mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-02-20 19:56:51 +01:00
Translations (#2020)
* Update Polish.properties (#1997) * Update Polish.properties * Update Polish.properties This should solve the problem (and correct a small translation error) * Update Polish.properties Next corrections, thanks @rprzystasz Co-authored-by: Yair Morgenstern <yairm210@hotmail.com> * New french translation (#2014) * Update Italian.properties (#2016) * Update German.properties (#2017) * Update German.properties * Create Nations_German.json Start new file for nations translation in german * Update Nations_German.json * Extensive correction of French translation (#2022) * Resolved #1986 - research agreement cost consistency * Tile stats are shown on a row, rather than on a column (#1946) * Feature/refactor actions (#2008) * Fixes Issue #1697 by adding information to the special production constructions. * Get rid of extra $ sign in the SpecialConstruction tooltips * Major refactor to use Sequences instead of List to try to improve logic whenever getting a list of tiles at a distance. * Get rid of extraneous parameter * get rid of extra exception. slight refactor placeUnitNearTile for readability * Fix bug of doing intersection instead of union * Add an extra method to get tiles in distance range * Refactor the UnitActions to use more sequences and also to grab the actions needed by Automation directly. * Update based on comments * Redo to be more easily compared * use elvis operator for assignment * resolve merge conflicts * Fix typo * Fix one more typo * Get rid of one more search for great person actions * Get rid of one more search for pillage action * Try to realign methods names for better diff Co-authored-by: Yair Morgenstern <yairm210@hotmail.com> * Resolved #2012 - manually place starting locations are no longer visible in-game * Extensive correction of French translation Many, many several little corrections to the French translation. A few mistakes marred gameplay a little bit, but most of them were simple grammar mistakes. But the details are always important. * Modifications to resolve conflict * Modifications to resolve conflict (bus) * Modifications to resolve conflict MK3 Co-authored-by: Yair Morgenstern <yairm210@hotmail.com> Co-authored-by: Federico Luongo <fluo392@gmail.com> Co-authored-by: Kentalot <Kentalot@users.noreply.github.com> * Updates Co-authored-by: Freshy <60152907+GreenFreshy@users.noreply.github.com> Co-authored-by: armandberger <hoel@free.fr> Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com> Co-authored-by: CarpeLuxNoctem <61473456+CarpeLuxNoctem@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RobertGine <61517798+RobertGine@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Federico Luongo <fluo392@gmail.com> Co-authored-by: Kentalot <Kentalot@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
3598b51cb3
commit
fa61bdfd04
1205
android/assets/jsons/Nations/Nations_German.json
Normal file
1205
android/assets/jsons/Nations/Nations_German.json
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ Provides 2 free workers = Fournit 2 travailleurs gratuits
|
|||
|
||||
Barracks = Caserne
|
||||
Krepost = Krepost
|
||||
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = Cout d'acquisition en or et en culture de nouvelle cases réduit de 25% dans cette ville
|
||||
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = Cout d'acquisition en or et en culture de nouvelles cases réduit de 25% dans cette ville
|
||||
|
||||
Colossus = Colosse
|
||||
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'Eh ! Ami, il enjambe cet étroit univers comme un colosse, et nous autres, hommes chétifs, nous passons sous ses jambes énormes et nous furetons partout pour trouver des tombes déshonorées.' - William Shakespeare, Julius Caesar
|
||||
|
|
@ -65,7 +65,7 @@ Doubles Gold given to enemy if city is captured = Double l'Or donné à un ennem
|
|||
Mud Pyramid Mosque = Mosquée Pyramidale de Terre
|
||||
|
||||
The Oracle = L'oracle
|
||||
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'L'Oracle a dit que j'étais le plus sage de tous les grecs. C'est parce que je suis le seul, de tous les grecs, à savoir que je ne sais rien' - Socrate
|
||||
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'L'Oracle a dit que j'étais le plus sage de tous les Grecs. C'est parce que je suis le seul, de tous les Grecs, à savoir que je ne sais rien' - Socrate
|
||||
Free Social Policy = Doctrine gratuite
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -358,11 +358,11 @@ You have declared friendship with our allies = Vous avez signé une Déclaration
|
|||
Our open borders have brought us closer together. = Notre Accord de libre passage nous a rapprochés
|
||||
Your so-called 'friendship' is worth nothing. = Votre soi-disant 'amitié' ne vaut rien.
|
||||
You have publicly denounced us! = Vous nous avez accusé publiquement!
|
||||
You have denounced our allies = Vous avez accusé nos alliées
|
||||
You have denounced our enemies = Vous avez accusé nos ennemies
|
||||
You betrayed your promise to not settle cities near us = Vous avez trahis votre promesse de ne pas fonder de ville proche de nous
|
||||
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Vous avez tenu votre promesse de ne pas fonder de ville proche de nous!
|
||||
You refused to stop settling cities near us = Vous avez refusez de ne pas fonder de villes proches de nous
|
||||
You have denounced our allies = Vous avez accusé nos alliés
|
||||
You have denounced our enemies = Vous avez accusé nos ennemis
|
||||
You betrayed your promise to not settle cities near us = Vous avez trahi votre promesse de ne pas fonder de villes proches de nous
|
||||
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Vous avez tenu votre promesse de ne pas fonder de villes proches de nous!
|
||||
You refused to stop settling cities near us = Vous avez refusé de ne pas fonder de villes proches de nous
|
||||
Your arrogant demands are in bad taste = Vos arrogantes demandes sont de mauvais goût
|
||||
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Votre utilisation des armes nucléaires est écoeurante
|
||||
|
||||
|
|
@ -370,7 +370,7 @@ Demands = Demandes
|
|||
Please don't settle new cities near us. = Veuillez ne pas construire de villes proches de nous.
|
||||
Very well, we shall look for new lands to settle. = Très bien, nous chercherons d'autres terres à coloniser
|
||||
We shall do as we please. = Nous faisons ce que nous voulons.
|
||||
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Nous avons remarquez votre nouvelle ville à notre frontière, malgré votre promesse. Cela aura des... conséquences.
|
||||
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Nous avons remarqué votre nouvelle ville près de nos frontières, malgré votre promesse. Cela aura des... conséquences.
|
||||
|
||||
# City states
|
||||
|
||||
|
|
@ -409,11 +409,11 @@ Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Les relation
|
|||
Cultured = Cultivée
|
||||
Maritime = Maritime
|
||||
Mercantile = Mercantile
|
||||
Militaristic = Militarisée
|
||||
Militaristic = Militariste
|
||||
Type: = Type :
|
||||
Influence: = Influence:
|
||||
Influence: = Influence :
|
||||
Reach 30 for friendship. = Atteignez 30 pour être amis.
|
||||
Reach highest influence above 60 for alliance. = Atteignez 60 (max) pour être alliés.
|
||||
Reach highest influence above 60 for alliance. = Obtenez la plus grande influence au-dessus de 60 pour être alliés.
|
||||
Ally: = Allié :
|
||||
|
||||
# Trades
|
||||
|
|
@ -431,7 +431,7 @@ I think not. = Je ne crois pas.
|
|||
That is acceptable. = C'est acceptable.
|
||||
Accept = Accepter
|
||||
Keep going = Continuer...
|
||||
There's nothing on the table = Il n'y a rien a échangé
|
||||
There's nothing on the table = Il n'y a rien a échanger
|
||||
Peace Treaty = Traité de paix
|
||||
Agreements = Accords
|
||||
Open Borders = Accord de libre passage
|
||||
|
|
@ -447,14 +447,14 @@ Strategic resources = Ressources stratégiques
|
|||
# Nation picker
|
||||
|
||||
[resourceName] not required = [resourceName] non requis
|
||||
Lost ability = capacité manquante
|
||||
Lost ability = Capacité manquante
|
||||
National ability = Capacité de la civilisation
|
||||
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue]
|
||||
|
||||
# Nations
|
||||
|
||||
Babylon = Babylone
|
||||
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Gagner un scientifique illustre lorsque Ecriture est dévouvert, les scientifiques illustres apparaissent 50% plus vite
|
||||
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Gagne un scientifique illustre lorsque l'Ecriture est découverte, les scientifiques illustres apparaissent 50% plus vite
|
||||
Nebuchadnezzar II = Nabuchodonosor II
|
||||
|
||||
Greece = Grèce
|
||||
|
|
@ -463,23 +463,23 @@ City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = L'
|
|||
|
||||
China = Chine
|
||||
Wu Zetian = Wu Zetian
|
||||
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Le général illustre donne deux fois plus de bonus de combat, et apparait 50% plus vite
|
||||
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Le général illustre donne deux fois plus de bonus de combat, et apparaît 50% plus vite
|
||||
|
||||
Egypt = Égypte
|
||||
Ramesses II = Ramsès II
|
||||
+20% production towards Wonder construction = +20% vitesse de construction des merveilles
|
||||
+20% production towards Wonder construction = +20% Production lors de la construction de merveilles
|
||||
|
||||
England = Angleterre
|
||||
Elizabeth = Elisabeth
|
||||
+2 movement for all naval units = +2 mouvements pour les unités navales
|
||||
Elizabeth = Elisabeth I
|
||||
+2 movement for all naval units = +2 points de mouvement pour les unités navales
|
||||
|
||||
France = France
|
||||
Napoleon = Napoléon
|
||||
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 culture par tour et par villes jusqu'à la découverte de la machine à vapeur
|
||||
Napoleon = Napoléon I
|
||||
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 culture par tour et par ville jusqu'à la découverte de la machine à vapeur
|
||||
|
||||
Russia = Russie
|
||||
Catherine = Catherine II
|
||||
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Les ressources stratégiques donnent +1 production, et les quantités de chevaux, fer et uranium sont doublés
|
||||
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Les ressources stratégiques donnent +1 production, et les quantités de chevaux, fer et uranium sont doublées
|
||||
|
||||
Rome = Rome
|
||||
Augustus Caesar = Jules César
|
||||
|
|
@ -491,47 +491,47 @@ Harun al-Rashid = Hâroun ar-Rachîd
|
|||
|
||||
America = Etats-Unis
|
||||
George Washington = George Washington
|
||||
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Toutes les unités terrestres ont +1 porté de vision, les cases coutent 50% de leurs prix à l'achat
|
||||
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Toutes les unités terrestres ont +1 portée de vision, le prix de nouvelles cases est réduit
|
||||
|
||||
Japan = Japon
|
||||
Oda Nobunaga = Oda Nobunaga
|
||||
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Les unités combattent comme si elles étaient à pleine force même lorsqu'elles sont endommagées
|
||||
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Les unités endommagées combattent gardent une Puissance de Combat maximale
|
||||
|
||||
Germany = Allemagne
|
||||
Otto von Bismarck = Otto von Bismarck
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% de chance de gagner 25 or et d'enroler une unité barbare lors de la prise d'un campement barbare. -25% de coût de maintenance pour les unités terrestres.
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% de chance de gagner 25 or et d'enrôler une unité barbare lors de la prise d'un campement barbare. -25% de coût de maintenance pour les unités terrestres.
|
||||
|
||||
India = Inde
|
||||
Gandhi = Gandhi
|
||||
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Le mécontentement dut au nombre de villes est doublé. Le mécontentement dut au nombre de citoyens est réduit de moitié
|
||||
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Le mécontentement dû au nombre de villes est doublé. Le mécontentement dû au nombre de citoyens est réduit de moitié
|
||||
|
||||
The Ottomans = Turquie
|
||||
Suleiman I = Soliman le Magnifique
|
||||
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = 50% de chance de convertir une unité barbare navale et de gagner 25 Or. Les unités navales coutent 3 fois moins à entretenir.
|
||||
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = 50% de chance de convertir une unité barbare navale et de gagner 25 Or. Les unités navales coûtent 3 fois moins à entretenir.
|
||||
|
||||
Korea = Corée
|
||||
Sejong = Sejong
|
||||
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 en Science pour tous les spécialistes les améliorations de cases des personnages illustres
|
||||
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 en Science pour tous les spécialistes et les améliorations de cases des personnages illustres
|
||||
|
||||
Iroquois = Iroquois
|
||||
Hiawatha = Hiawatha
|
||||
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Les Forêt et les Jungles en territoire alliés ont les mêmes attributs que les routes. A la découverte de la Roue, elles peuvent établir des routes commerciales.
|
||||
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Les Forêt et les Jungles en territoire allié ont les mêmes attributs que les routes. A la découverte de la Roue, elles peuvent établir des routes commerciales.
|
||||
|
||||
Persia = Perse
|
||||
Darius I = Darius I
|
||||
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Les Ages d'Or durent 50% plus longtemps. Durant les Ages d'Or, les unités gagnent +1 mouvement et +10% de force de Combat.
|
||||
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Les Ages d'Or durent 50% plus longtemps. Durant les Ages d'Or, les unités gagnent +1 mouvement et +10% de Puissance de Combat.
|
||||
|
||||
Polynesia = Polynésie
|
||||
Kamehameha I = Kamehameha I
|
||||
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Peut embarquer et bouger sur les océans dès le début. +1 Vision lorsque embarqué.
|
||||
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Peut embarquer et se déplacer sur les océans dès le début de la partie. +1 Vision lorsque embarqué. +10% de Puissance de Combat à moins de 2 cases d'un Moai
|
||||
|
||||
Siam = Siam
|
||||
Ramkhamhaeng = Ramkhamhaeng
|
||||
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = La Nourriture et la Culture fournit par les cités-états sont augmentées de 50%
|
||||
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = La Nourriture et la Culture fournies par les cités-états amies sont augmentées de 50%
|
||||
|
||||
Songhai = Songhaï
|
||||
Askia = Askia
|
||||
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Reçoit 3 fois plus d'or lors des pillages de campement barbare et de villes. Les unités embarquées peuvent se défendre.
|
||||
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Reçoit 3 fois plus d'or en pillant les campements barbares et les villes. Les unités embarquées peuvent se défendre.
|
||||
|
||||
Spain = Espagne
|
||||
Isabella = Isabelle
|
||||
|
|
@ -539,7 +539,7 @@ Isabella = Isabelle
|
|||
|
||||
Mongolia = Mongolie
|
||||
Genghis Khan = Genghis Khan
|
||||
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = +30% dans l'attaque des villes ou de leur unitées. +1 Mouvement pour toutes les unités montées.
|
||||
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = +30% dans l'attaque des Cité-Etats ou de leur unités. +1 Mouvement pour toutes les unités montées.
|
||||
Mongol Terror = Terreur Mongole
|
||||
|
||||
# New game screen
|
||||
|
|
@ -553,22 +553,22 @@ Start game! = Démarrer la partie!
|
|||
Map options = Options de Carte
|
||||
Game options = Options de partie
|
||||
Map type = Type de carte
|
||||
Generated = Généré
|
||||
Existing = Existant
|
||||
Custom = Personnaliser
|
||||
Generated = Générée
|
||||
Existing = Existante
|
||||
Custom = Personnalisée
|
||||
Map generation type = Type de carte générée
|
||||
Default = Défaut
|
||||
Pangaea = Pangée
|
||||
Perlin = Perlin
|
||||
Continents = Continents
|
||||
Number of city-states = Nombre de cité-état
|
||||
Number of city-states = Nombre de cité-état(s)
|
||||
One City Challenge = Défi ville unique
|
||||
No barbarians = Aucun barbare
|
||||
No ancient ruins = Aucune ruine ancienne
|
||||
No Natural Wonders = Aucune Merveille de la Nature
|
||||
Victory conditions = Conditions de victoire
|
||||
Scientific = Scientifique
|
||||
Domination = Conquête
|
||||
Domination = Domination
|
||||
Cultural = Culturelle
|
||||
|
||||
Map shape = Forme de la carte
|
||||
|
|
@ -577,12 +577,12 @@ Rectangular = Rectangulaire
|
|||
|
||||
Show advanced settings = Afficher les paramètres avancés
|
||||
Hide advanced settings = Cacher les paramètres avancés
|
||||
Map Height = Hauteur de carte
|
||||
Temperature extremeness = Extrême de température
|
||||
Resource richness = Richesse des ressources
|
||||
Map Height = Altitude moyenne
|
||||
Temperature extremeness = Amplitude thermique
|
||||
Resource richness = Abondance de ressources
|
||||
Terrain Features richness = Richesse des terrains
|
||||
Max Coast extension = Extension maximale de la côte
|
||||
Biome areas extension = Extension maximale de la biomasse
|
||||
Biome areas extension = Taille maximale des biomes
|
||||
Water percent = Pourcentage d'eau
|
||||
Land percent = Pourcentage de terre
|
||||
Reset to default = Options par défaut
|
||||
|
|
@ -640,7 +640,7 @@ Copy Game ID = Copier l'ID de partie
|
|||
UserID copied to clipboard = ID utilisateur copié dans le presse-papier
|
||||
GameID copied to clipboard = ID de partie copié dans le presse-papier
|
||||
Set current user = Définir l'utilisateur actuel
|
||||
Player ID from clipboard = ID utilisateur depuis le presse-papier
|
||||
Player ID from clipboard = Coller l'ID utilisateur du presse-papier
|
||||
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Pour créer une partie multijoueurs, cochez la case 'multijoueurs' dans l'écran 'Nouvelle Partie' et, pour chaque joueur humain, renseignez l'ID utilisateur du joueur
|
||||
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Vous pouvez renseigner votre propre ID utilisateur ici facilement, et les autres joueurs peuvent copier leurs IDs ici et vous les envoyer pour les inclure dans la partie.
|
||||
#Depricated
|
||||
|
|
@ -659,8 +659,7 @@ Could not save game! = Impossible de sauvegarder la partie !
|
|||
Could not delete game! = Impossible de supprimer la partie !
|
||||
Could not refresh! = Impossible d'actualiser !
|
||||
Last refresh: [time] minutes ago = Dernière actualisation il y a [time] minutes
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Current Turn: =
|
||||
Current Turn: = Tour courant
|
||||
Add Currently Running Game = Ajouter la partie courante
|
||||
|
||||
# Save game menu
|
||||
|
|
@ -708,38 +707,37 @@ Show pixel units = Afficher les unités en pixel-art
|
|||
Show pixel improvements = Afficher les améliorations en pixel-art
|
||||
Enable nuclear weapons = Permet les armes nucléaires
|
||||
Fontset = Police de caractères
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Continuous rendering =
|
||||
Continuous rendering = Rendu en continu
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
Research of [technologyName] has completed! = Recherche de [technologyName] est completée!
|
||||
You have entered a golden age! = Vous êtes entré dans un âge d'or!
|
||||
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] est dévoilé près de [cityName]
|
||||
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] découvert près de [cityName]
|
||||
A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [cityName] - Un [greatPerson] est né!
|
||||
We have encountered [civName]! = Nous sommes entrés en contact avec [civName]!
|
||||
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Le support ne peut être fournit pour [unitName] - l'unité a été dissoute!
|
||||
[cityName] has grown! = [cityName] a grandi!
|
||||
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Nous ne pouvons entretenir [unitName] - l'unité a été dissoute!
|
||||
[cityName] has grown! = [cityName] a gagné un citoyen!
|
||||
[cityName] has been founded! = [cityName] a été fondée!
|
||||
[cityName] is starving! = [cityName] est en famine!
|
||||
[construction] has been built in [cityName] = [construction] a été construit dans [cityName]
|
||||
[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] a été construit(e) dans un lointain pays
|
||||
[construction] has been built in [cityName] = [construction] a été construit à [cityName]
|
||||
[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] a été construit(e) dans un pays lointain
|
||||
Work has started on [construction] = Le travail a commencé sur [construction]
|
||||
[cityName] cannot continue work on [construction] = [cityName] ne peut plus travailler sur [construction]
|
||||
[cityname] has expanded its borders! = [cityname] a élargi ses frontières!
|
||||
Your Golden Age has ended. = Votre Age d'Or est terminé.
|
||||
[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] a été rasée au sol!
|
||||
[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] a été rasée !
|
||||
We have conquered the city of [cityname]! = Nous avons conquis la ville de [cityname]!
|
||||
An enemy [unit] has attacked [cityname] = Un(e) [unit] ennemi(e) a attaqué [cityname]
|
||||
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Un(e) [unit] ennemi(e) a attaqué [ourUnit]
|
||||
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Un(e) [unit] ennemi(e) a attaqué notre [ourUnit]
|
||||
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = La cité ennemie [cityName] a attaqué notre [ourUnit]
|
||||
An enemy [unit] has captured [cityname] = Un(e) [unit] ennemi(e) a capturé [cityname]
|
||||
An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Un(e) [unit] ennemi(e) a capturé [ourUnit]
|
||||
An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Un(e) [unit] ennemi(e) a détruit [ourUnit]
|
||||
An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityname] = [RangedUnit] ennemi(e) a détruit la défense de [cityname]
|
||||
An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Un(e) [unit] ennemi(e) a capturé notre [ourUnit]
|
||||
An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Un(e) [unit] ennemi(e) a détruit notre [ourUnit]
|
||||
An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityname] = Un(e) [RangedUnit] ennemi(e) a détruit la défense de [cityname]
|
||||
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = La cité ennemie [cityName] a détruit notre [ourUnit]
|
||||
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityname] = Un(e) [unit] ennemi(e) a été détruit(e) en attaquant [cityname]
|
||||
An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Un(e) [unit] ennemi(e) a été détruit(e) en attaquant [ourUnit]
|
||||
An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Un(e) [unit] ennemi(e) a été détruit(e) en attaquant notre [ourUnit]
|
||||
Our [attackerName] was destroyed by an intercepting [interceptorName] = Notre [attackerName] a été intercepté et détruit par un(e) [interceptorName] ennemie
|
||||
Our [interceptorName] intercepted and destroyed an enemy [attackerName] = Notre [interceptorName] a intercepté et détruit un(e) [attackerName] ennemie
|
||||
Our [$attackerName] was attacked by an intercepting [$interceptorName] = Notre [$attackerName] a été intercepté par un(e) [$interceptorName] ennemie
|
||||
|
|
@ -749,42 +747,42 @@ An enemy [unit] was spotted in our territory = Un(e) [unit] ennemi(e) a été re
|
|||
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] unités ennemies ont été repérées proche de notre territoire
|
||||
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] unités ennemies ont été repérées sur notre territoire
|
||||
The civilization of [civName] has been destroyed! = La civilisation [civName] a été détruite!
|
||||
The City-State of [name] has been destroyed! = La Cité état [name] a été détruite
|
||||
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Nous avons capturé un campement barbare et pillé [goldAmount] ors
|
||||
A barbarian [unitType] has joined us! = Un [unitType] barbare nous a rejoins!
|
||||
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Des survivants ont été trouvés dans les ruines - ils ont rejoins [cityName]
|
||||
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Nous avons découvert la technologie perdu [techName] dans les ruines!
|
||||
The City-State of [name] has been destroyed! = La Cité-état [name] a été détruite
|
||||
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Nous avons capturé un campement barbare et pillé [goldAmount] Or !
|
||||
A barbarian [unitType] has joined us! = Nous avons enrôlé un(e) [unitType] barbare !
|
||||
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Des survivants ont été trouvés dans les ruines - ils ont rejoint [cityName]
|
||||
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Nous avons découvert la technologie perdue [techName] dans les ruines !
|
||||
A [unitName] has joined us! = Un(e) [unitName] nous a rejoint!
|
||||
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Une tribue ancienne a entrainée notre [unitName] au combat
|
||||
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = Nous avons trouvés un tas de [amount] ors dans les ruines!
|
||||
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Nous avons trouvé une carte grossière dans les ruines !
|
||||
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Une tribu ancienne a entrainé notre [unitName] au combat
|
||||
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = Nous avons trouvé un tas de [amount] Or dans les ruines!
|
||||
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Nous avons trouvé une carte grossière des environs dans les ruines !
|
||||
[unit] finished exploring. = [unit] a fini d'explorer
|
||||
[unit] has no work to do. = [unit] n'a rien à faire
|
||||
You're losing control of [name]. = Vous perdez le contrôle de [name]
|
||||
You and [name] are no longer friends! = Vous et [name] n'êtes plus amis!
|
||||
Your alliance with [name] is faltering. = Votre alliance avec [name] est vacillante.
|
||||
You and [name] are no longer allies! = Vous et [name] n'êtes plus alliés!
|
||||
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = [civName] nous offre un(e) [unitName] prêt de [cityName]!
|
||||
You're losing control of [name]. = Votre influence auprès de [name] se réduit !
|
||||
You and [name] are no longer friends! = Vous et [name] n'êtes plus amis !
|
||||
Your alliance with [name] is faltering. = Votre alliance avec [name] faiblit !
|
||||
You and [name] are no longer allies! = Vous et [name] n'êtes plus alliés !
|
||||
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = [civName] nous offre un(e) [unitName] près de [cityName]!
|
||||
[civName] has denounced us! = [civName] nous a accusé !
|
||||
[cityName] has been connected to your capital! = [cityName] est connecté à notre capitale !
|
||||
[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] n'est plus connecté à notre capitale !
|
||||
[civName] has accepted your trade request = [civName] a accepté(e) notre offre d'échanges
|
||||
[civName] has denied your trade request = [civName] a refusé(e) notre offre d'échanges
|
||||
[cityName] has been connected to your capital! = La ville de [cityName] est connectée à notre capitale !
|
||||
[cityName] has been disconnected from your capital! = La ville de [cityName] n'est plus connectée à notre capitale !
|
||||
[civName] has accepted your trade request = [civName] a accepté(e) notre offre commerciale
|
||||
[civName] has denied your trade request = [civName] a refusé(e) notre offre commerciale
|
||||
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] de [otherCivName] a pris fin
|
||||
[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] avec [otherCivName] a pris fin
|
||||
One of our trades with [nation] has ended = Un de nos échanges avec [nation] a pris fin
|
||||
One of our trades with [nation] has been cut short = L'un de nos accord commercial avec [nation] s'est arrêté
|
||||
One of our trades with [nation] has been cut short = L'un de nos accords commerciaux avec [nation] s'est arrêté
|
||||
[nation] agreed to stop settling cities near us! = Le/la/l' [nation] accepte d'arrêter de fonder des cités près de nous !
|
||||
[nation] refused to stop settling cities near us! = Le/la/l' [nation] refuse d'arrêter de fonder des cités près de nous !
|
||||
We have allied with [nation]. = Nous sommes alliés avec le/la/l' [nation].
|
||||
We have lost alliance with [nation]. = Notre alliance est terminée avec le/la/l' [nation].
|
||||
We have discovered [naturalWonder]! = Nous avons découverts [naturalWonder] !
|
||||
We have discovered [naturalWonder]! = Nous avons découvert [naturalWonder] !
|
||||
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Nous avons reçu [goldAmount] Or pour la découverte de [naturalWonder]
|
||||
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Notre relation avec [cityStateName] va se dégrader
|
||||
Your relationship with [cityStateName] degraded = Notre relation avec [cityStateName] est dégradée
|
||||
Your relationship with [cityStateName] degraded = Notre relation avec [cityStateName] s'est dégradée
|
||||
A new barbarian encampment has spawned! = Un nouveau campement barbare est apparu !
|
||||
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Vous recevez [goldAmount] Or pour la capture de [cityName]
|
||||
Our proposed trade request is no longer relevant! = Notre demande commerciale n'est plus pertinente !
|
||||
Our proposed trade request is no longer relevant! = Notre offre commerciale n'est plus pertinente !
|
||||
|
||||
# World Screen UI
|
||||
|
||||
|
|
@ -798,9 +796,9 @@ turn = tour
|
|||
Next unit = Unité suivante
|
||||
Pick a policy = Choisir une Doctrine
|
||||
Movement = Déplacer
|
||||
Strength = Force
|
||||
Ranged strength = Force à distance
|
||||
Bombard strength = Force de bombardement
|
||||
Strength = Puissance de Combat
|
||||
Ranged strength = Puissance de Combat à distance
|
||||
Bombard strength = Puissance de bombardement
|
||||
Range = Portée
|
||||
Move unit = Déplacer l'unité
|
||||
Stop movement = Arrêter le mouvement
|
||||
|
|
@ -857,8 +855,7 @@ Raze city = Démolir la ville
|
|||
Stop razing city = Annuler démolition de la ville
|
||||
Buy for [amount] gold = Acheter avec [amount] or
|
||||
Buy = Acheter
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Currently you have [amount] gold. =
|
||||
Currently you have [amount] gold. = Vous avez actuellement [amount] Or.
|
||||
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] gold? = Souhaitez-vous acheter [constructionName] pour [buildingGoldCost] gold?
|
||||
Maintenance cost = Coût de maintenance
|
||||
Pick construction = Sélectionner la construction
|
||||
|
|
@ -882,9 +879,9 @@ Artist specialist = spécialiste Ariste
|
|||
Food eaten = Nourriture consommée
|
||||
Growth bonus = Bonus de Croissance
|
||||
Unassigned population = Population libre
|
||||
[turnsToExpansion] turns to expansion = [turnsToExpansion] tours à l'expansion
|
||||
[turnsToExpansion] turns to expansion = [turnsToExpansion] tours avant une prochaine l'expansion
|
||||
Stopped expansion = Expansion arrêtée
|
||||
[turnsToPopulation] turns to new population = [turnsToPopulation] tours à un nouveau résident
|
||||
[turnsToPopulation] turns to new population = [turnsToPopulation] tours avant l'apparition d'un nouveau résident
|
||||
Food converts to production = Nourriture convertie en production
|
||||
[turnsToStarvation] turns to lose population = Perte de population dans [turnsToStarvation] tours
|
||||
Stopped population growth = Accroissement de la population arrêtée
|
||||
|
|
@ -893,10 +890,10 @@ Sell for [sellAmount] gold = Vendre pour [sellAmount] or
|
|||
Are you sure you want to sell this [building]? = Voulez-vous vraiment vendre [building]?
|
||||
[greatPerson] points = [greatPerson] points
|
||||
Great person points = Points de personnage illustre
|
||||
Current points = Points actuelles
|
||||
Points per turn = Points par tours
|
||||
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Convertie la production en or au taux de 4 pour 1
|
||||
Convert production to science at a rate of 4 to 1 = Convertie la production en science au taux de 4 pour 1
|
||||
Current points = Nombre actuel de points
|
||||
Points per turn = Points par tour
|
||||
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Convertit la production en or au taux de 4 pour 1
|
||||
Convert production to science at a rate of 4 to 1 = Convertit la production en science au taux de 4 pour 1
|
||||
The city will not produce anything. = La cité ne produira plus rien
|
||||
|
||||
# Technology UI
|
||||
|
|
@ -905,24 +902,24 @@ Pick a tech = Choisir une technologie
|
|||
Pick a free tech = Choisir une technologie gratuite
|
||||
Research [technology] = Rechercher [technology]
|
||||
Pick [technology] as free tech = Choisir [technology] comme technologie gratuite
|
||||
Units enabled = Unités activées
|
||||
Buildings enabled = Bâtiments activés
|
||||
Units enabled = Unités débloquées
|
||||
Buildings enabled = Bâtiments débloquée
|
||||
Wonder = Merveille
|
||||
National Wonder = Merveille Nationale
|
||||
National Wonders = Merveilles Nationales
|
||||
Wonders enabled = Merveilles activées
|
||||
Tile improvements enabled = Améliorations apportées aux cases
|
||||
Wonders enabled = Merveilles débloquées
|
||||
Tile improvements enabled = Améliorations de case débloquées
|
||||
Reveals [resource] on the map = Révèle [resource] sur la carte
|
||||
XP for new units = XP pour les nouvelles unités
|
||||
provide = fournit
|
||||
provides = fournit
|
||||
City strength = Force de la ville
|
||||
City strength = Puissance de Combat de la ville
|
||||
City health = Santé de la ville
|
||||
Occupied! = Défendue !
|
||||
Occupied! = Ville envahie !
|
||||
Attack = Attaque
|
||||
Bombard = Bombarder
|
||||
NUKE = NUCLEAIRE
|
||||
Captured! = Capturé!
|
||||
Captured! = Unité capturée!
|
||||
defence vs ranged = défense contre les attaques à distance
|
||||
[percentage] to unit defence = [percentage] de défense
|
||||
Attacker Bonus = Bonus d'attaque
|
||||
|
|
@ -933,10 +930,10 @@ Terrain = Terrain
|
|||
|
||||
|
||||
Hurry Research = Accélère la Recherche
|
||||
Conduct Trade Mission = Faire une mission commerciale
|
||||
Conduct Trade Mission = Conduire une mission commerciale
|
||||
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Votre mission commerciale vers [civName] vous a rapporté [goldAmount] Or et [influenceAmount] Influence!
|
||||
Hurry Wonder = Accélérer la construction
|
||||
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Vos citoyens sont satisfaits de votre gouvernance depuis si longtemps que votre empire débute un Age d'Or !
|
||||
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Vos citoyens sont si satisfaits de votre gouvernance depuis si longtemps que votre empire débute un Age d'Or !
|
||||
You have entered the [newEra]! = Vous êtes entré dans l'ère [newEra]!
|
||||
[civName] has entered the [eraName]! = [civName] entre en [eraName] !
|
||||
[policyBranch] policy branch unlocked! = Doctrine [policyBranch] déverrouillée!
|
||||
|
|
@ -948,16 +945,16 @@ Base happiness = Bonheur de base
|
|||
Occupied City = Cité Occupée
|
||||
Buildings = Bâtiments
|
||||
Wonders = Merveilles
|
||||
Base values = valeurs initiales
|
||||
Base values = Valeurs brutes
|
||||
Bonuses = Bonus
|
||||
Final = valeurs finales
|
||||
Final = Valeurs nettes
|
||||
Other = Autre
|
||||
Population = Population
|
||||
City States = Cité état
|
||||
City States = Cité-Etat
|
||||
Tile yields = Rendement des cases
|
||||
Trade routes = Routes commerciales
|
||||
Maintenance = Entretien
|
||||
Transportation upkeep = Entretien des transports
|
||||
Transportation upkeep = Entretien des routes et chemins de fer
|
||||
Unit upkeep = Entretien des unités
|
||||
Trades = Échanges
|
||||
Units = Unités
|
||||
|
|
@ -967,26 +964,26 @@ Action = Action
|
|||
Defeated = Vaincu
|
||||
Tiles = Cases
|
||||
Natural Wonders = Merveilles de la Nature
|
||||
Treasury deficit = Finances déficitaires
|
||||
Treasury deficit = Déficit budgétaire
|
||||
|
||||
#Victory
|
||||
|
||||
Science victory = Victoire scientifique
|
||||
Cultural victory = Victoire Culturelle
|
||||
Cultural victory = Victoire culturelle
|
||||
Conquest victory = Victoire militaire
|
||||
Complete all the spaceship parts\n to win! = Construisez toutes les parties du \n vaisseau spatial pour gagner!
|
||||
Complete 5 policy branches\n to win! = Completer 4 Doctrines pour gagner!
|
||||
Destroy all enemies\n to win! = Eliminer tous vos adversaires pour gagner!
|
||||
You have won a scientific victory! = Vous avez fait une victoire scientifique!
|
||||
You have won a cultural victory! = Vous avez fait une victoire culturelle!
|
||||
You have won a domination victory! = Vous avez fait une victoire militaire !
|
||||
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Vous êtes victorieux grâce au pouvoir impressionnant de votre Culture. La grandeur de votre civilisation - la beauté de ses monuments et le talent de ses artistes - ont étonnés le monde ! Les poètes vous loueront tant que la beauté apportera de la joie à un coeur fatigué
|
||||
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Le monde a été boulversé par la guerre. De grandes et puissantes civilisations sont tombées mais vous avez survécu - et ressorti victorieux ! Le monde se rappelera longtemps de votre glorieux triomphe !
|
||||
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Vous êtes victorieux grâce à votre maîtrise de la Science ! Vous avez compris les mystères de la nature et conduit votre peuple vers un nouveau monde ! On se rappelera de votre triomphe aussi longtemps que les étoiles brillent dans la nuit !
|
||||
Complete 5 policy branches\n to win! = Complétez 5 Doctrines pour gagner!
|
||||
Destroy all enemies\n to win! = Éliminez tous vos adversaires pour gagner!
|
||||
You have won a scientific victory! = Vous avez remporté une victoire scientifique!
|
||||
You have won a cultural victory! = Vous avez remporté une victoire culturelle!
|
||||
You have won a domination victory! = Vous avez remporté une victoire militaire !
|
||||
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Le pouvoir impressionnant de votre Culture vous a apporté la victoire. La grandeur de votre civilisation - la beauté de ses monuments et le talent de ses artistes - ont étonné le monde ! Les poètes vous loueront tant que la beauté apportera de la joie à un coeur fatigué...
|
||||
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Le monde a été bouleversé par la guerre. De grandes et puissantes civilisations sont tombées mais vous avez survécu - et ressorti en êtes sortis victorieux ! Le monde se rappelera longtemps de votre glorieux triomphe !
|
||||
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Vous êtes victorieux grâce à votre maîtrise de la Science ! Vous avez compris les mystères de la nature et conduit votre peuple vers un nouveau monde ! On se rappelera de votre triomphe aussi longtemps que les étoiles brilleront dans la ciel !
|
||||
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Vous êtes vaincu. Votre civilisation a été submergée par de nombreux ennemis. Mais votre peuple n'est pas desespéré car ils savent que, un jour, vous reviendrez - et les conduirez à la victoire !
|
||||
One more turn...! = Un autre tour... !
|
||||
Built Apollo Program = Construiser le programme Apollo
|
||||
Destroy [civName] = Détruiser [civName]
|
||||
One more turn...! = Un... dernier... tour...
|
||||
Built Apollo Program = Construit le programme Apollo
|
||||
Destroy [civName] = Détruire [civName]
|
||||
Our status = Notre situation
|
||||
Global status = Situation globale
|
||||
Spaceship parts remaining = Parties de Vaisseau spatial manquantes
|
||||
|
|
@ -998,9 +995,9 @@ Undefeated civs = Civilization invaincues
|
|||
What would you like to do with the city? = Que voulez vous faire de cette ville?
|
||||
Annex = Annexer
|
||||
Annexed cities become part of your regular empire. = Les cités annexées sont intégrées à votre empire
|
||||
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = x2 au mécontentement de leurs citoyens tant que vous n'aurez pas construit un tribunal
|
||||
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = x2 mécontentement dans cette ville tant que vous n'aurez pas construit un tribunal
|
||||
Puppet = Fantoche
|
||||
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Les cités fantoches n'augmentent pas vos coûts en technologies ou culture mais x1,5 au mécontentement de leurs citoyens.
|
||||
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Les cités fantoches n'augmentent pas vos coûts en technologies ou culture mais leur mécontentement est multiplié par x1.5
|
||||
You have no control over the the production of puppeted cities. = Vous ne contrôlez pas la production des cités fantoches.
|
||||
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Les cités fantoches produisent -25% en Or et Science.
|
||||
A puppeted city can be annexed at any time. = Une cité fantoche peut être annexée à n'importe quel moment.
|
||||
|
|
@ -1010,8 +1007,8 @@ Raze = Raser
|
|||
Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = Raser une ville l'annexe puis la rase jusqu'au sol.
|
||||
The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = La population de la ville diminuera progressivement jusqu'à sa destruction.
|
||||
Destroy = Détruire
|
||||
Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Détruire la ville, la rase instantanément jusqu'au sol.
|
||||
Remove your troops in our border immediately! = Enlevez vos troupes de nos terres immédiatement!
|
||||
Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Fait disparaître la ville instantanément.
|
||||
Remove your troops in our border immediately! = Enlevez vos troupes de nos frontières immédiatement!
|
||||
Sorry. = Désolé.
|
||||
Never! = Jamais!
|
||||
Basics = Basiques
|
||||
|
|
@ -1026,13 +1023,13 @@ Upgrades to [upgradedUnit] = Améliorer en [upgradedUnit]
|
|||
Obsolete with [obsoleteTech] = Obsolète avec [obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Doit possèder [listOfTerrains]
|
||||
Placed on [terrainType] = Placé en [terrainType]
|
||||
Can be found on = Peut être trouver sur
|
||||
Can be found on = Peut être trouvé sur
|
||||
Improved by [improvement] = Amélioré par [improvement]
|
||||
Bonus stats for improvement: = Bonus de case améliorée:
|
||||
Can be built on = Peut être construit sur
|
||||
Defence bonus = Bonus de défence
|
||||
Defence bonus = Bonus de défense
|
||||
Movement cost = Coût de mouvement
|
||||
Rough Terrain = Terrain abrupte
|
||||
Rough Terrain = Terrain accidenté
|
||||
for = par
|
||||
Missing translations: = Traductions manquantes:
|
||||
Version = Version
|
||||
|
|
@ -1085,17 +1082,17 @@ Available for [unitTypes] = Disponible pour [unitTypes]
|
|||
# Policies
|
||||
|
||||
Adopt policy = Adopter la Doctrine
|
||||
Adopt free policy = Adopter la Doctrine
|
||||
Adopt free policy = Adopter une Doctrine gratuite
|
||||
Unlocked at = Débloqué à
|
||||
|
||||
Tradition = Tradition
|
||||
+3 culture in capital and increased rate of border expansion = +3 culture dans la capitale and accélère la vitesse d'expension du territoire
|
||||
Aristocracy = Aristocratie
|
||||
+15% production when constructing wonders, +1 happiness for every 10 citizens in a city = +15% production lors de la construction de merveilles, +1 de bonheur pour chaque tranche de 10 citoyens dans chaques villes
|
||||
+15% production when constructing wonders, +1 happiness for every 10 citizens in a city = +15% production lors de la construction de merveilles, +1 de bonheur pour chaque tranche de 10 citoyens dans chaque ville
|
||||
Legalism = Légalisme
|
||||
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Un monument culturel gratuit dans vos 4 premières villes
|
||||
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Un monument culturel (le moins cher) apparaît gratuitement dans vos 4 premières villes
|
||||
Oligarchy = Oligarchie
|
||||
Units in cities cost no Maintenance, garrisoned city +50% attacking strength = Les unités en garnison n'ont plus de coût d'entretien, +50% de la force d'attaque
|
||||
Units in cities cost no Maintenance, garrisoned city +50% attacking strength = Les unités en garnison n'ont plus de coût d'entretien, +50% de la Puissance de Combat en attaque
|
||||
Landed Elite = Élite terrienne
|
||||
+10% food growth and +2 food in capital = Croissance +10% et Nourriture +2 dans la capitale
|
||||
Monarchy = Monarchie
|
||||
|
|
@ -1464,7 +1461,7 @@ Lumber mill = Scierie
|
|||
Mine = Mine
|
||||
Trading post = Comptoir commercial
|
||||
Camp = Campement
|
||||
Oil well = Puit de pétrole
|
||||
Oil well = Puits de pétrole
|
||||
Pasture = Pâturage
|
||||
Plantation = Plantation
|
||||
Quarry = Carrière
|
||||
|
|
@ -1749,12 +1746,9 @@ An error has occured = Une erreur est survenue
|
|||
Multiplayer turn notifier service terminated = Service de notification du tour multijoueur terminé
|
||||
Your friends are waiting on your turn. = Vos amis attendent votre action.
|
||||
Unciv - It's your turn! = Unciv - C'est à vous !
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unciv will inform you when it's your turn in multiplayer. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Last online turn check: [lastTimeChecked] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Checks ca. every [checkPeriod] minute(s) when Internet available. =
|
||||
Unciv will inform you when it's your turn in multiplayer. = Unciv vous informera quand vous devez jouer votre tour en multijoueurs.
|
||||
Last online turn check: [lastTimeChecked] = Dernière vérification en ligne : [lastTimeChecked]
|
||||
Checks ca. every [checkPeriod] minute(s) when Internet available. = Faite une vérification toutes les [checkPeriod] minute(s) quand Internet est disponible.
|
||||
Configurable in Unciv options menu. = Configurable dans le menu des options de Unciv
|
||||
Unciv multiplayer turn notifier running = Notification du tour multijoueur en cours
|
||||
Multiplayer options = options multijoueurs
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -650,18 +650,15 @@ Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your cli
|
|||
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = SpielerInnen können deinem Spiel betreten, indem sie die Spiel-ID in die Zwischenablage kopieren und auf 'Spiel betreten' klicken.
|
||||
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add Multiplayer Game' button = SpielerInnen können deinem Spiel beitreten, indem sie die Spiel-ID kopieren und auf 'Mehrspielerspiel hinzufügen' klicken.
|
||||
The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Das Symbol deiner Nation wird neben dem Spiel erscheinen, wenn du am Zug bist.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Back =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Rename =
|
||||
Back = Zurück
|
||||
Rename = Umbenennen
|
||||
Edit Game Info = Spielinfo bearbeiten
|
||||
Add Multiplayer Game = Mehrspielerspiel hinzufügen
|
||||
Refresh List = Liste aktualisieren
|
||||
Could not save game! = Konnte das Spiel nicht speichern!
|
||||
Could not delete game! = Konnte das Spiel nicht löschen!
|
||||
Could not refresh! = Konnte nicht aktualisieren!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Last refresh: [time] minutes ago =
|
||||
Last refresh: [time] minutes ago = Letzte Aktualisierung: Vor [time] Minuten
|
||||
Current Turn: = Aktuelle Runde:
|
||||
Add Currently Running Game = Laufendes Spiel hinzufügen
|
||||
|
||||
|
|
@ -710,8 +707,7 @@ Show pixel units = Zeige Pixel Einheiten
|
|||
Show pixel improvements = Zeige Pixel-Verbesserungen
|
||||
Enable nuclear weapons = Atomwaffen aktivieren
|
||||
Fontset = Schriftart
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Continuous rendering =
|
||||
Continuous rendering = Kontinuierliches Rendern
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -859,8 +855,7 @@ Raze city = Stadt zerstören
|
|||
Stop razing city = Zerstörung anhalten
|
||||
Buy for [amount] gold = Für [amount] Gold kaufen
|
||||
Buy = Kaufen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Currently you have [amount] gold. =
|
||||
Currently you have [amount] gold. = Zur Zeit besitzen Sie [amount] Gold.
|
||||
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] gold? = Möchten Sie [constructionName] für [buildingGoldCost] Gold kaufen?
|
||||
Maintenance cost = Wartungskosten
|
||||
Pick construction = Bauwerk auswählen
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1748,12 +1748,9 @@ An error has occured = Si è verificato un errore
|
|||
Multiplayer turn notifier service terminated = Servizio di notifiche multiplayer terminato
|
||||
Your friends are waiting on your turn. = I tuoi amici ti stanno aspettando!
|
||||
Unciv - It's your turn! = Unciv - Tocca a te!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unciv will inform you when it's your turn in multiplayer. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Last online turn check: [lastTimeChecked] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Checks ca. every [checkPeriod] minute(s) when Internet available. =
|
||||
Unciv will inform you when it's your turn in multiplayer. = UnCiv ti informerà quando è il tuo turno nel multiplayer.
|
||||
Last online turn check: [lastTimeChecked] = Ultimo controllo online: [lastTimeChecked]
|
||||
Checks ca. every [checkPeriod] minute(s) when Internet available. = Controlla circa ogni [checkPeriod] minuto/i quando c'è Internet.
|
||||
Configurable in Unciv options menu. = Configurabile nel menu opzioni del gioco.
|
||||
Unciv multiplayer turn notifier running = Notifiche turni multigiocatore attive
|
||||
Multiplayer options = Opzioni multigiocatore
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -454,7 +454,7 @@ National ability = Zdolność narodowa
|
|||
# Nations
|
||||
|
||||
Babylon = Babilon
|
||||
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Otrzymajesz Wielkiego Naukowca po odkryciu Pisma, Zdobywasz Wielkiego Naukowca 50% szybciej
|
||||
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Otrzymujesz Wielkiego Naukowca po odkryciu Pisma, Zdobywasz Wielkiego Naukowca 50% szybciej
|
||||
Nebuchadnezzar II = Nabuchodonozor II
|
||||
|
||||
Greece = Grecja
|
||||
|
|
@ -499,7 +499,7 @@ Units fight as though they were at full strength even when damaged = Jednostki w
|
|||
|
||||
Germany = Niemcy
|
||||
Otto von Bismarck = Otto von Bismarck
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% szans na zdobycie 25 Złota i zrekrutowanie Barbażyńskiej jednostki z podbitego obozowiska, -25% do utrzymania jednostek lądowych.
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% szans na zdobycie 25 Złota i zrekrutowanie Barbarzyńskiej jednostki z podbitego obozowiska, -25% do utrzymania jednostek lądowych.
|
||||
|
||||
India = Indie
|
||||
Gandhi = Mahatma Gandhi
|
||||
|
|
@ -531,7 +531,7 @@ Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Zasoby Pożywi
|
|||
|
||||
Songhai = Songhaj
|
||||
Askia = Asika
|
||||
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Otrzymajesz potrojone Złoto z Barbażyńskich obozowisk i plądrowanych Miast. Jednostki w trybie okrętu mogą same się bronić
|
||||
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Otrzymujesz potrojone Złoto z Barbarzyńskich obozowisk i plądrowanych Miast. Jednostki w trybie okrętu mogą same się bronić
|
||||
|
||||
Spain = Hiszpania
|
||||
Isabella = Izabella
|
||||
|
|
@ -650,18 +650,15 @@ Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your cli
|
|||
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = Gracze mogą wejść do gry, kopiując ID gry do schowka i klikając przycisk 'Dołącz do gry'
|
||||
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add Multiplayer Game' button = Gracze mogą dołączyć do twojej gry, kopiując ID gry do schowka i klikając przycisk 'Dodaj grę wieloosobową'
|
||||
The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Ikona twojego kraju pojawi się obok gry, gdy nadejdzie twoja tura
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Back =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Rename =
|
||||
Back = Powrót
|
||||
Rename = Zmień nazwę
|
||||
Edit Game Info = Edytuj informacje o grze
|
||||
Add Multiplayer Game = Dodaj grę wieloosobową
|
||||
Refresh List = Odśwież listę
|
||||
Could not save game! = Nie można zapisać gry!
|
||||
Could not delete game! = Nie można usunąć gry!
|
||||
Could not refresh! = Nie można odświeżyć!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Last refresh: [time] minutes ago =
|
||||
Last refresh: [time] minutes ago = Ostatnie odświeżenie: [time] minut(ę/y) temu
|
||||
Current Turn: = Bieżąca tura:
|
||||
Add Currently Running Game = Dodaj aktualnie uruchomioną grę
|
||||
|
||||
|
|
@ -752,8 +749,8 @@ An enemy [unit] was spotted in our territory = Wroga jednostka [unit] została z
|
|||
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] wrogich jednostek zostało zauważonych na naszym terytorium
|
||||
The civilization of [civName] has been destroyed! = Cywilizacja [civName] została zniszczona!
|
||||
The City-State of [name] has been destroyed! = Miasto-Państwo [name] zostało zniszczone!
|
||||
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Przejeliśmy obóz barbażyńców i znaleźliśmy [goldAmount] złota!
|
||||
A barbarian [unitType] has joined us! = Barbażyńska jednostka [unitType] przyłączyła się do nas!
|
||||
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Przejeliśmy obóz barbarzyńców i znaleźliśmy [goldAmount] złota!
|
||||
A barbarian [unitType] has joined us! = Barbarzyńska jednostka [unitType] przyłączyła się do nas!
|
||||
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Znaleźliśmy w ruinach ocalałych - dodano obywateli do [cityName]
|
||||
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Odkryliśmy w ruinach zaginioną technologię [techName]!
|
||||
A [unitName] has joined us! = [unitName] włączyła się w nasze szeregi!
|
||||
|
|
@ -1338,7 +1335,7 @@ Atomic Theory = Teoria atomu
|
|||
'The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein = 'Uwolniona potęga atomu zmieniła wszystko poza naszym myśleniem, dlatego zmierzamy ku niesłychanej katastrofie.' – Albert Einstein
|
||||
Computers = Komputerów
|
||||
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Komputery są niczym bogowie ze Starego Testamentu: wiele pokus i żadnej litości.' – Joseph Campbell
|
||||
Mobile Tactics = Taktyk mobilnych
|
||||
Mobile Tactics = Taktyki mobilne
|
||||
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Każdy może dostrzec taktykę mych podbojów, lecz nikt nie widzi stojącej za nią strategii.' - Sun Zi
|
||||
Combined Arms = Połączonych rodzajów wojsk
|
||||
'The root of the evil is not the construction of new, more dreadful weapons. It is the spirit of conquest.' - Ludwig von Mises = 'Zło nie powstaje w wyniku konstruowania nowych, jeszcze straszliwszych rodzajów broni. Jego źródło to chęć podboju.' - Ludwig von Mises
|
||||
|
|
@ -1464,7 +1461,7 @@ Truffles = Trufle
|
|||
Farm = Farma
|
||||
Lumber mill = Tartak
|
||||
Mine = Kopalnia
|
||||
Trading post = Stoisko handlowe
|
||||
Trading post = Punkt handlowy
|
||||
Camp = Obozowisko
|
||||
Oil well = Szyb naftowy
|
||||
Pasture = Pastwisko
|
||||
|
|
@ -1488,7 +1485,7 @@ Customs house = Urząd celny
|
|||
Moai = Moai
|
||||
+1 additional Culture for each adjacent Moai = +1 dodatkowej Kultury za każde Moai w pobliżu
|
||||
Can only be built on Coastal tiles = Może być zbudowane wyłącznie na polach Wybrzeża
|
||||
Barbarian encampment = Obóz barbażyńców
|
||||
Barbarian encampment = Obóz barbarzyńców
|
||||
|
||||
# Unit types
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,12 +5,12 @@ Russian = 99
|
|||
Romanian = 70
|
||||
Korean = 86
|
||||
Simplified_Chinese = 97
|
||||
German = 99
|
||||
German = 100
|
||||
Japanese = 99
|
||||
Turkish = 97
|
||||
English = 1
|
||||
Ukrainian = 99
|
||||
French = 99
|
||||
French = 100
|
||||
Portuguese = 76
|
||||
Indonesian = 69
|
||||
Czech = 93
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -32,7 +32,7 @@ class UncivGame(
|
|||
|
||||
lateinit var gameInfo: GameInfo
|
||||
fun isGameInfoInitialized() = this::gameInfo.isInitialized
|
||||
lateinit var settings : GameSettings
|
||||
lateinit var settings: GameSettings
|
||||
lateinit var crashController: CrashController
|
||||
/**
|
||||
* This exists so that when debugging we can see the entire map.
|
||||
|
|
@ -42,7 +42,7 @@ class UncivGame(
|
|||
/** For when you need to test something in an advanced game and don't have time to faff around */
|
||||
val superchargedForDebug = false
|
||||
|
||||
/** Simulate until this turn on the first "Next turn" button press.
|
||||
/** Simulate until this turn on the first "Next turn" button press.
|
||||
* Does not update World View changes until finished.
|
||||
* Set to 0 to disable.
|
||||
*/
|
||||
|
|
@ -52,7 +52,7 @@ class UncivGame(
|
|||
|
||||
lateinit var worldScreen: WorldScreen
|
||||
|
||||
var music : Music? =null
|
||||
var music: Music? = null
|
||||
val musicLocation = "music/thatched-villagers.mp3"
|
||||
var isInitialized = false
|
||||
|
||||
|
|
@ -76,7 +76,7 @@ class UncivGame(
|
|||
|
||||
Gdx.graphics.isContinuousRendering = settings.continuousRendering
|
||||
|
||||
thread(name="LoadJSON") {
|
||||
thread(name = "LoadJSON") {
|
||||
RulesetCache.loadRulesets()
|
||||
|
||||
if (rewriteTranslationFiles) { // Yes, also when running from the Jar. Sue me.
|
||||
|
|
@ -103,7 +103,7 @@ class UncivGame(
|
|||
crashController = CrashController.Impl(crashReportSender)
|
||||
}
|
||||
|
||||
fun autoLoadGame(){
|
||||
fun autoLoadGame() {
|
||||
if (!GameSaver().getSave("Autosave").exists())
|
||||
return setScreen(LanguagePickerScreen())
|
||||
try {
|
||||
|
|
@ -113,13 +113,13 @@ class UncivGame(
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
fun startMusic(){
|
||||
fun startMusic() {
|
||||
|
||||
val musicFile = Gdx.files.local(musicLocation)
|
||||
if(musicFile.exists()){
|
||||
if (musicFile.exists()) {
|
||||
music = Gdx.audio.newMusic(musicFile)
|
||||
music!!.isLooping=true
|
||||
music!!.volume = 0.4f*settings.musicVolume
|
||||
music!!.isLooping = true
|
||||
music!!.volume = 0.4f * settings.musicVolume
|
||||
music!!.play()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -129,7 +129,7 @@ class UncivGame(
|
|||
super.setScreen(screen)
|
||||
}
|
||||
|
||||
fun loadGame(gameInfo:GameInfo){
|
||||
fun loadGame(gameInfo: GameInfo) {
|
||||
this.gameInfo = gameInfo
|
||||
ImageGetter.ruleset = gameInfo.ruleSet
|
||||
ImageGetter.refreshAtlas()
|
||||
|
|
@ -137,35 +137,35 @@ class UncivGame(
|
|||
setWorldScreen()
|
||||
}
|
||||
|
||||
fun loadGame(gameName:String){
|
||||
fun loadGame(gameName: String) {
|
||||
loadGame(GameSaver().loadGameByName(gameName))
|
||||
}
|
||||
|
||||
fun startNewGame() {
|
||||
val newGame = GameStarter().startNewGame(GameParameters().apply { difficulty="Chieftain" }, MapParameters())
|
||||
val newGame = GameStarter().startNewGame(GameParameters().apply { difficulty = "Chieftain" }, MapParameters())
|
||||
loadGame(newGame)
|
||||
}
|
||||
|
||||
fun setWorldScreen() {
|
||||
if(screen != null && screen != worldScreen) screen.dispose()
|
||||
if (screen != null && screen != worldScreen) screen.dispose()
|
||||
setScreen(worldScreen)
|
||||
worldScreen.shouldUpdate=true // This can set the screen to the policy picker or tech picker screen, so the input processor must come before
|
||||
worldScreen.shouldUpdate = true // This can set the screen to the policy picker or tech picker screen, so the input processor must come before
|
||||
Gdx.graphics.requestRendering()
|
||||
}
|
||||
|
||||
// This is ALWAYS called after create() on Android - google "Android life cycle"
|
||||
override fun resume() {
|
||||
super.resume()
|
||||
if(!isInitialized) return // The stuff from Create() is still happening, so the main screen will load eventually
|
||||
if (!isInitialized) return // The stuff from Create() is still happening, so the main screen will load eventually
|
||||
ImageGetter.refreshAtlas()
|
||||
|
||||
// This is to solve a rare problem -
|
||||
// Sometimes, resume() is called and the gameInfo doesn't have any civilizations.
|
||||
// Can happen if you resume to the language picker screen for instance.
|
||||
if(!::gameInfo.isInitialized || gameInfo.civilizations.isEmpty())
|
||||
if (!::gameInfo.isInitialized || gameInfo.civilizations.isEmpty())
|
||||
return autoLoadGame()
|
||||
|
||||
if(::worldScreen.isInitialized) worldScreen.dispose() // I hope this will solve some of the many OuOfMemory exceptions...
|
||||
if (::worldScreen.isInitialized) worldScreen.dispose() // I hope this will solve some of the many OuOfMemory exceptions...
|
||||
loadGame(gameInfo)
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -175,7 +175,7 @@ class UncivGame(
|
|||
}
|
||||
|
||||
override fun dispose() {
|
||||
if(::gameInfo.isInitialized)
|
||||
if (::gameInfo.isInitialized)
|
||||
GameSaver().autoSave(gameInfo)
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -185,15 +185,14 @@ class UncivGame(
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
class LoadingScreen:CameraStageBaseScreen(){
|
||||
init{
|
||||
class LoadingScreen:CameraStageBaseScreen() {
|
||||
init {
|
||||
val happinessImage = ImageGetter.getImage("StatIcons/Happiness")
|
||||
happinessImage.center(stage)
|
||||
happinessImage.setOrigin(Align.center)
|
||||
happinessImage.addAction(Actions.sequence(
|
||||
Actions.delay(1f),
|
||||
Actions.rotateBy(360f,0.5f)))
|
||||
Actions.rotateBy(360f, 0.5f)))
|
||||
stage.addActor(happinessImage)
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user