 25% vehoogt - # Requires translation! -[amount] free [unit] units appear = +[amount] free [unit] units appear = [amount] gratis [unit] units verschijnen The Pyramids = De piramides - # Requires translation! -Barracks = +Barracks = Kazerne # Requires translation! 'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = @@ -1066,15 +1022,13 @@ Krepost = 'He spoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortally anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympos was shaken' - The Iliad = # Requires translation! +15% Combat Strength for all units when attacking Cities = - # Requires translation! -Statue of Zeus = +Statue of Zeus = Standbeeld van Zeus # Requires translation! 'The whole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = # Requires translation! Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = - # Requires translation! -Mausoleum of Halicarnassus = +Mausoleum of Halicarnassus = Mausoleum van Halicarnassus Lighthouse = Vuurtoren @@ -1085,13 +1039,12 @@ All military naval units receive +1 movement and +1 sight = # Requires translation! The Great Lighthouse = - # Requires translation! -Stable = +Stable = Stal # Requires translation! Cost increases by [amount] per owned city = # Requires translation! -Circus Maximus = +Circus Maximus = Circus Maximus # Requires translation! 'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = @@ -1104,8 +1057,7 @@ Remove extra unhappiness from annexed cities = Can only be built in annexed cities = Courthouse = Gerechtsgebouw - # Requires translation! -Colosseum = +Colosseum = Colloseum # Requires translation! 'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = @@ -1131,24 +1083,21 @@ The Oracle = Het Orakel # Requires translation! National Epic = - # Requires translation! -Market = +Market = Markt # Requires translation! National Treasury = # Requires translation! Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = - # Requires translation! -Bazaar = +Bazaar = Bazaar # Requires translation! Mint = # Requires translation! [amount]% of food is carried over after population increases = - # Requires translation! -Aqueduct = +Aqueduct = Aquaduct # Requires translation! 'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = @@ -1162,11 +1111,9 @@ All newly-trained [param] units in this city receive the [promotion] promotion = # Requires translation! Heroic Epic = - # Requires translation! -Garden = +Garden = Tuin - # Requires translation! -Monastery = +Monastery = Klooster # Requires translation! 'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = @@ -1193,8 +1140,7 @@ Must have an owned [terrain] within [amount] tiles = # Requires translation! Machu Picchu = - # Requires translation! -Workshop = +Workshop = Werkplaats # Requires translation! Longhouse = @@ -1202,13 +1148,10 @@ Longhouse = # Requires translation! Forge = - # Requires translation! -Connects trade routes over water = - # Requires translation! -Harbor = +Connects trade routes over water = Verbindt handelsroutes over water +Harbor = Haven - # Requires translation! -University = +University = Universiteit # Requires translation! Wat = @@ -1216,8 +1159,7 @@ Wat = # Requires translation! Oxford University = - # Requires translation! -Castle = +Castle = Kasteel # Requires translation! [stats] once [tech] is discovered = @@ -1239,8 +1181,7 @@ Ironworks = # Requires translation! 'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = - # Requires translation! -Notre Dame = +Notre Dame = Notre Dame # Requires translation! Armory = @@ -1258,8 +1199,7 @@ Opera House = # Requires translation! Sistine Chapel = - # Requires translation! -Bank = +Bank = Bank # Requires translation! Satrap's Court = @@ -1273,11 +1213,9 @@ Hanse = 'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = # Requires translation! Unhappiness from population decreased by [amount]% = - # Requires translation! -Forbidden Palace = +Forbidden Palace = Verboden Paleis - # Requires translation! -Theatre = +Theatre = Theater # Requires translation! 'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = @@ -1293,16 +1231,14 @@ Leaning Tower of Pisa = # Requires translation! Himeji Castle = - # Requires translation! -Museum = +Museum = Museum # Requires translation! Hermitage = # Requires translation! 'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = - # Requires translation! -The Louvre = +The Louvre = Het Louvre # Requires translation! Seaport = @@ -1310,28 +1246,23 @@ Seaport = # Requires translation! 'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = Empire enters golden age = Het rijk betreed een gouden eeuw - # Requires translation! -Taj Mahal = +Taj Mahal = Taj Mahal # Requires translation! 'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = - # Requires translation! -Free [unit] appears = +Free [unit] appears = Gratis [unit] verschijnt # Requires translation! Science gained from research agreements +50% = - # Requires translation! -Porcelain Tower = +Porcelain Tower = Porceleinen Toren # Requires translation! +[amount]% Production when constructing [param] [cityFilter] = - # Requires translation! -Windmill = +Windmill = Windmolen # Requires translation! Public School = - # Requires translation! -Factory = +Factory = Fabriek # Requires translation! Military Academy = @@ -1341,41 +1272,34 @@ Military Academy = # Requires translation! Brandenburg Gate = - # Requires translation! -Hospital = +Hospital = Ziekenhuis - # Requires translation! -Stock Exchange = +Stock Exchange = Beurs # Requires translation! 'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = # Requires translation! Cost of purchasing items in cities reduced by [amount]% = - # Requires translation! -Big Ben = +Big Ben = Big Ben - # Requires translation! -Broadcast Tower = +Broadcast Tower = Uitzendingstoren # Requires translation! 'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = # Requires translation! Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = - # Requires translation! -Eiffel Tower = +Eiffel Tower = Eiffeltoren # Requires translation! 'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = # Requires translation! [stats] from every specialist = - # Requires translation! -Statue of Liberty = +Statue of Liberty = Vrijheidsbeeld # Requires translation! Research Lab = - # Requires translation! -Stadium = +Stadium = Stadion # Requires translation! 'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = @@ -1388,46 +1312,38 @@ Cristo Redentor = 'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' –- The Prophet Muhammed = # Requires translation! Defensive buildings in all cities are 25% more effective = - # Requires translation! -Kremlin = +Kremlin = Kremlin # Requires translation! '...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = # Requires translation! Neuschwanstein = - # Requires translation! -Medical Lab = +Medical Lab = Medisch Lab # Requires translation! Enables nuclear weapon = - # Requires translation! -Manhattan Project = +Manhattan Project = Manhattan Project - # Requires translation! -Nuclear Plant = +Nuclear Plant = Kernreactor # Requires translation! Solar Plant = # Requires translation! 'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = - # Requires translation! -Sydney Opera House = +Sydney Opera House = Sydney Operahuis # Requires translation! 'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = # Requires translation! Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = - # Requires translation! -Pentagon = +Pentagon = Pentagon - # Requires translation! -Spaceship Factory = +Spaceship Factory = Ruimteschip Fabriek Spaceship part = Ruimteschip onderdeel - # Requires translation! -SS Booster = +SS Booster = SS Booster Enables construction of Spaceship parts = Ontgrendelt productie van ruimteschip onderdelen # Requires translation! @@ -1435,14 +1351,11 @@ Apollo Program = # Requires translation! 'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = - # Requires translation! -Hubble Space Telescope = +Hubble Space Telescope = Hubble Ruimtetelescoop - # Requires translation! -SS Cockpit = +SS Cockpit = SS Cockpit - # Requires translation! -SS Engine = +SS Engine = SS Motor # Requires translation! SS Stasis Chamber = @@ -1483,29 +1396,21 @@ Deity = #################### Lines from Nations from Civ V - Vanilla #################### - # Requires translation! -Spectator = +Spectator = Toeschouwer - # Requires translation! -Babylon = +Babylon = Babylon # Requires translation! Nebuchadnezzar II = # Requires translation! The demon wants the blood of soldiers! = # Requires translation! Oh well, I presume you know what you're doing. = - # Requires translation! -It is over. Perhaps now I shall have peace, at last. = - # Requires translation! -Are you real or a phantom? = - # Requires translation! -It appears that you do have a reason for existing – to make this deal with me. = - # Requires translation! -Greetings. = - # Requires translation! -What do YOU want?! = - # Requires translation! -Ingenuity = +It is over. Perhaps now I shall have peace, at last. = Het is voorbij. Misschien heb ik nu eindelijk vrede. +Are you real or a phantom? = Ben je echt of een spook? +It appears that you do have a reason for existing – to make this deal with me. = Het lijkt erop dat je een reden hebt om te bestaan – om deze deal met mij te sluiten. +Greetings. = Gegroet. +What do YOU want?! = Wat wil JIJ?! +Ingenuity = Vindingrijkheid # Requires translation! Receive free [unit] when you discover [tech] = # Requires translation! @@ -1589,8 +1494,7 @@ Riblah = # Requires translation! Tayma = - # Requires translation! -Greece = +Greece = Griekenland # Requires translation! Alexander = # Requires translation! @@ -1603,22 +1507,17 @@ You have somehow become my undoing! What kind of beast are you? = Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = # Requires translation! My friend, does this seem reasonable to you? = - # Requires translation! -Greetings! = - # Requires translation! -What? = +Greetings! = Gegroet! +What? = Wat? # Requires translation! Hellenic League = # Requires translation! City-State Influence recovers at twice the normal rate = # Requires translation! City-State Influence degrades [amount]% slower = - # Requires translation! -Athens = - # Requires translation! -Sparta = - # Requires translation! -Corinth = +Athens = Athene +Sparta = Sparta +Corinth = Korinthe # Requires translation! Argos = # Requires translation! @@ -1696,8 +1595,7 @@ Nafplion = # Requires translation! Apolyton = - # Requires translation! -China = +China = China # Requires translation! Wu Zetian = # Requires translation! @@ -1710,18 +1608,14 @@ You have proven to be a cunning and competent adversary. I congratulate you on y Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leave us alone, we'll leave you alone. = # Requires translation! My friend, do you think you can accept this request? = - # Requires translation! -How are you today? = - # Requires translation! -Oh. It's you? = +How are you today? = Hoe gaat het vandaag met u? +Oh. It's you? = Oh. Ben jij het? # Requires translation! Art of War = # Requires translation! Great General provides double combat bonus = - # Requires translation! -Beijing = - # Requires translation! -Shanghai = +Beijing = Beijing +Shanghai = Shanghai # Requires translation! Guangzhou = # Requires translation! @@ -1801,8 +1695,7 @@ Weifang = # Requires translation! Xikang = - # Requires translation! -Egypt = +Egypt = Egypte # Requires translation! Ramesses II = # Requires translation! @@ -1823,8 +1716,7 @@ Oh, it's you. = Monument Builders = # Requires translation! Thebes = - # Requires translation! -Memphis = +Memphis = Memphis # Requires translation! Heliopolis = # Requires translation! @@ -1918,8 +1810,7 @@ Semna = # Requires translation! Soleb = - # Requires translation! -England = +England = Engeland # Requires translation! Elizabeth = # Requires translation! @@ -1938,87 +1829,47 @@ Hello, again. = Oh, it's you! = # Requires translation! Sun Never Sets = - # Requires translation! -London = - # Requires translation! -York = - # Requires translation! -Nottingham = - # Requires translation! -Hastings = - # Requires translation! -Canterbury = - # Requires translation! -Coventry = - # Requires translation! -Warwick = - # Requires translation! -Newcastle = - # Requires translation! -Oxford = - # Requires translation! -Liverpool = - # Requires translation! -Dover = - # Requires translation! -Brighton = - # Requires translation! -Norwich = - # Requires translation! -Leeds = - # Requires translation! -Reading = - # Requires translation! -Birmingham = - # Requires translation! -Richmond = - # Requires translation! -Exeter = - # Requires translation! -Cambridge = - # Requires translation! -Gloucester = - # Requires translation! -Manchester = - # Requires translation! -Bristol = - # Requires translation! -Leicester = - # Requires translation! -Carlisle = - # Requires translation! -Ipswich = - # Requires translation! -Portsmouth = - # Requires translation! -Berwick = - # Requires translation! -Bath = - # Requires translation! -Mumbles = - # Requires translation! -Southampton = - # Requires translation! -Sheffield = - # Requires translation! -Salisbury = - # Requires translation! -Colchester = - # Requires translation! -Plymouth = - # Requires translation! -Lancaster = - # Requires translation! -Blackpool = - # Requires translation! -Winchester = - # Requires translation! -Hull = +London = London +York = York +Nottingham = Nottingham +Hastings = Hastings +Canterbury = Canterbury +Coventry = Coventry +Warwick = Warwick +Newcastle = Newcastle +Oxford = Oxford +Liverpool = Liverpool +Dover = Dover +Brighton = Brighton +Norwich = Norwich +Leeds = Leeds +Reading = Reading +Birmingham = Birmingham +Richmond = Richmond +Exeter = Exeter +Cambridge = Cambridge +Gloucester = Gloucester +Manchester = Manchester +Bristol = Bristol +Leicester = Leicester +Carlisle = Carlisle +Ipswich = Ipswich +Portsmouth = Portsmouth +Berwick = Berwick +Bath = Bath +Mumbles = Mumbles +Southampton = Southampton +Sheffield = Sheffield +Salisbury = Salisbury +Colchester = Colchester +Plymouth = Plymouth +Lancaster = Lancaster +Blackpool = Blackpool +Winchester = Winchester +Hull = Hull - # Requires translation! -France = - # Requires translation! -Napoleon = +France = Frankrijk +Napoleon = Napoleon # Requires translation! You're disturbing us, prepare for war. = # Requires translation! @@ -2029,93 +1880,52 @@ I congratulate you for your victory. = Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. = # Requires translation! France offers you this exceptional proposition. = - # Requires translation! -Hello. = - # Requires translation! -It's you. = +Hello. = Hallo. +It's you. = Jij bent het. # Requires translation! Ancien Régime = # Requires translation! [stats] per turn from cities before [tech] = - # Requires translation! -Paris = - # Requires translation! -Orleans = - # Requires translation! -Lyon = - # Requires translation! -Troyes = - # Requires translation! -Tours = - # Requires translation! -Marseille = - # Requires translation! -Chartres = - # Requires translation! -Avignon = - # Requires translation! -Rouen = - # Requires translation! -Grenoble = - # Requires translation! -Dijon = - # Requires translation! -Amiens = - # Requires translation! -Cherbourg = - # Requires translation! -Poitiers = - # Requires translation! -Toulouse = - # Requires translation! -Bayonne = - # Requires translation! -Strasbourg = - # Requires translation! -Brest = - # Requires translation! -Bordeaux = - # Requires translation! -Rennes = - # Requires translation! -Nice = - # Requires translation! -Saint Etienne = - # Requires translation! -Nantes = - # Requires translation! -Reims = - # Requires translation! -Le Mans = - # Requires translation! -Montpellier = - # Requires translation! -Limoges = - # Requires translation! -Nancy = - # Requires translation! -Lille = - # Requires translation! -Caen = - # Requires translation! -Toulon = - # Requires translation! -Le Havre = - # Requires translation! -Lourdes = - # Requires translation! -Cannes = - # Requires translation! -Aix-En-Provence = - # Requires translation! -La Rochelle = - # Requires translation! -Bourges = - # Requires translation! -Calais = +Paris = Paris +Orleans = Orleans +Lyon = Lyon +Troyes = Troyes +Tours = Tours +Marseille = Marseille +Chartres = Chartres +Avignon = Avignon +Rouen = Rouen +Grenoble = Grenoble +Dijon = Dijon +Amiens = Amiens +Cherbourg = Cherbourg +Poitiers = Poitiers +Toulouse = Toulouse +Bayonne = Bayonne +Strasbourg = Strasbourg +Brest = Brest +Bordeaux = Bordeaux +Rennes = Rennes +Nice = Nice +Saint Etienne = Saint Etienne +Nantes = Nantes +Reims = Reims +Le Mans = Le Mans +Montpellier = Montpellier +Limoges = Limoges +Nancy = Nancy +Lille = Lille +Caen = Caen +Toulon = Toulon +Le Havre = Le Havre +Lourdes = Lourdes +Cannes = Cannes +Aix-En-Provence = Aix-En-Provence +La Rochelle = La Rochelle +Bourges = Bourges +Calais = Calais - # Requires translation! -Russia = +Russia = Rusland # Requires translation! Catherine = # Requires translation! @@ -2213,10 +2023,8 @@ Suzdal = # Requires translation! Magnitogorsk = - # Requires translation! -Rome = - # Requires translation! -Augustus Caesar = +Rome = Rome +Augustus Caesar = Augustus Caesar # Requires translation! My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... ...therefore you must die. = # Requires translation! @@ -2229,10 +2037,8 @@ I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a I offer this, for your consideration. = # Requires translation! Hail. = - # Requires translation! -What do you want? = - # Requires translation! -The Glory of Rome = +What do you want? = Wat wilt u? +The Glory of Rome = The Glorie van Rome # Requires translation! +25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = # Requires translation! @@ -2312,7 +2118,7 @@ Interrama = # Requires translation! Adria = -Arabia = Saudi +Arabia = Arabië # Requires translation! Harun al-Rashid = # Requires translation! @@ -2398,10 +2204,8 @@ Algiers = # Requires translation! Oran = - # Requires translation! -America = - # Requires translation! -George Washington = +America = Amerika +George Washington = George Washington # Requires translation! Your wanton aggression leaves us no choice. Prepare for war! = # Requires translation! @@ -2418,111 +2222,59 @@ Well? = Manifest Destiny = # Requires translation! +1 Sight for all land military units = - # Requires translation! -Washington = - # Requires translation! -New York = - # Requires translation! -Boston = - # Requires translation! -Philadelphia = - # Requires translation! -Atlanta = - # Requires translation! -Chicago = - # Requires translation! -Seattle = - # Requires translation! -San Francisco = - # Requires translation! -Los Angeles = - # Requires translation! -Houston = - # Requires translation! -Portland = - # Requires translation! -St. Louis = - # Requires translation! -Miami = - # Requires translation! -Buffalo = - # Requires translation! -Detroit = - # Requires translation! -New Orleans = - # Requires translation! -Baltimore = - # Requires translation! -Denver = - # Requires translation! -Cincinnati = - # Requires translation! -Dallas = - # Requires translation! -Cleveland = - # Requires translation! -Kansas City = - # Requires translation! -San Diego = - # Requires translation! -Las Vegas = - # Requires translation! -Phoenix = - # Requires translation! -Albuquerque = - # Requires translation! -Minneapolis = - # Requires translation! -Pittsburgh = - # Requires translation! -Oakland = - # Requires translation! -Tampa Bay = - # Requires translation! -Orlando = - # Requires translation! -Tacoma = - # Requires translation! -Santa Fe = - # Requires translation! -Olympia = - # Requires translation! -Hunt Valley = - # Requires translation! -Springfield = - # Requires translation! -Palo Alto = - # Requires translation! -Centralia = - # Requires translation! -Spokane = - # Requires translation! -Jacksonville = - # Requires translation! -Svannah = - # Requires translation! -Charleston = - # Requires translation! -San Antonio = - # Requires translation! -Anchorage = - # Requires translation! -Sacramento = - # Requires translation! -Reno = - # Requires translation! -Salt Lake City = - # Requires translation! -Boise = - # Requires translation! -Milwaukee = - # Requires translation! -Santa Cruz = - # Requires translation! -Little Rock = +Washington = Washington +New York = New York +Boston = Boston +Philadelphia = Philadelphia +Atlanta = Atlanta +Chicago = Chicago +Seattle = Seattle +San Francisco = San Francisco +Los Angeles = Los Angeles +Houston = Houston +Portland = Portland +St. Louis = St. Louis +Miami = Miami +Buffalo = Buffalo +Detroit = Detroit +New Orleans = New Orleans +Baltimore = Baltimore +Denver = Denver +Cincinnati = Cincinnati +Dallas = Dallas +Cleveland = Cleveland +Kansas City = Kansas City +San Diego = San Diego +Las Vegas = Las Vegas +Phoenix = Phoenix +Albuquerque = Albuquerque +Minneapolis = Minneapolis +Pittsburgh = Pittsburgh +Oakland = Oakland +Tampa Bay = Tampa Bay +Orlando = Orlando +Tacoma = Tacoma +Santa Fe = Santa Fe +Olympia = Olympia +Hunt Valley = Hunt Valley +Springfield = Springfield +Palo Alto = Palo Alto +Centralia = Centralia +Spokane = Spokane +Jacksonville = Jacksonville +Svannah = Svannah +Charleston = Charleston +San Antonio = San Antonio +Anchorage = Anchorage +Sacramento = Sacramento +Reno = Reno +Salt Lake City = Salt Lake City +Boise = Boise +Milwaukee = Milwaukee +Santa Cruz = Santa Cruz +Little Rock = Little Rock - # Requires translation! -Japan = +Japan = Japan # Requires translation! Oda Nobunaga = # Requires translation! @@ -2541,12 +2293,9 @@ Oh, it's you... = Bushido = # Requires translation! Units fight as though they were at full strength even when damaged = - # Requires translation! -Kyoto = - # Requires translation! -Osaka = - # Requires translation! -Tokyo = +Kyoto = Kyoto +Osaka = Osaka +Tokyo = Tokyo # Requires translation! Satsuma = # Requires translation! @@ -2622,10 +2371,8 @@ Ota = # Requires translation! Tottori = - # Requires translation! -India = - # Requires translation! -Gandhi = +India = Indië +Gandhi = Gandhi # Requires translation! I have just received a report that large numbers of my troops have crossed your borders. = # Requires translation! @@ -2642,10 +2389,8 @@ I wish you peace. = Population Growth = # Requires translation! Unhappiness from number of Cities doubled = - # Requires translation! -Delhi = - # Requires translation! -Mumbai = +Delhi = Delhi +Mumbai = Mumbai # Requires translation! Vijayanagara = # Requires translation! @@ -2705,8 +2450,7 @@ Jaipur = # Requires translation! Karachi = - # Requires translation! -Germany = +Germany = Duitsland # Requires translation! Otto von Bismarck = # Requires translation! @@ -2840,8 +2584,7 @@ Hildesheim = # Requires translation! Erlangen = - # Requires translation! -The Ottomans = +The Ottomans = De Ottomanen # Requires translation! Suleiman I = # Requires translation! @@ -2858,8 +2601,7 @@ Let us do business! Would you be interested? = Barbary Corsairs = # Requires translation! 50% chance of capturing defeated Barbarian naval units and earning 25 Gold = - # Requires translation! -Istanbul = +Istanbul = Istanbul # Requires translation! Edirne = # Requires translation! @@ -2929,8 +2671,7 @@ Bitlis = # Requires translation! Yalova = - # Requires translation! -Korea = +Korea = Korea # Requires translation! Sejong = # Requires translation! @@ -2948,8 +2689,7 @@ Oh, it's you = # Requires translation! Scholars of the Jade Hall = Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = - # Requires translation! -Seoul = +Seoul = Seoul # Requires translation! Busan = # Requires translation! @@ -3088,10 +2828,8 @@ Tyendinaga = # Requires translation! Hahta = - # Requires translation! -Persia = - # Requires translation! -Darius I = +Persia = Perzië +Darius I = Darius I # Requires translation! Your continue existence is an embarrassment to all leaders everywhere! You must be destroyed! = # Requires translation! @@ -3241,8 +2979,7 @@ Patigrbana = # Requires translation! Phrada = - # Requires translation! -Polynesia = +Polynesia = Polynesië # Requires translation! Kamehameha I = # Requires translation! @@ -3265,12 +3002,9 @@ Wayfinding = Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = # Requires translation! +[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileImprovement] = - # Requires translation! -Honolulu = - # Requires translation! -Samoa = - # Requires translation! -Tonga = +Honolulu = Honolulu +Samoa = Samoa +Tonga = Tonga # Requires translation! Nuku Hiva = # Requires translation! @@ -3427,10 +3161,8 @@ Khon Kaen = # Requires translation! Surin = - # Requires translation! -Spain = - # Requires translation! -Isabella = +Spain = Spanje +Isabella = Isabella # Requires translation! God will probably forgive you... but I shall not. Prepare for war. = # Requires translation! @@ -3449,10 +3181,8 @@ Double Happiness from Natural Wonders = Tile yields from Natural Wonders doubled = # Requires translation! 100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = - # Requires translation! -Madrid = - # Requires translation! -Barcelona = +Madrid = Madrid +Barcelona = Barcelona # Requires translation! Seville = # Requires translation! @@ -3611,10 +3341,8 @@ Bamba = # Requires translation! Segou = - # Requires translation! -Mongolia = - # Requires translation! -Genghis Khan = +Mongolia = Mongolië +Genghis Khan = Genghis Khan # Requires translation! You stand in the way of my armies. Let us solve this like warriors! = # Requires translation! @@ -3698,8 +3426,7 @@ Tes = # Requires translation! Aztecs = - # Requires translation! -Montezuma I = +Montezuma I = Montezuma I # Requires translation! Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! (Die, die, die!) = # Requires translation! @@ -3708,10 +3435,8 @@ Excellent! Let the blood flow in raging torrents! = Monster! Who are you to destroy my greatness? = # Requires translation! What do I see before me? Another beating heart for my sacrificial fire. = - # Requires translation! -Accept this agreement or suffer the consequences. = - # Requires translation! -Welcome, friend. = +Accept this agreement or suffer the consequences. = Accepteer deze overeenkomst of onderga de gevolgen. +Welcome, friend. = Welkom, vriend. # Requires translation! Sacrificial Captives = # Requires translation! @@ -3787,8 +3512,7 @@ Ayotzinco = # Requires translation! Iztapam = - # Requires translation! -Inca = +Inca = Inca # Requires translation! Pachacuti = # Requires translation! @@ -3884,10 +3608,8 @@ Chucuito = # Requires translation! Choquequirao = - # Requires translation! -Denmark = - # Requires translation! -Harald Bluetooth = +Denmark = Denemarken +Harald Bluetooth = Harald Bluetooth # Requires translation! If I am to be honest, I tire of those pointless charades. Why don't we settle our disputes on the field of battle, like true men? Perhaps the skalds will sing of your valor... or mine! = # Requires translation! @@ -3909,7 +3631,7 @@ Melee units pay no movement cost to pillage = # Requires translation! Units pay only 1 movement point to embark and disembark = # Requires translation! -Copenhagen = +Copenhagen = Kopenhagen # Requires translation! Aarhus = # Requires translation! @@ -3924,8 +3646,7 @@ Tunsbers = Roskilde = # Requires translation! Hedeby = - # Requires translation! -Oslo = +Oslo = Oslo # Requires translation! Jelling = # Requires translation! @@ -3934,10 +3655,8 @@ Truso = Bergen = # Requires translation! Faeroerne = - # Requires translation! -Reykjavik = - # Requires translation! -Trondheim = +Reykjavik = Reykjavik +Trondheim = Trondheim # Requires translation! Godthab = # Requires translation! @@ -4007,8 +3726,7 @@ Ringsted = # Requires translation! Skrive = - # Requires translation! -Milan = +Milan = Milan # Requires translation! You leave us no choice. War it must be. = # Requires translation! @@ -4016,13 +3734,11 @@ Very well, this shall not be forgotten. = # Requires translation! You fiend! History shall remember this! = - # Requires translation! -Florence = +Florence = Florence # Requires translation! And so the flower of Florence falls to barbaric hands... = - # Requires translation! -Rio de Janeiro = +Rio de Janeiro = Rio de Janeiro # Requires translation! I have to do this, for the sake of progress if nothing else. You must be opposed! = # Requires translation! @@ -4031,12 +3747,11 @@ You can see how fruitless this will be for you... right? = May God grant me these last wishes - peace and prosperity for Brazil. = # Requires translation! -Antwerp = +Antwerp = Antwerpen # Requires translation! They will write songs of this.... pray that they shall be in your favor. = - # Requires translation! -Dublin = +Dublin = Dublin # Requires translation! War lingers in our hearts. Why carry on with a false peace? = # Requires translation! @@ -4049,8 +3764,7 @@ Tyre = # Requires translation! We never fully trusted you from the start. = - # Requires translation! -Ur = +Ur = Ur # Requires translation! I will enjoy hearing your last breath as you witness the destruction of your realm! = # Requires translation! @@ -4063,8 +3777,7 @@ Genoa = # Requires translation! How barbaric. Those who live by the sword shall perish by the sword. = - # Requires translation! -Venice = +Venice = Venetië # Requires translation! You have revealed your purposes a bit too early, my friend... = # Requires translation! @@ -4088,8 +3801,7 @@ Almaty = # Requires translation! How could we fall to the likes of you?! = - # Requires translation! -Edinburgh = +Edinburgh = Edinburgh # Requires translation! You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen - we ride to war! = # Requires translation! @@ -4097,8 +3809,7 @@ Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slan # Requires translation! Vile ruler, know that you 'won' this war in name only! = - # Requires translation! -Singapore = +Singapore = Singapore # Requires translation! Perhaps, in another world, we could have been friends... = @@ -4107,8 +3818,7 @@ Zanzibar = # Requires translation! May the Heavens forgive you for inflicting this humiliation to our people. = - # Requires translation! -Sydney = +Sydney = Sydney # Requires translation! After thorough deliberation, Australia finds itself at a crossroads. Prepare yourself, for war is upon us. = # Requires translation! @@ -4116,8 +3826,7 @@ We will mobilize every means of resistance to stop this transgression against ou # Requires translation! The principles for which we have fought will survive longer than any nation you could ever build. = - # Requires translation! -Cape Town = +Cape Town = Kaapstad # Requires translation! I have failed. May you, at least, know compassion towards our people. = @@ -4126,8 +3835,7 @@ Kathmandu = # Requires translation! We... defeated? No... we had so much work to do! = - # Requires translation! -Hanoi = +Hanoi = Hanoi # Requires translation! So this is how it feels to die... = @@ -4136,8 +3844,7 @@ Quebec City = # Requires translation! We were too weak to protect ourselves... = - # Requires translation! -Helsinki = +Helsinki = Helsinki # Requires translation! The day of judgement has come to us. But rest assured, the same will go for you! = @@ -4146,8 +3853,7 @@ Kuala Lumpur = # Requires translation! Today, the Malay people obey you, but do not think this is over... = - # Requires translation! -Manila = +Manila = Manilla # Requires translation! Ah, Gods! Why have you forsaken us? = @@ -4156,8 +3862,7 @@ Lhasa = # Requires translation! Perhaps now we will find peace in death... = - # Requires translation! -Vancouver = +Vancouver = Vancouver # Requires translation! In responding to the unstinting malignancy that has heretofore defined your relationship with Canada, we can have no recourse but war! = # Requires translation! @@ -4179,105 +3884,83 @@ Mogadishu = # Requires translation! Congratulations, conquerer. This tribe serves you now. = - # Requires translation! -Barbarians = +Barbarians = Barbaren # Requires translation! Can only heal by pillaging = #################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla #################### - # Requires translation! -Aristocracy = +Aristocracy = Aristocratie # Requires translation! [stats] per [amount] population in all cities = - # Requires translation! -Legalism = +Legalism = Legaliteit # Requires translation! Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = - # Requires translation! -Oligarchy = +Oligarchy = Oligarchie # Requires translation! Units in cities cost no Maintenance = # Requires translation! +50% attacking strength for cities with garrisoned units = # Requires translation! Landed Elite = - # Requires translation! -+[amount]% growth [cityFilter] = - # Requires translation! -[stats] [cityFilter] = - # Requires translation! -Monarchy = ++[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% groei [cityFilter] +[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter] +Monarchy = Monarchie # Requires translation! [stats] per [amount] population [cityFilter] = # Requires translation! Tradition Complete = -Ancient era = Oude - # Requires translation! -Tradition = +Ancient era = Oude tijdperk +Tradition = Traditie # Requires translation! [stats] in capital = # Requires translation! Collective Rule = - # Requires translation! -Citizenship = +Citizenship = Burgerschap # Requires translation! Tile improvement speed +25% = - # Requires translation! -Republic = - # Requires translation! -Representation = +Republic = Republiek +Representation = Representatie # Requires translation! Each city founded increases culture cost of policies [amount]% less than normal = # Requires translation! Meritocracy = # Requires translation! Liberty Complete = - # Requires translation! -Liberty = +Liberty = Vrijheid # Requires translation! Warrior Code = - # Requires translation! -Discipline = +Discipline = Discipline # Requires translation! +15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = - # Requires translation! -Military Tradition = +Military Tradition = Militaire Traditie # Requires translation! [unitType] units gain [amount]% more Experience from combat = # Requires translation! Military Caste = - # Requires translation! -Professional Army = +Professional Army = Professioneel Leger # Requires translation! Honor Complete = - # Requires translation! -Honor = - # Requires translation! -+25% bonus vs Barbarians = +Honor = Eer ++25% bonus vs Barbarians = +25% bonus vs Barbaren # Requires translation! Notified of new Barbarian encampments = - # Requires translation! -Organized Religion = - # Requires translation! -Mandate Of Heaven = +Organized Religion = Georganiseerde Religie +Mandate Of Heaven = Mandaat van de Hemel # Requires translation! 50% of excess happiness added to culture towards policies = - # Requires translation! -Theocracy = +Theocracy = Theocratie # Requires translation! +[amount]% [stat] from every [building] = - # Requires translation! -Reformation = - # Requires translation! -Free Religion = +Reformation = Reformatie +Free Religion = Vrije Religie # Requires translation! Piety Complete = -Classical era = Klasieke +Classical era = Klasieke Eeuw # Requires translation! Piety = # Requires translation! @@ -4301,14 +3984,11 @@ Protectionism = Commerce Complete = # Requires translation! Double gold from Great Merchant trade missions = -Medieval era = Middeleeuwse - # Requires translation! -Commerce = +Medieval era = Middeleeuwen +Commerce = Handel - # Requires translation! -Secularism = - # Requires translation! -Humanism = +Secularism = Secularisme +Humanism = Humanisme # Requires translation! Free Thought = # Requires translation! @@ -4322,13 +4002,11 @@ Rationalism Complete = # Requires translation! [stats] from all [stat] buildings = Renaissance era = Renaissance - # Requires translation! -Rationalism = +Rationalism = Rationalisme # Requires translation! Production to science conversion in cities increased by 33% = - # Requires translation! -Constitution = +Constitution = Grondwet # Requires translation! [stats] from every Wonder = # Requires translation! @@ -4339,27 +4017,22 @@ Civil Society = -50% food consumption by specialists = # Requires translation! Free Speech = - # Requires translation! -Democracy = +Democracy = Democratie # Requires translation! Specialists produce half normal unhappiness = # Requires translation! Freedom Complete = # Requires translation! Tile yield from Great Improvements +100% = - # Requires translation! -Freedom = +Freedom = Vrijheid - # Requires translation! -Populism = +Populism = Populisme # Requires translation! [param] units deal +[amount]% damage = - # Requires translation! -Militarism = +Militarism = Militarisme # Requires translation! Gold cost of purchasing units -33% = - # Requires translation! -Fascism = +Fascism = Fascisme # Requires translation! Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = # Requires translation! @@ -4373,16 +4046,14 @@ Autocracy Complete = # Requires translation! +20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = Industrial era = Industrieele - # Requires translation! -Autocracy = +Autocracy = Autocratie # Requires translation! -33% unit upkeep costs = #################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla #################### - # Requires translation! -Route = +Route = Route # Requires translation! Build a road to connect your capital to our city. = @@ -4391,13 +4062,11 @@ Clear Barbarian Camp = # Requires translation! We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = - # Requires translation! -Connect Resource = +Connect Resource = Verbind Grondstof # Requires translation! In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. = - # Requires translation! -Construct Wonder = +Construct Wonder = Bouw Wonder # Requires translation! We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = @@ -4406,30 +4075,24 @@ Acquire Great Person = # Requires translation! Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = - # Requires translation! -Find Player = +Find Player = Vind Speler # Requires translation! You have yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = - # Requires translation! -Find Natural Wonder = +Find Natural Wonder = Vind Natuurlijk Wonder # Requires translation! Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. = #################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla #################### - # Requires translation! -Scientist = +Scientist = Wetenschapper - # Requires translation! -Merchant = +Merchant = Handelaar - # Requires translation! -Artist = +Artist = Artiest - # Requires translation! -Engineer = +Engineer = Ingenieur #################### Lines from Techs from Civ V - Vanilla #################### @@ -4622,8 +4285,7 @@ Refrigeration = Koeling Radio = Radio # Requires translation! 'The whole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen = - # Requires translation! -Replaceable Parts = +Replaceable Parts = Vervangbare Onderdelen # Requires translation! 'Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford = Flight = Vlucht @@ -4654,8 +4316,7 @@ Pharmaceuticals = Farmaceutica Atomic Theory = Atoom theorie # Requires translation! 'The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein = - # Requires translation! -Radar = +Radar = Radar # Requires translation! 'Vision is the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift = # Requires translation! @@ -4677,8 +4338,7 @@ Computers = Computers 'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = Future era = Toekomst - # Requires translation! -Mobile Tactics = +Mobile Tactics = Mobiele Tactieken # Requires translation! 'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = Satellites = Satellieten @@ -4689,8 +4349,7 @@ Reveals the entire map = Robotics = Robotica # Requires translation! '1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov = - # Requires translation! -Lasers = +Lasers = Lasers # Requires translation! 'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 = @@ -4715,8 +4374,7 @@ Ocean = Oceaan Coast = Costa - # Requires translation! -Occurs at temperature between [param] and [param2] and humidity between [param3] and [amount] = +Occurs at temperature between [param] and [param2] and humidity between [param3] and [amount] = Komt voor bij temperaturen tussen [param] en [param2] en luchtvochtigheid tussen [param3] en [amount] Grassland = Grasland Plains = Vlakte @@ -4729,31 +4387,26 @@ Lakes = Meren Hill = Heuvel - # Requires translation! -Mountain = +Mountain = Berg Snow = Sneeuw - # Requires translation! -Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = +Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Geeft bij omhakken een eenmalige Productie bonus aan de dichtstbijzijnde stad Forest = Woud Jungle = Oerwoud Marsh = Moeras - # Requires translation! -Fallout = +Fallout = Fall-out Oasis = Oase Flood plains = Riviervlakte - # Requires translation! -Ice = +Ice = Ijs - # Requires translation! -Atoll = +Atoll = Atol # Requires translation! Great Barrier Reef = @@ -4763,8 +4416,7 @@ Old Faithful = # Requires translation! Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = - # Requires translation! -El Dorado = +El Dorado = El Dorado # Requires translation! Grants Rejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game = @@ -4774,8 +4426,7 @@ Fountain of Youth = # Requires translation! Grand Mesa = - # Requires translation! -Mount Fuji = +Mount Fuji = Fuji # Requires translation! Krakatoa = @@ -4792,10 +4443,8 @@ Barringer Crater = #################### Lines from TileImprovements from Civ V - Vanilla #################### - # Requires translation! -Can also be built on tiles adjacent to fresh water = - # Requires translation! -[stats] on [param] tiles once [tech] is discovered = +Can also be built on tiles adjacent to fresh water = Kan ook gebouwd worden op tegels grenzend aan vers water +[stats] on [param] tiles once [tech] is discovered = [stats] op [param] tegels zodra [tech] ontdekt is Farm = Boerderij Lumber mill = Houtzagerij @@ -4814,38 +4463,28 @@ Plantation = Plantage Quarry = Steengroeve - # Requires translation! -Fishing Boats = +Fishing Boats = Vissersboten - # Requires translation! -Gives a defensive bonus of [amount]% = - # Requires translation! -Can be built outside your borders = - # Requires translation! -Fort = +Gives a defensive bonus of [amount]% = Geeft een verdedigingsbonus van [amount]% +Can be built outside your borders = Kan buiten uw grenzen gebouwd worden +Fort = Fort # Requires translation! Costs [amount] gold per turn when in your territory = Road = Weg - # Requires translation! -Remove Forest = +Remove Forest = Haal Bos weg - # Requires translation! -Remove Jungle = +Remove Jungle = Haal Jungle weg - # Requires translation! -Remove Fallout = +Remove Fallout = Haal Fall-out weg - # Requires translation! -Remove Marsh = +Remove Marsh = Haal Moeras weg - # Requires translation! -Remove Road = +Remove Road = Haal Weg weg - # Requires translation! -Remove Railroad = +Remove Railroad = Haal Spoorweg weg # Requires translation! Cancel improvement order = @@ -4862,8 +4501,7 @@ Customs house = Douanekantoor # Requires translation! Deal 30 damage to adjacent enemy units = - # Requires translation! -Citadel = +Citadel = Citadel # Requires translation! Can only be built on Coastal tiles = @@ -4897,8 +4535,7 @@ Wheat = Tarwe Stone = Steen - # Requires translation! -Fish = +Fish = Vis Horses = Paarden @@ -4920,15 +4557,13 @@ Dyes = Verfstoffen Gems = Edelstenen - # Requires translation! -Gold Ore = +Gold Ore = Gouderts Silver = Zilver Incense = Wierook - # Requires translation! -Ivory = +Ivory = Ivoor Silk = Zijde @@ -4973,8 +4608,7 @@ Barrage II = # Requires translation! Barrage III = - # Requires translation! -Volley = +Volley = Volley # Requires translation! Extended Range = @@ -4986,14 +4620,11 @@ Indirect Fire = # Requires translation! Ranged attacks may be performed over obstacles = - # Requires translation! -Shock I = +Shock I = Shock I - # Requires translation! -Shock II = +Shock II = Shock II - # Requires translation! -Shock III = +Shock III = Shock III # Requires translation! Drill I = @@ -5185,8 +4816,7 @@ Targeting II = # Requires translation! Targeting III = - # Requires translation! -Morale = +Morale = Moraal # Requires translation! +[amount]% Combat Strength = @@ -5230,24 +4860,19 @@ Founds a new city = Sticht een nieuwe stad Ignores terrain cost = Negeert terreinskosten - # Requires translation! -Maori Warrior = +Maori Warrior = Maori Strijder - # Requires translation! -Jaguar = +Jaguar = Jaguar # Requires translation! +[amount]% combat bonus in [terrain] = # Requires translation! Heals [amount] damage if it kills a unit = - # Requires translation! -Brute = +Brute = Bruut - # Requires translation! -Archer = +Archer = Boogschutter - # Requires translation! -Bowman = +Bowman = Boogschutter # Requires translation! Slinger = @@ -5286,27 +4911,22 @@ Persian Immortal = # Requires translation! +10 HP when healing = - # Requires translation! -Catapult = +Catapult = Katapult Must set up to ranged attack = Moet opstellen voordat er een aanval op afstand kan worden gemaakt Limited Visibility = Gelimiteerd zicht - # Requires translation! -Ballista = +Ballista = Ballista # Requires translation! Swordsman = - # Requires translation! -Legion = +Legion = Legioen # Requires translation! Can construct roads = - # Requires translation! -Mohawk Warrior = +Mohawk Warrior = Mohawk Strijder - # Requires translation! -Horseman = +Horseman = Ruiter Penalty vs [unitType] = Nadeel tegen [unitType] Can move after attacking = Kan zich verplaatsen na het aanvallen @@ -5322,17 +4942,14 @@ Chu-Ko-Nu = # Requires translation! Longbowman = - # Requires translation! -Trebuchet = +Trebuchet = Trebuchet - # Requires translation! -Hwach'a = +Hwach'a = Hwach'a # Requires translation! Longswordsman = - # Requires translation! -Samurai = +Samurai = Samurai # Requires translation! Berserker = @@ -5350,8 +4967,7 @@ Can move immediately once bought = # Requires translation! Galleass = - # Requires translation! -Knight = +Knight = Ridder # Requires translation! Camel Archer = @@ -5378,14 +4994,12 @@ Caravel = # Requires translation! Turtle Ship = - # Requires translation! -Cannon = +Cannon = Kannon # Requires translation! Musketman = - # Requires translation! -Musketeer = +Musketeer = Musketier # Requires translation! Janissary = @@ -5420,8 +5034,7 @@ Rifleman = Carrier = # Requires translation! Can carry 2 aircraft = - # Requires translation! -Cannot attack = +Cannot attack = Kan niet aanvallen # Requires translation! Triplane = @@ -5444,8 +5057,7 @@ Cavalry = # Requires translation! Cossack = - # Requires translation! -Artillery = +Artillery = Artillerie # Requires translation! Ironclad = @@ -5480,8 +5092,7 @@ Can attack submarines = # Requires translation! Battleship = - # Requires translation! -Submarine = +Submarine = Onderzeeër # Requires translation! Can only attack water = # Requires translation! @@ -5498,20 +5109,17 @@ Foreign Legion = # Requires translation! Infantry = - # Requires translation! -Machine Gun = +Machine Gun = Machinegeweer # Requires translation! Anti-Aircraft Gun = - # Requires translation! -Tank = +Tank = Tank # Requires translation! Panzer = - # Requires translation! -Anti-Tank Gun = +Anti-Tank Gun = Anti-Tank Geweer # Requires translation! Unable to capture cities = @@ -5558,21 +5166,17 @@ Great General = # Requires translation! Bonus for units in 2 tile radius 15% = - # Requires translation! -Khan = +Khan = Khan # Requires translation! Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = #################### Lines from Tutorials #################### - # Requires translation! -Introduction = - # Requires translation! -Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = +Introduction = Introductie +Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Welkom bij Unciv!\nOmdat dit een complex spel is zijn er wat basistaken om je bekend te maken met het spel.\nDeze zijn optioneel, voel je vrij het spel zelf te verkennen! - # Requires translation! -New Game = +New Game = Nieuw Spel # Requires translation! Your first mission is to found your capital city.\nThis is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous.\nMany game bonuses apply only to your capital city and it will probably be the center of your empire. = # Requires translation! diff --git a/android/assets/jsons/translations/German.properties b/android/assets/jsons/translations/German.properties index 5dd3c1fd05..916b05d645 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/German.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/German.properties @@ -281,7 +281,7 @@ UserID copied to clipboard = Spieler-ID zur Zwischenablage kopiert GameID copied to clipboard = Spiel-ID zur Zwischenablage kopiert Set current user = Aktuellen Spieler setzen Player ID from clipboard = Spieler-ID aus Zwischenablage -To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Um ein Multiplayer Spiel zu erstellen, wähle den Schalter 'Multiplayer' beim Erstellen eines neuen Spiels. Für jeden menschlichen Mitspieler fügen dessen Spieler-ID hinzu. +To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Um ein Merhspieler Spiel zu erstellen, wähle den Schalter 'Mehrspieler' beim Erstellen eines neuen Spiels. Für jeden menschlichen Mitspieler füge dessen Spieler-ID hinzu. You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Du kannst dort deine Spieler-ID zuweisen und andere Spieler können die eigene ID kopieren und dir schicken, damit du sie zum Spiel hinzuholen kannst. Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Sobald du das Spiel erstellt hast, wird die Spiel-ID automatisch in die Zwischenablage kopiert, sodass du sie an andere Spieler verschicken kannst. Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Spieler können deinem Spiel beitreten, indem sie die Spiel-ID kopieren und auf 'Mehrspielerspiel hinzufügen' klicken. @@ -314,21 +314,21 @@ Copy to clipboard = In die Zwischenablage kopieren Copy saved game to clipboard = Gespeichertes Spiel in die Zwischenablage kopieren Could not load game = Spiel konnte nicht geladen werden Load [saveFileName] = [saveFileName] laden -Delete save = Spiel löschen +Delete save = Gespeichertes Spiel löschen Saved at = Gespeichert um Load map = Karte laden Delete map = Karte löschen -Are you sure you want to delete this map? = Diese Karte wirklich löschen? +Are you sure you want to delete this map? = Bist du dir sicher, dass du diese Karte löschen möchtest? Upload map = Karte hochladen -Could not upload map! = Karte kann nicht hochgeladen werden! -Map uploaded successfully! = Karte hochladen war erfolgreich! -Saving... = Speichern... +Could not upload map! = Karte konnte nicht hochgeladen werden! +Map uploaded successfully! = Karte wurde erfolgreich hochgeladen! +Saving... = Speichere... Overwrite existing file? = Vorhandene Datei überschreiben? -It looks like your saved game can't be loaded! = Dieser Spielstand kann nicht geladen werden! -If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Wenn Sie die Spieldaten kopieren ("Gespeichertes Spiel in die Zwischenablage kopieren"), - paste into an email to yairm210@hotmail.com) = und in eine mail an mich (yairm210@hotmail.com) einfügen, -I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = dann kann ich eventuell helfen den Grund zu finden - das sollte nicht passieren! -Missing mods: [mods] = Der Spielstand benötigt die Modifikation(en) [mods], diese sind aber nicht verfügbar. +It looks like your saved game can't be loaded! = Dieser Spielstand konnte nicht geladen werden! +If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Wenn du deine Spieldaten kopierst ("Gespeichertes Spiel in die Zwischenablage kopieren"), + paste into an email to yairm210@hotmail.com) = und in eine E-Mail an mich (yairm210@hotmail.com) einfügst, +I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = dann kann ich dir eventuell helfen den Grund zu finden - das sollte nicht passieren! +Missing mods: [mods] = Fehlende Modifikation(en): [mods] # Options @@ -346,20 +346,20 @@ Show = Anzeigen Hide = Verstecken Show worked tiles = Zeige bewirtschaftete Felder an Show resources and improvements = Zeige Ressourcen und Verbesserungen an -Check for idle units = Untätige Einheiten anzeigen bei Rundenende +Check for idle units = Untätige Einheiten anzeigen Move units with a single tap = Einheiten mit einem Klick bewegen Show tutorials = Zeige Tutorials Auto-assign city production = Automatische Zuordnung der Stadtproduktion Auto-build roads = Automatischer Straßenbau Automated workers replace improvements = Automatisierte Arbeiter ersetzen Verbesserungen -Show minimap = Zeige die Mini-Map +Show minimap = Zeige Mini-Map Show pixel units = Zeige Pixel Einheiten -Show pixel improvements = Zeige Pixel-Verbesserungen -Enable nuclear weapons = Atomwaffen aktivieren +Show pixel improvements = Zeige Pixel Verbesserungen +Enable nuclear weapons = Aktiviere Atomwaffen Fontset = Schriftart -Show tile yields = Erträge anzeigen +Show tile yields = Felderträge anzeigen Continuous rendering = Kontinuierliches Rendern -When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Spart Akku, wenn deaktiviert, aber bestimmte Animationen werden nicht angezeigt. +When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Es spart Akku, wenn es deaktiviert ist, aber bestimmte Animationen werden nicht angezeigt. Order trade offers by amount = Handelsangebote nach Menge sortieren Generate translation files = Erstelle Übersetzungsdateien Translation files are generated successfully. = Die Übersetzungsdateien wurden erfolgreich erstellt. @@ -905,12 +905,12 @@ Choose name for [unitName] = Wähle Namen für [unitName] # Multiplayer Turn Checker Service -Multiplayer options = Multiplayer Einstellungen +Multiplayer options = Mehrspieler Einstellungen Enable out-of-game turn notifications = Aktiviere Zug Benachrichtigungen außerhalb des Spiels Time between turn checks out-of-game (in minutes) = Intervall zwischen Zug Prüfungen (in Minuten) -Show persistent notification for turn notifier service = Zeige persistente Benachrichtung für den Zug-Benachrichtungsdienst +Show persistent notification for turn notifier service = Zeige dauerhafte Benachrichtigung für den Zug-Benachrichtungsdienst Take user ID from clipboard = Spieler-ID aus der Zwischenablage übernehmen -Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Dies wird Ihre Spieler-ID auf den Inhalt der Zwischenablage zurücksetzen - sind Sie sicher? +Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Dies wird deine Spieler-ID auf den Inhalt der Zwischenablage zurücksetzen - bist du sicher? ID successfully set! = Spieler-ID erfolgreich gesetzt! Invalid ID! = Ungültige Spieler-ID! @@ -3570,7 +3570,7 @@ Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Heile angrenzende Einheit #################### Lines from Tutorials #################### Introduction = Einführung -Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Willkommen zu Unciv!\n Weil es ein komplexes Spiel ist, gibt es Einführungsaufgaben, welche dich mit dem Spiel vertraut machen.\nDiese sind optional und du bist eingeladen das Spiel selbst zu erkunden! +Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Willkommen zu UnCiv!\n Weil es ein komplexes Spiel ist, gibt es Einführungsaufgaben, welche dich mit dem Spiel vertraut machen.\nDiese sind optional und du bist eingeladen das Spiel selbst zu erkunden! New Game = Neues Spiel Your first mission is to found your capital city.\nThis is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous.\nMany game bonuses apply only to your capital city and it will probably be the center of your empire. = Deine erste Aufgabe ist die Hauptstadt zu gründen.\nDies ist eine wichtige Aufgabe, da deine Hauptstadt wahrscheinlich deine beste Stadt ist.\nViele Spielvorteile gelten nur in deiner Hauptstadt und es and ist wahrscheinlich das Zentrum deines Imperiums. @@ -3592,7 +3592,7 @@ Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 ti As cities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population you’ll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. = Sobald Städte und deren Einfluss größer werden, musst du mit der Zufriedenheitsmechanik umgehen, welche nicht mehr alle Städte einzeln betrachtet.\nStattdessen ist das Level der Zufriedenheit überall in deiner Zivilation gleich.\nWenn die Städte wachsen, wird es immer schwieriger alle glücklich zu machen. In addition, you can’t even build any city improvements that increase happiness until you’ve done the appropriate research.\nIf your empire’s happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. = Erschwerend kommt hinzu, dass die Technologien erst erforscht werden müssen, die den den Bau von Gebäuden erlauben, welche die Zufriedenheit erhöhen. Sollte das Niveau der Zufriedenheit unter Null sinken, gibt es immer mehr Nachteile.\nSo sinkt die Wachstumsrate der Bevölkerung und Deine Armeen bekommen ein ordentlichen Abzug auf ihre Kampfstärke aufgebrummt. Also achte auf den gelben oder roten Smiley ganz oben auf dem Bildschirm! -This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isn’t impossible, but as a new player you probably shouldn’t do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = Das bedeutet, dass es in Unciv ziemlich schwierig ist, schnell zu expandieren.\nEs ist nicht unmöglich, aber als Neuling solltest du dich wahrscheinlich ein wenig zurückhalten.\nBleib entspannt, erkunde die Landschaft und verbessere Dein Gebiet, indem du Arbeiter baust.\nBaue die nächste Stadt erst, wenn Du einen wirklich guten Platz gefunden hast. +This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isn’t impossible, but as a new player you probably shouldn’t do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = Das bedeutet, dass es in UnCiv ziemlich schwierig ist, schnell zu expandieren.\nEs ist nicht unmöglich, aber als Neuling solltest du dich wahrscheinlich ein wenig zurückhalten.\nBleib entspannt, erkunde die Landschaft und verbessere Dein Gebiet, indem du Arbeiter baust.\nBaue die nächste Stadt erst, wenn Du einen wirklich guten Platz gefunden hast. Unhappiness = Unzufriedenheit It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, cities will grow at 1/4 the speed, and your units will suffer a 2% penalty for each unhappiness = Sieht so aus, als ob Deine Untertanen unzufrieden sind!\nUnglückliche Städte wachsen nur ein Viertel so schnell und Einheiten kämpfen 2% schwächer pro Minuspunkt auf der Zufriedenheitsskala. @@ -3606,7 +3606,7 @@ Connecting your cities to the capital by roads\n will generate gold via the tra Victory Types = Siegestypen Once you’ve settled your first two or three cities you’re probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win – if you haven’t already. = Nach 100 bis 150 Runden besitzt Du vielleicht 2 oder drei Städte.\nNun ist es an der Zeit, darüber nachzudenken, wie genau Du gewinnen willst. -There are three ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri = Es gibt drei Wege Unciv zu gewinnen - dies sind:\n - Kultursieg: Fünf Zweige der Sozialpolitiken vervollständigen\n - Dominanzsieg: Als letzte Nationüberleben\n - Wissenschaftssieg: Zuerst ein Raumschiff nach Alpha Centauri erbauen +There are three ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri = Es gibt drei Wege UnCiv zu gewinnen - dies sind:\n - Kultursieg: Fünf Zweige der Sozialpolitiken vervollständigen\n - Dominanzsieg: Als letzte Nationüberleben\n - Wissenschaftssieg: Zuerst ein Raumschiff nach Alpha Centauri erbauen So to sum it up, these are the basics of Unciv – Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness,\n and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. = Kurz und bündig geht es also darum, eine wohlhabende Hauptstadt zu gründen, langsam zu expandieren, damit die Bevölkerung zufrieden bleibt, und den Grundstein zu legen für den geplanten Sieg. Natürlich gibt es noch viel mehr, aber es es ist auch wichtig, erst schwimmen zu lernen, bevor man in das tiefe Wasser springt. Enemy City = Gegnerische Stadt @@ -3647,9 +3647,9 @@ Idle Units = Inaktive Einheiten If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units = Solltest Du eine Einheit diese Runde nicht mit neuen Befehlen versorgen wollen, kannst Du einfach die Schaltfläche 'Nächste Einheit' noch einmal anklicken.\nWenn die Einheit eine Weile stehen bleiben soll, befiehl ihr zu schlafen oder sich zu befestigen. Solche Einheiten zählen nicht als unbeschäftigt.\nDu kannst das Anbieten von unbeschäftigten Einheiten in den Einstellungen auch ganz deaktivieren. Contact Me = Kontaktier mich -Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n UnCiv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = Hallo! Wenn du soweit gespielt hast, hast du wahrscheinlich gemerkt, dass das Spiel nicht fertig ist.\nUnCiv ist open-source und kostenlos/frei, für immer.\nDas meint, auch keine Werbung und andere sinnlose Dinge. +Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n UnCiv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = Hallo! Wenn du soweit gespielt hast, hast du wahrscheinlich gemerkt, dass das Spiel nicht fertig ist.\nUnCiv ist Open Source und kostenfrei, für immer.\nDas bedeutet, es enthält auch keine Werbung oder andere sinnlose Dinge. What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! = Was mich (den Entwickler, nicht den Übersetzer) motiviert daran weiterzuarbeiten, abgesehen von dem Fakt, dass es wirklich cool ist, ist die Unterstützung von den Spielern - Ihr seid die Besten! -Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Jede Bewertung oder Rezension, die das Spiel erhält, bringt mich zum Lächeln =)\n Also sprecht mich an! Schickt mir eine E-Mail, Kritik ein GitHub-Issue oder eine Brieftaube und lasst uns herausfinden, wie wir dieses Spiel noch besser machen können!\n(Kontaktinformationen finden sich z. B. im Play Store) +Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Jede Bewertung oder Rezension, die das Spiel erhält, bringt mich zum Lächeln =)\n Also sprecht mich an! Schickt mir eine E-Mail, Rezension, ein GitHub-Issue oder eine Brieftaube und lasst uns herausfinden, wie wir dieses Spiel noch besser machen können!\n(Kontaktinformationen finden sich z. B. im Play Store) Pillaging = Plündern Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Militäreinheiten können Verbesserungen plündern, was diese unbrauchbar macht und die Einheit\n für 25 Punkte heilt. Das Feld bringt nur noch den Grundertrag, bis ein Arbeiter die\n Verbesserung repariert - was deutlich weniger Zeit kostet als sie neu zu errichten. diff --git a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties index 468e8de165..8b5b82d421 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties @@ -2644,7 +2644,7 @@ Congratulations, conquerer. This tribe serves you now. = Selamat, penakluk. Suku Barbarians = Orang Barbar # Requires translation! -Can only heal by pillaging = +Can only heal by pillaging = Hanya bisa menambah nyawa saat menjarah #################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla #################### @@ -3477,7 +3477,7 @@ Rifleman = Rifleman Carrier = Kapal Induk Can carry 2 aircraft = Bisa membawa 2 pesawat # Requires translation! -Cannot attack = +Cannot attack = Tidak bisa menyerang Triplane = Triplane [amount]% chance to intercept air attacks = [amount]% kemungkinan untuk mencegah serangan udara diff --git a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties index 9e02f6dec3..89e27423a5 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties @@ -3475,8 +3475,7 @@ Rifleman = Fuciliere Carrier = Portaerei Can carry 2 aircraft = Trasporta due unità aeree - # Requires translation! -Cannot attack = +Cannot attack = Non può attaccare Triplane = Triplano [amount]% chance to intercept air attacks = [amount]% probabilità di intercettare attacchi aerei