mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-02-20 19:56:51 +01:00
Version rollout (#12895)
* Bump version and create initial changelog entry * Update Latin translation (#12891) * Update Catalan.properties (#12887) * Update Spanish.properties (#12886) * Update Thai.properties (#12885) Add more Thai translated * Update French.properties (#12884) * fixing a word (#12883) * translate new lines (#12881) * Update Italian.properties (#12880) * Uppdate German translation (#12879) * Update Indonesian.properties (#12878) --------- Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com> Co-authored-by: sls1005 <90055573+sls1005@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Joan Josep <juanjo.ng.83@gmail.com> Co-authored-by: Nahuel Geno <142752140+NahuelGeno@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Tanetpon phiewluang <61853754+AikaChan132@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com> Co-authored-by: João Pedro Kuhn <pedrojoaojpk@gmail.com> Co-authored-by: metablaster <44481081+metablaster@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com> Co-authored-by: mape6 <mape6@posteo.de> Co-authored-by: X2003 <158255876+Xenia2003@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
3748eca2ff
commit
53db1ce531
|
|
@ -6711,7 +6711,7 @@ Hussar = Hussardo
|
|||
Hakkapeliitta = Hakkapeliitta
|
||||
|
||||
|
||||
Privateer = Corsório
|
||||
Privateer = Corsário
|
||||
|
||||
|
||||
#################### Lines from UnitTypes from Civ V - Gods & Kings ####################
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -123,7 +123,7 @@ Disables: = Deshabilita
|
|||
|
||||
Current construction = Construcció actual
|
||||
Construction queue = Cua de construcció
|
||||
Queue = Posa a la cua
|
||||
Queue = Cua
|
||||
Pick a construction = Tria una construcció
|
||||
Queue empty = Cua buida
|
||||
Add to queue = Afegeix a la cua
|
||||
|
|
@ -398,9 +398,9 @@ Archipelago = Arxipèlag
|
|||
Inner Sea = Mar interior
|
||||
Perlin = Perlin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Small Continents =
|
||||
Small Continents = Continents petits
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fractal =
|
||||
Fractal = Fractal
|
||||
|
||||
Select players from starting locations = Tria els jugadors des de les posicions inicials
|
||||
Random number of Civilizations = Nombre aleatori de civilitzacions
|
||||
|
|
@ -1178,9 +1178,9 @@ turn = torn
|
|||
Next unit = Següent unitat
|
||||
[amount] units idle = [amount] unitats aturades
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[idleCount] idle =
|
||||
[idleCount] idle = [idleCount] aturats
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[waitingCount] waiting =
|
||||
[waitingCount] waiting = [waitingCount] a l’espera
|
||||
Fog of War = Boira de guerra
|
||||
Pick a policy = Tria una política
|
||||
Move Spies = Mou espies
|
||||
|
|
@ -2210,7 +2210,7 @@ Automatically built in all cities where it is buildable = Es construeix automàt
|
|||
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Crea una millora [improvementName] en una casella específica.
|
||||
Founds a new city = Funda una ciutat nova
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Founds a new puppet city =
|
||||
Founds a new puppet city = Funda una ciutat titella nova
|
||||
Can instantly construct a [improvementFilter] improvement = Pot construir una millora de [improvementFilter] immediatament
|
||||
May create improvements on water resources = Crea millores en recursos aquàtics
|
||||
Can build [improvementFilter/terrainFilter] improvements on tiles = Pot construir millores de casella com ara [improvementFilter/terrainFilter].
|
||||
|
|
@ -2387,7 +2387,7 @@ when at war = quan està en guerra
|
|||
when not at war = quan no està en guerra
|
||||
during a Golden Age = durant una edat d’or
|
||||
# Requires translation!
|
||||
when not in a Golden Age =
|
||||
when not in a Golden Age = quan no està en una edat d’or
|
||||
during We Love The King Day = durant el Dia del Rei
|
||||
while the empire is happy = mentre l’imperi és feliç
|
||||
when between [amount] and [amount2] Happiness = quan té entre [amount] i [amount2] de felicitat
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -398,9 +398,9 @@ Archipelago = Arhipelag
|
|||
Inner Sea = Unutarnje More
|
||||
Perlin = Perlinov Šum
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Small Continents =
|
||||
Small Continents = Mali Kontinenti
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fractal =
|
||||
Fractal = Fraktal
|
||||
|
||||
Select players from starting locations = Odaberi igrače s početnih lokacija
|
||||
Random number of Civilizations = Nasumični broj Civilizacija
|
||||
|
|
@ -2938,7 +2938,7 @@ The Great Library = Velika Knjižnica
|
|||
|
||||
Circus = Cirkus
|
||||
|
||||
Water Mill = Mlin na Vodu
|
||||
Water Mill = Vodenica
|
||||
|
||||
Floating Gardens = Plutajući Vrtovi
|
||||
|
||||
|
|
@ -2952,7 +2952,7 @@ The Pyramids = Piramide
|
|||
Mausoleum of Halicarnassus = Halikarnasov Mauzolej
|
||||
'The whole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = 'Cijela je zemlja grobnica herojskih ljudi i njihova priča nije dana samo na kamenu preko njihove gline, već ostaje posvuda bez vidljivog simbola utkanog u živote drugih ljudi.' - Periklo
|
||||
|
||||
Barracks = Kasarna
|
||||
Barracks = Vojarna
|
||||
|
||||
Krepost = Petropavlovska Tvrđava
|
||||
|
||||
|
|
@ -7190,4 +7190,3 @@ Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile o
|
|||
|
||||
Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. = Osnivanje gradova\nNaseljenik je jedinica koja može osnovati novi grad. Možete izgraditi jedinicu Naseljenika u gradu s najmanje 2 stanovnika, a zatim ih premjestiti na dobru lokaciju kako biste osnovali novi grad. To će obično biti vaš glavni način stjecanja više gradova.
|
||||
Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. = Pretvorba hrane u proizvodnju\nTijekom izgradnje Naseljenika, grad neće rasti. Umjesto toga, 1., 2., 4., a odatle svaki 4., višak Hrane (Rast) pretvara se u Proizvodnju, a ostatak viška Hrane se gubi.
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -398,9 +398,9 @@ Archipelago = Archipel
|
|||
Inner Sea = Mer intérieure
|
||||
Perlin = Perlin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Small Continents =
|
||||
Small Continents = Petits continents
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fractal =
|
||||
Fractal = Fractale
|
||||
|
||||
Select players from starting locations = Définir joueurs / positions de départ
|
||||
Random number of Civilizations = Nombre aléatoire de Civilisations
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -397,10 +397,8 @@ Four Corners = Vier Ecken
|
|||
Archipelago = Archipele
|
||||
Inner Sea = Binnenmeer
|
||||
Perlin = Perlin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Small Continents =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fractal =
|
||||
Small Continents = Kleine Kontinente
|
||||
Fractal = Fraktal
|
||||
|
||||
Select players from starting locations = Auswahl der Spieler aus den Startpositionen
|
||||
Random number of Civilizations = Zufällige Anzahl von Zivilisationen
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -390,7 +390,7 @@ Enabled Map Generation Types = Jenis Pembuatan Peta yang Diaktifkan
|
|||
# Map types
|
||||
Default = Bawaan
|
||||
Pangaea = Pangea
|
||||
Continent and Islands = Pulau dan Benua
|
||||
Continent and Islands = Kepulauan dan Benua
|
||||
Two Continents = Dua Benua
|
||||
Three Continents = Tiga Benua
|
||||
Four Corners = Empat Penjuru
|
||||
|
|
@ -398,9 +398,9 @@ Archipelago = Kepulauan
|
|||
Inner Sea = Laut Pedalaman
|
||||
Perlin = Perlin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Small Continents =
|
||||
Small Continents = Benua-benua Kecil
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fractal =
|
||||
Fractal = Fraktal
|
||||
|
||||
Select players from starting locations = Pilih pemain dari tempat mulai
|
||||
Random number of Civilizations = Jumlah Peradaban acak
|
||||
|
|
@ -3040,7 +3040,7 @@ Castle = Kastel
|
|||
|
||||
Mughal Fort = Benteng Mughal
|
||||
|
||||
Himeji Castle = Kastel Himeji
|
||||
Himeji Castle = Istana Himeji
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido diwujudkan di hadapan kematian. Hal ini berarti memilih kematian setiap kali ada pilihan antara hidup dan mati. Tidak perlu pertimbangan lain.' - Yamamoto Tsunetomo
|
||||
|
||||
Ironworks = Pertukangan Besi
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -403,10 +403,8 @@ Four Corners = Quattro angoli
|
|||
Archipelago = Arcipelago
|
||||
Inner Sea = Mare interno
|
||||
Perlin = Perlin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Small Continents =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fractal =
|
||||
Small Continents = Piccoli continenti
|
||||
Fractal = Frattale
|
||||
|
||||
Select players from starting locations = Seleziona giocatori da posizioni iniziali
|
||||
Random number of Civilizations = Numero casuale di Civiltà
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -389,7 +389,7 @@ Our trade offer = Res nostrae ad mercatum
|
|||
Pleasure doing business with you! =
|
||||
I think not. = Non accipiam.
|
||||
That is acceptable. = Accipiam.
|
||||
Accept = Accipio
|
||||
Accept = Assentio
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keep going =
|
||||
There's nothing on the table = Nulla est in mensa
|
||||
|
|
@ -458,9 +458,9 @@ Archipelago = Archipelago
|
|||
Inner Sea = Mare Internum
|
||||
Perlin = Perlin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Small Continents =
|
||||
Small Continents = Continentes Parvæ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fractal =
|
||||
Fractal = Fracta
|
||||
|
||||
Select players from starting locations = De locis initialibus eligo lusores
|
||||
Random number of Civilizations = Numerus occulendus civilizationum
|
||||
|
|
@ -514,9 +514,9 @@ Advanced Settings = Optiones provehendae
|
|||
RNG Seed = Semen creationis caecae
|
||||
Map Elevation = Elevatio tabulae
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Temperature extremeness =
|
||||
Temperature extremeness = Gradus extremitatis temperaturæ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Temperature shift =
|
||||
Temperature shift = Mutatus temperaturæ
|
||||
Resource richness = Copiositas mercium
|
||||
Vegetation richness = Abundantia viriditatis
|
||||
Rare features richness = Abundantia adjunctorum rarorum
|
||||
|
|
@ -579,9 +579,9 @@ The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Mutatio a te electa es
|
|||
The mod combination you selected is incorrectly defined! = Compositio mutationum a te electa est corrupte definita!
|
||||
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Compositio mutationum a te electa est «RED»corrupte definita«»!
|
||||
The mod combination you selected has problems. = Compositio mutationum a te electa est problematica.
|
||||
You can play it, but don't expect everything to work! = Potes eo ludere, sed non exspectes omnia operari!
|
||||
You can play it, but don't expect everything to work! = Eâ ludere potes, sed non exspectes omnia operari!
|
||||
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». = Compositio mutationum a te electa est «GOLD»problematica«».
|
||||
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» = Potes eo ludere, sed «GOLDENROD»non exspectes omnia operari«»!
|
||||
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» = Eâ ludere potes, sed «GOLDENROD»non exspectes omnia operari«»!
|
||||
This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = Hæ regulæ primæ non sunt cum mutationibus extensionum\nprius electis compatibiles. Eæ debilitatæ sunt.
|
||||
Are you really sure you want to play with the following known problems? = Vero visne ludere etsi cum rebus problematicis posteris?
|
||||
Base Ruleset = Regulæ primæ
|
||||
|
|
@ -629,9 +629,9 @@ Starting locations = Loci initiales
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Tile Matching Criteria =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Complete match =
|
||||
Complete match = Comparatio completa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Except improvements =
|
||||
Except improvements = Absque meliorationibus
|
||||
Base and terrain features = Fundamentalis et adjuncta humi
|
||||
Base terrain only = Sola forma humi fundamentalis
|
||||
Land or water only = Sola terra vel aqua
|
||||
|
|
@ -712,7 +712,7 @@ Player = Lusor
|
|||
|
||||
Help = Adjumentum
|
||||
Username = Nomen usoris
|
||||
Multiplayer = Ludus inter lusores multos
|
||||
Multiplayer = Ludus Multorum Lusorum
|
||||
Could not download game! = Non poteram indicia ludi afferre!
|
||||
Could not upload game! = Non poteram indicia ludi auferre!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -723,16 +723,16 @@ Invalid game ID! = Identitas ludi est irrita!
|
|||
Copy user ID = Duplica identitatem usoris
|
||||
Copy game ID = Duplica identitatem ludi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UserID copied to clipboard =
|
||||
UserID copied to clipboard = Identitas usoris ad tabellam transcribendi transcripta est
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Game ID copied to clipboard! =
|
||||
Game ID copied to clipboard! = Identitas ludi est ad tabellam transcribendi transcripta!
|
||||
Friend name = Nomen amici
|
||||
Player ID = Identitas lusoris
|
||||
Please input a name for your friend! = Inseras nomen pro amico tuo!
|
||||
Please input a player ID for your friend! = Inseras identitatem lusoris pro amico tuo!
|
||||
Are you sure you want to delete this friend? = Vero visne amovere hunc amicum?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Paste player ID from clipboard =
|
||||
Paste player ID from clipboard = Agglutina identitatem lusoris de tabella transcribendi
|
||||
Player name already used! = Nomen lusoris in usu jam est!
|
||||
Player ID already used! = Identitas lusoris in usu jam est!
|
||||
Player ID is incorrect = Identitas lusoris non est recta
|
||||
|
|
@ -757,7 +757,7 @@ These [numberOfPlayers] players will be adjusted = Hi [numberOfPlayers] lusores
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Set current user =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Player ID from clipboard =
|
||||
Player ID from clipboard = Identitas lusoris de tabella transcribendi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Player ID from friends list =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -781,7 +781,7 @@ Current Turn: = Gressus Currens:
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Add Currently Running Game =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Paste gameID from clipboard =
|
||||
Paste gameID from clipboard = Agglutina identitatem ludi de tabella transcribendi
|
||||
GameID = Identitas ludi
|
||||
Game name = Nomen ludi
|
||||
Loading latest game state... = Infero statum postremum ludi...
|
||||
|
|
@ -841,12 +841,12 @@ Saved game name = Nomen ludi servati
|
|||
# This is the save game name the dialog will suggest
|
||||
[player] - [turns] turns = [player] - [turns] gressus
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Copy to clipboard =
|
||||
Copy to clipboard = Transcribe ad tabellam transcribendi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Copy saved game to clipboard =
|
||||
Copy saved game to clipboard = Duplica ludum servatum in tabellam transcribendi
|
||||
Could not load game! = Non potui ludum inferre!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not load game from clipboard! =
|
||||
Could not load game from clipboard! = Non potui a tabella transcribendi inferre ludum!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not load game from custom location! =
|
||||
The file data seems to be corrupted. = Indicia de documento videntur corrupta.
|
||||
|
|
@ -865,7 +865,7 @@ Saving... = Noto...
|
|||
Overwrite existing file? = Superscribo·ne documentum ut indicia ex eo emoveantur?
|
||||
Overwrite = Superscribe \n (ut indicia substituantur)
|
||||
It looks like your saved game can't be loaded! = Videtur quod ludus tuus servatus non potest acciri!
|
||||
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Si indicia data de ludo tuo duplicare potes ("Copy saved game to clipboard" -
|
||||
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Si indicia de ludo tuo duplicare potes ("Duplica ludum servatum in tabellam transcribendi" -
|
||||
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = glutines in epistulam electronicam ad yairm210@hotmail.com)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! =
|
||||
|
|
@ -877,9 +877,9 @@ Save to custom location =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Could not save game to custom location! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'[saveFileName]' copied to clipboard! =
|
||||
'[saveFileName]' copied to clipboard! = '[saveFileName]' ad tabellam transcribendi transcriptum est!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not save game to clipboard! =
|
||||
Could not save game to clipboard! = Non potui servare ludum in tabellam transcribendi!
|
||||
Download missing mods = Affer mutationes quæ desunt
|
||||
Missing mods are downloaded successfully. = Successit affere mutationes quæ deerant.
|
||||
Could not load the missing mods! = Non potui affere mutationes quæ deerant!
|
||||
|
|
@ -1201,7 +1201,7 @@ A barbarian [unitType] has joined us! = Centuria barbara, quæ erat [unitType],
|
|||
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = In parietinis invenimus superviventes - multitudo ad [cityName](m/um) additur
|
||||
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = In parietinis invenimus technologiam amissam, quæ erat [techName]!
|
||||
A [unitName] has joined us! = [unitName] cum nobis coiit!
|
||||
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Gens antiqua educavit centuriam nostram, quæ erat [unitName], in suo modo proelii!
|
||||
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Gens antiqua educavit centuriam nostram, quæ erat [unitName], in suo modo prœlii!
|
||||
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = In parietinis invenimus [amount] solidos!
|
||||
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = In parietinis invenimus chartam infabre pictam!
|
||||
[unit] finished exploring. = [unit] est scrutatus/scrutata.
|
||||
|
|
@ -1218,11 +1218,12 @@ You and [name] are no longer allies! = Tu et [name] jam socii non estis!
|
|||
[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] est a tua metropoli dejugatus/dejugata!
|
||||
Connect road completed = Viæ sunt concatenatæ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] has accepted your trade request =
|
||||
[civName] has accepted your trade request = [civName] assensit tuum requisitum mercatum.
|
||||
# The dep. form 'assentior' is more common but requires gender agreement in past form. So it is not used.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] has made a counteroffer to your trade request =
|
||||
[civName] has made a counteroffer to your trade request = [civName] fecit oblationem contrariam ob tuum requisitum mercatum.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] has denied your trade request =
|
||||
[civName] has denied your trade request = [civName] abdicavit tuum requisitum mercatum.
|
||||
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] de [otherCivName](o/is) est finitus/finita
|
||||
[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] ad [otherCivName](m/um) est finitus/finita
|
||||
[tradeOffer] from [otherCivName] will end in [amount] turns = [tradeOffer] de [otherCivName](o/is) finia(n)tur in [amount] gressibus
|
||||
|
|
@ -1230,13 +1231,13 @@ Connect road completed = Viæ sunt concatenatæ
|
|||
One of our trades with [nation] has ended = Unus de mercatibus nostris cum [nation](o/is) est finitus
|
||||
One of our trades with [nation] has been cut short = Deest jam merx uni de mercatibus nostris cum [nation](o/is)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] agreed to stop settling cities near us! =
|
||||
[nation] agreed to stop settling cities near us! = [nation] assensit desinere condere oppida prope nos!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] refused to stop settling cities near us! =
|
||||
[nation] refused to stop settling cities near us! = [nation] recusavit desinere condere oppida prope nos!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] agreed to stop spreading religion to us! =
|
||||
[nation] agreed to stop spreading religion to us! = [nation] assensit desinere sternere religionem ad nos!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] refused to stop spreading religion to us! =
|
||||
[nation] refused to stop spreading religion to us! = [nation] recusavit desinere sternere religionem ad nos!
|
||||
We have allied with [nation]. = Nos jam sumus socii cum [nation](o/is).
|
||||
We have lost alliance with [nation]. = Amisimus societatem cum [nation](o/is).
|
||||
We have discovered [naturalWonder]! = [naturalWonder](m/um) invenimus!
|
||||
|
|
@ -2058,7 +2059,7 @@ Out-of-game, update status of all games every: = Extra ludum renovo statum de lu
|
|||
Show persistent notification for turn notifier service =
|
||||
# These are on Options-Advanced
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Take user ID from clipboard =
|
||||
Take user ID from clipboard = Sume identitatem usoris a tabella transcribendi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? =
|
||||
ID successfully set! = Identitatem ponere successit!
|
||||
|
|
@ -2103,7 +2104,7 @@ That is not a valid ZIP file = Illud non est validum ZIP condensatum documentum
|
|||
Invalid Mod archive structure = Structura archii mutationis non est valida
|
||||
Invalid link! = Nexus validus non est!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Paste from clipboard =
|
||||
Paste from clipboard = A tabella transcribendi agglutina
|
||||
Download = Afferre
|
||||
Done! = Feci!
|
||||
Delete [modName] = Dele [modName](m/s/um/os)
|
||||
|
|
@ -2126,7 +2127,7 @@ Mod info and options = Indicia et optiones de mutationibus
|
|||
Next page = Pagina proxima
|
||||
Open Github page = Videam paginam in Github
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Link copied to clipboard =
|
||||
Link copied to clipboard = Nexus in tabellam transcribendi transcriptus est
|
||||
Permanent audiovisual mod = Status audivisificus sempiternus
|
||||
Installed = Installata
|
||||
Downloaded! = Attuli!
|
||||
|
|
@ -2990,8 +2991,8 @@ You have declared a defensive pact with our enemies! = Cum nostro hoste prædica
|
|||
Your so-called 'defensive pact' is worth nothing. = Id quod vocas 'fœdus de defensione' est tam 'æstimabile' quam nihilum.
|
||||
You have publicly denounced us! = Aperte criminavisti nos!
|
||||
You have denounced our allies = Criminavisti socium nostrum
|
||||
You refused to stop settling cities near us = Abdicavisti desinere condere oppida prope nos
|
||||
You refused to stop spreading religion to us = Abdicavisti desinere sternere religionem ad nos
|
||||
You refused to stop settling cities near us = Recusavisti desinere condere oppida prope nos
|
||||
You refused to stop spreading religion to us = Recusavisti desinere sternere religionem ad nos
|
||||
You betrayed your promise to not settle cities near us = Prodidistis vestrum promissum quo ne conderetis oppida prope nos
|
||||
You betrayed your promise to not spread your religion to us = Prodidistis vestrum promissum quo ne sterneretis religionem ad nos
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -3163,7 +3164,7 @@ Walls = Muri
|
|||
Walls of Babylon = Muri Babyloniae
|
||||
|
||||
The Pyramids = Pyramides
|
||||
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'O, ne ingrediantur dolores mortis quae oppetit te in corpus meum. Ego sum deus Tem, sum pars prima caeli, et potentia quae protegit me est ea quae semper cum deis omnibus est.' - Liber Mortui, primitus translatus ab domino Ernest Alfred Wallis Budge
|
||||
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'O, ne ingrediantur dolores mortis qui accedunt tibi in corpus meum. Ego sum deus Tem, sum pars prima caeli, et potentia quae protegit me est ea quae semper cum deis omnibus est.' - Liber Mortui, primitus translatus ab domino Ernest Alfred Wallis Budge
|
||||
|
||||
Mausoleum of Halicarnassus = Mausoleum
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -3235,7 +3236,7 @@ Hagia Sophia = Sancta Sapientia
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Angkor Wat =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena =
|
||||
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Hoc templum est simile nullis aliis aedificiis in mundo. Habet turres et decorationes et omnes concinnitates quae genius homanus potest concipere.' - Antonio da Magdalena
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Chichen Itza =
|
||||
|
|
@ -3313,9 +3314,10 @@ Porcelain Tower = Turris Porcellana
|
|||
Windmill = Ventimolina
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Kremlin =
|
||||
Kremlin = Cremlinum
|
||||
# https://www.vatican.va/roman_curia/institutions_connected/latinitas/documents/rc_latinitas_20071206_hoc-si-ita-est_lt.html
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'The Kremlin is constantly changing the rules of the game to suit its purposes. We are not playing chess, we're playing roulette.' - Garry Kasparov =
|
||||
'The Kremlin is constantly changing the rules of the game to suit its purposes. We are not playing chess, we're playing roulette.' - Garry Kasparov = 'Cremlinum assidue mutat regulas ludi ut accommodent propositis ejus. Non scaccis ludimus, sed rotula.' - Garry Kasparov
|
||||
|
||||
Museum = Museum
|
||||
|
||||
|
|
@ -3335,7 +3337,8 @@ Military Academy = Academia Militaris
|
|||
|
||||
Brandenburg Gate = Porta Brandenburgensis
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace =
|
||||
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'Pallida Mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turris.' - Quintus Horatius Flaccus
|
||||
# https://la.m.wikisource.org/wiki/Carmina_(Horatius)/Liber_I/Carmen_IV
|
||||
|
||||
Arsenal = Fabrica Telorum
|
||||
|
||||
|
|
@ -3347,8 +3350,7 @@ Broadcast Tower = Turris Disseminationis
|
|||
|
||||
Eiffel Tower = Turris Eiffeliana
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran =
|
||||
|
||||
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Vivimus tantummodo ad inveniendum pulchritudinem; omnis alia est forma manendi.' - Kahlil Gibran
|
||||
Statue of Liberty = Statua Libertatis
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
|
||||
|
|
@ -3374,7 +3376,7 @@ Manhattan Project = Propositum Manhattan
|
|||
|
||||
Pentagon = Pentagonum
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower =
|
||||
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'In paratione ad proelium semper comperiebam consilia esse inutilia, sed consilium capere est necessarium.' - Dwight D. Eisenhower
|
||||
|
||||
Solar Plant = Electrificina Solaris
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -397,10 +397,8 @@ Four Corners = Cuatro Esquinas
|
|||
Archipelago = Archipiélago
|
||||
Inner Sea = Mar Interior
|
||||
Perlin = Perlin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Small Continents =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fractal =
|
||||
Small Continents = Continentes pequeños
|
||||
Fractal = Fractal
|
||||
|
||||
Select players from starting locations = Añadir jugadores según las pocisiones iniciales
|
||||
Random number of Civilizations = Cantidad aleatoria de Civs
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1123,7 +1123,7 @@ Failed to set password! =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Password set successfully for server [serverURL] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Password =
|
||||
Password = รหัสผ่าน
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your userId is password secured =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1167,7 +1167,7 @@ Load [saveFileName] =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to delete this save? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Delete save =
|
||||
Delete save = ลบเซฟ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[saveFileName] deleted successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1175,13 +1175,13 @@ Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Failed to delete [saveFileName]. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Saved at =
|
||||
Saved at = เซฟไว้ที
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Saving... =
|
||||
Saving... = กำลังเซฟ...
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Overwrite existing file? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Overwrite =
|
||||
Overwrite = เขียนทับ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
It looks like your saved game can't be loaded! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1191,7 +1191,7 @@ If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missing mods: [mods] =
|
||||
Missing mods: [mods] = ม็อดที่หายไป: [mods]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Load from custom location =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1219,35 +1219,35 @@ Options = ตัวเลือก
|
|||
|
||||
## About tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
About =
|
||||
About = เกี่ยวกับ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Version =
|
||||
Version = เวอร์ชั่น
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See online Readme =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Visit repository =
|
||||
Visit repository = เยี่ยมชมพื้นที่เก็บข้อมูล
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Visit the wiki =
|
||||
Visit the wiki = เยี่ยมชมวิกิ
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Display =
|
||||
Display = การแสดงผล
|
||||
|
||||
### Screen subgroup
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen =
|
||||
Screen = จอภาพ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
Screen Mode = โหมดจอภาพ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
Windowed = หน้าต่าง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
Fullscreen = เต็มจอ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Borderless = ไร้ขอบ
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Size =
|
||||
Screen Size = ขนาดจอภาพ
|
||||
|
||||
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1258,16 +1258,16 @@ Map panning speed =
|
|||
### Graphics subgroup
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tileset =
|
||||
Tileset = รูปแบบกระเบื้อง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
Unitset = รูปแบบยูนิต
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Skin =
|
||||
UI Skin = สกิน UI
|
||||
|
||||
### UI subgroup
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI =
|
||||
UI = UI
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications on world screen =
|
||||
|
|
@ -1284,7 +1284,7 @@ Permanent =
|
|||
Minimap size =
|
||||
# This is the leftmost Minimap size slider position
|
||||
# Requires translation!
|
||||
off =
|
||||
off = ปิด
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tutorials =
|
||||
|
|
@ -1329,7 +1329,7 @@ Unit icon opacity =
|
|||
### Performance subgroup
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Performance =
|
||||
Performance = ประสิทธิภาพ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Continuous rendering =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1337,7 +1337,7 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended =
|
|||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gameplay =
|
||||
Gameplay = เกมเพลย์
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check for idle units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1372,38 +1372,38 @@ Notifications log max turns =
|
|||
## Language tab
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Language =
|
||||
Language = ภาษา
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = โปรดทราบว่า การแปลเป็นงานที่ดำเนินการโดยสมาชิกในชุมชนและยังไม่สมบูรณ์! เปอร์เซ็นต์ที่แสดงคือจำนวนของการแปลไปมากเท่าไหร่ในเกม หากคุณต้องการช่วยแปลเกมเป็นภาษาของคุณ คลิกที่นี่
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound =
|
||||
Sound = เสียง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound effects volume =
|
||||
Sound effects volume = ระดับเสียงเอฟเฟกต์
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Music volume =
|
||||
Music volume = เสียงเพลง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City ambient sound volume =
|
||||
City ambient sound volume = ระดับเสียงรอบข้างของเมือง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Leader voices volume =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pause between tracks =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pause =
|
||||
Pause = หยุดชั่วคราว
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Music =
|
||||
Music = เพลง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Skip =
|
||||
Skip = ข้าม
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Currently playing: [title] =
|
||||
Currently playing: [title] = ขณะนี้กำลังเล่น: [title]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Download music =
|
||||
Download music = ดาวโหลดเพลง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Downloading... =
|
||||
Downloading... = กำลังดาวโหลด...
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not download music! =
|
||||
Could not download music! = ไม่สามารถดาวโหลดเพลง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
—Paused— =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1413,7 +1413,7 @@ Could not download music! =
|
|||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Advanced =
|
||||
Advanced = ขั้นสูง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Number of autosave files stored =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1437,10 +1437,10 @@ Font family =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Default Font =
|
||||
Default Font = ฟอนท์ดั้งเดิม
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Max zoom out =
|
||||
Max zoom out = การซูมสูงสุด
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1473,11 +1473,11 @@ Check extension mods based on: =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
-none- =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reload mods =
|
||||
Reload mods = โหลดมอดอีกครั้ง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Checking mods for errors... =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No problems found. =
|
||||
No problems found. = ไม่พบเจอปัญหา
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Autoupdate mod uniques =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1485,13 +1485,13 @@ Uniques updated! =
|
|||
|
||||
## Debug tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug =
|
||||
Debug = ดีบั้ก
|
||||
|
||||
## Unused - kept for future use
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show =
|
||||
Show = แสดง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hide =
|
||||
Hide = ซ่อน
|
||||
# Requires translation!
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1499,20 +1499,20 @@ You need to restart the game for this change to take effect. =
|
|||
|
||||
# AutomationTab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automation =
|
||||
Automation = ระบบอัตโนมัติ
|
||||
|
||||
# AutoPlay
|
||||
# Requires translation!
|
||||
AutoPlay =
|
||||
AutoPlay = เล่นอัตโนมัติ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show AutoPlay button =
|
||||
Show AutoPlay button = แสดงปุ้มเล่นอัตโนมัติ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Multi-turn AutoPlay amount =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
AutoPlay until victory =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Start AutoPlay =
|
||||
Start AutoPlay = เริ่มเล่นอัตโนมัติ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
AutoPlay End Turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1700,13 +1700,13 @@ Your [ourUnit] plundered [amount] [Stat] from [theirUnit] =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unitType] has joined us! =
|
||||
An enemy [unitType] has joined us! = ศัตรู [unitType] ได้เข้าร่วมกับเรา!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[unitName] can be promoted! =
|
||||
[unitName] can be promoted! = [unitName] สามารถเลื่อนขั้น!
|
||||
|
||||
# This might be needed for a rewrite of Germany's unique - see #7376
|
||||
# Requires translation!
|
||||
A barbarian [unitType] has joined us! =
|
||||
A barbarian [unitType] has joined us! = คนเถื่อน [unitType] ได้เข้าร่วมกับเรา!
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] =
|
||||
|
|
@ -1721,9 +1721,9 @@ We have found a stash of [amount] gold in the ruins! =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
We have found a crudely-drawn map in the ruins! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[unit] finished exploring. =
|
||||
[unit] finished exploring. = [unit] เสร็จสิ้นการสำรวจ.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[unit] has no work to do. =
|
||||
[unit] has no work to do. = [unit] ไม่มีงานที่ต้องทำ.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You're losing control of [name]. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1741,7 +1741,7 @@ You and [name] are no longer allies! =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
[cityName] has been disconnected from your capital! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Connect road completed =
|
||||
Connect road completed = เชื่อมต่อถนนเสร็จสิ้น
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] has accepted your trade request =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1910,17 +1910,17 @@ from the ruins =
|
|||
# World Screen UI
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Working... =
|
||||
Working... = กำลังทำงาน...
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Waiting for other players... =
|
||||
Waiting for other players... = กำลังรอผู้เล่นอื่น...
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Waiting for [civName]... =
|
||||
Waiting for [civName]... = กำลังรอ [civName]...
|
||||
# Requires translation!
|
||||
in =
|
||||
in = ใน
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Next turn =
|
||||
Next turn = รอบถัดไป
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Confirm next turn =
|
||||
Confirm next turn = ยืนยันรอบถัดไป
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Move automated units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1944,31 +1944,31 @@ Next unit =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
[waitingCount] waiting =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fog of War =
|
||||
Fog of War = หมอกสงคราม
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pick a policy =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Move Spies =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Movement =
|
||||
Movement = การเคลื่อนที่
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Strength =
|
||||
Strength = ความแข็งแกร่ง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ranged strength =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bombard strength =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Range =
|
||||
Range = ระยะ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
XP =
|
||||
XP = XP
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Move unit =
|
||||
Move unit = เคลี่ยนที่ยูนิต
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stop movement =
|
||||
Stop movement = หยุดการเคลื่อนที่
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit destination =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Swap units =
|
||||
Swap units = สลับยูนิต
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Construct improvement =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1983,14 +1983,14 @@ Fortify until healed = Fortify until healed
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Fortification =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Guard =
|
||||
Guard = คุ้มกัน
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Guarding =
|
||||
Guarding = กำลังคุ้มกัน
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sleep =
|
||||
Sleep until healed = Sleep until healed
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Moving =
|
||||
Moving = กำลังเคลี่ยนที่
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Set up =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2014,11 +2014,11 @@ Transform to [unitType] =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Transform to [unitType]\n([resources]) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Found city =
|
||||
Found city = ตั้งเมือง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Promote =
|
||||
Promote = เลื่อนขั้น
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Health =
|
||||
Health = พลังชีวิต
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Disband unit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2032,7 +2032,7 @@ Explore =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Stop exploration =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pillage =
|
||||
Pillage = ปล้น
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pillage [improvement] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2040,7 +2040,7 @@ Pillage [improvement] =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Repair [improvement] - [turns] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Wait =
|
||||
Wait = รอ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to pillage this [improvement]? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2075,9 +2075,9 @@ Territory =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Force =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
GOLDEN AGE =
|
||||
GOLDEN AGE = ยุคทอง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Golden Age =
|
||||
Golden Age = ยุคทอง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Global Effect =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2093,12 +2093,12 @@ Start new game = เริ่มเกมใหม่
|
|||
Save game = บันทึกเกม
|
||||
Load game = โหลดเกมส์
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Main menu =
|
||||
Main menu = เมนูหลัก
|
||||
Resume = กลับไปเล่นต่อ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cannot resume game! =
|
||||
Cannot resume game! = ไม่สามารถกลับไปเล่นต่อได้!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Not enough memory on phone to load game! =
|
||||
Not enough memory on phone to load game! = หน่วยความจำในโทรศัพท์ไม่เพียงพอที่จะโหลดเกม!
|
||||
Quickstart = เริ่มต้นอย่างรวดเร็ว
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cannot start game with the default new game parameters! =
|
||||
|
|
@ -2110,7 +2110,7 @@ Close = ปิด
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to exit the game? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Exit =
|
||||
Exit = ออก
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Start bias: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2130,7 +2130,7 @@ While the rest of the world calls the current year [year], in the Maya Calendar
|
|||
# City Screen
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Exit city =
|
||||
Exit city = ออกเมือง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Raze city =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2138,7 +2138,7 @@ Stop razing city =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Buy for [amount] gold =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Buy =
|
||||
Buy = ซื้อ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Currently you have [amount] [stat]. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2427,13 +2427,13 @@ You have entered the [newEra]! =
|
|||
# Overview screens
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Overview =
|
||||
Overview = โดยรวม
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total =
|
||||
Total = ทั้งหมด
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stats =
|
||||
Stats = สถานะ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Policies =
|
||||
Policies = นโยบาย
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base happiness =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2445,7 +2445,7 @@ Occupied City =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Buildings =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Wonders =
|
||||
Wonders = สิ่งมหัศจรรย์
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2690,7 +2690,7 @@ You have been elected world leader! =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
[leaderName] of [civ] has been elected world leader! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Replay =
|
||||
Replay = รีเพลย์
|
||||
|
||||
# Capturing a city
|
||||
|
||||
|
|
@ -2759,9 +2759,9 @@ We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! =
|
|||
[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Basics =
|
||||
Basics = พื้นฐาน
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Resources =
|
||||
Resources = ทรัพยากร
|
||||
Terrains = ภูมิประเทศ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tile Improvements =
|
||||
|
|
@ -2770,7 +2770,7 @@ Unique to [civName], replaces [unitName] =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Unique to [civName] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tutorials =
|
||||
Tutorials = บทช่วยสอน
|
||||
Cost = ค่าใช้จ่าย
|
||||
Turns to build = จำนวนรอบที่ใช้สร้าง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2780,9 +2780,9 @@ May contain: =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Can upgrade from: = สามารถอัปเกรดจาก:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = อัปเกรดเป็น [upgradedUnit]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2820,7 +2820,7 @@ Can be constructed by =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Can be created instantly by =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Defence bonus =
|
||||
Defence bonus = โบนัสการป้องกัน
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Movement cost =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2836,7 +2836,7 @@ Loading... =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Filter: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
OK =
|
||||
OK = โอเค
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map is incompatible with the chosen ruleset! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -3042,7 +3042,7 @@ Are you sure you want to adopt [branchName]? =
|
|||
# Religions
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religions =
|
||||
Religions = ศาสนา
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Choose an Icon and name for your Religion =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -3138,13 +3138,13 @@ Enhanced religion =
|
|||
# so feel free to not translate these strings for now
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spy =
|
||||
Spy = สายลับ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spy Hideout =
|
||||
Spy Hideout = ที่ซ่อนสายลับ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spy present =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Move =
|
||||
Move = เคลื่อนที่
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! =
|
||||
|
|
@ -3227,7 +3227,7 @@ Choose name for [unitName] = ตั้งชื่อให้[unitName]
|
|||
# Requires translation!
|
||||
[unitFilter] units gain the [promotion] promotion =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Requires =
|
||||
Requires = ต้องการ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Path to [promotion] is ambiguous =
|
||||
|
||||
|
|
@ -3247,7 +3247,7 @@ Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you s
|
|||
# Requires translation!
|
||||
ID successfully set! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Invalid ID! =
|
||||
Invalid ID! = ไอดีไม่ถูกต้อง
|
||||
|
||||
# Multiplayer options tab
|
||||
|
||||
|
|
@ -3258,7 +3258,7 @@ Update status of currently played game every: =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
In-game, update status of all games every: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Server address =
|
||||
Server address = ที่อยู่เซิฟเวอร์
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check connection =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -3302,9 +3302,9 @@ Invalid link! =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Paste from clipboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Download =
|
||||
Download = ดาวโหลด
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Done! =
|
||||
Done! = เสร็จสิ้น
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Delete [modName] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -3328,17 +3328,17 @@ Expansions =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Graphics =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Audio =
|
||||
Audio = เสียง
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Maps =
|
||||
Maps = แผนที่
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fun =
|
||||
Fun = ขำขัน
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mods of mods =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mod info and options =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Next page =
|
||||
Next page = หน้าถัดไป
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Open Github page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -4536,14 +4536,14 @@ if [modFilter] is not enabled =
|
|||
######### countable ###########
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
year =
|
||||
year = ปี
|
||||
|
||||
######### 'all' ###########
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All =
|
||||
All = ทั้งหมด
|
||||
# Requires translation!
|
||||
all =
|
||||
all = ทั้งหมด
|
||||
|
||||
######### combatantFilter ###########
|
||||
|
||||
|
|
@ -4557,7 +4557,7 @@ Barbarian = คนเถื่อน
|
|||
City-State = เมืองรัฐ
|
||||
Embarked = ถูกต่อเติม
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Non-City =
|
||||
Non-City = ไม่ใช่เมือง
|
||||
|
||||
######### baseUnitFilter ###########
|
||||
|
||||
|
|
@ -4568,7 +4568,7 @@ Military = การทหาร
|
|||
non-air = ไม่อากาศยาน
|
||||
Nuclear Weapon = อาวุธนิวเคลียร์
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Great Person =
|
||||
Great Person = บุคคลผู้ยิ่งใหญ่
|
||||
relevant = ที่เกี่ยวข้อง
|
||||
|
||||
######### Unit Type Filters ###########
|
||||
|
|
@ -4664,7 +4664,7 @@ Building =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
National =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
World Wonder =
|
||||
World Wonder = สิ่งมหัศจรรย์ของโลก
|
||||
# Requires translation!
|
||||
World =
|
||||
|
||||
|
|
@ -4805,7 +4805,7 @@ Global =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Nation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Era =
|
||||
Era = ยุค
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tech =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -5661,7 +5661,7 @@ My friend, does this seem reasonable to you? =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Greetings! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
What? =
|
||||
What? = อะไร?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hellenic League =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -6080,7 +6080,7 @@ Winchester =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Hull =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
England =
|
||||
England = อังกฤษ
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Napoleon =
|
||||
|
|
@ -8570,16 +8570,16 @@ find a crudely-drawn map =
|
|||
#################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Scientist =
|
||||
Scientist = นักวิทยาศาสตร์
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Merchant =
|
||||
Merchant = พ่อค้า
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Artist =
|
||||
Artist = ศิลปิน
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Engineer =
|
||||
Engineer = วิศวกร
|
||||
|
||||
|
||||
#################### Lines from Speeds from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
|
|
@ -8607,7 +8607,7 @@ Archery =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'The meek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mining =
|
||||
Mining = กำลังขุด
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'He who commands the sea has command of everything.' - Themistocles =
|
||||
|
|
@ -9004,16 +9004,16 @@ Barringer Crater =
|
|||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Lumber mill =
|
||||
Lumber mill = โรงตัดไม้
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mine =
|
||||
Mine = เหมือง
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Trading post =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Camp =
|
||||
Camp = แคมป์
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Oil well =
|
||||
|
|
@ -9028,13 +9028,13 @@ Pasture =
|
|||
Plantation =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quarry =
|
||||
Quarry = เหมืองหิน
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fishing Boats =
|
||||
Fishing Boats = เรือประมง
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fort =
|
||||
Fort = ป้อม
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad =
|
||||
|
|
@ -9077,7 +9077,7 @@ Cancel improvement order =
|
|||
Repairs a pillaged Improvement or Route =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Academy =
|
||||
Academy = สถาบันการศึกษา
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landmark =
|
||||
|
|
@ -9124,94 +9124,94 @@ Home to uncivilized barbarians, will spawn a hostile unit from time to time =
|
|||
#################### Lines from TileResources from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cattle =
|
||||
Cattle = วัว
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sheep =
|
||||
Sheep = แกะ
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Deer =
|
||||
Deer = กวาง
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bananas =
|
||||
Bananas = กล้วย
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Wheat =
|
||||
Wheat = ข้าวสาลี
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stone =
|
||||
Stone = หิน
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fish =
|
||||
Fish = ปลา
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Horses =
|
||||
Horses = ม้า
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Iron =
|
||||
Iron = เหล็ก
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Coal =
|
||||
Coal = ถ่าน
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Oil =
|
||||
Oil = น้ำมัน
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Aluminum =
|
||||
Aluminum = อลูมิเนียม
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Uranium =
|
||||
Uranium = ยูเรเนียม
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Furs =
|
||||
Furs = ขนสัตว์
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cotton =
|
||||
Cotton = ฝ้าย
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Dyes =
|
||||
Dyes = สีย้อม
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gems =
|
||||
Gems = อัญมณี
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gold Ore =
|
||||
Gold Ore = แร่ทอง
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Silver =
|
||||
Silver = แร่เงิน
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Incense =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ivory =
|
||||
Ivory = งาช้าง
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Silk =
|
||||
Silk = ผ้าไหม
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spices =
|
||||
Spices = เครื่องเทศ
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Wine =
|
||||
Wine = ไวน์
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sugar =
|
||||
Sugar = น้ำตาล
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Marble =
|
||||
Marble = หินอ่อน
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Whales =
|
||||
Whales = Whales
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pearls =
|
||||
Pearls = ไข่มุก
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Jewelry =
|
||||
Jewelry = เครื่องประดับ
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Porcelain =
|
||||
Porcelain = เครื่องลายคราม
|
||||
|
||||
|
||||
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
|
|
@ -9555,7 +9555,7 @@ Brute =
|
|||
Archer =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bowman =
|
||||
Bowman = นักธนู
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Slinger =
|
||||
|
|
@ -9617,7 +9617,7 @@ Mohawk Warrior =
|
|||
Landsknecht =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Knight =
|
||||
Knight = อัศวิน
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Camel Archer =
|
||||
|
|
@ -9653,7 +9653,7 @@ Hwach'a =
|
|||
Longswordsman =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Samurai =
|
||||
Samurai = ซามูไร
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Berserker =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build
|
|||
object BuildConfig {
|
||||
const val kotlinVersion = "1.9.24"
|
||||
const val appName = "Unciv"
|
||||
const val appCodeNumber = 1097
|
||||
const val appVersion = "4.15.6-patch1"
|
||||
const val appCodeNumber = 1098
|
||||
const val appVersion = "4.15.7"
|
||||
|
||||
const val gdxVersion = "1.13.1"
|
||||
const val ktorVersion = "2.3.12"
|
||||
|
|
|
|||
20
changelog.md
20
changelog.md
|
|
@ -1,3 +1,23 @@
|
|||
## 4.15.7
|
||||
|
||||
Revert all texture packing
|
||||
|
||||
Avoid crash when failing to load mods due to clipboard size smaller than stacktrace
|
||||
|
||||
Fixed Unciv not starting on MacOS
|
||||
|
||||
4.15.6-patch1
|
||||
|
||||
Fix per-turn remaking of the atlases
|
||||
|
||||
modding: Added 'upon entering a [tileFilter] tile' trigger
|
||||
|
||||
modding: Added validation for UnitType.movementType
|
||||
|
||||
modding: populationFilter now accepts Specialist names
|
||||
|
||||
Fix Assignment Cycling - By itanasi
|
||||
|
||||
## 4.15.6
|
||||
|
||||
Fixed white blocks on new game from new game screen
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -487,7 +487,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci
|
|||
|
||||
companion object {
|
||||
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
|
||||
val VERSION = Version("4.15.6-patch1", 1097)
|
||||
val VERSION = Version("4.15.7", 1098)
|
||||
//endregion
|
||||
|
||||
/** Global reference to the one Gdx.Game instance created by the platform launchers - do not use without checking [isCurrentInitialized] first. */
|
||||
|
|
|
|||
19
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1098.txt
Normal file
19
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1098.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
|
||||
|
||||
Revert all texture packing
|
||||
|
||||
Avoid crash when failing to load mods due to clipboard size smaller than stacktrace
|
||||
|
||||
Fixed Unciv not starting on MacOS
|
||||
|
||||
4.15.6-patch1
|
||||
|
||||
Fix per-turn remaking of the atlases
|
||||
|
||||
modding: Added 'upon entering a [tileFilter] tile' trigger
|
||||
|
||||
modding: Added validation for UnitType.movementType
|
||||
|
||||
modding: populationFilter now accepts Specialist names
|
||||
|
||||
Fix Assignment Cycling - By itanasi
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user