This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2021-06-25 17:42:35 +03:00
parent 2f51436be5
commit 7b7101b0b7
29 changed files with 962 additions and 257 deletions

View File

@ -474,6 +474,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Um(a) [unit] foi visto perto de
An enemy [unit] was spotted in our territory = Um(a) [unit] inimigo(a) foi vista dentro de nosso território
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] unidades inimigas foram observadas perto de nosso território
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] unidades inimigas foram observadas em nosso território
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = A civilização de [civName] foi destruida!
The City-State of [name] has been destroyed! = A Cidade-estado do(a) [name] foi destruída!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Nós capturamos um acampamento bárbaro e recuperamos [goldAmount] de ouro!
@ -1400,6 +1402,20 @@ Nuclear Plant = Planta Nuclear
Enables construction of Spaceship parts = Habilita a construção de partes da nave espacial
Apollo Program = Programa Apollo
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = Parte de Nave Espacial
SS Cockpit = Cabine de Nave Espacial
@ -3555,8 +3571,6 @@ Units in cities cost no Maintenance = Unidades em cidades não cobram custo de M
Landed Elite = Elite aterrisada
# Requires translation!
+[amount]% growth [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
Monarchy = Monarquia
Tradition Complete = Tradição Completa
# Requires translation!
@ -3926,8 +3940,16 @@ Computers = Computadores
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Os computadores são como deuses do Antigo Testamento: muitas regras e sem piedade.' - Joseph Campbell
Future era = Era futurista
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = Tática móvel
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Todos os homens podem ver essas táticas pelas quais eu venci, mas o que ninguém pode ver é a estratégia da qual a vitória é desenvolvida.' - Sun Tzu
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = Satélites
Reveals the entire map = Revela o mapa inteiro
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Agora, de alguma forma, de alguma nova maneira, o céu parecia quase alienígena.' - Lyndon B. Johnson
@ -3986,6 +4008,10 @@ Hill = Colinas
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Fornece um único bônus de produção para a cidade mais próxima quando derrubado
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = Floresta
Jungle = Selva
@ -4345,7 +4371,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Recuar antes de confronto ([amount]%)
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = Pode construir melhorias em terrenos
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
Excess Food converted to Production when under construction = Comida Excessiva convertida em Produção quando este se encontra em construção
Requires at least [amount] population = Requer uma população de ao menos [amount]
@ -4406,7 +4433,6 @@ Ballista = Balista
Swordsman = Espadachim
Legion = Legião
Can construct roads = Pode construir estradas
Mohawk Warrior = Guerreiro Mohawk
@ -4541,16 +4567,20 @@ Panzer = Panzer
Anti-Tank Gun = Arma anti-tanque
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = Artilharia de foguetes
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
Nuclear Missile = Míssil nuclear
Nuclear weapon = Arma nuclear
Unable to capture cities = Incapaz de capturar cidades
All tiles cost 1 movement = Todos os hexágonos custam 1 de movimento

View File

@ -466,6 +466,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Вражеска [unit] беш
An enemy [unit] was spotted in our territory = Вражеска [unit] беше забелязана в нашата територия
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] вражески единици бяха забелязани в близост до наша територия
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] вражески единици бяха забелязани в наша територия
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = Цивилизацията [civName] беше унищожена!
The City-State of [name] has been destroyed! = Градът [name] беше унищожен!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Превзехме варварски лагер и добавихме [goldAmount] злато!
@ -1598,6 +1600,20 @@ Enables construction of Spaceship parts =
# Requires translation!
Apollo Program =
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
# Requires translation!
Spaceship part =
# Requires translation!
@ -4459,8 +4475,6 @@ Landed Elite =
# Requires translation!
+[amount]% growth [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
Monarchy =
# Requires translation!
Tradition Complete =
@ -5052,10 +5066,18 @@ Computers =
Future era = Бъдеще
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
# Requires translation!
Mobile Tactics =
# Requires translation!
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
# Requires translation!
Satellites =
# Requires translation!
Reveals the entire map =
@ -5140,6 +5162,10 @@ Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down =
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
# Requires translation!
Forest =
# Requires translation!
@ -5681,7 +5707,7 @@ May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
Can build improvements on tiles =
Can build [param] improvements on tiles =
# Requires translation!
Excess Food converted to Production when under construction =
@ -5776,8 +5802,6 @@ Swordsman =
# Requires translation!
Legion =
# Requires translation!
Can construct roads =
# Requires translation!
Mohawk Warrior =
@ -5981,19 +6005,22 @@ Panzer =
# Requires translation!
Anti-Tank Gun =
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
# Requires translation!
Rocket Artillery =
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Nuclear Missile =
# Requires translation!
Nuclear weapon =
# Requires translation!
Unable to capture cities =

View File

@ -434,6 +434,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Nepřátelská jednotka [unit]
An enemy [unit] was spotted in our territory = Nepřátelská jednotka [unit] byla spatřena na našem území
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] nepřátelských jednotek bylo spatřeno poblíž našeho území
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] nepřátelských jednotek bylo spatřeno na našem území
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = Civilizace [civName] byla zničena!
The City-State of [name] has been destroyed! = Městský stát [name] byl zničen!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Zneškodnili jsme barbarský tábor a získali [goldAmount] zlata
@ -523,7 +525,6 @@ Sleep = Spát
Sleep until healed = Spát do vyléčení
Moving = Pohyb
Set up = Nastavení
# Requires translation!
Paradrop = Výsadek
Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Přestavba na jednotku [unitType] ([goldCost] zlata)
Found city = Založit město
@ -837,15 +838,10 @@ Requires = Požadavky
Menu = Nabídka
Brush Size = Velikost štětce
Map saved = Mapa uložena
# Requires translation!
Change ruleset = Změnit pravidla
# Requires translation!
Base terrain [terrain] does not exist in ruleset! = Základní terén [terrain] v pravidlech neexistuje!
# Requires translation!
Terrain feature [feature] does not exist in ruleset! = Terénní prvek [feature] v pravidlech neexistuje!
# Requires translation!
Resource [resource] does not exist in ruleset! = Surovina [resource] v pravidlech neexistuje!
# Requires translation!
Improvement [improvement] does not exist in ruleset! = Vylepšení [improvement] v pravidlech neexistuje!
Change map to fit selected ruleset? = Přizpůsobit mapu vybrané sadě pravidel?
@ -993,7 +989,6 @@ Disable as permanent visual mod = Zakázat jako trvalý vizuální mód
Installed = Nainstalováno
Downloaded! = Staženo!
Could not download mod = Nelze stáhnout mód
# Requires translation!
Online query result is incomplete = Výsledek online dotazu není kompletní
No description provided = Žádný popis
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
@ -1126,10 +1121,8 @@ Bazaar = Bazar
Mint = Mincovna
# Requires translation!
'...who drinks the water I shall give him, says the Lord, will have a spring inside him welling up for eternal life. Let them bring me to your holy mountain in the place where you dwell. Across the desert and through the mountain to the Canyon of the Crescent Moon...' - Indiana Jones = 'Kdo se té vody napije, tomu daruji, pravil Pán, vnitřní pramen, jenž mu dopřeje život věčný. Nechť mě dovede ke svaté hoře, místu, kde prebýváš. Cestou přes poušť, přes horu rovnou do Údolí Půlměsíce ...' - Indiana Jones
[stats] once [tech] is discovered = [stats] po objevu technologie [tech]
# Requires translation!
Petra = Petra
[amount]% of food is carried over after population increases = [amount]% jídla je zachováno poté, co se populace rozroste
@ -1222,7 +1215,6 @@ Free Great Person = Velká osobnost zdarma
Leaning Tower of Pisa = Šikmá věž v Pise
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido se děje v přítomnosti smrti. To znamená vybrat si smrt, kdykoli je na výběr mezi životem a smrtí. Neexistuje žádné jiné zdůvodnění.' - Yamamoto Tsunetomo
# Requires translation!
+[amount]% Strength for units fighting in [param] = +[amount]% síly pro jednotky bojující na poli [param]
Himeji Castle = Hrad Himedži
@ -1241,7 +1233,6 @@ Porcelain Tower = Porcelánová pagoda
Windmill = Větrný mlýn
# Requires translation!
Arsenal = Arzenál
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = 'Zákon je pevnost na kopci, kterou nezničí armády ani povodeň neodplaví.' - Prorok Mohamed
@ -1313,6 +1304,19 @@ Nuclear Plant = Jaderná elektrárna
Enables construction of Spaceship parts = Zpřístupní stavbu částí kosmické lodi
Apollo Program = Program Apollo
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = Části kosmické lodi
SS Cockpit = Kokpit lodi
@ -2861,7 +2865,6 @@ Units in cities cost no Maintenance = Jednotky ve městech nestojí žádný udr
+[amount]% attacking strength for cities with garrisoned units = +[amount]% útočné síly pro města s posádkou
Landed Elite = Pozemkové vlastnictví
+[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% přírůstek [cityFilter]
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
Monarchy = Monarchie
Tradition Complete = Kompletní Tradice
Immediately creates a [building] in each of your first [amount] cities for free = Okamžitě a zdarma postaví budovu [building] v našich prvních [amount] městech
@ -2902,7 +2905,6 @@ Piety Complete = Kompletní Zbožnost
Classical era = Klasická starověká éra
Piety = Zbožnost
+[amount]% Production when constructing [stat] buildings = +[amount]% produkce při stavbě [stat] budov
# Requires translation!
Incompatible with [param] = Neslučitelné s [param]
# Requires translation!
@ -2936,14 +2938,11 @@ Triggers the following global alert: [param] =
# Requires translation!
Patronage =
# Requires translation!
Naval Tradition = Námořní tradice
Trade Unions = Odborová organizace
# Requires translation!
Merchant Navy = Obchodní loďstvo
Mercantilism = Merkantilismus
Protectionism = Protekcionismus
# Requires translation!
+[amount] happiness from each type of luxury resource = +[amount] spokojenost za každou luxusní surovinu
Commerce Complete = Kompletní Kupectví
Double gold from Great Merchant trade missions = Dvojnásobek zlata z obchodních míst Velkých Obchodníků
@ -2957,29 +2956,22 @@ Sovereignty = Svrchovanost lidu
[stats] from all [stat] buildings = [stats] ze všech [stat] budov
Scientific Revolution = Vědecká revoluce
Rationalism Complete = Kompletní Racionalismus
# Requires translation!
[amount] Free Technologies = [amount] technologie zdarma
Renaissance era = Renesanční éra
Rationalism = Racionalismus
# Requires translation!
+[amount]% [stat] while the empire is happy = +[amount]% [stat], pokud jsou obyvatelé říše spokojení
Constitution = Ústavní systém
[stats] from every Wonder = [stats] za každý Div
Universal Suffrage = Všeobecné volební právo
# Requires translation!
+[amount]% Defensive Strength for cities = +[amount]% obranná síla měst
Civil Society = Občanská společnost
# Requires translation!
-[amount]% food consumption by specialists = -[amount]% spotřeby jídla specialisty
Free Speech = Svoboda projevu
# Requires translation!
[amount] units cost no maintenance = [amount] jednotek nestojí žádnou údržbu
Democracy = Demokracie
# Requires translation!
Specialists only produce [amount]% of normal unhappiness = Specialisté způsobují jen [amount]% běžné nespokojenosti
Freedom Complete = Kompletní Svoboda
# Requires translation!
+[amount]% yield from every [param] = +[amount]% zisky z [param]
Freedom = Svoboda
@ -2989,40 +2981,26 @@ Militarism = Militarismus
# Requires translation!
Gold cost of purchasing [param] units -[amount]% =
Fascism = Fašismus
# Requires translation!
Quantity of strategic resources produced by the empire +[amount]% = +[amount]% strategických surovin produkovaných říší
Police State = Policejní stát
Total War = Totální válka
New [unitType] units start with [amount] Experience = Nové [unitType] jednotky okamžitě získají [amount] zkušenosti
Autocracy Complete = Kompletní Autokracie
# Requires translation!
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns = +[amount]% bonus k útoku všem [unitType] na [amount2] tahů
Industrial era = Industriální éra
Autocracy = Autokracie
# Requires translation!
-[amount]% unit upkeep costs = -[amount]% nákladů na údržbu jednotek
# Requires translation!
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately = Po obsazení města okamžitý zisk [amount] krát jeho [stat] jako [stat2]
# Requires translation!
United Front = Jednotná fronta
# Requires translation!
Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation = Vojenské městské státy poskytují jednotky [amount] krát častěji válčíte-li s běžným národem
# Requires translation!
Planned Economy = Plánované hospodářství
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing a [building] = +[amount]% produkce při stavbě [building]
# Requires translation!
Nationalism = Nacionalismus
# Requires translation!
Socialism = Socialismus
# Requires translation!
-[amount]% maintenance cost for buildings [cityFilter] = -[amount]% nákladů na údržbu budov [cityFilter]
# Requires translation!
Communism = Komunismus
# Requires translation!
Order Complete = Kompletní Řád
# Requires translation!
Order = Řád
@ -3225,8 +3203,16 @@ Computers = Počítače
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Počítače jsou jako bohové Starého zákona: spousta pravidel a žádné milosrdenství.' - Joseph Campbell
Future era = Budoucí éra
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = Mobilní taktika
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Všichni lidé vidí tyto taktiky, díky nimž dobývám, ale to, co nikdo nevidí, je strategie, z níž se rodí vítězství.' - Sun Tzu
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = Satelity
Reveals the entire map = Objeví celou mapu
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Nyní, nějakým novým způsobem, obloha vypadá úplně jinak.' - Lyndon B. Johnson
@ -3279,6 +3265,10 @@ Hill = Kopce
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Při kácení poskytne jednorázavý bonus k produkci nejbližšího města
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation = Blokuje dohled z políček stejné výšky
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = Les
Jungle = Džungle
@ -3632,7 +3622,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Může ustoupit před bojem zblízka ([a
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = Může budovat vylepšení políček
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
Excess Food converted to Production when under construction = Přebytek jídla se ve výstavbě převede na produkci
Requires at least [amount] population = Vyžaduje alespoň [amount] obyvatele
@ -3677,7 +3668,6 @@ Persian Immortal = Nesmrtelný
+10 HP when healing = +10% zdraví při léčení
Horseman = Jízda
# Requires translation!
Penalty vs City 33% = Postih vůči městům 33%
Can move after attacking = Může se pohybovat po útoku
@ -3693,7 +3683,6 @@ Ballista = Balista
Swordsman = Šermíř
Legion = Legie
Can construct roads = Může budovat cesty
Mohawk Warrior = Válečník Mohawků
@ -3807,7 +3796,6 @@ Landship = Pozemní obrněnec
Destroyer = Torpédoborec
# Requires translation!
[amount] Sight for all [param] units = [amount] dohled pro všechny [param] jednotky
Fighter = Stíhač
@ -3818,7 +3806,6 @@ Bomber = Bombardér
B17 = B-17
# Requires translation!
May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory = Může provést Výsadek až [amount] políček od přátelského území
Tank = Tank
@ -3827,14 +3814,18 @@ Panzer = Panzer
Anti-Tank Gun = Protitanková zbraň
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
Self-destructs when attacking = Zničí sebe sama při útoku
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = Raketové dělostřelectvo
Guided Missile = Naváděná raketa
Self-destructs when attacking = Zničí sebe sama při útoku
Nuclear Missile = Jaderná raketa
Nuclear weapon = Jaderná zbraň
Unable to capture cities = Nemůže obsazovat města
All tiles cost 1 movement = Vsechny typy políček stojí 1 pohyb
@ -3844,10 +3835,8 @@ Mechanized Infantry = Mechanizovaná pěchota
Modern Armor = Moderní tank
# Requires translation!
Jet Fighter = Tryskový stíhač
# Requires translation!
Giant Death Robot = Obrněný Bojový Robot
Great Artist = Velký umělec
@ -3986,14 +3975,9 @@ Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of
Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Přírodní divy jako je hora Fuji, Gibraltarské skály nebo Velký bariérový útes jsou jedinečná neprůchozí terénní pole, mistrovská díla matky Přírody s výjimečnými vlastnostmi, které je činí velmi odlišnými od běžných terénů.\nPoskytují větší množství kultury, výzkumu, zlata či produkce, pokud jsou využívána městskými dělníky. Proto byste je meli co nejdříve zahrnout do své říše.
Keyboard = Klávesnice
# Requires translation!
If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = Pokud máte klávesnici, máte k dispozici i klavesové zkratky. Například zkratky příkazů pro jednotky či vylepšení jsou zobrazeny přímo na tlačítkách.
# Requires translation!
On the world screen the hotkeys are as follows: = Klávesové zkratky na hlavní obrazovce:
# Requires translation!
Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital = Mezera nebo 'N' - Další jednoka či tah\n'E' - Přehled (poslední záložka)\n'+', '-' - Zvětšit / zmenšit\nHome - vycentrovat hlavní město
# Requires translation!
F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = F1 - Otevřít Civilopedii\nF2 - Přehled Obchodu\nF3 - Přehled Jednotek\nF4 - Přehled Diplomacie\nF5 - Socialní politika\nF6 - Technologie\nF7 - Přehled Měst\nF8 - Cesta k vítezství\nF9 - Přehled Statistik\nF10 - Přehled Zdrojů\nF11 - Rychlé uložení\nF12 - Rychlé Načtení
# Requires translation!
Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game = Ctrl-R - Přepnout zobrazení zdrojů\nCtrl-Y - Přepnout zobrazení výnosů\nCtrl-O - Herní nastavní\nCtrl-S - Uložit hru\nCtrl-L - Načíst hru

View File

@ -459,6 +459,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Een vijandige [unit] is gezien
An enemy [unit] was spotted in our territory = Een vijandige [unit] is binnen onze grenzen gezien
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] vijandelijke eenheden werden gezien in de buurt van ons territorium
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] vijandelijke eenheden werden gespot op ons grondgebied
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = De [civName] beschaving is vernietigt!
The City-State of [name] has been destroyed! = De stadstaat van [name] is vernietigd!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = We hebben een barabarenkamp veroverd en bekwamen [goldAmount] goud!
@ -1474,6 +1476,19 @@ Enables construction of Spaceship parts = Ontgrendelt productie van ruimteschip
# Requires translation!
Apollo Program =
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = Ruimteschip onderdeel
SS Cockpit = SS Cockpit
@ -4084,7 +4099,6 @@ Units in cities cost no Maintenance =
# Requires translation!
Landed Elite =
+[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% groei [cityFilter]
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
Monarchy = Monarchie
# Requires translation!
Tradition Complete =
@ -4575,9 +4589,17 @@ Computers = Computers
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell =
Future era = Toekomst
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = Mobiele Tactieken
# Requires translation!
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = Satellieten
# Requires translation!
Reveals the entire map =
@ -4643,6 +4665,10 @@ Hill = Heuvel
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Geeft bij omhakken een eenmalige Productie bonus aan de dichtstbijzijnde stad
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = Woud
Jungle = Oerwoud
@ -5057,7 +5083,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = Kan verbeteringen op velden bouwen
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
# Requires translation!
Excess Food converted to Production when under construction =
@ -5136,8 +5163,6 @@ Ballista = Ballista
Swordsman =
Legion = Legioen
# Requires translation!
Can construct roads =
Mohawk Warrior = Mohawk Strijder
@ -5328,19 +5353,22 @@ Panzer =
Anti-Tank Gun = Anti-Tank Geweer
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
# Requires translation!
Rocket Artillery =
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Nuclear Missile =
# Requires translation!
Nuclear weapon =
# Requires translation!
Unable to capture cities =

View File

@ -815,6 +815,8 @@ An enemy [unit] was spotted in our territory =
# Requires translation!
[amount] enemy units were spotted in our territory =
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
# Requires translation!
The civilization of [civName] has been destroyed! =
# Requires translation!
The City-State of [name] has been destroyed! =
@ -2366,6 +2368,20 @@ Enables construction of Spaceship parts =
# Requires translation!
Apollo Program =
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
# Requires translation!
Spaceship part =
# Requires translation!
@ -5254,8 +5270,6 @@ Landed Elite =
# Requires translation!
+[amount]% growth [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
Monarchy =
# Requires translation!
Tradition Complete =
@ -5855,10 +5869,18 @@ Computers =
# Requires translation!
Future era =
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
# Requires translation!
Mobile Tactics =
# Requires translation!
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
# Requires translation!
Satellites =
# Requires translation!
Reveals the entire map =
@ -5943,6 +5965,10 @@ Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down =
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
# Requires translation!
Forest =
# Requires translation!
@ -6478,7 +6504,7 @@ May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
Can build improvements on tiles =
Can build [param] improvements on tiles =
# Requires translation!
Excess Food converted to Production when under construction =
@ -6573,8 +6599,6 @@ Swordsman =
# Requires translation!
Legion =
# Requires translation!
Can construct roads =
# Requires translation!
Mohawk Warrior =
@ -6777,19 +6801,22 @@ Panzer =
# Requires translation!
Anti-Tank Gun =
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
# Requires translation!
Rocket Artillery =
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Nuclear Missile =
# Requires translation!
Nuclear weapon =
# Requires translation!
Unable to capture cities =

View File

@ -490,6 +490,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Vihollisen [unit] havaittiin l
An enemy [unit] was spotted in our territory = Vihollisen [unit] havaittiin maillamme!
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] vihollisen yksikkä havaittiin lähellä maitamme!
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] vihollisen yksikkä havaittiin maillamme!
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = Sivilisaatio [civName] on tuhottu!
The City-State of [name] has been destroyed! = Kaupunkivaltio [name] on tuhottu!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Valloitimme barbaarileirin ja saimme [goldAmount] kultaa!
@ -1552,6 +1554,20 @@ Nuclear Plant = Ydinvoimala
Enables construction of Spaceship parts = Sallii avaruusaluksen osien rakentamisen
Apollo Program = Apollo avaruusohjelma
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = Avaruusaluksen osa
SS Cockpit = AA Ohjaamo
@ -3606,8 +3622,6 @@ Units in cities cost no Maintenance = Yksiköt eivät maksa Ylläpitoa kaupungei
Landed Elite = Maanomistajien Eliitti
# Requires translation!
+[amount]% growth [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
Monarchy = Monarkia
# Requires translation!
Tradition Complete =
@ -4156,10 +4170,18 @@ Computers =
# Requires translation!
Future era =
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
# Requires translation!
Mobile Tactics =
# Requires translation!
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
# Requires translation!
Satellites =
# Requires translation!
Reveals the entire map =
@ -4244,6 +4266,10 @@ Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down =
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
# Requires translation!
Forest =
# Requires translation!
@ -4703,7 +4729,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = Voi rakentaa parannuksia ruutuihin
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
# Requires translation!
Excess Food converted to Production when under construction =
@ -4792,7 +4819,6 @@ Swordsman =
# Requires translation!
Legion =
Can construct roads = Voi rakentaa teitä
# Requires translation!
Mohawk Warrior =
@ -4985,19 +5011,22 @@ Panzer =
# Requires translation!
Anti-Tank Gun =
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
# Requires translation!
Rocket Artillery =
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Nuclear Missile =
# Requires translation!
Nuclear weapon =
# Requires translation!
Unable to capture cities =

View File

@ -445,6 +445,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Un(e) [unit] ennemi(e) a été
An enemy [unit] was spotted in our territory = Un(e) [unit] ennemi(e) a été repéré(e) sur notre territoire
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] unités ennemies ont été repérées à proximité de notre territoire
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] unités ennemies ont été repérées sur notre territoire
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = La civilisation [civName] a été détruite !
The City-State of [name] has been destroyed! = La Cité-État [name] a été détruite
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Nous avons capturé un campement barbare et pillé [goldAmount] Or !
@ -1323,6 +1325,20 @@ Nuclear Plant = Centrale nucléaire
Enables construction of Spaceship parts = Permet la construction des pièces du Vaisseau Spatial
Apollo Program = Programme Apollo
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = Pièce de Vaisseau Spatial
SS Cockpit = Cabine (Vaisseau Spatial)
@ -2901,8 +2917,6 @@ Units in cities cost no Maintenance = Les unités dans les villes ne coûte aucu
+[amount]% attacking strength for cities with garrisoned units =
Landed Elite = Élite terrienne
+[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% de croissance [cityFilter]
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
Monarchy = Monarchie
Tradition Complete = Tradition complète
# Requires translation!
@ -3271,8 +3285,16 @@ Computers = Ordinateurs
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Les ordinateurs sont comme les dieux de l'ancien testament : beaucoup de règles et aucune pitié.' - Joseph Campbell
Future era = Ère du futur
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = Manoeuvres tactiques
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Tous les hommes peuvent observer les tactiques par lesquelles je suis vainqueur, mais ce que personne ne peut voir, c'est la stratégie à partir de laquelle j'ai développé la victoire.'- Sun Tzu
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = Satellites
Reveals the entire map = Révèle toute la carte
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Maintenant, en quelque sorte, d'une nouvelle manière, le ciel est pratiquement devenu extraterrestre' - Lyndon B. Johnson
@ -3330,6 +3352,10 @@ Hill = Colline
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Fournit un bonus de production unique à la ville la plus proche lorsqu'il est réduit
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = Forêt
Jungle = Jungle
@ -3686,7 +3712,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Peut se retirer avant la mêlée ([amoun
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = Construit des aménagements sur les cases
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
Excess Food converted to Production when under construction = L'excédent de nourriture est converti en production quand la construction est en cours
Requires at least [amount] population = Nécessite au moins [amount] de population
@ -3747,7 +3774,6 @@ Ballista = Balliste
Swordsman = Épéiste
Legion = Légion
Can construct roads = Peut construire des routes
Mohawk Warrior = Guerrier mohawk
@ -3881,16 +3907,20 @@ Panzer = Panzer
Anti-Tank Gun = Canon antichar
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = Lance-roquettes
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
Nuclear Missile = Missile nucléaire
Nuclear weapon = Arme nucléaire
Unable to capture cities = Incapable de capturer les villes
All tiles cost 1 movement = Toutes les cases coûtent 1 mouvement

View File

@ -434,6 +434,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Eine feindliche Einheit [unit]
An enemy [unit] was spotted in our territory = Eine feindliche Einheit [unit] wurde in unserem Territorium entdeckt
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] feindliche Einheiten wurden nahe unseres Territoriums entdeckt
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] feindliche Einheiten wurden in unserem Territorium entdeckt
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = Die Zivilisation [civName] wurde besiegt!
The City-State of [name] has been destroyed! = Der Stadtstaat von [name] wurde zerstört!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Wir haben ein barbarisches Lager erobert und [goldAmount] Gold gefunden!
@ -1299,6 +1301,19 @@ Nuclear Plant = Atomkraftwerk
Enables construction of Spaceship parts = Erlaubt die Produktion von Raumschiffteilen
Apollo Program = Apollo Programm
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = Raumschiffteil
SS Cockpit = Raumschiff Cockpit
@ -2832,7 +2847,6 @@ Units in cities cost no Maintenance = Einheiten in Städten kosten keinen Unterh
+[amount]% attacking strength for cities with garrisoned units = +[amount]% Angriffsstärke für Städte mit einer Garnison
Landed Elite = Landjunkerschaft
+[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% Wachstum [cityFilter]
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
Monarchy = Monarchie
Tradition Complete = Tradition vollständig
Immediately creates a [building] in each of your first [amount] cities for free = Erzeugt umgehend ein [building] in deinen ersten [amount] Städten kostenlos
@ -2889,7 +2903,6 @@ Educated Elite = Gebildete Elite
Allied City-States will occasionally gift Great People = Verbündete Stadtstaaten werden gelegentlich große Persönlichkeiten verschenken
Patronage Complete = Gunst vollständig
Influence of all other civilizations with all city-states degrades [amount]% faster = Der Einfluss aller anderen Zivilisationen bei allen Stadtstaaten sinkt um [amount]% schneller
# Requires translation!
Triggers the following global alert: [param] = Löst den folgenden globalen Alarm aus: [param]
Patronage = Gunst
@ -3157,8 +3170,16 @@ Computers = Computer
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Computer sind wie Götter des Alten Testaments: viele Regeln und keine Gnade.' - Joseph Campbell
Future era = Ära der Zukunft
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = Mobile Taktiken
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Alle Menschen können diese Taten sehen, mit denen ich siege, aber was niemand sehen kann, ist die Strategie, aus der sich der Sieg entwickelt.' - Sun Tzu
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = Satelliten
Reveals the entire map = Enthüllt die gesamte Weltkarte
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Nun, irgendwie, auf eine neue Art und Weise, schien der Himmel fast fremd zu sein.' - Lyndon B. Johnson
@ -3211,6 +3232,10 @@ Hill = Hügel
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Bietet der nächstgelegenen Stadt einen einmaligen Produktionsbonus, wenn niedergeschnitten
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation = Felder mit identischer Erhebung blockieren die Sichtlinie
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = Wald
Jungle = Dschungel
@ -3564,7 +3589,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Kann sich vor dem Nahkampf zurückziehen
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = Kann Verbesserungen auf Feldern bauen
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
Excess Food converted to Production when under construction = Überschüssige Nahrung wird während der Konstruktion in Produktion umgewandelt
Requires at least [amount] population = Benötigt mindestens [amount] Bevölkerung
@ -3624,7 +3650,6 @@ Ballista = Ballista
Swordsman = Schwertkämpfer
Legion = Legionär
Can construct roads = Kann Straßen bauen
Mohawk Warrior = Mohawk Krieger
@ -3756,14 +3781,18 @@ Panzer = Panzer
Anti-Tank Gun = Panzerabwehr-Kanone
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
Self-destructs when attacking = Wird beim Angriff zerstört
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = Raketenartillerie
Guided Missile = Lenkrakete
Self-destructs when attacking = Wird beim Angriff zerstört
Nuclear Missile = Nuklearrakete
Nuclear weapon = Nuklearwaffe
Unable to capture cities = Kann keine Städte erobern
All tiles cost 1 movement = Alle Felder kosten 1 Bewegung

View File

@ -472,6 +472,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Egy ellenséges [unit] egység
An enemy [unit] was spotted in our territory = Egy ellenséges [unit] egység tűnt fel területünkön
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] ellenséges egység tűnt fel területünk közelében
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] ellenséges egység tűnt fel területünkön
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = [civName] civilizáció megsemmisült!
The City-State of [name] has been destroyed! = [name] városállam megsemmisült!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Elfoglaltunk egy barbár tábort és zsákmányoltunk [goldAmount] aranyat!
@ -1429,6 +1431,20 @@ Nuclear Plant = Atomerőmű
Enables construction of Spaceship parts =
Apollo Program = Apolló-program
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
# Requires translation!
Spaceship part =
SS Cockpit = űrhajó vezérlőterem
@ -3514,8 +3530,6 @@ Units in cities cost no Maintenance =
Landed Elite = Birtokos elit
# Requires translation!
+[amount]% growth [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
Monarchy = Monarchia
Tradition Complete = Hagyomány befejezve
# Requires translation!
@ -3921,9 +3935,17 @@ Computers = Számítógép
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'A számítógépek olyanok mint az ótestamentumi istenek: kegyelem nincs, csak sok szabály.' - Joseph Campbell
Future era = Jövő kor
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = Mobil taktika
# Requires translation!
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = Műholdak
Reveals the entire map = Felfedi az egész térképet
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Most pedig az ég, valami furcsa új módon idegennek tűnt' - Lyndon B. Johnson
@ -3984,6 +4006,10 @@ Hill = Dombság
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down =
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = Erdő
Jungle = Dzsungel
@ -4375,7 +4401,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Közelharc elől kitérhet ([amount]%)
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = Fejlesztéseket építhet a területeken
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
# Requires translation!
Excess Food converted to Production when under construction =
@ -4438,7 +4465,6 @@ Ballista = Ostromgép
Swordsman = Kardos
Legion = Legionárius
Can construct roads = Utat készíthet
Mohawk Warrior = Mohawk harcos
@ -4574,16 +4600,20 @@ Panzer = Páncélos
Anti-Tank Gun = Páncéltörő löveg
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = Rakétatüzérség
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
Nuclear Missile = Nukleáris rakéta
Nuclear weapon = Nukleáris fegyver
# Requires translation!
Unable to capture cities =

View File

@ -449,6 +449,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = [unit] musuh terlihat di dekat
An enemy [unit] was spotted in our territory = [unit] musuh terlihat di daerah kita
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] unit musuh terlihat di dekat daerah kita
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] unit musuh terlihat di daerah kita
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = Peradaban [civName] telah hancur!
The City-State of [name] has been destroyed! = Negara-Kota [name] telah hancur!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Kita telah menangkap sebuah perkemahan orang barbar dan mendapat emas sebanyak [goldAmount]!
@ -1340,6 +1342,19 @@ Nuclear Plant = PLTN
Enables construction of Spaceship parts = Memungkinkan konstruksi Pesawat Antariksa
Apollo Program = Program Apollo
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = Bagian Pesawat Antariksa
SS Cockpit = Kokpit PA
@ -2882,7 +2897,6 @@ Units in cities cost no Maintenance = Unit di kota tidak perlu biaya pemeliharaa
+[amount]% attacking strength for cities with garrisoned units =
Landed Elite = Tuan Tanah
+[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% pertumbuhan [cityFilter]
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
Monarchy = Kerajaan
Tradition Complete = Tradisi Lengkap
# Requires translation!
@ -3250,8 +3264,16 @@ Computers = Komputer
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Komputer adalah seperti Tuhan di Perjanjian Lama: banyak aturan dan tanpa belas kasihan.' - Joseph Campbell
Future era = Masa Depan
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = Taktik Gerilya
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Semua orang dapat mengamati taktik yang aku pakai untuk menaklukkan, tetapi apa yang tidak bisa orang lihat adalah strategi dari mana kemenangan dikembangkan.' - Sun Tzu
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = Satelit
Reveals the entire map = Menyingkapkan seluruh peta
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Sekarang, entah bagaimana, melalui sebuah cara, langit hampir seperti alien.' - Lyndon B. Johnson
@ -3304,6 +3326,10 @@ Hill = Bukit
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Menyediakan bonus Produksi satu kali ke kota terdekat ketika ditebang
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation = Menghalangi pandangan dari daerah dengan ketinggian yang sama
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = Hutan
Jungle = Hutan Belantara
@ -3657,7 +3683,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Dapat mundur sebelum pertempuran jarak d
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = Dapat membangun improvisasi di daerah
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
Excess Food converted to Production when under construction = Kelebihan Makanan dikonversi menjadi Produksi dalam masa pembangunan
Requires at least [amount] population = Membutuhkan setidaknya [amount] populasi
@ -3718,7 +3745,6 @@ Ballista = Balista
Swordsman = Prajurit Berpedang
Legion = Legiun
Can construct roads = Dapat membangun jalan
Mohawk Warrior = Pejuang Mohawk
@ -3852,14 +3878,18 @@ Panzer = Panzer
Anti-Tank Gun = Senjata Anti-Tank
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
Self-destructs when attacking = Menghancurkan diri ketika menyerang
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = Artileri Roket
Guided Missile = Peluru Kendali
Self-destructs when attacking = Menghancurkan diri ketika menyerang
Nuclear Missile = Rudal Nuklir
Nuclear weapon = Senjata nuklir
Unable to capture cities = Tidak dapat menyerbu kota
All tiles cost 1 movement = Membutuhkan 1 pergerakan untuk berpindah ke daerah lain

View File

@ -30,7 +30,8 @@ Hydro Plant = Centrale idroelettrica
# Diplomacy,Trade,Nations
[buildingName] to be built in the city = La Città richiede [buildingName]
# Requires translation!
Requires [buildingName] to be built in the city =
Requires [buildingName] to be built in all cities = Richiede [buildingName] in tutte le città
Provides a free [buildingName] in the city = Dona l'edificio gratuito [buildingName] nella città
Requires worked [resource] near city = Richiede che la città sfrutti [resource]
@ -434,6 +435,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Abbiamo avvistato un'unità nem
An enemy [unit] was spotted in our territory = Abbiamo avvistato un'unità nemica [unit] nel nostro territorio
[amount] enemy units were spotted near our territory = Abbiamo avvistato [amount] unità nemiche nei pressi dei nostri confini!
[amount] enemy units were spotted in our territory = Abbiamo avvistato [amount] unità nemiche nel nostro territorio!
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = La civiltà [civName] è stata distrutta!
The City-State of [name] has been destroyed! = La Città-Stato [name] è stata distrutta!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Abbiamo distrutto un accampamento barbaro e recuperato [goldAmount] Oro!
@ -1299,6 +1302,19 @@ Nuclear Plant = Centrale nucleare
Enables construction of Spaceship parts = Consente la costruzione di parti dell'astronave
Apollo Program = Programma Apollo
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = Parte dell'astronave
SS Cockpit = Abitacolo dell'astronave
@ -2782,7 +2798,6 @@ Units in cities cost no Maintenance = Nessun mantenimento per le unità nelle Ci
+[amount]% attacking strength for cities with garrisoned units = +[amount]% Forza per le Città con una guarnigione
Landed Elite = Nobiltà terriera
+[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% Crescita [cityFilter]
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
Monarchy = Monarchia
Tradition Complete = Tradizionalismo Completo
Immediately creates a [building] in each of your first [amount] cities for free = Le tue prime [amount] città ricevono [building] gratuitamente
@ -3105,8 +3120,16 @@ Computers = Computer
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'I computer sono come il Dio del vecchio testamento: tante regole e nessuna pietà.' - Joseph Campbell
Future era = Futura
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = Tattiche mobili
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Tutti possono osservare le tattiche che mi portano alla conquista, ma quello che nessuno può vedere è la strategia che gradualmente conduce alla vittoria.' - Sun Tzu
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = Satelliti
Reveals the entire map = Rivela l'intera mappa
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Ora, in qualche modo nuovo, il cielo sembrava quasi alieno.' - Lyndon B. Johnson
@ -3157,6 +3180,10 @@ Hill = Collina
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Quando abbattuta, dona una tantum di Produzione alla Città più vicina
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation = Blocca il raggio visivo alle caselle della stessa elevatura
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = Foresta
Jungle = Giungla
@ -3510,7 +3537,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Può ritirarsi da un attacco da mischia
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = Può costruire miglioramenti sulle caselle
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
Excess Food converted to Production when under construction = Il Cibo in eccesso viene convertito in Produzione quando in costruzione
Requires at least [amount] population = Richiede almeno [amount] abitanti
@ -3570,7 +3598,6 @@ Ballista = Ballista
Swordsman = Spadaccino
Legion = Legionario
Can construct roads = Può costruire Strade
Mohawk Warrior = Guerriero Mohawk
@ -3702,14 +3729,18 @@ Panzer = Panzer
Anti-Tank Gun = Cannone anticarro
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
Self-destructs when attacking = Si autodistrugge quando attacca
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = Artiglieria lanciarazzi
Guided Missile = Missie guidato
Self-destructs when attacking = Si autodistrugge quando attacca
Nuclear Missile = Missile nucleare
Nuclear weapon = Arma nucleare
Unable to capture cities = Non può catturare città
All tiles cost 1 movement = 1 punto Movimento per casella

View File

@ -463,6 +463,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = 敵の[unit]が我々の領土
An enemy [unit] was spotted in our territory = 敵の[unit]が我々の領土で確認されました
[amount] enemy units were spotted near our territory = 敵のユニットを我々の領土の近くで[amount]体確認
[amount] enemy units were spotted in our territory = 敵のユニットを我々の領土で[amount]体確認
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = [civName]は崩壊しました
The City-State of [name] has been destroyed! = 都市国家、[name]は破壊されました
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = 蛮族の野営地を占領し、[goldAmount]ゴールドを回収しました
@ -1368,6 +1370,19 @@ Nuclear Plant = 原子力発電所
Enables construction of Spaceship parts = 宇宙船のパーツの構築ができる
Apollo Program = アポロ計画
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
[stats] [cityFilter] = [cityFilter][stats]
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = 宇宙船のパーツ
SS Cockpit = 宇宙船コクピット
@ -2911,7 +2926,6 @@ Units in cities cost no Maintenance = 都市に駐留するユニットの維持
+[amount]% attacking strength for cities with garrisoned units =
Landed Elite = 地主エリート
+[amount]% growth [cityFilter] = [cityFilter][amount]%成長が早くなる
[stats] [cityFilter] = [cityFilter][stats]
Monarchy = 君主制
Tradition Complete = 伝統コンプリート
# Requires translation!
@ -3279,8 +3293,16 @@ Computers = コンピュータ
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 「コンピュータはまるで旧約聖書の神々のようだ。決まりごとが多いうえに情け容赦がない。」- ジョーゼフ・キャンベル
Future era = 情報時代
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = 機動戦術
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 「人みな我が勝つゆえんの形を知るも、我が勝を制するゆえんの形を知ることなし」 - 孫子
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = 人工衛星
Reveals the entire map = マップ全体を表示
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 「どういうわけか、今や何かが新しくなり、空がまるで異質な存在として目に映るようになっていた」- リンドン・ベインズ・ジョンソン
@ -3337,6 +3359,10 @@ Hill = 丘陵
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = 消去時に最寄りの都市へ1回限りの生産ボーナスを付与
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = 森林
Jungle = ジャングル
@ -3690,7 +3716,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = 白兵戦の前に撤退することが
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = タイルにタイル施設を建設できる。
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
Excess Food converted to Production when under construction = 余った食料は建設中に生産量へと転換される
Requires at least [amount] population = 最低でも人口が[amount]必要
@ -3751,7 +3778,6 @@ Ballista = 投石機
Swordsman = 剣士
Legion = レギオン
Can construct roads = 道路を建設できる
Mohawk Warrior = モホーク族の戦士
@ -3885,16 +3911,20 @@ Panzer = パンツァー
Anti-Tank Gun = 対戦車砲
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = ロケット砲
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
Nuclear Missile = 核ミサイル
Nuclear weapon = 核兵器
Unable to capture cities = 都市の占領ができない
All tiles cost 1 movement = 全てのタイルで移動コストが1

View File

@ -436,6 +436,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = 적 [unit]이(가) 아군 영
An enemy [unit] was spotted in our territory = 적 [unit]이(가) 아군 영토 내에서 발견되었습니다
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount]명의 적이 아군 영토 근처에서 발견되었습니다
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount]명의 적이 아군 영토 내에서 발견되었습니다
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = [civName] 문명이 멸망했습니다!
The City-State of [name] has been destroyed! = [name] 도시국가가 멸망했습니다!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = 야만인 주둔지를 점령하여 [goldAmount]골드를 얻었습니다!
@ -1311,6 +1313,20 @@ Nuclear Plant = 원자력 발전소
Enables construction of Spaceship parts = 우주선 부품 생산 가능
Apollo Program = 아폴로 프로그램
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = 우주선 부품
SS Cockpit = SS 조종부
@ -2847,8 +2863,6 @@ Units in cities cost no Maintenance = 도시에 주둔한 유닛의 유지비
Landed Elite = 대지주
# Requires translation!
+[amount]% growth [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
Monarchy = 군주제
Tradition Complete = 전통 정책 완성
# Requires translation!
@ -2895,7 +2909,7 @@ Piety Complete = 신앙 정책 완성
Classical era = 고전 시대
Piety = 신앙
+[amount]% Production when constructing [stat] buildings = [stat] 건물 건설시 생산력 +[amount]%
Incompatible with [param] = [param] = [param] 정책과 동시 채택 불가
Incompatible with [param] = [param]
# Requires translation!
Philantropy =
@ -3217,8 +3231,16 @@ Computers = 컴퓨터
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = '컴퓨터는 구약 성서의 신들과도 같아서, 규칙만 많고 자비는 없다.' - 조지프 캠벨
Future era = 미래 시대
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = 기동 전술
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = '내가 설명한 병법은 누구나 알 수 있다. 실전에서 승리하려면 어떤 병법을 써야 할지 아는 사람은 없다.' - 손자
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = 인공위성
Reveals the entire map = 지도의 모든 지역이 드러남
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = '왠지, 조금은 새로운 방향으로, 하늘이 아주 낯설어 보였다.' - 린든 B. 존슨
@ -3269,6 +3291,10 @@ Hill = 언덕
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = 제거하면 가장 가까운 도시에 일회성 일시불 생산력을 제공
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation = 같은 높이에서 일직선상의 시야를 제한함
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest =
Jungle = 정글
@ -3622,7 +3648,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = 근접 공격을 받았을 때 도망칠
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = 타일 시설 건설 가능
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
Excess Food converted to Production when under construction = 생산시 잉여 식량이 생산력으로 전환됨
Requires at least [amount] population = 인구 [amount] 이상부터 생산 가능
@ -3682,7 +3709,6 @@ Ballista = 발리스타
Swordsman = 검사
Legion = 군단병
Can construct roads = 도로 건설 가능
Mohawk Warrior = 모호크 전사
@ -3814,14 +3840,18 @@ Panzer = 팬저
Anti-Tank Gun = 대전차포
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
Self-destructs when attacking = 공격시 자폭함
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = 다연장 로켓포
Guided Missile = 유도 미사일
Self-destructs when attacking = 공격시 자폭함
Nuclear Missile = 핵미사일
Nuclear weapon = 핵무기
Unable to capture cities = 도시 점령 불가
All tiles cost 1 movement = 모든 타일에서 1 이동력 소모

View File

@ -496,6 +496,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Netoli mūsų teritorijos buvo
An enemy [unit] was spotted in our territory = Mūsų teritorijoje buvo pastebėtas priešas [unit]
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] priešo vienetų buvo pastebėti netoli mūsų teritorijos
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] priešo vienetai buvo pastebėti mūsų teritorijoje
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = [civName] civilizacija buvo sunaikinta!
The City-State of [name] has been destroyed! = [name] miestas-valstybė buvo sunaikinta!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Mes užfiksavome barbarų stovyklavietę ir atgavome [goldAmount] auksą!
@ -1690,6 +1692,20 @@ Enables construction of Spaceship parts =
# Requires translation!
Apollo Program =
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
# Requires translation!
Spaceship part =
# Requires translation!
@ -4553,8 +4569,6 @@ Landed Elite =
# Requires translation!
+[amount]% growth [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
Monarchy =
# Requires translation!
Tradition Complete =
@ -5154,10 +5168,18 @@ Computers =
# Requires translation!
Future era =
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
# Requires translation!
Mobile Tactics =
# Requires translation!
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
# Requires translation!
Satellites =
# Requires translation!
Reveals the entire map =
@ -5242,6 +5264,10 @@ Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down =
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
# Requires translation!
Forest =
# Requires translation!
@ -5784,7 +5810,7 @@ May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
Can build improvements on tiles =
Can build [param] improvements on tiles =
# Requires translation!
Excess Food converted to Production when under construction =
@ -5879,8 +5905,6 @@ Swordsman =
# Requires translation!
Legion =
# Requires translation!
Can construct roads =
# Requires translation!
Mohawk Warrior =
@ -6084,19 +6108,22 @@ Panzer =
# Requires translation!
Anti-Tank Gun =
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
# Requires translation!
Rocket Artillery =
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Nuclear Missile =
# Requires translation!
Nuclear weapon =
# Requires translation!
Unable to capture cities =

View File

@ -586,6 +586,8 @@ An enemy [unit] was spotted in our territory =
# Requires translation!
[amount] enemy units were spotted in our territory =
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
# Requires translation!
The civilization of [civName] has been destroyed! =
# Requires translation!
The City-State of [name] has been destroyed! =
@ -1899,6 +1901,20 @@ Nuclear Plant = Penjana Nuklear
Enables construction of Spaceship parts =
Apollo Program = Program Apollo
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
# Requires translation!
Spaceship part =
# Requires translation!
@ -4755,8 +4771,6 @@ Units in cities cost no Maintenance =
Landed Elite =
# Requires translation!
+[amount]% growth [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
Monarchy = Monarki
# Requires translation!
Tradition Complete =
@ -5269,9 +5283,17 @@ Computers = Komputer
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell =
Future era = Era Masa Hadapan
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = Taktik Mudah Alih
# Requires translation!
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = Satelit
# Requires translation!
Reveals the entire map =
@ -5343,6 +5365,10 @@ Hill = Bukit
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down =
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = Hutan
# Requires translation!
@ -5855,7 +5881,7 @@ May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
Can build improvements on tiles =
Can build [param] improvements on tiles =
# Requires translation!
Excess Food converted to Production when under construction =
@ -5950,8 +5976,6 @@ Swordsman =
# Requires translation!
Legion =
# Requires translation!
Can construct roads =
# Requires translation!
Mohawk Warrior =
@ -6141,19 +6165,22 @@ Panzer =
# Requires translation!
Anti-Tank Gun =
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
# Requires translation!
Rocket Artillery =
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Nuclear Missile =
# Requires translation!
Nuclear weapon =
# Requires translation!
Unable to capture cities =

View File

@ -487,6 +487,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Yek [unit] e došman kenār e
An enemy [unit] was spotted in our territory = Yek [unit] e došman dar ğalamro e mā dide šod
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] niroo ye došman kenār e ğalamro e mā dide šod
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] niroo ye došman dar ğalamro e mā dide šod
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = Tamaddon e [civName] nābood šod!
The City-State of [name] has been destroyed! = Šahrestān e [name] nābood šod!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Mā yek ordoogāh e Barbari rā tasḵir kadim va [goldAmount] Talā bedast āvardim!
@ -1626,6 +1628,20 @@ Enables construction of Spaceship parts =
# Requires translation!
Apollo Program =
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
# Requires translation!
Spaceship part =
# Requires translation!
@ -4486,8 +4502,6 @@ Landed Elite =
# Requires translation!
+[amount]% growth [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
Monarchy =
# Requires translation!
Tradition Complete =
@ -5087,10 +5101,18 @@ Computers =
# Requires translation!
Future era =
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
# Requires translation!
Mobile Tactics =
# Requires translation!
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
# Requires translation!
Satellites =
# Requires translation!
Reveals the entire map =
@ -5175,6 +5197,10 @@ Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down =
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
# Requires translation!
Forest =
# Requires translation!
@ -5717,7 +5743,7 @@ May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
Can build improvements on tiles =
Can build [param] improvements on tiles =
# Requires translation!
Excess Food converted to Production when under construction =
@ -5812,8 +5838,6 @@ Swordsman =
# Requires translation!
Legion =
# Requires translation!
Can construct roads =
# Requires translation!
Mohawk Warrior =
@ -6017,19 +6041,22 @@ Panzer =
# Requires translation!
Anti-Tank Gun =
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
# Requires translation!
Rocket Artillery =
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Nuclear Missile =
# Requires translation!
Nuclear weapon =
# Requires translation!
Unable to capture cities =

View File

@ -484,6 +484,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Yek [unit] e doshman kenaar e g
An enemy [unit] was spotted in our territory = Yek [unit] e doshman dar ghalamro e maa dide shod
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] niroo ye doshman kenaar e ghalamro e maa dide shod
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] niroo ye doshman dar ghalamro e maa dide shod
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = Tamaddon e [civName] naabood shod!
The City-State of [name] has been destroyed! = Shahrestaan e [name] naabood shod!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Maa yek ordoogaah e Barbari raa taskhir kadim va [goldAmount] Talaa bedast aavardim!
@ -1623,6 +1625,20 @@ Enables construction of Spaceship parts =
# Requires translation!
Apollo Program =
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
# Requires translation!
Spaceship part =
# Requires translation!
@ -4483,8 +4499,6 @@ Landed Elite =
# Requires translation!
+[amount]% growth [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
Monarchy =
# Requires translation!
Tradition Complete =
@ -5084,10 +5098,18 @@ Computers =
# Requires translation!
Future era =
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
# Requires translation!
Mobile Tactics =
# Requires translation!
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
# Requires translation!
Satellites =
# Requires translation!
Reveals the entire map =
@ -5172,6 +5194,10 @@ Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down =
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
# Requires translation!
Forest =
# Requires translation!
@ -5714,7 +5740,7 @@ May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
Can build improvements on tiles =
Can build [param] improvements on tiles =
# Requires translation!
Excess Food converted to Production when under construction =
@ -5809,8 +5835,6 @@ Swordsman =
# Requires translation!
Legion =
# Requires translation!
Can construct roads =
# Requires translation!
Mohawk Warrior =
@ -6014,19 +6038,22 @@ Panzer =
# Requires translation!
Anti-Tank Gun =
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
# Requires translation!
Rocket Artillery =
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Nuclear Missile =
# Requires translation!
Nuclear weapon =
# Requires translation!
Unable to capture cities =

View File

@ -465,6 +465,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Wroga jednostka [unit] została
An enemy [unit] was spotted in our territory = Wroga jednostka [unit] została zauważona wewnątrz naszego terytorium
[amount] enemy units were spotted near our territory = Zauważono [amount] wrogich jednostek w pobliżu naszego terytorium
[amount] enemy units were spotted in our territory = Zauważono [amount] wrogich jednostek wewnątrz naszego terytorium
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = Cywilizacja [civName] została zniszczona!
The City-State of [name] has been destroyed! = Państwo-Miasto [name] zostało zniszczone!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Zdobyliśmy obóz barbarzyńców i znaleźliśmy [goldAmount] złota!
@ -1373,6 +1375,19 @@ Nuclear Plant = Elektrownia Atomowa
Enables construction of Spaceship parts = Pozwala konstruować części statku kosmicznego
Apollo Program = Program Apollo
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = Część statku kosmicznego
SS Cockpit = Kokpit SK
@ -2951,7 +2966,6 @@ Units in cities cost no Maintenance = Utrzymanie garnizonów nic nie kosztuje
+[amount]% attacking strength for cities with garrisoned units =
Landed Elite = Właściciele Ziemscy
+[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% wzrostu [cityFilter]
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
Monarchy = Monarchia
Tradition Complete = Ukończona Tradycja
# Requires translation!
@ -3319,8 +3333,16 @@ Computers = Komputery
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Komputery są niczym bogowie ze Starego Testamentu: wiele pokus i żadnej litości.' Joseph Campbell
Future era = Epoka Atomu
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = Taktyki mobilne
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Każdy może dostrzec taktykę mych podbojów, lecz nikt nie widzi stojącej za nią strategii.' - Sun Zi
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = Satelity
Reveals the entire map = Odkrywa całą mapę
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Nagle, nie wiedzieć czemu, niebo stało się jakby obce.' Lyndon B. Johnson
@ -3377,6 +3399,10 @@ Hill = Wzgórze
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Gdy ścięty, zapewnia jednorazowy bonus Produkcji dla najbliższego miasta
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = Las
Jungle = Dżungla
@ -3731,7 +3757,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Może wycofać się przed walką wręcz
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = Może budować ulepszenia na polach
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
Excess Food converted to Production when under construction = Nadmiar Jedzenia zamieniony na Produkcje podczas budowy
Requires at least [amount] population = Wymaga co najmniej [amount] populacji
@ -3792,7 +3819,6 @@ Ballista = Balista
Swordsman = Zbrojny
Legion = Legion
Can construct roads = Może budować drogi
Mohawk Warrior = Wojownik Mohawków
@ -3926,16 +3952,20 @@ Panzer = Panzer
Anti-Tank Gun = Działo Przeciwpancerne
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = Artyleria Rakietowa
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
Nuclear Missile = Pocisk Nuklearny
Nuclear weapon = Broń nuklearna
Unable to capture cities = Nie można zdobywać miast
All tiles cost 1 movement = Wszystkie pola kosztują 1 ruch

View File

@ -468,6 +468,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Um(a) [unit] foi visto perto de
An enemy [unit] was spotted in our territory = Um(a) [unit] inimigo(a) foi vista dentro de nosso território
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] unidades inimigas foram observadas perto de nosso território
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] unidades inimigas foram observadas em nosso território
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = A civilização de [civName] foi destruida!
The City-State of [name] has been destroyed! = A Cidade-estado nomeada [name] foi destruída!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Nós capturamos um encampamento bárbaro e recuperamos [goldAmount] de ouro!
@ -1498,6 +1500,20 @@ Nuclear Plant = Planta Nuclear
Enables construction of Spaceship parts = Habilita a construção de partes da nave espacial
Apollo Program = Programa Apollo
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = Parte de Nave Espacial
SS Cockpit = Cabine de Nave Espacial
@ -4211,8 +4227,6 @@ Units in cities cost no Maintenance =
Landed Elite = Elite aterrisada
# Requires translation!
+[amount]% growth [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
Monarchy = Monarquia
Tradition Complete = Tradição Completa
# Requires translation!
@ -4647,9 +4661,17 @@ Computers = Computadores
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell =
Future era = Era futurista
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = Tática móvel
# Requires translation!
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = Satélites
# Requires translation!
Reveals the entire map =
@ -4717,6 +4739,10 @@ Hill = Colinas
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down =
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = Floresta
Jungle = Selva
@ -5105,7 +5131,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = Pode construir melhorias em terrenos
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
# Requires translation!
Excess Food converted to Production when under construction =
@ -5169,7 +5196,6 @@ Ballista = Balista
Swordsman = Espadachim
Legion = Legião
Can construct roads = Pode construir estradas
Mohawk Warrior = Guerreiro Mohawk
@ -5304,17 +5330,20 @@ Panzer = Tanque-Panzer
Anti-Tank Gun = Arma anti-tanque
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = Artilharia de foguetes
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
Nuclear Missile = Míssil nuclear
# Requires translation!
Nuclear weapon =
# Requires translation!
Unable to capture cities =

View File

@ -495,6 +495,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Un [unit] inamic a fost reperat
An enemy [unit] was spotted in our territory = Un [unit] inamic a fost reperat pe teritoriul nostru
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] unități inamice au fost detectate în aproprierea teritoriului nostru
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] unități inamice au fost detectate pe teritoriul nostru
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = Civilizația [civName] a fost distrusă!
The City-State of [name] has been destroyed! = Orașul-stat [name] a fost distrus!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Am capturat tabăra barbară și am luat [goldAmount] aur!
@ -1617,6 +1619,20 @@ Nuclear Plant = Centrală nucleară
Enables construction of Spaceship parts = Permite construcția de piese pentru nave spațiale
Apollo Program = Programul Apollo
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = piesă de nave spațiale
SS Cockpit = Cabină pentru nave spațiale
@ -4425,8 +4441,6 @@ Units in cities cost no Maintenance =
Landed Elite = Elita terestră
# Requires translation!
+[amount]% growth [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
Monarchy = Monarhie
Tradition Complete = Tradiție realizată
# Requires translation!
@ -4887,9 +4901,17 @@ Computers = Calculatoare
Future era = Era viitorului
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
# Requires translation!
Mobile Tactics =
# Requires translation!
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = Sateliți
# Requires translation!
Reveals the entire map =
@ -4956,6 +4978,10 @@ Hill = Deal
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down =
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = Pădure
Jungle = Junglă
@ -5400,7 +5426,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = Poate construi îmbunătățiri pe celule
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
# Requires translation!
Excess Food converted to Production when under construction =
@ -5464,7 +5491,6 @@ Ballista = Balistă
Swordsman = Spadasin
Legion = Legionar
Can construct roads = Poate construi drumuri
Mohawk Warrior = Războinic Mohawk
@ -5611,17 +5637,20 @@ Panzer = Panzer
Anti-Tank Gun = Tun antitanc
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = Artilerie de Rachete
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
Nuclear Missile = Rachetă nucleară
# Requires translation!
Nuclear weapon =
# Requires translation!
Unable to capture cities =

View File

@ -434,6 +434,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Вражеский юнит [un
An enemy [unit] was spotted in our territory = Вражеский юнит [unit] был замечен на нашей территории
[amount] enemy units were spotted near our territory = Вражеские юниты замечены рядом с нашей территорией: [amount]
[amount] enemy units were spotted in our territory = Вражеские юниты замечены на нашей территории: [amount]
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = Цивилизация [civName] была уничтожена!
The City-State of [name] has been destroyed! = Город-государство [name] был уничтожен!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Мы разгромили лагерь варваров и нашли золото: [goldAmount]!
@ -482,11 +484,8 @@ Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Выруб
The resistance in [cityName] has ended! = Сопротивление в [cityName] закончилось!
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Наш [name] получил [tileDamage] урона и был уничтожен
Our [name] took [tileDamage] tile damage = Наш [name] получил [tileDamage] урона
# Requires translation!
[civName] has adopted the [policyName] policy = [civName] принимает общественный институт [policyName]
# Requires translation!
An unknown civilization has adopted the [policyName] policy = Неизвестная цивилизация принимает общественный институт [policyName]
# Requires translation!
Our influence with City-States has started dropping faster! = Наше влияние на Города-Государства стало уменьшаться быстрее!
# World Screen UI
@ -1302,6 +1301,19 @@ Nuclear Plant = АЭС
Enables construction of Spaceship parts = Позволяет строить части космического корабля
Apollo Program = Программа Аполлон
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = Часть космического корабля
SS Cockpit = Мостик КК
@ -2785,7 +2797,6 @@ Units in cities cost no Maintenance = Гарнизоны в городах со
+[amount]% attacking strength for cities with garrisoned units = +[amount]% к силе атаки за города с гарнизонами
Landed Elite = Землевладельческая Элита
+[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% рост [cityFilter]
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
Monarchy = Монархия
Tradition Complete = Традиция завершена
Immediately creates a [building] in each of your first [amount] cities for free = Бесплатно создает [building] в каждом из ваших первых [amount] городах
@ -2828,35 +2839,20 @@ Piety = Набожность
+[amount]% Production when constructing [stat] buildings = +[amount]% к скорости строительства зданий типа [stat]
Incompatible with [param] = Несовместимо с [param]
# Requires translation!
Philantropy = Филантропия
# Requires translation!
Gifts of Gold to City-States generate [amount]% more Influence = Подарки золотом для Городов-Государств дают на [amount]% больше влияния
# Requires translation!
Aesthetics = Эстетика
# Requires translation!
Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] = Стандартное значение влияния на Города-Государства увеличено на [amount]
# Requires translation!
Scholasticism = Схоластика
# Requires translation!
Allied City-States provide [stat] equal to [amount]% of what they produce for themselves = Союзные Города-Государства дают [amount]% от производимого ими [stat]
# Requires translation!
Cultural Diplomacy = Культурная Дипломатия
# Requires translation!
Quantity of Resources gifted by City-States increased by [amount]% = Количество ресурсов получаемых от Городов-Государств увеличено на [amount]%
# Requires translation!
Happiness from Luxury Resources gifted by City-States increased by [amount]% = Счастье от редких ресурсов получаемых от Городов-Государств увеличено на [amount]%
# Requires translation!
Educated Elite = Образованная Элита
# Requires translation!
Allied City-States will occasionally gift Great People = Союзные Города-Государства иногда будут дарить Великих Людей
# Requires translation!
Patronage Complete = Меценатство Завершено
# Requires translation!
Influence of all other civilizations with all city-states degrades [amount]% faster = Влияние других цивилизаций на города-государства уменьшается на [amount]% быстрее
# Requires translation!
Triggers the following global alert: [param] = Вызывает глобальное оповещение: [param]
# Requires translation!
Patronage = Меценатство
Naval Tradition = Морские Традиции
@ -3123,8 +3119,16 @@ Computers = Компьютеры
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Компьютеры похожи на ветхозаветных богов: сплошные правила и ни капли жалости.' - Дж. Кэмпбелл
Future era = Будущее
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = Тактика мобильной войны
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Все воины знают форму, благодаря которой мы добиваемся победы, но никто не знает той формы, с помощью которой мы управляем победой.' - Сунь Цзы
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = Спутники
Reveals the entire map = Открывает всю карту
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Теперь вдруг небо выглядело почти чужим.' - Линдон Джонсон
@ -3135,9 +3139,7 @@ Lasers = Лазеры
Particle Physics = Физика элементарных частиц
'Every particle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton = 'Две частицы притягиваются друг к другу с силой, прямо пропорциональной произведению масс и обратно пропорциональной квадрату расстояния между ними.' - Исаак Ньютон
# Requires translation!
Nuclear Fusion = Ядерный Синтез
# Requires translation!
'The release of atomic energy has not created a new problem. It has readily made more urgent the necessity of solving an existing one.' - Albert Einstein = 'Открытие атомной энергии не создало новой проблемы: оно лишь подчеркнуло необходимость решения уже существующей.' - Альберт Эйнштейн
Nanotechnology = Нанотехнологии
'The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz = 'Нанотехнологии, вероятно, наложат на нашу жизнь даже больший отпечаток, чем появление электронных приборов.' - Ричард Шварц
@ -3177,6 +3179,10 @@ Hill = Холм
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = При вырубке даёт одноразовый прирост Производства в ближайшем городе
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation = Блокирует прямую видимость с местности на той же высоте
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = Лес
Jungle = Джунгли
@ -3530,7 +3536,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Может избежать схватк
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = Может создавать улучшения на клетках
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
Excess Food converted to Production when under construction = Избыток еды конвертируется в производство при постройке
Requires at least [amount] population = Требуется как минимум [amount] населения
@ -3590,7 +3597,6 @@ Ballista = Баллиста
Swordsman = Мечник
Legion = Легионер
Can construct roads = Может строить дороги
Mohawk Warrior = Воин Мохавк
@ -3722,14 +3728,18 @@ Panzer = Танк Тигр
Anti-Tank Gun = Противотанковое орудие
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
Self-destructs when attacking = Самоуничтожается при атаке
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = Ракетная Артиллерия
Guided Missile = Управляемая Ракета
Self-destructs when attacking = Самоуничтожается при атаке
Nuclear Missile = Ядерная ракета
Nuclear weapon = Ядерное оружие
Unable to capture cities = Не может захватывать города
All tiles cost 1 movement = Все клетки обходятся в 1 передвижение
@ -3741,7 +3751,6 @@ Modern Armor = Современный танк
Jet Fighter = Реактивный Истребитель
# Requires translation!
Giant Death Robot = Гигантский Робот Смерти
Great Artist = Великий Художник

View File

@ -456,6 +456,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = 我们的领土附近发现了
An enemy [unit] was spotted in our territory = 我们的领土内发现了敌方的[unit]
[amount] enemy units were spotted near our territory = 我们的领土附近发现了 [amount] 个敌方单位
[amount] enemy units were spotted in our territory = 我们的领土内发现了 [amount] 个敌方单位
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = [civName]文明已经灭亡!
The City-State of [name] has been destroyed! = [name]城邦已经灭亡!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = 我们摧毁蛮族营地并获得了 [goldAmount] 金钱!
@ -1352,6 +1354,19 @@ Nuclear Plant = 核电站
Enables construction of Spaceship parts = 允许建造太空飞船的部件
Apollo Program = 阿波罗计划
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
[stats] [cityFilter] = [cityFilter][stats]
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = 太空飞船的部件
SS Cockpit = 飞船驾驶舱
@ -2894,7 +2909,6 @@ Units in cities cost no Maintenance = 镇守城市的单位无需维护费
+[amount]% attacking strength for cities with garrisoned units =
Landed Elite = 缙绅阶层
+[amount]% growth [cityFilter] = [cityFilter]食物积累速率+[amount]%
[stats] [cityFilter] = [cityFilter][stats]
Monarchy = 君主政体
Tradition Complete = 完整的传统政策
# Requires translation!
@ -3262,8 +3276,16 @@ Computers = 电子计算机
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = “计算机就如同旧约中的上帝:诸多戒命且没有怜悯。”——约瑟夫·坎贝尔(美国学者)
Future era = 未来时代
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = 机动战术
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = “人皆知吾所以胜之形,而莫知吾所以制胜之形”——孙子
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = 人造卫星
Reveals the entire map = 显示整个地图
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = “现在,不知怎的,通过某种新的手段,天空好像都被别国所占据了。”——林登·贝恩斯·约翰逊
@ -3316,6 +3338,10 @@ Hill = 丘陵
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = 砍伐时为最近的城市提供一次性产能奖励
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation = 从相同海拔的地块挡住视线
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = 森林
Jungle = 丛林
@ -3669,7 +3695,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = 遭受近战攻击时有机率撤退([
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = 可以在地块上建造设施
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
Excess Food converted to Production when under construction = 组建过程中富余的食物将转化为产能
Requires at least [amount] population = 至少需要[amount]人口
@ -3730,7 +3757,6 @@ Ballista = 罗马弩炮
Swordsman = 剑士
Legion = 古罗马军团
Can construct roads = 可以建造道路
Mohawk Warrior = 莫霍克战士
@ -3864,14 +3890,18 @@ Panzer = “虎II”坦克
Anti-Tank Gun = 反坦克炮
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
Self-destructs when attacking = 攻击时自我毁灭
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = 火箭炮
Guided Missile = 导弹
Self-destructs when attacking = 攻击时自我毁灭
Nuclear Missile = 核导弹
Nuclear weapon = 核武器
Unable to capture cities = 不能占领城市
All tiles cost 1 movement = 所有地块消耗1移动力

View File

@ -434,6 +434,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Se ha avistado un [unit] enemig
An enemy [unit] was spotted in our territory = Se ha avistado un [unit] enemigo en nuestro territorio
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] unidades enemigas fueron vistas cerca de nuestro territorio
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] unidades enemigas fueron vistas en nuestro territorio
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = ¡La civilización de [civName] ha sido destruida!
The City-State of [name] has been destroyed! = ¡La ciudad-estado [name] ha sido destruida!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = ¡Hemos capturado un campamento bárbaro y recuperamos [goldAmount] de oro!
@ -1299,6 +1301,19 @@ Nuclear Plant = Central Nuclear
Enables construction of Spaceship parts = Habilita la construcción de partes de Nave Espacial
Apollo Program = Programa Apolo
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = Parte de Nave Espacial
SS Cockpit = Cabina (Nave Espacial)
@ -2832,7 +2847,6 @@ Units in cities cost no Maintenance = Las unidades en las ciudades no cuestan ma
+[amount]% attacking strength for cities with garrisoned units = +[amount]% fuerza de ataque para ciudades con unidades guarnecidas
Landed Elite = Élite Terrateniente
+[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% de crecimiento [cityFilter]
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
Monarchy = Monarquía
Tradition Complete = Tradición Completada
Immediately creates a [building] in each of your first [amount] cities for free = Crea inmediatamente un [building] en las primeras [amount] ciudades gratuitamente
@ -3155,8 +3169,16 @@ Computers = Ordenadores
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Las computadoras son como los dioses del viejo testamento: Un montón de reglas y sin misericordia.' - Joseph Campbell
Future era = Edad Futurista
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = Tácticas Móviles
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Todos los hombres pueden ver estas tácticas donde sea que conquiste, pero lo que nadie puede ver la estrategia del que dicha victoria surgió.' - Sun Tzu
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = Satélites
Reveals the entire map = Revela todo el mapa
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Ahora, de alguna manera, en alguna forma nueva, el cielo parece casi alien.' - Lyndon B. Johnson
@ -3207,6 +3229,10 @@ Hill = Colinas
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Proporciona una bonificación de producción única a la ciudad más cercana cuando se corta
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation = Bloquea la visión desde casillas de misma elevación
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = Bosque
Jungle = Selva
@ -3560,7 +3586,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Puede retirarse antes del cuerpo a cuerp
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = Puede construir mejoras en casillas
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
Excess Food converted to Production when under construction = El exceso de Alimento es convertido en Producción mientras se construye
Requires at least [amount] population = Requiere al menos [amount] de población
@ -3620,7 +3647,6 @@ Ballista = Balista
Swordsman = Espadachín
Legion = Legionario
Can construct roads = Puede construir caminos
Mohawk Warrior = Guerrero Mohawk
@ -3752,14 +3778,18 @@ Panzer = Panzer
Anti-Tank Gun = Cañón Anti-Tanque
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
Self-destructs when attacking = Se auto-destruye al atacar
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = Artillería de Misiles
Guided Missile = Misil Balístico
Self-destructs when attacking = Se auto-destruye al atacar
Nuclear Missile = Misil nuclear
Nuclear weapon = Arma Nuclear
Unable to capture cities = Incapaz de capturar ciudades
All tiles cost 1 movement = Todas las casillas cuestan 1 movimiento

View File

@ -438,6 +438,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = En fientlig [unit] siktades nä
An enemy [unit] was spotted in our territory = En fientlig [unit] siktades i vårt territorium
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] fientliga enheter siktades nära vårt territorium
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] fientliga enheter siktades i vårt territorium
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = Civilisationen [civName] har utplånats!
The City-State of [name] has been destroyed! = Stadsstaten [name] har utplånats!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Vi har erövrat ett barbarläger och återtagit [goldAmount] guld!
@ -1309,6 +1311,19 @@ Nuclear Plant = Kärnkraftverk
Enables construction of Spaceship parts = Möjliggör konstruktion av Rymdskeppsdelar
Apollo Program = Apolloprogrammet
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = Rymdskeppsdel
SS Cockpit = RS-Cockpit
@ -2846,7 +2861,6 @@ Units in cities cost no Maintenance = Enheter i städer har ingen Driftkostnad
+[amount]% attacking strength for cities with garrisoned units =
Landed Elite = Jordägande Elit
+[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% tillväxt [cityFilter]
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
Monarchy = Monarki
Tradition Complete = Tradition Fullbordat
# Requires translation!
@ -3214,8 +3228,16 @@ Computers = Datorer
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Datorer är som gudar från Gamla Testamentet: många regler och ingen nåd.' - Joseph Campbell
Future era = Framtidseran
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = Rörlig Taktik
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Alla kan se dessa taktiker med vilka jag segrar, men det som ingen kan se är strategin ur vilken segern utvecklas.' - Sun Zi
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = Sateliter
Reveals the entire map = Visar hela kartan
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Nu, på något vis, verkade hela himlen nästan främmande.' - Lyndon B Johnson
@ -3268,6 +3290,10 @@ Hill = Kulle
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Ger en engångs Produktionsbonus till närmsta stad då den huggs ned.
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation = Stoppar siktlinjer från rutor i samma höjd
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = Skog
Jungle = Djungel
@ -3621,7 +3647,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Kan slå reträtt innan närstrid ([amou
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = Kan bygga förbättringar på rutor
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
Excess Food converted to Production when under construction = Extra mat omvandlas till Produktion under bygget
Requires at least [amount] population = Kräver minst [amount] befolkning
@ -3682,7 +3709,6 @@ Ballista = Ballist
Swordsman = Svärdsman
Legion = Legion
Can construct roads = Kan bygga vägar
Mohawk Warrior = Mohawkkrigare
@ -3815,14 +3841,18 @@ Panzer = Panzer
Anti-Tank Gun = Pansarvärnskanon
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
Self-destructs when attacking = Självdestruerar vid anfall
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = Raketartilleri
Guided Missile = Målsökande Missil
Self-destructs when attacking = Självdestruerar vid anfall
Nuclear Missile = Kärnvapenmissil
Nuclear weapon = Kärnvapen
Unable to capture cities = Kan inte inta städer
All tiles cost 1 movement = Alla rutor kostar 1 förflyttning

View File

@ -463,6 +463,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = 我們的領土附近發現了
An enemy [unit] was spotted in our territory = 在我們的領土內發現了敵方的[unit]
[amount] enemy units were spotted near our territory = 在我們的領土附近發現了[amount]個敵方單位
[amount] enemy units were spotted in our territory = 在我們的領土內發現了[amount]個敵方單位
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = [civName]文明已經滅亡!
The City-State of [name] has been destroyed! = [name]城邦已經滅亡!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = 我們摧毀蠻族營地並獲得了[goldAmount]金錢!
@ -1370,6 +1372,19 @@ Nuclear Plant = 核電廠
Enables construction of Spaceship parts = 允許建造太空飛船的零件
Apollo Program = 阿波羅計畫
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
[stats] [cityFilter] = [cityFilter][stats]
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = 太空飛船的零件
SS Cockpit = 飛船駕駛艙
@ -2914,7 +2929,6 @@ Units in cities cost no Maintenance = 鎮守城市的單位無需維護費
+[amount]% attacking strength for cities with garrisoned units =
Landed Elite = 縉紳階層
+[amount]% growth [cityFilter] = [cityFilter]食物積累速率+[amount]%
[stats] [cityFilter] = [cityFilter][stats]
Monarchy = 君主政體
Tradition Complete = 完整的傳統政策
# Requires translation!
@ -3282,8 +3296,16 @@ Computers = 電子電腦
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = “電腦就如同舊約中的上帝:諸多戒命且沒有憐憫。”——約瑟夫·坎貝爾(美國學者)
Future era = 未來時代
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = 機動戰術
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = “人皆知吾所以勝之形,而莫知吾所以制勝之形”——孫子
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = 人造衛星
Reveals the entire map = 顯示整個地圖
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = “現在,不知怎的,通過某種新的手段,天空好像都被別國所佔據了。”——林登·貝恩斯·詹森
@ -3340,6 +3362,10 @@ Hill = 丘陵
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = 砍伐時為最近的城市提供一次性產能獎勵
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = 森林
Jungle = 叢林
@ -3694,7 +3720,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = 遭受近戰攻擊時有機率撤退([
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = 可以在地塊上建造設施
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
Excess Food converted to Production when under construction = 訓練過程中富餘的食物將轉化為產能
Requires at least [amount] population = 至少需要[amount]人口
@ -3755,7 +3782,6 @@ Ballista = 羅馬弩炮
Swordsman = 劍士
Legion = 古羅馬軍團
Can construct roads = 可以建造道路
Mohawk Warrior = 莫霍克戰士
@ -3889,16 +3915,20 @@ Panzer = “虎II”坦克
Anti-Tank Gun = 反坦克炮
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = 火箭炮
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
Nuclear Missile = 核導彈
Nuclear weapon = 核武器
Unable to capture cities = 不能佔領城市
All tiles cost 1 movement = 所有地塊消耗1移動力

View File

@ -465,6 +465,8 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Ворожий підрозді
An enemy [unit] was spotted in our territory = Ворожий підрозділ [unit] помічено на нашій території
[amount] enemy units were spotted near our territory = Біля нашої території помічено ворожих підрозділів: [amount]
[amount] enemy units were spotted in our territory = На нашій території помічено ворожих підрозділів: [amount]
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = [civName]: цивілізація знищена!
The City-State of [name] has been destroyed! = [name]: місто-держава знищена!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Ми захопили табір варварів і отримали золота: [goldAmount]
@ -1379,6 +1381,19 @@ Nuclear Plant = Ядерна електростанція
Enables construction of Spaceship parts = Дозволяє будівництво частин космічного корабля
Apollo Program = Програма Аполлон
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' Douglas Adams =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks -[amount]% =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Spaceship part = Частина космічного корабля
SS Cockpit = Кабіна екіпажу
@ -2924,7 +2939,6 @@ Units in cities cost no Maintenance = Підрозділи у містах не
+[amount]% attacking strength for cities with garrisoned units =
Landed Elite = Землевласники
+[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% росту [cityFilter]
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
Monarchy = Монархія
Tradition Complete = Традиція завершена
# Requires translation!
@ -3293,8 +3307,16 @@ Computers = Компʼютери
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = «Компʼютери як боги Старого Завіту — багато правил і жодного милосердя» — Джозеф Кемпбелл.
Future era = Майбутнє
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' J.B. Priestly =
Mobile Tactics = Мобільна тактика
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = «Всі люди можуть бачити тактику, завдяки якій я перемагаю, але ніхто не бачить стратегію, з якої вибудовується перемога» — Су Цзи «Мистецтво війни».
# Requires translation!
Advanced Ballistics =
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men. Martin Luther King Jr. =
Satellites = Супутники
Reveals the entire map = Відкриває всю мапу
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = «Тепер якось по-новому небо здавалося майже чужим» — Ліндон Джонсон.
@ -3352,6 +3374,10 @@ Hill = Пагорби
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Забезпечує одноразовий бонус до виробництва найближчому місті при вирубці
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Resistant to nukes =
# Requires translation!
Can be destroyed by nukes =
Forest = Ліс
Jungle = Джунглі
@ -3709,7 +3735,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Може уникнути сутички
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
Can build improvements on tiles = Може вдосконалювати клітинки
# Requires translation!
Can build [param] improvements on tiles =
Excess Food converted to Production when under construction = Під час створення надлишкова їжа перетворюється на виробництво
Requires at least [amount] population = Потребує щонайменш [amount] населення
@ -3770,7 +3797,6 @@ Ballista = Баліста
Swordsman = Мечник
Legion = Легіон
Can construct roads = Може будувати дороги
Mohawk Warrior = Воїн-могавк
@ -3905,16 +3931,20 @@ Panzer = Танк Тигр
Anti-Tank Gun = Протитанкова гармата
# Requires translation!
Nuclear weapon of strength [amount] =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Rocket Artillery = Ракетна артилерія
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
Nuclear Missile = Ядерна ракета
Nuclear weapon = Ядерна зброя
Unable to capture cities = Неможливо захоплювати міста
All tiles cost 1 movement = Усі пересування коштують 1

View File

@ -2,12 +2,11 @@ Persian_(Pinglish-UN) = 24
Italian = 99
Russian = 99
German = 97
Swedish = 96
Turkish = 94
Ukrainian = 93
French = 94
Swedish = 95
Ukrainian = 92
French = 93
Portuguese = 47
Indonesian = 95
Indonesian = 94
Finnish = 56
Malay = 20
Spanish = 97
@ -18,10 +17,10 @@ Lithuanian = 22
Romanian = 37
Simplified_Chinese = 94
Bulgarian = 25
Korean = 93
Korean = 96
Persian_(Pinglish-DIN) = 24
Japanese = 93
English = 1
Czech = 95
Hungarian = 71
Czech = 96
Hungarian = 70
Dutch = 45

View File

@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.4.30"
const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 584
const val appVersion = "3.15.4"
const val appCodeNumber = 585
const val appVersion = "3.15.5"
const val gdxVersion = "1.10.0"
const val roboVMVersion = "2.3.1"

View File

@ -1,3 +1,19 @@
## 3.15.5
Solved Discord RPC not crashing devices in which it is unsupported
Resolved #4200 - Cities in resistance cannot bombard
More generic "gain stat" for some uniques
By xlenstra:
- Generalized building of improvements
- Added Telecommunications tech
- Added Advanced Ballistics Tech, Atomic Bomb Unit, Updated how nukes work
- Fixed rare bug where building improvements would increase tile base yield
Promotion picker keeps vertical scroll pos on promote or resize - By SomeTroglodyte
## 3.15.4
Deprecated 'download map' in favor of mod-based map sharing