FileCheckDesc=Aquesta eina us permet comprovar la integritat dels fitxers i la configuració de la vostra aplicació, comparant cada fitxer amb l'oficial. També es pot comprovar el valor d'algunes constants de configuració. Podeu utilitzar aquesta eina per a determinar si s'ha modificat algun fitxer (per exemple, per un pirata informàtic).
AvailableOnlyOnPackagedVersions=El fitxer local per a comprovar la integritat només està disponible quan l'aplicació s'instal·la des d'un paquet oficial
ConfirmPurgeSessions=Realment voleu purgar totes les sessions? Això desconnectarà tots els usuaris (excepte tu mateix).
NoSessionListWithThisHandler=Desa el controlador de sessions configurat al vostre PHP no permet llistar totes les sessions en execució.
LockNewSessions=Bloqueja noves connexions
ConfirmLockNewSessions=Esteu segur que voleu restringir qualsevol connexió Dolibarr nova a vosaltres mateixos? Només l'usuari <b>%s</b> es podrà connectar després d'això.
NoSessionFound=La vostra configuració de PHP sembla que no permet la llista de sessions actives. El directori utilitzat per a desar les sessions (<b>%s</b>) pot estar protegit (per exemple, amb els permisos del sistema operatiu o per la directiva PHP open_basedir).
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Aquí només es mostren els permisos relacionats amb els mòduls activats. Podeu activar altres mòduls a la pàgina Inici->Configuració->Mòduls.
DolibarrSetup=Instal·lació o actualització de Dolibarr
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=El valor «system» i «systemauto» per al tipus està reservat. Podeu utilitzar «usuari» com a valor per a afegir el vostre propi registre
DisableJavascript=Desactiveu les funcions JavaScript i Ajax
DisableJavascriptNote=Nota: només amb finalitats de prova o depuració. Per a l'optimització per a persones cegues o navegadors de text, potser preferiu utilitzar la configuració del perfil de l'usuari
UseSearchToSelectCompanyTooltip=A més, si teniu un gran nombre de tercers (> 100.000), podeu augmentar la velocitat establint la constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració->Altres. La cerca es limitarà a l'inici de la cadena.
UseSearchToSelectContactTooltip=A més, si teniu un gran nombre de tercers (> 100.000), podeu augmentar la velocitat establint la constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració->Altres. La cerca es limitarà a l'inici de la cadena.
DelaiedFullListToSelectCompany=Espereu fins que es premi una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada de tercers.<br>Això pot augmentar el rendiment si teniu un gran nombre de tercers, però és menys útil.
DelaiedFullListToSelectContact=Espereu fins que es premi una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada de contactes.<br>Això pot augmentar el rendiment si teniu un gran nombre de contactes, però és menys útil.
PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT=Mostra el projecte enllaçat per un contacte comú
PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT_help=Aquesta opció afegeix una llista nova a la pestanya Projecte amb tots els projectes vinculats a tercers mitjançant una relació de contacte
TZHasNoEffect=Les dates s'emmagatzemen i retornen pel servidor de bases de dades com si es mantingués com a cadena enviada. La zona horària només té efecte quan s'utilitza la funció UNIX_TIMESTAMP (que no hauria d'utilitzar Dolibarr, de manera que la base de dades TZ no hauria de tenir cap efecte, fins i tot si es canvia després d'introduir les dades).
MustBeLowerThanPHPLimit=Note: your PHP configuration currently limits the maximum filesize for upload to <b>%s</b> %s, irrespective of the value of this parameter
AntiVirusCommandExample=Exemple de ClamAv Daemon (requereix clamav-daemon): /usr/bin/clamdscan<br>Exemple de ClamWin (molt molt lent): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\ clamscan.exe
YouCanEditPHPTZ=Per a establir una zona horària PHP diferent (no és necessària), podeu provar d'afegir un fitxer .htaccess amb una línia com aquesta «SetEnv TZ Europe/Madrid»
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Advertència, a diferència d'altres pantalles, les hores d'aquesta pàgina no es troben a la vostra zona horària local, sinó a la zona horària del servidor.
MenusDesc=Els gestors de menús configuren el contingut de les dues barres de menú (horitzontal i vertical).
MenusEditorDesc=L'editor de menús us permet definir entrades de menú personalitzades. Feu-lo servir amb cura per evitar la inestabilitat i les entrades de menú permanentment inaccessibles.<br>Alguns mòduls afegeixen entrades de menú (al menú <b>Tots</b> principalment). Si elimineu algunes d'aquestes entrades per error, podeu restaurar-les desactivant i tornant a habilitar el mòdul.
PurgeAreaDesc=Aquesta pàgina us permet suprimir tots els fitxers generats o emmagatzemats per Dolibarr (fitxers temporals o tots els fitxers a <b>%s</b> directori). L'ús d'aquesta funció normalment no és necessari. Es proporciona com a solució alternativa per als usuaris el Dolibarr dels quals està allotjat per un proveïdor que no ofereix permisos per eliminar fitxers generats pel servidor web.
PurgeDeleteLogFile=Suprimeix fitxers de registre, inclosos <b>%s</b> definit per al mòdul Syslog (no risc de perdre dades)
PurgeDeleteTemporaryFiles=Suprimeix tots els fitxers de registre i temporals (sense risc de perdre dades). El paràmetre pot ser "tempfilesold", "logfiles" o tots dos "tempfilesold+logfiles". Nota: L'eliminació dels fitxers temporals només es fa si el directori temporal es va crear fa més de 24 hores.
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Suprimeix tots els fitxers del directori: <b>%s</b>.<br>Això suprimirà tots els documents generats relacionats amb elements (tercers, factures, etc.), fitxers penjats al mòdul ECM, còpia de seguretat de bases de dades i fitxers temporals.
PurgeNothingToDelete=No hi ha cap directori ni fitxers per esborrar.
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> fitxers o directoris suprimits.
PurgeNDirectoriesFailed=No s'han pogut suprimir els fitxers o directoris <b>%s</b>.
PurgeAuditEvents=Elimina tots els esdeveniments de seguretat
ConfirmPurgeAuditEvents=Esteu segur que voleu eliminar tots els esdeveniments de seguretat? S'eliminaran tots els registres de seguretat, no s'eliminaran cap altra dada.
GenerateBackup=Generar còpia de seguretat
Backup=Còpia de seguretat
Restore=Restaurar
RunCommandSummary=La còpia de seguretat s'ha iniciat amb l'ordre següent
BackupResult=Resultat de la còpia de seguretat
BackupFileSuccessfullyCreated=El fitxer de còpia de seguretat s'ha generat correctament
YouCanDownloadBackupFile=El fitxer generat ja es pot descarregar
ImportMySqlDesc=Per importar un fitxer de còpia de seguretat de MySQL, podeu utilitzar phpMyAdmin mitjançant el vostre allotjament o utilitzar l'ordre mysql des de la línia d'ordres.<br>Per exemple:
ImportPostgreSqlDesc=Per importar un fitxer de còpia de seguretat, heu d'utilitzar l'ordre pg_restore des de la línia d'ordres:
ImportMySqlCommand=%s %s < mybackupfile.sql
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
FileNameToGenerate=Nom del fitxer per a la còpia de seguretat:
NoLockBeforeInsert=No hi ha ordres de bloqueig al voltant d'INSERT
DelayedInsert=Inserció retardada
EncodeBinariesInHexa=Codificar dades binàries en hexadecimal
IgnoreDuplicateRecords=Ignora els errors del registre duplicat (INSERT IGNORE)
AutoDetectLang=Detecció automàtica (idioma del navegador)
FeatureDisabledInDemo=Funció desactivada a la demostració
FeatureAvailableOnlyOnStable=Funció només disponible a les versions oficials estables
BoxesDesc=Els widgets són components que mostren informació que podeu afegir per personalitzar algunes pàgines. Podeu triar entre mostrar el giny o no seleccionant la pàgina de destinació i fent clic a "Activa", o fent clic a la paperera per desactivar-la.
ModulesDesc=Els mòduls/aplicacions determinen quines funcions estan disponibles al programari. Alguns mòduls requereixen que es concedeixin permisos als usuaris després d'activar el mòdul. Feu clic al botó d'activació/desactivació <span class="small valignmiddle">%s</span> de cada mòdul per activar-lo. o desactivar un mòdul/aplicació.
ModulesDesc2=Feu clic al botó de la roda <span class="small valignmiddle">%s</span> per configurar el mòdul/aplicació.
ModulesMarketPlaceDesc=Podeu trobar més mòduls per descarregar en llocs web externs a Internet...
ModulesDeployDesc=Si els permisos del vostre sistema de fitxers ho permeten, podeu utilitzar aquesta eina per desplegar un mòdul extern. Aleshores, el mòdul serà visible a la pestanya <strong>%s</strong>.
ModulesDevelopYourModule=Desenvolupa la teva pròpia aplicació/mòduls
ModulesDevelopDesc=També podeu desenvolupar el vostre propi mòdul o trobar un soci per desenvolupar-ne un per a vosaltres.
DOLISTOREdescriptionLong=En lloc d'activar el lloc web <a href="https://www.dolistore.com">www.doliste.com</a> per trobar un mòdul extern, podeu utilitzar aquesta eina incrustada que realitzarà la cerca al mercat extern per vostè (pot ser lenta, necessitar accés a Internet)...
GoModuleSetupArea=Per implementar/instal·lar un mòdul nou, aneu a l'àrea de configuració del mòdul: <a href="%s">%s</a> .
DoliStoreDesc=DoliStore, el mercat oficial de mòduls externs Dolibarr ERP/CRM
DoliPartnersDesc=Llista d'empreses que ofereixen mòduls o funcions desenvolupades a mida.<br>Nota: com que Dolibarr és una aplicació de codi obert, <i>qualsevol</i> amb experiència en programació PHP hauria de ser capaç de desenvolupar un mòdul.
WebSiteDesc=Llocs web externs per a més mòduls addicionals (no bàsics)...
DevelopYourModuleDesc=Algunes solucions per desenvolupar el teu propi mòdul...
InstrucToEncodePass=To have password encoded into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
InstrucToClearPass=To have password decoded (clear) into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protecció d'un document PDF el manté disponible per llegir i imprimir amb qualsevol navegador PDF. Tanmateix, l'edició i la còpia ja no són possibles. Tingueu en compte que l'ús d'aquesta funció fa que la creació d'un PDF global combinat no funcioni.
ForDocumentationSeeWiki=For user or developer documentation (Doc, FAQs...),<br>take a look at the Dolibarr Wiki:<br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
ForAnswersSeeForum=Per a qualsevol altra pregunta/ajuda, podeu utilitzar el fòrum de Dolibarr:<br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
EMailsSenderProfileDesc=Podeu mantenir aquesta secció buida. Si introduïu alguns correus electrònics aquí, s'afegiran a la llista de possibles remitents al quadre combinat quan escriviu un correu electrònic nou.
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Correu electrònic del remitent per a correus electrònics automàtics
EMailHelpMsgSPFDKIM=Per evitar que els correus electrònics de Dolibarr siguin classificats com a correu brossa, assegureu-vos que el servidor estigui autoritzat a enviar correus electrònics amb aquesta identitat (comprovant la configuració SPF i DKIM del nom de domini)
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=El correu electrònic utilitzat per als errors retorna els correus electrònics (camps "Errors-A" als correus electrònics enviats)
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Copia (Cco) tots els correus electrònics enviats a
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactiveu tots els enviaments de correu electrònic (per a finalitats de prova o demostracions)
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Envieu tots els correus electrònics a (en lloc de destinataris reals, amb finalitats de prova)
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Suggereix correus electrònics dels empleats (si està definit) a la llista de destinataris predefinits quan escrigui un correu electrònic nou
MAIN_MAIL_NO_WITH_TO_SELECTED=Desactiveu la selecció d'un destinatari predeterminat quan escriviu un correu electrònic, encara que només hi hagi una opció possible
FeatureNotAvailableOnLinux=Funció no disponible en sistemes com Unix. Proveu el vostre programa sendmail localment.
FixOnTransifex=Arregleu la traducció a la plataforma de traducció en línia del projecte
SubmitTranslation=Si la traducció d'aquest idioma no està completa o trobeu errors, podeu corregir-ho editant fitxers al directori <b>langs/%s</b> i envia el teu canvi a www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
SubmitTranslationENUS=Si la traducció d'aquest idioma no està completa o trobeu errors, podeu corregir-ho editant fitxers al directori <b>langs/%s </b> i envia els fitxers modificats a dolibarr.org/forum o, si ets desenvolupador, amb un PR a github.com/Dolibarr/dolibarr
UnpackPackageInModulesRoot=Per implementar/instal·lar un mòdul extern, heu de descomprimir/descomprimir el fitxer d'arxiu al directori del servidor dedicat als mòduls externs:<br><b>%s</b>
SetupIsReadyForUse=S'ha acabat el desplegament del mòdul. Tanmateix, heu d'habilitar i configurar el mòdul a la vostra aplicació anant als mòduls de configuració de la pàgina: <a href="%s">%s</a>.
NotExistsDirect=El directori arrel alternatiu no està definit per a un directori existent.<br>
InfDirAlt=Des de la versió 3, és possible definir un directori arrel alternatiu. Això us permet emmagatzemar, en un directori dedicat, connectors i plantilles personalitzades.<br>Creeu només un directori a l'arrel de Dolibarr (per exemple: personalitzat).<br>
InfDirExample=<br>Then declare it in the file <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>If these lines are commented with "#", to enable them, just uncomment by removing the "#" character.
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags can be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as the previous one but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on the first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as the previous one but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then the sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> el codi de client en n caràcters<br><b>{cccc000}</b>el codi de client en n caràcters és seguit d'un mostrador dedicat al client. Aquest comptador dedicat al client es restableix al mateix temps que el comptador global.<br><b>{tttt}</b> El codi del tipus de tercer en n caràcters (vegeu el menú Inici - Configuració - Diccionari - Tipus de tercers). Si afegiu aquesta etiqueta, el comptador serà diferent per a cada tipus de tercer.<br>
GenericMaskCodes2b=<b>{uuuu}</b> els n primers caràcters del cognom de l'usuari que crea l'objecte (n és el nombre de «u»).
GenericMaskCodes3=Tots els altres caràcters de la màscara romandran intactes.<br>No es permeten espais.<br>
GenericMaskCodes3EAN=Tots els altres caràcters de la màscara es mantindran intactes (excepte * o ? a la 13a posició de l'EAN13).<br>No es permeten espais.<br> span>A EAN13, l'últim caràcter després de l'últim } a la 13a posició hauria de ser * o ? . Se substituirà per la clau calculada.<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Exemple del 99è %s del tercer TheCompany, amb data 2023-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Exemple de tercers creat el 2023-01-31:</u><br> >
GenericMaskCodes4c=<u>Exemple del producte creat el 31/01/2023:</u><br>
GenericMaskCodes5b=<b>IN{yy}{mm}-{0000} -{t}</b> donarà <b>IN2301-0099-A</b> si el tipus d'empresa és «Responsable Inscripto» amb codi per al tipus «A_RI»
DateStartThatModel=Desactiveu l'ús d'aquesta regla de numeració per a tots els tercers creats abans
DateStartThatModelHelp=Podeu desactivar la regla de numeració «elephant» per a tercers creats abans d'una data (per exemple, perquè s'han importat mitjançant una migració, des d'un altre programari amb una regla diferent). Deixeu que aquest camp estigui buit perquè la regla s'apliqui a tots els tercers.
ServerAvailableOnIPOrPort=El servidor està disponible a l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=El servidor no està disponible a l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b>
DoTestServerAvailability=Prova la connectivitat del servidor
DoTestSend=Enviament de prova
DoTestSendHTML=Prova d'enviament d'HTML
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, no es pot utilitzar l'opció @ per restablir el comptador cada any si la seqüència {yy} o {yyyy} no està a la màscara.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no es pot utilitzar l'opció @ si la seqüència {yy}{mm} o {yyyy} {mm} no està a la màscara.
UMask=Paràmetre UMask per a fitxers nous al sistema de fitxers Unix/Linux/BSD/Mac.
UMaskExplanation=Aquest paràmetre us permet definir els permisos establerts per defecte als fitxers creats per Dolibarr al servidor (per exemple, durant la càrrega).<br>Ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa llegir i escriure per a tothom.). El valor recomanat és 0600 o 0660<br>Aquest paràmetre no serveix per a un servidor Windows.
SeeWikiForAllTeam=Fes una ullada a la pàgina Viqui per a una llista de col·laboradors i la seva organització
UseACacheDelay= Retard de la resposta d'exportació a la memòria cau en segons (0 o buit si no hi ha memòria cau)
DisableLinkToHelpCenter=Amaga l'enllaç "<b>Necessiteu ajuda o assistència</b>" a la pàgina d'inici de sessió
DisableLinkToHelp=Amaga l'enllaç a l'ajuda en línia "<b>%s</b>"
AddCRIfTooLong=No hi ha cap ajustament automàtic de text, el text massa llarg no es mostrarà als documents. Afegiu retorns de carro a l'àrea de text si cal.
ConfirmPurge=Esteu segur que voleu executar aquesta purga?<br>Això suprimirà permanentment tots els vostres fitxers de dades sense cap manera de restaurar-los (fitxers ECM, fitxers adjunts...).
ListOfDirectoriesForModelGenODT=List of directories containing templates files with OpenDocument format.<br><br>Put here full path of directories.<br>Add a carriage return between eah directory.<br>To add a directory of the GED module, add here <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Files in those directories must end with <b>.odt</b> or <b>.ods</b>.
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemples de sintaxi:<br>c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir<br>/home/myapp/mydocumentdir/mysubdir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>Per saber com crear les plantilles de documents odt, abans d'emmagatzemar-les en aquests directoris, llegiu la documentació wiki:
DescWeather=Les imatges següents es mostraran al tauler quan el nombre d'accions tardanes assoleixi els valors següents:
KeyForWebServicesAccess=Clau per utilitzar els serveis web (paràmetre "dolibarrkey" als serveis web)
TestSubmitForm=Formulari de prova d'entrada
ThisForceAlsoTheme=L'ús d'aquest gestor de menús també utilitzarà el seu propi tema sigui quin sigui l'elecció de l'usuari. També aquest gestor de menús especialitzat per a telèfons intel·ligents no funciona en tots els telèfons intel·ligents. Utilitzeu un altre gestor de menús si teniu problemes amb el vostre.
ThemeDir=Directori de skins
ConnectionTimeout=Temps d'espera de la connexió
ResponseTimeout=Temps d'espera de resposta
SmsTestMessage=Missatge de prova de __PHONEFROM__ a __PHONETO__
NoSmsEngine=No hi ha cap gestor de remitents d'SMS disponible. Un gestor de remitents d'SMS no està instal·lat amb la distribució predeterminada perquè depenen d'un proveïdor extern, però en podeu trobar a %s
ComputedFormulaDesc=Podeu introduir aquí una fórmula utilitzant altres propietats de l'objecte o qualsevol codificació PHP per obtenir un valor calculat dinàmic. Podeu utilitzar qualsevol fórmula compatible amb PHP, inclòs el "?" operador de condició i l'objecte global següent: <strong>$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $objectoffield</strong>.<br><strong>ADVERTIMENT</strong>: si necessiteu propietats d'un objecte no carregat, només cal que traieu l'objecte a la vostra fórmula com en el segon exemple.<br>L'ús d'un camp calculat vol dir que no podeu introduir cap valor des de la interfície. A més, si hi ha un error de sintaxi, és possible que la fórmula no retorni res.<br><br>Exemple de fórmula:<br>$objectoffield->id < 10 ? round($objectoffield->id / 2, 2): ($objectoffield->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2)<br><br>Exemple per tornar a carregar l'objecte<br>((($reloadedobj = new Societe($db)) && $reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield) ->id) > 0) ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1')<br><br> Un altre exemple de fórmula per forçar la càrrega de l'objecte i el seu objecte pare:<br>(($reloadedobj = nova tasca ($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0) && ($secondloadedobj = projecte nou ($db) )) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0))? $secondloadedobj->ref: 'No s'ha trobat el projecte principal'
ComputedpersistentDesc=Els camps addicionals calculats s'emmagatzemaran a la base de dades, però el valor només es tornarà a calcular quan es canviï l'objecte d'aquest camp. Si el camp calculat depèn d'altres objectes o dades globals, aquest valor pot ser incorrecte!!
ExtrafieldParamHelpPassword=Si deixeu aquest camp en blanc, vol dir que aquest valor s'emmagatzemarà SENSE xifratge (el camp només s'amaga amb estrelles a la pantalla).<br><br>Introduïu valor 'dolcrypt' per codificar el valor amb un algorisme de xifratge reversible. Les dades esborrades encara es poden conèixer i editar, però s'encripten a la base de dades.<br><br>Introduïu 'auto' (o 'md5', 'sha256', 'password_hash', ...) per a utilitzar l'algorisme de xifratge de contrasenya predeterminat (o md5, sha256, password_hash...) per a desar la contrasenya hash no reversible a la base de dades (no hi ha manera de recuperar el valor original)
ExtrafieldParamHelpselect=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example: <br>1,value1<br>2,value2<br>code3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>1,value1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>1,value1|<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|<i>parent_list_code</i>:parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=La llista de valors prové d'una taula<br>Sintaxi: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>Exemple: c_typent:libelle: ::filtersql<br><br>- id_field és necessàriament una clau int primària<br>- filtersql és una condició . Ha d'utilitzar la sintaxi USF. Exemple: (active:=:1) per mostrar només el valor actiu<br>També podeu utilitzar $ID$ al filtre, que és l'identificador actual de l'objecte actual<br>Si voleu filtrar els camps extra, utilitzeu la sintaxi extra.fieldcode=... (on el codi de camp és el codi de extracamp)<br><br>Per tal que la llista depengui d'una altra llista d'atributs complementària:<br> c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>Per tal que la llista depengui d'una altra llista:<br>c_typent:libelle:id:b049271e8181fc parent_list_code</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelplink=Els paràmetres han de ser ObjectName:Classpath<br>Sintaxi: ObjectName:Classpath
ExtrafieldParamHelpSeparator=Manteniu-lo buit per a un separador simple<br>Definiu-lo a 1 per a un separador que es replega (obert per defecte per a una sessió nova, llavors l'estat es manté per a cada sessió d'usuari)<br>Definiu-ho a 2 per a un separador que es replega (es replega de manera predeterminada per a una sessió nova, llavors l'estat es manté abans de cada sessió d'usuari)
LocalTaxDesc=Alguns països poden aplicar dos o tres impostos a cada línia de factura. Si aquest és el cas, escolliu la tipologia del segon i tercer impost i el seu tipus. Els tipus possibles són:<br>1: l'impost local s'aplica als productes i serveis sense IVA (l'impost local es calcula sobre l'import sense impostos)<br> 2: l'impost local s'aplica als productes i serveis inclòs l'IVA (l'impost local es calcula a partir de l'import + l'impost principal)<br>3: l'impost local s'aplica als productes sense IVA (l'impost local es calcula sobre l'import sense impost)<br>4: s'aplica l'impost local als productes que inclouen l'IVA (l'impost local es calcula sobre l'import + l'IVA principal)<br>5: local l'impost s'aplica als serveis sense IVA (localtax es calcula sobre l'import sense impostos)<br>6: l'impost local s'aplica als serveis inclòs l'IVA (localtax es calcula sobre l'import + impostos)
LinkToTestClickToDial=Introduïu un número de telèfon a trucar per a mostrar un enllaç per a provar l'URL de ClickToDial per a l'usuari <strong>%s</strong>
ValueOverwrittenByUserSetup=Avís, aquest valor es pot sobreescriure per la configuració específica de l'usuari (cada usuari pot establir el seu propi URL de marcatge)
ShowDetailsInPDFPageFoot=Afegiu més detalls al peu de pàgina, com ara l'adreça de l'empresa o els noms dels administradors (a més dels identificadors professionals, el capital social i el número d'IVA).
DisplayCompanyManagers=Mostra els noms dels gestors
DisplayCompanyInfoAndManagers=Mostra l'adreça de l'empresa i els noms dels administradors
EnableAndSetupModuleCron=Si voleu que aquesta factura recurrent es generi automàticament, el mòdul *%s* ha d'estar habilitat i configurat correctament. En cas contrari, la generació de factures s'ha de fer manualment des d'aquesta plantilla mitjançant el botó *Crear*. Tingueu en compte que encara que hàgiu activat la generació automàtica, podeu iniciar la generació manual de manera segura. No és possible generar duplicats per al mateix període.
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s seguit del codi de client per a un codi de comptabilitat de client
ModuleCompanyCodeDigitaria=Retorna un codi comptable compost segons el nom del tercer. El codi consta d'un prefix que es pot definir a la primera posició seguit del nombre de caràcters definits al codi de tercers.
ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s seguit del nom del client truncat pel nombre de caràcters: %s per al codi de comptabilitat del client.
ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s seguit del nom del proveïdor truncat pel nombre de caràcters: %s per al codi de comptabilitat del proveïdor.
Use3StepsApproval=De manera predeterminada, les comandes de compra han de ser creades i aprovades per 2 usuaris diferents (un pas/usuari per crear i un pas/usuari per aprovar. Tingueu en compte que si l'usuari té tant permís per crear com per aprovar, n'hi haurà prou amb un pas/usuari). . Podeu demanar amb aquesta opció que introduïu un tercer pas/aprovació de l'usuari, si l'import és superior a un valor dedicat (per tant, seran necessaris 3 passos: 1=validació, 2=primera aprovació i 3=segona aprovació si l'import és suficient). <br>Definiu-lo com a buit si n'hi ha prou amb una aprovació (2 passos), establiu-lo en un valor molt baix (0,1) si sempre cal una segona aprovació (3 passos).
UseDoubleApproval=Utilitzeu una aprovació de 3 passos quan l'import (sense impostos) sigui superior a...
WarningPHPMail=AVÍS: La configuració per enviar correus electrònics des de l'aplicació utilitza la configuració genèrica predeterminada (anomenada "%s"). Aquesta elecció no necessita coneixements tècnics i cap configuració particular.<br>No obstant això, sovint és millor configurar els correus electrònics de sortida per utilitzar l'altre mètode (anomenat " %s") per utilitzar el servidor de correu electrònic del vostre proveïdor de serveis de correu electrònic, en lloc de la configuració predeterminada per diversos motius:
WarningPHPMailA=- L'ús del servidor del proveïdor de serveis de correu electrònic augmenta la fiabilitat del vostre correu electrònic, de manera que augmenta la capacitat de lliurament sense ser marcat com a Correu borssa
WarningPHPMailB=- Si el domini del vostre correu electrònic (la part mymaildomain.com a myname@mymaildomain.com) està protegit per un SPF + un registre DMARC, el vostre correu electrònic es pot marcar com a SPAM perquè la vostra regla DMARC està definida a la zona DNS del domini del vostre correu electrònic. remitent (mymaildomain.com) no permet l'enviament com a remitent genèric. En aquest cas, heu de desactivar el DMARC per al domini (o establir-lo a p=none com ho ha fet @gmail.com) o, millor, si teniu coneixements tècnics, utilitzeu l'altre mètode per enviar correus electrònics mitjançant l'SMTP. servidor del vostre propi proveïdor de correu electrònic.
WarningPHPMailC=- Utilitzar el servidor SMTP del vostre propi proveïdor de serveis de correu electrònic per enviar correus electrònics també és interessant, de manera que tots els correus electrònics enviats des de l'aplicació també es desaran al directori "Enviats" de la vostra bústia de correu.
WarningPHPMail2=If your email SMTP provider need to restrict email client to some IP addresses (very rare), this is the IP address of the mail user agent (MUA) for this application: <strong>%s</strong>.
WarningPHPMailSPF=Si el nom de domini de la vostra adreça de correu electrònic del remitent està protegit per un registre SPF (demaneu al registrador del vostre nom de domini), heu d'afegir les següents IP o entrada al registre SPF del DNS del vostre domini: <strong>%s</strong>.
WarningPHPMailSPFDMARC=Si el nom de domini de l'adreça de correu electrònic del remitent està protegit per un registre DMARC diferent de p=none (demaneu al registrador del vostre nom de domini), heu d'eliminar el vostre registre DMARC o establir-lo com a p=none com a @gmail.com) o bé utilitzar l'enviament d'un altre mètode.
SPFAndDMARCInformation=Registre DNS SPF i DMARC per a les adreces de correu electrònic principals
ActualMailDNSRecordFound=S'ha trobat el registre %s actual (per al correu electrònic %s): %s
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Aquest és el nom del camp HTML. Es requereixen coneixements tècnics per a llegir el contingut de la pàgina HTML per a obtenir el nom clau d'un camp.
PageUrlForDefaultValues=Heu d'introduir el camí relatiu de l'URL de la pàgina. Si incloeu paràmetres a l'URL, serà efectiu si tots els paràmetres de l'URL consultat tenen el valor definit aquí.
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>Exemple:<br>Per al formulari per crear un tercer nou, és <strong>%s</strong>.<br>Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats a directori personalitzat, no inclogueu el "custom/", així que utilitzeu un camí com <strong>mymodule/mypage.php</strong> i no personalitzat /mymodule/mypage.php.<br>Si només voleu un valor predeterminat si l'URL té algun paràmetre, podeu utilitzar <strong>%s</strong>
PageUrlForDefaultValuesList=<br>Exemple:<br>Per a la pàgina que llista els tercers, és <strong>%s</strong>.<br>Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats al directori personalitzat, no inclogueu «custom/», així que utilitzeu un camí com <strong>elmeumodul/lamevapaginallistat.php</strong> i no custom/elmeumodul/lamevapaginallistat.php.<br>Si només voleu un valor predeterminat si l'URL té algun paràmetre, podeu utilitzar <strong>%s</strong>
AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=Tingueu en compte també que sobreescriure els valors predeterminats per a la creació de formularis només funciona per a pàgines que s'han dissenyat correctament (per tant, amb el paràmetre acció=crear o presentar...)
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=S'ha trobat una traducció de la clau amb aquest codi. Per a canviar aquest valor, l’heu d’editar des d'Inici-Configuració-Traducció.
WarningSettingSortOrder=Advertiment: establir un ordre d'ordenació per defecte pot provocar un error tècnic en entrar a la pàgina de llista si el camp és un camp desconegut. Si teniu aquest error, torneu a aquesta pàgina per a eliminar l'ordre de classificació predeterminat i restaurar el comportament predeterminat.
ProjectIsRequiredOnExpenseReports=El projecte és obligatori per a introduir un informe de despeses
PrefillExpenseReportDatesWithCurrentMonth=Ompliu prèviament les dates d'inici i finalització del nou informe de despeses amb les dates d'inici i finalització del mes actual
ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Força l'entrada d'imports de la memòria de despeses sempre en import amb impostos
BlockExpenseReportLineCreationIfNotBetweenDates=Bloqueja la creació de línies si la data de la línia afegida no es troba a l'interval de l'informe de despeses
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Habiliteu el directori privat genèric (directori dedicat a WebDAV anomenat "privat": cal iniciar sessió)
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=El directori privat genèric és un directori WebDAV que tothom pot accedir amb la seva aplicació / entrada.
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Habiliteu el directori públic genèric (directori dedicat de WebDAV anomenat "públic": no cal iniciar sessió
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=El directori públic genèric és un directori WebDAV que tothom pot accedir (en mode de lectura i escriptura), sense necessitat d’autorització (compte d’inici / contrasenya).
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Habiliteu el directori privat DMS / ECM (directori arrel del mòdul DMS / ECM)
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=El directori arrel on es carreguen manualment tots els fitxers quan s'utilitza el mòdul DMS/ECM. De la mateixa manera que l'accés des de la interfície web, necessitareu un inici de sessió/contrasenya vàlid amb els permisos adequats per accedir-hi.
Module10Desc=Activació d'informes simples de comptabilitat (diaris, vendes) a partir del contingut de la base de dades. No utilitza cap taula de comptabilitat.
Module56Desc=Gestió del pagament de proveïdors o salaris per ordres de Transferència de Crèdit. Inclou la generació del fitxer SEPA per als països europeus.
Module400Desc=Gestió de projectes, oportunitats/leads o tasques. També podeu assignar qualsevol element (factura, comanda, pressupost, intervenció...) a un projecte i obtenir una vista transversal del projecte.
Module600Desc=Envieu notificacions per correu electrònic activades per un esdeveniment empresarial: per usuari (configuració definit a cada usuari), per a contactes de tercers (configuració definida en cada tercer) o per correus electrònics específics
Module600Long=Tingueu en compte que aquest mòdul està dedicat a enviar correus electrònics en temps real quan es produeix un esdeveniment de negoci específic. Si cerqueu una característica per a enviar recordatoris per correu electrònic dels esdeveniments de l'agenda, aneu a la configuració del mòdul Agenda.
Module2400Desc=Gestionar esdeveniments manuals i automàtics. Utilitzeu el calendari per gravar esdeveniments manualment. Registreu també esdeveniments automàticament amb finalitats de seguiment o registreu esdeveniments o reunions manuals. Aquest és el mòdul principal per a una bona gestió de relacions amb clients i/o venedors.
Module2430Desc=Proporciona un sistema de reserva de cites en línia. Això permet que qualsevol persona pugui reservar una cita, segons els rangs o les disponibilitats predefinits.
Module2500Desc=Sistema de gestió de documents / Gestió de continguts electrònics. Organització automàtica dels vostres documents generats o emmagatzemats. Compartiu-los quan ho necessiteu.
Module2660Desc=Habilita el client de serveis web de Dolibarr (es pot utilitzar per a enviar dades/sol·licituds a servidors externs. Actualment, només s'admeten les comandes de compra).
Module2700Desc=Utilitza el servei en línia de Gravatar (www.gravatar.com) per a mostrar la foto dels usuaris/socis (que es troba amb els seus correus electrònics). Necessita accés a Internet
Module3200Desc=Activa el registre d'alguns esdeveniments de negoci en un registre inalterable. Els esdeveniments s'arxiven en temps real. El registre és una taula d'esdeveniments encadenats que només es poden llegir i exportar. Aquest mòdul pot ser obligatori per a alguns països.
Module3300Desc=Una eina RAD (Desenvolupament ràpid d'aplicacions: codi baix i sense codi) per a ajudar els desenvolupadors o usuaris avançats a crear el seu propi mòdul/aplicació.
Module10000Desc=CMS per crear llocs web amb un editor WYSIWYG. Aquest és un sistema de gestió de continguts orientat a administradors web o desenvolupadors (és millor conèixer el llenguatge HTML i CSS). Només heu de configurar el vostre servidor web (Apache, Nginx, ...) per apuntar al directori Dolibarr dedicat per tenir-lo en línia a Internet amb el vostre propi nom de domini.
Module50000Desc=Oferiu als clients una pàgina de pagament en línia de PayBox (targetes de crèdit/dèbit). Es pot utilitzar per a permetre als vostres clients fer pagaments ad hoc o relacionats amb un objecte Dolibarr específic (factura, comanda, etc.)
Module50200Desc=Oferiu als clients una pàgina de pagament en línia de PayPal (compte de PayPal o targetes de crèdit/dèbit). Es pot utilitzar per a permetre als vostres clients fer pagaments ad hoc o relacionats amb un objecte Dolibarr específic (factura, comanda, etc.)
Module50300Desc=Oferiu als clients una pàgina de pagament en línia de Stripe (targetes de crèdit/dèbit). Es pot utilitzar per a permetre als vostres clients fer pagaments ad hoc o relacionats amb un objecte Dolibarr específic (factura, comanda, etc.)
Module50400Desc=Gestió comptable (entrades dobles, suport de comptabilitats generals i subsidiàries). Exporteu el llibre major en altres formats de programari de comptabilitat.
Module54000Desc=Impressió directa (sense obrir els documents) mitjançant la interfície Cups IPP (la impressora ha de ser visible des del servidor i CUPS ha d’estar instal·lat al servidor).
Permission262=Ampliar l'accés a tots els tercers I als seus objectes (no només a tercers als quals l'usuari està vinculat com a representant comercial).
Permission262b=No efectiu per als usuaris externs (sempre limitats a ells mateixos per a propostes, comandes, factures, contractes, etc.).
Permission263=Amplieu l'accés a tots els tercers SENSE els seus objectes (no només a tercers dels quals l'usuari és representant de la venda). <br> No és efectiu per a usuaris externs (sempre limitat a ells mateixos per a propostes, comandes, factures, contractes, etc.). <br> No és eficaç per als projectes (només les regles sobre permisos, visibilitat i assignació de projectes).
Permission2401=Llegeix les accions (esdeveniments o tasques) enllaçades amb el seu compte d’usuari (si és propietari d’un esdeveniment o només el té assignat)
VATIsUsedStandard=Quan es creen documents (propostes, factures, comandes...), el tipus de l'impost de vendes per defecte s'estableix segons les normes estàndard (segons els països venedors i compradors)
VATIsUsedDesc=De manera predeterminada, quan es creen propostes, factures, comandes, etc., la taxa de l'impost de vendes segueix la regla estàndard activa:<br>Si el venedor no està subjecte a l'impost de vendes, l'impost de vendes és 0 per defecte. . Final de la regla.<br>Si L'estat o la província del comprador té una regla d'IVA del diccionari de taxes de l'IVA, llavors és la taxa d'IVA predeterminada. Final de la regla.<br>Si (país del venedor = país del comprador), l'impost de vendes per defecte és igual a l'impost de vendes del producte al país del venedor. Fi de la regla.<br>Si el venedor i el comprador són tots dos a la Comunitat Europea i les mercaderies són productes relacionats amb el transport (transport, enviament, línia aèria), l'IVA predeterminat és 0. Això La regla depèn del país del venedor; consulteu amb el vostre comptable. L'IVA l'ha de pagar el comprador a l'oficina de duana del seu país i no al venedor. Final de la regla.<br>Si el venedor i el comprador són tots dos a la Comunitat Europea i el comprador no és una empresa (amb un número d'IVA intracomunitari registrat), l'IVA serà predeterminat. el tipus d'IVA del país del venedor. Final de la regla.<br>Si el venedor i el comprador són tots dos a la Comunitat Europea i el comprador és una empresa (amb un número d'IVA intracomunitari registrat), l'IVA és 0. per defecte. Final de la regla.<br>En qualsevol altre cas, el valor predeterminat proposat és Impost sobre vendes=0. Final de regla.
VATIsUsedExampleFR=A França, es tracta de les societats o organismes que trien un règim fiscal general (General simplificat o General normal), règim en el qual es declara l'IVA.
VATIsNotUsedExampleFR=A França, s'entén per associacions que no declaren l'impost de vendes o d'empreses, organitzacions o professions liberals que han escollit el sistema fiscal de microempresa (Impost sobre vendes en franquícia) i han pagat un impost sobre vendes de franquícia sense cap declaració d'impost sobre vendes. Aquesta opció mostrarà la referència «Impost sobre vendes no aplicable - art-293B de CGI» a les factures.
LocalTax1IsUsedDescES=El tipus de RE proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. respon a la següent regla:<br>Si el comprador no està subjecte a RE, RE per defecte= 0. Final de regla.<br>Si el comprador està subjecte a RE, aleshores s'aplica valor de RE per defecte. Final de regla.<br>
LocalTax1IsUsedExampleES=A Espanya, es tracta de persones físiques: autònoms subjectes a uns epígrafs concrets de l'IAE.
LocalTax1IsNotUsedExampleES=A Espanya, es tracta d'empreses jurídiques: Societats limitades, anònimes, etc. i persones físiques (autònoms) subjectes a certs epígrafs de l'IAE.
LocalTax2IsUsedDescES=El tipus d'IRPF proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. respon a la següent regla:<br>Si el proveïdor no està subjecte a IRPF, IRPF per defecte= 0. Final de regla.<br>Si el proveïdor està subjecte a IRPF, aleshores s'aplica valor d'IRPF per defecte. Final de regla.<br>
LocalTax2IsUsedExampleES=A Espanya, es tracta de persones físiques: autònoms i professionals independents que presten serveis i empreses que han triat el règim fiscal de mòduls.
RevenueStampDesc=El "segell d'impostos" o "segell d'ingressos" és un impost fix per factura (no depèn de l'import de la factura). També pot ser un percentatge d’impostos, però és millor utilitzar el segon o tercer tipus d’impostos per al percentatge d’impostos, ja que els segells d’impostos no proporcionen cap informe. Només uns pocs països utilitzen aquest tipus d’impostos.
LogoSquarredDesc=Ha de ser una icona quadrada (amplada = alçada). Aquest logotip s'utilitzarà com a icona preferida o com a altra necessitat, com a la barra de menús superior (si no està desactivada en la configuració de l'entorn).
ShowBugTrackLinkDesc=Manteniu-lo buit per no mostrar aquest enllaç, utilitzeu el valor 'github' per a l'enllaç al projecte Dolibarr o definiu directament un URL 'https://...'
SetupDescription3= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> <br> Paràmetres bàsics utilitzats per a personalitzar el comportament per defecte de la vostra aplicació (per exemple, per a funcions relacionades amb el país).
SetupDescription4=<a href="%s"> %s -> %s </a> <br> <br> Aquest programari és un conjunt de molts mòduls / aplicacions. Els mòduls relacionats amb les vostres necessitats s’han d’activar i configurar. Les entrades del menú apareixen amb l’activació d’aquests mòduls.
SetupDescription3b=Paràmetres bàsics utilitzats per a personalitzar el comportament predeterminat de la vostra aplicació (p. ex., per a funcions relacionades amb el país).
SetupDescription4b=Aquest programari és un conjunt de molts mòduls/aplicacions. Cal activar els mòduls relacionats amb les vostres necessitats. Les entrades del menú apareixeran amb l'activació d'aquests mòduls.
LogEventDesc=Habiliteu el registre per a esdeveniments de seguretat específics. Els administradors del registre a través del menú <b> %s - %s </b>. Avís, aquesta funció pot generar una gran quantitat de dades a la base de dades.
SystemAreaForAdminOnly=Aquesta àrea només està disponible per als usuaris administradors. Els permisos d'usuari de Dolibarr no poden canviar aquesta restricció.
SessionExplanation=Aquest número garanteix que la sessió no caducarà mai abans d'aquest retard, si el netejador de sessions el fa el netejador de sessions intern de PHP (i res més). El netejador de sessions intern de PHP no garanteix que la sessió caduqui després d'aquest retard. Caducarà, després d'aquest retard, i quan s'executi el netejador de sessions, de manera que cada accés <b>%s/%s</b>, però només durant l'accés realitzat per altres sessions (si el valor és 0, vol dir que només s'esborra la sessió per un procés extern).<br>Nota: en alguns servidors amb un mecanisme de neteja de sessions extern (cron sota debian, ubuntu...), les sessions es poden destruir després d'un període definit per una configuració externa, sense importar quin sigui el valor introduït aquí.
SessionsPurgedByExternalSystem=Les sessions d'aquest servidor sembla que s'han netejat per un mecanisme extern (cron sota debian, ubuntu...), probablement cada <b>%s</b> segons (= valor del paràmetre <b>session.gc_maxlifetime</b>), de manera que canviar el valor aquí no té cap efecte. Heu de demanar a l'administrador del servidor que canviï el retard de sessió.
TriggersDesc=Els activadors són fitxers que modificaran el comportament del flux de treball de Dolibarr un cop copiat al directori <b>htdocs/core/triggers</b>. Realitzen accions noves, activades en esdeveniments Dolibarr (creació d'empresa nova, validació de factures...).
ConstDesc=Aquesta pàgina us permet editar (substituir) paràmetres que no estan disponibles en altres pàgines. Aquests són majoritàriament paràmetres reservats només per a desenvolupadors o solució de problemes avançada.
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Màx. Decimals per als preus <b> mostrats a la pantalla </b>. Afegiu una el·lipsi <b> ... </b> després d'aquest paràmetre (per exemple, "2 ...") si voleu veure "<b> ... </b>" subjecta al preu truncat.
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Pas de rang d'arrodoniment (per països en què l'arrodoniment es realitza en alguna cosa més que la base 10. Per exemple, poseu 0.05 si l'arrodoniment es fa per passos de 0,05)
NoEventOrNoAuditSetup=No s'ha registrat cap esdeveniment de seguretat. Això és normal si l'auditoria no s'ha activat a la pàgina "Configuració - Seguretat - Esdeveniments".
NoEventFoundWithCriteria=No s'han trobat esdeveniments de seguretat per a aquests criteris de cerca.
BackupDesc2=Feu una còpia de seguretat del contingut del directori "documents" (<b> %s </b>) que conté tots els fitxers carregats i generats. Això també inclourà tots els fitxers d'escombraries generats al pas 1. Aquesta operació pot tardar uns minuts
BackupDesc3=Feu una còpia de seguretat de l'estructura i continguts de la vostra base de dades (<b> %s </b>) en un arxiu de bolcat. Per això, podeu utilitzar el següent assistent.
RestoreDesc2=Restaura el fitxer de còpia de seguretat (fitxer zip, per exemple) del directori «documents» en una nova instal·lació de Dolibarr o en aquest directori de documents actual (<b>%s</b>).
RestoreDesc3=Restaura l'estructura i les dades de la base de dades des d'un fitxer d'emmagatzematge de seguretat a la base de dades de la nova instal·lació de Dolibarr o bé a la base de dades d'aquesta instal·lació actual (<b> %s </b>). Avís, un cop finalitzada la restauració, haureu d'utilitzar un usuari/contrasenya, que existia en el moment de la còpia de seguretat per a tornar a connectar-se. <br> Per a restaurar una base de dades de còpia de seguretat en aquesta instal·lació actual, podeu seguir aquest assistent.
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Sembla que cal executar el procés d’actualització (la versió del programa %s és diferent de la versió de la base de dades %s)
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Heu d'executar aquesta ordre des de la línia d'ordres després d'iniciar sessió a un intèrpret d'ordres amb l'usuari <b> %s </b> o heu d'afegir l'opció -W al final de la línia d'ordres per a proporcionar <b> %s</b> contrasenya
SimpleNumRefModelDesc=Retorna el número de referència en el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm és el mes i nnnn és un número d'increment automàtic seqüencial sense restablir
AdvancedNumRefModelDesc=Retorna el número de referència en el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm és el mes i nnnn és un número d'increment automàtic seqüencial sense restablir
ProxyDesc=Algunes característiques de Dolibarr requereixen accés a Internet. Definiu aquí els paràmetres de connexió a Internet, com ara l'accés a través d'un servidor proxy, si és necessari.
ExternalAccess=Accés extern / accés a Internet
MAIN_PROXY_USE=Utilitzeu un servidor proxy (en cas contrari, l'accés és directe a Internet)
MAIN_PROXY_HOST=Servidor proxy: nom / adreça
MAIN_PROXY_PORT=Servidor proxy: port
MAIN_PROXY_USER=Servidor proxy: inici de sessió / usuari
SendmailOptionNotComplete=Advertència, en alguns sistemes Linux, per a enviar correus electrònics des del vostre correu electrònic, la configuració d'execució de sendmail ha de contenir l'opció -ba (el paràmetre mail.force_extra_parameters al fitxer php.ini). Si alguns destinataris mai no reben correus electrònics, intenteu editar aquest paràmetre PHP amb mail.force_extra_parameters = -ba).
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=La característica per a enviar correus mitjançant el mètode "correu directe de PHP" generarà un missatge de correu que podria no ser analitzat correctament per alguns servidors de correu entrant. El resultat és que alguns usuaris no poden llegir alguns correus d'aquestes plataformes errònies. Aquest és el cas d'alguns proveïdors d'Internet (Ex: Orange a França). Això no és un problema amb Dolibarr o PHP, però sí amb el servidor de correu entrant. Tanmateix, podeu afegir una opció MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA a 1 a Configuració - Altres per a modificar Dolibarr per tal d'evitar-ho. Tanmateix, podeu tenir problemes amb altres servidors que utilitzin estrictament l'estàndard SMTP. L'altra solució (recomanada) és utilitzar el mètode "llibreria de sockets SMTP" que no té cap desavantatge.
TranslationDesc=Com configurar l'idioma de visualització: <br> * Per defecte / a tot el sistema: menú <strong>Inici -> Configuració -> Entorn</strong><br> * Per usuari: Feu clic al nom d'usuari a la part superior de la pantalla i modifiqueu la pestanya <strong>Configuració d'entorn d'usuari</strong> de la fitxa d'usuari.
TranslationOverwriteDesc=També podeu substituir les cadenes omplint la taula següent. Trieu el vostre idioma al menú desplegable «%s», inseriu la clau de traducció a «%s» i la vostra nova traducció a «%s»
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Tingueu en compte que només els següents mòduls estan disponibles per als usuaris externs (independentment dels permisos d'aquests usuaris) i només si es concedeixen permisos: <br>
YouHaveXObjectUseComboOptim=Teniu %s %s a la base de dades. Podeu entrar a la configuració del mòdul per a habilitar la càrrega de la llista combinada en l'esdeveniment de tecla premuda.
YouHaveXObjectUseSearchOptim=Teniu %s %s a la base de dades. Podeu afegir la constant %s a 1 a Inici-Configuració-Altres.
YouHaveXObjectUseSearchOptimDesc=Això limita la cerca al començament de les cadenes, cosa que fa que la base de dades pugui utilitzar índexs i hauríeu d'obtenir una resposta immediata.
BrowserIsOK=Esteu utilitzant el navegador web %s. Aquest navegador està bé per a la seguretat i el rendiment.
BrowserIsKO=Esteu utilitzant el navegador web %s. Es considera que aquest navegador és una mala elecció per a la seguretat, el rendiment i la fiabilitat. Recomanem utilitzar Firefox, Chrome, Opera o Safari.
AddRefInList=Mostra client/proveïdor ref. en llistes combinades. <br> Els tercers apareixeran amb el format de nom "CC12345 - SC45678 - The Big Company corp". en lloc de "The Big Company corp".
AddVatInList=Mostra el número d'IVA del client/proveïdor a les llistes combinades.
AddAdressInList=Mostra l'adreça del client/proveïdor a les llistes combinades.<br>Els tercers apareixeran amb el format de nom "The Big Company corp. - 21 jump street 123456 Big town - USA" en lloc de " The Big Company Corp".
AddEmailPhoneTownInContactList=Mostra el correu electrònic de contacte (o els telèfons si no està definit) i la ciutat en llistes combinades.<br>Els contactes apareixeran amb el format de nom "Dupond Durand - dupond.durand@example.com - París " o "Dupond Durand - 06 07 59 65 66 - París" en lloc de "Dupond Durand".
PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada segons l'algorisme intern de Dolibarr: %s caràcters que contenen números i caràcters barrejats.
UserMailRequired=Cal un correu electrònic per a crear un usuari nou
UserHideInactive=Amaga els usuaris inactius de totes les llistes desplegables d'usuaris (no es recomana: pot ser que no pugueu filtrar ni cercar usuaris antics en algunes pàgines)
UserHideExternal=Amaga els usuaris externs (no enllaçats a un tercer) de totes les llistes combinades d'usuaris (no recomanat: això pot significar que no podreu filtrar o cercar usuaris externs en algunes pàgines)
UserHideNonEmployee=Amaga els usuaris no empleats de totes les llistes combinades d'usuaris (no recomanat: això pot significar que no podreu filtrar o cercar usuaris no empleats en algunes pàgines)
NotificationsDesc=Les notificacions per correu electrònic es poden enviar automàticament en determinats esdeveniments.<br>Es poden definir els destinataris de les notificacions:
WebDAVSetupDesc=Aquest és l'enllaç per a accedir al directori WebDAV. Conté un missatge "públic" obert a qualsevol usuari que conegui l'URL (si es permet l'accés al directori públic) i un directori "privat" que necessita un compte d'inici de sessió/contrasenya existent per a l'accés.
InvoicePaymentManageStructuredCommunication=Genera comunicació estructurada per al pagament de factures
InvoicePaymentManageStructuredCommunicationHelp=En alguns països, és necessari mostrar una referència estructurada per a facilitar els pagaments i la seva conciliació
InvoiceOptionCategoryOfOperations=Mostra la menció «categoria d'operacions» a la factura.
InvoiceOptionCategoryOfOperationsHelp=Segons la situació, la menció apareixerà en la forma:<br>- Categoria d'operacions: Entrega de mercaderies<br>- Categoria d'operacions: Prestació de serveis<br>- Categoria d'operacions: Mixta - Entrega de mercaderies i Prestació de serveis
InvoiceClassifyBilledSupplierOrderWithoutInvoice=No permetre la classificació d'una comanda com a facturada sense factura.
InvoiceClassifyBilledSupplierOrderWithoutInvoiceHelp=Una comanda es pot classificar com a facturada de manera predeterminada. Si s'activa aquesta configuració, no ho serà.
SupplierOrderClassifyBilledWithoutInvoice=No permetre la classificació d'una comanda de compra com a facturada sense factura.
SupplierOrderClassifyBilledWithoutInvoiceHelp=Una comanda de proveïdor es pot classificar com a facturada per defecte. Si s'activa aquesta configuració, no ho serà.
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInOrder=De manera predeterminada, es recomana el mode de pagaments de la comanda de venda si no es defineix a la comanda
AdherentLoginRequiredDesc=Afegeix un valor per al nom i la contrasenya a l'arxiu de membres. Si el membre està enllaçat a un usuari, actualitzant el nom i la contrasenya del membre també actualitza el nom i contrasenya de l'usuari.
MemberSendInformationByMailByDefault=La casella de selecció per a enviar una confirmació per correu electrònic als socis (validació o subscripció nova) està activada de manera predeterminada
MemberCreateAnExternalUserForSubscriptionValidated=Creeu automàticament un usuari extern (amb un inici de sessió per a connectar-vos a l'aplicació) després d'un pagament en línia d'una subscripció de soci
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Activa el recordatori automàtic <b> per correu electrònic </b> de les subscripcions caducades. Nota: El mòdul <strong> %s </strong> s'ha d'habilitar i configurar correctament per a enviar recordatoris.
LDAPMemberObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
LDAPUserObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
LDAPGroupObjectClassList=Llista de objectClass
LDAPGroupObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames)
LDAPContactObjectClassList=Llista de objectClass
LDAPContactObjectClassListExample=Llista de objectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
LDAPTestConnect=Provar la connexió LDAP
LDAPTestSynchroContact=Provar la sincronització de contactes
LDAPTestSynchroUser=Provar la sincronització d'usuaris
LDAPTestSynchroGroup=Provar la sincronització de grups
LDAPSynchroKOMayBePermissions=S'ha produït un error en la prova de sincronització. Comproveu que la connexió al servidor estigui configurada correctament i que permeti actualitzacions LDAP
LDAPDescMembersTypes=Aquesta pàgina us permet definir el nom d'atributs LDAP a l'arbre LDAP per a cada dada que es troba als tipus de membres de Dolibarr.
LDAPDescValues=Els valors d'exemple estan dissenyats per a <b>OpenLDAP</b> amb els esquemes carregats següents: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>). Si utilitzeu aquests valors i OpenLDAP, modifiqueu el fitxer de configuració LDAP <b>slapd.conf</b> per a tenir tots aquests esquemes carregats.
MemcachedNotAvailable=No s'ha trobat cap memòria cau aplicativa. Podeu millorar el rendiment instal·lant un servidor de memòria cau Memcached i un mòdul capaç d’utilitzar aquest servidor de memòria cau. <br> Més informació aquí <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN"> http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN </a>. <br> Tingueu en compte que molts proveïdors d'allotjament web no proporcionen aquest servidor de memòria cau.
NoOPCodeCacheFound=No s'ha trobat cap memòria cau d'OPCode. Potser utilitzeu una memòria cau OPCode diferent de XCache o eAccelerator (bona), o potser no teniu memòria cau OPCode (molt malament).
DefaultValuesDesc=Aquí podeu definir el valor predeterminat que voleu utilitzar quan creeu un registre nou, i / o filtres predeterminats o l'ordre de classificació quan enumereu els registres.
DefaultValuesHelpText=You can use a single value or comma-separated values for multiple choices. You can also use substitution tags (see list below).
ViewProductDescInFormAbility=Mostra les descripcions dels productes a les línies d'articles (en cas contrari, mostra la descripció en una finestra emergent d'informació eines)
OnProductSelectAddProductDesc=Com s'utilitza la descripció dels productes quan s'afegeix un producte com a línia d'un document
AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Empleneu automàticament el camp d’entrada de la descripció amb la descripció del producte
DoNotAutofillButAutoConcat=No empleneu automàticament el camp d'entrada amb la descripció del producte. La descripció del producte es concatenarà automàticament a la descripció introduïda.
DoNotUseDescriptionOfProdut=La descripció del producte mai no s’inclourà a la descripció de les línies de documents
MergePropalProductCard=Activa a la pestanya Fitxers adjunts de producte/servei una opció per a combinar el document PDF del producte amb el PDF del pressupost si el producte/servei es troba en el pressupost
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Mostra les descripcions dels productes en formularis en l'idioma del tercer (en cas contrari, en l'idioma de l'usuari)
UseSearchToSelectProductTooltip=A més, si teniu un gran nombre de productes (> 100.000), podeu augmentar la velocitat establint la constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració->Altres. La cerca es limitarà a l'inici de la cadena.
UseSearchToSelectProduct=Espereu fins que premeu una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada de productes (això pot augmentar el rendiment si teniu un gran nombre de productes, però és menys pràctic)
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Podeu utilitzar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log per a un fitxer de registre al directori "documents" de Dolibarr. Podeu establir un camí diferent per a emmagatzemar aquest fitxer.
GenbarcodeLocation=Generador de codi de barres (utilitzat pel motor intern per a alguns tipus de codis de barres). Ha de ser compatible amb "genbarcode".<br>Per exemple: /usr/local/bin/genbarcode
NotificationDisableConfirmMessageFix=Amaga la llista de destinataris (subscrits com a correu electrònic global) de les notificacions al missatge de confirmació
NoNeedForDeliveryReceipts=En la majoria dels casos, els fulls d'enviament s'utilitzen tant com a fulls de lliurament de clients (llista de productes a enviar) i fulls rebuts i signats pel client. Per tant, el rebut de lliurament del producte és una característica duplicada i rarament s'activa.
FCKeditorForNotePublic=Creació/modificació WYSIWYG del camp "notes públiques" d'elements
FCKeditorForNotePrivate=Creació/modificació WYSIWYG del camp "notes privades" d'elements
FCKeditorForCompany=Creació/modificació WYSIWYG del camp descripció dels elements (excepte productes/serveis)
FCKeditorForProductDetails=Creació/modificació WYSIWYG de descripció de productes o línies per objectes (línies de propostes, comandes, factures, etc...).
FCKeditorForProductDetails2=Avís: l'ús d'aquesta opció per a aquest cas no es recomana, ja que pot crear problemes amb caràcters especials i format de pàgina en crear fitxers PDF.
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Si utilitzeu el mòdul Punt de Venda (TPV) proporcionat per defecte o un mòdul extern, el vostre mòdul TPV pot ignorar aquesta configuració. La majoria de mòduls TPV estan dissenyats per defecte per a crear una factura immediatament i reduir l'estoc, independentment de les opcions aquí. Per tant, si necessiteu o no una reducció d’estoc en registrar una venda des del vostre TPV, comproveu també la configuració del mòdul TPV.
YourCompanyDoesNotUseVAT=La vostra empresa s'ha definit per a no utilitzar l'IVA (Inici - Configuració - Empresa/Organització), de manera que no hi ha opcions d'IVA per a configurar.
AGENDA_REMINDER_BROWSER = Permet els recordatoris d'esdeveniments <b>al navegador de l'usuari</b>
AGENDA_REMINDER_BROWSERHelp = Quan s'arriba a la data del recordatori, el navegador mostra una finestra emergent). L'usuari defineix l'opció/retard de recordatori en la creació de l'esdeveniment.
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = Nota: La freqüència de la tasca programada %s ha de ser suficient per a assegurar-se que el recordatori s'envia en el moment correcte.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = Mostra l'objecte vinculat a la vista d'agenda
AGENDA_USE_EVENT_TYPE = Utilitzeu tipus d'esdeveniments (gestionats en el menú Configuració -> Diccionaris -> Tipus d'esdeveniments d'agenda)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = Estableix automàticament aquest valor predeterminat per al tipus d'esdeveniment en el formulari de creació de l'esdeveniment
AGENDA_DEFAULT_REMINDER_EVENT_TYPES = Utilitzeu el recordatori predeterminat en aquests esdeveniments
AGENDA_DEFAULT_REMINDER_EVENT_TYPES_NOTE = El formulari de notificació de recordatori automàtic s'omplirà de manera predeterminada en la creació de l'esdeveniment
AGENDA_DEFAULT_REMINDER_OFFSET = Període de recordatori predeterminat abans de l'esdeveniment
AGENDA_DEFAULT_REMINDER_EMAIL_MODEL = Plantilla de correu electrònic per utilitzar com a recordatori predeterminat
ClickToDialUrlDesc=URL cridada quan es fa un clic a la imatge miniatura del telèfon. A l'URL, podeu utilitzar les etiquetes <br><b>__PHONETO__</b> que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona a trucar <br><b>__PHONEFROM__</b> que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona que truca (el vostre) <br><b>__LOGIN__</b> que serà reemplaçada pel teu usuari d'inici de clicktodial (definit a la fitxa d'usuari) <br><b>__PASS__</b> que serà reemplaçada per la contrasenya de clicktodial (definida a la fitxa d'usuari).
ClickToDialDesc=Aquest mòdul canvia els números de telèfon, en utilitzar un ordinador de sobretaula, a enllaços on es pot fer clic. Un clic trucarà al número. Es pot utilitzar per a iniciar la trucada quan s'utilitza un telèfon suau a l'escriptori o, per exemple, quan s'utilitza un sistema CTI basat en el protocol SIP. Nota: Quan feu servir un telèfon intel·ligent, sempre es pot fer clic als números de telèfon.
ClickToDialUseTelLinkDesc=Utilitzeu aquest mètode si els vostres usuaris tenen un telèfon mòbil o una interfície de programari, instal·lat al mateix ordinador que el navegador i que es crida quan feu clic a un enllaç que comença per "tel:" al navegador. Si necessiteu un enllaç que comenci per "sip:" o una solució de servidor completa (no cal instal·lar programari local), heu d'establir-lo a "No" i omplir el següent camp.
CashDeskDoNotDecreaseStock=Desactiva la reducció de estoc quan es fa una venda des del punt de venda
CashDeskDoNotDecreaseStockHelp=Si és "no", la disminució de estoc es fa per a cada venda feta des del TPV, independentment de l'opció establerta al mòdul estoc.
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=La disminució d'estoc des del punt de venda està desactivada
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=La disminució d'estoc al TPV no és compatible amb el mòdul de gestió de sèries/lots (actualment actiu), de manera que la disminució d'estocs està desactivada.
BookmarkDesc=Aquest mòdul us permet gestionar els marcadors. També podeu afegir dreceres a totes les pàgines de Dolibarr o llocs web externs al menú de l'esquerra.
WarningAPIExplorerDisabled=S'ha desactivat l'explorador d'API. L'explorador d'API no és necessari per a proporcionar serveis d'API. És una eina perquè el desenvolupador pugui trobar/provar API REST. Si necessiteu aquesta eina, aneu a la configuració del mòdul API REST per a activar-la.
IfSetToYesDontForgetPermission=Si establiu un valor vàlid, no us oblideu d'establir els permisos necessaris als grups o persones habilitades per la segona aprovació
NoteOnPathLocation=Tingueu en compte que el fitxer de dades IP a país ha de ser dins d’un directori que pugui llegir PHP (Comproveu la configuració de PHP open_basedir i els permisos del sistema de fitxers).
UseSearchToSelectProject=Espereu fins que es prem una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada del projecte. <br> Això pot millorar el rendiment si teniu un gran nombre de projectes, però és menys pràctic.
MAIN_APPLICATION_TITLE=Força el nom visible de l'aplicació (advertència: definir el vostre propi nom aquí pot trencar la funció d'inici de sessió d'emplenament automàtic quan s'utilitza l'aplicació mòbil DoliDroid)
ExpenseReportNumberingModules=Mòdul de numeració d'informes de despeses
NoModueToManageStockIncrease=No s'ha activat cap mòdul capaç de gestionar l'increment automàtic d'estoc. L’increment d’estoc es farà només amb entrada manual.
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Podeu trobar opcions de notificacions per correu electrònic habilitant i configurant el mòdul "Notificació".
ListOfNotificationsPerUser=Llista de notificacions automàtiques per usuari *
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Llista de possibles notificacions automàtiques (en un esdeveniment comercial) disponibles per usuari* o per contacte**
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Per aquest motiu, el procés d'actualització que es descriu aquí és un procés manual que només pot realitzar un usuari amb privilegis.
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledContactUs=La instal·lació o desenvolupament de mòduls externs o llocs web dinàmics, des de l'aplicació, està actualment bloquejat per motius de seguretat. Si us plau, poseu-vos en contacte amb nosaltres si necessiteu habilitar aquesta funció.
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=El vostre administrador ha desactivat la instal·lació del mòdul extern des de l'aplicació i l'ús de les funcions que permeten executar codi al servidor. Heu de demanar-li que suprimi el fitxer <strong>%s</strong> per permetre-ho. característica.
ConfFileMustContainCustom=Per a instal·lar o crear un mòdul extern des de l'aplicació cal desar els fitxers del mòdul al directori <strong>%s</strong>. Perquè Dolibarr processi aquest directori, heu de configurar el vostre <strong>conf/conf.php</strong> per a afegir les 2 línies directrius: <br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s'/custom';</strong>
UnicodeCurrency=Introduïu aquí entre claudàtors, la llista del nombre de bytes que representa el símbol de moneda. Per exemple: per $, introduïu [36] - per al real de Brasil R$ [82,36] - per €, introduïu [8364]
PictoHelp=Nom de la icona en format: <br> - image.png per a un fitxer d'imatge al directori del tema actual <br> - image.png@module si el fitxer es troba al directori /img/ d'un mòdul <br> - fa-xxx per a una fontAwesome fa-xxx picto <br> - fontawesome_xxx_fa_color_size per a un picto FontAwesome fa-xxx (amb prefix, color i mida conjunta)
UrlTrackingDesc=Si el proveïdor o el servei de transport ofereix una pàgina o un lloc web per a comprovar l'estat dels vostres enviaments, podeu introduir-lo aquí. Podeu utilitzar la clau {TRACKID} als paràmetres d'URL perquè el sistema la substitueixi pel número de seguiment que l'usuari va introduir a la fitxa d'enviament.
OpportunityPercent=Quan creeu un client potencial, definireu una quantitat estimada de projecte/potencial. Segons l'estat del client potencial, aquesta quantitat es pot multiplicar per aquesta taxa per a avaluar la quantitat total que tots els vostres clients potencials poden generar. El valor és un percentatge (entre 0 i 100).
TemplateForElement=Aquesta plantilla de correu està relacionada amb quin tipus d'objecte? Una plantilla de correu electrònic només està disponible quan s'utilitza el botó "Envia un correu electrònic" de l'objecte relacionat.
TitleExampleForMajorRelease=Exemple de missatge que podeu utilitzar per a anunciar aquesta actualització de versió (no dubteu a utilitzar-lo als vostres llocs web)
TitleExampleForMaintenanceRelease=Exemple de missatge que podeu utilitzar per a anunciar aquesta versió de manteniment (no dubteu a utilitzar-lo als vostres llocs web)
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Disponible ERP/CRM Dolibarr %s. La versió %s és una versió major amb un munt de noves característiques, tant per a usuaris com per a desenvolupadors. Es pot descarregar des de la secció de descàrregues del portal https://www.dolibarr.org (subdirectori versions estables). Podeu llegir <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> per a veure la llista completa dels canvis.
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s està disponible. La versió %s és una versió de manteniment, de manera que només conté correccions d'errors. Recomanem a tots els usuaris que actualitzin a aquesta versió. Una versió de manteniment no presenta noves funcions ni canvis a la base de dades. Podeu descarregar-lo des de l'àrea de descàrregues del portal https://www.dolibarr.org (subdirectori Versions estables). Podeu llegir el registre de canvis <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog </a> per a obtenir la llista completa de canvis.
MultiPriceRuleDesc=Quan l'opció "Diversos nivells de preus per producte/servei" està activada, podeu definir preus diferents (un preu per nivell) per a cada producte. Per a estalviar-vos temps, aquí podeu introduir una regla per a calcular automàticament un preu per a cada nivell en funció del preu del primer nivell, de manera que només haureu d'introduir un preu per al primer nivell per a cada producte. Aquesta pàgina està dissenyada per a estalviar-vos temps, però només és útil si els preus de cada nivell són relatius al primer nivell. Podeu ignorar aquesta pàgina en la majoria dels casos.
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Per a poder generar codis automàticament, primer heu de definir un gestor per a definir automàticament el número de codi de barres.
UrlToGetKeyToUseAPIs=URL per a obtenir el testimoni per a utilitzar l'API (un cop rebut el testimoni, es desa a la taula d'usuaris de la base de dades i s'ha de proporcionar a cada trucada de l'API)
activateModuleDependNotSatisfied=El mòdul "%s" depèn del mòdul "%s", que falta, de manera que el mòdul "%1$s" pot no funcionar correctament. Instal·leu el mòdul "%2$s" o desactiveu el mòdul "%1$s" si voleu estar segur de qualsevol sorpresa.
CommandIsNotInsideAllowedCommands=L'ordre que intenteu executar no es troba a la llista de comandaments permesos definits al paràmetre <strong> $ dolibarr_main_restrict_os_commands </strong> al fitxer <strong> conf.php </strong>.
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Si utilitzeu un mòdul multicompany, amb l'opció "Preu únic", el preu també serà el mateix per a totes les empreses si es comparteixen productes entre entorns
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=El mòdul s'ha activat. Els permisos per als mòduls activats només es donen als usuaris administradors. És possible que hàgiu de concedir permisos a altres usuaris o grups manualment si cal.
TypeCdr=Utilitzeu "Cap" si la data del termini de pagament és la data de la factura més un delta en dies (el delta és el camp "%s") <br> Utilitzeu "Al final del mes", si, després del delta, s'ha d'augmentar la data per a arribar al final del mes (+ opcional "%s" en dies) <br> Utilitzeu "Actual/Següent" perquè la data del termini de pagament sigui la primera N del mes després del delta (el delta és el camp "%s", N s'emmagatzema al camp "%s").
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Esteu intentant instal·lar el mòdul %s que és un mòdul extern. L'activació d'un mòdul extern significa que confieu en l'editor d'aquest mòdul i que esteu segur que aquest mòdul no afecta negativament el comportament de la vostra aplicació i que compleix les lleis del vostre país (%s). Si el mòdul presenta una característica il·legal, vostè es fa responsable de l'ús de programari il·legal.
WarningExperimentalFeatureInvoiceSituationNeedToUpgradeToProgressiveMode=Si utilitzeu el mode experimental per a les factures de situació, haureu d'actualitzar les vostres dades per canviar del mode experimental al mode oficial. Pots contactar amb un soci per ajudar-te amb aquesta tasca. Hi ha disponible una llista de socis preferits seguint <a href="%s" target="_blank">aquest enllaç</a>
MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=Afegiu un marcatge ocult a l'àrea de signatura per permetre que l'eina de signatura electrònica la reutilitzi. Pot ser utilitzat per eines externes o en el futur per la funció de signatura en línia.
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Introduïu la regla de càlcul si el camp anterior s'ha definit a Sí. <br> Per exemple: <br> CODEGRP1 + CODEGRP2
GDPRContactDesc=Si emmagatzemeu dades personals al vostre Sistema d'Informació, podeu anomenar aquí el contacte responsable del Reglament General de Protecció de Dades
HelpOnTooltipDesc=Posa text o una tecla de traducció aquí perquè el text es mostri en una descripció emergent quan aquest camp aparegui en un formulari
YouCanDeleteFileOnServerWith=Podeu eliminar aquest fitxer al servidor amb la línia de comandaments: <br> %s
ChartLoaded=Gràfic de compte carregat
SocialNetworkSetup=Configuració del mòdul de Xarxes socials
EnableFeatureFor=Activa les funcions de <strong> %s </strong>
VATIsUsedIsOff=Nota: l'opció d'utilitzar l'impost de vendes o l'IVA s'ha establert com a <strong>Desactivat</strong> al menú %s - %s, de manera que l'impost de vendes o l'IVA utilitzat sempre serà 0 per a les vendes.
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Advertiment, funció compatible només amb els camps de text i llistes desplegables. També s'ha d'establir un paràmetre URL action=create o action=edit Ó el nom de la pàgina ha d'acabar amb 'new.php' per a activar aquesta característica.
EmailCollectors=Col·leccionistes de correu electrònic
EmailCollectorDescription=Afegiu una tasca programada i una pàgina de configuració per a escanejar regularment bústies de correu electrònic (mitjançant el protocol IMAP) i enregistreu els correus electrònics rebuts a la vostra aplicació, al lloc correcte i/o creeu alguns registres automàticament (com ara clients potencials).
TokenMustHaveBeenCreated=El mòdul OAuth2 ha d'estar habilitat i s'ha d'haver creat un testimoni oauth2 amb els permisos correctes (per exemple, l'àmbit "gmail_full" amb OAuth per a Gmail).
EmailCollectorHideMailHeaders=No inclogueu el contingut de la capçalera del correu electrònic al contingut desat dels correus electrònics recopilats
EmailCollectorHideMailHeadersHelp=Quan està activat, les capçaleres de correu electrònic no s'afegeixen al final del contingut del correu electrònic que es desa com a esdeveniment de l'agenda.
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequestsDesc=Recolliu correus electrònics que coincideixin amb algunes regles i creeu automàticament un tiquet (el mòdul Tiquet ha d'estar habilitat) amb la informació del correu electrònic. Podeu utilitzar aquest col·lector si proporcioneu algun suport per correu electrònic, de manera que la vostra sol·licitud de tiquet es generarà automàticament. Activeu també Collect_Responses per a recollir les respostes del vostre client directament a la vista de tiquets (heu de respondre des de Dolibarr).
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=Escanegeu el directori "Enviat" de la vostra bústia de correu per a trobar correus electrònics que s'han enviat com a resposta d'un altre correu electrònic directament des del vostre programari de correu electrònic i no des de Dolibarr. Si es troba aquest correu electrònic, l'esdeveniment de resposta es registra a Dolibarr
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=Exemple de recollida de respostes de correu electrònic enviades des d'un programari de correu electrònic extern
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=Recolliu tots els correus electrònics que són una resposta d'un correu electrònic enviat des de la vostra aplicació. S'enregistrarà un esdeveniment (el mòdul Agenda ha d'estar habilitat) amb la resposta del correu electrònic al bon lloc. Per exemple, si envieu una proposta comercial, una comanda, una factura o un missatge d'un tiquet per correu electrònic des de l'aplicació i el destinatari respon al vostre correu electrònic, el sistema captarà automàticament la resposta i l'afegirà al vostre ERP.
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=Exemple de recollida de tots els missatges entrants com a respostes als missatges enviats des de Dolibarr'
EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Recolliu correus electrònics que coincideixen amb algunes regles i creeu automàticament un client potencial (el projecte del mòdul ha d'estar habilitat) amb la informació del correu electrònic. Podeu utilitzar aquest col·lector si voleu seguir la vostra oportunitat mitjançant el mòdul Projecte (1 lead = 1 project), de manera que els vostres clients potencials es generaran automàticament. Si el col·lector Collect_Responses també està habilitat, quan envieu un correu electrònic des dels vostres clients potencials, propostes o qualsevol altre objecte, també podreu veure les respostes dels vostres clients o socis directament a l'aplicació.<br>Nota: amb aquest exemple inicial, es genera el títol del client potencial inclòs el correu electrònic. Si el tercer no es troba a la base de dades (client nou), el client s'adjuntarà al tercer amb l'identificador 1.
EmailCollectorExampleToCollectLeads=Exemple de recollida de clients potencials
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=Recolliu els correus electrònics que sol·liciten ofertes de feina (ha d'activar la contractació de mòduls). Podeu completar aquest col·lector si voleu crear automàticament una candidatura per a una sol·licitud de feina. Nota: Amb aquest exemple inicial, es genera el títol de la candidatura inclòs el correu electrònic.
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=Exemple de recollida de candidatures laborals rebudes per correu electrònic
CreateTicketAndThirdParty=Creeu o completeu un tiquet (enllaçat a un tercer si el tercer s'ha carregat per una operació anterior o s'ha endevinat a partir d'un rastrejador a la capçalera del correu electrònic, sense que un tercer faci el contrari)
AttachJoinedDocumentsToObject=Deseu els fitxers adjunts als documents d'objectes si es troba una referència d'un objecte al tema del correu electrònic.
OperationParamDesc=Definiu les regles que s'han d'utilitzar per extreure algunes dades o establir valors per a l'operació.<br><br>Exemple per extreure una cadena del correu electrònic capçalera, tema o cos en una variable temporal:<br>tmp_var1=EXTRACT:HEADER:La meva expressió regular ([^\n]*)<br>tmp_var2=EXTRACT:SUBJECT:El meu referent ([^\n]*)<br>tmp_var3=EXTRACT:BODY:La meva expressió regular ([^\n]*)<br><br>Exemples per definir les propietats d'un objecte per crear:<br>objproperty1=SET: un valor codificat dur<br>objproperty2=SET:__tmp_var__<br>objproperty3=SETIFEMPTY: un valor (el valor només s'estableix si la propietat encara no està definida)<br>objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)<br>options_myextrafield1=EXTRACT :([^\n]*)<br>object.objproperty5=EXTRACT:BODY:El nom de la meva empresa és\\s([^\\s]*)<br><br>Utilitzeu una línia nova per extreure o establir diverses propietats.
DisableProspectCustomerType=Desactiva el tipus de tercer "Potencial + Client" (per tant, el tercer ha de ser "Potencial" o "Client", però no pot ser tots dos)
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Activeu aquesta opció si ets una persona daltònica; en alguns casos, la interfície canviarà la configuració del color per a augmentar el contrast.
ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Nota: el compte bancari s'ha de definir al mòdul de cada mode de pagament (Paypal, Stripe...) per tal que funcioni aquesta funció.
RootCategoryForProductsToSell=Categoria mare de productes a vendre
RootCategoryForProductsToSellDesc=Si es defineix, només els productes d'aquesta categoria o els nens d'aquesta categoria estaran disponibles al punt de venda
ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=El mòdul %s s'activa amb un nivell de registre massa alt (intenta utilitzar un nivell inferior per a millors rendiments i seguretat)
IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Tingueu en compte que si es troba un identificador de seguiment d'un objecte al correu electrònic, o si el correu electrònic és una resposta d'un correu electrònic ja recollit i enllaçat a un objecte, l'esdeveniment creat s'enllaçarà automàticament amb l'objecte relacionat conegut.
WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=Amb un GMail account, si heu activat els 2 passos validation, es recomana b0635760368 una segona contrasenya dedicada per a la Application en lloc d'utilitzar la vostra pròpia contrasenya account de https://myaccount.google .com/.
EmailCollectorTargetDir=Pot ser un comportament desitjat moure el correu electrònic a una altra etiqueta/directori quan s'ha processat correctament. Només heu d'establir aquí el nom del directori per utilitzar aquesta funció (NO feu servir caràcters especials al nom). Tingueu en compte que també heu d'utilitzar un compte d'inici de sessió de lectura/escriptura.
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=Podeu utilitzar aquesta acció per utilitzar el contingut del correu electrònic per trobar i carregar un tercer existent a la vostra base de dades (la cerca es farà a la propietat definida entre 'id', 'name', 'name_alias', 'email'). El tercer trobat (o creat) s'utilitzarà per seguir les accions que ho necessitin.<br>Per exemple, si voleu crear un tercer amb un nom extret d'una cadena " Nom: nom per trobar' present al cos, utilitzeu el correu electrònic del remitent com a correu electrònic, podeu configurar el camp de paràmetres com aquest:<br>'email=EXTRACT:HEADER:^From:(.*);name=EXTRACT:BODY:Name:\\s([^\\s]*);client=SET:2 ;'<br>
FilterSearchImapHelp=Avís: molts servidors de correu electrònic (com Gmail) estan fent cerques de paraules completes quan cerquen en una cadena i no retornaran un resultat si la cadena només es troba parcialment en una paraula. Per aquest motiu també, utilitzar caràcters especials en una cerca s'ignoraran els criteris si no formen part de paraules existents. <br>Per a fer una cerca d'exclusió en una paraula (retorna el correu electrònic si no es troba la paraula), pots utilitzar el ! caràcter abans de la paraula (pot no funcionar en alguns servidors de correu).
RESTRICT_ON_IP=Permet l'accés de l'API només a determinades IP de client (no es permet el comodí, utilitza l'espai entre els valors). Buit significa que tots els clients poden accedir.
MakeAnonymousPing=Feu un Ping anònim '+1' al servidor de la fundació Dolibarr (només es fa una vegada després de la instal·lació) per a permetre que la fundació compti el nombre d'instal·lacions de Dolibarr.
PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Si voleu que alguns textos del vostre PDF es copiïn en 2 idiomes diferents en el mateix PDF generat, heu d’establir aquí aquest segon idioma perquè el PDF generat contingui 2 idiomes diferents en la mateixa pàgina, l’escollit en generar el PDF i aquesta (només poques plantilles de PDF admeten això). Mantingueu-lo buit per a 1 idioma per PDF.
FafaIconSocialNetworksDesc=Introduïu aquí el codi de la icona de FontAwesome. Si no sabeu què és FontAwesome, podeu utilitzar el llibre genèric d’adreces.
MeasuringScaleDesc=L'escala és el nombre de llocs que heu de moure la part decimal per a coincidir amb la unitat de referència predeterminada. Per al tipus d'unitat de "temps", és el nombre de segons. Els valors entre 80 i 99 són valors reservats.
IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=A menys que hàgiu d'executar ordres del sistema en codi personalitzat, hauríeu de desactivar les funcions PHP
PHPFunctionsRequiredForCLI=Per a propòsits d'intèrpret d'ordres (com ara una còpia de seguretat de treballs programats o executar un programa antivirus), heu de mantenir les funcions PHP
CheckForModuleUpdateHelp2=També es fa una connexió a %s per comprovar si alguns dels vostres mòduls externs han estat denunciats com a programari maliciós per la comunitat.
YourIPWillBeRevealedToThisExternalProviders=La vostra IP es revelarà a tots aquests proveïdors externs.
InstallOfAddonIsNotBlocked=Les instal·lacions de mòduls no estan bloquejades. Creeu un arxiu <b>installmodules.lock</b> dins del directori <b>%s</b> per a bloquejar instal·lacions de mòduls externs.
PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=Si alguns mòduls de pagament en línia estan habilitats (Paypal, Stripe, ...), afegiu un enllaç al PDF per a fer el pagament en línia
ExportUseLowMemoryModeHelp=Utilitzeu el mode de memòria baixa per a generar el fitxer d'abocament (la compressió es fa a través d'una canonada en lloc d'entrar a la memòria PHP). Aquest mètode no permet comprovar que el fitxer estigui complet i no es pot informar del missatge d'error si falla. Utilitzeu-lo si no teniu prou errors de memòria.
DEBUGBAR_USE_LOG_FILE=Utilitzeu el fitxer <b> dolibarr.log </b> per a atrapar els registres
UsingLogFileShowAllRecordOfSubrequestButIsSlower=Utilitzeu el fitxer dolibarr.log per a atrapar els registres en lloc de capturar la memòria en directe. Permet capturar tots els registres en lloc de només el registre del procés actual (per tant, inclosa la de les pàgines de subsol·licituds ajax), però farà que la vostra instància sigui molt molt lenta. No es recomana.
FixedOrPercent=Fixat (utilitza la paraula clau "fixat") o per cent (utilitza la paraula clau "percentatge")
DefaultOpportunityStatus=Estat d'oportunitat predeterminat (primer estat quan es crea el client potencial)
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Estàndard de Suïssa per a les factures; Assegureu-vos que s'omplen ZIP & City i que els comptes tinguin IBAN vàlids de Suïssa/Liechtenstein.
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODE=Mostra el codi QR EPC a les factures (amb un compte bancari definit per a la transferència de crèdit)
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEMore=Aquesta funció us permet afegir o eliminar un codi QR EPC a les vostres factures, cosa que facilita les transferències de crèdit SEPA automàtiques. Habilitar aquesta opció ajuda els vostres clients a fer pagaments fàcilment escanejant el codi QR, reduint els errors d'entrada manual. Utilitzeu aquesta funció si teniu clients a països com Àustria, Bèlgica, Finlàndia, Alemanya i els Països Baixos on aquest sistema és compatible. Desactiveu-lo si no és necessari per a les vostres operacions comercials o base de clients.
OauthNotAvailableForAllAndHadToBeCreatedBefore=L'autenticació OAUTH2 no està disponible per a tots els amfitrions i s'ha d'haver creat un testimoni amb els permisos adequats aigües amunt amb el mòdul OAUTH
CIDLookupURL=El mòdul aporta un URL que pot utilitzar una eina externa per a obtenir el nom d'un tercer o contacte des del seu número de telèfon. L'URL a utilitzar és:
TriggerCodeInfo=Introduïu aquí els codis activadors que han de generar una publicació d'una sol·licitud web (només es permet l'URL extern). Podeu introduir diversos codis d'activació separats per una coma.
RecommendMitigationOnURL=Es recomana activar la mitigació a l'URL crític. Aquesta és una llista de regles de fail2ban que podeu utilitzar per als principals URL importants.
WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Avís: el mòdul %s ha establert un paràmetre per a comprovar la seva versió a cada accés a la pàgina. Aquesta és una pràctica dolenta i no permesa que pot fer que la pàgina per a administrar mòduls sigui inestable. Poseu-vos en contacte amb l'autor del mòdul per a solucionar-ho.
WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Avís: el mòdul %s ha desactivat la seguretat CSRF de la vostra instància. Aquesta acció és sospitosa i és possible que la vostra instal·lació ja no estigui segura. Poseu-vos en contacte amb l'autor del mòdul per a obtenir una explicació.
EMailsInGoingDesc=Els correus electrònics entrants són gestionats pel mòdul %s. Heu d'activar-lo i configurar-lo si necessiteu donar suport als correus electrònics entrants.
MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Utilitzeu la biblioteca PHP-IMAP per a IMAP en comptes de l'IMAP PHP natiu. Això també permet l'ús d'una connexió OAuth2 per IMAP (també s'ha d'activar el mòdul OAuth).
AllowOnLineSignDesc=Un enllaç per permetre signar en línia un document bancari (mandat de domiciliació bancària, per exemple) està disponible a la llista de maneres de pagament de tercers per als comptes bancaris
AllowPasswordResetBySendingANewPassByEmail=Si un usuari A té aquest permís, i fins i tot si l'usuari A no és un usuari «administrador», a A se li permet restablir la contrasenya de qualsevol altre usuari B, la nova contrasenya s'enviarà al correu electrònic de l'altre usuari B, però no serà visible per a A. Si l'usuari A té el senyalador «administrador», també podrà saber quina és la nova contrasenya generada de B i així podrà prendre el control del compte d'usuari B.
AllowAnyPrivileges=Si un user A té aquest permís, pot create un user amb tots els privilegis, feu servir aquest user B, o concediu-vos qualsevol altre group amb qualsevol permís. Per tant, vol dir que user A té tots els privilegis empresarials (només es prohibirà l'accés al sistema a les pàgines Setup)
ThisValueCanBeReadBecauseInstanceIsNotInProductionMode=Aquest valor pot ser read perquè la vostra instància no està configurada en mode de producció
SeeConfFile=Vegeu dins de conf.php file a server
ReEncryptDesc=Torneu a xifrar les dades si encara no s'han xifrat
PasswordFieldEncrypted=%s nou registre s'ha xifrat aquest Field
UrlPublicInterfaceLabelAdmin=URL alternatiu per a la interfície pública
UrlPublicInterfaceHelpAdmin=És possible definir un àlies al servidor web i així posar a disposició la interfície pública amb un altre URL (el servidor host virtual ha d'actuar com a proxy a l'URL estàndard)
SeeWikiDocForHelpInSetupOpenIDCOnnect=You can have a look at the wiki documentation to get information on how to setup an openid connect authentication
BARCODE_ON_SHIPPING_PDF=Mostra el codi de barres al document PDF d'enviament
BARCODE_ON_RECEPTION_PDF=Mostra el codi de barres al document PDF de recepció
BARCODE_ON_STOCKTRANSFER_PDF=Mostra el codi de barres al document PDF de transferència estoc
Unstable=Inestable
ModuleZapierForDolibarrName=Zapier per a Dolibarr
ModuleZapierForDolibarrDesc=Mòdul Zapier per a Dolibarr
ZapierForDolibarrSetup=Configuració de Zapier per a Dolibarr
ZapierDescription=Interfície amb Zapier
ZapierAbout=Quant al mòdul Zapier
ZapierSetupPage=No cal una configuració de Dolibarr per a utilitzar Zapier. Tanmateix, heu de generar i publicar un paquet a zapier per a poder utilitzar Zapier amb Dolibarr. Vegeu la documentació sobre <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_Zapier">aquesta pàgina wiki</a>.
WebsiteTemplateWasCopied=Les plantilles de lloc web "%s" proporcionades per aquest mòdul s'han desat al directori de plantilles de llocs web (/doctemplates/websites) i estan a punt per ser importades com a web nova lloc.
EnabledByDefaultAtInstall=Activat per defecte a la instal·lació
VulnerableToRCEAttack=Sou vulnerable als atacs RCE mitjançant la funció personalitzada dol_json_decode
MainAuthenticationOidcRedirectUrlDesc=URL de redirecció per autoritzar al costat del proveïdor d'OpenID
MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlName=URL de sortida de Dolibarr
MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlDesc=URL de sortida de Dolibarr per autoritzar al costat del proveïdor d'OpenID
MainAuthenticationOidcLoginClaimName=Reclamació d'inici de sessió
MainAuthenticationOidcLoginClaimDesc=Reclamació OpenID Connect que coincideix amb l'inici de sessió d'usuari de Dolibarr. Si no està definit o buit, el correu electrònic és per defecte
BlackListWords=Llista negra de paraules
BlackListWordsHelp=Words must be separated by a coma (",")
BlackListWordsAIHelp=This is a list of words that will be completely removed from the result of any AI requests
Pre-PromptHelp=This text will always be added before the text you enter to make an AI request
Post-PromptHelp=This text will always be added after the text you enter to make an AI request
AddBlackList=Afegeix a la llista negra
FediverseSetup=Configuració de la secció fediverse
ConfigImportSocialNetwork=Configuració de xarxes socials compatibles amb Fediverse
SocialNetworksNote=Cada definició de xarxa social proporciona un widget que heu d'activar perquè estigui disponible al tauler
ConfirmDeleteSocialNetwork= Esteu segur que voleu suprimir aquest registre?
AnOwnerMustBeSetIfEmailTemplateIsPrivate=S'ha d'establir un propietari si la plantilla de correu electrònic està definida com a privada
ContactsDefaultRoles=Per a tercers de tipus "individual", es pot crear un contacte simultàniament. Definiu aquí els rols que s'assignaran sistemàticament a aquest contacte.
MenuDict=Diccionari
AddMoreParams=Afegiu més paràmetres per a la connexió (galetes, testimonis,...)<br> Exemple: testimoni : testimoni de valor
ParamName=Nom del paràmetre
ParamValue=Valor del paràmetre
ConfirmDeleteParamOfSocialNetwork=Esteu segur que voleu suprimir aquest paràmetre?
HelpMariaDBToGetPossibleValues=Podeu obtenir una llista de valors possibles executant l'ordre SQL següent: %s
HelpMariaDBToGetValue=Aquest valor s'ha recuperat amb l'ordre: %s
PDFBoxFrameRoundedCorners=Marcs amb cantonades arrodonides
MAIN_PDF_FRAME_CORNER_RADIUS=El valor predeterminat del radi de cantonada és 0, de manera que no hi ha cantonades arrodonides. Trieu valors entre 1 i 3 per augmentar el radi de les cantonades i afegir cantonades arrodonides als marcs
SALES_ORDER_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Indicació obligatòria en alguns països (França, ...)
PDF_INVOICE_SHOW_VAT_ANALYSIS=Mostra l'anàlisi de la iva per tarifa
MaxNbOfRecordOnListIsOk=You have a max size for lists set to <b>%s</b> lines. This is a good value.
YouHaveALargeAmountOfRecordOnLists=Teniu una mida màxima predeterminada per a les llistes establerta a <b>%s</b> línies. Aquest és un valor gran que cal desplaçar-se per a veure totes les respostes. És millor tenir un valor inferior a <b>%s</b> i utilitzar paginació per a veure el registre sobre aquest número. Canvieu-ho al menú Inici - Configuració - Visualització.
RoundBorders=Vores rodones
CheckIfModuleIsNotBlackListed=Bloqueja la instal·lació dels mòduls que es troben a la <b>Llista negra remota</b>
CheckIfModuleIsNotBlackListedHelp=Alguns mòduls poden ser proporcionats per algunes empreses que no respecten les normes de bona voluntat del projecte (incompliment del GDPR, infracció de les normes d'ús de la marca Dolibarr, etc.). En marcar aquesta casella, es farà una sol·licitud al servidor del projecte per veure si s'ha rebut un informe sobre aquest mòdul i us protegirà bloquejant el desplegament dels mòduls marcats.
DatabaseEncryption=Xifrat a la base de dades
AlgorithmFor=Algorisme per a: %s
SensitiveData=Dades sensibles
ToolToDecryptAString=Eina per a desxifrar una cadena
Decrypt=Desxifrar
FilesIntegrityDesc=Si voleu comprovar la integritat dels fitxers en lloc de la base de dades, podeu fer-ho utilitzant <a href="%s">aquesta eina</a>.
AttributeCodeHelp=A code of your choice (without special chars and spaces) to identify the property.<br>Note that if an object B is created from an existing object A that has a different type (for example creation of an invoice from an order), the value of the complementary attributes of A are also copied into the complementary attributes of B when the code of the attribute is the same.
ThereIsMoreThanXAnswers=Hi ha més de %s respostes amb el vostre filtre. Afegeix més filtres...
PdfAddTermOfSaleHelp=You can upload the terms and conditions of sale file at the bottom of this setup page
WarningOnlineSignature=Please note that this function allows a person (customer, supplier...) to insert, online, the image of his signature in the PDF document. As for a handwritten signature, such a signature can be made by anyone and might not have the same legal value as a legal electronic signature system going through an authorized trusted third party. If you need this level of security, you can contact an integrator for more information or check for addons on www.dolistore.org.
UploadExtensionRestriction=File exension list forbidden to upload