Update de_DE in UTF8

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2009-01-19 23:32:18 +00:00
parent 52dfed2d53
commit 824ac76b77
41 changed files with 1426 additions and 1436 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
#Mon Jan 19 22:29:06 CET 2009
#Tue Jan 20 00:15:44 CET 2009
eclipse.preferences.version=1
encoding//dev/initdemo/initdemo.sql=UTF-8
encoding//dev/skeletons/modMyModule.class.php=ISO-8859-1
@ -100,6 +100,42 @@ encoding//htdocs/langs/da_DA/suppliers.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/trips.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/users.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/withdrawals.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/admin.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/agenda.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/banks.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/bills.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/boxes.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/categories.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/commercial.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/companies.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/compta.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/contracts.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/deliveries.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/dict.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/domains.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/donations.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/ecm.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/errors.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/exports.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/install.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/interventions.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/ldap.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/mails.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/main.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/members.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/orders.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/oscommerce.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/other.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/products.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/projects.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/propal.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/sendings.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/shop.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/stocks.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/suppliers.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/trips.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/users.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/de_DE/withdrawals.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/admin.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/agenda.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/banks.lang=UTF-8

View File

@ -48,7 +48,7 @@ class langAutoParser {
$destPath = $this->langDir.$this->destLang.self::DIR_SEPARATOR.$file;
$fileContent = file($refPath,FILE_IGNORE_NEW_LINES |
FILE_SKIP_EMPTY_LINES);
print "Processing file " . $file . "<br>\n";
print "Processing file " . $file . ", found ".sizeof($fileContent)." records<br>\n";
// Check destination file presence
if ( ! file_exists( $destPath ) ){
// No file presente generate file

View File

@ -3,7 +3,7 @@
* Copyright (C) 2004 Sebastien Di Cintio <sdicintio@ressource-toi.org>
* Copyright (C) 2004 Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>
* Copyright (C) 2004 Eric Seigne <eric.seigne@ryxeo.com>
* Copyright (C) 2005-2008 Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
* Copyright (C) 2005-2009 Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -127,7 +127,7 @@ class DolibarrModules
{
$sql = "INSERT INTO ".MAIN_DB_PREFIX."document_generator (rowid,name,classfile,class) VALUES ";
$sql .= "(".$doc[0].",'".addslashes($doc[1])."','".$doc[2]."','".$doc[3]."');";
$result=$this->db->query($sql);
if (! $result)
{
@ -188,7 +188,7 @@ class DolibarrModules
// Supprime les liens de pages en onglets issus de modules
$err+=$this->delete_tabs();
// Supprime les boites de la liste des boites disponibles
$err+=$this->delete_boxes();
@ -357,12 +357,13 @@ class DolibarrModules
{
$err = 0;
$sql_del = "DELETE FROM ".MAIN_DB_PREFIX."dolibarr_modules WHERE numero=".$this->numero.";";
$this->db->query($sql_del);
$sql = "DELETE FROM ".MAIN_DB_PREFIX."dolibarr_modules WHERE numero=".$this->numero.";";
dolibarr_syslog("DolibarrModules::_dbactive sql=".$sql, LOG_DEBUG);
$this->db->query($sql);
$sql ="INSERT INTO ".MAIN_DB_PREFIX."dolibarr_modules (numero,active,active_date,active_version)";
$sql .= " VALUES (";
$sql .= $this->numero.",1,".$this->db->idate(mktime()).",'".$this->version."')";
$sql = "INSERT INTO ".MAIN_DB_PREFIX."dolibarr_modules (numero,active,active_date,active_version)";
$sql.= " VALUES (";
$sql.= $this->numero.",1,".$this->db->idate(mktime()).",'".$this->version."')";
dolibarr_syslog("DolibarrModules::_dbactive sql=".$sql, LOG_DEBUG);
$this->db->query($sql);
@ -378,9 +379,9 @@ class DolibarrModules
{
$err = 0;
$sql_del = "DELETE FROM ".MAIN_DB_PREFIX."dolibarr_modules WHERE numero=".$this->numero;
$sql = "DELETE FROM ".MAIN_DB_PREFIX."dolibarr_modules WHERE numero=".$this->numero;
dolibarr_syslog("DolibarrModules::_dbactive sql=".$sql, LOG_DEBUG);
$this->db->query($sql_del);
$this->db->query($sql);
return $err;
}
@ -394,10 +395,11 @@ class DolibarrModules
{
$err = 0;
$sql_del = "DELETE FROM ".MAIN_DB_PREFIX."const WHERE name = '".$this->const_name."'";
$this->db->query($sql_del);
$sql = "DELETE FROM ".MAIN_DB_PREFIX."const WHERE name = '".$this->const_name."'";
dolibarr_syslog("DolibarrModules::_active sql=".$sql, LOG_DEBUG);
$this->db->query($sql);
$sql ="INSERT INTO ".MAIN_DB_PREFIX."const (name,value,visible) VALUES
$sql = "INSERT INTO ".MAIN_DB_PREFIX."const (name,value,visible) VALUES
('".$this->const_name."','1',0)";
dolibarr_syslog("DolibarrModules::_active sql=".$sql, LOG_DEBUG);
if (!$this->db->query($sql))
@ -417,9 +419,9 @@ class DolibarrModules
{
$err = 0;
$sql_del = "DELETE FROM ".MAIN_DB_PREFIX."const WHERE name = '".$this->const_name."'";
dolibarr_syslog("DolibarrModules::_unactive sql=".$sql_del);
$this->db->query($sql_del);
$sql = "DELETE FROM ".MAIN_DB_PREFIX."const WHERE name = '".$this->const_name."'";
dolibarr_syslog("DolibarrModules::_unactive sql=".$sql);
$this->db->query($sql);
return $err;
}
@ -437,7 +439,7 @@ class DolibarrModules
global $db,$conf;
include_once(DOL_DOCUMENT_ROOT ."/lib/admin.lib.php");
$ok = 1;
foreach($conf->dol_document_root as $dirroot)
{
@ -445,7 +447,7 @@ class DolibarrModules
{
$dir = $dirroot.$reldir;
$ok = 0;
// Run llx_mytable.sql files
$handle=opendir($dir);
if ($handle)
@ -459,7 +461,7 @@ class DolibarrModules
}
closedir($handle);
}
// Run llx_mytable.key.sql files
$handle=opendir($dir);
if ($handle)
@ -473,7 +475,7 @@ class DolibarrModules
}
closedir($handle);
}
if ($error == 0)
{
$ok = 1;
@ -484,7 +486,7 @@ class DolibarrModules
return $ok;
}
/**
* \brief Insere les boites associees au module dans llx_boxes_def
* \return int Nombre d'erreurs (0 si ok)
@ -673,7 +675,7 @@ class DolibarrModules
function insert_tabs()
{
$err=0;
if (! empty($this->tabs))
{
$i=0;
@ -697,7 +699,7 @@ class DolibarrModules
}
return $err;
}
/**
* \brief Insere les constantes associees au module dans llx_const
* \return int Nombre d'erreurs (0 si ok)
@ -853,7 +855,7 @@ class DolibarrModules
function insert_menus()
{
global $user;
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/core/menubase.class.php");
$err=0;

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?php
/* Copyright (C) 2004 Rodolphe Quiedeville <rodolphe@quiedeville.org>
/* Copyright (C) 2004 Rodolphe Quiedeville <rodolphe@quiedeville.org>
* Copyright (C) 2004 Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>
* Copyright (C) 2004 Sebastien DiCintio <sdicintio@ressource-toi.org>
* Copyright (C) 2007-2009 Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
@ -68,10 +68,10 @@ $charset="UTF-8"; // If not output format found in any conf file
if (! defined('DONOTLOADCONF') && file_exists($conffile))
{
$result=include_once($conffile); // Load conf file
if ($result)
if ($result)
{
if (empty($dolibarr_main_db_type)) $dolibarr_main_db_type='mysql'; // For backward compatibility
if (empty($dolibarr_main_db_type)) $dolibarr_main_db_type='mysql'; // For backward compatibility
// Remove last / or \ on directories or url value
if (! empty($dolibarr_main_document_root) && ! ereg('^[\\\/]+$',$dolibarr_main_document_root)) $dolibarr_main_document_root=ereg_replace('[\\\/]+$','',$dolibarr_main_document_root);
if (! empty($dolibarr_main_url_root) && ! ereg('^[\\\/]+$',$dolibarr_main_url_root)) $dolibarr_main_url_root=ereg_replace('[\\\/]+$','',$dolibarr_main_url_root);
@ -100,18 +100,18 @@ if (! defined('DONOTLOADCONF') && file_exists($conffile))
}
else
{
$includeconferror='ErrorBadValueForDolibarrMainDocumentRoot';
$includeconferror='ErrorBadValueForDolibarrMainDocumentRoot';
}
}
else
{
$includeconferror='ErrorBadFormatForConfFile';
$includeconferror='ErrorBadFormatForConfFile';
}
}
// Define prefix
if (! isset($dolibarr_main_db_prefix) || ! $dolibarr_main_db_prefix) $dolibarr_main_db_prefix='llx_';
if (! isset($dolibarr_main_db_prefix) || ! $dolibarr_main_db_prefix) $dolibarr_main_db_prefix='llx_';
define('MAIN_DB_PREFIX',(isset($dolibarr_main_db_prefix)?$dolibarr_main_db_prefix:''));
define('DOL_DATA_ROOT',(isset($dolibarr_main_data_root)?$dolibarr_main_data_root:''));
@ -119,9 +119,9 @@ if (empty($conf->character_set_client)) $conf->character_set_client=$char
if (empty($conf->db->dolibarr_main_db_collation)) $conf->db->dolibarr_main_db_collation='latin1_swedish_ci';
if (empty($conf->db->user)) $conf->db->user='';
// Security check
if (eregi('install.lock',$_SERVER["SCRIPT_FILENAME"]))
if (eregi('install.lock',$_SERVER["SCRIPT_FILENAME"]))
{
print 'Install pages have been disabled for security reason (directory renamed with .lock).';
print '<a href="'.$dolibarr_main_url_root .'/admin/index.php?mainmenu=home&leftmenu=setup'.(isset($_POST["login"])?'&username='.urlencode($_POST["login"]):'').'">';
@ -142,10 +142,13 @@ if (file_exists('../../install.lock'))
// Forcage du log pour les install et mises a jour
$conf->syslog->enabled=1;
$conf->global->SYSLOG_LEVEL=constant('LOG_DEBUG');
if (@is_writable('/tmp')) define('SYSLOG_FILE','/tmp/dolibarr_install.log');
else if (! empty($_ENV["TMP"]) && @is_writable($_ENV["TMP"])) define('SYSLOG_FILE',$_ENV["TMP"].'/dolibarr_install.log');
else if (! empty($_ENV["TEMP"]) && @is_writable($_ENV["TEMP"])) define('SYSLOG_FILE',$_ENV["TEMP"].'/dolibarr_install.log');
else if (@is_writable("/")) define('SYSLOG_FILE','/dolibarr_install.log');
if (! defined('SYSLOG_FILE')) // To avoid warning on systems with constant already defined
{
if (@is_writable('/tmp')) define('SYSLOG_FILE','/tmp/dolibarr_install.log');
else if (! empty($_ENV["TMP"]) && @is_writable($_ENV["TMP"])) define('SYSLOG_FILE',$_ENV["TMP"].'/dolibarr_install.log');
else if (! empty($_ENV["TEMP"]) && @is_writable($_ENV["TEMP"])) define('SYSLOG_FILE',$_ENV["TEMP"].'/dolibarr_install.log');
else if (@is_writable("/")) define('SYSLOG_FILE','/dolibarr_install.log');
}
define('SYSLOG_FILE_NO_ERROR',1);
@ -208,7 +211,7 @@ function conf($dolibarr_main_document_root)
if (empty($character_set_client)) $character_set_client=$charset;
$conf->character_set_client=strtoupper($character_set_client);
if (empty($dolibarr_main_db_charset)) $dolibarr_main_db_charset='latin1';
if (empty($dolibarr_main_db_charset)) $dolibarr_main_db_charset='latin1';
$conf->db->character_set=$dolibarr_main_db_charset;
if (empty($dolibarr_main_db_collation)) $dolibarr_main_db_collation='latin1_swedish_ci';
$conf->db->dolibarr_main_db_collation=$dolibarr_main_db_collation;
@ -216,12 +219,15 @@ function conf($dolibarr_main_document_root)
// Forcage du log pour les install et mises a jour
$conf->syslog->enabled=1;
$conf->global->SYSLOG_LEVEL=constant('LOG_DEBUG');
if (@is_writable('/tmp')) define('SYSLOG_FILE','/tmp/dolibarr_install.log');
else if (! empty($_ENV["TMP"]) && @is_writable($_ENV["TMP"])) define('SYSLOG_FILE',$_ENV["TMP"].'/dolibarr_install.log');
else if (! empty($_ENV["TEMP"]) && @is_writable($_ENV["TEMP"])) define('SYSLOG_FILE',$_ENV["TEMP"].'/dolibarr_install.log');
else if (@is_writable("/")) define('SYSLOG_FILE','/dolibarr_install.log');
if (! defined('SYSLOG_FILE')) // To avoid warning on systems with constant already defined
{
if (@is_writable('/tmp')) define('SYSLOG_FILE','/tmp/dolibarr_install.log');
else if (! empty($_ENV["TMP"]) && @is_writable($_ENV["TMP"])) define('SYSLOG_FILE',$_ENV["TMP"].'/dolibarr_install.log');
else if (! empty($_ENV["TEMP"]) && @is_writable($_ENV["TEMP"])) define('SYSLOG_FILE',$_ENV["TEMP"].'/dolibarr_install.log');
else if (@is_writable("/")) define('SYSLOG_FILE','/dolibarr_install.log');
}
define('SYSLOG_FILE_NO_ERROR',1);
return 1;
}
@ -265,13 +271,13 @@ function pHeader($soutitre,$next,$action='set')
function pFooter($nonext=0,$setuplang='')
{
global $conf,$langs;
$langs->load("main");
$langs->load("admin");
print '</td></tr></table>'."\n";
print '</td></tr></table>'."\n";
if (! $nonext)
{
print '<div class="barrebottom"><input type="submit" value="'.$langs->trans("NextStep").' ->"></div>';
@ -287,17 +293,17 @@ function pFooter($nonext=0,$setuplang='')
if (sizeof($conf->logbuffer))
{
print "\n";
print "<!-- Start of log output\n";
print "<!-- Start of log output\n";
//print '<div class="hidden">'."\n";
foreach($conf->logbuffer as $logline)
{
print $logline."<br>\n";
}
//print '</div>'."\n";
print "End of log output -->\n";
print "End of log output -->\n";
print "\n";
}
print '</body>'."\n";
print '</html>'."\n";
}

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,17 +1,16 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Actions=Aktionen
ActionsArea=Bereich Maßnahmen (Veranstaltungen und Aufgaben)
ActionsArea=Bereich Maßnahmen (Veranstaltungen und Aufgaben)
Agenda=Agenda
Agendas=Tagesordnungen
Calendar=Kalender
@ -22,23 +21,23 @@ Events=Veranstaltungen
ListOfActions=Liste der Veranstaltungen
Location=Standort
SearchAnAction=Suche eine Aktion / Aufgabe
MenuToDoActions=Alle unvollständige Aktionen
MenuToDoActions=Alle unvollständige Aktionen
MenuDoneActions=Alle Aktionen beendet
MenuToDoMyActions=Mein unvollständig Aktionen
MenuToDoMyActions=Mein unvollständig Aktionen
MenuDoneMyActions=Meine Aktionen beendet
ListOfEvents=Liste der Dolibarr Veranstaltungen
ActionsAskedBy=Aktionen, die von
ActionsToDoBy=Maßnahmen betroffen
ActionsDoneBy=Maßnahmen durch
ActionsToDoBy=Maßnahmen betroffen
ActionsDoneBy=Maßnahmen durch
AllMyActions=Alle meine Handlungen / Aufgaben
AllActions=Toutes les actions / Aufgaben
ViewList=Liste anzeigen
ViewCal=Kalender anzeigen
ViewWithPredefinedFilters=Ansicht mit vordefinierten Filtern
AutoActions=Automatische Befüllung der Tagesordnung
AgendaAutoActionDesc=Definieren Sie hier, für die Sie Dolibarr, um automatisch eine Aktion in der Agenda. Wenn nichts aktiviert ist (Standard), nur manuellen Aktionen werden in der Agenda.
AgendaSetupOtherDesc=Diese Seite ermöglicht die Konfiguration anderer Parameter der Tagesordnung Modul.
ActionsEvents=Veranstaltungen, für die Dolibarr wird eine Aktion in der Agenda automatisch
AutoActions=Automatische Befüllung der Tagesordnung
AgendaAutoActionDesc=Definieren Sie hier, für die Sie Dolibarr, um automatisch eine Aktion in der Agenda. Wenn nichts aktiviert ist (Standard), nur manuellen Aktionen werden in der Agenda.
AgendaSetupOtherDesc=Diese Seite ermöglicht die Konfiguration anderer Parameter der Tagesordnung Modul.
ActionsEvents=Veranstaltungen, für die Dolibarr wird eine Aktion in der Agenda automatisch
PropalValidatedInDolibarr=Vorschlag validiert
InvoiceValidatedInDolibarr=Rechnung validiert
OrderValidatedInDolibarr=Bestell-validiert
@ -49,12 +48,12 @@ DateActionDoneStart=Real Beginn
DateActionDoneEnd=Real Enddatum
DateActionStart=Beginn
DateActionEnd=Enddatum
AgendaUrlOptions1=Außerdem können Sie folgende Parameter zum Filtern der Ausgabe:
AgendaUrlOptions2=<b>login=<b>login =% s</b> zu beschränken, Ausgabe an, die durch Maßnahmen, die zu oder von <b>Benutzer% s.</b>
AgendaUrlOptions3=<b>logina=<b>logina =% s,</b> um sich auf Maßnahmen beschränken, Ausgabe von <b>Benutzer% s.</b>
AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint =% s</b> zu beschränken, sich auf Maßnahmen, die Ausgabe auf <b>Benutzer% s.</b>
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind =% s,</b> um sich auf Maßnahmen beschränken, Ausgabe von <b>Benutzer% s.</b>
AgendaUrlOptions1=Außerdem können Sie folgende Parameter zum Filtern der Ausgabe:
AgendaUrlOptions2=<b>login=<b>login =% s</b> zu beschränken, Ausgabe an, die durch Maßnahmen, die zu oder von <b>Benutzer% s.</b>
AgendaUrlOptions3=<b>logina=<b>logina =% s,</b> um sich auf Maßnahmen beschränken, Ausgabe von <b>Benutzer% s.</b>
AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint =% s</b> zu beschränken, sich auf Maßnahmen, die Ausgabe auf <b>Benutzer% s.</b>
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind =% s,</b> um sich auf Maßnahmen beschränken, Ausgabe von <b>Benutzer% s.</b>
AgendaShowBirthdayEvents=Show Geburtstag Kontakte
AgendaHideBirthdayEvents=Ausblenden Geburtstag Kontakte
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,15 +1,14 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Bank=Bank
Banks=Banken
MenuBankCash=Bank / Kasse
@ -31,30 +30,30 @@ SavingAccounts=Sparkonten
ErrorBankLabelAlreadyExists=Kapitalbilanz Label existiert bereits
BankBalance=Balance
BalanceMinimalAllowed=Minimum erlaubt Gleichgewicht
BalanceMinimalDesired=Minimale gewünschte Gleichgewicht
BalanceMinimalDesired=Minimale gewünschte Gleichgewicht
InitialBankBalance=Erste Bilanz
EndBankBalance=Endsaldo
CurrentBalance=Aktuelle Bilanz
FutureBalance=Künftige Gleichgewicht
FutureBalance=Künftige Gleichgewicht
ShowAllTimeBalance=Show Balance von Anfang
Reconciliation=Versöhnung
Reconciliation=Versöhnung
RIB=Bank Account Number
IBAN=IBAN-Nummer
BIC=BIC / SWIFT Nummer
StandingOrders=Daueraufträge
StandingOrders=Daueraufträge
StandingOrder=Dauerauftrag
Withdrawals=Entnahmen
Withdrawal=Rücktritt
Withdrawal=Rücktritt
AccountStatement=Kontoauszug
AccountStatementShort=Aussage
AccountStatements=Kontoauszüge
LastAccountStatements=Letzte Kontoauszüge
AccountStatements=Kontoauszüge
LastAccountStatements=Letzte Kontoauszüge
Rapprochement=Reconciliate
IOMonthlyReporting=Monatliche Meldung
BankAccountDomiciliation=Konto-Adresse
BankAccountOwner=Kontoinhaber Name
BankAccountOwnerAddress=Konto-Inhaber-Adresse
RIBControlError=Inetgrity Kontrolle der Werte nicht. Dies bedeutet, Informationen für das Konto-Nummer sind nicht vollständig oder falsch (Land überprüfen, Zahlen und IBAN).
RIBControlError=Inetgrity Kontrolle der Werte nicht. Dies bedeutet, Informationen für das Konto-Nummer sind nicht vollständig oder falsch (Land überprüfen, Zahlen und IBAN).
CreateAccount=Konto erstellen
StandingOrderToProcess=Zur Bearbeitung
StandingOrderProcessed=Verarbeitete
@ -77,39 +76,39 @@ BankType2=Cash-Konto
IfBankAccount=Wenn Bankkonto
AccountsArea=Konten-Bereich
AccountCard=Konto-Karte
DeleteAccount=Account löschen
ConfirmDeleteAccount=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, auf dieses Konto?
DeleteAccount=Account löschen
ConfirmDeleteAccount=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, auf dieses Konto?
Account=Konto
ByCategories=Nach Kategorien
ByRubriques=Nach Kategorien
BankTransactionByCategories=Bank-Transaktionen nach Kategorien
BankTransactionForCategory=Bank-Transaktionen für die <b>Klasse% s</b>
BankTransactionForCategory=Bank-Transaktionen für die <b>Klasse% s</b>
RemoveFromRubrique=Nehmen Sie Verbindung mit Kategorie
RemoveFromRubriqueConfirm=Sind Sie sicher, dass Sie entfernen möchten Zusammenhang zwischen der Transaktion und der Kategorie?
RemoveFromRubriqueConfirm=Sind Sie sicher, dass Sie entfernen möchten Zusammenhang zwischen der Transaktion und der Kategorie?
ListBankTransactions=Liste der Transaktionen
IdTransaction=Transaktions-ID
BankTransactions=Bank-Transaktionen
SearchTransaction=Suche Transaktion
ListTransactions=US-Transaktionen
ListTransactionsByCategory=US-Transaktion / Kategorie
TransactionsToConciliate=Geschäfte zu vermitteln
TransactionsToConciliate=Geschäfte zu vermitteln
Conciliable=Conciliable
Conciliate=Beschwichtigen
Conciliation=Vermittlungsausschuss
ConciliationForAccount=Beschwichtigen dieses Konto
IncludeClosedAccount=Zählen Konten
OnlyOpenedAccount=Nur Konten eröffnet
IncludeClosedAccount=Zählen Konten
OnlyOpenedAccount=Nur Konten eröffnet
AccountToCredit=Konto zu Krediten
AccountToDebit=Konto zu belasten
DisableConciliation=Deaktivieren Vermittlungsausschuss Funktion für dieses Konto
DisableConciliation=Deaktivieren Vermittlungsausschuss Funktion für dieses Konto
ConciliationDisabled=Vermittlungsausschuss-Funktion deaktiviert
StatusAccountOpened=Geöffnet
StatusAccountOpened=Geöffnet
StatusAccountClosed=Geschlossen
AccountIdShort=Anzahl
EditBankRecord=Eintrag bearbeiten
LineRecord=Transaktionscode
AddBankRecord=Add Transaktion
AddBankRecordLong=Transaktion manuell hinzufügen
AddBankRecordLong=Transaktion manuell hinzufügen
ConciliatedBy=Conciliated von
DateConciliating=Beschwichtigen Datum
BankLineConciliated=Transaktionscode conciliated
@ -117,23 +116,23 @@ CustomerInvoicePayment=Kunde die Zahlung
SupplierInvoicePayment=Lieferant Zahlung
SocialContributionPayment=Sozialbeitrags Zahlung
FinancialAccountJournal=Kapitalbilanz Zeitschrift
BankTransfer=Überweisung
BankTransfer=Überweisung
BankTransfers=Bank Transfers
TransferDesc=Transfer von einem Konto auf ein anderes, Dolibarr schreibt beiden Sätze (eine Belastungsanzeige im Source-Konto und einen Kredit in Ziel Rechnung, der den gleichen Betrag. Das gleiche Etikett und Datum wird für diese Transaktion)
TransferDesc=Transfer von einem Konto auf ein anderes, Dolibarr schreibt beiden Sätze (eine Belastungsanzeige im Source-Konto und einen Kredit in Ziel Rechnung, der den gleichen Betrag. Das gleiche Etikett und Datum wird für diese Transaktion)
TransferFrom=Von
TransferTo=Zu
TransferFromToDone=Eine Übertragung <b>von% s bis% s von% s% s</b> wurde.
TransferFromToDone=Eine Übertragung <b>von% s bis% s von% s% s</b> wurde.
CheckTransmitter=Transmitter
ValidateCheckReceipt=Bestätigen Sie dieses Kontrollkästchen Eingang?
ConfirmValidateCheckReceipt=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Kontrollkästchen, um den Eingang, keine Änderung möglich sein wird, wenn dies geschieht?
DeleteCheckReceipt=Löschen Sie dieses Kontrollkästchen Eingang?
ConfirmDeleteCheckReceipt=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten dieses Kontrollkästchen Eingang?
ValidateCheckReceipt=Bestätigen Sie dieses Kontrollkästchen Eingang?
ConfirmValidateCheckReceipt=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Kontrollkästchen, um den Eingang, keine Änderung möglich sein wird, wenn dies geschieht?
DeleteCheckReceipt=Löschen Sie dieses Kontrollkästchen Eingang?
ConfirmDeleteCheckReceipt=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten dieses Kontrollkästchen Eingang?
BankChecks=Bankschecks
BankChecksToReceipt=Schecks warten für die Hinterlegung
BankChecksToReceipt=Schecks warten für die Hinterlegung
NumberOfCheques=Zahl der Schecks
DeleteTransaction=Löschen Transaktion
ConfirmDeleteTransaction=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dieser Transaktion?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Dies wird auch zu löschen, die Bank-Transaktionen
DeleteTransaction=Löschen Transaktion
ConfirmDeleteTransaction=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dieser Transaktion?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Dies wird auch zu löschen, die Bank-Transaktionen
BankMovements=Bewegungen
CashBudget=Cash-Haushalt
PlannedTransactions=Geplante Transaktionen
@ -143,10 +142,10 @@ TransactionWithOtherAccount=Konto transfert
PaymentNumberUpdateSucceeded=Zahlung Anzahl erfolgreich aktualisiert
PaymentNumberUpdateFailed=Die Zahlung konnte nicht aktualisiert werden
PaymentDateUpdateSucceeded=Zahltag Update erfolgreich
PaymentDateUpdateFailed=Zahltag können nicht aktualisiert werden
PaymentDateUpdateFailed=Zahltag können nicht aktualisiert werden
BankTransactionLine=Bank-Transaktion
AllAccounts=Alle Bank / Kasse
BackToAccount=Zurück zur Rechenschaft zu ziehen
ShowAllAccounts=Show für alle
// Date 2009-01-18 20:30:12
BackToAccount=Zurück zur Rechenschaft zu ziehen
ShowAllAccounts=Show für alle
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,21 +1,20 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Bill=Rechnung
Bills=Rechnungen
BillsCustomers=Kunden-Rechnungen
BillsSuppliers=Lieferanten-Rechnungen
BillsCustomersUnpayed=Unpayed Kunden Rechnungen
BillsCustomersUnpayedForCompany=Unpayed Kunden Rechnungen für% s
BillsCustomersUnpayedForCompany=Unpayed Kunden Rechnungen für% s
BillsSuppliersUnpayed=Unpayed Lieferanten Rechnungen
BillsUnpayed=Unpayed
BillsStatistics=Kunden Rechnungen Statistiken
@ -24,11 +23,11 @@ InvoiceStandard=Standard-Rechnung
InvoiceStandardAsk=Standard-Rechnung
InvoiceStandardDesc=Diese Art der Rechnung ist der gemeinsame Rechnung.
InvoiceReplacement=Ersetzung Rechnung. Ersetzen Rechnung mit Bezug
InvoiceReplacementAsk=Ersetzung Rechnung für Rechnung
InvoiceReplacementDesc=<b>Ersetzung Rechnung</b> wird verwendet, um zu kündigen, und ersetzen Sie eine Rechnung komplett ohne Zahlung bereits eingegangen ist. <br><br> Hinweis: Nur mit der Rechnung keine Zahlung, kann ersetzt werden. Wenn nicht geschlossen ist, wird sie automatisch geschlossen zu &quot;verlassen&quot;.
InvoiceReplacementAsk=Ersetzung Rechnung für Rechnung
InvoiceReplacementDesc=<b>Ersetzung Rechnung</b> wird verwendet, um zu kündigen, und ersetzen Sie eine Rechnung komplett ohne Zahlung bereits eingegangen ist. <br><br> Hinweis: Nur mit der Rechnung keine Zahlung, kann ersetzt werden. Wenn nicht geschlossen ist, wird sie automatisch geschlossen zu &quot;verlassen&quot;.
InvoiceAvoir=Gutschrift
InvoiceAvoirAsk=Gutschrift zur Korrektur der Rechnung
InvoiceAvoirDesc=Die <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung zu lösen, dass eine Rechnung über einen Betrag, der sich als wirklich Betrag bezahlt (Kunde bezahlt, weil zu viel Fehler, oder nicht vollständig bezahlt, da er wieder einige Produkte zum Beispiel). <br><br> Hinweis: Original-Rechnung ist bereits geschlossen werden ( &quot;bezahlt&quot; oder &quot;teilweise bezahlt&quot;), über die Schaffung einer Gutschrift auf sie.
InvoiceAvoirDesc=Die <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung zu lösen, dass eine Rechnung über einen Betrag, der sich als wirklich Betrag bezahlt (Kunde bezahlt, weil zu viel Fehler, oder nicht vollständig bezahlt, da er wieder einige Produkte zum Beispiel). <br><br> Hinweis: Original-Rechnung ist bereits geschlossen werden ( &quot;bezahlt&quot; oder &quot;teilweise bezahlt&quot;), über die Schaffung einer Gutschrift auf sie.
ReplaceInvoice=Ersetzen Rechnung% s
ReplacementInvoice=Ersetzung Rechnung
ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung% s
@ -53,18 +52,18 @@ SupplierBill=Lieferant Rechnung
SupplierBills=Lieferanten Rechnungen
BillContacts=Rechnung Kontakte
Payment=Zahlung
PaymentBack=Zahlung zurück
PaymentBack=Zahlung zurück
Payments=Zahlungen
PaymentsBack=Zahlungen zurück
PaymentsBack=Zahlungen zurück
DatePayment=Zahltag
DeletePayment=Löschen Zahlung
ConfirmDeletePayment=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Zahlung?
ConfirmConvertToReduc=Möchten Sie, dass bei der Umsetzung dieser Gutschrift in absoluten Rabatt? <br> Die Höhe dieser Gutschrift wird so gespeichert werden, auf alle Rabatte und könnte als Rabatt für eine aktuelle oder eine zukünftige Rechnung für diesen Kunden.
DeletePayment=Löschen Zahlung
ConfirmDeletePayment=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Zahlung?
ConfirmConvertToReduc=Möchten Sie, dass bei der Umsetzung dieser Gutschrift in absoluten Rabatt? <br> Die Höhe dieser Gutschrift wird so gespeichert werden, auf alle Rabatte und könnte als Rabatt für eine aktuelle oder eine zukünftige Rechnung für diesen Kunden.
SupplierPayments=Lieferanten Zahlungen
ReceivedPayments=Erhaltene Zahlungen
ReceivedCustomersPayments=Erhaltene Anzahlungen von Kunden
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Kunden Zahlungen erhalten, um
PaymentsReportsForYear=Zahlungen, für% s
PaymentsReportsForYear=Zahlungen, für% s
PaymentsReports=Zahlungen Berichte
PaymentsAlreadyDone=Zahlungen bereits getan
PaymentRule=Die Zahlung der Regel
@ -72,21 +71,21 @@ PaymentMode=Zahlungsart
PaymentConditions=Zahlungsfrist
PaymentConditionsShort=Zahlungsfrist
PaymentAmount=Zahlungsbetrag
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlung höher als Mahnung zu zahlen
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlung höher als Mahnung zu zahlen
ClassifyPayed=Einordnen &quot;Bezahlt&quot;
ClassifyPayedPartially=Einordnen &quot;Bezahlt teilweise&quot;
ClassifyCanceled=Einordnen &quot;Öd&quot;
ClassifyCanceled=Einordnen &quot;Öd&quot;
ClassifyClosed=Einordnen &quot;Geschlossen&quot;
CreateBill=Erstellen Rechnung
AddBill=Add Rechnung oder Gutschrift
DeleteBill=Löschen Rechnung
DeleteBill=Löschen Rechnung
SearchACustomerInvoice=Suche einen Kunden Rechnung
SearchASupplierInvoice=Suchen Sie ein Lieferant Rechnung
CancelBill=Stornieren einer Rechnung
SendByMail=EMail
SendRemindByMail=E-Mail-Erinnerung
DoPayment=Sie Zahlung
DoPaymentBack=Sie Zahlung zurück
DoPaymentBack=Sie Zahlung zurück
ConvertToReduc=Wandeln Sie in Zukunft Rabatt
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Geben Sie die Zahlung von Kunden
EnterPaymentDueToCustomer=Die Zahlung durch den Kunden
@ -97,7 +96,7 @@ BillStatus=Invoice Status
BillStatusDraft=Entwurf (muss validiert)
BillStatusPayed=Bezahlt
BillStatusPayedBackOrConverted=Bezahlt oder in Rabatt
BillStatusCanceled=Öd
BillStatusCanceled=Öd
BillStatusValidated=Validierte (muss bezahlt werden)
BillStatusStarted=Started
BillStatusNotPayed=Nicht bezahlt
@ -106,7 +105,7 @@ BillStatusClosedPayedPartially=Bezahlt (teilweise)
BillShortStatusDraft=Entwurf
BillShortStatusPayed=Bezahlt
BillShortStatusPayedBackOrConverted=Verarbeitete
BillShortStatusCanceled=Öd
BillShortStatusCanceled=Öd
BillShortStatusValidated=Validated
BillShortStatusStarted=Started
BillShortStatusNotPayed=Nicht bezahlt
@ -127,7 +126,7 @@ BillTo=Gesetzentwurf zur
ActionsOnBill=Aktionen auf der Rechnung
NewBill=Neue Rechnung
Prélèvements=Dauerauftrag
Prélèvements=Daueraufträge
Prélèvements=Daueraufträge
LastBills=Letzte% s Rechnungen
LastCustomersBills=Letzte% s Kunden Rechnungen
LastSuppliersBills=Letzte% s Lieferanten Rechnungen
@ -137,29 +136,29 @@ DraftBills=Entwurf Rechnungen
CustomersDraftInvoices=Kunden Entwurf Rechnungen
SuppliersDraftInvoices=Lieferanten Entwurf Rechnungen
Unpayed=Unpayed
ConfirmDeleteBill=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, in dieser Rechnung?
ConfirmValidateBill=Sind Sie sicher, dass Sie für die Validierung dieser Rechnung mit <b>Bezug% s?</b>
ConfirmClassifyPayedBill=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten <b>Rechnung% s,</b> um den Status bezahlt?
ConfirmCancelBill=Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten <b>Rechnung% s?</b>
ConfirmDeleteBill=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, in dieser Rechnung?
ConfirmValidateBill=Sind Sie sicher, dass Sie für die Validierung dieser Rechnung mit <b>Bezug% s?</b>
ConfirmClassifyPayedBill=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten <b>Rechnung% s,</b> um den Status bezahlt?
ConfirmCancelBill=Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten <b>Rechnung% s?</b>
ConfirmCancelBillQuestion=Warum wollen Sie klassifizieren diese Rechnung &quot;abdandonned&quot;?
ConfirmClassifyPayedPartially=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten <b>Rechnung% s,</b> um den Status bezahlt?
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Diese Rechnung wurde nicht bezahlt werden. Was sind Gründe für das Schließen dieser Rechnung?
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=Restbetrag zu zahlen <b>(% s% s)</b> wird ein Rabatt gewährt, weil die Zahlung vor dem Begriff. I Regelung der Mehrwertsteuer mit einer Gutschrift.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=Restbetrag zu zahlen <b>(% s% s)</b> wird ein Rabatt gewährt, weil die Zahlung vor dem Begriff. Ich stimme zu verlieren, die Mehrwertsteuer auf diesen Rabatt.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=Restbetrag zu zahlen <b>(% s% s)</b> wird ein Rabatt gewährt, weil die Zahlung vor dem Begriff. Ich die Mehrwertsteuer auf diesen Rabatt ohne eine Gutschrift.
ConfirmClassifyPayedPartially=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten <b>Rechnung% s,</b> um den Status bezahlt?
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Diese Rechnung wurde nicht bezahlt werden. Was sind Gründe für das Schließen dieser Rechnung?
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=Restbetrag zu zahlen <b>(% s% s)</b> wird ein Rabatt gewährt, weil die Zahlung vor dem Begriff. I Regelung der Mehrwertsteuer mit einer Gutschrift.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=Restbetrag zu zahlen <b>(% s% s)</b> wird ein Rabatt gewährt, weil die Zahlung vor dem Begriff. Ich stimme zu verlieren, die Mehrwertsteuer auf diesen Rabatt.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=Restbetrag zu zahlen <b>(% s% s)</b> wird ein Rabatt gewährt, weil die Zahlung vor dem Begriff. Ich die Mehrwertsteuer auf diesen Rabatt ohne eine Gutschrift.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Bad Kunden
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Produkte teilweise wieder
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Betrag für andere Grund verlassen
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn Sie Ihre Rechnung wurden mit adequatemention. (Beispiel nur die Steuern, die den Preis, die tatsächlich die Rechte auf Vorsteuerabzug)
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=In einigen Ländern, diese Wahl kann nur dann möglich, wenn Sie Ihre Rechnung enthält richtige Note.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Betrag für andere Grund verlassen
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn Sie Ihre Rechnung wurden mit adequatemention. (Beispiel nur die Steuern, die den Preis, die tatsächlich die Rechte auf Vorsteuerabzug)
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=In einigen Ländern, diese Wahl kann nur dann möglich, wenn Sie Ihre Rechnung enthält richtige Note.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Mit dieser Wahl, wenn alle anderen nicht passt
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=Ein <b>schlechter Kunde</b> ist ein Kunde, dass die sich weigern, seine Schuld bezahlen.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Diese Wahl wird verwendet, wenn die Zahlung nicht vollständig, da einige Produkte wurden zurückgegeben
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Mit dieser Wahl, wenn alle anderen nicht passt, zum Beispiel in folgenden Situationen: <br> - Die Zahlung nicht vollständig, da einige Produkte versandt wurden zurück <br> - Höhe der Forderung zu wichtig, weil ein Rabatt vergessen wurde <br> In allen Fällen, die Höhe über behauptete muss korrigiert werden in Rechnungswesen-System, indem Sie eine Gutschrift.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Diese Wahl wird verwendet, wenn die Zahlung nicht vollständig, da einige Produkte wurden zurückgegeben
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Mit dieser Wahl, wenn alle anderen nicht passt, zum Beispiel in folgenden Situationen: <br> - Die Zahlung nicht vollständig, da einige Produkte versandt wurden zurück <br> - Höhe der Forderung zu wichtig, weil ein Rabatt vergessen wurde <br> In allen Fällen, die Höhe über behauptete muss korrigiert werden in Rechnungswesen-System, indem Sie eine Gutschrift.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andere
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Diese Wahl wird in allen anderen Fällen. Zum Beispiel, weil Sie planen, erstellen Sie eine Rechnung ersetzt.
ConfirmCustomerPayment=Sie bestätigen diese paiement Eingabe <b>für% s% s?</b>
ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Valider ce paiment, auncune Änderung möglich n&#39;est une fois le paiement gültig?
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Diese Wahl wird in allen anderen Fällen. Zum Beispiel, weil Sie planen, erstellen Sie eine Rechnung ersetzt.
ConfirmCustomerPayment=Sie bestätigen diese paiement Eingabe <b>für% s% s?</b>
ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Valider ce paiment, auncune Änderung möglich n&#39;est une fois le paiement gültig?
ValidateBill=Validate Rechnung
NumberOfBills=Zahl der Rechnungen
NumberOfBillsByMonthHT=Zahl der Rechnungen pro Monat (nach Steuern)
@ -176,13 +175,13 @@ AlreadyPayed=Bereits bezahlt
Abandoned=Abandoned
RemainderToPay=Restbetrag zu zahlen
RemainderToTake=Rest zu
AmountExpected=Höhe der Forderung
AmountExpected=Höhe der Forderung
ExcessReceived=Trop Peru
EscompteOffered=Rabatt angeboten (Zahlung vor dem Begriff)
CreateDraft=Erstellen Entwurf
SendBillRef=Senden Rechnung% s
SendReminderBillRef=Rechnung senden% s (Erinnerung)
StandingOrders=Daueraufträge
StandingOrders=Daueraufträge
StandingOrder=Dauerauftrag
NoDraftBills=Nr. Entwurf Rechnungen
NoOtherDraftBills=Kein anderer Entwurf Rechnungen
@ -191,8 +190,8 @@ ToBill=An Bill
RemainderToBill=Rest auf Rechnung
SendBillByMail=Rechnung per E-Mail senden
SendReminderBillByMail=Erinnerung per E-Mail senden
RelatedCommercialProposals=Verwandte kommerzielle Vorschläge
MenuToValid=Um gültig
RelatedCommercialProposals=Verwandte kommerzielle Vorschläge
MenuToValid=Um gültig
DateMaxPayment=Zahlung vor
DateEcheance=Aufgrund Frist
DateInvoice=Rechnungsdatum
@ -203,7 +202,7 @@ SupplierBillsToPay=Lieferanten Rechnungen zu bezahlen
CustomerBillsUnpayed=Unpayed Kunden Rechnungen
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sind verzichtet de l&#39;arrt de lettres
DispenseMontantLettres=Die schriftliche Rechnungen durch mecanographic Verfahren verzichtet werden, indem die Reihenfolge der Buchstaben
NonPercuRecuperable=Nicht erstattungsfähig
NonPercuRecuperable=Nicht erstattungsfähig
SetConditions=Set Zahlungsbedingungen
SetMode=Set Zahlungsart
Billed=Rechnung
@ -221,10 +220,10 @@ ExportDataset_invoice_2=Kunden-Rechnungen und Zahlungen
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Reduzierung
ReductionShort=Reduc.
Reductions=Ermäßigungen
Reductions=Ermäßigungen
ReductionsShort=Reduc.
Discount=Discount
Discounts=Ermäßigungen
Discounts=Ermäßigungen
ShowDiscount=Show Rabatt
RelativeDiscount=Relative Rabatt
GlobalDiscount=Global Rabatt
@ -232,14 +231,14 @@ CreditNote=Gutschrift
CreditNotes=Gutschriften
DiscountFromCreditNote=Rabatt von Gutschrift% s
NewGlobalDiscount=Neue Rabatt
NoteReason=Anmerkung / Begründung
NoteReason=Anmerkung / Begründung
ReasonDiscount=Grund
AddGlobalDiscount=Add Rabatt
DiscountOfferedBy=Von
DiscountStillRemaining=Discount noch verbleibenden
DiscountAlreadyCounted=Rabatt bereits gezählt
DiscountAlreadyCounted=Rabatt bereits gezählt
BillAddress=Bill-Adresse
HelpEscompte=Dieser Rabatt ist ein Rabatt gewährt, weil ihre Kunden paiement wurde vor dem Begriff.
HelpEscompte=Dieser Rabatt ist ein Rabatt gewährt, weil ihre Kunden paiement wurde vor dem Begriff.
HelpAbandonBadCustomer=Dieser Betrag wurde aufgegeben (Kunden gesagt, dass ein schlechter Kunde) und ist als exceptionnal locker.
HelpAbandonOther=Dieser Betrag wurde aufgegeben, da war es ein Fehler (falsche Kunden Rechnung oder durch eine andere zum Beispiel)
InvoiceId=Rechnung id
@ -250,7 +249,7 @@ InvoiceNote=Rechnung zur Kenntnis
InvoicePayed=Rechnung bezahlt
PaymentNumber=Zahlung Zahl
RemoveDiscount=Entfernen Sie Rabatt
WatermarkOnDraftBill=Wasserzeichen zu den Entwürfen von Rechnungen (nichts, wenn leer)
WatermarkOnDraftBill=Wasserzeichen zu den Entwürfen von Rechnungen (nichts, wenn leer)
CloneInvoice=Klon-Rechnung
CloneMainAttributes=Klon-Objekt mit ihren wichtigsten Eigenschaften
ConfirmCloneInvoice=Sind Sie sicher, dass Sie zu klonen dieser <b>Rechnung% s?</b>
@ -285,7 +284,7 @@ BankDetails=Bankverbindung
BankCode=Bank-Code
DeskCode=Desk-Code
BankAccountNumber=Konto-Nummer
BankAccountNumberKey=Schlüssel
BankAccountNumberKey=Schlüssel
Residence=Domizilierung
IBANNumber=IBAN-Nummer
IBAN=IBAN
@ -301,16 +300,16 @@ NetToBePaid=Net zu zahlen
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Nehmen Sie die Höhe der Zahlungen, die aufgrund von Schecks, die in meinem Namen als Mitglied eines Accounting Association, die von der Steuerverwaltung.
PrettyLittleSentence=Nehmen Sie die Höhe der Zahlungen, die aufgrund von Schecks, die in meinem Namen als Mitglied eines Accounting Association, die von der Steuerverwaltung.
IntracommunityVATNumber=Innergemeinschaftliche MwSt-Nummer
PaymentByChequeOrderedTo=Zahlung per Scheck zu zahlen sind, um% s an
PaymentByChequeOrderedToShort=Zahlung per Scheck zu zahlen sind, um
SendTo=an
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Zahlung per Überweisung auf folgendes Konto
VATIsNotUsedForInvoice=* Nicht für MwSt-art-CGI-293B
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Zahlung per Überweisung auf folgendes Konto
VATIsNotUsedForInvoice=* Nicht für MwSt-art-CGI-293B
LawApplicationPart1=Durch die Anwendung des Gesetzes 80,335 von 12/05/80
LawApplicationPart2=Die Ware bleibt Eigentum der
LawApplicationPart3=der Verkäufer bis zur vollständigen Einlösung des
LawApplicationPart3=der Verkäufer bis zur vollständigen Einlösung des
LawApplicationPart4=ihren Preis.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL mit einem Kapital von
UseDiscount=Verwenden
@ -324,25 +323,25 @@ ChequesArea=Schecks Einlagen Bereich
ChequeDeposits=Schecks Einlagen
Cheques=Schecks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Diese Gutschrift wurde in% s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Verwenden Sie Kunden Abrechnung Kontakt-Adresse anstelle von Dritten als Empfänger-Adresse für Rechnungen
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Verwenden Sie Kunden Abrechnung Kontakt-Adresse anstelle von Dritten als Empfänger-Adresse für Rechnungen
Of=du
PDFBerniqueDescription=Rechnung Modell Bernique
PDFBigorneauDescription=Rechnung Modell Bigorneau
PDFBulotDescription=Rechnung Modell Bulot
PDFCrabeDescription=Rechnung Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung Modell (Support Mehrwertsteuer Option, Rabatte, Zahlungen Bedingungen, Logos, etc. ..)
PDFCrabeDescription=Rechnung Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung Modell (Support Mehrwertsteuer Option, Rabatte, Zahlungen Bedingungen, Logos, etc. ..)
PDFHuitreDescription=Rechnung Modell Huitre
PDFOursinDescription=Rechnung Modell oursin
PDFTourteauDescription=Rechnung Modell Tourteau
TerreNumRefModelDesc1=Zurück NUMERO mit Format% syymm-nnnn für Standard-Rechnungen und syymm%-nnnn für Gutschriften, wo ist JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und keine Rückkehr auf 0
TerreNumRefModelDesc1=Zurück NUMERO mit Format% syymm-nnnn für Standard-Rechnungen und syymm%-nnnn für Gutschriften, wo ist JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und keine Rückkehr auf 0
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
OrionNumRefModelDesc1=Gibt die Anzahl der unter Format FAYYNNNNN wenn JJ das Jahr und die Erhöhung der Zahl NNNNN ab 1.
OrionNumRefModelDesc2=Das Jahr ist um 1 ohne eine Initialisierungssequenz auf Null zu Beginn des Geschäftsjahres.
OrionNumRefModelDesc3=Definieren Sie die Variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START mit dem Monat zu Beginn des Geschäftsjahres an, Beispiel: 9 für September.
OrionNumRefModelDesc1=Gibt die Anzahl der unter Format FAYYNNNNN wenn JJ das Jahr und die Erhöhung der Zahl NNNNN ab 1.
OrionNumRefModelDesc2=Das Jahr ist um 1 ohne eine Initialisierungssequenz auf Null zu Beginn des Geschäftsjahres.
OrionNumRefModelDesc3=Definieren Sie die Variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START mit dem Monat zu Beginn des Geschäftsjahres an, Beispiel: 9 für September.
OrionNumRefModelDesc4=In diesem Beispiel werden wir auf den 1. September 2006 eine Rechnung Namen FA700354.
TitanNumRefModelDesc1=Gibt die Anzahl mit Format FAYYNNNNN wo YY ist das Jahr, und NNNNN ist die Erhöhung der Zahl ab 1.
TitanNumRefModelDesc2=Das Jahr ist um 1 erhöht und die Erhöhung der Zahl initialisiert auf Null zu Beginn des Geschäftsjahres.
TitanNumRefModelDesc3=Definieren Sie die Variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START mit dem Monat zu Beginn des Geschäftsjahres an, Beispiel: 9 für September.
TitanNumRefModelDesc1=Gibt die Anzahl mit Format FAYYNNNNN wo YY ist das Jahr, und NNNNN ist die Erhöhung der Zahl ab 1.
TitanNumRefModelDesc2=Das Jahr ist um 1 erhöht und die Erhöhung der Zahl initialisiert auf Null zu Beginn des Geschäftsjahres.
TitanNumRefModelDesc3=Definieren Sie die Variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START mit dem Monat zu Beginn des Geschäftsjahres an, Beispiel: 9 für September.
TitanNumRefModelDesc4=In diesem Beispiel werden wir auf den 1. September 2006 eine Rechnung Namen FA0700001
PlutonNumRefModelDesc1=Zurück eine anpassbare Rechnungsnummer nach einem definierten Maske.
// Date 2009-01-18 20:30:12
PlutonNumRefModelDesc1=Zurück eine anpassbare Rechnungsnummer nach einem definierten Maske.
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,48 +1,47 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=RSS-Informationen
BoxLastProducts=Letzte Produkte / Dienstleistungen
BoxLastProductsInContract=Letzte vertraglich Produkte / Dienstleistungen
BoxLastSupplierBills=Letzte Lieferanten Rechnungen
BoxLastCustomerBills=Letzte Kunden Rechnungen
BoxOldestUnpayedCustomerBills=Älteste unpayed Kunden Rechnungen
BoxOldestUnpayedSupplierBills=Älteste unpayed Lieferanten Rechnungen
BoxLastProposals=Letzte kommerzielle Vorschläge
BoxOldestUnpayedCustomerBills=Älteste unpayed Kunden Rechnungen
BoxOldestUnpayedSupplierBills=Älteste unpayed Lieferanten Rechnungen
BoxLastProposals=Letzte kommerzielle Vorschläge
BoxLastProspects=Letzte Aussichten
BoxLastCustomers=Letzte Kunden
BoxLastCustomerOrders=Letzte Kundenaufträge
BoxLastCustomerOrders=Letzte Kundenaufträge
BoxLastSuppliers=Letzte Lieferanten
BoxLastBooks=Letzte Bücher
BoxLastBooks=Letzte Bücher
BoxLastActions=Letzte Aktionen
BoxCurrentAccounts=Aktueller Saldo
BoxSalesTurnover=Umsatz
BoxTotalUnpayedCustomerBills=Insgesamt unpayed Kunden Rechnungen
BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Insgesamt unpayed Lieferanten Rechnungen
BoxTitleLastBooks=Letzte% s aufgezeichnet Bücher
BoxTitleLastBooks=Letzte% s aufgezeichnet Bücher
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de-Client
BoxTitleLastRssInfos=Letzte Neuigkeiten aus% s% s
BoxTitleLastProducts=Letzte% s veränderte Produkte / Dienstleistungen
BoxTitleLastCustomerOrders=Letzte% s geändert Kundenaufträge
BoxTitleLastProducts=Letzte% s veränderte Produkte / Dienstleistungen
BoxTitleLastCustomerOrders=Letzte% s geändert Kundenaufträge
BoxTitleLastSuppliers=Letzte% s aufgezeichnet Lieferanten
BoxTitleLastCustomers=Letzte% s aufgezeichnet Kunden
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Letzte% s aufgezeichnet Kunden oder Interessenten
BoxTitleLastPropals=Letzte% s aufgezeichnet Vorschläge
BoxTitleLastPropals=Letzte% s aufgezeichnet Vorschläge
BoxTitleLastCustomerBills=Letzte% s Kunden Rechnungen
BoxTitleLastSupplierBills=
BoxTitleLastSupplierBills=Letzte% s Lieferanten Rechnungen
BoxTitleLastProspects=Letzte% s aufgezeichnet Aussichten
BoxTitleLastProductsInContract=Letzte% s Derniers produits / Verträge
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Älteste% s unpayed Kunden Rechnungen
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Älteste% s unpayed Lieferanten Rechnungen
BoxTitleLastProductsInContract=Letzte% s Derniers produits / Verträge
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Älteste% s unpayed Kunden Rechnungen
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Älteste% s unpayed Lieferanten Rechnungen
BoxTitleCurrentAccounts=Leistungsbilanz der Salden
BoxTitleSalesTurnover=Umsatz
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Unpayed Kunden Rechnungen
@ -53,11 +52,11 @@ NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=Keine Lesezeichen defini
NoRecordedCustomers=Nr. aufgezeichnet Kunden
BoxTitleLastActionsToDo=Letzte% s Aktionen zu tun
NoActionsToDo=Nr. Aktionen zu tun
NoRecordedOrders=Nr. erfasst Kunden Aufträge
NoRecordedProposals=Nr. aufgenommenen Vorschläge
NoRecordedOrders=Nr. erfasst Kunden Aufträge
NoRecordedProposals=Nr. aufgenommenen Vorschläge
NoRecordedInvoices=Nr. erfasst Kunden Rechnungen
NoUnpayedCustomerBills=Nr. unpayed Kunden Rechnungen
NoRecordedSupplierInvoices=Nr. erfasst Lieferanten Rechnungen
NoUnpayedSupplierBills=Nr. unpayed Lieferanten Rechnungen
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,15 +1,14 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Category=Kategorie
Categories=Kategorien
Rubrique=Kategorie
@ -17,8 +16,8 @@ Rubriques=Kategorien
categories=Kategorien
TheCategorie=Die Kategorie
In=In
AddIn=Fügen Sie in
modify=ändern
AddIn=Fügen Sie in
modify=ändern
Classify=Einordnen
CategoriesArea=Kategorien Bereich
ProductsCategoriesArea=Produkte / Dienstleistungen &quot;Kategorien Gebiet
@ -31,49 +30,49 @@ CatStatistics=Statistik
CatList=Liste der catgories
AllCats=Alle Kategorien
ViewCat=Kategorie
NewCat=Kategorie hinzufügen
NewCat=Kategorie hinzufügen
NewCategory=Neue Kategorie
ModifCat=Ändern Kategorie
ModifCat=Ändern Kategorie
CatCreated=Kategorie erstellt
CreateCat=Kategorie erstellen
CreateThisCat=Erstellen dieser Kategorie
ValidateFields=Bestätigen Sie die Felder
ValidateFields=Bestätigen Sie die Felder
NoSubCat=Keine Unterkategorie.
SubCatOf=Unterkategorie
FoundCats=Gefunden Kategorien
FoundCatsForName=Treffer für den Namen:
FoundCatsForName=Treffer für den Namen:
FoundSubCatsIn=Unterkategorien in der Kategorie
ErrSameCatSelected=Sie haben die gleiche Kategorie mehrere Male
ErrForgotCat=Sie haben vergessen, wählen Sie die Kategorie
ErrForgotCat=Sie haben vergessen, wählen Sie die Kategorie
ErrForgotField=Sie haben vergessen, die Felder
ErrCatAlreadyExists=Dieser Name wird bereits verwendet
AddProductToCat=Dieses Produkt einer Kategorie?
ImpossibleAddCat=Unmöglich, um die Kategorie hinzuzufügen
ImpossibleAssociateCategory=Unmöglich, um die Kategorie zu
WasAddedSuccessfully=<b>% s</b> wurde erfolgreich hinzugefügt.
ImpossibleAddCat=Unmöglich, um die Kategorie hinzuzufügen
ImpossibleAssociateCategory=Unmöglich, um die Kategorie zu
WasAddedSuccessfully=<b>% s</b> wurde erfolgreich hinzugefügt.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element ist bereits im Zusammenhang mit dieser Kategorie.
CategorySuccessfullyCreated=Diese Kategorie% s wurde hinzugefügt, mit Erfolg.
ProductIsInCategories=Produkt / Dienstleistung gehört zu folgenden Kategorien
CategorySuccessfullyCreated=Diese Kategorie% s wurde hinzugefügt, mit Erfolg.
ProductIsInCategories=Produkt / Dienstleistung gehört zu folgenden Kategorien
SupplierIsInCategories=Dritte besitzt die folgenden Lieferanten Kategorien
CompanyIsInCustomersCategories=Diese dritte Partei gehört zu folgenden Kunden / Interessenten Kategorien
CompanyIsInSuppliersCategories=Diese dritte Partei gehört zu folgenden Kategorien Lieferanten
CompanyIsInCustomersCategories=Diese dritte Partei gehört zu folgenden Kunden / Interessenten Kategorien
CompanyIsInSuppliersCategories=Diese dritte Partei gehört zu folgenden Kategorien Lieferanten
ProductHasNoCategory=Dieses Produkt / Dienstleistung ist nicht in allen Kategorien
SupplierHasNoCategory=Dieser Lieferant ist nicht in allen Kategorien
CompanyHasNoCategory=Dieses Unternehmen ist nicht in allen Kategorien
ClassifyInCategory=Einordnen in der Kategorie
NoneCategory=Keine
CategoryExistsAtSameLevel=In dieser Kategorie gibt es bereits am selben Ort
ReturnInProduct=Zurück zum Produkt / Service-Karte
ReturnInSupplier=Zurück zur Anbieter-Karte
ReturnInCompany=Zurück zum Kunden / Aussicht Karte
ReturnInProduct=Zurück zum Produkt / Service-Karte
ReturnInSupplier=Zurück zur Anbieter-Karte
ReturnInCompany=Zurück zum Kunden / Aussicht Karte
ContentsVisibleByAll=Der Inhalt wird sichtbar von allen
ContentsVisibleByAllShort=Inhalt sichtbar von allen
ContentsNotVisibleByAllShort=Inhalt nicht von allen
CategoriesTree=Kategorien Baum
DeleteCategory=Kategorie
ConfirmDeleteCategory=Sind Sie sicher, dass Sie diese Kategorie löschen möchten?
ConfirmDeleteCategory=Sind Sie sicher, dass Sie diese Kategorie löschen möchten?
RemoveFromCategory=Nehmen Sie Verbindung mit Kategorie
RemoveFromCategoryConfirm=Sind Sie sicher, dass Sie entfernen möchten Zusammenhang zwischen der Transaktion und der Kategorie?
RemoveFromCategoryConfirm=Sind Sie sicher, dass Sie entfernen möchten Zusammenhang zwischen der Transaktion und der Kategorie?
NoCategoriesDefined=Keine Kategorie definiert
SuppliersCategoryShort=Kategorie Lieferanten
CustomersCategoryShort=Kunden der Kategorie
@ -82,13 +81,13 @@ SuppliersCategoriesShort=Lieferanten Kategorien
CustomersCategoriesShort=Kunden Kategorien
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / Prosp. Kategorien
ProductsCategoriesShort=Produkte Kategorien
ThisCategoryHasNoProduct=Diese Kategorie enthält keine Produkte.
ThisCategoryHasNoSupplier=Diese Kategorie enthält keine Lieferanten.
ThisCategoryHasNoCustomer=Diese Kategorie enthält keine Kunden.
ThisCategoryHasNoProduct=Diese Kategorie enthält keine Produkte.
ThisCategoryHasNoSupplier=Diese Kategorie enthält keine Lieferanten.
ThisCategoryHasNoCustomer=Diese Kategorie enthält keine Kunden.
AssignedToCustomer=Einem Kunden zugeordnet
AssignedToTheCustomer=An den Kunden
InternalCategory=Inernal Kategorie
CategoryContents=Kategorie Inhalt
CategId=Kategorie-ID
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,15 +1,14 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Commercial=Kommerzielle
CommercialArea=Kommerziellen Bereich
CommercialCard=Handelsregister-Karte
@ -18,26 +17,26 @@ Customer=Kunde
Customers=Kunden
Prospect=Prospect
Prospects=Perspektiven
DeleteAction=Löschen einer Aktion / Aufgabe
NewAction=Neue Maßnahme / Aufgabe
AddAction=Add Maßnahme / Aufgabe
AddAnAction=Hinzufügen einer Aktion / Aufgabe
AddActionRendezVous=Fügen Sie ein Rendez-Vous Aufgabe
ConfirmDeleteAction=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Aufgabe?
DeleteAction=Löschen einer Aktion / Aufgabe
NewAction=Neue Maßnahme / Aufgabe
AddAction=Add Maßnahme / Aufgabe
AddAnAction=Hinzufügen einer Aktion / Aufgabe
AddActionRendezVous=Fügen Sie ein Rendez-Vous Aufgabe
ConfirmDeleteAction=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Aufgabe?
CardAction=Action-Karte
PercentDone=Anteil Geschehen
ActionOnCompany=Aufgabe über die Firma
ActionOnContact=Aufgabe Über uns Kontakt
ActionOnCompany=Aufgabe über die Firma
ActionOnContact=Aufgabe Über uns Kontakt
TaskRDV=Meetings
TaskRDVWith=Treffen mit% s
ShowTask=Zeige Aufgabe
ShowAction=Show Aktion
ActionsReport=Maßnahmen Bericht
ActionsReport=Maßnahmen Bericht
SalesRepresentative=Vertriebsmitarbeiter
SalesRepresentatives=Vertreter
SalesRepresentativeFollowUp=Vertriebsmitarbeiter (Follow-up)
SalesRepresentativeSignature=Vertriebsmitarbeiter (Unterschrift)
CommercialInterlocutor=Kommerzielle Gesprächspartner
CommercialInterlocutor=Kommerzielle Gesprächspartner
ErrorWrongCode=Falscher Code
NoSalesRepresentativeAffected=Keine besonderen Vertriebsmitarbeiter betroffen
ShowCustomer=Zeige Kunden
@ -46,35 +45,35 @@ ListOfProspects=Liste der Perspektiven
ListOfCustomers=Liste der Kunden
LastDoneTasks=Letzte% s getan Aufgaben
LastRecordedTasks=Letzten Aufgaben
LastActionsToDo=Letzte% s ältesten, die nicht abgeschlossen
DoneAndToDoActionsFor=Geschehen zu tun, und Aufgaben, für% s
LastActionsToDo=Letzte% s ältesten, die nicht abgeschlossen
DoneAndToDoActionsFor=Geschehen zu tun, und Aufgaben, für% s
DoneAndToDoActions=Geschehen zu tun und Aufgaben
DoneActions=Geschehen Aktionen
DoneActionsFor=Geschehen für% s
ToDoActions=Unvollständige Aktionen
ToDoActionsFor=Unvollständige für% s
DoneActionsFor=Geschehen für% s
ToDoActions=Unvollständige Aktionen
ToDoActionsFor=Unvollständige für% s
SendPropalRef=Senden kommerzieller Vorschlag% s
SendOrderRef=Senden, um% s
NoRecordedProspects=Keine Aussicht erfasst
StatusActionToDo=Gehen Sie
StatusActionDone=Getan
MyActionsAsked=Aktionen Ich habe
MyActionsToDo=Maßnahmen habe ich zu tun
MyActionsDone=Maßnahmen, die zu mir!
MyActionsToDo=Maßnahmen habe ich zu tun
MyActionsDone=Maßnahmen, die zu mir!
StatusActionInProcess=In Bearbeitung
TasksHistoryForThisContact=Aktionen für diesen Kontakt
TasksHistoryForThisContact=Aktionen für diesen Kontakt
LastProspectDoNotContact=Nicht Kontakt
LastProspectNeverContacted=Nie kontaktiert
LastProspectToContact=Zum Kontakt
LastProspectContactInProcess=Kontakt in der Verfahrenstechnik
LastProspectContactDone=Kontakt Geschehen
DateActionPlanned=Datum der geplanten Maßnahmen für
DateActionDone=Datum der Maßnahme erfolgt
DateActionPlanned=Datum der geplanten Maßnahmen für
DateActionDone=Datum der Maßnahme erfolgt
ActionAskedBy=Aktion Frage gestellt von:
ActionAffectedTo=Aktion betroffen
ActionDoneBy=Aktion durch
ActionUserAsk=Aufgenommen von
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Ist das Feld <b>&quot;Datum gemacht&quot;</b> wird, sind Maßnahmen in Angriff genommen (bzw. abgeschlossen), so Feld <b>&#39;Status&#39;</b> kann nicht 0%%.
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Ist das Feld <b>&quot;Datum gemacht&quot;</b> wird, sind Maßnahmen in Angriff genommen (bzw. abgeschlossen), so Feld <b>&#39;Status&#39;</b> kann nicht 0%%.
ActionAC_TEL=Anruf
ActionAC_FAX=Fax versenden
ActionAC_PROP=Vorschlag senden
@ -82,8 +81,8 @@ ActionAC_EMAIL=E-Mail senden
ActionAC_RDV=Meetings
ActionAC_FAC=Senden Abrechnung
ActionAC_REL=Senden Sie Abrechnung (Erinnerung)
ActionAC_CLO=Schließen
ActionAC_CLO=Schließen
ActionAC_EMAILING=Massen-E-Mail senden
ActionAC_COM=Senden Sie per Post bestellen
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,23 +1,22 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ErrorBadEMail=EMail% s ist falsch
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firmenname% s ist bereits vorhanden. Wählen Sie einen anderen.
ErrorPrefixAlreadyExists=Präfix% s ist bereits vorhanden. Wählen Sie einen anderen.
ErrorSetACountryFirst=Stellen Sie die zunächst
DeleteThirdParty=Löschen eines Dritten
ConfirmDeleteCompany=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dieses Unternehmen und alle Informationen vererbt?
DeleteContact=Löschen Sie einen Kontakt
ConfirmDeleteContact=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diesen Kontakt und alle Informationen vererbt?
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firmenname% s ist bereits vorhanden. Wählen Sie einen anderen.
ErrorPrefixAlreadyExists=Präfix% s ist bereits vorhanden. Wählen Sie einen anderen.
ErrorSetACountryFirst=Stellen Sie die zunächst
DeleteThirdParty=Löschen eines Dritten
ConfirmDeleteCompany=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dieses Unternehmen und alle Informationen vererbt?
DeleteContact=Löschen Sie einen Kontakt
ConfirmDeleteContact=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diesen Kontakt und alle Informationen vererbt?
MenuNewThirdParty=Neue Dritten
MenuNewCompany=Neue Unternehmen
MenuNewCustomer=Neuer Kunde
@ -37,7 +36,7 @@ IdContact=Kontakt ID
Company=Firma
CompanyName=Firmenname
Companies=Unternehmen
CountryIsInEEC=Land ist innerhalb Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
CountryIsInEEC=Land ist innerhalb Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
ThirdParty=Dritter
ThirdParties=Dritte
ThirdPartyAll=Dritte (alle)
@ -64,7 +63,7 @@ Address=Adresse
State=Bundesland / Kanton
Region=Region
Country=Land
CountryCode=Ländercode
CountryCode=Ländercode
Phone=Telefon
PhonePro=Prof. Telefon
PhonePerso=Pers. Telefon
@ -76,8 +75,8 @@ Web=Web
VATIsUsed=Mehrwertsteuer wird
VATIsNotUsed=Die Mehrwertsteuer ist nicht
ThirdPartyEMail=% s
WrongCustomerCode=Kunden-Code ungültig
WrongSupplierCode=Supplier Code ungültig
WrongCustomerCode=Kunden-Code ungültig
WrongSupplierCode=Supplier Code ungültig
CustomerCodeModel=Kunden-Code-Modell
SupplierCodeModel=Supplier Code Modell
Gencod=Bar-Code
@ -114,14 +113,14 @@ ProfId2PT=Prof ID-2-(Social Security Number)
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record-Nummer)
ProfId4PT=Prof Id 4 (Konservatorium)
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN=Prof ID-2 (Geschäftsjahr matricule)
ProfId2TN=Prof ID-2 (Geschäftsjahr matricule)
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane-Code)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
VATIntra=Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
VATIntraShort=Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
VATIntraVeryShort=MwSt.
VATIntraSyntaxIsValid=Die Syntax ist gültig
VATIntraValueIsValid=Der Wert ist gültig
VATIntraSyntaxIsValid=Die Syntax ist gültig
VATIntraValueIsValid=Der Wert ist gültig
ProspectCustomer=Prospekt / Kunden
Prospect=Prospect
CustomerCard=Kundenkarte
@ -133,38 +132,38 @@ CustomerRelativeDiscountShort=Relative Rabatt
CustomerAbsoluteDiscountShort=Absolute Rabatt
CompanyHasRelativeDiscount=Dieser Kunde hat einen Rabatt <b>von% s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Dieser Kunde hat keine relative Rabatt von Standard -
CompanyHasAbsoluteDiscount=Dieser Kunde hat noch Rabatt-Gutschriften <b>für% s% s</b>
CompanyHasCreditNote=Dieser Kunde hat noch Gutschriften <b>für% s% s</b>
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Dieser Kunde hat kein Rabatt Kredit zur Verfügung
CompanyHasAbsoluteDiscount=Dieser Kunde hat noch Rabatt-Gutschriften <b>für% s% s</b>
CompanyHasCreditNote=Dieser Kunde hat noch Gutschriften <b>für% s% s</b>
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Dieser Kunde hat kein Rabatt Kredit zur Verfügung
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute Rabatte (die von allen Nutzern)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute Rabatte (von selbst)
DefaultDiscount=Standard-Rabatt
AvailableGlobalDiscounts=Absolute Ermäßigungen
AvailableGlobalDiscounts=Absolute Ermäßigungen
DiscountNone=Keine
Supplier=Lieferant
CompanyList=Firmen-Liste
AddContact=Kontakt hinzufügen
AddContact=Kontakt hinzufügen
Contact=Kontakt
NoContactDefined=Kein Kontakt für diese dritte Partei
NoContactDefined=Kein Kontakt für diese dritte Partei
DefaultContact=Standard-Kontakt
AddCompany=Firma hinzufügen
AddCompany=Firma hinzufügen
AddThirdParty=Add Dritten
DeleteACompany=Löschen eines Unternehmens
PersonalInformations=Persönliche Daten
DeleteACompany=Löschen eines Unternehmens
PersonalInformations=Persönliche Daten
AccountancyCode=Accountancy Code
CustomerCode=Kunden-Code
SupplierCode=Supplier Code
CustomerAccount=Kundenkonto
SupplierAccount=Lieferanten-Konto
CustomerCodeDesc=Kunden-Code, einzigartig für alle Kunden
SupplierCodeDesc=Supplier Code, einzigartig für alle Anbieter
CustomerCodeDesc=Kunden-Code, einzigartig für alle Kunden
SupplierCodeDesc=Supplier Code, einzigartig für alle Anbieter
RequiredIfCustomer=Erforderlich, wenn der Dritte ist ein Kunde oder Interessent
RequiredIfSupplier=Erforderlich, wenn der Dritte ein Lieferant
ValidityControledByModule=Gültigkeit von Modul
ThisIsModuleRules=Diese Regelung ist für dieses Modul
ValidityControledByModule=Gültigkeit von Modul
ThisIsModuleRules=Diese Regelung ist für dieses Modul
LastProspect=Dauern
ProspectToContact=Prospekt an
CompanyDeleted=Firma &quot;% s&quot; aus der Datenbank gelöscht.
CompanyDeleted=Firma &quot;% s&quot; aus der Datenbank gelöscht.
ListOfContacts=Liste der Kontakte
ListOfProspectsContacts=Liste der Aussicht Kontakte
ListOfCustomersContacts=Liste der Kunden-Kontakte
@ -176,13 +175,13 @@ ShowContact=Zeige Kontaktangaben
ContactsAllShort=Alle (Kein Filter)
ContactType=Kontakt Art
ContactForOrders=Bestellungen &#39;Kontakt
ContactForProposals=Vorschläge Kontakt
ContactForContracts=Verträge &quot;Kontakt
ContactForProposals=Vorschläge Kontakt
ContactForContracts=Verträge &quot;Kontakt
ContactForInvoices=Rechnungen &quot;Kontakt
NoContactForAnyOrder=Dieser Kontakt ist nicht für jede Bestellung
NoContactForAnyProposal=Dieser Kontakt ist nicht für einen kommerziellen Vorschlag
NoContactForAnyContract=Dieser Kontakt ist nicht für jeden Vertrag
NoContactForAnyInvoice=Dieser Kontakt ist nicht für jede Rechnung
NoContactForAnyOrder=Dieser Kontakt ist nicht für jede Bestellung
NoContactForAnyProposal=Dieser Kontakt ist nicht für einen kommerziellen Vorschlag
NoContactForAnyContract=Dieser Kontakt ist nicht für jeden Vertrag
NoContactForAnyInvoice=Dieser Kontakt ist nicht für jede Rechnung
NewContact=Neuer Kontakt
LastContacts=Letzte Kontakte
MyContacts=Meine Kontakte
@ -192,12 +191,12 @@ CapitalOf=Hauptstadt von% s
EditCompany=Bearbeiten Unternehmen
EditDeliveryAddress=Bearbeiten Lieferadresse
ThisUserIsNot=Dieser Benutzer ist nicht eine Perspektive, Kunden oder Lieferanten
VATIntraCheck=Prüfen
VATIntraCheckDesc=Der <b>Link% s</b> erlaubt zu fragen, der Europäischen Mehrwertsteuer-Checker Service. Ein externer Zugang zum Internet-Server ist für diesen Dienst zu arbeiten.
VATIntraCheck=Prüfen
VATIntraCheckDesc=Der <b>Link% s</b> erlaubt zu fragen, der Europäischen Mehrwertsteuer-Checker Service. Ein externer Zugang zum Internet-Server ist für diesen Dienst zu arbeiten.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Überprüfen Sie Intracomunnautary MwSt-Website der Europäischen Kommission
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=Sie können auch manuell aus der europäischen <a href="%s" target="_blank">Web-Seite% s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Anreise nicht möglich. Überprüfen Sie Dienstleistungen, die nicht von dem betreffenden Mitgliedstaat (% s).
VATIntraCheckableOnEUSite=Überprüfen Sie Intracomunnautary MwSt-Website der Europäischen Kommission
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=Sie können auch manuell aus der europäischen <a href="%s" target="_blank">Web-Seite% s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Anreise nicht möglich. Überprüfen Sie Dienstleistungen, die nicht von dem betreffenden Mitgliedstaat (% s).
NorProspectNorCustomer=Ebenso wenig Aussicht, noch Kunden
JuridicalStatus=Rechtlichen Status
Staff=Personal
@ -215,11 +214,11 @@ PL_MEDIUM=Medium
PL_HIGH=Hoch
TE_UNKNOWN=--
TE_STARTUP=Startup
TE_GROUP=Große Unternehmen
TE_GROUP=Große Unternehmen
TE_MEDIUM=Mittlere Unternehmen
TE_ADMIN=Staatliche
TE_SMALL=Kleine Unternehmen
TE_RETAIL=Händler
TE_RETAIL=Händler
TE_WHOLE=Wholetailer
TE_PRIVATE=Privatperson
TE_OTHER=Andere
@ -228,14 +227,14 @@ StatusProspect0=Nie kontaktiert
StatusProspect1=Zum Kontakt
StatusProspect2=Kontakt in der Verfahrenstechnik
StatusProspect3=Kontakt Geschehen
ChangeDoNotContact=Ändern Sie den Status auf &quot;nicht berühren&quot;
ChangeNeverContacted=Ändern Sie den Status auf &quot;Nie kontaktiert&quot;
ChangeToContact=Ändern Sie den Status auf &quot;Kontakt&quot;
ChangeContactInProcess=Ändern Sie den Status auf &quot;Kontakt in der Verfahrenstechnik&quot;
ChangeContactDone=Ändern Sie den Status auf &quot;Kontakt getan&quot;
ChangeDoNotContact=Ändern Sie den Status auf &quot;nicht berühren&quot;
ChangeNeverContacted=Ändern Sie den Status auf &quot;Nie kontaktiert&quot;
ChangeToContact=Ändern Sie den Status auf &quot;Kontakt&quot;
ChangeContactInProcess=Ändern Sie den Status auf &quot;Kontakt in der Verfahrenstechnik&quot;
ChangeContactDone=Ändern Sie den Status auf &quot;Kontakt getan&quot;
ProspectsByStatus=Perspektiven nach Status
BillingContact=Billing-Kontakt
NbOfAttachedFiles=Anzahl der angehängten Dateien
NbOfAttachedFiles=Anzahl der angehängten Dateien
AttachANewFile=Bringen Sie eine neue Datei
NoRIB=Kein Verbot definiert
NoParentCompany=Keine
@ -249,22 +248,22 @@ ExportDataset_company_2=Kontakte und Eigenschaften
DeliveriesAddress=Lieferadressen
DeliveryAddress=Anlieferadresse
DeliveryAddressLabel=Anlieferadresse Label
DeleteDeliveryAddress=Löschen Sie eine Lieferadresse an,
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten Lieferadresse?
DeleteDeliveryAddress=Löschen Sie eine Lieferadresse an,
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten Lieferadresse?
NewDeliveryAddress=Neue Lieferadresse
AddDeliveryAddress=Adresse hinzufügen
AddAddress=Adresse hinzufügen
AddDeliveryAddress=Adresse hinzufügen
AddAddress=Adresse hinzufügen
NoOtherDeliveryAddress=Nr. alternative Lieferadresse definiert
JuridicalStatus200=Unabhängige
DeleteFile=Datei löschen
ConfirmDeleteFile=Sind Sie sicher, dass Sie diese Datei löschen möchten?
JuridicalStatus200=Unabhängige
DeleteFile=Datei löschen
ConfirmDeleteFile=Sind Sie sicher, dass Sie diese Datei löschen möchten?
AllocateCommercial=Zugelassen ist, eine kommerzielle
SelectCountry=Wählen Sie ein Land
SelectCompany=Wählen Sie eine dritte Partei
SelectCountry=Wählen Sie ein Land
SelectCompany=Wählen Sie eine dritte Partei
Organization=Organisation
AutomaticallyGenerated=Automatisch generierte
FiscalYearInformation=Informationen über das Geschäftsjahr
FiscalMonthStart=Ab Monat des Geschäftsjahres
TigreNumRefModelDesc1=Zurück eine anpassbare Kunden / Lieferanten-Nummer nach einem definierten Maske.
// Date 2009-01-18 20:30:12
FiscalYearInformation=Informationen über das Geschäftsjahr
FiscalMonthStart=Ab Monat des Geschäftsjahres
TigreNumRefModelDesc1=Zurück eine anpassbare Kunden / Lieferanten-Nummer nach einem definierten Maske.
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,30 +1,29 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Accountancy=Accountancy
AccountancyCard=Accountancy Karte
Treasury=Treasury
MenuFinancial=Finanzielle
OptionMode=Option für die Buchhaltung
OptionMode=Option für die Buchhaltung
OptionModeTrue=Option Input-Ausgang
OptionModeVirtual=Option Credits-Soll
OptionModeTrueDesc=In diesem Zusammenhang, der Umsatz wird über Paiements (Zeitpunkt der Zahlungen). \ nDie Gültigkeit der Daten gewährleistet ist, nur dann, wenn die Buchhaltung geprüft werden durch die Eingabe / Ausgabe auf die Konten über Rechnungen.
OptionModeVirtualDesc=In diesem Zusammenhang, der Umsatz wird über Rechnungen (Datum der Anerkennung). Wenn diese Rechnungen sind, unabhängig davon, ob sie gezahlt worden ist oder nicht, sie sind in der Umsatz-Ausgang.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Feature nur in CREDITS-SCHULDEN Buchführungen (siehe Rechnungswesen-Modul-Konfiguration)
OptionModeTrueDesc=In diesem Zusammenhang, der Umsatz wird über Paiements (Zeitpunkt der Zahlungen). \ nDie Gültigkeit der Daten gewährleistet ist, nur dann, wenn die Buchhaltung geprüft werden durch die Eingabe / Ausgabe auf die Konten über Rechnungen.
OptionModeVirtualDesc=In diesem Zusammenhang, der Umsatz wird über Rechnungen (Datum der Anerkennung). Wenn diese Rechnungen sind, unabhängig davon, ob sie gezahlt worden ist oder nicht, sie sind in der Umsatz-Ausgang.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Feature nur in CREDITS-SCHULDEN Buchführungen (siehe Rechnungswesen-Modul-Konfiguration)
Param=Setup
AccountsGeneral=Konten
Account=Konto
Accounts=Konten
BillsForSuppliers=Rechnungen für Lieferanten
BillsForSuppliers=Rechnungen für Lieferanten
Income=Ergebnis
Outcome=Ergebnis
ReportInOut=Ertrag / Ergebnis
@ -34,7 +33,7 @@ Profit=Profit
Balance=Balance
Debit=Soll
Credit=Credit
Withdrawal=Rücktritt
Withdrawal=Rücktritt
Withdrawals=Entnahmen
AmountHTVATRealReceived=HT gesammelt
AmountHTVATRealPayed=HT bezahlt
@ -45,7 +44,7 @@ VATSummary=MwSt. Zusammenfassung
VATPayed=MwSt. bezahlt
VATCollected=Mehrwertsteuer erhoben
ToPay=Zu zahlen
ToGet=Um zurück
ToGet=Um zurück
TaxAndDividendsArea=Steuern, Sozialabgaben und Dividenden Bereich
SocialContribution=Sozialbeitrags
SocialContributions=Sozialabgaben
@ -53,7 +52,7 @@ MenuTaxAndDividends=Steuern und Dividenden
MenuSocialContributions=Sozialabgaben
MenuNewSocialContribution=Neuer Beitrag
NewSocialContribution=Neue soziale Beitrag
ContributionsToPay=Beiträge zu zahlen
ContributionsToPay=Beiträge zu zahlen
AccountancyTreasuryArea=Rechnungswesen / Treasury-Bereich
AccountancySetup=Accountancy setup
NewPayment=Neue Zahlungs -
@ -73,7 +72,7 @@ VATPayments=MwSt-Zahlungen
ShowVatPayment=Show MwSt. Zahlung
TotalToPay=Total zu zahlen
TotalVATReceived=Total Mehrwertsteuer erhalten
CustomerAccountancyCode=Kunden Buchführungen Code
CustomerAccountancyCode=Kunden Buchführungen Code
SupplierAccountancyCode=Accountacy Supplier Code
AlreadyPayed=Bereits bezahlt
AccountNumberShort=Konto-Nummer
@ -83,7 +82,7 @@ SalesTurnover=Umsatz
ByThirdParties=Bu Dritte
ByUserAuthorOfInvoice=Mit Rechnung Autor
AccountancyExport=Buchhaltung Export
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad Kunden Buchführungen für% s
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad Kunden Buchführungen für% s
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Der Umsatz durch den Verkauf von Lieferanten Produkte.
CheckReceipt=Anreise Anzahlung
CheckReceiptShort=Anreise Anzahlung
@ -94,20 +93,20 @@ NoWaitingChecks=Nr. Kontrollen erwartet Anzahlung.
DateChequeReceived=Scheck Empfang Eingang Datum
NbOfCheques=Zahl der Schecks
PaySocialContribution=Einen sozialen Beitrag
ConfirmPaySocialContribution=Sind Sie sicher, dass Sie für die Einstufung dieser sozialen Beitrag als bezahlt?
DeleteSocialContribution=Löschen eines sozialen Beitrag
ConfirmDeleteSocialContribution=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dieser sozialen Beitrag leisten?
ExportDataset_tax_1=Soziale Beiträge und Zahlungen
ConfirmPaySocialContribution=Sind Sie sicher, dass Sie für die Einstufung dieser sozialen Beitrag als bezahlt?
DeleteSocialContribution=Löschen eines sozialen Beitrag
ConfirmDeleteSocialContribution=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dieser sozialen Beitrag leisten?
ExportDataset_tax_1=Soziale Beiträge und Zahlungen
AnnualSummaryDueDebtMode=Bilan des recettes et dpenses, rsum annuel, en <b>mode% sCrances-Dettes% s</b> dit <b>comptabilit d&#39;engagement.</b>
AnnualSummaryInputOutputMode=Bilan des recettes et dpenses, rsum annuel, en <b>mode% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse.</b>
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Bilan des recettes et dpenses, dtail par tiers, en <b>mode% sCrances-Dettes% s</b> dit <b>comptabilit d&#39;engagement.</b>
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Bilan des recettes et dpenses, dtail par tiers, en <b>mode% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse.</b>
SeeReportInInputOutputMode=Voir le <b>rapport% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse</b> pour un Calcul sur les paiements effectivement raliss
SeeReportInDueDebtMode=Voir le <b>rapport% sCrances-Dettes% s</b> dit <b>comptabilit d&#39;engagement</b> pour un Calcul sur les factures Mises
RulesResultDue=- Die Beträge verstehen sich einschließlich aller Steuern <br> - Es umfasst ausstehende Rechnungen, Spesen und Umsatzsteuer, ob sie bezahlt werden oder nicht. <br> - Es ist auf der Grundlage der Validierung Tag der Rechnungen und die Mehrwertsteuer und über die Fälligkeit der Kosten.
RulesResultInOut=- Die Beträge verstehen sich einschließlich aller Steuern <br> - Es umfasst die tatsächlichen Zahlungen auf Rechnungen, Kosten und Mehrwertsteuer. <br> - Es ist auf der Grundlage der Termine für die Zahlung der Rechnungen, Aufwendungen ANF Mehrwertsteuer. <br>
RulesResultDue=- Die Beträge verstehen sich einschließlich aller Steuern <br> - Es umfasst ausstehende Rechnungen, Spesen und Umsatzsteuer, ob sie bezahlt werden oder nicht. <br> - Es ist auf der Grundlage der Validierung Tag der Rechnungen und die Mehrwertsteuer und über die Fälligkeit der Kosten.
RulesResultInOut=- Die Beträge verstehen sich einschließlich aller Steuern <br> - Es umfasst die tatsächlichen Zahlungen auf Rechnungen, Kosten und Mehrwertsteuer. <br> - Es ist auf der Grundlage der Termine für die Zahlung der Rechnungen, Aufwendungen ANF Mehrwertsteuer. <br>
RulesCADue=- Es umfasst die Kunden durch Rechnungen, ob sie bezahlt werden oder nicht. <br> - Es ist auf der Grundlage der Validierung Datum dieser Rechnungen. <br>
RulesCAIn=- Es enthält alle effektiven Zahlungen der Rechnungen von Kunden. <br> - Es ist auf der Grundlage der Zeitpunkt der Zahlung dieser Rechnungen <br>
RulesCAIn=- Es enthält alle effektiven Zahlungen der Rechnungen von Kunden. <br> - Es ist auf der Grundlage der Zeitpunkt der Zahlung dieser Rechnungen <br>
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Rapport par Client des TVA collectes et zahlt (TVA sur encaissement)
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Rapport par Client des TVA collectes et zahlt (TVA sur DBIT)
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Rapport par trimestre des TVA collectes et zahlt (TVA sur encaissement)
@ -115,11 +114,11 @@ VATReportByQuartersInDueDebtMode=Rapport par trimestre des TVA collectes et zahl
SeeVATReportInInputOutputMode=Voir le <b>rapport% sTVA encaissement% s</b> pour de Calcul Standard-Modus
SeeVATReportInDueDebtMode=Voir le rapport <b>sur sTVA% DBIT% s-Modus</b> pour de Calcul mit Option sur les dbits
RulesVATIn=- Pour les services, le rapport inclut les TVA des rglements effectivement reus ou mis en se basant sur la date du rglement. <br> - Pour les biens matriels, il inclut les TVA des factures de se basant sur la date de Validierung de la facture.
RulesVATDue=- Pour les services, le rapport inclut les TVA des factures Gebühren, payés ou non de se basant sur la date de Validierung de ces factures. <br> - Pour les biens matriels, il inclut les TVA des factures de se basant sur la date de Validierung de la facture.
RulesVATDue=- Pour les services, le rapport inclut les TVA des factures Gebühren, payés ou non de se basant sur la date de Validierung de ces factures. <br> - Pour les biens matriels, il inclut les TVA des factures de se basant sur la date de Validierung de la facture.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Remarque: Pour les biens matriels, il faudrait utiliser la date de livraison pour tre plus juste.
PercentOfInvoice=%% / Rechnung
Dispatch=Dispatching
Dispatched=Versand
ToDispatch=Zum Versand
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,35 +1,34 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
ContractsArea=Verträge Bereich
ListOfContracts=Liste der Verträge
LastContracts=Letzte% s geändert Verträge
AllContracts=Alle Verträge
CHARSET=UTF-8
ContractsArea=Verträge Bereich
ListOfContracts=Liste der Verträge
LastContracts=Letzte% s geändert Verträge
AllContracts=Alle Verträge
ContractCard=Auftrags-Karte
ContractStatus=Auftrags-Status
ContractStatusNotRunning=Nicht ausgeführt
ContractStatusNotRunning=Nicht ausgeführt
ContractStatusRunning=Running
ContractStatusDraft=Entwurf
ContractStatusValidated=Validated
ContractStatusClosed=Geschlossen
ServiceStatusInitial=Nicht ausgeführt
ServiceStatusInitial=Nicht ausgeführt
ServiceStatusRunning=Running
ServiceStatusLate=Laufen, abgelaufen
ServiceStatusClosed=Geschlossen
ServicesLegend=Service Legende
Contracts=Verträge
Contracts=Verträge
Contract=Vertrag
ContractContacts=Contract Kontakte
NoContracts=Keine Verträge
NoContracts=Keine Verträge
MenuServices=Services
MenuInactiveServices=Dienstleistungen, die nicht aktiv
MenuRunningServices=Laufende Dienste
@ -38,29 +37,29 @@ MenuClosedServices=Geschlossen Dienstleistungen
NewContract=Neuer Auftrag
AddContract=Add Vertrag
SearchAContract=Suche einen Vertrag
DeleteAContract=Löschen eines Auftrags
CloseAContract=Schließen Sie einen Vertrag
ConfirmDeleteAContract=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diesen Vertrag und alle seine Dienste?
DeleteAContract=Löschen eines Auftrags
CloseAContract=Schließen Sie einen Vertrag
ConfirmDeleteAContract=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diesen Vertrag und alle seine Dienste?
ConfirmValidateContract=Sind Sie sicher, dass Sie, um diesen Vertrag?
ConfirmCloseContract=Dies schließt alle Dienste (aktiv oder nicht). Sind Sie sicher, dass Sie diesen Vertrag zu schließen?
ConfirmCloseService=Sind Sie sicher, dass Sie wollen, schließen Sie dieses mit <b>Datum% s?</b>
ConfirmCloseContract=Dies schließt alle Dienste (aktiv oder nicht). Sind Sie sicher, dass Sie diesen Vertrag zu schließen?
ConfirmCloseService=Sind Sie sicher, dass Sie wollen, schließen Sie dieses mit <b>Datum% s?</b>
ValidateAContract=Validate einen Vertrag
ActivateService=Aktivieren Service
ConfirmActivateService=Sind Sie sicher, dass Sie möchten, aktivieren Sie diesen Service mit Datum <b>von% s?</b>
ConfirmActivateService=Sind Sie sicher, dass Sie möchten, aktivieren Sie diesen Service mit Datum <b>von% s?</b>
DateContract=Contract Date
DateServiceActivate=Datum der Zustellung Aktivierung
DateServiceUnactivate=Datum der Zustellung unactivation
DateServiceStart=Datum für den Beginn des Dienstes
DateServiceEnd=Termin für Ende des Servicemenüs
DateServiceStart=Datum für den Beginn des Dienstes
DateServiceEnd=Termin für Ende des Servicemenüs
ShowContract=Zeige Vertrag
ListOfServices=Liste der Dienstleistungen
ListOfRunningContractsLines=Liste der laufenden Vertrag Linien
ListOfRunningServices=Liste der Dienste
NotActivatedServices=Nicht aktiviert Dienstleistungen (unter validiert Verträge)
BoardNotActivatedServices=Services zu aktivieren unter validiert Verträge
LastContracts=Letzte% Verträge
NotActivatedServices=Nicht aktiviert Dienstleistungen (unter validiert Verträge)
BoardNotActivatedServices=Services zu aktivieren unter validiert Verträge
LastContracts=Letzte% Verträge
LastActivatedServices=Letzte% s aktiviert Dienstleistungen
LastModifiedServices=Letzte% s geändert Dienstleistungen
LastModifiedServices=Letzte% s geändert Dienstleistungen
EditServiceLine=Bearbeiten Service-Line
ContractStartDate=Beginn
ContractEndDate=Enddatum
@ -73,21 +72,21 @@ DateStartRealShort=Real Beginn
DateEndReal=Real Enddatum
DateEndRealShort=Real Enddatum
NbOfServices=Zahl der Dienste
CloseService=Schließen Service
CloseService=Schließen Service
ServicesNomberShort=% s (e)
RunningServices=Laufende Dienste
BoardRunningServices=Abgelaufen Dienste
ServiceStatus=Status des Dienstes
DraftContracts=Drafts Verträge
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Kann nicht geschlossen werden, wie es ist mindestens eine Öffnung der Dienstleistungsmärkte auf
CloseAllContracts=Schließen Sie alle Verträge
DraftContracts=Drafts Verträge
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Kann nicht geschlossen werden, wie es ist mindestens eine Öffnung der Dienstleistungsmärkte auf
CloseAllContracts=Schließen Sie alle Verträge
MoveToAnotherContract=Verschieben in einen anderen Service-Vertrag.
ConfirmMoveToAnotherContract=Ich wählte neues Ziel Vertrag und bestätigen Ich möchte diesen Dienst in diesem Vertrag.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Wählen Sie in dem bestehenden Vertrag (von derselben dritten Partei), die Sie verschieben möchten diesen Service an?
ConfirmMoveToAnotherContract=Ich wählte neues Ziel Vertrag und bestätigen Ich möchte diesen Dienst in diesem Vertrag.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Wählen Sie in dem bestehenden Vertrag (von derselben dritten Partei), die Sie verschieben möchten diesen Service an?
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Vertreter unterzeichnet Vertrag
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Vertriebsmitarbeiter Follow-up Vertrag
TypeContact_contrat_external_BILLING=Billing Kunden Kontakt
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Follow-up Kunden Kontakt
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Unterzeichnung Vertrag Kundenkontakt
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,15 +1,14 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Delivery=Lieferung
Deliveries=Lieferungen
DeliveryCard=Liefer-Karte
@ -29,6 +28,6 @@ ToAndDate=To___________________________________ am ____ / _____ / __________
GoodStatusDeclaration=Haben die oben genannten Waren in gutem Zustand,
Deliverer=Lieferant:
Sender=Absender
Recipient=Empfänger
// Date 2009-01-18 20:30:12
Recipient=Empfänger
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,22 +1,21 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
CountryFR=Frankreich
CountryBE=Belgien
CountryIT=Italien
CountryES=Spanien
CountryDE=Deutschland
CountryCH=Suitzerland
CountryGB=Großbritannien
CountryGB=Großbritannien
CountryIE=Irland
CountryCN=China
CountryTN=Tunesien
@ -30,7 +29,7 @@ CountryNL=Niederlande
CountryHU=Ungarn
CountryRU=Russland
CountrySE=Schweden
CountryCI=Ivoiry Küste
CountryCI=Ivoiry Küste
CountrySN=Senegal
CountryAR=Argentinien
CountryCM=Kamerun
@ -50,13 +49,13 @@ CountryAQ=Antarktis
CountryAG=Antigua und Barbuda
CountryAM=Armenien
CountryAW=Aruba
CountryAT=Österreich
CountryAT=Österreich
CountryAZ=Aserbaidschan
CountryBS=Bahamas
CountryBH=Bahrain
CountryBD=Bangladesch
CountryBB=Barbados
CountryBY=Weißrussland
CountryBY=Weißrussland
CountryBZ=Belize
CountryBJ=Benin
CountryBM=Bermuda
@ -89,30 +88,30 @@ CountryHR=Kroatien
CountryCU=Kuba
CountryCY=Zypern
CountryCZ=Tschechische Republik
CountryDK=Dänemark
CountryDK=Dänemark
CountryDJ=Dschibuti
CountryDM=Dominica
CountryDO=Dominikanische Republik
CountryEC=Ecuador
CountryEG=Ägypten
CountryEG=Ägypten
CountrySV=El Salvador
CountryGQ=Äquatorial-Guinea
CountryGQ=Äquatorial-Guinea
CountryER=Eritrea
CountryEE=Estland
CountryET=Äthiopien
CountryET=Äthiopien
CountryFK=Falkland-Inseln
CountryFO=Färöer-Inseln
CountryFO=Färöer-Inseln
CountryFJ=Fidschi-Inseln
CountryFI=Finnland
CountryGF=Französisch-Guayana
CountryPF=Französisch-Polynesien
CountryTF=Französische Südgebiete
CountryGF=Französisch-Guayana
CountryPF=Französisch-Polynesien
CountryTF=Französische Südgebiete
CountryGM=Gambia
CountryGE=Georgien
CountryGH=Ghana
CountryGI=Gibraltar
CountryGR=Griechenland
CountryGL=Grönland
CountryGL=Grönland
CountryGD=Grenada
CountryGP=Guadeloupe
CountryGU=Guam
@ -138,7 +137,7 @@ CountryKZ=Kasachstan
CountryKE=Kenia
CountryKI=Kiribati
CountryKP=Nordkorea
CountryKR=Südkorea
CountryKR=Südkorea
CountryKW=Kuwait
CountryKG=Kyrghyztan
CountryLA=Laotisch
@ -173,7 +172,7 @@ CountryMM=Birma (Myanmar)
CountryNA=Namibia
CountryNR=Nauru
CountryNP=Nepal
CountryAN=Niederländische Antillen
CountryAN=Niederländische Antillen
CountryNC=Neukaledonien
CountryNZ=Neuseeland
CountryNI=Nicaragua
@ -181,12 +180,12 @@ CountryNE=Niger
CountryNG=Nigeria
CountryNU=Niue
CountryNF=Norfolk Island
CountryMP=Nördliche Marianen-Inseln
CountryMP=Nördliche Marianen-Inseln
CountryNO=Norwegen
CountryOM=Oman
CountryPK=Pakistan
CountryPW=Palau
CountryPS=Palästinensische Gebiete, Besetzte
CountryPS=Palästinensische Gebiete, Besetzte
CountryPA=Panama
CountryPG=Papua-Neuguinea
CountryPY=Paraguay
@ -197,7 +196,7 @@ CountryPL=Polen
CountryPR=Puerto Rico
CountryQA=Katar
CountryRE=Reunion
CountryRO=Rumänien
CountryRO=Rumänien
CountryRW=Ruanda
CountrySH=St. Helena
CountryKN=Saint Kitts und Nevis
@ -214,8 +213,8 @@ CountrySK=Slowakei
CountrySI=Slowenien
CountrySB=Salomonen
CountrySO=Somalia
CountryZA=Südafrika
CountryGS=Süd-Georgien und Süd-Sandwich-Inseln
CountryZA=Südafrika
CountryGS=Süd-Georgien und Süd-Sandwich-Inseln
CountryLK=Sri Lanka
CountrySD=Sudan
CountrySR=Suriname
@ -230,7 +229,7 @@ CountryTL=Timor-Leste
CountryTK=Tokelau
CountryTO=Tonga
CountryTT=Trinidad und Tobago
CountryTR=Türkei
CountryTR=Türkei
CountryTM=Turkmenistan
CountryTC=Turks-und Cailos Inseln
CountryTV=Elliceanisch
@ -265,7 +264,7 @@ CurrencyAUD=AU Dollar
CurrencyCAD=CAN-Dollar
CurrencyCHF=Schweizer Franken
CurrencyEUR=Euro
CurrencyFRF=Französische Franken
CurrencyFRF=Französische Franken
CurrencyMAD=Dirham
CurrencyMGA=Ariary
CurrencyGBP=GB Pfund
@ -273,5 +272,5 @@ CurrencyTND=TND
CurrencyUSD=US-Dollar
CurrencyXAF=CFA-Franc BEAC
CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,16 +1,15 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
DomainNames=Domain-Namen
NewDomain=Neue Domain-Namen
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,27 +1,26 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Donation=Spenden
Donationss=Spenden
Donor=Spender
Donors=Spender
AddDonation=Fügen Sie eine Spende
AddDonation=Fügen Sie eine Spende
NewDonation=Neue Spende
DonationPromise=Geschenk-Versprechen
PromisesNotValid=Nicht validiert Versprechen
PromisesValid=Validierte Versprechen
DonationsPayed=Spenden bezahlt
DonationsReceived=Spenden
PublicDonation=Öffentliche Spenden
PublicDonation=Öffentliche Spenden
DonationsNumber=Spenden Anzahl
DonationsArea=Spenden Bereich
DonationStatusPromiseNotValidated=Entwurf Versprechen
@ -32,6 +31,6 @@ DonationStatusPromiseValidatedShort=Validated
DonationStatusPayedShort=Received
ValidPromise=Validate Versprechen
BuildDonationReceipt=Build-Eingang
DonationsModels=Dokumente, Modelle für die Spende Einnahmen
// Date 2009-01-18 20:30:12
DonationsModels=Dokumente, Modelle für die Spende Einnahmen
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,22 +1,21 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
MenuECM=Dokumente
DocsMine=Meine Dokumente
DocsGenerated=Erzeugt Dokumente
DocsElements=Elemente Dokumente
DocsThirdParties=Dokumente Dritter
DocsContracts=Dokumente, Verträge
DocsProposals=Dokumente Vorschläge
DocsContracts=Dokumente, Verträge
DocsProposals=Dokumente Vorschläge
DocsOrders=Dokumente bestellen
DocsInvoices=Dokumente Rechnungen
ECMNbOfDocs=Zahl der Dokumente im Verzeichnis
@ -29,7 +28,7 @@ ECMSectionsAuto=Automatische Verzeichnisse
ECMSections=Directories
ECMRoot=Root
ECMNewSection=Neues Verzeichnis
ECMAddSection=Fügen Sie eine manuelle Verzeichnis
ECMAddSection=Fügen Sie eine manuelle Verzeichnis
ECMNewSection=Neues Handbuch der Dienststellen
ECMNewDocument=Neues Dokument
ECMCreationDate=Erstellungsdatum
@ -39,27 +38,27 @@ ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber des Iles in sub-directories
ECMCreationUser=Creator
ECMArea=ECM-Bereich
ECMAreaDesc=Die ECM (Electronic Content Management) erlaubt Ihnen zu speichern, zu teilen und suchen Sie schnell alle Arten von Dokumenten in Dolibarr.
ECMAreaDesc2=* Automatische Verzeichnisse werden automatisch ausgefüllt, wenn Sie Dokumente von der Karte eines Elements. <br> * Handbuch Verzeichnisse genutzt werden können, um Dokumente, die nicht im Zusammenhang mit einem bestimmten Element.
ECMSectionWasRemoved=<b>Verzeichnis% s</b> wurde gelöscht.
ECMAreaDesc2=* Automatische Verzeichnisse werden automatisch ausgefüllt, wenn Sie Dokumente von der Karte eines Elements. <br> * Handbuch Verzeichnisse genutzt werden können, um Dokumente, die nicht im Zusammenhang mit einem bestimmten Element.
ECMSectionWasRemoved=<b>Verzeichnis% s</b> wurde gelöscht.
ECMDocumentsSection=Dokument des Verzeichnisses
ECMSearchByKeywords=Suche nach Stichwörtern
ECMSearchByKeywords=Suche nach Stichwörtern
ECMSearchByEntity=Suche nach Objekt
ECMSectionOfDocuments=Verzeichnisse von Dokumenten
ECMTypeManual=Handbuch
ECMTypeAuto=Automatische
ECMDocsByThirdParties=Dokumente im Zusammenhang mit Dritten
ECMDocsByProposals=Dokumente im Zusammenhang mit Vorschlägen
ECMDocsByOrders=Dokumente im Zusammenhang mit Kunden Aufträge
ECMDocsByContracts=Dokumente im Zusammenhang mit Verträgen
ECMDocsByProposals=Dokumente im Zusammenhang mit Vorschlägen
ECMDocsByOrders=Dokumente im Zusammenhang mit Kunden Aufträge
ECMDocsByContracts=Dokumente im Zusammenhang mit Verträgen
ECMDocsByInvoices=Dokumente im Zusammenhang mit Kunden Rechnungen
ECMDocsByProducts=Dokumente im Zusammenhang mit Erzeugnissen,
ECMNoDirecotyYet=Nr. Verzeichnis erstellt
ShowECMSection=Show-Verzeichnis
DeleteSection=Verzeichnis entfernen
ConfirmDeleteSection=Können Sie bestätigen, die Sie löschen möchten, in das <b>Verzeichnis% s?</b>
ECMDirectoryForFiles=Relative-Verzeichnis für Dateien
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Entfernt nicht möglich, da es einige Dateien
ConfirmDeleteSection=Können Sie bestätigen, die Sie löschen möchten, in das <b>Verzeichnis% s?</b>
ECMDirectoryForFiles=Relative-Verzeichnis für Dateien
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Entfernt nicht möglich, da es einige Dateien
ECMFileManager=Datei-Manager
ECMSelectASection=Wählen Sie ein Verzeichnis auf der linken Baum ...
// Date 2009-01-18 20:30:12
ECMSelectASection=Wählen Sie ein Verzeichnis auf der linken Baum ...
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,15 +1,14 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ErrorLoginAlreadyExists=Login% s existiert bereits.
ErrorGroupAlreadyExists=Gruppe% s existiert bereits.
ErrorDuplicateTrigger=Die Trigger-Datei mit nam-Klasse <b>&#39;% s&#39;</b> ist sevaral mal. Entfernen Sie doppelte Trigger-Datei im Verzeichnis <b>&quot;% s&quot;.</b>
@ -17,44 +16,44 @@ ErrorFailToDeleteFile=Failed to remove file <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToCreateFile=Fehler beim Erstellen einer Datei <b>&quot;% s&quot;.</b>
ErrorFailToRenameDir=Failed to rename <b>Verzeichnis&#39;% s&#39;</b> in <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToCreateDir=Fehler beim Erstellen von <b>Verzeichnis&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToDeleteDir=Fehler zu löschen <b>Verzeichnis&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Unternehmen können nicht gelöscht, weil es sich einige Dateien. Nehmen Sie sich Dateien zuerst.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Dieser Kontakt ist bereits definiert als Ansprechpartner für diese Art.
ErrorFailToDeleteDir=Fehler zu löschen <b>Verzeichnis&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Unternehmen können nicht gelöscht, weil es sich einige Dateien. Nehmen Sie sich Dateien zuerst.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Dieser Kontakt ist bereits definiert als Ansprechpartner für diese Art.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Dieses Konto ist ein Cash-Konto, so dass sie Zahlungen vom Typ nur Barzahlung.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Quelle und Ziele Bankkonten müssen anders sein.
ErrorBadThirdPartyName=Unzulässiger Wert für den Netzzugang Dritter Namen
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad Syntax für den Kunden-Code
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Quelle und Ziele Bankkonten müssen anders sein.
ErrorBadThirdPartyName=Unzulässiger Wert für den Netzzugang Dritter Namen
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad Syntax für den Kunden-Code
ErrorCustomerCodeRequired=Kunden-Code erforderlich
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Kunden-Code bereits verwendet
ErrorPrefixRequired=Präfix erforderlich
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad Syntax für Lieferanten-Code
ErrorPrefixRequired=Präfix erforderlich
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad Syntax für Lieferanten-Code
ErrorSupplierCodeRequired=Supplier Code erforderlich
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Supplier Code bereits
ErrorBadParameters=Bad Parameter
ErrorFailedToWriteInDir=Fehler beim Schreiben in das Verzeichnis% s
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=Gefunden falsche E-Mail-Syntax für% s Zeilen in der Datei (zB Zeile% s mit E-Mail =% s)
ErrorUserCannotBeDelete=Der Benutzer kann nicht gelöscht werden. Kann es ist auf Dolibarr Einrichtungen.
ErrorFieldsRequired=Einige Felder müssen ausgefüllt wurden nicht besetzt.
ErrorFailedToCreateDir=Fehler beim Erstellen eines Verzeichnis. Vergewissern Sie sich, dass Web-Server-Benutzer-Berechtigungen zu schreiben, in Dolibarr Dokumenten-Verzeichnis. Ist der Parameter <b>safe_mode</b> aktiviert ist, für die dieser PHP, prüfen Sie, ob Dolibarr PHP-Dateien besitzt, um Web-Server-Benutzer (oder Gruppe).
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Keine Mail, die für dieses Benutzers
ErrorFeatureNeedJavascript=Diese Funktion muss JavaScript aktiviert werden zu arbeiten. Ändern Sie diese im Setup - Display.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Ein Menü vom Typ &#39;Top&#39; kann nicht sein, Eltern-Menü. Put 0 in Stamm-Menü oder wählen Sie ein Menü vom Typ &#39;Links&#39;.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Ein Menü vom Typ &#39;Linke&#39; muss ein Elternteil id.
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=Gefunden falsche E-Mail-Syntax für% s Zeilen in der Datei (zB Zeile% s mit E-Mail =% s)
ErrorUserCannotBeDelete=Der Benutzer kann nicht gelöscht werden. Kann es ist auf Dolibarr Einrichtungen.
ErrorFieldsRequired=Einige Felder müssen ausgefüllt wurden nicht besetzt.
ErrorFailedToCreateDir=Fehler beim Erstellen eines Verzeichnis. Vergewissern Sie sich, dass Web-Server-Benutzer-Berechtigungen zu schreiben, in Dolibarr Dokumenten-Verzeichnis. Ist der Parameter <b>safe_mode</b> aktiviert ist, für die dieser PHP, prüfen Sie, ob Dolibarr PHP-Dateien besitzt, um Web-Server-Benutzer (oder Gruppe).
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Keine Mail, die für dieses Benutzers
ErrorFeatureNeedJavascript=Diese Funktion muss JavaScript aktiviert werden zu arbeiten. Ändern Sie diese im Setup - Display.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Ein Menü vom Typ &#39;Top&#39; kann nicht sein, Eltern-Menü. Put 0 in Stamm-Menü oder wählen Sie ein Menü vom Typ &#39;Links&#39;.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Ein Menü vom Typ &#39;Linke&#39; muss ein Elternteil id.
ErrorGenbarCodeNotfound=Datei nicht gefunden (Bad Weg, falsche Berechtigungen oder der Zugriff wurde verweigert, indem openbasedir-Parameter)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Funktion% s</b> ist für diese Funktion ist aber nicht in dieser Version / Konfiguration von PHP.
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Funktion% s</b> ist für diese Funktion ist aber nicht in dieser Version / Konfiguration von PHP.
ErrorDirAlreadyExists=Ein Verzeichnis mit diesem Namen ist bereits vorhanden.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Feld% s</b> ist nicht Sonderzeichen.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parameter <b>allow_url_fopen</b> muss so eingestellt werden, dass <b>in der php.ini</b> für Filer mit diesem Modul arbeiten völlig. Sie müssen diese Datei manuell.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parameter <b>allow_url_fopen</b> muss so eingestellt werden, dass <b>in der php.ini</b> für Filer mit diesem Modul arbeiten völlig. Sie müssen diese Datei manuell.
WarningBuildScriptNotRunned=<b>Skript% s</b> wurde noch nicht lief, um Grafiken, oder es gibt keine Daten, um zu zeigen.
WarningBookmarkAlreadyExists=Ein Lesezeichen mit diesem Titel oder dieses Ziel (URL) ist bereits vorhanden.
WarningPassIsEmpty=Warn-, Datenbank-Passwort ist leer. Dies ist eine Sicherheitslücke. Sie sollten ein Passwort zu Ihrer Datenbank und ändern Sie Ihre conf.php Datei zu spiegeln dies wider.
WarningPassIsEmpty=Warn-, Datenbank-Passwort ist leer. Dies ist eine Sicherheitslücke. Sie sollten ein Passwort zu Ihrer Datenbank und ändern Sie Ihre conf.php Datei zu spiegeln dies wider.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Nr. Rechnungswesen-Modul aktiviert
ErrorExportDuplicateProfil=Dieses Profil existiert bereits für diesen Export festgelegt.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr LDAP-Matching ist nicht vollständig.
ErrorLDAPMakeManualTest=A. Ldif-Datei generiert wurde im Verzeichnis% s. Versuchen Sie, laden Sie es manuell von der Kommandozeile aus, um mehr Informationen über Fehler.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Kann nicht speichern, eine Aktion mit &quot;statut nicht begonnen&quot;, wenn Feld &quot;durch&quot; ist auch gefüllt.
ErrorBillRefAlreadyExists=Referenz für die Gründung ist bereits vorhanden.
ErrorExportDuplicateProfil=Dieses Profil existiert bereits für diesen Export festgelegt.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr LDAP-Matching ist nicht vollständig.
ErrorLDAPMakeManualTest=A. Ldif-Datei generiert wurde im Verzeichnis% s. Versuchen Sie, laden Sie es manuell von der Kommandozeile aus, um mehr Informationen über Fehler.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Kann nicht speichern, eine Aktion mit &quot;statut nicht begonnen&quot;, wenn Feld &quot;durch&quot; ist auch gefüllt.
ErrorBillRefAlreadyExists=Referenz für die Gründung ist bereits vorhanden.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Bitte geben Sie Bank-Eingang, wo Transaktion wird (oder JJJJMM Format JJJJMMTT)
ErrorRecordHasChildren=Fehler zu löschen Einträge, da es einige Kinder.
// Date 2009-01-18 20:30:12
ErrorRecordHasChildren=Fehler zu löschen Einträge, da es einige Kinder.
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,48 +1,47 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ExportsArea=Bereich Export
ImportArea=Import
NewExport=Neue Exportmärkte
NewExport=Neue Exportmärkte
NewImport=Neue Import -
ExportableDatas=Exportable Datenbestand
ImportableDatas=Einfuhrbeschränkung Datenbestand
SelectExportDataSet=Wählen Sie Datensatz exportieren wollen ...
SelectExportFields=Wählen Sie Felder, die Sie exportieren wollen, oder wählen Sie einen vordefinierten Export profil
SaveExportModel=Speichern Sie diese Export-Profil, wenn Sie planen, um sie später wieder verwenden ...
ImportableDatas=Einfuhrbeschränkung Datenbestand
SelectExportDataSet=Wählen Sie Datensatz exportieren wollen ...
SelectExportFields=Wählen Sie Felder, die Sie exportieren wollen, oder wählen Sie einen vordefinierten Export profil
SaveExportModel=Speichern Sie diese Export-Profil, wenn Sie planen, um sie später wieder verwenden ...
ExportModelName=Export Profilnamen
ExportModelSaved=Export-Profil gespeichert unter dem <b>Namen% s.</b>
ExportableFields=Exportable Felder
ExportedFields=Exportierte Felder
DatasetToExport=Datensatz exportieren
Dataset=Dataset
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Wählen Sie Felder, um ...
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Wählen Sie Felder, um ...
FieldsOrder=Felder, um
FieldsTitle=Felder Titel
ChooseExportFormat=Wählen Sie den Export-Format
ChooseExportFormat=Wählen Sie den Export-Format
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Nun, klicken Sie auf &quot;Generieren&quot;, um Export-Datei ...
AvailableFormats=Formate verfügbar
AvailableFormats=Formate verfügbar
LibraryUsed=Librairie
LibraryVersion=Version
Step=Schritt
FormatedImport=Import-Assistent
FormatedImportDesc1=Dieser Bereich erlaubt die Einfuhr persönlichen Daten, mit Hilfe eines Assistenten, die Sie im Prozess ohne technische Kenntnisse.
FormatedImportDesc2=Erster Schritt ist die Wahl eines Königs von Daten, die Sie laden wollen, dann Datei zu laden, dann wählen Sie die Felder, die Sie laden wollen.
FormatedImportDesc1=Dieser Bereich erlaubt die Einfuhr persönlichen Daten, mit Hilfe eines Assistenten, die Sie im Prozess ohne technische Kenntnisse.
FormatedImportDesc2=Erster Schritt ist die Wahl eines Königs von Daten, die Sie laden wollen, dann Datei zu laden, dann wählen Sie die Felder, die Sie laden wollen.
FormatedExport=Export-Assistent
FormatedExportDesc1=Dieser Bereich erlaubt es, die Ausfuhr personalisierten Daten, mit Hilfe eines Assistenten, die Sie im Prozess ohne technische Kenntnisse.
FormatedExportDesc2=Erster Schritt ist die Wahl eines vordefinierten Datenbestand, dann wählen, welche Felder Sie in Ihrem Ergebnis-Dateien, und die Reihenfolge.
FormatedExportDesc3=Wenn die Daten für den Export ausgewählt haben, können Sie festlegen, Output-Datei-Format exportieren möchten Sie Ihre Daten an.
FormatedExportDesc2=Erster Schritt ist die Wahl eines vordefinierten Datenbestand, dann wählen, welche Felder Sie in Ihrem Ergebnis-Dateien, und die Reihenfolge.
FormatedExportDesc3=Wenn die Daten für den Export ausgewählt haben, können Sie festlegen, Output-Datei-Format exportieren möchten Sie Ihre Daten an.
Sheet=Blatt
NoImportableData=Nr. Einfuhrbeschränkung Daten (kein Modul mit Definitionen für Daten-Importe)
NoImportableData=Nr. Einfuhrbeschränkung Daten (kein Modul mit Definitionen für Daten-Importe)
FileSuccessfullyBuilt=Export-Datei erzeugt
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,17 +0,0 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
GoogleSetup=Google-Tools Integration Setup
GoogleSetupHelp=Hilfe zu definieren Parameter können Sie auf Google-Helfer eingebettete URL% s
GoogleAgendaNb=Agenda nb% s
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,48 +1,46 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=ISO-8859-1
InstallEasy=Wir haben versucht, um die Setup-Dolibarr so einfach wie möglich. Folgen Sie einfach den Anweisungen Schritt für Schritt.
MiscellanousChecks=Voraussetzungen prüfen
CHARSET=UTF-8
InstallEasy=Wir haben versucht, um die Setup-Dolibarr so einfach wie möglich. Folgen Sie einfach den Anweisungen Schritt für Schritt.
MiscellanousChecks=Voraussetzungen prüfen
DolibarrWelcome=Willkommen in Dolibarr
ConfFileExists=<b>Konfigurations-Datei% s</b> existiert.
ConfFileDoesNotExists=<b>Konfigurations-Datei% s</b> existiert nicht!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=<b>Konfigurations-Datei% s</b> existiert nicht und konnte nicht erstellt werden!
ConfFileCouldBeCreated=<b>Konfigurationsdatei% s</b> konnte erstellt werden.
ConfFileIsNotWritable=<b>Konfigurationsdatei% s</b> ist nicht beschreibbar. Überprüfen Sie Berechtigungen. Für die erste installieren, müssen Sie Ihren Web-Server zu gewähren zu können, schreiben Sie in diese Datei während der Konfiguration ( &quot;chmod 666&quot; zum Beispiel wie auf Unix-OS).
ConfFileIsNotWritable=<b>Konfigurationsdatei% s</b> ist nicht beschreibbar. Überprüfen Sie Berechtigungen. Für die erste installieren, müssen Sie Ihren Web-Server zu gewähren zu können, schreiben Sie in diese Datei während der Konfiguration ( &quot;chmod 666&quot; zum Beispiel wie auf Unix-OS).
ConfFileIsWritable=<b>Konfigurationsdatei% s</b> ist beschreibbar.
PHPSupportSessions=Dieses PHP unterstützt Sitzungen.
PHPSupportPOSTGETOk=Dieses PHP unterstützt GET und POST-Variablen.
PHPSupportPOSTGETKo=Es ist möglich, Ihre PHP-Konfiguration nicht unterstützt POST Variablen und / oder GET. Überprüfen Sie die Parameter in der php.ini <b>variables_order.</b>
PHPSupportGD=Das PHP-Unterstützung GD grafische Funktionen.
PHPSupportUTF8=Das PHP-Unterstützung UTF8 Funktionen.
PHPSupportSessions=Dieses PHP unterstützt Sitzungen.
PHPSupportPOSTGETOk=Dieses PHP unterstützt GET und POST-Variablen.
PHPSupportPOSTGETKo=Es ist möglich, Ihre PHP-Konfiguration nicht unterstützt POST Variablen und / oder GET. Überprüfen Sie die Parameter in der php.ini <b>variables_order.</b>
PHPSupportGD=Das PHP-Unterstützung GD grafische Funktionen.
PHPSupportUTF8=Das PHP-Unterstützung UTF8 Funktionen.
PHPMemoryOK=Ihre PHP-Session max Speicher ist <b>auf% s.</b> Dies sollte genug.
PHPMemoryTooLow=Ihre PHP-Session max Speicher ist <b>auf% s</b> Bytes. Dies sollte zu niedrig. Ändern Sie Ihre <b>php.ini</b> auf <b>memory_limit</b> Parameter auf <b>mindestens% s</b> Bytes.
PHPMemoryTooLow=Ihre PHP-Session max Speicher ist <b>auf% s</b> Bytes. Dies sollte zu niedrig. Ändern Sie Ihre <b>php.ini</b> auf <b>memory_limit</b> Parameter auf <b>mindestens% s</b> Bytes.
Recheck=Klicken Sie hier, um eine bedeutende Test
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Ihre PHP-Installation nicht unterstützt Sitzungen. Diese Funktion ist erforderlich, um Dolibarr arbeiten. Überprüfen Sie Ihre PHP-Konfiguration.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Ihre PHP-Installation nicht unterstützt grafische Funktion GD. Nr. Diagramm zur Verfügung stehen werden.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Ihre PHP-Installation nicht unterstützt UTF8 Funktionen. Dolibarr können nicht korrekt funktionieren. Lösen Sie diese vor der Installation Dolibarr.
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Ihre PHP-Installation nicht unterstützt Sitzungen. Diese Funktion ist erforderlich, um Dolibarr arbeiten. Überprüfen Sie Ihre PHP-Konfiguration.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Ihre PHP-Installation nicht unterstützt grafische Funktion GD. Nr. Diagramm zur Verfügung stehen werden.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Ihre PHP-Installation nicht unterstützt UTF8 Funktionen. Dolibarr können nicht korrekt funktionieren. Lösen Sie diese vor der Installation Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists=Verzeichnis% s existiert nicht.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Gehen Sie zurück und korrigieren falsche Parameter.
ErrorWrongValueForParameter=Sie haben ein falsches Wert für den Parameter &quot;% s&quot;.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Gehen Sie zurück und korrigieren falsche Parameter.
ErrorWrongValueForParameter=Sie haben ein falsches Wert für den Parameter &quot;% s&quot;.
ErrorFailedToCreateDatabase=Failed to create database &#39;% s&#39;.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Es konnte keine Verbindung zur Datenbank &#39;% s&#39;.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP-Version zu alt ist. Version% s ist erforderlich.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Verbindung zum Server erfolgreich, aber Datenbank &#39;% s&#39; nicht gefunden.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Datenbank &#39;% s&#39; ist bereits vorhanden.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Wenn Datenbank nicht vorhanden ist, gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Option &quot;Datenbank erstellen&quot;.
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Wenn Datenbank bereits vorhanden ist, gehen Sie zurück und deaktivieren Sie &quot;Datenbank erstellen&quot;-Option.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Wenn Datenbank nicht vorhanden ist, gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Option &quot;Datenbank erstellen&quot;.
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Wenn Datenbank bereits vorhanden ist, gehen Sie zurück und deaktivieren Sie &quot;Datenbank erstellen&quot;-Option.
PHPVersion=PHP Version
YouCanContinue=Sie können weiter ...
YouCanContinue=Sie können weiter ...
PleaseBePatient=Bitte haben Sie etwas Geduld ...
License=Mit Lizenz
ConfigurationFile=Konfigurationsdatei
@ -54,20 +52,20 @@ DatabaseChoice=Datenbank-Auswahl
DatabaseType=Datenbanktyp
DriverType=Driver Typ
Server=Server
ServerAddressDescription=Name oder die IP-Adresse für den Datenbank-Server, die in der Regel &quot;localhost&quot; als Datenbank-Server wird auf demselben Server als Web-Server
ServerAddressDescription=Name oder die IP-Adresse für den Datenbank-Server, die in der Regel &quot;localhost&quot; als Datenbank-Server wird auf demselben Server als Web-Server
ServerPortDescription=Datenbank-Server-Port. Halten Sie leer, wenn nicht bekannt.
DatabaseServer=Datenbank-Server
DatabaseName=Name der Datenbank
Login=Anmeldung
AdminLogin=Login für Dolibarr Datenbank-Administrator. Halten Sie leer, wenn Sie in anonymisierter
AdminLogin=Login für Dolibarr Datenbank-Administrator. Halten Sie leer, wenn Sie in anonymisierter
Password=Passwort
PasswordAgain=Passwort ein zweites Mal
AdminPassword=Passwort für Dolibarr Datenbank-Administrator. Halten Sie leer, wenn Sie in anonymisierter
AdminPassword=Passwort für Dolibarr Datenbank-Administrator. Halten Sie leer, wenn Sie in anonymisierter
CreateDatabase=CREATE DATABASE
CreateUser=Benutzer anlegen
DatabaseSuperUserAccess=Datenbank - Superuser Zugang
CheckToCreateDatabase=Kontrollkästchen, wenn Datenbank nicht vorhanden sind und erstellt werden. <br> In diesem Fall müssen Sie den Login / Passwort für den Superuser-Konto am Ende dieser Seite.
CheckToCreateUser=Kontrollkästchen, wenn Anmeldung ist nicht vorhanden und müssen erstellt werden. <br> In diesem Fall müssen Sie den Login / Passwort für den Superuser-Konto am Ende dieser Seite.
CheckToCreateDatabase=Kontrollkästchen, wenn Datenbank nicht vorhanden sind und erstellt werden. <br> In diesem Fall müssen Sie den Login / Passwort für den Superuser-Konto am Ende dieser Seite.
CheckToCreateUser=Kontrollkästchen, wenn Anmeldung ist nicht vorhanden und müssen erstellt werden. <br> In diesem Fall müssen Sie den Login / Passwort für den Superuser-Konto am Ende dieser Seite.
Experimental=(experimentell, nicht operative)
DatabaseRootLoginDescription=Login des Benutzers erlaubt, neue Datenbanken oder neue Benutzer, nutzlos, wenn Sie Ihre Datenbank und die Datenbank anmelden, gibt es bereits (wie wenn Sie von einem Web-Hosting-Provider).
KeepEmptyIfNoPassword=Leer lassen, wenn der Benutzer hat kein Passwort (vermeiden)
@ -79,81 +77,81 @@ DatabaseCreation=Datenbank-Einrichtung
UserCreation=User Schaffung
CreateDatabaseObjects=Datenbank-Objekte Schaffung
ReferenceDataLoading=Referenz-Daten geladen
TablesAndPrimaryKeysCreation=Tabellen und Primärschlüssel Schaffung
TablesAndPrimaryKeysCreation=Tabellen und Primärschlüssel Schaffung
CreateTableAndPrimaryKey=CREATE TABLE% s
CreateOtherKeysForTable=Erstellen Sie Fremdschlüssel und Indizes für die Tabelle% s
OtherKeysCreation=Fremdschlüssel und Indizes, die Schaffung von
CreateOtherKeysForTable=Erstellen Sie Fremdschlüssel und Indizes für die Tabelle% s
OtherKeysCreation=Fremdschlüssel und Indizes, die Schaffung von
FunctionsCreation=Funktionen Schaffung
AdminAccountCreation=Administrator anmelden, die Schaffung von
PleaseTypePassword=Bitte geben Sie ein Passwort, leere Kennwörter sind nicht erlaubt!
PleaseTypePassword=Bitte geben Sie ein Passwort, leere Kennwörter sind nicht erlaubt!
PleaseTypeALogin=Bitte geben Sie ein Login!
PasswordsMismatch=Passwörter unterschiedlich, bitte versuchen Sie es erneut!
PasswordsMismatch=Passwörter unterschiedlich, bitte versuchen Sie es erneut!
SetupEnd=Ende des Setup -
SystemIsInstalled=Die Installation ist damit abgeschlossen.
SystemIsUpgraded=Dolibarr aktualisiert wurde erfolgreich abgeschlossen.
YouNeedToPersonalizeSetup=Sie konfigurieren müssen, Dolibarr auf Ihre Bedürfnisse (Aussehen, Funktionen, ...). Um dies zu tun, folgen Sie bitte den unten stehenden Link:
YouNeedToPersonalizeSetup=Sie konfigurieren müssen, Dolibarr auf Ihre Bedürfnisse (Aussehen, Funktionen, ...). Um dies zu tun, folgen Sie bitte den unten stehenden Link:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr Administrator Login <b>&#39;% s&#39;</b> erstellt erfolgreich.
GoToSetupArea=Gehe zu Dolibarr (Setup)
Examples=Beispiele
WithNoSlashAtTheEnd=Ohne den Schrägstrich &quot;/&quot; am Ende
WithNoSlashAtTheEnd=Ohne den Schrägstrich &quot;/&quot; am Ende
DirectoryRecommendation=Es wird empfohlen, dass Sie in diesem directry aus der Web-Seiten-Verzeichnis.
LoginAlreadyExists=Bereits vorhanden
DolibarrAdminLogin=Dolibarr Admin Login
FailedToCreateAdminLogin=Fehler beim Erstellen Dolibarr administator werden.
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr Administrator-Konto <b>&#39;% s&#39;</b> ist bereits vorhanden.
WarningRemoveInstallDir=Achtung, aus Gründen der Sicherheit, wenn die Installation oder Aktualisierung abgeschlossen ist, sollten Sie die <b>Installation, oder benennen Sie sie in install.lock um zu vermeiden, dass seine schädliche Verwendung.</b>
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Dieses PHP-System unterstützt keine Schnittstelle für den Zugriff auf Datenbank-Typ% s
WarningRemoveInstallDir=Achtung, aus Gründen der Sicherheit, wenn die Installation oder Aktualisierung abgeschlossen ist, sollten Sie die <b>Installation, oder benennen Sie sie in install.lock um zu vermeiden, dass seine schädliche Verwendung.</b>
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Dieses PHP-System unterstützt keine Schnittstelle für den Zugriff auf Datenbank-Typ% s
FunctionNotAvailableInThisPHP=Nicht auf dieser PHP
MigrateScript=Migrieren Skript
ChoosedMigrateScript=Ausgewählt migrieren Skript
ChoosedMigrateScript=Ausgewählt migrieren Skript
DataMigration=Data Migration
DatabaseMigration=Struktur-Datenbank Migration
ProcessMigrateScript=Script-Verarbeitung
ChooseYourSetupMode=Wählen Sie Ihre Setup-Modus und klicken Sie auf &quot;Start&quot; ...
ChooseYourSetupMode=Wählen Sie Ihre Setup-Modus und klicken Sie auf &quot;Start&quot; ...
FreshInstall=Fresh installieren
FreshInstallDesc=Verwenden Sie diesen Modus, wenn dies Ihre erste Installation. Wenn nicht, kann dieser Modus Reparatur einer früheren unvollständig installieren, aber wenn Sie möchten, dass Ihre Version zu aktualisieren, wählen Sie &quot;Upgrade&quot;-Modus.
FreshInstallDesc=Verwenden Sie diesen Modus, wenn dies Ihre erste Installation. Wenn nicht, kann dieser Modus Reparatur einer früheren unvollständig installieren, aber wenn Sie möchten, dass Ihre Version zu aktualisieren, wählen Sie &quot;Upgrade&quot;-Modus.
Upgrade=Upgrade
UpgradeDesc=Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie die Stelle der alten Dolibarr Dateien mit Dateien von einer neueren Version. Dies wird ein Upgrade Ihrer Datenbank und Daten.
Start=Start
InstallNotAllowed=Setup nicht erlaubt <b>conf.php</b> Berechtigungen
NotAvailable=Nicht verfügbar
YouMustCreateWithPermission=Sie müssen die Datei% s und Schreibzugriff auf diese Web-Server während der Installation werden.
CorrectProblemAndReloadPage=Bitte das Problem beheben, und drücken Sie auf F5 Seite neu laden.
NotAvailable=Nicht verfügbar
YouMustCreateWithPermission=Sie müssen die Datei% s und Schreibzugriff auf diese Web-Server während der Installation werden.
CorrectProblemAndReloadPage=Bitte das Problem beheben, und drücken Sie auf F5 Seite neu laden.
AlreadyDone=Bereits migriert
DatabaseVersion=Datenbank-Version
ServerVersion=Datenbank-Server-Version
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Sie müssen dieses Verzeichnis und für den Web-Server zu schreiben hinein.
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Sie müssen dieses Verzeichnis und für den Web-Server zu schreiben hinein.
CharsetChoice=Zeichensatz Auswahl
CharacterSetClient=Zeichensatz für die generierten HTML-Seiten
CharacterSetClientComment=Wählen Sie, Zeichensatz für Web-Anzeige. <br/> Vorgeschlagenen Standard-Zeichensatz ist das eine Ihrer Datenbank.
CharacterSetClient=Zeichensatz für die generierten HTML-Seiten
CharacterSetClientComment=Wählen Sie, Zeichensatz für Web-Anzeige. <br/> Vorgeschlagenen Standard-Zeichensatz ist das eine Ihrer Datenbank.
CollationConnection=Charakter Sortierreihenfolge
CollationConnectionComment=Wählen Sie Seite-Code, der definiert, Charakter, um die Sortierung von Datenbank. Dieser Parameter wird auch als &quot;Sortierung&quot; von einigen Datenbanken. <br/> Dieser Parameter kann nicht festgelegt werden, wenn Datenbank bereits vorhanden.
CharacterSetDatabase=Zeichensatz für die Datenbank
CharacterSetDatabaseComment=Wählen Sie wollte Zeichensatz für die Datenbank zu schaffen. <br/> Dieser Parameter kann nicht festgelegt werden, wenn Datenbank bereits vorhanden.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sie fragen, um <b>Datenbank% s,</b> aber für diese, Dolibarr müssen, um eine Verbindung zum <b>Server% s mit% s</b> Super-User-Berechtigungen.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sie fragen, um <b>Datenbank-Login% s,</b> aber für diese, Dolibarr müssen, um eine Verbindung zum <b>Server% s mit% s</b> Super-User-Berechtigungen.
CollationConnectionComment=Wählen Sie Seite-Code, der definiert, Charakter, um die Sortierung von Datenbank. Dieser Parameter wird auch als &quot;Sortierung&quot; von einigen Datenbanken. <br/> Dieser Parameter kann nicht festgelegt werden, wenn Datenbank bereits vorhanden.
CharacterSetDatabase=Zeichensatz für die Datenbank
CharacterSetDatabaseComment=Wählen Sie wollte Zeichensatz für die Datenbank zu schaffen. <br/> Dieser Parameter kann nicht festgelegt werden, wenn Datenbank bereits vorhanden.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sie fragen, um <b>Datenbank% s,</b> aber für diese, Dolibarr müssen, um eine Verbindung zum <b>Server% s mit% s</b> Super-User-Berechtigungen.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sie fragen, um <b>Datenbank-Login% s,</b> aber für diese, Dolibarr müssen, um eine Verbindung zum <b>Server% s mit% s</b> Super-User-Berechtigungen.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Als Verbindung fehlgeschlagen, Host-oder Super-User-Parameter ist falsch.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins Zahlung, die von Methode% s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Entfernen Sie es manuell ein und drücken Sie F5, um fortzufahren.
KeepDefaultValues=Sie verwenden den Setup-Assistenten Doliwamp, so dass hier vorgeschlagenen Werte sind bereits optimiert. Ändern Sie sie nur, wenn Sie wissen, was Sie tun.
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Entfernen Sie es manuell ein und drücken Sie F5, um fortzufahren.
KeepDefaultValues=Sie verwenden den Setup-Assistenten Doliwamp, so dass hier vorgeschlagenen Werte sind bereits optimiert. Ändern Sie sie nur, wenn Sie wissen, was Sie tun.
FieldRenamed=Field umbenannt
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Wenn die Anmeldung gibt es bisher noch nicht, müssen Sie die Option &quot;Benutzer anlegen&quot;
ErrorConnection=Server <b>&quot;% s&quot;,</b> Datenbank <b>&quot;% s&quot;,</b> login <b>&quot;% s&quot;,</b> oder Datenbank-Passwort können falsch sein oder PHP-Client-Version ist zu alt, um Datenbank-Version.
MigrationOrder=Data Migration für Kundenaufträge
MigrationSupplierOrder=Daten-Migration für Lieferanten Bestellungen
MigrationProposal=Daten-Migration für kommerzielle Vorschläge
MigrationInvoice=Daten-Migration für Kunden Rechnungen
MigrationContract=Daten-Migration für die Verträge
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Wenn die Anmeldung gibt es bisher noch nicht, müssen Sie die Option &quot;Benutzer anlegen&quot;
ErrorConnection=Server <b>&quot;% s&quot;,</b> Datenbank <b>&quot;% s&quot;,</b> login <b>&quot;% s&quot;,</b> oder Datenbank-Passwort können falsch sein oder PHP-Client-Version ist zu alt, um Datenbank-Version.
MigrationOrder=Data Migration für Kundenaufträge
MigrationSupplierOrder=Daten-Migration für Lieferanten Bestellungen
MigrationProposal=Daten-Migration für kommerzielle Vorschläge
MigrationInvoice=Daten-Migration für Kunden Rechnungen
MigrationContract=Daten-Migration für die Verträge
MigrationSuccessfullUpdate=Upgrade erfolgreich
MigrationUpdateFailed=Falied Upgrade-Prozess
MigrationPaymentsUpdate=Zahlung Daten Korrektur
MigrationPaymentsNumberToUpdate=% s Zahlung (en) zu aktualisieren
MigrationProcessPaymentUpdate=Zahlung Update (s)% s
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Nicht mehr zu tun
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Zahlungen, die nicht mehr korrigiert werden können
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Zahlungen, die nicht mehr korrigiert werden können
MigrationContractsUpdate=Vertrag Daten Korrektur
MigrationContractsNumberToUpdate=% s Vertrag (n) zu aktualisieren
MigrationContractsLineCreation=Erstellen Vertrag für Vertrag ref% s
MigrationContractsLineCreation=Erstellen Vertrag für Vertrag ref% s
MigrationContractsNothingToUpdate=Nicht mehr zu tun
MigrationContractsFieldDontExist=Feld fk_facture existiert nicht mehr. Nichts zu tun.
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Vertrag leer Datum Korrektur
@ -162,19 +160,19 @@ MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Kein Vertrag leer Datum zu korrigier
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Kein Vertrag Erstellungsdatum zu korrigieren
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad Valutadatum Vertrag Korrektur
MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=Korrigieren Vertrag% s (Contract Date =% s, ab Service Tag min =% s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=% s Verträge geändert
MigrationContractsInvalidDatesNumber=% s Verträge geändert
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Kein Termin mit schlechten Wert auf korrekte
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad Wertkontrakt Erstellungsdatum Korrektur
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad Wertkontrakt Erstellungsdatum Korrektur erfolgreich
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Keine schlechte Wert für Vertrag Erstellungsdatum zu korrigieren
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Keine schlechte Wert für Vertrag Erstellungsdatum zu korrigieren
MigrationReopeningContracts=Open Vertrag durch Fehler
MigrationReopenThisContract=Öffnen Vertrag% s
MigrationReopenedContractsNumber=% s Verträge geändert
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Nr. geschlossenen Vertrag zu öffnen
MigrationReopenThisContract=Öffnen Vertrag% s
MigrationReopenedContractsNumber=% s Verträge geändert
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Nr. geschlossenen Vertrag zu öffnen
MigrationBankTransfertsUpdate=Update Links Transaktion zwischen Bank und eine Bank transfert
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Alle Links sind auf dem neuesten Stand.
MigrationShipmentOrderMatching=Sendungen Eingang Update
MigrationDeliveryOrderMatching=Lieferschein-Update
MigrationDeliveryDetail=Delivery update
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,44 +1,43 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Intervention=Intervention
Interventions=Interventionen
InterventionCard=Intervention Karte
NewIntervention=Neue Intervention
AddIntervention=Hinzufügen Interventionsstelle
AddIntervention=Hinzufügen Interventionsstelle
ListOfInterventions=Liste der Eingriffe
EditIntervention=Herausgeber Intervention
LastInterventions=Letzte% s Interventionen
AllInterventions=Alle Interventionen
CreateDraftIntervention=Erstellen Entwurf
CustomerDoesNotHavePrefix=Kunde nicht hat, ein Präfix
CustomerDoesNotHavePrefix=Kunde nicht hat, ein Präfix
InterventionContact=Intervention Kontakt
DeleteIntervention=Löschen Intervention
DeleteIntervention=Löschen Intervention
ValidateIntervention=Validate Intervention
DeleteInterventionLine=Intervention Zeile löschen
ConfirmDeleteIntervention=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten diese Intervention?
DeleteInterventionLine=Intervention Zeile löschen
ConfirmDeleteIntervention=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten diese Intervention?
ConfirmValidateIntervention=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Intervention?
ConfirmModifyIntervention=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten diese Intervention?
ConfirmDeleteInterventionLine=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Intervention Linie?
ConfirmModifyIntervention=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten diese Intervention?
ConfirmDeleteInterventionLine=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Intervention Linie?
NameAndSignatureOfInternalContact=Name und Unterschrift der Zwischenzeit:
NameAndSignatureOfExternalContact=Name und Unterschrift des Kunden:
DocumentModelStandard=Standard-Dokument für Interventionen
DocumentModelStandard=Standard-Dokument für Interventionen
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Vertreter Follow-up Intervention
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Intervenieren
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Billing Kunden Kontakt
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Follow-up Kunden Kontakt
ArcticNumRefModelDesc1=Generic Anzahl Modell
ArcticNumRefModelError=Fehler beim aktivieren
PacificNumRefModelDesc1=Zurück NUMERO mit Format% syymm-nnnn wo ist JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und keine Rückkehr auf 0
PacificNumRefModelDesc1=Zurück NUMERO mit Format% syymm-nnnn wo ist JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und keine Rückkehr auf 0
PacificNumRefModelError=Eine Intervention Karte, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,25 +1,24 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
DomainPassword=Passwort für die Domain
YouMustChangePassNextLogon=Passwort für <b>Benutzer% s</b> auf der <b>Domain% s</b> geändert werden muss.
UserMustChangePassNextLogon=User muss sich ändern Kennwort für die Domäne% s
CHARSET=UTF-8
DomainPassword=Passwort für die Domain
YouMustChangePassNextLogon=Passwort für <b>Benutzer% s</b> auf der <b>Domain% s</b> geändert werden muss.
UserMustChangePassNextLogon=User muss sich ändern Kennwort für die Domäne% s
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Benutzerkonto
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Kennwort läuft nie ab
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Konto ist in der Domäne% s
LDAPInformationsForThisContact=Informationen im LDAP-Datenbank für diesen Kontakt
LDAPInformationsForThisUser=Informationen im LDAP-Datenbank für diesen Benutzer
LDAPInformationsForThisGroup=Informationen im LDAP-Datenbank für diese Gruppe
LDAPInformationsForThisMember=Informationen im LDAP-Datenbank für dieses Mitglied
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Kennwort läuft nie ab
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Konto ist in der Domäne% s
LDAPInformationsForThisContact=Informationen im LDAP-Datenbank für diesen Kontakt
LDAPInformationsForThisUser=Informationen im LDAP-Datenbank für diesen Benutzer
LDAPInformationsForThisGroup=Informationen im LDAP-Datenbank für diese Gruppe
LDAPInformationsForThisMember=Informationen im LDAP-Datenbank für dieses Mitglied
LDAPAttribute=LDAP-Attribut
LDAPAttributes=LDAP-Attribute
LDAPCard=LDAP-Karte
@ -35,5 +34,5 @@ SynchronizeDolibarr2Ldap=Synchronisieren Sie Benutzer (Dolibarr -&gt; LDAP)
UserSynchronized=Benutzer synchronisiert
ForceSynchronize=Force Synchronisierung Dolibarr -&gt; LDAP
ErrorFailedToReadLDAP=Fehler beim Lesen LDAP-Datenbank. LDAP-Setup-Check-Modul und Datenbank Barrierefreiheit.
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,48 +1,47 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Mailing=EMailing
EMailing=EMailing
Mailings=EMailings
EMailings=EMailings
MailCard=EMailing Karte
MailTargets=Ziele
MailRecipients=Empfänger
MailRecipient=Empfänger
MailRecipients=Empfänger
MailRecipient=Empfänger
MailTitle=Titel
MailFrom=Absender
MailErrorsTo=Fehler zu
MailReply=Antwort an
MailTo=Empfänger (n)
MailTo=Empfänger (n)
MailCC=Kopie an
MailCCC=Cache-Kopie zu
MailTopic=E-Mail Thema
MailText=Nachricht
MailFile=Angehängte Dateien
MailFile=Angehängte Dateien
MailMessage=E-Mail-Text
ShowEMailing=Zeige E-Mail
ListOfEMailings=Liste der emailings
NewMailing=Neue E-Mail
EditMailing=Bearbeiten Sie E-Mail
DeleteMailing=Löschen Sie E-Mail
DeleteAMailing=Löschen einer E-Mail
DeleteMailing=Löschen Sie E-Mail
DeleteAMailing=Löschen einer E-Mail
PreviewMailing=E-Mail-Vorschau
PrepareMailing=Bereiten Sie eine E-Mail
CreateMailing=Erstellen Sie eine E-Mail
MailingDesc=Auf dieser Seite können Sie senden emailings zu einer Gruppe von Menschen.
MailingDesc=Auf dieser Seite können Sie senden emailings zu einer Gruppe von Menschen.
MailingResult=Senden von E-Mails zu
TestMailing=Test-E-Mail
ValidMailing=Gültige E-Mail
ApproveMailing=Bestätigen Sie E-Mail
ValidMailing=Gültige E-Mail
ApproveMailing=Bestätigen Sie E-Mail
MailingStatusDraft=Entwurf
MailingStatusValidated=Validated
MailingStatusApproved=Genehmigt
@ -52,53 +51,53 @@ MailingStatusSentCompletely=Gesendet komplett
MailingStatusError=Fehler
MailingStatusNotSent=Nicht gesendet
MailSuccessfulySent=E-Mail erfolgreich gesendet (von% s bis% s)
ErrorMailRecipientIsEmpty=E-Mail-Empfänger ist leer
WarningNoEMailsAdded=Keine neuen E-Mail an einen Empfänger in den auf der Liste.
ErrorMailRecipientIsEmpty=E-Mail-Empfänger ist leer
WarningNoEMailsAdded=Keine neuen E-Mail an einen Empfänger in den auf der Liste.
ConfirmValidMailing=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese E-Mail?
ConfirmDeleteMailing=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten emailling?
NbOfRecipients=Anzahl der Empfänger
ConfirmDeleteMailing=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten emailling?
NbOfRecipients=Anzahl der Empfänger
NbOfUniqueEMails=Zahl der einzigartigen E-Mails
NbOfEMails=Nb von E-Mails
TotalNbOfDistinctRecipients=Anzahl der Empfänger
NoTargetYet=Keine Empfänger noch (Gehen Sie auf die Registerkarte &quot;Empfänger&quot;)
AddRecipients=Empfänger hinzufügen
RemoveRecipient=Entfernen Empfänger
TotalNbOfDistinctRecipients=Anzahl der Empfänger
NoTargetYet=Keine Empfänger noch (Gehen Sie auf die Registerkarte &quot;Empfänger&quot;)
AddRecipients=Empfänger hinzufügen
RemoveRecipient=Entfernen Empfänger
CommonSubstitutions=Gemeinsame Ersetzungen
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=So erstellen Sie Ihre E-Mail-Selector-Modul, siehe htdocs / includes / modules / Mailings / README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Bei der Verwendung von Test-Modus, Vertauschungen Variablen werden durch generische Werte
MailingAddFile=Bringen Sie diese Datei
NoAttachedFiles=Keine angehängten Dateien
NoAttachedFiles=Keine angehängten Dateien
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakte aller Dritte (Kunden, Aussicht, Lieferanten, ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Alle Dolibarr Nutzer mit E-Mails
MailingModuleDescFundationMembers=Stiftung Mitglieder mit E-Mails
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mails von einem Text-Datei (E-Mail, Name, Nachname)
MailingModuleDescContactsCategories=Kontakte von Dritten (nach Kategorie)
LineInFile=Zeile% s in der Datei
RecipientSelectionModules=Definiert Anforderungen für Empfänger Auswahl
MailSelectedRecipients=Ausgewählte Empfänger
RecipientSelectionModules=Definiert Anforderungen für Empfänger Auswahl
MailSelectedRecipients=Ausgewählte Empfänger
MailingArea=EMailings Bereich
LastMailings=Letzte% s emailings
TargetsStatistics=Ziele Statistiken
NbOfCompaniesContacts=Unique Kontakte von Unternehmen
MailNoChangePossible=Empfänger für validierte E-Mail kann nicht geändert werden
MailNoChangePossible=Empfänger für validierte E-Mail kann nicht geändert werden
SearchAMailing=Mailing-Suche
SendMailing=Senden Sie eine E-Mail
SendMail=E-Mail versenden
SentBy=Gesendet von
MailingNeedCommand=Für Wertpapiere, Grund, senden Sie eine E-Mail kann nur von der Kommandozeile aus. Fragen Sie Ihren Administrator, um den folgenden Befehl ein, um die E-Mail an alle Empfänger:
MailingNeedCommand2=Sie können jedoch senden sie online, indem Sie Parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB mit dem Wert von max Anzahl der Emails, die Sie senden möchten, von Sitzung.
ConfirmSendingEmailing=Sind Sie sicher, dass Sie senden möchten, Mailing? <br> Online-Versand von emailings begrenzt sind aus Sicherheitsgründen <b>an% s</b> Empfänger per Session.
TargetsReset=Liste löschen
ToClearAllRecipientsClickHere=Zum Löschen der Empfänger dieser E-Mail-Liste, klicken Sie auf Schaltfläche
ToAddRecipientsChooseHere=So fügen Sie Empfänger, wählen Sie in den Listen
MailingNeedCommand=Für Wertpapiere, Grund, senden Sie eine E-Mail kann nur von der Kommandozeile aus. Fragen Sie Ihren Administrator, um den folgenden Befehl ein, um die E-Mail an alle Empfänger:
MailingNeedCommand2=Sie können jedoch senden sie online, indem Sie Parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB mit dem Wert von max Anzahl der Emails, die Sie senden möchten, von Sitzung.
ConfirmSendingEmailing=Sind Sie sicher, dass Sie senden möchten, Mailing? <br> Online-Versand von emailings begrenzt sind aus Sicherheitsgründen <b>an% s</b> Empfänger per Session.
TargetsReset=Liste löschen
ToClearAllRecipientsClickHere=Zum Löschen der Empfänger dieser E-Mail-Liste, klicken Sie auf Schaltfläche
ToAddRecipientsChooseHere=So fügen Sie Empfänger, wählen Sie in den Listen
NbOfEMailingsReceived=Masse emailings erhalten
IdRecord=ID Rekord
DeliveryReceipt=Lieferschein
Notifications=Benachrichtigungen
NoNotificationsWillBeSent=Keine E-Mail-Benachrichtigungen sind für diese Veranstaltung und Unternehmen
NoNotificationsWillBeSent=Keine E-Mail-Benachrichtigungen sind für diese Veranstaltung und Unternehmen
ANotificationsWillBeSent=1 Meldung wird per E-Mail
SomeNotificationsWillBeSent=% s Anmeldungen werden per E-Mail
AddNewNotification=Aktivieren Sie eine neue Mitteilung Anfrage
ListOfActiveNotifications=Liste aller aktiven Meldungen Anfragen
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,16 +1,14 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=ISO-8859-1
CHARSET=UTF-8
DatabaseConnection=Datenbank-Verbindung
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=,
@ -18,65 +16,65 @@ Error=Fehler
ErrorFieldRequired=Feld &#39;% s&#39; ist erforderlich
ErrorFieldFormat=Feld &#39;% s&#39; hat einen schlechten Wert
ErrorFileDoesNotExists=Die Datei% s existiert nicht
ErrorFailedToOpenFile=Fehler beim Öffnen der Datei% s
ErrorFailedToOpenFile=Fehler beim Öffnen der Datei% s
ErrorCanNotCreateDir=Kann dir nicht% s
ErrorCanNotReadDir=Nicht lesen können dir% s
ErrorCanNotReadDir=Nicht lesen können dir% s
ErrorConstantNotDefined=Parameter% s nicht definiert
ErrorUnknown=Unbekannter Fehler
ErrorSQL=SQL-Fehler
ErrorLogoFileNotFound=Logo-Datei &#39;% s&#39; wurde nicht gefunden
ErrorGoToGlobalSetup=Gehen Sie nach &#39;Firma / Stiftung &quot;Setup, das Problem zu beheben
ErrorGoToModuleSetup=Gehen Sie zu Setup-Modul, das Problem zu beheben
ErrorFailedToSendMail=Failed to send mail (sender=%s, receiver=Fehler beim E-Mail (Absender =% s,% s = Empfänger)
ErrorAttachedFilesDisabled=Dateien anhängen-Funktion deaktiviert ist, auf diesem serveur
ErrorFileNotUploaded=Datei wurde nicht hochgeladen. Vergewissern Sie sich, dass Größe nicht mehr als maximal erlaubt, dass der freie Speicherplatz auf der Festplatte und, dass es nicht bereits eine Datei mit dem gleichen Namen in dieses Verzeichnis.
ErrorFailedToSendMail=Failed to send mail (sender=%s, receiver=Fehler beim E-Mail (Absender =% s,% s = Empfänger)
ErrorAttachedFilesDisabled=Dateien anhängen-Funktion deaktiviert ist, auf diesem serveur
ErrorFileNotUploaded=Datei wurde nicht hochgeladen. Vergewissern Sie sich, dass Größe nicht mehr als maximal erlaubt, dass der freie Speicherplatz auf der Festplatte und, dass es nicht bereits eine Datei mit dem gleichen Namen in dieses Verzeichnis.
ErrorInternalErrorDetected=Fehler entdeckt
ErrorNoRequestRan=Kein Antrag lief
ErrorWrongHostParameter=Falsche Parameter Host
ErrorYourCountryIsNotDefined=Ihr Land ist nicht definiert. Go Home-Setup-Edit und nach wieder in Form.
ErrorRecordIsUsedByChild=Fehler beim Löschen dieser Platte. Dieser Datensatz wird verwendet, um mindestens auf untergeordneten Datensätze.
ErrorRecordIsUsedByChild=Fehler beim Löschen dieser Platte. Dieser Datensatz wird verwendet, um mindestens auf untergeordneten Datensätze.
ErrorWrongValue=Falscher Wert
ErrorWrongValueForParameterX=Falscher Wert für den Parameter% s
ErrorWrongValueForParameterX=Falscher Wert für den Parameter% s
ErrorNoRequestInError=Kein Antrag auf Fehler
ErrorServiceUnavailableTryLater=Service nicht verfügbar im Moment. Versuchen Sie es später erneut.
ErrorServiceUnavailableTryLater=Service nicht verfügbar im Moment. Versuchen Sie es später erneut.
ErrorDuplicateField=Doppelter Wert in einem einzigartigen Bereich
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Einige Fehler wurden gefunden. Wir rollback Änderungen.
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Einige Fehler wurden gefunden. Wir rollback Änderungen.
ErrorConfigParameterNotDefined=<b>Parameter% s</b> ist nicht definiert, innerhalb Dolibarr Konfigurationsdatei <b>conf.php.</b>
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Fehler zu finden <b>Benutzer% s</b> in Dolibarr Datenbank.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Fehler, keine MwSt-Sätze für Land &#39;% s&#39;.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Fehler, keine MwSt-Sätze für Land &#39;% s&#39;.
ErrorFailedToSaveFile=Fehler, Fehler beim Speichern von Dateien.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Fehler, nur. Png und. JPG-Bild-Datei-Format werden unterstützt.
ErrorImageFormatNotSupported=Ihre PHP unterstützt keine Funktionen zur Konvertierung von Bildern von diesem Format.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Fehler, nur. Png und. JPG-Bild-Datei-Format werden unterstützt.
ErrorImageFormatNotSupported=Ihre PHP unterstützt keine Funktionen zur Konvertierung von Bildern von diesem Format.
RecordSaved=Datensatz gespeichert
LevelOfFeature=Ebene der Funktionen
NotDefined=Nicht definiert
DefinedAndHasThisValue=Definiert und der Wert auf
IsNotDefined=undefined
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr Authentifizierung-Modus konfiguriert ist, <b>um% s</b> in der Konfigurationsdatei <b>conf.php.</b> <br> Dies bedeutet, dass die Passwort-Datenbank ist extern zu Dolibarr, so ändern diesem Bereich haben keine Auswirkungen.
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr Authentifizierung-Modus konfiguriert ist, <b>um% s</b> in der Konfigurationsdatei <b>conf.php.</b> <br> Dies bedeutet, dass die Passwort-Datenbank ist extern zu Dolibarr, so ändern diesem Bereich haben keine Auswirkungen.
Administrator=Administrator
Undefined=Undefined
PasswordForgotten=Passwort vergessen?
SeeAbove=Siehe oben
HomeArea=Home Bereich
LastConnexion=Letzte Verbindung
PreviousConnexion=Zurück Verbindung
PreviousConnexion=Zurück Verbindung
ConnectedSince=Verbunden, da
AuthenticationMode=Authentifizierung-Modus
RequestedUrl=Angeforderte URL
DatabaseTypeManager=Database Type Manager
RequestLastAccess=Antrag für die letzten Zugriff auf die Datenbank
RequestLastAccess=Antrag für die letzten Zugriff auf die Datenbank
RequestLastAccessInError=Antrag auf Zugriff auf die Datenbank in den letzten Fehler
ReturnCodeLastAccessInError=Return-Code für den Zugriff auf die Datenbank in den letzten Fehler
InformationLastAccessInError=Informationen für die letzten Fehler in der Datenbank-Zugriff
ReturnCodeLastAccessInError=Return-Code für den Zugriff auf die Datenbank in den letzten Fehler
InformationLastAccessInError=Informationen für die letzten Fehler in der Datenbank-Zugriff
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr hat einen technischen Fehler
InformationToHelpDiagnose=Dies sind Informationen, die helfen können, zu diagnostizieren
InformationToHelpDiagnose=Dies sind Informationen, die helfen können, zu diagnostizieren
MoreInformation=Weitere Informationen
NotePublic=Anmerkung (öffentlich)
NotePublic=Anmerkung (öffentlich)
NotePrivate=Anmerkung (privat)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr eingerichtet wurde, um Genauigkeit der Preis je <b>Maßeinheit% s</b> Dezimalstellen.
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr eingerichtet wurde, um Genauigkeit der Preis je <b>Maßeinheit% s</b> Dezimalstellen.
DoTest=Test
ToFilter=Filter
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Achtung, Sie haben mindestens ein Element, das die Toleranz überschritten Verzögerung.
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Achtung, Sie haben mindestens ein Element, das die Toleranz überschritten Verzögerung.
yes=ja
Yes=Ja
no=nein
@ -95,19 +93,19 @@ Closed2=Geschlossen
Enabled=Aktiviert
Disable=Deaktivieren
Disabled=Behinderte
Add=Hinzufügen
Add=Hinzufügen
Update=Aktualisieren
AddActionToDo=Hinzufügen zu tun
AddActionDone=Add Maßnahmen erfolgt
Close=Schließen
Close2=Schließen
Confirm=Bestätigen
AddActionToDo=Hinzufügen zu tun
AddActionDone=Add Maßnahmen erfolgt
Close=Schließen
Close2=Schließen
Confirm=Bestätigen
ConfirmSendCardByMail=Haben Sie wirklich wollen, senden Sie diese Karte per Post?
Delete=Löschen
Delete=Löschen
Remove=Entfernen
Resiliate=Resiliate
Cancel=Abbrechen
Modify=Ändern
Modify=Ändern
Edit=Bearbeiten
Validate=Validate
ToValidate=Zur Validierung
@ -117,20 +115,20 @@ TestConnection=Test-Verbindung
ToClone=Clone
CloneEMailing=Klonen per E-Mail
CloneContent=Clone Nachricht
CloneReceivers=Cloner Empfänger
ConfirmClone=Wählen Sie Daten, die Sie wollen, zu klonen:
CloneReceivers=Cloner Empfänger
ConfirmClone=Wählen Sie Daten, die Sie wollen, zu klonen:
ConfirmCloneEMailing=Sind Sie sicher, dass Sie diese E-Mail-Klon?
NoCloneOptionsSpecified=Keine Daten zu klonen definiert.
CopyOf=Kopieren von
Show=Zeigen
Search=Suche
Valid=Gültig
Valid=Gültig
Approve=Genehmigen
ReOpen=Re-Open
Upload=Datei senden
Select=Wählen Sie
Choose=Wählen
ChooseLangage=Bitte wählen Sie Ihre Sprache
Select=Wählen Sie
Choose=Wählen
ChooseLangage=Bitte wählen Sie Ihre Sprache
Author=Autor
User=User
Users=Benutzer
@ -143,7 +141,7 @@ Parameter=Parameter
Parameters=Parameter
Value=Preis
GlobalValue=Global Value
PersonalValue=Persönliche Wert
PersonalValue=Persönliche Wert
NewValue=Neuer Wert
CurrentValue=Aktueller Wert
Code=Code
@ -162,7 +160,7 @@ Designation=Beschreibung
Model=Modell
DefaultModel=Standard-Modell
Action=Aktion
About=Über
About=Über
WelcomeString=<font class="body">We are </font>%s<font class=<font class="body">Wir sind% s, und Sie sind als Benutzer%</font> s
Number=Anzahl
Numero=Numero
@ -173,8 +171,8 @@ Logout=Logout
Connection=Connection
Setup=Setup
Alert=Alert
Previous=Zurück
Next=Nächster
Previous=Zurück
Next=Nächster
Cards=Karten
Card=Card
Now=Jetzt
@ -182,11 +180,11 @@ Date=Datum
DateStart=Datum Beginn
DateEnd=Datum Ende
DateCreation=Erstellungsdatum
DateModification=Änd.datum
DateLastModification=Datum der letzten Änderung
DateModification=Änd.datum
DateLastModification=Datum der letzten Änderung
DateValidation=Validierung Datum
DateClosing=Einsendeschluss
DateDue=Fälligkeitsdatum
DateDue=Fälligkeitsdatum
DateValue=Valutadatum
DateValueShort=Valutadatum
DateOperation=Datum der Operation
@ -226,14 +224,14 @@ Rate=Rate
Bytes=Bytes
Cut=Schneiden
Copy=Kopieren
Paste=Einfügen
Paste=Einfügen
Default=Vorgabe
DefaultValue=Default-Wert
DefaultGlobalValue=Global Value
Price=Preis
UnitPrice=Stückpreis
UnitPrice=Stückpreis
UnitPriceHT=Preis (netto)
UnitPriceTTC=Stückpreis
UnitPriceTTC=Stückpreis
PriceU=UP
PriceUHT=UP (netto)
PriceUTTC=UP
@ -244,10 +242,10 @@ AmountHT=Betrag (nach Steuern)
AmountTTC=Betrag (inkl. MwSt.)
AmountVAT=MwSt-Betrag
AmountTotal=Gesamtbetrag
AmountAverage=Durchschnittliche Höhe
PriceQtyHT=Preis für diese Menge (nach Steuern)
AmountAverage=Durchschnittliche Höhe
PriceQtyHT=Preis für diese Menge (nach Steuern)
PriceQtyMinHT=Preis Menge min. (nach Steuern)
PriceQtyTTC=Preis für diese Menge (inkl. MwSt.)
PriceQtyTTC=Preis für diese Menge (inkl. MwSt.)
PriceQtyMinTTC=Preis Menge min. (inkl. Steuern)
Percentage=Pourcentage
Total=Total
@ -267,17 +265,17 @@ Delta=Delta
Module=Modul
Option=Option
List=Liste
FullList=Vollständige Liste
FullList=Vollständige Liste
Statistics=Statistik
Status=Status
Ref=Artikel-Nr.
RefSupplier=Artikel-Nr. Lieferanten
RefPayment=Artikel-Nr. Zahlung
CommercialProposals=Kommerzielle Vorschläge
CommercialProposals=Kommerzielle Vorschläge
Comment=Kommentar
Comments=Kommentare
ActionsToDo=Aktionen zu tun
ActionsDone=Maßnahmen erfolgt
ActionsDone=Maßnahmen erfolgt
ActionsToDoShort=Gehen Sie
ActionsRunningshort=Started
ActionsDoneShort=Getan
@ -285,7 +283,7 @@ ActionRunningNotStarted=Nicht gestartet
ActionRunningShort=Started
ActionDoneShort=Abgeschlossen
CompanyFundation=Firma / Stiftung
ContactsForCompany=Ansprechpartner für diese dritte Partei
ContactsForCompany=Ansprechpartner für diese dritte Partei
ActionsOnCompany=Aktionen zu diesem Dritten
NActions=% s Aktionen
NActionsLate=% s Ende
@ -303,8 +301,8 @@ OtherInformationsBoxes=Weitere Informationen Boxen
DolibarrBoard=Dolibarr Bord
DolibarrStateBoard=Statistik
DolibarrWorkBoard=Arbeitsaufgaben Bord
NotYetAvailable=Noch nicht verfügbar
NotAvailable=Nicht verfügbar
NotYetAvailable=Noch nicht verfügbar
NotAvailable=Nicht verfügbar
Popularity=Popularity
Categories=Kategorien
Category=Kategorie
@ -317,7 +315,7 @@ Other=Andere
Others=Andere
Quantity=Menge
Qty=Menge
ChangedBy=Geändert von
ChangedBy=Geändert von
ReCalculate=Rebuild
ResultOk=Erfolg
ResultKo=Ausfall
@ -326,12 +324,12 @@ Reportings=Reportings
Draft=Entwurf
Drafts=Drafts
Validated=Validated
Opened=Geöffnet
Opened=Geöffnet
New=Neu
Discount=Discount
Unknown=Unbekannt
General=General
Size=Größe
Size=Größe
Received=Received
Payed=Bezahlt
Topic=Sujet
@ -339,21 +337,21 @@ ByCompanies=Von Unternehmen
ByUsers=Von den Nutzern
Links=Links
Link=Link
Receipts=Zugänge
Receipts=Zugänge
Rejects=Lehnt
Preview=Vorschau
NextStep=Nächster Schritt
PreviousStep=Schritt zurück
NextStep=Nächster Schritt
PreviousStep=Schritt zurück
Datas=Daten
None=Keine
Late=Spät
Late=Spät
Photo=Bild
Photos=Bilder
AddPhoto=Bild
CurrentLogin=Aktuelle Login
January=Januar
February=Februar
March=März
March=März
April=April
May=Mai
June=Juni
@ -363,7 +361,7 @@ September=September
October=Oktober
November=November
December=Dezember
AttachedFiles=Angehängte Dateien und Dokumente
AttachedFiles=Angehängte Dateien und Dokumente
FileTransferComplete=Datei wurde erfolgreich updloaded
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
@ -374,13 +372,13 @@ ReportDescription=Beschreibung
Report=Bericht
Keyword=Mot cl
Legend=Legende
FillTownFromZip=Füllen Stadt PLZ
FillTownFromZip=Füllen Stadt PLZ
ShowLog=Zeige Log
File=Datei
Files=Dateien
NotAllowed=Nicht erlaubt
ReadPermissionNotAllowed=Lesen Sie die Erlaubnis nicht gestattet
AmountInCurrency=Betrag in% s Währung
AmountInCurrency=Betrag in% s Währung
Example=Beispiel
NoExample=Nr. Beispiel
FindBug=Fehler melden
@ -394,7 +392,7 @@ TotalQuantity=Gesamtmenge
DateFromTo=Von% s bis% s
DateFrom=Von% s
DateUntil=Bis% s
Check=Prüfen
Check=Prüfen
Internal=Interne
External=Externe
Internals=Interne
@ -413,39 +411,39 @@ SupplierPreview=Lieferant Vorschau
AccountancyPreview=Accountancy Vorschau
ShowCustomerPreview=Anzeigen Customer Preview
ShowSupplierPreview=Lieferanten Vorschau anzeigen
ShowAccountancyPreview=Buchführungen Vorschau anzeigen
ShowAccountancyPreview=Buchführungen Vorschau anzeigen
RefCustomer=Artikel-Nr. Kunde
Currency=Währung
InfoAdmin=Hinweise für Administratoren
Undo=Rückgängig
Currency=Währung
InfoAdmin=Hinweise für Administratoren
Undo=Rückgängig
Redo=Wiederherstellen
ExpandAll=Alle
UndoExpandAll=Rückgängig erweitern
UndoExpandAll=Rückgängig erweitern
Reason=Raison
FeatureNotYetSupported=Funktion noch nicht unterstützt
CloseWindow=Fenster schließen
FeatureNotYetSupported=Funktion noch nicht unterstützt
CloseWindow=Fenster schließen
Question=Frage
Response=Antwort
Priority=Priorität
Priority=Priorität
MailSentBy=Per E-Mail
TextUsedInTheMessageBody=E-Mail-Text
SendAcknowledgementByMail=Ack senden. per E-Mail
NoEMail=Keine E-Mail
Owner=Eigentümer
Owner=Eigentümer
DetectedVersion=Erkannt Version
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Nach Konstanten werden mit den entsprechenden Wert ersetzt.
Refresh=Aktualisieren
BackToList=Zurück zur Liste
GoBack=Zurück
CanBeModifiedIfOk=Kann verändert werden, wenn gültig
CanBeModifiedIfKo=Kann verändert werden, wenn nicht gültig
RecordModifiedSuccessfully=Datensatz erfolgreich geändert
BackToList=Zurück zur Liste
GoBack=Zurück
CanBeModifiedIfOk=Kann verändert werden, wenn gültig
CanBeModifiedIfKo=Kann verändert werden, wenn nicht gültig
RecordModifiedSuccessfully=Datensatz erfolgreich geändert
AutomaticCode=Automatische Code
NotManaged=Nicht gelungen
FeatureDisabled=Feature deaktiviert
MoveBox=Bewegen Feld% s
Offered=Frei
NotEnoughPermissions=Sie haben keine Berechtigung für diese Aktion
NotEnoughPermissions=Sie haben keine Berechtigung für diese Aktion
SessionName=Session-Name
Method=Methode
Receive=Erhalten
@ -455,9 +453,9 @@ TotalWoman=Total
TotalMan=Total
NeverReceived=Nie
Canceled=Storniert
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Sie können Werte für diese Liste aus dem Menü Setup - Wörterbuch
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Sie können Werte für diese Liste aus dem Menü Setup - Wörterbuch
Color=Farbe
Documents=Verknüpften Dateien
Documents=Verknüpften Dateien
Documents2=Dokumente
BuildDocuments=Erzeugt Dokumente
UploadDisabled=Upload deaktiviert
@ -465,13 +463,13 @@ MenuECM=Dokumente
MenuAWStats=AWStats
MenuMembers=Mitglieder
MenuAgendaGoogle=Google-Agenda
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr Grenze (Menü Home-Setup-Sicherheit):% s Kb, PHP Limit:% s Kb
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr Grenze (Menü Home-Setup-Sicherheit):% s Kb, PHP Limit:% s Kb
NoFileFound=Keine Dokumente gespeichert, in diesem Verzeichnis
CurrentUserLanguage=Aktuelle Sprache
CurrentTheme=Aktuelle Themen
DisabledModules=Behinderte Module
For=Für
ForCustomer=Für Kunden
For=Für
ForCustomer=Für Kunden
Signature=Unterschrift
HidePassword=Show-Kommando mit dem Kennwort versteckt
UnHidePassword=Wirklich mit klaren Befehl Passwort
@ -490,5 +488,5 @@ ShortThursday=T
ShortFriday=F
ShortSaturday=S
ShortSunday=S
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,17 +1,16 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
MembersArea=Mitglieder Bereich
PublicMembersArea=Öffentliche Mitglieder Bereich
PublicMembersArea=Öffentliche Mitglieder Bereich
MemberCard=Mitglied Karte
SubscriptionCard=Abonnement-Karte
Member=Mitglied
@ -24,15 +23,15 @@ FundationMembers=Stiftung Mitglieder
Attributs=Attribute
Person=Person
ErrorMemberTypeNotDefined=Mitglied Typ nicht definiert
ListOfPublicMembers=Liste der Mitglieder der öffentlichen
ListOfValidatedPublicMembers=Liste der validierten öffentlichen Mitglieder
ErrorThisMemberIsNotPublic=Dieses Mitglied ist nicht öffentlich
ListOfPublicMembers=Liste der Mitglieder der öffentlichen
ListOfValidatedPublicMembers=Liste der validierten öffentlichen Mitglieder
ErrorThisMemberIsNotPublic=Dieses Mitglied ist nicht öffentlich
MembersCards=Mitglieder Print-Karten
MembersList=Liste der Mitglieder
MembersListToValid=Liste der Mitglieder Entwurf (wird)
MembersListValid=Liste der gültigen Mitglieder
MembersListUpToDate=Liste der gültigen Mitglieder mit aktuellen Zeichnung
MembersListNotUpToDate=Liste der gültigen Mitglieder mit Abonnement veraltet
MembersListValid=Liste der gültigen Mitglieder
MembersListUpToDate=Liste der gültigen Mitglieder mit aktuellen Zeichnung
MembersListNotUpToDate=Liste der gültigen Mitglieder mit Abonnement veraltet
MembersListResiliated=Liste der Mitglieder resiliated
MembersListQualified=Liste der qualifizierten Mitglieder
MenuMembersToValidate=Entwurf Mitglieder
@ -82,20 +81,20 @@ MembersTypeSetup=Mitglieder Art einrichten
NewSubscription=Neue Abonnements
Subscription=Abonnement
Subscriptions=Abonnements
SubscriptionLate=Spät
SubscriptionLate=Spät
SubscriptionNotReceived=Abonnement nie
SubscriptionLateShort=Spät
SubscriptionLateShort=Spät
SubscriptionNotReceivedShort=Nie
ListOfSubscriptions=Liste der Abonnements
SendCardByMail=Schicken Sie Karte
AddMember=Mitglied hinzufügen
AddMember=Mitglied hinzufügen
MemberType=Mitglied Art
NoTypeDefinedGoToSetup=Kein Mitglied Arten definiert werden. Gehen Sie zu Setup - Mitglieder Arten
NewMemberType=Neues Mitglied Art
WelcomeEMail=Willkommen E-Mail
SubscriptionRequired=Abonnement erforderlich
EditType=Bearbeiten Mitglied Art
DeleteType=Löschen
DeleteType=Löschen
VoteAllowed=Abstimmung erlaubt
Physical=Physikalische
Moral=Moral
@ -103,20 +102,20 @@ MorPhy=Moral / Physikalische
Reenable=Reaktivieren
ResiliateMember=Resiliate Mitglied
ConfirmResiliateMember=Sind Sie sicher, dass Sie diese resiliate Mitglied?
DeleteMember=Löschen eines Mitglieds
ConfirmDeleteMember=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten Mitglied (Löschen eines Mitglieds werden alle seine Abonnements)?
DeleteSubscription=Löschen eines Abonnements
ConfirmDeleteSubscription=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten Abonnement?
DeleteMember=Löschen eines Mitglieds
ConfirmDeleteMember=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten Mitglied (Löschen eines Mitglieds werden alle seine Abonnements)?
DeleteSubscription=Löschen eines Abonnements
ConfirmDeleteSubscription=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten Abonnement?
Filehtpasswd=htpasswd-Datei
ValidateMember=Validate Mitglied
ConfirmValidateMember=Sind Sie sicher, dass Sie, um dieses Mitglied?
FollowingLinksArePublic=Die folgenden Links sind Seiten nicht durch alle Dolibarr Erlaubnis. Sie sind nicht formatierte Seiten, die als Beispiel zu zeigen, wie die Liste Mitglieder-Datenbank.
PublicMemberList=Öffentliche Mitglied Liste
PublicMemberList=Öffentliche Mitglied Liste
BlankSubscriptionForm=Abo-Formular
MemberPublicLinks=Public-Links / Seiten
MemberPublicLinks=Öffentliche Links / Seiten
ExportDataset_member_1=Mitglieder und Abonnements
LastMembers=Letzte% s Mitglieder
LastMembersModified=Letzte% s geändert Mitglieder
LastMembersModified=Letzte% s geändert Mitglieder
AttributeName=Attributname
FieldEdition=% Bereich Auflage
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=nur alphanumericals Zeichen ohne Leerzeichen
@ -125,24 +124,24 @@ Text=Text
Int=Int
Date=Datum
DateAndTime=Datum und Uhrzeit
PublicMemberCard=Mitglied öffentlich-Karte
PublicMemberCard=Mitglied öffentlich-Karte
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Mitglied nicht oder nicht mehr zu erwarten abonnieren
AddSubscription=Abonnement hinzufügen
AddSubscription=Abonnement hinzufügen
ShowSubscription=Show-Abo
MemberModifiedInDolibarr=Mitglied geändert Dolibarr
MemberModifiedInDolibarr=Mitglied geändert Dolibarr
SendAnEMailToMember=Senden Sie E-Mail-Informationen an die Mitgliedstaaten
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=EMail Thema Mitglied Validierung
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-Mail für Validierung Mitglied
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=EMail Thema für die Zeichnung
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-Mail für die Zeichnung
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-Mail für Validierung Mitglied
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=EMail Thema für die Zeichnung
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-Mail für die Zeichnung
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=EMail Thema Mitglied resiliation
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-Mail für resiliation Mitglied
DescADHERENT_MAIL_FROM=Absender E-Mail für den automatischen E-Mails
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-Mail für resiliation Mitglied
DescADHERENT_MAIL_FROM=Absender E-Mail für den automatischen E-Mails
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etiketten-Format
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text oben auf der Mitglied-Karten
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text auf Karten Mitglied
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text unten auf der Mitglied-Karten
ShowTypeCard=Show Typ &#39;% s&#39;
HTPasswordExport=htpassword Datei Generation
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,15 +1,14 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=Kunden Bestellungen Bereich
SuppliersOrdersArea=Lieferanten Bestellungen Bereich
OrderCard=Bestell-Karte
@ -25,12 +24,12 @@ SupplierOrder=Lieferanten, um
SuppliersOrders=Lieferanten-Bestellungen
SuppliersOrdersRunning=Aktuelle Lieferanten Bestellungen
CustomerOrder=Kundenauftrag
CustomersOrders=Kundenaufträge
CustomersOrders=Kundenaufträge
CustomersOrdersRunning=Aktuelle Kunden-Bestellungen
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kunden-Bestellungen und Aufträge &quot;Linien
OrdersToValid=Bestellungen auf gültige
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kunden-Bestellungen und Aufträge &quot;Linien
OrdersToValid=Bestellungen auf gültige
OrdersToBill=Bestellungen auf Rechnung
OrdersInProcess=Aufträge in Bearbeitung
OrdersInProcess=Aufträge in Bearbeitung
OrdersToProcess=Bestellungen zu bearbeiten
StatusOrderCanceledShort=Storniert
StatusOrderDraftShort=Entwurf
@ -64,39 +63,39 @@ Discount=Discount
CreateOrder=Ordnung
RefuseOrder=Ablehnen, um
ApproveOrder=Akzeptauftrag
ValidateOrder=Bestätigen, um
DeleteOrder=Löschen
ValidateOrder=Bestätigen, um
DeleteOrder=Löschen
CancelOrder=Abbrechen, um
AddOrder=Hinzufügen, um
AddOrder=Hinzufügen, um
AddToMyOrders=Meine Bestellungen
AddToOtherOrders=In den anderen Aufträgen
AddToOtherOrders=In den anderen Aufträgen
ShowOrder=Anzeigen, um
NoOpenedOrders=Nr. eröffnet Bestellungen
NoOtherOpenedOrders=Keine andere geöffnet Bestellungen
OtherOrders=Andere Aufträge
LastOrders=Letzte% s Aufträge
LastModifiedOrders=Letzte% s geändert Bestellungen
NoOpenedOrders=Nr. eröffnet Bestellungen
NoOtherOpenedOrders=Keine andere geöffnet Bestellungen
OtherOrders=Andere Aufträge
LastOrders=Letzte% s Aufträge
LastModifiedOrders=Letzte% s geändert Bestellungen
LastClosedOrders=Letzte% s geschlossen Bestellungen
AllOrders=Alle Bestellungen
NbOfOrders=Anzahl der Bestellungen
OrdersStatistics=Bestellungen &#39;Statistik
OrdersStatisticsSuppliers=Lieferanten Bestellungen &quot;Statistiken
NumberOfOrdersByMonth=Anzahl der Bestellungen pro Monat
AmountOfOrdersByMonthHT=Anzahl der Aufträge pro Monat (nach Steuern)
ListOfOrders=Liste der Aufträge
CloseOrder=Schließen, um
ConfirmCloseOrder=Sind Sie sicher, dass Sie wollen, schließen Sie dieses um? Sobald ein Auftrag abgeschlossen ist, kann es nur in Rechnung gestellt werden.
ConfirmCloseOrderIfSending=Sind Sie sicher, dass Sie wollen, schließen Sie dieses um? Sie müssen einen Auftrag nur dann, wenn die Schifffahrt gesperrt werden.
ConfirmDeleteOrder=Sind Sie sicher, dass Sie diese Bestellung löschen möchten?
ConfirmValidateOrder=Sind Sie sicher, dass Sie für die Validierung dieser Reihenfolge unter dem <b>Namen% s?</b>
ConfirmCancelOrder=Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten diese bestellen?
ConfirmMakeOrder=Sind Sie sicher, dass Sie bestätigen, dass Sie diese, um <b>auf% s?</b>
AmountOfOrdersByMonthHT=Anzahl der Aufträge pro Monat (nach Steuern)
ListOfOrders=Liste der Aufträge
CloseOrder=Schließen, um
ConfirmCloseOrder=Sind Sie sicher, dass Sie wollen, schließen Sie dieses um? Sobald ein Auftrag abgeschlossen ist, kann es nur in Rechnung gestellt werden.
ConfirmCloseOrderIfSending=Sind Sie sicher, dass Sie wollen, schließen Sie dieses um? Sie müssen einen Auftrag nur dann, wenn die Schifffahrt gesperrt werden.
ConfirmDeleteOrder=Sind Sie sicher, dass Sie diese Bestellung löschen möchten?
ConfirmValidateOrder=Sind Sie sicher, dass Sie für die Validierung dieser Reihenfolge unter dem <b>Namen% s?</b>
ConfirmCancelOrder=Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten diese bestellen?
ConfirmMakeOrder=Sind Sie sicher, dass Sie bestätigen, dass Sie diese, um <b>auf% s?</b>
GenerateBill=Generate Rechnung
ClassifyBilled=Einordnen &quot;Rechnung&quot;
ComptaCard=Accountancy Karte
DraftOrders=Entwurf Bestellungen
RelatedOrders=Verwandte Bestellungen
OnProcessOrders=Am Aufträge
OnProcessOrders=Am Aufträge
RefOrder=Artikel-Nr. Auftrag
RefCustomerOrder=Artikel-Nr. Kundenauftrag
CustomerOrder=Kundenauftrag
@ -106,8 +105,8 @@ ActionsOnOrder=Aktionen auf, um
NoArticleOfTypeProduct=Kein Artikel vom Typ &quot;Produkt&quot; so nicht lieferbaren Artikel zu dieser Bestellung
OrderMode=Bestell-Methode
AuthorRequest=Anfrage Autor
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Verwenden Sie Kundenkontakt-Adresse definiert, wenn anstelle von Dritten Adresse als Empfänger-Adresse, um
RunningOrders=Bestellungen über Prozess
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Verwenden Sie Kundenkontakt-Adresse definiert, wenn anstelle von Dritten Adresse als Empfänger-Adresse, um
RunningOrders=Bestellungen über Prozess
UserWithApproveOrderGrant=Useres, die mit &quot;billigen Bestellungen&quot; Erlaubnis.
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON nicht definiert
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON nicht definiert
@ -121,8 +120,8 @@ OrderSource4=Fax-Kampagne
OrderSource5=Kommerzielle
OrderSource6=Lagern
QtyOrdered=Anzahl bestellt
AddDeliveryCostLine=Fügen Sie eine Lieferung Kosten Linie zeigt das Gewicht der Bestellung
PDFEinsteinDescription=Eine vollständige Um-Modell (logo. ..)
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme% syymm-nnnn oder yy est l&#39;année, le mois et mm nnnn un compteur sequentiel ohne Bruch et sans remise e 0
// Date 2009-01-18 20:30:12
AddDeliveryCostLine=Fügen Sie eine Lieferung Kosten Linie zeigt das Gewicht der Bestellung
PDFEinsteinDescription=Eine vollständige Um-Modell (logo. ..)
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme% syymm-nnnn oder yy est l&#39;année, le mois et mm nnnn un compteur sequentiel ohne Bruch et sans remise e 0
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,21 +1,20 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OSCommerce=OS Commerce
OSCommerceSetup=OS-Commerce-Modul Setup
OSCommerceSetupSaved=OS Commerce-Setup gespeichert
OSCommerceServer=OS Commerce Server Host / IP
OSCommerceDatabaseName=OS Commerce Datenbanknamen
OSCommercePrefix=OS Commerce Tabellen-Präfix
OSCommercePrefix=OS Commerce Tabellen-Präfix
OSCommerceUser=OS Commerce Datenbank Login
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,31 +1,30 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
ErrorPasswordDiffers=Passwörter unterscheidet, geben Sie sie erneut.
CHARSET=UTF-8
ErrorPasswordDiffers=Passwörter unterscheidet, geben Sie sie erneut.
ErrorForbidden=Zugriff verboten. <br> Sie versuchen, Zugang zu einer Seite, oder Funktion, ohne dass in einer Sitzung oder authentifiziert ist, dass nicht erlaubt, Ihre Benutzer.
ErrorForbidden2=Die Erlaubnis für diese Anmeldung kann von Ihrem Administrator aus dem Menü Dolibarr% s-&gt;% s
ErrorForbidden2=Die Erlaubnis für diese Anmeldung kann von Ihrem Administrator aus dem Menü Dolibarr% s-&gt;% s
ErrorForbidden3=Es scheint, dass Dolibarr ist nicht durch eine authentifizierte Sitzung. Werfen Sie einen Blick auf Dolibarr Setup-Dokumentation, zu wissen, wie die Verwaltung Authentifizierungen (htaccess, mod_auth oder andere ...).
ErrorNoImagickReadimage=Imagick_readimage Funktion ist nicht in diesem PHP. Keine Vorschau verfügbar sein können. Administratoren können diese Registerkarte Setup aus dem Menü - Display.
ErrorNoImagickReadimage=Imagick_readimage Funktion ist nicht in diesem PHP. Keine Vorschau verfügbar sein können. Administratoren können diese Registerkarte Setup aus dem Menü - Display.
ErrorRecordAlreadyExists=Datensatz ist bereits vorhanden
ErrorCantReadFile=Failed to read file &#39;% s&#39;
ErrorCantReadDir=Fehler beim Lesen Verzeichnis &quot;% s&quot;
ErrorFailedToFindEntity=Fehler beim Lesen Einheit &quot;% s&quot;
ErrorBadLoginPassword=Unzulässiger Wert für Login oder Passwort
ErrorBadLoginPassword=Unzulässiger Wert für Login oder Passwort
ErrorLoginDisabled=Ihr Konto wurde deaktiviert
ErrorFailedToRunExternalCommand=Failed to run externen Kommandos. Überprüfen Sie sie zur Verfügung stehen und ausführbar von Ihrem PHP-Server. Wenn PHP <b>Safe Mode</b> aktiviert ist, überprüfen Sie, dass Befehl ist innerhalb eines Verzeichnisses definiert durch den Parameter <b>safe_mode_exec_dir.</b>
ErrorFailedToChangePassword=Fehler beim Passwort ändern
ErrorFailedToRunExternalCommand=Failed to run externen Kommandos. Überprüfen Sie sie zur Verfügung stehen und ausführbar von Ihrem PHP-Server. Wenn PHP <b>Safe Mode</b> aktiviert ist, überprüfen Sie, dass Befehl ist innerhalb eines Verzeichnisses definiert durch den Parameter <b>safe_mode_exec_dir.</b>
ErrorFailedToChangePassword=Fehler beim Passwort ändern
ErrorLoginDoesNotExists=Benutzer mit <b>Login% s</b> konnte nicht gefunden werden.
ErrorLoginHasNoEmail=Dieser Benutzer hat keine E-Mail-Adresse. Prozess abgebrochen.
ErrorBadValueForCode=Unzulässiger Wert für den Arten-Code. Versuchen Sie es erneut mit einem neuen Wert ...
ErrorBadValueForCode=Unzulässiger Wert für den Arten-Code. Versuchen Sie es erneut mit einem neuen Wert ...
ErrorFileIsInfectedWith=Diese Datei infiziert ist mit% s
SecurityCode=Security Code
Calendar=Kalender
@ -37,41 +36,41 @@ DateToBirth=Datum der Geburt
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validate Intervention
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validate Rechnung
NbOfAttachedFiles=Anzahl der Dateien / Dokumente
TotalSizeOfAttachedFiles=Gesamtgröße der angehängten Dateien / Dokumente
MaxSize=Maximale Größe
TotalSizeOfAttachedFiles=Gesamtgröße der angehängten Dateien / Dokumente
MaxSize=Maximale Größe
AttachANewFile=Bringen Sie eine neue Datei / Dokument
LinkedObject=Verknüpftes Objekt
LinkedObject=Verknüpftes Objekt
Miscellanous=Verschiedenes
NbOfActiveNotifications=Anzahl der Anmeldungen
WarningInstallDirExists=Achtung, installieren Verzeichnis (% s) gibt es immer noch. Dies ist eine ernsthafte Sicherheitslücke. Sie sollten entfernt werden, sie so bald wie möglich zu gestalten.
WarningInstallDirExists=Achtung, installieren Verzeichnis (% s) gibt es immer noch. Dies ist eine ernsthafte Sicherheitslücke. Sie sollten entfernt werden, sie so bald wie möglich zu gestalten.
WarningUntilDirRemoved=Diese Warnung bleibt so lange aktiv, wie dieses Verzeichnis vorhanden ist (nur an den Admin-Benutzer).
PredefinedMailContentSendInvoice=Veuillez trouver ci-Joint la facture __FACREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Nous apportons votre connaissance que la facture __FACREF__ ne semble pas avoir t rgle. La voici donc, pour rappel, en Pice jointe. \ N \ nCordialement \ n \ n
PredefinedMailContentSendProposal=Veuillez trouver ci-Joint la proposition commerciale __PROPREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
PredefinedMailContentSendOrder=Veuillez trouver ci-Joint la commande __ORDERREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
DemoDesc=Dolibarr ist nicht eine kompakte ERP, sondern besteht aus mehreren Modulen fonctionnal. Eine Demo, die alle Module bedeutet nichts, da dies nie eintritt. Also, mehrere Demo-Profile zur Verfügung stehen.
ChooseYourDemoProfil=Wählen Sie die Demo-profil, die mit Ihrer Tätigkeit ...
DemoDesc=Dolibarr ist nicht eine kompakte ERP, sondern besteht aus mehreren Modulen fonctionnal. Eine Demo, die alle Module bedeutet nichts, da dies nie eintritt. Also, mehrere Demo-Profile zur Verfügung stehen.
ChooseYourDemoProfil=Wählen Sie die Demo-profil, die mit Ihrer Tätigkeit ...
DemoFundation=Mitglieder verwalten einer Stiftung
DemoFundation2=Mitglieder verwalten und Bankkonto einer Stiftung
DemoCompanyServiceOnly=Verwalten freie Aktivität Verkauf nur
DemoCompanyShopWithCashDesk=Verwalten Sie ein Geschäft mit einer Kasse
DemoCompanyServiceOnly=Verwalten freie Aktivität Verkauf nur
DemoCompanyShopWithCashDesk=Verwalten Sie ein Geschäft mit einer Kasse
DemoCompanyProductAndStocks=Verwalten Sie ein kleines oder mittleres Unternehmen den Verkauf von Produkten
DemoCompanyAll=Verwalten Sie ein kleines oder mittleres Unternehmen mit mehreren Aktivitäten (alle wesentlichen Module)
DemoCompanyAll=Verwalten Sie ein kleines oder mittleres Unternehmen mit mehreren Aktivitäten (alle wesentlichen Module)
GoToDemo=Gehen Sie zu Demo -
CreatedBy=Erstellt von% s
ModifiedBy=Geändert von% s
ValidatedBy=Bestätigt von% s
ModifiedBy=Geändert von% s
ValidatedBy=Bestätigt von% s
CanceledBy=Storniert von% s
ClosedBy=Geschlossen von% s
FileWasRemoved=Datei wurde gelöscht
FileWasRemoved=Datei wurde gelöscht
DirWasRemoved=Verzeichnis wurde entfernt
FeatureNotYetAvailableShort=Erhältlich in einer nächsten Version
FeatureNotYetAvailable=Funktion noch nicht verfügbar in dieser Version
FeatureNotYetAvailableShort=Erhältlich in einer nächsten Version
FeatureNotYetAvailable=Funktion noch nicht verfügbar in dieser Version
FeatureExperimental=Experimentelle Funktion. Nicht stabil in dieser Version
FeatureDevelopment=Entwicklung Funktion. Nicht stabil in dieser Version
FeaturesSupported=Funktionen unterstützt
FeaturesSupported=Funktionen unterstützt
Width=Breite
Height=Höhe
Height=Höhe
Weight=Gewicht
Depth=Tiefe
TotalWeight=Gesamtgewicht
@ -85,27 +84,27 @@ VolumeUnitm3=m3
VolumeUnitdm3=dm3
VolumeUnitcm3=cm3
VolumeUnitmm3=mm3
Size=Größe
Size=Größe
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
BugTracker=Bug-Tracker
SendNewPasswordDesc=Dieses Formular erlaubt Ihnen, eine neue passord. Es wird an Ihre E-Mail-Adresse. <br> Änderungen werden erst wirksam, wenn Sie auf eine Bestätigung dieser E-Mail enthaltenen Link. <br> Überprüfen Sie Ihre E-Mail-Leser-Software.
BackToLoginPage=Zurück zur Login-Seite
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Authentication-Modus <b>ist% s.</b> <br> In diesem Modus, Dolibarr noch nicht wissen können, ändern Sie Ihr Kennwort ein. <br> Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, wenn Sie wollen, Ihr Passwort zu ändern.
EnableGDLibraryDesc=Installieren oder aktivieren GD-Library mit Ihrem PHP für den Einsatz dieser Option.
EnablePhpAVModuleDesc=Sie benötigen für die Installation eines Moduls mit Ihrem Anti-Virus. (ClamAV: php4-clamavlib oder php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id% s</b> ist ein Informationssystem, in Abhängigkeit von Dritten Land. <br> Zum Beispiel, für das <b>Land% s,</b> es ist <b>Code% s.</b>
SendNewPasswordDesc=Dieses Formular erlaubt Ihnen, eine neue passord. Es wird an Ihre E-Mail-Adresse. <br> Änderungen werden erst wirksam, wenn Sie auf eine Bestätigung dieser E-Mail enthaltenen Link. <br> Überprüfen Sie Ihre E-Mail-Leser-Software.
BackToLoginPage=Zurück zur Login-Seite
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Authentication-Modus <b>ist% s.</b> <br> In diesem Modus, Dolibarr noch nicht wissen können, ändern Sie Ihr Kennwort ein. <br> Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, wenn Sie wollen, Ihr Passwort zu ändern.
EnableGDLibraryDesc=Installieren oder aktivieren GD-Library mit Ihrem PHP für den Einsatz dieser Option.
EnablePhpAVModuleDesc=Sie benötigen für die Installation eines Moduls mit Ihrem Anti-Virus. (ClamAV: php4-clamavlib oder php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id% s</b> ist ein Informationssystem, in Abhängigkeit von Dritten Land. <br> Zum Beispiel, für das <b>Land% s,</b> es ist <b>Code% s.</b>
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM-Demo
StatsByNumberOfUnits=Statistik der Zahl der Einheiten
StatsByNumberOfEntities=Statistik der Zahl der Stellen
NumberOfProposals=Anzahl der Vorschläge für die letzten 12 Monate
NumberOfCustomerOrders=Anzahl der Kundenaufträge auf der letzten 12 Monate
NumberOfProposals=Anzahl der Vorschläge für die letzten 12 Monate
NumberOfCustomerOrders=Anzahl der Kundenaufträge auf der letzten 12 Monate
NumberOfCustomerInvoices=Anzahl der Kunden-Rechnungen auf der letzten 12 Monate
NumberOfSupplierInvoices=Anzahl der Lieferanten Rechnungen über die letzten 12 Monate
NumberOfUnitsProposals=Anzahl der Einheiten zu den Vorschlägen des 12. Derniers mois
NumberOfUnitsCustomerOrders=Anzahl der Einheiten auf Kundenaufträge auf der letzten 12 Monate
NumberOfSupplierInvoices=Anzahl der Lieferanten Rechnungen über die letzten 12 Monate
NumberOfUnitsProposals=Anzahl der Einheiten zu den Vorschlägen des 12. Derniers mois
NumberOfUnitsCustomerOrders=Anzahl der Einheiten auf Kundenaufträge auf der letzten 12 Monate
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Anzahl der Einheiten auf Kunden Rechnungen auf der letzten 12 Monate
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Anzahl der Einheiten auf Lieferanten Rechnungen auf der letzten 12 Monate
EMailTextOrderApproved=Bestellung% s genehmigt
@ -117,7 +116,7 @@ Bookmarks=Lesezeichen
NewBookmark=Neue Lesezeichen
ShowBookmark=Lesezeichen anzeigen
BookmarkThisPage=Bookmarken Sie diese Seite
OpenANewWindow=Öffnen Sie ein neues Fenster
OpenANewWindow=Öffnen Sie ein neues Fenster
ReplaceWindow=Ersetzen Sie das aktuelle Fenster
BookmarkTargetNewWindowShort=Neues Fenster
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Aktuellen Fenster
@ -125,16 +124,16 @@ BookmarkTitle=Bookmark Titel
UrlOrLink=URL
BehaviourOnClick=Verhalten auf klicken Sie auf URL
CreateBookmark=Lesezeichen erstellen
SetHereATitleForLink=Setzen Sie hier einen Titel für Lesezeichen
SetHereATitleForLink=Setzen Sie hier einen Titel für Lesezeichen
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Verwenden Sie ein externes http-URL oder eine relative URL Dolibarr
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Wählen Sie Seite, wenn durch Link muss auf aktuellen oder neuen Fenster
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Wählen Sie Seite, wenn durch Link muss auf aktuellen oder neuen Fenster
BookmarksManagement=Lesezeichen-Verwaltung
ListOfBookmarks=Liste der Lesezeichen
LoginWebcal=Login für Webcalendar
LoginWebcal=Login für Webcalendar
ErrorWebcalLoginNotDefined=Die Webcalendar Login im Zusammenhang mit Ihrer Dolibarr <b>Login% s</b> ist nicht definiert.
ErrorPhenixLoginNotDefined=Die Phenix Login im Zusammenhang mit Ihren <b>Login-Dolibarr% s</b> ist nicht definiert.
AddCalendarEntry=Neuer Eintrag im Kalender% s
NewCompanyToDolibarr=Unternehmen in% s hinzugefügt Dolibarr
NewCompanyToDolibarr=Unternehmen in% s hinzugefügt Dolibarr
ContractValidatedInDolibarr=Vertrag% s validiert Dolibarr
ContractCanceledInDolibarr=Vertrag% s canceled in Dolibarr
ContractClosedInDolibarr=Vertrag% s geschlossen Dolibarr
@ -142,22 +141,22 @@ PropalClosedSignedInDolibarr=Vorschlag% s in Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr=Vorschlag% s abgelehnt Dolibarr
PropalValidatedInDolibarr=Vorschlag% s validiert Dolibarr
InvoiceValidatedInDolibarr=Rechnung% s validiert Dolibarr
InvoicePayedInDolibarr=Rechnung% s geändert, bezahlt in Dolibarr
InvoicePayedInDolibarr=Rechnung% s geändert, bezahlt in Dolibarr
InvoiceCanceledInDolibarr=Rechnung% s canceled in Dolibarr
PaymentDoneInDolibarr=Die Zahlung erfolgt in% s Dolibarr
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Kunden Zahlung% s in Dolibarr
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Lieferant Zahlung% s in Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr=Mitglied% s validiert Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr=Mitglied% s resiliated in Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=Mitglied% s gelöscht Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Abonnement Mitglied% s hinzugefügt Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=Mitglied% s gelöscht Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Abonnement Mitglied% s hinzugefügt Dolibarr
ExportsArea=Bereich Export
AvailableFormats=Bildformat
LibraryUsed=Librairy verwendet
LibraryVersion=Version
ExportableDatas=Exportierbare Daten
NoExportableData=Nr. exportierbare Daten (keine ausführbaren Module mit Daten geladen werden, oder fehlende Berechtigungen)
NoExportableData=Nr. exportierbare Daten (keine ausführbaren Module mit Daten geladen werden, oder fehlende Berechtigungen)
ToExport=Export
NewExport=Neue Exportmärkte
// Date 2009-01-18 20:30:12
NewExport=Neue Exportmärkte
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,15 +1,14 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ProductServiceCard=Produkte / Dienstleistungen Karte
Products=Produkte
Services=Services
@ -21,8 +20,8 @@ Reference=Referenz
NewProduct=Neues Produkt
NewBook=Neues Buch
Book=Buch
Books=Bücher
BookList=Liste der Bücher
Books=Bücher
BookList=Liste der Bücher
NewService=Neuer Service
ProductCode=Produkt-Code
ServiceCode=Service-Code
@ -40,7 +39,7 @@ ServicesNotOnSell=Dienstleistungen von verkaufen
InternalRef=Interne Referenz
LastRecorded=Letzte Produkte / Dienstleistungen verkaufen erfasst
LastRecordedProductsAndServices=Letzte% s precorded rodukte / Dienstleistungen
LastModifiedProductsAndServices=Letzte% s veränderte Produkte / Dienstleistungen
LastModifiedProductsAndServices=Letzte% s veränderte Produkte / Dienstleistungen
LastRecordedProducts=Letzte% s Produkte erfasst
LastRecordedServices=Letzte% s Dienstleistungsverkehr
LastProducts=Letzte Produkte
@ -48,8 +47,8 @@ CardProduct0=Produkt-Karte
CardProduct1=Service-Karte
CardContract=Auftrags-Karte
Warehouse=Warehouse
Warehouses=Gewerberäume
WarehouseOpened=Warehouse eröffnet
Warehouses=Gewerberäume
WarehouseOpened=Warehouse eröffnet
WarehouseClosed=Lager geschlossen
Stock=Lager
Stocks=Aktien
@ -71,11 +70,11 @@ ContractStatus=Auftrags-Status
ContractStatusClosed=Geschlossen
ContractStatusRunning=Running
ContractStatusExpired=abgelaufen
ContractStatusOnHold=Nicht ausgeführt
ContractStatusOnHold=Nicht ausgeführt
ContractStatusToRun=A mettre en service
ContractNotRunning=Dieser Vertrag läuft nicht
ContractNotRunning=Dieser Vertrag läuft nicht
ErrorProductAlreadyExists=Ein Produkt mit% s ist bereits vorhanden.
ErrorProductBadRefOrLabel=Falscher Wert für die Referenz-oder Etikett vorzeigen.
ErrorProductBadRefOrLabel=Falscher Wert für die Referenz-oder Etikett vorzeigen.
Suppliers=Lieferanten
SupplierRef=Supplier ref.
ShowProduct=Produkt anzeigen
@ -83,28 +82,28 @@ ShowService=Show-Service
ProductsAndServicesArea=Produkt-und Dienstleistungsbereich
ProductsArea=Produktbereich
ServicesArea=Bereich
AddToMyProposals=Meine Vorschläge
AddToOtherProposals=In den anderen Vorschlägen
AddToMyProposals=Meine Vorschläge
AddToOtherProposals=In den anderen Vorschlägen
AddToMyBills=Meine Rechnungen
AddToOtherBills=In den anderen Rechnungen
CorrectStock=Korrigieren Lager
AddPhoto=Foto hinzufügen
AddPhoto=Foto hinzufügen
ListOfStockMovements=Liste der Lagerbewegungen
NoPhotoYet=Keine Bilder verfügbar
NoPhotoYet=Keine Bilder verfügbar
BuiingPrice=Kaufpreis
SupplierCard=Lieferanten-Karte
CommercialCard=Handelsregister-Karte
AllWays=Weg zu finden, Ihr Produkt auf Lager
NoCat=Ihr Produkt ist nicht in jeder Kategorie
PrimaryWay=Primäre Pfad
PrimaryWay=Primäre Pfad
DeleteFromCat=Entfernen Sie aus der Kategorie
PriceRemoved=Preis entfernt
BarCode=Barcode
BarcodeType=Barcode-Typ
SetDefaultBarcodeType=Stellen Sie Barcode-Typ
BarcodeValue=Barcode-Wert
GenbarcodeLocation=Bar Code-Generierung Kommandozeilen-Tool (von phpbarcode Motor für die Barcode-Typen)
NoteNotVisibleOnBill=Anmerkung (nicht sichtbar auf Rechnungen, Vorschläge ...)
GenbarcodeLocation=Bar Code-Generierung Kommandozeilen-Tool (von phpbarcode Motor für die Barcode-Typen)
NoteNotVisibleOnBill=Anmerkung (nicht sichtbar auf Rechnungen, Vorschläge ...)
CreateCopy=Kopie erstellen
ServiceLimitedDuration=Falls das Produkt ist ein Service, mit begrenzter Dauer:
MultiPricesAbility=Aktivieren Sie die Multi-Preise
@ -112,43 +111,43 @@ MultiPricesNumPrices=Anzahl Preis
MultiPriceLevelsName=Preis-Kategorien
AssociatedProductsAbility=Aktivieren Sie die damit verbundenen Produkte
AssociatedProducts=Associated products
AssociatedProductsNumber=Anzahl der zugehörigen Produkte
AssociatedProductsNumber=Anzahl der zugehörigen Produkte
EditAssociate=Associate
Translation=Übersetzung
Translation=Übersetzung
KeywordFilter=Stichwort-Filter
CategoryFilter=Kategorie Filter
ProductToAddSearch=Produkt-Suche hinzufügen
AddDel=Hinzufügen / Löschen
ProductToAddSearch=Produkt-Suche hinzufügen
AddDel=Hinzufügen / Löschen
Quantity=Menge
NoMatchFound=Keine Treffer gefunden
ProductAssociationList=Liste der entsprechenden Produkte / Dienstleistungen: Name des Produkts / der Dienstleistung (die Menge)
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Eines der ausgewählten Produkt ist Elternteil mit aktuellen Produktinformationen
DeleteProduct=Löschen Sie ein Produkt / Service
ConfirmDeleteProduct=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dieses Produkt / Service?
ProductDeleted=Produkt / Service &quot;% s&quot; aus der Datenbank gelöscht.
DeletePicture=So löschen Sie ein Bild
ConfirmDeletePicture=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten dieses Bild?
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Eines der ausgewählten Produkt ist Elternteil mit aktuellen Produktinformationen
DeleteProduct=Löschen Sie ein Produkt / Service
ConfirmDeleteProduct=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dieses Produkt / Service?
ProductDeleted=Produkt / Service &quot;% s&quot; aus der Datenbank gelöscht.
DeletePicture=So löschen Sie ein Bild
ConfirmDeletePicture=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten dieses Bild?
ExportDataset_produit_1=Produkte und Dienstleistungen
DeleteProductLine=Löschen Produktlinie
ConfirmDeleteProductLine=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dieser Produktlinie?
DeleteProductLine=Löschen Produktlinie
ConfirmDeleteProductLine=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dieser Produktlinie?
NoProductMatching=Nr. Produkt / der Dienstleistung mit Ihren Kriterien
MatchingProducts=Passende Produkte / Dienstleistungen
NoStockForThisProduct=Nr. Lager für dieses Produkt
NoStockForThisProduct=Nr. Lager für dieses Produkt
NoStock=Nr. Lager
Restock=Bestandserinnerung
ProductSpecial=Special
QtyMin=Menge mindestens
PriceQty=Preis für diese Menge
PriceQty=Preis für diese Menge
PriceQtyMin=Preis Menge min.
NoPriceDefinedForThisSupplier=Nein Preis / Stück für diesen Anbieter / Produkt
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Kein Lieferant Preis / Stück, die für dieses Produkt
NoPriceDefinedForThisSupplier=Nein Preis / Stück für diesen Anbieter / Produkt
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Kein Lieferant Preis / Stück, die für dieses Produkt
RecordedProducts=Produkte erfasst
RecordedProductsAndServices=Produkte / Dienstleistungen erfasst
GenerateThumb=Generate Daumen
ProductCanvasAbility=Verwenden Sie spezielle &quot;Leinwand&quot; Add-Ons
ServiceNb=Service #% s
ListProductByPopularity=Liste der Produkte / Dienstleistungen durch die Popularität
ListProductByPopularity=Liste der Produkte / Dienstleistungen durch die Popularität
Finished=Hergestellt werden,
RowMaterial=Erste Material
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,26 +1,25 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Project=Projekt
Projects=Projekte
SharedProject=Gemeinsames Projekt
Myprojects=Meine Projekte
ProjectsArea=Projekte Bereich
NewProject=Neues Projekt
AddProject=Projekt hinzufügen
DeleteAProject=Löschen eines Projekts
DeleteATask=Löschen einer Aufgabe
ConfirmDeleteAProject=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten dieses Projekt?
ConfirmDeleteATask=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Aufgabe?
AddProject=Projekt hinzufügen
DeleteAProject=Löschen eines Projekts
DeleteATask=Löschen einer Aufgabe
ConfirmDeleteAProject=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten dieses Projekt?
ConfirmDeleteATask=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Aufgabe?
OfficerProject=Officer Projekt
LastProjects=Letzte% s Projekte
AllProjects=Alle Projekte
@ -28,7 +27,7 @@ ProjectsList=Liste der Projekte
ShowProject=Projekt anzeigen
SetProject=Set-Projekt
NoProject=Kein Projekt definiert
NbOpenTasks=Zahl der eröffneten Aufgaben
NbOpenTasks=Zahl der eröffneten Aufgaben
NbOfProjects=Zahl der Projekte
TimeSpent=Die Zeit, in der
RefTask=Artikel-Nr. Aufgabe
@ -39,26 +38,26 @@ MyTasks=Meine Aufgaben
Tasks=Aufgaben
Task=Aufgabe
NewTask=Neue Aufgabe
AddTask=Aufgabe hinzufügen
AddTask=Aufgabe hinzufügen
AddDuration=Add Dauer
Activity=Aktivitätsart
Activities=Aufgaben / Aktivitäten
MyActivity=Meine Tätigkeit
MyActivities=Meine Aufgaben / Aktivitäten
Activity=Aktivitätsart
Activities=Aufgaben / Aktivitäten
MyActivity=Meine Tätigkeit
MyActivities=Meine Aufgaben / Aktivitäten
DurationEffective=Effektive Dauer
MyProjects=Meine Projekte
Time=Zeit
ListProposalsAssociatedProject=Listen der gewerblichen Vorschläge im Zusammenhang mit dem Projekt
ListOrdersAssociatedProject=Listen der Aufträge im Zusammenhang mit dem Projekt
ListProposalsAssociatedProject=Listen der gewerblichen Vorschläge im Zusammenhang mit dem Projekt
ListOrdersAssociatedProject=Listen der Aufträge im Zusammenhang mit dem Projekt
ListInvoicesAssociatedProject=Listen der Rechnungen im Zusammenhang mit dem Projekt
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Liste der Anbieter Aufträge im Zusammenhang mit dem Projekt
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Liste der Anbieter Aufträge im Zusammenhang mit dem Projekt
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Liste der Lieferanten Rechnungen im Zusammenhang mit dem Projekt
ListContractAssociatedProject=Liste der Verträge im Zusammenhang mit dem Projekt
ActivityOnProjectThisWeek=Die Aktivitäten Projekt in dieser Woche
ActivityOnProjectThisMonth=Die Aktivitäten Projekt in diesem Monat
ActivityOnProjectThisYear=Die Aktivitäten Projekt in diesem Jahr
ListContractAssociatedProject=Liste der Verträge im Zusammenhang mit dem Projekt
ActivityOnProjectThisWeek=Die Aktivitäten Projekt in dieser Woche
ActivityOnProjectThisMonth=Die Aktivitäten Projekt in diesem Monat
ActivityOnProjectThisYear=Die Aktivitäten Projekt in diesem Jahr
ChildOfTaks=Kind von Projekt / Aufgabe
NotOwnerOfProject=Nicht Eigentümer der privaten Projekt
NotOwnerOfProject=Nicht Eigentümer der privaten Projekt
AffectedTo=Betroffene zu
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,92 +1,91 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
Proposals=Kommerzielle Vorschläge
CHARSET=UTF-8
Proposals=Kommerzielle Vorschläge
Proposal=Kommerzielle Vorschlag
ProposalsDraft=Entwurf der Vorschläge
ProposalsDraft=Entwurf der Vorschläge
ProposalDraft=Entwurf der Vorschlag
ProposalsOpened=Geöffnet kommerzielle Vorschläge
Prop=Kommerzielle Vorschläge
ProposalsOpened=Geöffnet kommerzielle Vorschläge
Prop=Kommerzielle Vorschläge
CommercialProposal=Kommerzielle Vorschlag
CommercialProposals=Kommerzielle Vorschläge
CommercialProposals=Kommerzielle Vorschläge
ProposalContact=Vorschlag Kontakt
NewProp=Neue Vorschlag
NewProposal=Neue Vorschlag
NewPropal=Neuer Vorschlag
Prospect=Prospect
ProspectList=Prospect-Liste
DeleteProp=Löschen der Vorschlag
ValidateProp=Bestätigen kommerzieller Vorschlag
DeleteProp=Löschen der Vorschlag
ValidateProp=Bestätigen kommerzieller Vorschlag
AddProp=Add Vorschlag
ConfirmDeleteProp=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dass dieses kommerzielle Vorschlag?
ConfirmValidateProp=Sind Sie sicher, dass Sie für die Validierung dieser kommerziellen Vorschlag?
LastPropals=Letzte% s Vorschläge
LastClosedProposals=Letzte% s geschlossen Vorschläge
AllPropals=Alle Vorschläge
LastProposals=Letzte Vorschläge
ConfirmDeleteProp=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dass dieses kommerzielle Vorschlag?
ConfirmValidateProp=Sind Sie sicher, dass Sie für die Validierung dieser kommerziellen Vorschlag?
LastPropals=Letzte% s Vorschläge
LastClosedProposals=Letzte% s geschlossen Vorschläge
AllPropals=Alle Vorschläge
LastProposals=Letzte Vorschläge
SearchAProposal=Suche einen Vorschlag
ProposalsStatistics=Vorschläge Handelsregister-Statistiken
ProposalsStatistics=Vorschläge Handelsregister-Statistiken
NumberOfProposalsByMonth=Anzahl pro Monat
AmountOfProposalsByMonthHT=Betrag pro Monat (nach Steuern)
NbOfProposals=Zahl der Vorschläge
NbOfProposals=Zahl der Vorschläge
ShowPropal=Vorschlag anzeigen
PropalsDraft=Drafts
PropalsOpened=Geöffnet
PropalsOpened=Geöffnet
PropalsNotBilled=Geschlossen nicht in Rechnung gestellt
PropalStatusDraft=Entwurf (muss validiert)
PropalStatusValidated=Validated (Vorschlag wird geöffnet)
PropalStatusOpened=Validated (Vorschlag wird geöffnet)
PropalStatusValidated=Validated (Vorschlag wird geöffnet)
PropalStatusOpened=Validated (Vorschlag wird geöffnet)
PropalStatusClosed=Geschlossen
PropalStatusSigned=Unterzeichnet (auf Rechnung)
PropalStatusNotSigned=Nicht unterzeichnet (geschlossen)
PropalStatusBilled=Rechnung
PropalStatusDraftShort=Entwurf
PropalStatusValidatedShort=Validated
PropalStatusOpenedShort=Geöffnet
PropalStatusOpenedShort=Geöffnet
PropalStatusClosedShort=Geschlossen
PropalStatusSignedShort=Unterschrieben
PropalStatusNotSignedShort=Nicht unterzeichnet
PropalStatusBilledShort=Rechnung
PropalsToClose=Kommerzielle Vorschläge schließen
PropalsToBill=Unterschrieben kommerzielle Vorschläge zur Rechnung
ListOfProposals=Liste von Vorschlägen
PropalsToClose=Kommerzielle Vorschläge schließen
PropalsToBill=Unterschrieben kommerzielle Vorschläge zur Rechnung
ListOfProposals=Liste von Vorschlägen
ActionsOnPropal=Aktionen auf Vorschlag
NoOpenedPropals=Nr. eröffnet kommerzielle Vorschläge
NoOtherOpenedPropals=Keine andere geöffnet kommerzielle Vorschläge
NoOpenedPropals=Nr. eröffnet kommerzielle Vorschläge
NoOtherOpenedPropals=Keine andere geöffnet kommerzielle Vorschläge
RefProposal=Kommerzielle Vorschlag ref
SendPropalByMail=Senden kommerzieller Vorschlag per E-Mail
FileNotUploaded=Die Datei wurde nicht hochgeladen
FileUploaded=Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen
AssociatedDocuments=Dokumente im Zusammenhang mit dem Vorschlag:
ErrorCantOpenDir=Verzeichnis kann nicht geöffnet werden
DateEndPropal=Datum Ende Gültigkeit
ErrorCantOpenDir=Verzeichnis kann nicht geöffnet werden
DateEndPropal=Datum Ende Gültigkeit
DateEndPropalShort=Datum Ende
ValidityDuration=Gültigkeitsdauer
CloseAs=Schließen Sie mit dem Status
ValidityDuration=Gültigkeitsdauer
CloseAs=Schließen Sie mit dem Status
ClassifyBilled=Einordnen in Rechnung
BuildBill=Build Rechnung
RelatedBill=Verwandte Rechnung
RelatedBills=Verwandte Rechnungen
ErrorPropalNotFound=Propal% s nicht gefunden
Estimate=Schätzwert:
EstimateShort=Schätzung
OtherPropals=Weitere Vorschläge
Estimate=Schätzwert:
EstimateShort=Schätzung
OtherPropals=Weitere Vorschläge
CopyPropalFrom=Erstellen kommerzieller Vorschlag durch Kopieren bestehender Vorschlag
CreateEmptyPropal=Erstellen leer kommerzielle Vorschläge vierge oder aus der Liste der Produkte / Dienstleistungen
DefaultProposalDurationValidity=Standard-kommerziellen Vorschlag Gültigkeitsdauer (Tage)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Verwenden Sie Kundenkontakt-Adresse definiert, wenn anstelle von Dritten Adresse als Vorschlag Empfänger-Adresse
CreateEmptyPropal=Erstellen leer kommerzielle Vorschläge vierge oder aus der Liste der Produkte / Dienstleistungen
DefaultProposalDurationValidity=Standard-kommerziellen Vorschlag Gültigkeitsdauer (Tage)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Verwenden Sie Kundenkontakt-Adresse definiert, wenn anstelle von Dritten Adresse als Vorschlag Empfänger-Adresse
ClonePropal=Clone kommerziellen Vorschlag
ConfirmClonePropal=Sind Sie sicher, dass Sie zu klonen dieser kommerziellen <b>Vorschlag% s?</b>
DocModelAzurDescription=Eine vollständige Vorschlag Modell (logo. ..)
DocModelAzurDescription=Eine vollständige Vorschlag Modell (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Jaune Vorschlag Modell
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,15 +1,14 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
RefSending=Artikel-Nr. Senden
Sending=Senden
Sendings=Sendungen
@ -42,17 +41,17 @@ StatusSendingValidated=Validated (Produkte-Schiff oder bereits im Lieferumfang)
StatusSendingDraftShort=Entwurf
StatusSendingValidatedShort=Validated
SendingSheet=Senden Blatt
Carriers=Träger
Carriers=Träger
Carrier=Carrier
CarriersArea=Träger Bereich
NewCarrier=Neuer Träger
ConfirmDeleteSending=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, senden diese?
CarriersArea=Träger Bereich
NewCarrier=Neuer Träger
ConfirmDeleteSending=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, senden diese?
ConfirmValidateSending=Sind Sie sicher, dass Sie diese valdate senden?
ConfirmCancelSending=Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten diese senden?
ConfirmCancelSending=Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten diese senden?
GenericTransport=Generic Verkehr
Enlevement=Kunden bekommen von
DocumentModelSimple=Einfache Dokument-Modell
WarningNoQtyLeftToSend=Achtung, keine Produkte, aber noch nicht verschickt.
NumRefModelJade=Zurück eine Referenznummer mit Format BLYY00001, ... wo ist JJ Jahr. Zahl am Ende ist nicht auf Null zurückgesetzt.
// Date 2009-01-18 20:30:12
NumRefModelJade=Zurück eine Referenznummer mit Format BLYY00001, ... wo ist JJ Jahr. Zahl am Ende ist nicht auf Null zurückgesetzt.
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,15 +1,14 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Shop=Shop
ShopWeb=Web-Shop
LastOrders=Letzte Bestellungen
@ -19,5 +18,5 @@ LastCustomers=Letzte Kunden
OSCommerceShop=OsCommerce Shop
OSCommerce=OSCommerce
AddProd=Online-Verkauf
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,26 +1,25 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
WarehouseCard=Warehouse-Karte
Warehouse=Warehouse
NewWarehouse=Neues Lager / Lager Bereich
MenuNewWarehouse=Neues Lager
WarehouseOpened=Warehouse eröffnet
WarehouseOpened=Warehouse eröffnet
WarehouseClosed=Lager geschlossen
WarehouseSource=Warehouse-Quelle
WarehouseTarget=Target Lager
ValidateSending=Löschen Senden
ValidateSending=Löschen Senden
CancelSending=Abbrechen Senden
DeleteSending=Löschen Senden
DeleteSending=Löschen Senden
Stock=Lager
Stocks=Aktien
Movement=Bewegung
@ -50,27 +49,27 @@ EnhancedValueOfWarehouses=Hallen-Wert
UserWarehouseAutoCreate=Erstellen Sie eine Aktie automatisch beim Anlegen eines Benutzers
QtyDispatched=Menge
OrderDispatch=Bestell-Versand
RuleForStockManagementDecrease=Regel für Lagerverwaltung Rückgang
RuleForStockManagementIncrease=Artikel für Lager-Management erhöhen
DeStockOnBill=Decrease realen Bestände in den Rechnungen / Gutschriften (Achtung, in dieser Version, es ist nur im Lager Nummer 1 ist, dass die Lagerbestände modifiziert)
DeStockOnValidateOrder=Decrease realen Bestände auf Bestellungen stellt fest (Achtung, in dieser Version, es ist nur im Lager Nummer 1 ist, dass die Lagerbestände modifiziert)
DeStockOnShipment=Decrease realen Bestände auf Sendung (empfohlen)
ReStockOnBill=Erhöhung der tatsächlichen Bestände in den Rechnungen / Gutschriften (Achtung, in dieser Version, es ist nur im Lager Nummer 1 ist, dass die Lagerbestände modifiziert)
ReStockOnValidateOrder=Erhöhung der realen Bestände auf Bestellungen stellt fest (Achtung, in dieser Version, es ist nur im Lager Nummer 1 ist, dass die Lagerbestände modifiziert)
StockDiffPhysicTeoric=Grund für die Differenz Lager physische und theoretischen
RuleForStockManagementDecrease=Regel für Lagerverwaltung Rückgang
RuleForStockManagementIncrease=Artikel für Lager-Management erhöhen
DeStockOnBill=Decrease realen Bestände in den Rechnungen / Gutschriften (Achtung, in dieser Version, es ist nur im Lager Nummer 1 ist, dass die Lagerbestände modifiziert)
DeStockOnValidateOrder=Decrease realen Bestände auf Bestellungen stellt fest (Achtung, in dieser Version, es ist nur im Lager Nummer 1 ist, dass die Lagerbestände modifiziert)
DeStockOnShipment=Decrease realen Bestände auf Sendung (empfohlen)
ReStockOnBill=Erhöhung der tatsächlichen Bestände in den Rechnungen / Gutschriften (Achtung, in dieser Version, es ist nur im Lager Nummer 1 ist, dass die Lagerbestände modifiziert)
ReStockOnValidateOrder=Erhöhung der realen Bestände auf Bestellungen stellt fest (Achtung, in dieser Version, es ist nur im Lager Nummer 1 ist, dass die Lagerbestände modifiziert)
StockDiffPhysicTeoric=Grund für die Differenz Lager physische und theoretischen
StockLimitShort=Limit
StockLimit=Lager für Ausschreibungen
StockLimit=Lager für Ausschreibungen
PhysicalStock=Physikalische Lager
RealStock=Real Lager
TheoreticalStock=Therocial Lager
VirtualStock=Virtuelles Lager
MininumStock=Mindestlagerbestände
StockUp=
MininumStock=Mindestlagerbestände
StockUp=Lager bis
MininumStockShort=Lager min
StockUpShort=Lager bis
IdWarehouse=Id Lager
DescWareHouse=Beschreibung Lager
LieuWareHouse=Localisation Lager
WarehousesAndProducts=Hallen und Produkte
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,18 +1,17 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Suppliers=Lieferanten
Supplier=Lieferant
AddSupplier=Hinzufügen eines Lieferanten
AddSupplier=Hinzufügen eines Lieferanten
SupplierRemoved=Lieferant entfernt
SuppliersInvoice=Lieferanten Rechnung
SuppliersInvoices=Lieferanten Rechnungen
@ -24,8 +23,8 @@ OrderDate=Bestell-Datum
BuyingPrice=Kaufpreis
AddSupplierPrice=Add Lieferant Preis
ChangeSupplierPrice=Wechsel des Lieferanten Preis
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Menge zu gering für diesen Lieferanten oder kein Preis definiert zu diesem Produkt für diesen Anbieter
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Land für diese Anbieter ist nicht definiert. Korrigieren Sie diese zuerst.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Menge zu gering für diesen Lieferanten oder kein Preis definiert zu diesem Produkt für diesen Anbieter
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Land für diese Anbieter ist nicht definiert. Korrigieren Sie diese zuerst.
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Dieses Produkt hat bereits einen Hinweis in diesem Lieferanten
NoRecordedSuppliers=Nr. Lieferanten erfasst
SupplierPayment=Lieferant Zahlung
@ -33,15 +32,15 @@ SuppliersArea=Lieferanten Bereich
RefSupplierShort=Artikel-Nr. Lieferanten
ExportDataset_fournisseur_1=Lieferanten Rechnungen und Rechnungen Liste &quot;Linien
ExportDataset_fournisseur_2=Lieferanten Rechnungen und Zahlungen
ApproveThisOrder=Bestätigen Sie diese, um
ApproveThisOrder=Bestätigen Sie diese, um
ConfirmApproveThisOrder=Sind Sie sicher, dass Sie die Genehmigung dieser Reihenfolge?
DenyingThisOrder=Verweigerung dieser Reihenfolge
ConfirmDenyingThisOrder=Sind Sie sicher, dass Sie diese, um zu leugnen?
ConfirmCancelThisOrder=Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten diese bestellen?
ConfirmCancelThisOrder=Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten diese bestellen?
AddCustomerOrder=Anlegen Kundenauftrag
AddCustomerInvoice=Erstellen Kunden Rechnung
AddSupplierOrder=Erstellen Lieferanten, um
AddSupplierInvoice=Erstellen Lieferanten Rechnung
ListOfSupplierProductForSupplier=Liste der Produkte und Preise für <b>Anbieter% s</b>
// Date 2009-01-18 20:30:12
ListOfSupplierProductForSupplier=Liste der Produkte und Preise für <b>Anbieter% s</b>
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,30 +1,29 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Trip=Reise
Trips=Ausflüge
TripsAndExpenses=Ausflüge und Aufwendungen
Trips=Ausflüge
TripsAndExpenses=Ausflüge und Aufwendungen
TripCard=Reise-Karte
AddTrip=Add Reise
ListOfTrips=Liste der Reisen
ListOfFees=Liste der Gebühren
ListOfFees=Liste der Gebühren
NewTrip=Neue Reise
CompanyVisited=Firma / Stiftung besuchte
Kilometers=Kilometerstand
FeesKilometersOrAmout=Rentenbeträge km
DeleteTrip=Löschen Reise
ConfirmDeleteTrip=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Reise?
FeesKilometersOrAmout=Rentenbeträge km
DeleteTrip=Löschen Reise
ConfirmDeleteTrip=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Reise?
TF_OTHER=Andere
TF_LUNCH=Mittagessen
TF_TRIP=Reise
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,15 +1,14 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
UserCard=User-Karte
ContactCard=Kontakt-Karte
GroupCard=Konzern-Karte
@ -19,31 +18,31 @@ Permissions=Berechtigungen
EditPassword=Passwort bearbeiten
SendNewPassword=Neues Passwort senden
ReinitPassword=Neues Passwort generieren
PasswordChangedTo=Passwort geändert:% s
SubjectNewPassword=Ihr neues Passwort für Dolibarr
AvailableRights=Verfügbare Berechtigungen
PasswordChangedTo=Passwort geändert:% s
SubjectNewPassword=Ihr neues Passwort für Dolibarr
AvailableRights=Verfügbare Berechtigungen
OwnedRights=Besitz Berechtigungen
GroupRights=Gruppe Berechtigungen
UserRights=Benutzerberechtigungen
UserGUISetup=User-Display-Setup
DisableUser=Deaktivieren
DisableAUser=Deaktivieren Sie einen Benutzer
DeleteUser=Löschen
DeleteAUser=Löschen eines Benutzers
DeleteUser=Löschen
DeleteAUser=Löschen eines Benutzers
DisableGroup=Deaktivieren
DisableAGroup=Deaktivieren Sie eine Gruppe
EnableAUser=Aktivieren Sie einen Benutzer
EnableAGroup=Aktivieren Sie eine Gruppe
DeleteGroup=Löschen
DeleteAGroup=Löschen einer Gruppe
ConfirmDisableUser=Sind Sie sicher, dass Sie deaktivieren möchten <b>Benutzer% s?</b>
ConfirmDisableGroup=Sind Sie sicher, dass Sie deaktivieren möchten <b>Gruppe% s?</b>
ConfirmDeleteUser=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten <b>Benutzer% s?</b>
ConfirmDeleteGroup=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten <b>Gruppe% s?</b>
ConfirmEnableUser=Sind Sie sicher, dass Sie möchten, können <b>Benutzer% s?</b>
ConfirmEnableGroup=Sind Sie sicher, dass Sie aktivieren möchten <b>Gruppe% s?</b>
ConfirmReinitPassword=Sind Sie sicher, dass Sie ein neues Passwort für <b>Benutzer% s?</b>
ConfirmSendNewPassword=Sind Sie sicher, dass Sie erzeugen wollen und schicken Sie neues Passwort für <b>Benutzer% s?</b>
DeleteGroup=Löschen
DeleteAGroup=Löschen einer Gruppe
ConfirmDisableUser=Sind Sie sicher, dass Sie deaktivieren möchten <b>Benutzer% s?</b>
ConfirmDisableGroup=Sind Sie sicher, dass Sie deaktivieren möchten <b>Gruppe% s?</b>
ConfirmDeleteUser=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten <b>Benutzer% s?</b>
ConfirmDeleteGroup=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten <b>Gruppe% s?</b>
ConfirmEnableUser=Sind Sie sicher, dass Sie möchten, können <b>Benutzer% s?</b>
ConfirmEnableGroup=Sind Sie sicher, dass Sie aktivieren möchten <b>Gruppe% s?</b>
ConfirmReinitPassword=Sind Sie sicher, dass Sie ein neues Passwort für <b>Benutzer% s?</b>
ConfirmSendNewPassword=Sind Sie sicher, dass Sie erzeugen wollen und schicken Sie neues Passwort für <b>Benutzer% s?</b>
NewUser=Neuer Benutzer
CreateUser=Benutzer anlegen
SearchAGroup=Suche eine Gruppe
@ -62,49 +61,49 @@ ListOfGroups=Liste von Gruppen
NewGroup=Neue Gruppe
CreateGroup=Gruppe erstellen
RemoveFromGroup=Entfernen aus Gruppe
PasswordChangedAndSentTo=Passwort geändert und <b>an% s</b> gesendet.
PasswordChangeRequestSent=Antrag auf eine Änderung das Passwort <b>für% s an% s</b> gesendet.
MenuUsersAndGroups=Benutzer & Gruppen
PasswordChangedAndSentTo=Passwort geändert und <b>an% s</b> gesendet.
PasswordChangeRequestSent=Antrag auf eine Änderung das Passwort <b>für% s an% s</b> gesendet.
MenuUsersAndGroups=Benutzer &amp; Gruppen
LastGroupsCreated=Letzte% s erstellt Gruppen
LastUsersCreated=Letzte% s Benutzer
ShowGroup=Show-Gruppe
ShowUser=Benutzer anzeigen
NonAffectedUsers=Nicht betroffen Benutzer
UserModified=User erfolgreich geändert
GroupModified=Gruppe erfolgreich geändert
UserModified=User erfolgreich geändert
GroupModified=Gruppe erfolgreich geändert
PhotoFile=Foto-Datei
UserWithDolibarrAccess=Benutzer mit Dolibarr Zugang
ListOfUsersInGroup=Liste der Benutzer in dieser Gruppe
ListOfGroupsForUser=Liste von Gruppen für diesen Benutzer
ListOfGroupsForUser=Liste von Gruppen für diesen Benutzer
UsersToAdd=Benutzer, um zu dieser Gruppe
GroupsToAdd=Gruppen, um auf dieses Benutzers
NoLogin=Kein Login
CreateDolibarrLogin=Erstellen Dolibarr Konto
LoginAccountDisable=Konto deaktiviert, ein neues Login, um es zu aktivieren.
LoginAccountDisableInDolibarr=Konto deaktiviert in Dolibarr.
LoginAccountDisableInLdap=Konto deaktiviert in der Domäne.
UsePersonalValue=Verwenden Sie persönliche Wert
GuiLanguage=Sprache für das Interface
LoginAccountDisableInLdap=Konto deaktiviert in der Domäne.
UsePersonalValue=Verwenden Sie persönliche Wert
GuiLanguage=Sprache für das Interface
InternalUser=Interne Benutzer
MyInformations=Meine Daten
ExportDataset_user_1=Dolibarr-Nutzern und Eigenschaften
DomainUser=Domain-Benutzer% s
Reactivate=Reaktivieren
CreateInternalUserDesc=Dieses Formular erlaubt Ihnen, die Schaffung eines Benutzers innerhalb Ihres Unternehmens / Ihrer Stiftung. Um die Schaffung einer externen Nutzer (Kunden, Lieferanten, ...), Verwendung Schaltfläche &quot;Erstellen Dolibarr user &#39;von Dritten Kontaktkarte.
InternalExternalDesc=Ein <b>interner</b> Benutzer ist ein Benutzer, der ist ein Teil Ihres Unternehmens / Ihrer Stiftung. <br> Ein <b>externer</b> Benutzer ist ein Kunde, Lieferant oder andere. <br><br> In beiden Fällen, Berechtigungen definiert Rechte über Dolibarr, auch externe Benutzer kann ein anderes Menü-Manager als interne Benutzer (siehe Home - Setup - Display)
CreateInternalUserDesc=Dieses Formular erlaubt Ihnen, die Schaffung eines Benutzers innerhalb Ihres Unternehmens / Ihrer Stiftung. Um die Schaffung einer externen Nutzer (Kunden, Lieferanten, ...), Verwendung Schaltfläche &quot;Erstellen Dolibarr user &#39;von Dritten Kontaktkarte.
InternalExternalDesc=Ein <b>interner</b> Benutzer ist ein Benutzer, der ist ein Teil Ihres Unternehmens / Ihrer Stiftung. <br> Ein <b>externer</b> Benutzer ist ein Kunde, Lieferant oder andere. <br><br> In beiden Fällen, Berechtigungen definiert Rechte über Dolibarr, auch externe Benutzer kann ein anderes Menü-Manager als interne Benutzer (siehe Home - Setup - Display)
PermissionInheritedFromAGroup=Genehmigung erteilt, weil ineherited von einer Benutzer-Gruppe.
IdPhoneCaller=Id Telefon Anrufer
UserLogged=User% s verbunden
NewUserCreated=User% s erstellt
NewUserPassword=Passwort ändern für% s
EventUserModified=User% s geändert
NewUserPassword=Passwort ändern für% s
EventUserModified=User% s geändert
UserDisabled=User% s deaktiviert
UserEnabled=User% s aktiviert
UserDeleted=User% s entfernt
NewGroupCreated=Gruppe% s erstellt
GroupModified=Gruppe% s geändert
GroupModified=Gruppe% s geändert
GroupDeleted=Gruppe% s entfernt
ConfirmCreateContact=Sind Sie sicher, dass Yu wollen ein Dolibarr für diesen Kontakt?
ConfirmCreateContact=Sind Sie sicher, dass Yu wollen ein Dolibarr für diesen Kontakt?
LoginToCreate=Login erstellen
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,47 +1,46 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// Date 2009-01-20 00:09:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
StandingOrdersArea=Daueraufträge Bereich
CustomersStandingOrdersArea=Kunden Daueraufträge Bereich
StandingOrders=Daueraufträge
StandingOrder=Daueraufträge
CHARSET=UTF-8
StandingOrdersArea=Daueraufträge Bereich
CustomersStandingOrdersArea=Kunden Daueraufträge Bereich
StandingOrders=Daueraufträge
StandingOrder=Daueraufträge
NewStandingOrder=Neue Dauerauftrags
Withdrawals=Entnahmen
Withdrawal=Rücktritt
WithdrawalsReceipts=Rücknahmen Einnahmen
WithdrawalReceipt=Rücknahme Eingang
Withdrawal=Rücktritt
WithdrawalsReceipts=Rücknahmen Einnahmen
WithdrawalReceipt=Rücknahme Eingang
WithdrawalReceiptShort=Eingang
LastWithdrawalReceipts=Letzte% s Rückzug Einnahmen
LastWithdrawalReceipts=Letzte% s Rückzug Einnahmen
WithdrawedBills=Withdrawed Rechnungen
WithdrawalsLines=Rücknahmen Linien
RequestStandingOrderToTreat=Antrag für Daueraufträge zur Behandlung von
RequestStandingOrderTreated=Antrag auf Daueraufträge behandelt
CustomersStandingOrders=Kunden Daueraufträge
WithdrawalsLines=Rücknahmen Linien
RequestStandingOrderToTreat=Antrag für Daueraufträge zur Behandlung von
RequestStandingOrderTreated=Antrag auf Daueraufträge behandelt
CustomersStandingOrders=Kunden Daueraufträge
CustomerStandingOrder=Kunden Dauerauftrags
NbOfInvoiceToWithdraw=Zahl der Rechnung mit Rücktritt Antrag
InvoiceWaitingWithdraw=Rechnung warten auf Rücktritt
NbOfInvoiceToWithdraw=Zahl der Rechnung mit Rücktritt Antrag
InvoiceWaitingWithdraw=Rechnung warten auf Rücktritt
AmountToWithdraw=Betrag, um
WithdrawsRefused=Zieht abgelehnt
NoInvoiceToWithdraw=Nr. Kunden in Rechnung Zahlung Modus &quot;widerrufen&quot; wartet. Gehen Sie auf &quot;Abheben&quot; Registerkarte auf Rechnung Karte, um eine Anfrage.
ResponsibleUser=Verantwortlich Benutzer
WithdrawalsSetup=Rücknahme-Setup
WithdrawalsSetup=Rücknahme-Setup
WithdrawStatistics=Zieht &quot;Statistiken
WithdrawRejectStatistics=Ziehen Sie lehnt die &quot;Statistik
LastWithdrawalReceipt=Letzte% s Aberkennung der Einnahmen
MakeWithdrawRequest=Einen Antrag zurückziehen
MakeWithdrawRequest=Einen Antrag zurückziehen
ThirdPartyBankCode=Dritter BLZ
ThirdPartyDeskCode=Dritter Schreibtisch-Code
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Keine Rechnung withdrawed mit Erfolg. Vergewissern Sie sich, dass die Rechnung für die Unternehmen mit einer gültigen BAN.
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Keine Rechnung withdrawed mit Erfolg. Vergewissern Sie sich, dass die Rechnung für die Unternehmen mit einer gültigen BAN.
ClassCredited=Einordnen gutgeschrieben
ClassCreditedConfirm=Sind Sie sicher, dass Sie klassifizieren diese Rücknahme Eingang als Gutschrift auf Ihrem Konto?
// Date 2009-01-18 20:30:12
ClassCreditedConfirm=Sind Sie sicher, dass Sie klassifizieren diese Rücknahme Eingang als Gutschrift auf Ihrem Konto?
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser