mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-02-20 19:56:51 +01:00
4.5.8
This commit is contained in:
parent
445bcf9701
commit
0a50f6deec
|
|
@ -358,6 +358,8 @@ Min number of City-States =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Max number of City-States =
|
||||
One City Challenge = Een Stad Uitdaging
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
No City Razing = Geen Stadsverwoesting
|
||||
No Barbarians = Geen Barbare
|
||||
Disable starting bias = Deaktiveer beginvooroordeel
|
||||
|
|
@ -879,31 +881,116 @@ Could not find a mod named "[modName]". =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Options =
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
About =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Display =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gameplay =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Advanced =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Locate mod errors =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Version =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See online Readme =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Visit repository =
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Turns between autosaves =
|
||||
Display =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Order trade offers by amount =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show worked tiles =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show resources and improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tile yields =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show pixel units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show pixel improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Continuous rendering =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended =
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gameplay =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto-assign city production =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto-build roads =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated workers replace improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check for idle units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Move units with a single tap =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Language =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound effects volume =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -926,72 +1013,34 @@ Download music =
|
|||
Downloading... =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not download music! =
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show =
|
||||
Advanced =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hide =
|
||||
Generate translation files =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show worked tiles =
|
||||
Translation files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show resources and improvements =
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check for idle units =
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Move units with a single tap =
|
||||
Default Font =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tutorials =
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto-assign city production =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto-build roads =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated workers replace improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
off =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show pixel units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show pixel improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tile yields =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Continuous rendering =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Order trade offers by amount =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
Locate mod errors =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check extension mods based on: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1007,30 +1056,31 @@ Autoupdate mod uniques =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Uniques updated! =
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug =
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Turns between autosaves =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hide =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
off =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Max zoom out =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable portrait orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Generate translation files =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Translation files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Default Font =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -2248,24 +2298,10 @@ Movement cost =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
for =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missing translations: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tileset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
|
|
@ -2274,8 +2310,6 @@ UI Skin =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Create =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Language =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Loading... =
|
||||
|
|
@ -11025,13 +11059,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -511,6 +511,8 @@ Max number of City-States =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
One City Challenge =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No City Razing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No Barbarians =
|
||||
|
|
@ -1122,31 +1124,116 @@ Could not find a mod named "[modName]". =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Options =
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
About =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Display =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gameplay =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Advanced =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Locate mod errors =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Version =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See online Readme =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Visit repository =
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Turns between autosaves =
|
||||
Display =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Order trade offers by amount =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show worked tiles =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show resources and improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tile yields =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show pixel units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show pixel improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Continuous rendering =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended =
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gameplay =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto-assign city production =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto-build roads =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated workers replace improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check for idle units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Move units with a single tap =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Language =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound effects volume =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1169,72 +1256,34 @@ Download music =
|
|||
Downloading... =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not download music! =
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show =
|
||||
Advanced =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hide =
|
||||
Generate translation files =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show worked tiles =
|
||||
Translation files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show resources and improvements =
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check for idle units =
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Move units with a single tap =
|
||||
Default Font =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tutorials =
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto-assign city production =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto-build roads =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated workers replace improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
off =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show pixel units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show pixel improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tile yields =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Continuous rendering =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Order trade offers by amount =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
Locate mod errors =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check extension mods based on: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1250,30 +1299,31 @@ Autoupdate mod uniques =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Uniques updated! =
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug =
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Turns between autosaves =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hide =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
off =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Max zoom out =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable portrait orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Generate translation files =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Translation files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Default Font =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -2491,24 +2541,10 @@ Movement cost =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
for =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missing translations: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tileset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
|
|
@ -2517,8 +2553,6 @@ UI Skin =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Create =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Language =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Loading... =
|
||||
|
|
@ -11294,13 +11328,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -342,6 +342,7 @@ Random number of City-States = Número aleatório de cidades-estados
|
|||
Min number of City-States = Número mínimo de cidades-estados
|
||||
Max number of City-States = Número máximo de cidades-estado
|
||||
One City Challenge = Desafio - Apenas Uma Cidade
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Habilitar Armas Nucleares
|
||||
No City Razing = Sem queimar cidade
|
||||
No Barbarians = Sem bárbaros
|
||||
Disable starting bias = Desabilitar o viés inicial
|
||||
|
|
@ -665,19 +666,71 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Não foi possível encontrar um mod ch
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Opções
|
||||
About = Sobre
|
||||
Display = Tela
|
||||
Gameplay = Jogatina
|
||||
Sound = Som
|
||||
Advanced = Avançado
|
||||
Keys = Teclas
|
||||
Locate mod errors = Localizar erros nos mods
|
||||
Debug = Debug
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Sobre
|
||||
Version = Versão
|
||||
See online Readme = Ver Leia-me online
|
||||
Visit repository = Vistitar repositório
|
||||
Turns between autosaves = Turnos entre autosaves
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Tela
|
||||
|
||||
Screen Mode = Modo de tela
|
||||
Windowed = Janela
|
||||
Fullscreen = Tela cheia
|
||||
Borderless = Sem borda
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
Landscape (fixed) = Paisagem (fixo)
|
||||
Portrait (fixed) = Retrato (fixo)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Automático (sensor ajustado)
|
||||
|
||||
Map mouse auto-scroll = Rolagem automática do mapa com o mouse
|
||||
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas de comércio por quantidade
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Placar de dados demográficos experimentais
|
||||
Unit icon opacity = Opacidade do ícone da unidade
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Ativar corte de exibição (requer reinicialização)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Mostrar botões de zoom na tela do mundo
|
||||
Show worked tiles = Mostrar painéis trabalhados
|
||||
Show resources and improvements = Mostrar recursos e melhorias
|
||||
Show tile yields = Mostrar rendimento dos painéis
|
||||
Show unit movement arrows = Mostrar setas de movimento de unidades
|
||||
Show pixel units = Mostrar unidades de pixel
|
||||
Show pixel improvements = Mostrar melhorias de pixels
|
||||
Minimap size = Tamanho do minimapa
|
||||
|
||||
Show tutorials = Mostrar tutoriais
|
||||
Reset tutorials = Resetar tutoriais
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Deseja resetar os tutoriais concluídos?
|
||||
Reset = Resetar
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Renderização contínua
|
||||
Experimental rendering improvements = Melhorias experimentais de renderização
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Ao desabilitar, economiza bateria mas algumas animações serão suspensas
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Jogatina
|
||||
Auto-assign city production = Auto-atribuir produção na cidade
|
||||
Auto-build roads = Construir automaticamente estradas
|
||||
Automated workers replace improvements = Trabalhadores atribuídos substituem melhorias
|
||||
Automated units move on turn start = Unidades automatizadas se movem no início do turno
|
||||
Check for idle units = Checar unidades inativas
|
||||
Auto Unit Cycle = Ciclo Automático da Unidade
|
||||
Move units with a single tap = Mover unidades com apenas um toque
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Pedir confirmação ao pressionar o botão de próximo turno
|
||||
Notifications log max turns = Registro de notificações máximo de turnos
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Língua
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Note que as traduções são um trabalho comunitário em andamento e estão INCOMPLETAS! A porcentagem mostrada é o quanto do idioma está traduzido no jogo. Se você quiser ajudar a traduzir o jogo para o seu idioma, clique aqui.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Som
|
||||
Sound effects volume = Volume dos efeitos sonoros
|
||||
Music volume = Volume da música
|
||||
City ambient sound volume = Volume do som ambiente da cidade
|
||||
|
|
@ -689,39 +742,24 @@ Currently playing: [title] = Atualmente tocando: [title]
|
|||
Download music = Baixar música
|
||||
Downloading... = Baixando...
|
||||
Could not download music! = Não foi possível baixar a música!
|
||||
Show = Mostrar
|
||||
Hide = Ocultar
|
||||
Show worked tiles = Mostrar painéis trabalhados
|
||||
Show resources and improvements = Mostrar recursos e melhorias
|
||||
Check for idle units = Checar unidades inativas
|
||||
Auto Unit Cycle = Ciclo Automático da Unidade
|
||||
Move units with a single tap = Mover unidades com apenas um toque
|
||||
Show tutorials = Mostrar tutoriais
|
||||
Reset tutorials = Resetar tutoriais
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Deseja resetar os tutoriais concluídos?
|
||||
Reset = Resetar
|
||||
Auto-assign city production = Auto-atribuir produção na cidade
|
||||
Auto-build roads = Construir automaticamente estradas
|
||||
Automated workers replace improvements = Trabalhadores atribuídos substituem melhorias
|
||||
Automated units move on turn start = Unidades automatizadas se movem no início do turno
|
||||
Minimap size = Tamanho do minimapa
|
||||
off = desligado
|
||||
Map mouse auto-scroll = Rolagem automática do mapa com o mouse
|
||||
Show pixel units = Mostrar unidades de pixel
|
||||
Show pixel improvements = Mostrar melhorias de pixels
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Habilitar Armas Nucleares
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Placar de dados demográficos experimentais
|
||||
Unit icon opacity = Opacidade do ícone da unidade
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Mostrar botões de zoom na tela do mundo
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Ativar corte de exibição (requer reinicialização)
|
||||
Show tile yields = Mostrar rendimento dos painéis
|
||||
Show unit movement arrows = Mostrar setas de movimento de unidades
|
||||
Continuous rendering = Renderização contínua
|
||||
Experimental rendering improvements = Melhorias experimentais de renderização
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Ao desabilitar, economiza bateria mas algumas animações serão suspensas
|
||||
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas de comércio por quantidade
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Pedir confirmação ao pressionar o botão de próximo turno
|
||||
Notifications log max turns = Registro de notificações máximo de turnos
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Avançado
|
||||
Generate translation files = Gerar arquivos de tradução
|
||||
Translation files are generated successfully. = Arquivos de tradução foram gerados com sucesso.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Os arquivos Fastlane são gerados com sucesso.
|
||||
|
||||
Font family = Família da fonte
|
||||
Font size multiplier = Multiplicador de tamanho de fonte
|
||||
Default Font = Fonte padrão
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs = Habilitar Easter Eggs
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
Keys = Teclas
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Localizar erros nos mods
|
||||
Check extension mods based on: = Verifique as extensões de mods baseadas em:
|
||||
-none- = -nada-
|
||||
Reload mods = Recarregar mods
|
||||
|
|
@ -730,18 +768,22 @@ No problems found. = Nenhum problema encontrado.
|
|||
Autoupdate mod uniques = Atualizar automaticamente mods únicos
|
||||
Uniques updated! = Únicos atualizados!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Debug
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Turnos entre autosaves
|
||||
Show = Mostrar
|
||||
Hide = Ocultar
|
||||
|
||||
off = desligado
|
||||
|
||||
Max zoom out = Máximo zoom out
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ALTAMENTE EXPERIMENTAL - VOCÊ FOI AVISADO!
|
||||
Enable portrait orientation = Ativar orientação vertical
|
||||
Generate translation files = Gerar arquivos de tradução
|
||||
Translation files are generated successfully. = Arquivos de tradução foram gerados com sucesso.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Os arquivos Fastlane são gerados com sucesso.
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Note que as traduções são um trabalho comunitário em andamento e estão INCOMPLETAS! A porcentagem mostrada é o quanto do idioma está traduzido no jogo. Se você quiser ajudar a traduzir o jogo para o seu idioma, clique aqui.
|
||||
Font family = Família da fonte
|
||||
Font size multiplier = Multiplicador de tamanho de fonte
|
||||
Default Font = Fonte padrão
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Você precisa reiniciar o jogo para que esta mudança tenha efeito.
|
||||
Enable Easter Eggs = Habilitar Easter Eggs
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1380,20 +1422,12 @@ Can be created instantly by = Pode ser criado instantâneamente por
|
|||
Defence bonus = Bônus de defesa
|
||||
Movement cost = Custo de movimento
|
||||
for = por
|
||||
Landscape (fixed) = Paisagem (fixo)
|
||||
Portrait (fixed) = Retrato (fixo)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Automático (sensor ajustado)
|
||||
Missing translations: = Traduções faltando:
|
||||
Screen Size = Tamanho da Tela
|
||||
Screen Mode = Modo de tela
|
||||
Windowed = Janela
|
||||
Fullscreen = Tela cheia
|
||||
Borderless = Sem borda
|
||||
Tileset = Estilo mapa
|
||||
Unitset = Conjunto de unidades
|
||||
UI Skin = Skin da interface do usuário
|
||||
Create = Criar
|
||||
Language = Língua
|
||||
Improvements = Melhorias
|
||||
Loading... = Carregando...
|
||||
Filter: = Filtrar:
|
||||
|
|
@ -6291,13 +6325,13 @@ Limitations = Limitações
|
|||
This is a work in progress. = Este é um trabalho em progresso.
|
||||
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Por razões técnicas, apenas teclas diretas ou vinculações Ctrl-Letter podem ser usadas.
|
||||
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = A tecla Escape foi intencionalmente excluída de ser reatribuída.
|
||||
|
||||
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Atualmente, não há verificações para evitar atribuições conflitantes.
|
||||
Using the Keys page = Usando a página teclas
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: = Cada atalho tem um rótulo, um campo de texto e um botão de tecla parecido com este:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Ao passar o mouse sobre o botão de tecla, você pode pressionar uma tecla desejada diretamente para atribuí-la.
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. = Como alternativa, você pode inserir o nome da tecla no campo de texto.
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. = Para redefinir uma vinculação para seu padrão, simplesmente limpe o campo de texto.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Atalhos mapeados para suas teclas padrão são exibidos em cinza, aqueles reatribuídos por você em branco.
|
||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Para discussão sobre entradas ausentes, consulte o problema do github vinculado.
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -373,6 +373,7 @@ Random number of City-States = Случаен брой Град-Държави
|
|||
Min number of City-States = Минимален брой Град-Държави
|
||||
Max number of City-States = Максимален брой Град-Държави
|
||||
One City Challenge = Предизвикателство Един Град
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Позволи Ядрени Оръжия
|
||||
No City Razing = Без Разрушаване на Градове
|
||||
No Barbarians = Без Варвари
|
||||
Disable starting bias = Забрани начални пристрастия
|
||||
|
|
@ -768,22 +769,93 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Не можа да бъде намер
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Настойки
|
||||
About = Относно
|
||||
Display = Дисплей
|
||||
Gameplay = Игра
|
||||
Sound = Звук
|
||||
Advanced = Разширени
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = Намиране на грешки в мод
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug =
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Относно
|
||||
Version = Версия
|
||||
See online Readme = Вижте README онлайн
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Visit repository =
|
||||
Turns between autosaves = Ходове между автоматични записи
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Дисплей
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = Подредба на офертите за търговия по стойност
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
Show worked tiles = Покажи работещи
|
||||
Show resources and improvements = Покажи ресурси и подобрения
|
||||
Show tile yields = Добив по клетки
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
Show pixel units = Покзване на пиксел единици
|
||||
Show pixel improvements = Показване на пиксел подобрения
|
||||
Minimap size = Размер на миникарта
|
||||
|
||||
Show tutorials = Покзване на упътване
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Продължително рендване
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Когато е спряно, запазва батерията, но някои анимации няма да бъдат показвани
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Игра
|
||||
Auto-assign city production = Автоматично насочване на продукция
|
||||
Auto-build roads = Автоматично построяване на пътища
|
||||
Automated workers replace improvements = Автоматизирани работници заменят подобрения
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Check for idle units = Поверка на стоящи единици
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Придвижване с едно докосване
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Потвърждение при натискане на следващ ход
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Език
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Звук
|
||||
Sound effects volume = Сила на звуковите ефекти
|
||||
Music volume = Сила на музиката
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -797,53 +869,30 @@ Currently playing: [title] =
|
|||
Download music = Изтегляне на музика
|
||||
Downloading... = Изтегляне...
|
||||
Could not download music! = Невъзможно изтегляне
|
||||
Show = Покажи
|
||||
Hide = Скрий
|
||||
Show worked tiles = Покажи работещи
|
||||
Show resources and improvements = Покажи ресурси и подобрения
|
||||
Check for idle units = Поверка на стоящи единици
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Разширени
|
||||
Generate translation files = Генериране на файлове за превод
|
||||
Translation files are generated successfully. = Файловете са генерирани успешно.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Придвижване с едно докосване
|
||||
Show tutorials = Покзване на упътване
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
Auto-assign city production = Автоматично насочване на продукция
|
||||
Auto-build roads = Автоматично построяване на пътища
|
||||
Automated workers replace improvements = Автоматизирани работници заменят подобрения
|
||||
Default Font =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Minimap size = Размер на миникарта
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
off =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = Покзване на пиксел единици
|
||||
Show pixel improvements = Показване на пиксел подобрения
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Позволи Ядрени Оръжия
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
Show tile yields = Добив по клетки
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
Continuous rendering = Продължително рендване
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Когато е спряно, запазва батерията, но някои анимации няма да бъдат показвани
|
||||
Order trade offers by amount = Подредба на офертите за търговия по стойност
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Потвърждение при натискане на следващ ход
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Намиране на грешки в мод
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check extension mods based on: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -856,26 +905,26 @@ Autoupdate mod uniques =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Uniques updated! =
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug =
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Ходове между автоматични записи
|
||||
Show = Покажи
|
||||
Hide = Скрий
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
off =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Max zoom out =
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО - ПРЕДУПРЕДЕНИЕ СТЕ!
|
||||
Enable portrait orientation = Позволи портретна ориентация
|
||||
Generate translation files = Генериране на файлове за превод
|
||||
Translation files are generated successfully. = Файловете са генерирани успешно.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Default Font =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1688,29 +1737,14 @@ Can be created instantly by = Може да бъде създадено ведн
|
|||
Defence bonus = Защитен бонус
|
||||
Movement cost = Струва (движение)
|
||||
for = за
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Липса на превод:
|
||||
Screen Size = Размер на екрана
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = Генериране на терен
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Skin =
|
||||
Create = Създаване
|
||||
Language = Език
|
||||
Improvements = Подобрения
|
||||
Loading... = Зареждане...
|
||||
Filter: = Филтриране:
|
||||
|
|
@ -9580,13 +9614,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -342,6 +342,7 @@ Random number of City-States = Nombre aleatori de ciutats-estat
|
|||
Min number of City-States = Nombre mínim de ciutats-estat
|
||||
Max number of City-States = Nombre màxim de ciutats-estat
|
||||
One City Challenge = Repte d’una sola ciutat
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Permet la creació i ús\nd’armes nuclears
|
||||
No City Razing = Les ciutats no es poden arrasar
|
||||
No Barbarians = Sense bàrbars
|
||||
Disable starting bias = No tinguis en compte les preferències\ninicials de terreny de les civilitzacions
|
||||
|
|
@ -665,20 +666,76 @@ Could not find a mod named "[modName]". = El mod «[modName]» no s’ha pogut t
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Opcions
|
||||
About = Quant a
|
||||
Display = Vídeo
|
||||
Gameplay = Jugabilitat
|
||||
Sound = So
|
||||
Advanced = Avançat
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = Troba errors als mods
|
||||
Debug = Depuració
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Quant a
|
||||
Version = Versió
|
||||
See online Readme = Mostra el «Readme» en línia
|
||||
Visit repository = Visita el repositori
|
||||
Turns between autosaves = Torns entre desades automàtiques
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Vídeo
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
Windowed = Finestra
|
||||
Fullscreen = Pantalla completa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
Map mouse auto-scroll = Moviment del mapa amb el ratolí
|
||||
Order trade offers by amount = Ordena les ofertes comercials per quantitat
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Utilitza la puntuació demogràfica experimental
|
||||
Unit icon opacity = Opacitat de les icones d’unitats
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Permet vores irregulars de pantalles (cal reiniciar)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Mostra els botons de zoom a la vista del món
|
||||
Show worked tiles = Mostra les caselles treballades
|
||||
Show resources and improvements = Mostra els recursos i millores
|
||||
Show tile yields = Mostra el rendiment de les caselles
|
||||
Show unit movement arrows = Mostra fletxes de moviment d’unitats
|
||||
Show pixel units = Mostra píxels d’unitats
|
||||
Show pixel improvements = Mostra píxels de millores
|
||||
Minimap size = Mida del minimapa
|
||||
|
||||
Show tutorials = Mostra els tutorials
|
||||
Reset tutorials = Restableix els tutorials
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Voleu restablir els tutorials completats?
|
||||
Reset = Restableix
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Renderitzat continu
|
||||
Experimental rendering improvements = Millores de renderització experimentals
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Quan està desactivat, estalvia bateria i algunes animacions no es veuran.
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Jugabilitat
|
||||
Auto-assign city production = Assigna automàticament la producció de les ciutats
|
||||
Auto-build roads = Construeix carreteres automàticament
|
||||
Automated workers replace improvements = Els treballadors automatitzats reemplacen les millores
|
||||
Automated units move on turn start = Les unitats automatitzades es mouen a l’inici del torn
|
||||
Check for idle units = Comprova les unitats aturades
|
||||
Auto Unit Cycle = Fes el cicle d’unitats automàticament
|
||||
Move units with a single tap = Mou les unitats tocant-les una sola vegada
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Demana confirmació quan es prem «Proper torn»
|
||||
Notifications log max turns = Nombre màxim de torns al registre de notificacions
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Idioma
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Les traduccions les han fet els membres de la comunitat. Poden estar incompletes i tenir errors. Com el joc s’ha desenvolupat originalment en anglès i reutilitza cadenes per a diverses finalitats, algunes no s’han pogut traduir al català de manera que funcionin adequadament en tots els casos. El percentatge indica la part del joc que s’ha traduït. Si voleu ajudar a traduir-lo a la vostra llengua, feu clic aquí.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = So
|
||||
Sound effects volume = Volum dels efectes de so
|
||||
Music volume = Volum de la música
|
||||
City ambient sound volume = Volum del so ambiental de les ciutats
|
||||
|
|
@ -690,39 +747,25 @@ Currently playing: [title] = Ara es reprodueix: [title]
|
|||
Download music = Descarrega música
|
||||
Downloading... = Es descarrega...
|
||||
Could not download music! = La música no s’ha pogut descarregar
|
||||
Show = Mostra
|
||||
Hide = Amaga
|
||||
Show worked tiles = Mostra les caselles treballades
|
||||
Show resources and improvements = Mostra els recursos i millores
|
||||
Check for idle units = Comprova les unitats aturades
|
||||
Auto Unit Cycle = Fes el cicle d’unitats automàticament
|
||||
Move units with a single tap = Mou les unitats tocant-les una sola vegada
|
||||
Show tutorials = Mostra els tutorials
|
||||
Reset tutorials = Restableix els tutorials
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Voleu restablir els tutorials completats?
|
||||
Reset = Restableix
|
||||
Auto-assign city production = Assigna automàticament la producció de les ciutats
|
||||
Auto-build roads = Construeix carreteres automàticament
|
||||
Automated workers replace improvements = Els treballadors automatitzats reemplacen les millores
|
||||
Automated units move on turn start = Les unitats automatitzades es mouen a l’inici del torn
|
||||
Minimap size = Mida del minimapa
|
||||
off = Sense minimapa
|
||||
Map mouse auto-scroll = Moviment del mapa amb el ratolí
|
||||
Show pixel units = Mostra píxels d’unitats
|
||||
Show pixel improvements = Mostra píxels de millores
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Permet la creació i ús\nd’armes nuclears
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Utilitza la puntuació demogràfica experimental
|
||||
Unit icon opacity = Opacitat de les icones d’unitats
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Mostra els botons de zoom a la vista del món
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Permet vores irregulars de pantalles (cal reiniciar)
|
||||
Show tile yields = Mostra el rendiment de les caselles
|
||||
Show unit movement arrows = Mostra fletxes de moviment d’unitats
|
||||
Continuous rendering = Renderitzat continu
|
||||
Experimental rendering improvements = Millores de renderització experimentals
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Quan està desactivat, estalvia bateria i algunes animacions no es veuran.
|
||||
Order trade offers by amount = Ordena les ofertes comercials per quantitat
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Demana confirmació quan es prem «Proper torn»
|
||||
Notifications log max turns = Nombre màxim de torns al registre de notificacions
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Avançat
|
||||
Generate translation files = Genera els fitxers de traducció
|
||||
Translation files are generated successfully. = Els fitxers de traducció s’han generat correctament.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Els fitxers del Fastlane s’han generat correctament.
|
||||
|
||||
Font family = Tipus de lletra
|
||||
Font size multiplier = Multiplicador de la mida de la lletra
|
||||
Default Font = Tipus de lletra per defecte
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs = Activa els ous de Pasqua
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Troba errors als mods
|
||||
Check extension mods based on: = Comprova les extensions mod basades en:
|
||||
-none- = ‒cap‒
|
||||
Reload mods = Recarrega els mods
|
||||
|
|
@ -731,18 +774,22 @@ No problems found. = No s’han trobat problemes.
|
|||
Autoupdate mod uniques = Actualitza automàticament els mods exclusius
|
||||
Uniques updated! = s’han actualitzat els mods exclusius.
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Depuració
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Torns entre desades automàtiques
|
||||
Show = Mostra
|
||||
Hide = Amaga
|
||||
|
||||
off = Sense minimapa
|
||||
|
||||
Max zoom out = Nivell màxim de zoom
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = Molt experimental ‒ Esteu avisat!
|
||||
Enable portrait orientation = Permet orientar la pantalla verticalment
|
||||
Generate translation files = Genera els fitxers de traducció
|
||||
Translation files are generated successfully. = Els fitxers de traducció s’han generat correctament.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Els fitxers del Fastlane s’han generat correctament.
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Les traduccions les han fet els membres de la comunitat. Poden estar incompletes i tenir errors. Com el joc s’ha desenvolupat originalment en anglès i reutilitza cadenes per a diverses finalitats, algunes no s’han pogut traduir al català de manera que funcionin adequadament en tots els casos. El percentatge indica la part del joc que s’ha traduït. Si voleu ajudar a traduir-lo a la vostra llengua, feu clic aquí.
|
||||
Font family = Tipus de lletra
|
||||
Font size multiplier = Multiplicador de la mida de la lletra
|
||||
Default Font = Tipus de lletra per defecte
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Heu de reiniciar el programa perquè els canvis tinguin efecte.
|
||||
Enable Easter Eggs = Activa els ous de Pasqua
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1382,25 +1429,12 @@ Can be created instantly by = Es pot crear instantàniament amb
|
|||
Defence bonus = Bonificació de defensa
|
||||
Movement cost = Cost de moviment
|
||||
for = per a
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Traduccions que falten:
|
||||
Screen Size = Mida de la pantalla
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
Windowed = Finestra
|
||||
Fullscreen = Pantalla completa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = Art gràfic de les caselles
|
||||
Unitset = Art gràfic de les unitats
|
||||
UI Skin = Estil de la interfície
|
||||
Create = Crea
|
||||
Language = Idioma
|
||||
Improvements = Millores
|
||||
Loading... = Es carrega...
|
||||
Filter: = Filtra
|
||||
|
|
@ -6321,13 +6355,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -342,6 +342,7 @@ Random number of City-States = Náhodný počet městských států
|
|||
Min number of City-States = Minimální počet městských států
|
||||
Max number of City-States = Maximální počet městských států
|
||||
One City Challenge = Výzva - Jen jedno město
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Povolit jaderné zbraně
|
||||
No City Razing = Bez vyhlazování měst
|
||||
No Barbarians = Bez barbarů
|
||||
Disable starting bias = Vypnout startovní biom
|
||||
|
|
@ -665,19 +666,79 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Nepovedlo se najít mod pojmenovaný "
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Nastavení
|
||||
About = O hře
|
||||
Display = Zobrazení
|
||||
Gameplay = Hra
|
||||
Sound = Zvuk
|
||||
Advanced = Pokročilé
|
||||
Keys = Klávesy
|
||||
Locate mod errors = Lokalizovat chyby modu
|
||||
Debug = Ladění
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = O hře
|
||||
Version = Verze
|
||||
See online Readme = Viz online Readme
|
||||
Visit repository = Navštívít repozitář
|
||||
Turns between autosaves = Počet kol mezi automatickým uložením hry
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Zobrazení
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = Řadit obchodní nabídky dle množství
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Experimentální demografický žebříček
|
||||
Unit icon opacity = Průhlednost ikony jednotky
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Povolit oříznutí displeje (vyžaduje restart)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Zobrazit tlačítka zoomu na obrazovce světa
|
||||
Show worked tiles = Zobrazit využívaná políčka
|
||||
Show resources and improvements = Zobrazit suroviny a vylepšení
|
||||
Show tile yields = Zobrazit výnos políček
|
||||
Show unit movement arrows = Zobrazit šipky pohybu
|
||||
Show pixel units = Zobrazit jednotky jako pixely
|
||||
Show pixel improvements = Zobrazit vylepšení jako pixely
|
||||
Minimap size = velikost minimapy
|
||||
|
||||
Show tutorials = Zobrazit tutoriály
|
||||
Reset tutorials = Restartovat tutoriály
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Chcete smazat splněné tutoriály?
|
||||
Reset = Restartovat
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Nepřetržité vykreslování animace
|
||||
Experimental rendering improvements = Experimentální vylepšení vykreslování
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Vypnutí šetří baterii, ale některé animace nebudou přehrány
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Hra
|
||||
Auto-assign city production = Automatické přiřazení produkce ve městě
|
||||
Auto-build roads = Automatická výstavba cest
|
||||
Automated workers replace improvements = Automatizovaní dělníci předělávají vylepšení
|
||||
Automated units move on turn start = Automatizované jednotky se hýbou na začátku kola
|
||||
Check for idle units = Kontrolovat nečinné jednotky
|
||||
Auto Unit Cycle = Automatický cyklus jednotek
|
||||
Move units with a single tap = Pohyb jednotek na jeden klik
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Žádat o potvrzení po stisku dalšího kola
|
||||
Notifications log max turns = Maximální počet tahů pro záznam oznámení
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Jazyk
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Upozorňujeme, že překlady probíhají v komunitě a jsou NEÚPLNÉ! Zobrazené procento udává, kolik jazyka je ve hře přeloženo. Pokud chcete pomoci s překladem hry do vašeho jazyka, klikněte sem.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Zvuk
|
||||
Sound effects volume = Hlasitost zvuků
|
||||
Music volume = Hlasitost hudby
|
||||
City ambient sound volume = Hlasitost zvuku okolí města
|
||||
|
|
@ -689,40 +750,24 @@ Currently playing: [title] = Právě přehrává: [title]
|
|||
Download music = Stáhnout hudbu
|
||||
Downloading... = Probíhá stahování...
|
||||
Could not download music! = Nepodařilo se stáhnout hudbu!
|
||||
Show = Zobrazit
|
||||
Hide = Schovat
|
||||
Show worked tiles = Zobrazit využívaná políčka
|
||||
Show resources and improvements = Zobrazit suroviny a vylepšení
|
||||
Check for idle units = Kontrolovat nečinné jednotky
|
||||
Auto Unit Cycle = Automatický cyklus jednotek
|
||||
Move units with a single tap = Pohyb jednotek na jeden klik
|
||||
Show tutorials = Zobrazit tutoriály
|
||||
Reset tutorials = Restartovat tutoriály
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Chcete smazat splněné tutoriály?
|
||||
Reset = Restartovat
|
||||
Auto-assign city production = Automatické přiřazení produkce ve městě
|
||||
Auto-build roads = Automatická výstavba cest
|
||||
Automated workers replace improvements = Automatizovaní dělníci předělávají vylepšení
|
||||
Automated units move on turn start = Automatizované jednotky se hýbou na začátku kola
|
||||
Minimap size = velikost minimapy
|
||||
off = vypnuto
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = Zobrazit jednotky jako pixely
|
||||
Show pixel improvements = Zobrazit vylepšení jako pixely
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Povolit jaderné zbraně
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Experimentální demografický žebříček
|
||||
Unit icon opacity = Průhlednost ikony jednotky
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Zobrazit tlačítka zoomu na obrazovce světa
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Povolit oříznutí displeje (vyžaduje restart)
|
||||
Show tile yields = Zobrazit výnos políček
|
||||
Show unit movement arrows = Zobrazit šipky pohybu
|
||||
Continuous rendering = Nepřetržité vykreslování animace
|
||||
Experimental rendering improvements = Experimentální vylepšení vykreslování
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Vypnutí šetří baterii, ale některé animace nebudou přehrány
|
||||
Order trade offers by amount = Řadit obchodní nabídky dle množství
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Žádat o potvrzení po stisku dalšího kola
|
||||
Notifications log max turns = Maximální počet tahů pro záznam oznámení
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Pokročilé
|
||||
Generate translation files = Vytvořit soubory pro překlad
|
||||
Translation files are generated successfully. = Soubory pro překlad úspešně vytvořeny.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Soubory Fastlane úspěšně vytvořeny.
|
||||
|
||||
Font family = Druh písma
|
||||
Font size multiplier = Znásobení velikosti písma
|
||||
Default Font = Výchozí typ písma
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs = Povolit Easter eggy
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
Keys = Klávesy
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Lokalizovat chyby modu
|
||||
Check extension mods based on: = Zkontrolovat rozšiřující mody založené na:
|
||||
-none- = -žádný-
|
||||
Reload mods = Obnovit mody
|
||||
|
|
@ -731,18 +776,22 @@ No problems found. = Nebyly nalezeny žádné problémy.
|
|||
Autoupdate mod uniques = Automaticky aktualizovat unikáty modu
|
||||
Uniques updated! = Unikáty aktualizovány
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Ladění
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Počet kol mezi automatickým uložením hry
|
||||
Show = Zobrazit
|
||||
Hide = Schovat
|
||||
|
||||
off = vypnuto
|
||||
|
||||
Max zoom out = Maximální hodnota odzoomování
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = VYSOCE EXPERIMENTÁLNÍ - BYLI JSTE VAROVÁNI!
|
||||
Enable portrait orientation = Povolit zobrazení na výšku
|
||||
Generate translation files = Vytvořit soubory pro překlad
|
||||
Translation files are generated successfully. = Soubory pro překlad úspešně vytvořeny.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Soubory Fastlane úspěšně vytvořeny.
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Upozorňujeme, že překlady probíhají v komunitě a jsou NEÚPLNÉ! Zobrazené procento udává, kolik jazyka je ve hře přeloženo. Pokud chcete pomoci s překladem hry do vašeho jazyka, klikněte sem.
|
||||
Font family = Druh písma
|
||||
Font size multiplier = Znásobení velikosti písma
|
||||
Default Font = Výchozí typ písma
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = K zavedení změn potřebujete restartovat hru.
|
||||
Enable Easter Eggs = Povolit Easter eggy
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1509,30 +1558,15 @@ Can be created instantly by =
|
|||
Defence bonus = Obranný bonus
|
||||
Movement cost = Náročnost pohybu
|
||||
for = za
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Chybějící překlady:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = Políčka
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Skin =
|
||||
Create = Vytvořit
|
||||
Language = Jazyk
|
||||
Improvements = Vylepšení
|
||||
Loading... = Nahrávám...
|
||||
Filter: = Filtr:
|
||||
|
|
@ -7113,13 +7147,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -349,6 +349,7 @@ Random number of City-States = Willekeurig aantal Stadstaten
|
|||
Min number of City-States = Minimaal aantal Beschavingen
|
||||
Max number of City-States = Maximaal aantal Beschavingen
|
||||
One City Challenge = Eén-staduitdaging
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Laat kernwapens toe
|
||||
No City Razing = Geen Steden met de grond gelijkmaken
|
||||
No Barbarians = Geen barbaren
|
||||
Disable starting bias = Schakel de startbias uit
|
||||
|
|
@ -698,20 +699,87 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Kan het bestand "[modName]" niet vinde
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Opties
|
||||
About = Over
|
||||
Display = Scherm
|
||||
Gameplay = Spel
|
||||
Sound = Geluid
|
||||
Advanced = Geavanceerd
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = Zoek fouten in mods
|
||||
Debug = Debug
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Over
|
||||
Version = Versie
|
||||
See online Readme = Zie de online readme
|
||||
Visit repository = Bezoek repository
|
||||
Turns between autosaves = Beurten tussen automatisch opslaan
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Scherm
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = Sorteer handelsaanbiedingen naar hoeveelheid
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
Unit icon opacity = Doorzichtbaarheid eenhedeniconen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Toon zoomknoppen in het wereldscherm
|
||||
Show worked tiles = Toon tegels waarop gewerkt wordt
|
||||
Show resources and improvements = Toon grondstoffen en verbeteringen
|
||||
Show tile yields = Toon tegelopbrengsten
|
||||
Show unit movement arrows = Toon eenheid bewegingspijlen
|
||||
Show pixel units = Toon gepixeleerde eenheden
|
||||
Show pixel improvements = Toon gepixeleerde verbeteringen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
|
||||
Show tutorials = Toon handleidingen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Onafgebroken weergave opbouwen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Dit uizetten zal batterij besparen, maar sommige animaties zullen niet meer worden getoond
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Spel
|
||||
Auto-assign city production = Bepaal stadsproductie automatisch
|
||||
Auto-build roads = Bouw wegen automatisch
|
||||
Automated workers replace improvements = Laat werkers automatisch verbeteringen vervangen
|
||||
Automated units move on turn start = Eenheden bewegen automatisch bij het begin van een beurt
|
||||
Check for idle units = Check voor inactieve eenheden
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Beweeg eenheden met één tik
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Vraag voor bevestiging bij de knop "Volgende beurt"
|
||||
Notifications log max turns = Aantal beurten op meldingenlijst
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Taal
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Merk op dat de vertalingen gemaakt worden door de community en dat ze incompleet zijn! Het percentage laat zien hoeveel vertaald is voor elke taal. Als je bij wilt dragen aan de vertaling in je taal, klik hier.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Geluid
|
||||
Sound effects volume = Geluidseffectenvolume
|
||||
Music volume = Muziekvolume
|
||||
City ambient sound volume = Stadsgeluidenvolume
|
||||
|
|
@ -723,48 +791,26 @@ Currently playing: [title] = Momenteel speelt: [title]
|
|||
Download music = Download muziek
|
||||
Downloading... = Downloading ...
|
||||
Could not download music! = Kon de muziek niet downloaden!
|
||||
Show = Toon
|
||||
Hide = Verberg
|
||||
Show worked tiles = Toon tegels waarop gewerkt wordt
|
||||
Show resources and improvements = Toon grondstoffen en verbeteringen
|
||||
Check for idle units = Check voor inactieve eenheden
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Geavanceerd
|
||||
Generate translation files = Genereer vertaalbestanden
|
||||
Translation files are generated successfully. = Vertaalbestanden werden succesvol gegenereerd.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Beweeg eenheden met één tik
|
||||
Show tutorials = Toon handleidingen
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
|
||||
Font family = Lettertypefamilie
|
||||
Font size multiplier = Lettertype vergrotingsfactor
|
||||
Default Font = Standaard lettertype
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs = Laat Easter Eggs toe
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
Auto-assign city production = Bepaal stadsproductie automatisch
|
||||
Auto-build roads = Bouw wegen automatisch
|
||||
Automated workers replace improvements = Laat werkers automatisch verbeteringen vervangen
|
||||
Automated units move on turn start = Eenheden bewegen automatisch bij het begin van een beurt
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
off = uit
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = Toon gepixeleerde eenheden
|
||||
Show pixel improvements = Toon gepixeleerde verbeteringen
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Laat kernwapens toe
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
Unit icon opacity = Doorzichtbaarheid eenhedeniconen
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Toon zoomknoppen in het wereldscherm
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
Show tile yields = Toon tegelopbrengsten
|
||||
Show unit movement arrows = Toon eenheid bewegingspijlen
|
||||
Continuous rendering = Onafgebroken weergave opbouwen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Dit uizetten zal batterij besparen, maar sommige animaties zullen niet meer worden getoond
|
||||
Order trade offers by amount = Sorteer handelsaanbiedingen naar hoeveelheid
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Vraag voor bevestiging bij de knop "Volgende beurt"
|
||||
Notifications log max turns = Aantal beurten op meldingenlijst
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Zoek fouten in mods
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check extension mods based on: =
|
||||
-none- = -geen-
|
||||
|
|
@ -776,19 +822,22 @@ Autoupdate mod uniques =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Uniques updated! =
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Debug
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Beurten tussen automatisch opslaan
|
||||
Show = Toon
|
||||
Hide = Verberg
|
||||
|
||||
off = uit
|
||||
|
||||
Max zoom out = Maximum uitzoomen
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = UITERST EXPERIMENTEEL - JE BENT GEWAARSCHUWD!
|
||||
Enable portrait orientation = Zet portrait orientatie aan
|
||||
Generate translation files = Genereer vertaalbestanden
|
||||
Translation files are generated successfully. = Vertaalbestanden werden succesvol gegenereerd.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Merk op dat de vertalingen gemaakt worden door de community en dat ze incompleet zijn! Het percentage laat zien hoeveel vertaald is voor elke taal. Als je bij wilt dragen aan de vertaling in je taal, klik hier.
|
||||
Font family = Lettertypefamilie
|
||||
Font size multiplier = Lettertype vergrotingsfactor
|
||||
Default Font = Standaard lettertype
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Je moet het spel opnieuw opstarten voordat deze verandering in effect gaan.
|
||||
Enable Easter Eggs = Laat Easter Eggs toe
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1445,29 +1494,14 @@ Can be created instantly by = Kan onmiddelijk gemaakt worden door
|
|||
Defence bonus = Verdedigingsbonus
|
||||
Movement cost = Bewegingskosten
|
||||
for = voor
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Ontbrekende vertalingen:
|
||||
Screen Size = Schermgrootte
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = Tegelset
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Skin =
|
||||
Create = Maak
|
||||
Language = Taal
|
||||
Improvements = Verbeteringen
|
||||
Loading... = Laden...
|
||||
Filter: = Filter:
|
||||
|
|
@ -7982,13 +8016,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -618,6 +618,8 @@ Max number of City-States =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
One City Challenge =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No City Razing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No Barbarians =
|
||||
|
|
@ -1228,31 +1230,116 @@ Could not find a mod named "[modName]". =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Options =
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
About =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Display =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gameplay =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Advanced =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Locate mod errors =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Version =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See online Readme =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Visit repository =
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Turns between autosaves =
|
||||
Display =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Order trade offers by amount =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show worked tiles =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show resources and improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tile yields =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show pixel units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show pixel improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Continuous rendering =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended =
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gameplay =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto-assign city production =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto-build roads =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated workers replace improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check for idle units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Move units with a single tap =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Language =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound effects volume =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1275,72 +1362,34 @@ Download music =
|
|||
Downloading... =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not download music! =
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show =
|
||||
Advanced =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hide =
|
||||
Generate translation files =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show worked tiles =
|
||||
Translation files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show resources and improvements =
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check for idle units =
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Move units with a single tap =
|
||||
Default Font =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tutorials =
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto-assign city production =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto-build roads =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated workers replace improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
off =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show pixel units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show pixel improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tile yields =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Continuous rendering =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Order trade offers by amount =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
Locate mod errors =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check extension mods based on: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1356,30 +1405,31 @@ Autoupdate mod uniques =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Uniques updated! =
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug =
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Turns between autosaves =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hide =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
off =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Max zoom out =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable portrait orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Generate translation files =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Translation files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Default Font =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -2597,24 +2647,10 @@ Movement cost =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
for =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missing translations: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tileset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
|
|
@ -2623,8 +2659,6 @@ UI Skin =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Create =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Language =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Loading... =
|
||||
|
|
@ -11397,13 +11431,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -348,6 +348,7 @@ Random number of City-States = Sapalarang bilang nga mga Lungsod-Estado
|
|||
Min number of City-States = Pinakamababang bilang ng mga Lungsod-Estado
|
||||
Max number of City-States = Pinakamataas na bilang ng mga Lungsod-Estado
|
||||
One City Challenge = Isang Lungsod na Hamon
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Paganahin ang Nuclear Weapons
|
||||
No City Razing = Walang Pagwasak ng Lungsod
|
||||
No Barbarians = Walang Salbahe
|
||||
Disable starting bias = Pagbawalan ang panimulang pagkiling
|
||||
|
|
@ -672,20 +673,78 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Hindi kayang mahanap ang mod na may pa
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Opsyons
|
||||
About = Tungkol
|
||||
Display = Pagpapakita
|
||||
Gameplay = Gameplay
|
||||
Sound = Tunog
|
||||
Advanced = Advanced
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = Hanapin ang mga error ng mod
|
||||
Debug = Debug
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Tungkol
|
||||
Version = Bersyon
|
||||
See online Readme = Tignan ang online na Readme
|
||||
Visit repository = Bumisita sa repositoryo
|
||||
Turns between autosaves = Turno sa pagitan ng mga agarang tinabi
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Pagpapakita
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
Map mouse auto-scroll = Kusang pagscroll ng mouse sa mapa
|
||||
Order trade offers by amount = Magbigay ng alok ayon sa dami
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Eksperimental na Talaan ng mga Demograpiko
|
||||
Unit icon opacity = Linaw ng icon ng yunit
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Paganahin ang display cutout (kailangan irestart)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Ipakita ang zoom na button sa screen ng mundo.
|
||||
Show worked tiles = Ipakita ang mga natrabahong tiles
|
||||
Show resources and improvements = Ipakita ang mga pinagkukunan at ang mga pagbubuti
|
||||
Show tile yields = Ipakita ang binibigay ng tile
|
||||
Show unit movement arrows = Ipakita ang mga arrow ng paggalaw ng unit
|
||||
Show pixel units = Ipakita ang mga disenyo ng mga yunit
|
||||
Show pixel improvements = Ipakita ang mga disenyo ng mga pagbubuti
|
||||
Minimap size = Laki ng minimap
|
||||
|
||||
Show tutorials = Ipakita ang mga gabay
|
||||
Reset tutorials = Bumalik mula sa simula ng mga gabay
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Gusto mo ba na magsimula ulit sa mga gabay?
|
||||
Reset = Magsimula muli
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Tuloy-tuloy na pag-render
|
||||
Experimental rendering improvements = Eksperimental na pagbubuti sa nakikitang grapiks
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Pag na-disable, humahaba ang buhay ng baterya pero ipagpapaliban ang ibang mga animasyon
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Gameplay
|
||||
Auto-assign city production = Kusang italaga ang produksyon sa lungsod
|
||||
Auto-build roads = Kusang gawin ang mga daan
|
||||
Automated workers replace improvements = Kusang gagawin ng mga manggagawa ang mga pagbubuti
|
||||
Automated units move on turn start = Kusang paggalaw ng mga yunit sa simula ng turno
|
||||
Check for idle units = Suriin ang mga walang ginagawa
|
||||
Auto Unit Cycle = Kusa na Pumili ng mga Yunit
|
||||
Move units with a single tap = Pumunta gamit ng isang pindot
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Humingi ng kumpirmasyon kapag pipindot ng susunod na turno
|
||||
Notifications log max turns = Sukdulan ng mga turno sa mga abiso
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Wika
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Pakitandaan na ang mga pagsasalin ay isang gawaing nakabatay sa komunidad na isinasagawa at HINDI KUMPLETO! Ang porsyentong ipinakita ay kung gaano karami ng wika ang isinalin sa laro. Kung gusto mong tumulong sa pagsasalin ng laro sa iyong wika, mag-click dito.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Tunog
|
||||
Sound effects volume = Lakas ng sound effects
|
||||
Music volume = Lakas ng musika
|
||||
City ambient sound volume = Lakas ng tunog sa paligid ng lungsod
|
||||
|
|
@ -697,39 +756,25 @@ Currently playing: [title] = Kasalukuyang pinakikinggan: [title]
|
|||
Download music = I-download ang musika
|
||||
Downloading... = Nagdodownload...
|
||||
Could not download music! = Di ma-download ang musika!
|
||||
Show = Ipakita
|
||||
Hide = Itago
|
||||
Show worked tiles = Ipakita ang mga natrabahong tiles
|
||||
Show resources and improvements = Ipakita ang mga pinagkukunan at ang mga pagbubuti
|
||||
Check for idle units = Suriin ang mga walang ginagawa
|
||||
Auto Unit Cycle = Kusa na Pumili ng mga Yunit
|
||||
Move units with a single tap = Pumunta gamit ng isang pindot
|
||||
Show tutorials = Ipakita ang mga gabay
|
||||
Reset tutorials = Bumalik mula sa simula ng mga gabay
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Gusto mo ba na magsimula ulit sa mga gabay?
|
||||
Reset = Magsimula muli
|
||||
Auto-assign city production = Kusang italaga ang produksyon sa lungsod
|
||||
Auto-build roads = Kusang gawin ang mga daan
|
||||
Automated workers replace improvements = Kusang gagawin ng mga manggagawa ang mga pagbubuti
|
||||
Automated units move on turn start = Kusang paggalaw ng mga yunit sa simula ng turno
|
||||
Minimap size = Laki ng minimap
|
||||
off = off
|
||||
Map mouse auto-scroll = Kusang pagscroll ng mouse sa mapa
|
||||
Show pixel units = Ipakita ang mga disenyo ng mga yunit
|
||||
Show pixel improvements = Ipakita ang mga disenyo ng mga pagbubuti
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Paganahin ang Nuclear Weapons
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Eksperimental na Talaan ng mga Demograpiko
|
||||
Unit icon opacity = Linaw ng icon ng yunit
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Ipakita ang zoom na button sa screen ng mundo.
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Paganahin ang display cutout (kailangan irestart)
|
||||
Show tile yields = Ipakita ang binibigay ng tile
|
||||
Show unit movement arrows = Ipakita ang mga arrow ng paggalaw ng unit
|
||||
Continuous rendering = Tuloy-tuloy na pag-render
|
||||
Experimental rendering improvements = Eksperimental na pagbubuti sa nakikitang grapiks
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Pag na-disable, humahaba ang buhay ng baterya pero ipagpapaliban ang ibang mga animasyon
|
||||
Order trade offers by amount = Magbigay ng alok ayon sa dami
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Humingi ng kumpirmasyon kapag pipindot ng susunod na turno
|
||||
Notifications log max turns = Sukdulan ng mga turno sa mga abiso
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Advanced
|
||||
Generate translation files = Gumawa ng files para sa pagsasalin
|
||||
Translation files are generated successfully. = Ang mga files ng pagsasalin ay matagumpay na nabuo.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Ang mga fastlane na files ay matagumpay na nabuo.
|
||||
|
||||
Font family = Pamilya ng font
|
||||
Font size multiplier = Paglaki ng font size
|
||||
Default Font = Panimulang Font
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs = Paganahin ang mga Easter Eggs
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Hanapin ang mga error ng mod
|
||||
Check extension mods based on: = Siguraduhin ang mga mods pang-extension base sa:
|
||||
-none- = -wala-
|
||||
Reload mods = I-load ulit ang mods
|
||||
|
|
@ -738,18 +783,22 @@ No problems found. = Walang nakitang problema.
|
|||
Autoupdate mod uniques = I-update nang kusa ang mga katangi ng mod
|
||||
Uniques updated! = Na-update na ang mga Katangi!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Debug
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Turno sa pagitan ng mga agarang tinabi
|
||||
Show = Ipakita
|
||||
Hide = Itago
|
||||
|
||||
off = off
|
||||
|
||||
Max zoom out = Pinakamataas na pagtingin sa malayo
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = LUBHANG EKSPERIMENTAL - BINALAAN KA!
|
||||
Enable portrait orientation = Gamitin ang nakatayo na oryentasyon
|
||||
Generate translation files = Gumawa ng files para sa pagsasalin
|
||||
Translation files are generated successfully. = Ang mga files ng pagsasalin ay matagumpay na nabuo.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Ang mga fastlane na files ay matagumpay na nabuo.
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Pakitandaan na ang mga pagsasalin ay isang gawaing nakabatay sa komunidad na isinasagawa at HINDI KUMPLETO! Ang porsyentong ipinakita ay kung gaano karami ng wika ang isinalin sa laro. Kung gusto mong tumulong sa pagsasalin ng laro sa iyong wika, mag-click dito.
|
||||
Font family = Pamilya ng font
|
||||
Font size multiplier = Paglaki ng font size
|
||||
Default Font = Panimulang Font
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Kailangan mo i-restart ang laro para ito gumana
|
||||
Enable Easter Eggs = Paganahin ang mga Easter Eggs
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1391,27 +1440,12 @@ Can be created instantly by = Kayang malikha kaagad ng
|
|||
Defence bonus = Kalamangan sa depensa
|
||||
Movement cost = Gastos sa paggalaw
|
||||
for = para sa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Mga nawawalang pagsasalin:
|
||||
Screen Size = Laki ng Screen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = Tileset
|
||||
Unitset = Unitset
|
||||
UI Skin = Balat ng UI
|
||||
Create = Gumawa
|
||||
Language = Wika
|
||||
Improvements = Pagbubuti
|
||||
Loading... = Naglo-load...
|
||||
Filter: = Panala:
|
||||
|
|
@ -6467,13 +6501,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -409,6 +409,8 @@ Min number of City-States =
|
|||
Max number of City-States =
|
||||
One City Challenge = Yhden kaupungin haaste
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No City Razing =
|
||||
No Barbarians = Ei Barbaareja
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -897,24 +899,96 @@ Could not find a mod named "[modName]". =
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Asetukset
|
||||
About = Tietoa
|
||||
Display = Näyttö
|
||||
Gameplay = Pelaaminen
|
||||
Sound = Ääni
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Advanced =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Locate mod errors =
|
||||
Debug = Vianselvitys
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Tietoa
|
||||
Version = Versio
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See online Readme =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Visit repository =
|
||||
Turns between autosaves = Automaattitallennusten tiheys
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Näyttö
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = Listaa kauppatarjoukset määrän mukaan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
Show worked tiles = Näytä työstetyt ruudut
|
||||
Show resources and improvements = Näytä resurssit ja parannukset
|
||||
Show tile yields = Näytä ruutujen tuotokset
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
Show pixel units = Piirrä pikselihahmoyksiköt
|
||||
Show pixel improvements = Piirrä pikseliparannukset
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
|
||||
Show tutorials = Näytä opetusviestit
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Jatkuva piirtäminen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Poissa käytöstä säästää virtaa, mutta tiettyjä animaatiota ei näytetä
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Pelaaminen
|
||||
Auto-assign city production = Aseta kaupunkien tuotannot automaattisesti
|
||||
Auto-build roads = Rakenna teitä automaattisesti
|
||||
Automated workers replace improvements = Automatusoidut työmiehet korvaavat parannuksia
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Check for idle units = Tarkista toimettomat yksiköt
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Siirrä yksikköjä yhdellä klikkauksella
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Kieli
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Ääni
|
||||
Sound effects volume = Ääniefektejen voimakkuus
|
||||
Music volume = Musiikin voimakkuus
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -932,55 +1006,31 @@ Currently playing: [title] =
|
|||
Download music = Lataa musiikit
|
||||
Downloading... = Lataa...
|
||||
Could not download music! = Musiikin lataus epäonnistui!
|
||||
Show = Näytä
|
||||
Hide = Piilota
|
||||
Show worked tiles = Näytä työstetyt ruudut
|
||||
Show resources and improvements = Näytä resurssit ja parannukset
|
||||
Check for idle units = Tarkista toimettomat yksiköt
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Siirrä yksikköjä yhdellä klikkauksella
|
||||
Show tutorials = Näytä opetusviestit
|
||||
Advanced =
|
||||
Generate translation files = Generoi käännöstiedostot
|
||||
Translation files are generated successfully. = Käännöstiedostot generoitiin onnistuneesti
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
Auto-assign city production = Aseta kaupunkien tuotannot automaattisesti
|
||||
Auto-build roads = Rakenna teitä automaattisesti
|
||||
Automated workers replace improvements = Automatusoidut työmiehet korvaavat parannuksia
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
Default Font = Oletus Kirjasin
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
off = pois
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = Piirrä pikselihahmoyksiköt
|
||||
Show pixel improvements = Piirrä pikseliparannukset
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
Show tile yields = Näytä ruutujen tuotokset
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
Continuous rendering = Jatkuva piirtäminen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Poissa käytöstä säästää virtaa, mutta tiettyjä animaatiota ei näytetä
|
||||
Order trade offers by amount = Listaa kauppatarjoukset määrän mukaan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
Locate mod errors =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check extension mods based on: =
|
||||
-none- = -tyhjä-
|
||||
|
|
@ -995,26 +1045,25 @@ Autoupdate mod uniques =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Uniques updated! =
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Vianselvitys
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Automaattitallennusten tiheys
|
||||
Show = Näytä
|
||||
Hide = Piilota
|
||||
|
||||
off = pois
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Max zoom out =
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ERITTÄIN KOKEELLISTA - SINUA ON VAROITETTU!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable portrait orientation =
|
||||
Generate translation files = Generoi käännöstiedostot
|
||||
Translation files are generated successfully. = Käännöstiedostot generoitiin onnistuneesti
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
Default Font = Oletus Kirjasin
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1863,30 +1912,15 @@ Defence bonus = Puolustusbonus
|
|||
Movement cost = Liikkumisen hinta
|
||||
# Requires translation!
|
||||
for =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Puuttuvat käännökset
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = Grafiikkapakkaus
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Skin =
|
||||
Create = Luo
|
||||
Language = Kieli
|
||||
Improvements = Parannukset
|
||||
Loading... = Lataa...
|
||||
Filter: = Suodata:
|
||||
|
|
@ -9465,13 +9499,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -342,6 +342,7 @@ Random number of City-States = Nombre aléatoire de Cités-États
|
|||
Min number of City-States = Nombre min. de Cités-États
|
||||
Max number of City-States = Nombre max. de Cités-États
|
||||
One City Challenge = Défi Ville unique
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Autoriser les armes nucléaires
|
||||
No City Razing = Impossible de raser les villes
|
||||
No Barbarians = Aucun Barbare
|
||||
Disable starting bias = Désactiver la tendance de départ
|
||||
|
|
@ -665,19 +666,71 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Impossible de trouver un mod nommé "[
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Options
|
||||
About = À Propos
|
||||
Display = Affichage
|
||||
Gameplay = Gameplay
|
||||
Sound = Audio
|
||||
Advanced = Avancé
|
||||
Keys = Touches
|
||||
Locate mod errors = Localiser les erreurs de mods
|
||||
Debug = Débug
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = À Propos
|
||||
Version = Version
|
||||
See online Readme = Voir la documentation en ligne
|
||||
Visit repository = Voir le dépôt
|
||||
Turns between autosaves = Tours entre les sauvegardes automatiques
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Affichage
|
||||
|
||||
Screen Mode = Mode d'affichage
|
||||
Windowed = Fenêtré
|
||||
Fullscreen = Plein écran
|
||||
Borderless = Sans bordure
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
Landscape (fixed) = Paysage (fixe)
|
||||
Portrait (fixed) = Portrait (fixe)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Auto (capteurs)
|
||||
|
||||
Map mouse auto-scroll = Défilement auto. de la carte avec la souris
|
||||
Order trade offers by amount = Classer les offres d'échange par valeur
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Tableau comparatif des scores
|
||||
Unit icon opacity = Opacité de l'icône des unités
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Activer l'encoche d'écran (redémarrage requis)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Afficher les boutons de zoom
|
||||
Show worked tiles = Afficher les cases exploitées
|
||||
Show resources and improvements = Afficher les ressources et les aménagements
|
||||
Show tile yields = Afficher les rendements des cases
|
||||
Show unit movement arrows = Afficher les flèches de déplacement des unités
|
||||
Show pixel units = Afficher les unités en pixel-art
|
||||
Show pixel improvements = Afficher les aménagements en pixel-art
|
||||
Minimap size = Taille de la minicarte
|
||||
|
||||
Show tutorials = Afficher les tutoriels
|
||||
Reset tutorials = Réinitialiser les tutoriels
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Voulez-vous réinitialiser les tutoriels terminés ?
|
||||
Reset = Réinitialiser
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Rendu en continu
|
||||
Experimental rendering improvements = Améliorations expérimentales du rendu
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Lorsque désactivé, permet d'économiser la batterie mais certaines animations seront suspendues
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Gameplay
|
||||
Auto-assign city production = Production automatique des villes
|
||||
Auto-build roads = Construction automatique des routes
|
||||
Automated workers replace improvements = Les ouvriers automatisés remplacent les aménagements
|
||||
Automated units move on turn start = Les unités automatisées se déplacent au début du tour
|
||||
Check for idle units = Vérifier les unités inactives
|
||||
Auto Unit Cycle = Passer automatiquement à l'unité suivante
|
||||
Move units with a single tap = Déplacer les unités d'un seul clic
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Demander confirmation pour passer au tour suivant
|
||||
Notifications log max turns = Tours max. dans le journal de notifications
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Langue
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Veuillez noter que la traduction est issue d'un travail communautaire en cours et INCOMPLET ! Le pourcentage affiché représente l'état de la traduction dans votre langue. Si vous désirez aider à la traduction du jeu, cliquez ici.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Audio
|
||||
Sound effects volume = Volume des bruitages
|
||||
Music volume = Volume de la musique
|
||||
City ambient sound volume = Volume de l'ambiance des villes
|
||||
|
|
@ -689,39 +742,24 @@ Currently playing: [title] = En cours de lecture : [title]
|
|||
Download music = Télécharger la musique
|
||||
Downloading... = Téléchargement...
|
||||
Could not download music! = Impossible de télécharger la musique !
|
||||
Show = Montrer
|
||||
Hide = Cacher
|
||||
Show worked tiles = Afficher les cases exploitées
|
||||
Show resources and improvements = Afficher les ressources et les aménagements
|
||||
Check for idle units = Vérifier les unités inactives
|
||||
Auto Unit Cycle = Passer automatiquement à l'unité suivante
|
||||
Move units with a single tap = Déplacer les unités d'un seul clic
|
||||
Show tutorials = Afficher les tutoriels
|
||||
Reset tutorials = Réinitialiser les tutoriels
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Voulez-vous réinitialiser les tutoriels terminés ?
|
||||
Reset = Réinitialiser
|
||||
Auto-assign city production = Production automatique des villes
|
||||
Auto-build roads = Construction automatique des routes
|
||||
Automated workers replace improvements = Les ouvriers automatisés remplacent les aménagements
|
||||
Automated units move on turn start = Les unités automatisées se déplacent au début du tour
|
||||
Minimap size = Taille de la minicarte
|
||||
off = off
|
||||
Map mouse auto-scroll = Défilement auto. de la carte avec la souris
|
||||
Show pixel units = Afficher les unités en pixel-art
|
||||
Show pixel improvements = Afficher les aménagements en pixel-art
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Autoriser les armes nucléaires
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Tableau comparatif des scores
|
||||
Unit icon opacity = Opacité de l'icône des unités
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Afficher les boutons de zoom
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Activer l'encoche d'écran (redémarrage requis)
|
||||
Show tile yields = Afficher les rendements des cases
|
||||
Show unit movement arrows = Afficher les flèches de déplacement des unités
|
||||
Continuous rendering = Rendu en continu
|
||||
Experimental rendering improvements = Améliorations expérimentales du rendu
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Lorsque désactivé, permet d'économiser la batterie mais certaines animations seront suspendues
|
||||
Order trade offers by amount = Classer les offres d'échange par valeur
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Demander confirmation pour passer au tour suivant
|
||||
Notifications log max turns = Tours max. dans le journal de notifications
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Avancé
|
||||
Generate translation files = Générer les fichiers de traduction
|
||||
Translation files are generated successfully. = Les fichiers de traduction ont été générés avec succès.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Fichiers Fastlane générés avec succès.
|
||||
|
||||
Font family = Famille de police
|
||||
Font size multiplier = Multiplicateur de taille de police
|
||||
Default Font = Police par défaut
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs = Activer les Easter Eggs
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
Keys = Touches
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Localiser les erreurs de mods
|
||||
Check extension mods based on: = Vérifier les mods d'extension basés sur :
|
||||
-none- = -aucun-
|
||||
Reload mods = Recharger les mods
|
||||
|
|
@ -730,18 +768,22 @@ No problems found. = Aucun problème trouvé.
|
|||
Autoupdate mod uniques = Mise à jour auto des uniques du mod
|
||||
Uniques updated! = Uniques mis à jour !
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Débug
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Tours entre les sauvegardes automatiques
|
||||
Show = Montrer
|
||||
Hide = Cacher
|
||||
|
||||
off = off
|
||||
|
||||
Max zoom out = Dézoom maximum
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = HAUTEMENT EXPÉRIMENTAL - VOUS ÊTES PRÉVENU !
|
||||
Enable portrait orientation = Autoriser l'orientation portrait
|
||||
Generate translation files = Générer les fichiers de traduction
|
||||
Translation files are generated successfully. = Les fichiers de traduction ont été générés avec succès.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Fichiers Fastlane générés avec succès.
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Veuillez noter que la traduction est issue d'un travail communautaire en cours et INCOMPLET ! Le pourcentage affiché représente l'état de la traduction dans votre langue. Si vous désirez aider à la traduction du jeu, cliquez ici.
|
||||
Font family = Famille de police
|
||||
Font size multiplier = Multiplicateur de taille de police
|
||||
Default Font = Police par défaut
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Redémarrage du jeu nécessaire pour appliquer ces changements.
|
||||
Enable Easter Eggs = Activer les Easter Eggs
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1314,7 +1356,6 @@ Vote for [civilizationName] = Voter pour [civilizationName]
|
|||
Continue = Continuer
|
||||
Abstained = Abstenu
|
||||
Vote for World Leader = Voter pour le Dirigeant Mondial
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Replay = Revoir
|
||||
|
||||
# Capturing a city
|
||||
|
|
@ -1381,20 +1422,12 @@ Can be created instantly by = Peut être créé instantanément par
|
|||
Defence bonus = Bonus de défense
|
||||
Movement cost = Coût de mouvement
|
||||
for = pour
|
||||
Landscape (fixed) = Paysage (fixe)
|
||||
Portrait (fixed) = Portrait (fixe)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Auto (capteurs)
|
||||
Missing translations: = Traductions manquantes :
|
||||
Screen Size = Taille d'écran
|
||||
Screen Mode = Mode d'affichage
|
||||
Windowed = Fenêtré
|
||||
Fullscreen = Plein écran
|
||||
Borderless = Sans bordure
|
||||
Tileset = Style des cases
|
||||
Unitset = Style des unités
|
||||
UI Skin = Style de l'interface
|
||||
Create = Créer
|
||||
Language = Langue
|
||||
Improvements = Aménagements
|
||||
Loading... = Chargement...
|
||||
Filter: = Filtre :
|
||||
|
|
@ -1728,7 +1761,6 @@ ConditionalsPlacement = after
|
|||
[stats] from each Trade Route = [stats] pour chaque route commerciale
|
||||
[stats] for each global city following this religion = [stats] pour chaque ville au global pratiquant cette religion
|
||||
[stats] from every [amount] global followers [cityFilter] = [stats] tous les [amount] fidèles au global [cityFilter]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ensures a minimum tile yield of [stats] = Garantit un rendement de case minimum de [stats]
|
||||
[relativeAmount]% [stat] = [relativeAmount]% [stat]
|
||||
[relativeAmount]% [stat] [cityFilter] = [relativeAmount]% [stat] [cityFilter]
|
||||
|
|
@ -6288,30 +6320,18 @@ Enemy military land units block tiles they are standing on. Enemy military naval
|
|||
City Blockade = Blocus d'une ville
|
||||
One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a coastal city are blocked - city loses harbor connection to all other cities, including capital. Make sure to de-blockade cities by deploying friendly military naval units to fight off invaders. = Une de vos villes est soumise à un blocus maritime ! Lorsque toutes les cases Eau adjacentes à une ville côtière sont bloquées, la ville perd sa connexion portuaire avec toutes les autres villes, capitale comprise. Assurez-vous de contrer le blocus de vos villes en déployant des unités militaires navales alliées pour repousser les envahisseurs.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keyboard Bindings = Raccourcis Clavier
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Limitations = Limitations
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This is a work in progress. = Cette fonctionnalité est partiellement implémentée.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Pour des raisons techniques, seules les touches directes ou les combinaisons CTRL+lettre peuvent être utilisées.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = La touche Échap est intentionnellement exclue des attributions de touches.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Pour l'instant, les conflits d'attribution ne sont pas vérifiés.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page = Utilisation de la page Touches
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: = Chaque raccourci dispose d'un label, d'un champ texte, et d'un bouton de touche :
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = En survolant le bouton de touche avec la souris, vous pouvez appuyer directement sur la touche désirée pour l'attribuer.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. = Vous avez également la possibilité de saisir le nom de la touche dans le champ texte.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. = Pour réinitialiser un raccourci à sa valeur par défaut, effacez simplement le contenu du champ texte.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Les raccourcis par défaut sont affichés en gris, ceux attribués par vos soins sont en blanc.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Pour toute remarque sur des entrées manquantes, consultez le lien Github Issue.
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -342,6 +342,7 @@ Random number of City-States = Zufällige Anzahl von Stadtstaaten
|
|||
Min number of City-States = Minimale Anzahl von Stadtstaaten
|
||||
Max number of City-States = Maximale Anzahl von Stadtstaaten
|
||||
One City Challenge = Herausforderung nur eine Stadt
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Aktiviere Atomwaffen
|
||||
No City Razing = Kein Niederreißen von Städten
|
||||
No Barbarians = Keine Barbaren
|
||||
Disable starting bias = Keine Startvorgaben
|
||||
|
|
@ -665,19 +666,71 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Die Mod "[modName]" konnte nicht gefun
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Optionen
|
||||
About = Über
|
||||
Display = Anzeige
|
||||
Gameplay = Spielmechanik
|
||||
Sound = Sound
|
||||
Advanced = Erweitert
|
||||
Keys = Tastenzuordnung
|
||||
Locate mod errors = Mod-Probleme
|
||||
Debug = Nur für Eingeweihte
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Über
|
||||
Version = Version
|
||||
See online Readme = Readme online öffnen
|
||||
Visit repository = Repository besuchen
|
||||
Turns between autosaves = Runden bis zum nächsten automatischen Speichern
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Anzeige
|
||||
|
||||
Screen Mode = Bildschirmmodus
|
||||
Windowed = Fenster
|
||||
Fullscreen = Vollbild
|
||||
Borderless = Randlos
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
Landscape (fixed) = Quer (fixiert)
|
||||
Portrait (fixed) = Hochkant (fixiert)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Auto (durch Sensor justiert)
|
||||
|
||||
Map mouse auto-scroll = Automatisches Maus-Scrollen zuweisen
|
||||
Order trade offers by amount = Handelsangebote nach Menge sortieren
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Experimentelle Demographien-Übersicht
|
||||
Unit icon opacity = Deckkraft des Einheitensymbols
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Aktiviere Bildschirmausschnitt (Neustart erforderlich)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Zoom-Tasten in der Weltansicht anzeigen
|
||||
Show worked tiles = Bewirtschaftete Felder anzeigen
|
||||
Show resources and improvements = Ressourcen und Verbesserungen anzeigen
|
||||
Show tile yields = Felderträge anzeigen
|
||||
Show unit movement arrows = Bewegungspfeile für Einheiten anzeigen
|
||||
Show pixel units = Pixel-Einheiten anzeigen
|
||||
Show pixel improvements = Pixel-Verbesserungen anzeigen
|
||||
Minimap size = Größe der Minimap
|
||||
|
||||
Show tutorials = Tutorials anzeigen
|
||||
Reset tutorials = Tutorials zurücksetzen
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Möchtest du abgeschlossene Tutorials zurücksetzen?
|
||||
Reset = Zurücksetzen
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Kontinuierliches Rendern
|
||||
Experimental rendering improvements = Experimentelle Render-Verbesserungen
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Es spart Akku, wenn es deaktiviert ist, aber bestimmte Animationen werden nicht angezeigt.
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Spielmechanik
|
||||
Auto-assign city production = Automatische Zuordnung der Stadtproduktion
|
||||
Auto-build roads = Automatischer Straßenbau
|
||||
Automated workers replace improvements = Automatisierte Arbeiter ersetzen Verbesserungen
|
||||
Automated units move on turn start = Automatisierte Einheiten bewegen sich bei Rundenstart
|
||||
Check for idle units = Untätige Einheiten anzeigen
|
||||
Auto Unit Cycle = Automatisches Durchgehen der Einheiten
|
||||
Move units with a single tap = Einheiten mit einem Klick bewegen
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Bitte um Bestätigung für 'Nächste Runde'
|
||||
Notifications log max turns = Maximale Rundenanzahl des Benachrichtigungsverlaufs
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Sprache
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Bitte beachte, daß die Übersetzungen eine andauernde Leistung einer Gemeinschaft von Freiwilligen sind und damit oft unvollständig. Die angezeigte Prozentzahl bedeutet den Anteil übersetzter Texte im gesamten Spiel. Wenn Du helfen willst, die Übersetzungen zu verbessern - dies ist ein Link zur Anleitung.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Sound
|
||||
Sound effects volume = Lautstärke Soundeffekte
|
||||
Music volume = Lautstärke Musik
|
||||
City ambient sound volume = Lautstärke der Stadt-Hintergrundgeräusche
|
||||
|
|
@ -689,39 +742,24 @@ Currently playing: [title] = Aktuelle Wiedergabe: [title]
|
|||
Download music = Musik herunterladen
|
||||
Downloading... = Lade herunter...
|
||||
Could not download music! = Musik konnte nicht heruntergeladen werden!
|
||||
Show = Anzeigen
|
||||
Hide = Verstecken
|
||||
Show worked tiles = Bewirtschaftete Felder anzeigen
|
||||
Show resources and improvements = Ressourcen und Verbesserungen anzeigen
|
||||
Check for idle units = Untätige Einheiten anzeigen
|
||||
Auto Unit Cycle = Automatisches Durchgehen der Einheiten
|
||||
Move units with a single tap = Einheiten mit einem Klick bewegen
|
||||
Show tutorials = Tutorials anzeigen
|
||||
Reset tutorials = Tutorials zurücksetzen
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Möchtest du abgeschlossene Tutorials zurücksetzen?
|
||||
Reset = Zurücksetzen
|
||||
Auto-assign city production = Automatische Zuordnung der Stadtproduktion
|
||||
Auto-build roads = Automatischer Straßenbau
|
||||
Automated workers replace improvements = Automatisierte Arbeiter ersetzen Verbesserungen
|
||||
Automated units move on turn start = Automatisierte Einheiten bewegen sich bei Rundenstart
|
||||
Minimap size = Größe der Minimap
|
||||
off = aus
|
||||
Map mouse auto-scroll = Automatisches Maus-Scrollen zuweisen
|
||||
Show pixel units = Pixel-Einheiten anzeigen
|
||||
Show pixel improvements = Pixel-Verbesserungen anzeigen
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Aktiviere Atomwaffen
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Experimentelle Demographien-Übersicht
|
||||
Unit icon opacity = Deckkraft des Einheitensymbols
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Zoom-Tasten in der Weltansicht anzeigen
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Aktiviere Bildschirmausschnitt (Neustart erforderlich)
|
||||
Show tile yields = Felderträge anzeigen
|
||||
Show unit movement arrows = Bewegungspfeile für Einheiten anzeigen
|
||||
Continuous rendering = Kontinuierliches Rendern
|
||||
Experimental rendering improvements = Experimentelle Render-Verbesserungen
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Es spart Akku, wenn es deaktiviert ist, aber bestimmte Animationen werden nicht angezeigt.
|
||||
Order trade offers by amount = Handelsangebote nach Menge sortieren
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Bitte um Bestätigung für 'Nächste Runde'
|
||||
Notifications log max turns = Maximale Rundenanzahl des Benachrichtigungsverlaufs
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Erweitert
|
||||
Generate translation files = Erstelle Übersetzungsdateien
|
||||
Translation files are generated successfully. = Die Übersetzungsdateien wurden erfolgreich erstellt.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = 'Fastlane'-Dateien wurden erfolgreich generiert.
|
||||
|
||||
Font family = Schriftart
|
||||
Font size multiplier = Schriftgrößen-Multiplikator
|
||||
Default Font = Standardschrift
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs = 'Easter Eggs' aktivieren
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
Keys = Tastenzuordnung
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Mod-Probleme
|
||||
Check extension mods based on: = Erweiterungs-Mods prüfen auf Basis von:
|
||||
-none- = -nichts-
|
||||
Reload mods = Mods erneut laden
|
||||
|
|
@ -730,18 +768,22 @@ No problems found. = Keine Probleme gefunden.
|
|||
Autoupdate mod uniques = Unikate der Mod automatisch aktualisieren
|
||||
Uniques updated! = Unikate aktualisiert!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Nur für Eingeweihte
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Runden bis zum nächsten automatischen Speichern
|
||||
Show = Anzeigen
|
||||
Hide = Verstecken
|
||||
|
||||
off = aus
|
||||
|
||||
Max zoom out = Max Herauszoomen
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = WARNUNG: HOCHGRADIG EXPERIMENTELL - DU WURDEST GEWARNT!
|
||||
Enable portrait orientation = Hochkant-Orientierung zulassen
|
||||
Generate translation files = Erstelle Übersetzungsdateien
|
||||
Translation files are generated successfully. = Die Übersetzungsdateien wurden erfolgreich erstellt.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = 'Fastlane'-Dateien wurden erfolgreich generiert.
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Bitte beachte, daß die Übersetzungen eine andauernde Leistung einer Gemeinschaft von Freiwilligen sind und damit oft unvollständig. Die angezeigte Prozentzahl bedeutet den Anteil übersetzter Texte im gesamten Spiel. Wenn Du helfen willst, die Übersetzungen zu verbessern - dies ist ein Link zur Anleitung.
|
||||
Font family = Schriftart
|
||||
Font size multiplier = Schriftgrößen-Multiplikator
|
||||
Default Font = Standardschrift
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Diese Änderung wird erst beim nächsten Start des Spiels wirksam.
|
||||
Enable Easter Eggs = 'Easter Eggs' aktivieren
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1380,20 +1422,12 @@ Can be created instantly by = Kann sofort erschaffen werden von
|
|||
Defence bonus = Verteidigungsbonus
|
||||
Movement cost = Bewegungskosten
|
||||
for = für
|
||||
Landscape (fixed) = Quer (fixiert)
|
||||
Portrait (fixed) = Hochkant (fixiert)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Auto (durch Sensor justiert)
|
||||
Missing translations: = Fehlende Übersetzungen:
|
||||
Screen Size = Bildschirmgröße
|
||||
Screen Mode = Bildschirmmodus
|
||||
Windowed = Fenster
|
||||
Fullscreen = Vollbild
|
||||
Borderless = Randlos
|
||||
Tileset = Feldgrafik-Satz
|
||||
Unitset = Einheitengrafik-Satz
|
||||
UI Skin = Aussehen der Benutzeroberfläche
|
||||
Create = Erstellen
|
||||
Language = Sprache
|
||||
Improvements = Verbesserungen
|
||||
Loading... = Lade...
|
||||
Filter: = Filter:
|
||||
|
|
@ -6293,10 +6327,11 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
|
|||
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = Die Escape-Taste wird absichtlich von einer Neuzuweisung ausgeschlossen.
|
||||
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Derzeit gibt es keine Prüfungen, um widersprüchliche Zuweisungen zu verhindern.
|
||||
Using the Keys page = Verwendung der Tasten-Seite
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: = Jede Verknüpfung hat eine Beschriftung, ein Textfeld und eine Schaltfläche, die wie folgt aussieht:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Wenn du mit der Maus über die Taste fährst, kannst du die gewünschte Taste direkt drücken, um sie zu belegen.
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. = Alternativ kannst du auch den Namen der Taste in das Textfeld eingeben.
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. = Um eine Verknüpfung auf ihren Standardwert zurückzusetzen, löschen Sie einfach das Textfeld.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Verknüpfungen, die den Standardtasten zugeordnet sind, werden grau angezeigt, die von dir neu zugewiesenen in weiß.
|
||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Für Diskussionen über fehlende Einträge, siehe das verlinkte GitHub-Issue.
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -495,6 +495,8 @@ Min number of City-States =
|
|||
Max number of City-States =
|
||||
One City Challenge = Πρόκληση μίας πόλεως
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No City Razing =
|
||||
No Barbarians = Δίχως βαρβάρους
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1023,27 +1025,111 @@ Could not find a mod named "[modName]". =
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Ρυθμίσεις
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
About =
|
||||
Display = Οθόνη
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gameplay =
|
||||
Sound = Ήχος
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Advanced =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Locate mod errors =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug =
|
||||
|
||||
Version = Έκδοση
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See online Readme =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Visit repository =
|
||||
Turns between autosaves = Αυτόματη αποθήκευση ανά γύρους
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Οθόνη
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Order trade offers by amount =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show worked tiles =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show resources and improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tile yields =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show pixel units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show pixel improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Continuous rendering =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended =
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gameplay =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto-assign city production =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto-build roads =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated workers replace improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check for idle units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Μετακίνα τις μονάδες με ένα πάτημα
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Γλώσσα
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Ήχος
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound effects volume =
|
||||
Music volume = Ένταση μουσικής
|
||||
|
|
@ -1062,68 +1148,34 @@ Currently playing: [title] =
|
|||
Download music = Κατέβασε μουσική
|
||||
Downloading... = Κατεβαίνει...
|
||||
Could not download music! = Η μουσική δεν μπόρεσε να κατεβεί!
|
||||
Show = Φαναίρωσε
|
||||
Hide = Κρύψε
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show worked tiles =
|
||||
Advanced =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show resources and improvements =
|
||||
Generate translation files =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check for idle units =
|
||||
Translation files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Μετακίνα τις μονάδες με ένα πάτημα
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tutorials =
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
Default Font =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto-assign city production =
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto-build roads =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated workers replace improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
off = απενεργοποιημένο
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show pixel units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show pixel improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tile yields =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Continuous rendering =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Order trade offers by amount =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
Locate mod errors =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check extension mods based on: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1139,30 +1191,27 @@ Autoupdate mod uniques =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Uniques updated! =
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug =
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Αυτόματη αποθήκευση ανά γύρους
|
||||
Show = Φαναίρωσε
|
||||
Hide = Κρύψε
|
||||
|
||||
off = απενεργοποιημένο
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Max zoom out =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable portrait orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Generate translation files =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Translation files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Default Font =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -2252,31 +2301,16 @@ Defence bonus =
|
|||
Movement cost =
|
||||
for = γιά
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missing translations: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tileset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Skin =
|
||||
Create = Δημιουργία
|
||||
Language = Γλώσσα
|
||||
Improvements = Βελτιώσεις
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Loading... =
|
||||
|
|
@ -10610,13 +10644,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -344,6 +344,7 @@ Random number of City-States = Véletlen számú városállam
|
|||
Min number of City-States = A városállamok számának minimuma
|
||||
Max number of City-States = A városállamok számának maximuma
|
||||
One City Challenge = Egyvárosos kihívás
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Atomfegyverek engedélyezése
|
||||
No City Razing = Nem lehet a városokat elbontani
|
||||
No Barbarians = Nincsenek barbárok
|
||||
Disable starting bias = Kezdőhely sorsolása bárhova
|
||||
|
|
@ -678,20 +679,74 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Nem található "[modName]" nevű mod.
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Beállítások
|
||||
About = Infó
|
||||
Display = Kinézet
|
||||
Gameplay = Játékmenet
|
||||
Sound = Hang
|
||||
Advanced = Haladó
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = Modhibák mutatása
|
||||
Debug = Hibakeresés
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Infó
|
||||
Version = Verzió
|
||||
See online Readme = Online tájékoztató elolvasása
|
||||
Visit repository = A programkód megtekintése
|
||||
Turns between autosaves = Automatikus mentések közötti körök száma
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Kinézet
|
||||
|
||||
Screen Mode = Megjelenítési mód
|
||||
Windowed = Ablakban
|
||||
Fullscreen = Teljes képernyőn
|
||||
Borderless = Ablakszegély nélkül
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
Map mouse auto-scroll = A pálya széle kövesse az egérkurzort
|
||||
Order trade offers by amount = Kereskedelmi ajánlatok mennyiség szerinti rendezése
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Demográfiai eredményjelző (kísérleti)
|
||||
Unit icon opacity = Egységek rajzainak átlátszatlansága
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Alkalmazokodás a kijelzőbemetszéshez (újraindítás szükséges)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Pályanagyításgombok mutatása
|
||||
Show worked tiles = Megmunkált mezők mutatása
|
||||
Show resources and improvements = Erőforrások és területfejlesztések mutatása
|
||||
Show tile yields = Mező termelésének mutatása
|
||||
Show unit movement arrows = Egységmozgások mutatása nyilakkal
|
||||
Show pixel units = Egységek rajzainak mutatása a mezőkön
|
||||
Show pixel improvements = Területfejlesztések rajzainak mutatása a mezőkön
|
||||
Minimap size = Kistérkép mérete
|
||||
|
||||
Show tutorials = Oktatóanyag mutatása
|
||||
Reset tutorials = Oktatóanyagok újraindítása
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Újra akarod látni a befejezett oktatóanyagokat?
|
||||
Reset = Újraindítás
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Folyamatos renderelés
|
||||
Experimental rendering improvements = Renderelés javítása (kísérleti)
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Letiltásakor az akkumulátor üzemideje hosszab lesz, de bizonyos animációk nem lesznek láthatók
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Játékmenet
|
||||
Auto-assign city production = Város termelésének automatikus kiosztása
|
||||
Auto-build roads = Automatikus útépítés
|
||||
Automated workers replace improvements = Az önállósított munkások átépíthetik a területfejlesztéseket
|
||||
Automated units move on turn start = Az önállósított egységek a kör elején mozogjanak
|
||||
Check for idle units = Tétlen egységek megtalálása
|
||||
Auto Unit Cycle = Egységek közötti automatikus váltás
|
||||
Move units with a single tap = Egységek mozgatása egyszeri érintésre
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = A következő körre nyomás után megerősítés szükséges
|
||||
Notifications log max turns = Az értesítésnapló maximális hossza körökben
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Nyelv
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Kérlek, vedd figyelembe, hogy a fordítások közösségi munkával készülnek és HIÁNYOSAK! A kijelzett arány mutatja, hogy a játékban megjelenő szövegek hány százaléka van lefordítva az adott nyelvre. Ha szeretnél segíteni a játék lefordításában a saját nyelvedre, kattints ide.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Hang
|
||||
Sound effects volume = Hanghatások hangereje
|
||||
Music volume = Zene hangereje
|
||||
City ambient sound volume = Városbeli hangok hangereje
|
||||
|
|
@ -703,39 +758,25 @@ Currently playing: [title] = Ez szól most: [title]
|
|||
Download music = Zene letöltése
|
||||
Downloading... = Letöltés...
|
||||
Could not download music! = Zene letöltése sikertelen
|
||||
Show = Mutat
|
||||
Hide = Elrejt
|
||||
Show worked tiles = Megmunkált mezők mutatása
|
||||
Show resources and improvements = Erőforrások és területfejlesztések mutatása
|
||||
Check for idle units = Tétlen egységek megtalálása
|
||||
Auto Unit Cycle = Egységek közötti automatikus váltás
|
||||
Move units with a single tap = Egységek mozgatása egyszeri érintésre
|
||||
Show tutorials = Oktatóanyag mutatása
|
||||
Reset tutorials = Oktatóanyagok újraindítása
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Újra akarod látni a befejezett oktatóanyagokat?
|
||||
Reset = Újraindítás
|
||||
Auto-assign city production = Város termelésének automatikus kiosztása
|
||||
Auto-build roads = Automatikus útépítés
|
||||
Automated workers replace improvements = Az önállósított munkások átépíthetik a területfejlesztéseket
|
||||
Automated units move on turn start = Az önállósított egységek a kör elején mozogjanak
|
||||
Minimap size = Kistérkép mérete
|
||||
off = ki
|
||||
Map mouse auto-scroll = A pálya széle kövesse az egérkurzort
|
||||
Show pixel units = Egységek rajzainak mutatása a mezőkön
|
||||
Show pixel improvements = Területfejlesztések rajzainak mutatása a mezőkön
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Atomfegyverek engedélyezése
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Demográfiai eredményjelző (kísérleti)
|
||||
Unit icon opacity = Egységek rajzainak átlátszatlansága
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Pályanagyításgombok mutatása
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Alkalmazokodás a kijelzőbemetszéshez (újraindítás szükséges)
|
||||
Show tile yields = Mező termelésének mutatása
|
||||
Show unit movement arrows = Egységmozgások mutatása nyilakkal
|
||||
Continuous rendering = Folyamatos renderelés
|
||||
Experimental rendering improvements = Renderelés javítása (kísérleti)
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Letiltásakor az akkumulátor üzemideje hosszab lesz, de bizonyos animációk nem lesznek láthatók
|
||||
Order trade offers by amount = Kereskedelmi ajánlatok mennyiség szerinti rendezése
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = A következő körre nyomás után megerősítés szükséges
|
||||
Notifications log max turns = Az értesítésnapló maximális hossza körökben
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Haladó
|
||||
Generate translation files = Nyelvi fájlok generálása
|
||||
Translation files are generated successfully. = Nyelvi fájlok generálása sikeres volt!
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = A szoftver rövid bemutatását tartalmazó fájlok sikeresen létrejöttek.
|
||||
|
||||
Font family = Betűtípuscsalád
|
||||
Font size multiplier = Betűméret nagyítási foka
|
||||
Default Font = Alapértelmezett betűtípus
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs = Eldugott meglepetések engedélyezése
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Modhibák mutatása
|
||||
Check extension mods based on: = A kiegészítő modok ellenőrzése a következő alapján:
|
||||
-none- = -semelyik-
|
||||
Reload mods = Modok újratöltése
|
||||
|
|
@ -744,18 +785,22 @@ No problems found. = Nem találtunk problémát.
|
|||
Autoupdate mod uniques = A modokkal hozzáadott egyedi képességek automatikus frissítése
|
||||
Uniques updated! = Egyedi képességek frissítve!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Hibakeresés
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Automatikus mentések közötti körök száma
|
||||
Show = Mutat
|
||||
Hide = Elrejt
|
||||
|
||||
off = ki
|
||||
|
||||
Max zoom out = Nézet lehetséges távolítása
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = KORAI KÍSÉRLETI FUNKCIÓK - FIGYELMEZTETTELEK!
|
||||
Enable portrait orientation = Álló elrendezés használata
|
||||
Generate translation files = Nyelvi fájlok generálása
|
||||
Translation files are generated successfully. = Nyelvi fájlok generálása sikeres volt!
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = A szoftver rövid bemutatását tartalmazó fájlok sikeresen létrejöttek.
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Kérlek, vedd figyelembe, hogy a fordítások közösségi munkával készülnek és HIÁNYOSAK! A kijelzett arány mutatja, hogy a játékban megjelenő szövegek hány százaléka van lefordítva az adott nyelvre. Ha szeretnél segíteni a játék lefordításában a saját nyelvedre, kattints ide.
|
||||
Font family = Betűtípuscsalád
|
||||
Font size multiplier = Betűméret nagyítási foka
|
||||
Default Font = Alapértelmezett betűtípus
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Újra kell indítani a játékot, hogy ez a változtatás működésbe lépjen
|
||||
Enable Easter Eggs = Eldugott meglepetések engedélyezése
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1402,23 +1447,12 @@ Can be created instantly by = Azonnali megépítésére képes:
|
|||
Defence bonus = Védelmi bónusz
|
||||
Movement cost = Mozgási költség
|
||||
for = számára
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Hiányzó fordítások:
|
||||
Screen Size = Képernyőméret
|
||||
Screen Mode = Megjelenítési mód
|
||||
Windowed = Ablakban
|
||||
Fullscreen = Teljes képernyőn
|
||||
Borderless = Ablakszegély nélkül
|
||||
Tileset = Mezők grafikája
|
||||
Unitset = Egységek grafikája
|
||||
UI Skin = Testreszabott felhasználói felület
|
||||
Create = Felépítés
|
||||
Language = Nyelv
|
||||
Improvements = Területfejlesztések
|
||||
Loading... = Betöltés...
|
||||
Filter: = Szűrő:
|
||||
|
|
@ -7677,13 +7711,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -347,6 +347,7 @@ Random number of City-States = Jumlah Negara-Kota acak
|
|||
Min number of City-States = Jumlah min Negara-Kota
|
||||
Max number of City-States = Jumlah maks Negara-Kota
|
||||
One City Challenge = Tantangan Satu(1) Kota
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Perbolehkan Senjata Nuklir
|
||||
No City Razing = Tanpa Peruntuhan Kota
|
||||
No Barbarians = Tanpa Orang Barbar
|
||||
Disable starting bias = Matikan bias mulai
|
||||
|
|
@ -681,20 +682,83 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Tidak dapat menemukan mod dengan nama
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Pengaturan
|
||||
About = Tentang
|
||||
Display = Tampilan
|
||||
Gameplay = Permainan
|
||||
Sound = Suara
|
||||
Advanced = Lanjutan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = Temukan eror mod
|
||||
Debug = Debug
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Tentang
|
||||
Version = Versi
|
||||
See online Readme = Lihat Readme daring
|
||||
Visit repository = Kunjungi repositori
|
||||
Turns between autosaves = Jumlah Giliran tiap simpanan otomatis
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Tampilan
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = Susun penawaran perdagangan berdasarkan jumlah
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Papan Skor Demografik Eksperimental
|
||||
Unit icon opacity = Kegelapan ikon unit
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Izinkan pemotongan tampilan (memerlukan restart)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Tampilkan tombol perbesaran di layar dunia
|
||||
Show worked tiles = Tampilkan daerah yang dikerjakan
|
||||
Show resources and improvements = Tampilkan sumber daya dan peningkatan
|
||||
Show tile yields = Tampilkan penghasilan daerah
|
||||
Show unit movement arrows = Tampilkan panah pergerakan unit
|
||||
Show pixel units = Tampilkan gambar unit
|
||||
Show pixel improvements = Tampilkan gambar peningkatan
|
||||
Minimap size = Ukuran peta mini
|
||||
|
||||
Show tutorials = Tunjukkan tutorial
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Rendering berkelanjutan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Jika tidak dijalankan, menghemat daya baterai, tetapi animasi tertentu akan dihentikan
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Permainan
|
||||
Auto-assign city production = Otomatis tugaskan penduduk kota
|
||||
Auto-build roads = Otomatis bangun jalan
|
||||
Automated workers replace improvements = Perbolehkan pekerja otomatis mengubah peningkatan
|
||||
Automated units move on turn start = Unit otomatis bergerak saat giliran dimulai
|
||||
Check for idle units = Cek untuk unit yang menganggur
|
||||
Auto Unit Cycle = Siklus Unit Otomatis
|
||||
Move units with a single tap = Pindahkan unit dengan sekali tekan
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Konfirmasi saat menekan giliran selanjutnya
|
||||
Notifications log max turns = Log notifikasi giliran maksimal
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Bahasa
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Ingat bahwa terjemahan merupakan hasil kerja komunitas yang masih dalam pengerjaan dan belum LENGKAP! Persentase yang ditunjukkan merupakan seberapa banyaknya suatu bahasa sudah diterjemahkan di dalam gim ini. Jika kamu ingin membantu menerjemahkan gim ini ke bahasamu, klik di sini.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Suara
|
||||
Sound effects volume = Volume efek suara
|
||||
Music volume = Volume suara musik
|
||||
City ambient sound volume = Volume suara suasana kota
|
||||
|
|
@ -706,44 +770,25 @@ Currently playing: [title] = Saat ini memutar: [title]
|
|||
Download music = Unduh lagu
|
||||
Downloading... = Mengunduh...
|
||||
Could not download music! = Tidak dapat mengunduh musik!
|
||||
Show = Tampilkan
|
||||
Hide = Sembunyikan
|
||||
Show worked tiles = Tampilkan daerah yang dikerjakan
|
||||
Show resources and improvements = Tampilkan sumber daya dan peningkatan
|
||||
Check for idle units = Cek untuk unit yang menganggur
|
||||
Auto Unit Cycle = Siklus Unit Otomatis
|
||||
Move units with a single tap = Pindahkan unit dengan sekali tekan
|
||||
Show tutorials = Tunjukkan tutorial
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Lanjutan
|
||||
Generate translation files = Buat berkas terjemahan
|
||||
Translation files are generated successfully. = Berkas terjemahan berhasil dibuat.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Berkas fastlane berhasil dibuat.
|
||||
|
||||
Font family = Keluarga font
|
||||
Font size multiplier = Pengganda ukuran font
|
||||
Default Font = Font Standar
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs = Nyalakan Telur Paskah
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
Auto-assign city production = Otomatis tugaskan penduduk kota
|
||||
Auto-build roads = Otomatis bangun jalan
|
||||
Automated workers replace improvements = Perbolehkan pekerja otomatis mengubah peningkatan
|
||||
Automated units move on turn start = Unit otomatis bergerak saat giliran dimulai
|
||||
Minimap size = Ukuran peta mini
|
||||
off = mati
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = Tampilkan gambar unit
|
||||
Show pixel improvements = Tampilkan gambar peningkatan
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Perbolehkan Senjata Nuklir
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Papan Skor Demografik Eksperimental
|
||||
Unit icon opacity = Kegelapan ikon unit
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Tampilkan tombol perbesaran di layar dunia
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Izinkan pemotongan tampilan (memerlukan restart)
|
||||
Show tile yields = Tampilkan penghasilan daerah
|
||||
Show unit movement arrows = Tampilkan panah pergerakan unit
|
||||
Continuous rendering = Rendering berkelanjutan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Jika tidak dijalankan, menghemat daya baterai, tetapi animasi tertentu akan dihentikan
|
||||
Order trade offers by amount = Susun penawaran perdagangan berdasarkan jumlah
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Konfirmasi saat menekan giliran selanjutnya
|
||||
Notifications log max turns = Log notifikasi giliran maksimal
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Temukan eror mod
|
||||
Check extension mods based on: = Cek mod ekstensi berdasarkan:
|
||||
-none- = -tidak ada-
|
||||
Reload mods = Muat ulang mod
|
||||
|
|
@ -752,18 +797,22 @@ No problems found. = Tidak ada masalah yang ditemukan.
|
|||
Autoupdate mod uniques = Perbarui otomatis atribut mod
|
||||
Uniques updated! = Atribut mod diperbarui!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Debug
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Jumlah Giliran tiap simpanan otomatis
|
||||
Show = Tampilkan
|
||||
Hide = Sembunyikan
|
||||
|
||||
off = mati
|
||||
|
||||
Max zoom out = Perkecil maksimal
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = MASIH DALAM PERCOBAAN - ANDA TELAH DIPERINGATKAN!
|
||||
Enable portrait orientation = Perbolehkan orientasi potret
|
||||
Generate translation files = Buat berkas terjemahan
|
||||
Translation files are generated successfully. = Berkas terjemahan berhasil dibuat.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Berkas fastlane berhasil dibuat.
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Ingat bahwa terjemahan merupakan hasil kerja komunitas yang masih dalam pengerjaan dan belum LENGKAP! Persentase yang ditunjukkan merupakan seberapa banyaknya suatu bahasa sudah diterjemahkan di dalam gim ini. Jika kamu ingin membantu menerjemahkan gim ini ke bahasamu, klik di sini.
|
||||
Font family = Keluarga font
|
||||
Font size multiplier = Pengganda ukuran font
|
||||
Default Font = Font Standar
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Kamu harus memulai ulang gimnya supaya perubahannya dapat diberlakukan.
|
||||
Enable Easter Eggs = Nyalakan Telur Paskah
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1408,27 +1457,12 @@ Can be created instantly by = Dapat dibuat langsung oleh
|
|||
Defence bonus = Bonus pertahanan
|
||||
Movement cost = Biaya pergerakan
|
||||
for = untuk
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Terjemahan belum ada:
|
||||
Screen Size = Ukuran Layar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = Set medan
|
||||
Unitset = Set unit
|
||||
UI Skin = Skin UI
|
||||
Create = Buat
|
||||
Language = Bahasa
|
||||
Improvements = Peningkatan
|
||||
Loading... = Sedang Memuat...
|
||||
Filter: = Filter:
|
||||
|
|
@ -6382,13 +6416,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -345,6 +345,7 @@ Random number of City-States = Numero casuale di Città-stato
|
|||
Min number of City-States = Limite minimo di Città-stato
|
||||
Max number of City-States = Limite massimo di Città-stato
|
||||
One City Challenge = Sfida a città singola
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Abilita armi nucleari
|
||||
No City Razing = Nessuna razzia
|
||||
No Barbarians = Niente barbari
|
||||
Disable starting bias = Disabilita biomi iniziali
|
||||
|
|
@ -669,19 +670,71 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Impossibile trovare la mod "[modName]"
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Opzioni
|
||||
About = Info
|
||||
Display = Schermo
|
||||
Gameplay = Gameplay
|
||||
Sound = Sonoro
|
||||
Advanced = Avanzate
|
||||
Keys = Tasti
|
||||
Locate mod errors = Trova errori di mod
|
||||
Debug = Debug
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Info
|
||||
Version = Versione
|
||||
See online Readme = Leggimi online
|
||||
Visit repository = Visita fonte
|
||||
Turns between autosaves = Turni tra autosalvataggi
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Schermo
|
||||
|
||||
Screen Mode = Modalità schermata
|
||||
Windowed = A finestra
|
||||
Fullscreen = Schermo intero
|
||||
Borderless = Senza confini
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
Landscape (fixed) = Panorama (fisso)
|
||||
Portrait (fixed) = Ritratto (fisso)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Automatico (sensori sistemati)
|
||||
|
||||
Map mouse auto-scroll = Auto-scorrimento mappa col mouse
|
||||
Order trade offers by amount = Ordina offerte per quantità
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Punteggio demografico sperimentale
|
||||
Unit icon opacity = Opacità icone unità
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Abilita ritaglio diplay (richiede riavvio)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Mostra tasti zoom nella schermata mondiale
|
||||
Show worked tiles = Mostra caselle sfruttate
|
||||
Show resources and improvements = Mostra risorse e miglioramenti
|
||||
Show tile yields = Mostra rese delle celle
|
||||
Show unit movement arrows = Mostra frecce unità movimento
|
||||
Show pixel units = Mostra unità pixel
|
||||
Show pixel improvements = Mostra miglioramenti pixel
|
||||
Minimap size = Grandezza minimappa
|
||||
|
||||
Show tutorials = Mostra tutorial
|
||||
Reset tutorials = Reset tutorial
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Vuoi resettare i tutorial completati?
|
||||
Reset = Resetta
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Rendering continuo
|
||||
Experimental rendering improvements = Miglioramenti sperimentali rendering
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Se disattivo, riduce il consumo della batteria, ma sospende alcune animazioni
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Gameplay
|
||||
Auto-assign city production = Autoassegna produzione città
|
||||
Auto-build roads = Costruzione strade automatica
|
||||
Automated workers replace improvements = I lavoratori automatizzati rimpiazzano i miglioramenti
|
||||
Automated units move on turn start = Le unità automatizzate si muovono a inizio turno
|
||||
Check for idle units = Controlla unità inutilizzate
|
||||
Auto Unit Cycle = Auto-cicla unità
|
||||
Move units with a single tap = Muovi unità con un solo tocco
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Chiedi conferma per fine turno
|
||||
Notifications log max turns = Notifiche limite massimo turni
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Lingua
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Nota sempre che le traduzioni sono un lavoro in corso basato sulla comunità e sono incomplete. La percentuale mostrata mostra quanto il gioco sia tradotto in quella lunga. Clicca qui se vuoi contribuire alla traduzione nella tua lingua.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Sonoro
|
||||
Sound effects volume = Volume effetti
|
||||
Music volume = Volume musica
|
||||
City ambient sound volume = Volume sonoro ambiente cittadino
|
||||
|
|
@ -693,39 +746,25 @@ Currently playing: [title] = Traccia in riproduzione: [title]
|
|||
Download music = Scarica musica
|
||||
Downloading... = Download in corso...
|
||||
Could not download music! = Impossibile scaricare musica!
|
||||
Show = Mostra
|
||||
Hide = Nascondi
|
||||
Show worked tiles = Mostra caselle sfruttate
|
||||
Show resources and improvements = Mostra risorse e miglioramenti
|
||||
Check for idle units = Controlla unità inutilizzate
|
||||
Auto Unit Cycle = Auto-cicla unità
|
||||
Move units with a single tap = Muovi unità con un solo tocco
|
||||
Show tutorials = Mostra tutorial
|
||||
Reset tutorials = Reset tutorial
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Vuoi resettare i tutorial completati?
|
||||
Reset = Resetta
|
||||
Auto-assign city production = Autoassegna produzione città
|
||||
Auto-build roads = Costruzione strade automatica
|
||||
Automated workers replace improvements = I lavoratori automatizzati rimpiazzano i miglioramenti
|
||||
Automated units move on turn start = Le unità automatizzate si muovono a inizio turno
|
||||
Minimap size = Grandezza minimappa
|
||||
off = Disattiva
|
||||
Map mouse auto-scroll = Auto-scorrimento mappa col mouse
|
||||
Show pixel units = Mostra unità pixel
|
||||
Show pixel improvements = Mostra miglioramenti pixel
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Abilita armi nucleari
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Punteggio demografico sperimentale
|
||||
Unit icon opacity = Opacità icone unità
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Mostra tasti zoom nella schermata mondiale
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Abilita ritaglio diplay (richiede riavvio)
|
||||
Show tile yields = Mostra rese delle celle
|
||||
Show unit movement arrows = Mostra frecce unità movimento
|
||||
Continuous rendering = Rendering continuo
|
||||
Experimental rendering improvements = Miglioramenti sperimentali rendering
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Se disattivo, riduce il consumo della batteria, ma sospende alcune animazioni
|
||||
Order trade offers by amount = Ordina offerte per quantità
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Chiedi conferma per fine turno
|
||||
Notifications log max turns = Notifiche limite massimo turni
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Avanzate
|
||||
Generate translation files = Genera file di traduzione
|
||||
Translation files are generated successfully. = File di traduzione generati con successo.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = File di riserva generati con successo.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font family =
|
||||
Font size multiplier = Grandezza font
|
||||
Default Font = Font default
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs = Abilita Easter Egg
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
Keys = Tasti
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Trova errori di mod
|
||||
Check extension mods based on: = Controlla mod estensive in base a:
|
||||
-none- = -nulla-
|
||||
Reload mods = Ricarica mod
|
||||
|
|
@ -734,19 +773,22 @@ No problems found. = Nessun problema trovato
|
|||
Autoupdate mod uniques = Autoaggiorna unici delle mod
|
||||
Uniques updated! = Unici aggiornati!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Debug
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Turni tra autosalvataggi
|
||||
Show = Mostra
|
||||
Hide = Nascondi
|
||||
|
||||
off = Disattiva
|
||||
|
||||
Max zoom out = Zoom out al massimo
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = IN FASE SPERIMENTALE - TI ABBIAMO AVVERTITO!
|
||||
Enable portrait orientation = Abilita orientazione ritratto
|
||||
Generate translation files = Genera file di traduzione
|
||||
Translation files are generated successfully. = File di traduzione generati con successo.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = File di riserva generati con successo.
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Nota sempre che le traduzioni sono un lavoro in corso basato sulla comunità e sono incomplete. La percentuale mostrata mostra quanto il gioco sia tradotto in quella lunga. Clicca qui se vuoi contribuire alla traduzione nella tua lingua.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font family =
|
||||
Font size multiplier = Grandezza font
|
||||
Default Font = Font default
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Riavvia il gioco per applicare i cambiamenti.
|
||||
Enable Easter Eggs = Abilita Easter Egg
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1386,20 +1428,12 @@ Can be created instantly by = Creabile all'istante da
|
|||
Defence bonus = Bonus di Difesa
|
||||
Movement cost = Costi di movimento
|
||||
for = per
|
||||
Landscape (fixed) = Panorama (fisso)
|
||||
Portrait (fixed) = Ritratto (fisso)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Automatico (sensori sistemati)
|
||||
Missing translations: = Traduzioni mancanti:
|
||||
Screen Size = Dimensioni schermo
|
||||
Screen Mode = Modalità schermata
|
||||
Windowed = A finestra
|
||||
Fullscreen = Schermo intero
|
||||
Borderless = Senza confini
|
||||
Tileset = Set celle
|
||||
Unitset = Set unità
|
||||
UI Skin = Skin UI
|
||||
Create = Crea
|
||||
Language = Lingua
|
||||
Improvements = Miglioramenti
|
||||
Loading... = Caricamento...
|
||||
Filter: = Filtro:
|
||||
|
|
@ -6313,10 +6347,11 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
|
|||
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = Il tasto Esc è intenzionalmente escluso dalla riassegnazione.
|
||||
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Al momento, non vi sono controlli che impediscono assegnazioni in contrasto.
|
||||
Using the Keys page = Uso della pagina Tasti
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: = Ogni associazione ha un'etichetta, un campo di testo e un tasto che assomiglia a questo:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Scorrendo il mouse sul tasto, puoi premere un tasto qualsiasi direttamente per assegnarlo.
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. = In alternativa, puoi inserire il nome del tasto nel campo di testo.
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. = Per resettare l'associazione al default, basta cancellare il campo di testo.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Le associazioni mappate ai tasti default sono visualizzate in grigio, quelle modificate da te in bianco.
|
||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Per discutere sulle associazioni tastiera mencanti, visita il link Github che ti porterà alla discussione (Issue).
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -359,6 +359,7 @@ Min number of City-States =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Max number of City-States =
|
||||
One City Challenge = ワンシティチャレンジ
|
||||
Enable Nuclear Weapons = 核兵器を有効化
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No City Razing =
|
||||
No Barbarians = 蛮族なし
|
||||
|
|
@ -703,20 +704,85 @@ Could not find a mod named "[modName]". = "[modName]"というMODは見つかり
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = 設定
|
||||
About = Uncivについて
|
||||
Display = 表示
|
||||
Gameplay = 一般
|
||||
Sound = サウンド
|
||||
Advanced = 拡張設定
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = MODのエラーを検出
|
||||
Debug = デバッグ
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Uncivについて
|
||||
Version = バージョン
|
||||
See online Readme = オンラインのReadmeを見る
|
||||
Visit repository = リポジトリへ
|
||||
Turns between autosaves = オートセーブの間隔(ターン)
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = 表示
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = 取引オファーを金額で注文
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
Unit icon opacity = ユニットアイコンの不透明度
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = 画面の切り抜きを有効化(再起動が必要)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = ワールドスクリーンにズームを表示
|
||||
Show worked tiles = 市民の配置を表示
|
||||
Show resources and improvements = 資源とタイル整備を表示
|
||||
Show tile yields = タイルの産出量を表示
|
||||
Show unit movement arrows = ユニットの動きを矢印で表示
|
||||
Show pixel units = ユニットの絵を表示
|
||||
Show pixel improvements = タイル整備の絵を表示
|
||||
Minimap size = ミニマップのサイズ
|
||||
|
||||
Show tutorials = チュートリアルを表示
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
Continuous rendering = 連続レンダリング
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = 無効にするとバッテリーを節約できますが、特定のアニメーションは停止されます
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = 一般
|
||||
Auto-assign city production = 都市生産の自動割り当て
|
||||
Auto-build roads = 道の自動建設
|
||||
Automated workers replace improvements = 自動建設中の労働者によるタイル整備の置き換え
|
||||
Automated units move on turn start = 自動操作ユニットターン開始時に動かす
|
||||
Check for idle units = 動かないユニットの確認
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = シングルタップでユニットを移動
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = 次のターンを押すときに確認
|
||||
Notifications log max turns = 通知ログの最大ターン数
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = 言語
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = 各言語の翻訳はコミュニティによって進行中ですが未完成です。言語ごとに翻訳済の割合が示されています。翻訳に協力したい場合はここをクリックしてください。
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = サウンド
|
||||
Sound effects volume = 効果音の音量
|
||||
Music volume = 音楽の音量
|
||||
City ambient sound volume = 都市の環境音量
|
||||
|
|
@ -731,46 +797,27 @@ Currently playing: [title] = 再生中の曲: [title]
|
|||
Download music = 音楽をダウンロード
|
||||
Downloading... = ダウンロード中...
|
||||
Could not download music! = 音楽をダウンロードできませんでした
|
||||
Show = 表示
|
||||
Hide = 非表示
|
||||
Show worked tiles = 市民の配置を表示
|
||||
Show resources and improvements = 資源とタイル整備を表示
|
||||
Check for idle units = 動かないユニットの確認
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = 拡張設定
|
||||
Generate translation files = 翻訳ファイルの生成
|
||||
Translation files are generated successfully. = 翻訳ファイルが正常に生成されました
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = シングルタップでユニットを移動
|
||||
Show tutorials = チュートリアルを表示
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
|
||||
Font family = フォント
|
||||
Font size multiplier = 文字サイズ倍率
|
||||
Default Font = デフォルトのフォント
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
Auto-assign city production = 都市生産の自動割り当て
|
||||
Auto-build roads = 道の自動建設
|
||||
Automated workers replace improvements = 自動建設中の労働者によるタイル整備の置き換え
|
||||
Automated units move on turn start = 自動操作ユニットターン開始時に動かす
|
||||
Minimap size = ミニマップのサイズ
|
||||
off = 非表示
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = ユニットの絵を表示
|
||||
Show pixel improvements = タイル整備の絵を表示
|
||||
Enable Nuclear Weapons = 核兵器を有効化
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
Unit icon opacity = ユニットアイコンの不透明度
|
||||
Show zoom buttons in world screen = ワールドスクリーンにズームを表示
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = 画面の切り抜きを有効化(再起動が必要)
|
||||
Show tile yields = タイルの産出量を表示
|
||||
Show unit movement arrows = ユニットの動きを矢印で表示
|
||||
Continuous rendering = 連続レンダリング
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = 無効にするとバッテリーを節約できますが、特定のアニメーションは停止されます
|
||||
Order trade offers by amount = 取引オファーを金額で注文
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = 次のターンを押すときに確認
|
||||
Notifications log max turns = 通知ログの最大ターン数
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = MODのエラーを検出
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check extension mods based on: =
|
||||
-none- = なし
|
||||
|
|
@ -782,20 +829,22 @@ Autoupdate mod uniques =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Uniques updated! =
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = デバッグ
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = オートセーブの間隔(ターン)
|
||||
Show = 表示
|
||||
Hide = 非表示
|
||||
|
||||
off = 非表示
|
||||
|
||||
Max zoom out = 最大ズームアウト
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = 非常に実験的な機能です。注意してください!
|
||||
Enable portrait orientation = 縦画面を有効化
|
||||
Generate translation files = 翻訳ファイルの生成
|
||||
Translation files are generated successfully. = 翻訳ファイルが正常に生成されました
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = 各言語の翻訳はコミュニティによって進行中ですが未完成です。言語ごとに翻訳済の割合が示されています。翻訳に協力したい場合はここをクリックしてください。
|
||||
Font family = フォント
|
||||
Font size multiplier = 文字サイズ倍率
|
||||
Default Font = デフォルトのフォント
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = この変更を反映するにはゲームを再起動する必要があります。
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1558,30 +1607,15 @@ Defence bonus = 防衛ボーナス
|
|||
Movement cost = 移動コスト
|
||||
# Requires translation!
|
||||
for =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = 欠落している翻訳:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = タイルセット
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Skin =
|
||||
Create = 作成
|
||||
Language = 言語
|
||||
Improvements = タイル整備
|
||||
Loading... = ロード中...
|
||||
Filter: = フィルター:
|
||||
|
|
@ -7789,13 +7823,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -347,6 +347,7 @@ Random number of City-States = 도시 국가 수 랜덤
|
|||
Min number of City-States = 도시 국가 수 최소
|
||||
Max number of City-States = 도시 국가 수 최대
|
||||
One City Challenge = 단일 도시 도전
|
||||
Enable Nuclear Weapons = 핵무기 활성화
|
||||
No City Razing = 도시 파괴 불가
|
||||
No Barbarians = 야만인 없음
|
||||
Disable starting bias = 시작 지형 무시
|
||||
|
|
@ -681,20 +682,80 @@ Could not find a mod named "[modName]". = [modName] 모드를 찾을 수 없습
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = 설정
|
||||
About = 정보
|
||||
Display = 화면
|
||||
Gameplay = 게임
|
||||
Sound = 음향
|
||||
Advanced = 고급
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = 모드 오류 검사
|
||||
Debug = 디버그
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = 정보
|
||||
Version = 버전
|
||||
See online Readme = 온라인 README 보기
|
||||
Visit repository = Repository 방문
|
||||
Turns between autosaves = 자동저장 간격
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = 화면
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = 거래 품목 갯수순 정렬
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = 인구통계학적 순위 보기
|
||||
Unit icon opacity = 유닛 아이콘 투명도
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = 화면 컷아웃 변경
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = 세계 화면에서 확대/축소 버튼 보기
|
||||
Show worked tiles = 시민 배치 보기
|
||||
Show resources and improvements = 자원/시설 아이콘 보기
|
||||
Show tile yields = 타일 산출량 보기
|
||||
Show unit movement arrows = 유닛 이동표시 보기
|
||||
Show pixel units = 유닛 그래픽 보기
|
||||
Show pixel improvements = 자원/시설 그래픽 보기
|
||||
Minimap size = 미니맵 크기
|
||||
|
||||
Show tutorials = 튜토리얼 보기
|
||||
Reset tutorials = 튜토리얼 초기화
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = 튜토리얼 진행상황을 초기화하겠습니까?
|
||||
Reset = 초기화
|
||||
|
||||
Continuous rendering = 연속 렌더링
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = 끄면 배터리가 절약되지만 애니메이션이 지연될 수 있음
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = 게임
|
||||
Auto-assign city production = 도시 생산 선택 자동
|
||||
Auto-build roads = 도로 건설 자동
|
||||
Automated workers replace improvements = 시설 대체 자동
|
||||
Automated units move on turn start = 턴 시작할 때 자동화한 유닛 움직임
|
||||
Check for idle units = 턴 넘기기 전에 미행동 유닛 보기
|
||||
Auto Unit Cycle = '다음 유닛' 버튼 자동
|
||||
Move units with a single tap = 탭 한 번에 유닛 이동
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = 턴 넘길 때 확인
|
||||
Notifications log max turns = 알림 보관 기간
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = 언어
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = 주의: 번역은 커뮤니티에서 이루어지고 있으며 불완전합니다. 표시된 비율은 해당 언어의 번역 진행도를 나타냅니다. Unciv 번역에 도움을 주시려면 여기를 클릭하세요.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = 음향
|
||||
Sound effects volume = 효과음 음량
|
||||
Music volume = 음악 음량
|
||||
City ambient sound volume = 도시 배경음 음량
|
||||
|
|
@ -706,41 +767,25 @@ Currently playing: [title] = 재생 중: [title]
|
|||
Download music = 음악 다운로드
|
||||
Downloading... = 다운로드 중...
|
||||
Could not download music! = 음악을 다운로드 할 수 없습니다!
|
||||
Show = 보이기
|
||||
Hide = 숨기기
|
||||
Show worked tiles = 시민 배치 보기
|
||||
Show resources and improvements = 자원/시설 아이콘 보기
|
||||
Check for idle units = 턴 넘기기 전에 미행동 유닛 보기
|
||||
Auto Unit Cycle = '다음 유닛' 버튼 자동
|
||||
Move units with a single tap = 탭 한 번에 유닛 이동
|
||||
Show tutorials = 튜토리얼 보기
|
||||
Reset tutorials = 튜토리얼 초기화
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = 튜토리얼 진행상황을 초기화하겠습니까?
|
||||
Reset = 초기화
|
||||
Auto-assign city production = 도시 생산 선택 자동
|
||||
Auto-build roads = 도로 건설 자동
|
||||
Automated workers replace improvements = 시설 대체 자동
|
||||
Automated units move on turn start = 턴 시작할 때 자동화한 유닛 움직임
|
||||
Minimap size = 미니맵 크기
|
||||
off = 끄기
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = 고급
|
||||
Generate translation files = 번역 파일 생성
|
||||
Translation files are generated successfully. = 번역 파일 생성됨
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Fastlane 파일 생성됨
|
||||
|
||||
Font family = 글꼴
|
||||
Font size multiplier = 글꼴 배율
|
||||
Default Font = 기본 글꼴
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs = 이스터에그 적용
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = 유닛 그래픽 보기
|
||||
Show pixel improvements = 자원/시설 그래픽 보기
|
||||
Enable Nuclear Weapons = 핵무기 활성화
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = 인구통계학적 순위 보기
|
||||
Unit icon opacity = 유닛 아이콘 투명도
|
||||
Show zoom buttons in world screen = 세계 화면에서 확대/축소 버튼 보기
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = 화면 컷아웃 변경
|
||||
Show tile yields = 타일 산출량 보기
|
||||
Show unit movement arrows = 유닛 이동표시 보기
|
||||
Continuous rendering = 연속 렌더링
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = 끄면 배터리가 절약되지만 애니메이션이 지연될 수 있음
|
||||
Order trade offers by amount = 거래 품목 갯수순 정렬
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = 턴 넘길 때 확인
|
||||
Notifications log max turns = 알림 보관 기간
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = 모드 오류 검사
|
||||
Check extension mods based on: = 모드 체크 기준
|
||||
-none- = 없음
|
||||
Reload mods = 모드 새로고침
|
||||
|
|
@ -749,18 +794,22 @@ No problems found. = 확인된 오류 없음
|
|||
Autoupdate mod uniques = 모드 자동 업데이트
|
||||
Uniques updated! = 모드가 업데이트되었습니다!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = 디버그
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = 자동저장 간격
|
||||
Show = 보이기
|
||||
Hide = 숨기기
|
||||
|
||||
off = 끄기
|
||||
|
||||
Max zoom out = 축소 범위
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = 경고: 매우 불안정함
|
||||
Enable portrait orientation = 세로 보기
|
||||
Generate translation files = 번역 파일 생성
|
||||
Translation files are generated successfully. = 번역 파일 생성됨
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Fastlane 파일 생성됨
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = 주의: 번역은 커뮤니티에서 이루어지고 있으며 불완전합니다. 표시된 비율은 해당 언어의 번역 진행도를 나타냅니다. Unciv 번역에 도움을 주시려면 여기를 클릭하세요.
|
||||
Font family = 글꼴
|
||||
Font size multiplier = 글꼴 배율
|
||||
Default Font = 기본 글꼴
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = 변경된 설정을 적용하려면 게임을 재시작해야 합니다.
|
||||
Enable Easter Eggs = 이스터에그 적용
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1405,27 +1454,12 @@ Can be created instantly by = 즉시 건설하는 유닛:
|
|||
Defence bonus = 방어 보너스
|
||||
Movement cost = 소모 행동력
|
||||
for = 이(가) 다음 자원에 추가됨:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = 누락된 번역:
|
||||
Screen Size = 화면 크기
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = 맵 스킨
|
||||
Unitset = 유닛 스킨
|
||||
UI Skin = UI 스킨
|
||||
Create = 생성
|
||||
Language = 언어
|
||||
Improvements = 시설
|
||||
Loading... = 로딩...
|
||||
Filter: = 필터:
|
||||
|
|
@ -6379,13 +6413,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -361,6 +361,7 @@ Min number of City-States =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Max number of City-States =
|
||||
One City Challenge = Vieno miesto iššūkis
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Leisti branduolinius ginklus
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No City Razing =
|
||||
No Barbarians = Be barbarų
|
||||
|
|
@ -703,20 +704,86 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Nerasta modifikacija: [modName]
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Nustatymai
|
||||
About = Apie
|
||||
Display = Vaizdas
|
||||
Gameplay = Žaidimo eiga
|
||||
Sound = Garsas
|
||||
Advanced = Papildomi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = Rasti modifikacijų klaidas
|
||||
Debug = Debug
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Apie
|
||||
Version = Versija
|
||||
See online Readme = Online instrukcijos
|
||||
Visit repository = Github saugykla
|
||||
Turns between autosaves = Ėjimų tarp auto-išsaugojimų
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Vaizdas
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = Rūšiuoti prek. siūlymus pagal kiekį
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
Unit icon opacity = Dalinio piktogramos (per)matomumas
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Įjungti pilną ekraną (reikės restartuot)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Rodyti artinimo/tolinimo mygtukus
|
||||
Show worked tiles = Rodyti išdirbtus laukelius
|
||||
Show resources and improvements = Rodyti resursus ir patobulinimus
|
||||
Show tile yields = Rodyti laukelio vertę
|
||||
Show unit movement arrows = Rodyti dalinių judėjimą
|
||||
Show pixel units = Rodyti dalinių tekstūras
|
||||
Show pixel improvements = Rodyti patobulinimų tekstūras
|
||||
Minimap size = Mini žemėlapio dydis
|
||||
|
||||
Show tutorials = Rodyti patarimus
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Nuolatinis pervaizadvimas
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Išjungus taupo baterijos energiją, tačiau tam tikros animacijos nebus rodomos
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Žaidimo eiga
|
||||
Auto-assign city production = Auto-gamyba mieste
|
||||
Auto-build roads = Kelių auto-statyba
|
||||
Automated workers replace improvements = Auto-darbininkai keičia patobulinimus
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Check for idle units = Laukiantys daliniai
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Perkelti dalinius vienu lietimu
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Perklausti paspaudus 'Pirmyn'
|
||||
Notifications log max turns = Pranešimų log ėjimų skaičius
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Kalba
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Vertimai yra visuomeninis nenutrūkstamas darbas! Procentai rodo kiek to darbo atlikta šiuo metu. Norite prisidėti - spauskite čia. \nĮ lietuvių kalbą vertė Mindaugas Rumša 2022
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Garsas
|
||||
Sound effects volume = SFX garsumas
|
||||
Music volume = Muzikos garsumas
|
||||
City ambient sound volume = Miesto audio garsumas
|
||||
|
|
@ -731,47 +798,26 @@ Currently playing: [title] = Dabar groja: [title]
|
|||
Download music = Atsisiųsti muziką
|
||||
Downloading... = Atsisiunčiama...
|
||||
Could not download music! = Nepavyko atsisiųsti muzikos!
|
||||
Show = Rodyti
|
||||
Hide = Slėpti
|
||||
Show worked tiles = Rodyti išdirbtus laukelius
|
||||
Show resources and improvements = Rodyti resursus ir patobulinimus
|
||||
Check for idle units = Laukiantys daliniai
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Papildomi
|
||||
Generate translation files = Sugeneruoti vertimų failus
|
||||
Translation files are generated successfully. = Vertimų failai sėkmingai sugeneruoti.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Fastlane failai sėkmingai sugeneruoti
|
||||
|
||||
Font family = Šriftai
|
||||
Font size multiplier = Šrifto dydis
|
||||
Default Font = Numatytasis šriftas
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Perkelti dalinius vienu lietimu
|
||||
Show tutorials = Rodyti patarimus
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
Auto-assign city production = Auto-gamyba mieste
|
||||
Auto-build roads = Kelių auto-statyba
|
||||
Automated workers replace improvements = Auto-darbininkai keičia patobulinimus
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Minimap size = Mini žemėlapio dydis
|
||||
off = išj.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = Rodyti dalinių tekstūras
|
||||
Show pixel improvements = Rodyti patobulinimų tekstūras
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Leisti branduolinius ginklus
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
Unit icon opacity = Dalinio piktogramos (per)matomumas
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Rodyti artinimo/tolinimo mygtukus
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Įjungti pilną ekraną (reikės restartuot)
|
||||
Show tile yields = Rodyti laukelio vertę
|
||||
Show unit movement arrows = Rodyti dalinių judėjimą
|
||||
Continuous rendering = Nuolatinis pervaizadvimas
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Išjungus taupo baterijos energiją, tačiau tam tikros animacijos nebus rodomos
|
||||
Order trade offers by amount = Rūšiuoti prek. siūlymus pagal kiekį
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Perklausti paspaudus 'Pirmyn'
|
||||
Notifications log max turns = Pranešimų log ėjimų skaičius
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Rasti modifikacijų klaidas
|
||||
Check extension mods based on: = Tikrinti išplėtimus kurie remiasi:
|
||||
-none- = -nėra-
|
||||
Reload mods = Perkrauti modifikacijas
|
||||
|
|
@ -780,19 +826,22 @@ No problems found. = Klaidos nerastos.
|
|||
Autoupdate mod uniques = Modifikacijų ypatumų auto-atnaujinimas
|
||||
Uniques updated! = Ypatumai atnaujinti!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Debug
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Ėjimų tarp auto-išsaugojimų
|
||||
Show = Rodyti
|
||||
Hide = Slėpti
|
||||
|
||||
off = išj.
|
||||
|
||||
Max zoom out = Maksimalus vaizdo atitolinimas
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = PERSPĖJU - STIPRIAI EKSPERIMENTINIS!
|
||||
Enable portrait orientation = Portrait išdėstymas
|
||||
Generate translation files = Sugeneruoti vertimų failus
|
||||
Translation files are generated successfully. = Vertimų failai sėkmingai sugeneruoti.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Fastlane failai sėkmingai sugeneruoti
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Vertimai yra visuomeninis nenutrūkstamas darbas! Procentai rodo kiek to darbo atlikta šiuo metu. Norite prisidėti - spauskite čia. \nĮ lietuvių kalbą vertė Mindaugas Rumša 2022
|
||||
Font family = Šriftai
|
||||
Font size multiplier = Šrifto dydis
|
||||
Default Font = Numatytasis šriftas
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Perleiskite žaidimą kad įsigaliotų pakeitimai.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1462,29 +1511,14 @@ Can be created instantly by = Galima nedelsiant pastatyti per
|
|||
Defence bonus = Gynybos priedas
|
||||
Movement cost = Judėjimo vertė
|
||||
for = už
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Nerasti vertimai:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = Laukelių rinkinys
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
UI Skin = UI Skinas
|
||||
Create = Sukurti
|
||||
Language = Kalba
|
||||
Improvements = Patobulinimai
|
||||
Loading... = Įkeliama...
|
||||
Filter: = Filtras:
|
||||
|
|
@ -6479,13 +6513,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -447,6 +447,8 @@ Min number of City-States =
|
|||
Max number of City-States =
|
||||
One City Challenge = Cabaran Bandar Tunggal
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No City Razing =
|
||||
No Barbarians = Tiada Orang Barbar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -925,28 +927,100 @@ Could not find a mod named "[modName]". =
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Pilihan
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
About =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Display =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gameplay =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Advanced =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = Cari ralat mod
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug =
|
||||
|
||||
Version = Versi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See online Readme =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Visit repository =
|
||||
Turns between autosaves = Giliran antara simpanan auto
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Display =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = Pesan tawaran perdagangan mengikut jumlah
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
Show worked tiles = Tunjuk jubin yang berfungsi
|
||||
Show resources and improvements = Tunjuk sumber dan peningkatan
|
||||
Show tile yields = Tunjuk hasil jubin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
Show pixel units = Tunjuk unit piksel
|
||||
Show pixel improvements = Tunjuk peningkatan piksel
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
|
||||
Show tutorials = Tunjuk tutorial
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Rendering berterusan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Bila ditutup, hayat bateri dijimatkan tetapi sesetengah animasi akan digantung
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gameplay =
|
||||
Auto-assign city production = Tugaskan pengeluaran bandar secara automatik
|
||||
Auto-build roads = Bina jalan secara automatik
|
||||
Automated workers replace improvements = Pekerja automatik gantikan peningkatan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Check for idle units = Semak unit yang terbiar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Gerak unit dengan seketik
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Bahasa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound =
|
||||
Sound effects volume = Kelantangan suara
|
||||
Music volume = Kelantangan muzik
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -964,55 +1038,31 @@ Currently playing: [title] =
|
|||
Download music = Muat turun muzik
|
||||
Downloading... = Sedang dimuat-turunkan...
|
||||
Could not download music! = Tidak dapat memuat-turunkan muzik!
|
||||
Show = Tunjuk
|
||||
Hide = Sembunyi
|
||||
Show worked tiles = Tunjuk jubin yang berfungsi
|
||||
Show resources and improvements = Tunjuk sumber dan peningkatan
|
||||
Check for idle units = Semak unit yang terbiar
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Gerak unit dengan seketik
|
||||
Show tutorials = Tunjuk tutorial
|
||||
Advanced =
|
||||
Generate translation files = Bina fail terjemahan
|
||||
Translation files are generated successfully. = Fail terjemahan berjana dibina
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
Auto-assign city production = Tugaskan pengeluaran bandar secara automatik
|
||||
Auto-build roads = Bina jalan secara automatik
|
||||
Automated workers replace improvements = Pekerja automatik gantikan peningkatan
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Default Font =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
off = Padamkan
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = Tunjuk unit piksel
|
||||
Show pixel improvements = Tunjuk peningkatan piksel
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
Show tile yields = Tunjuk hasil jubin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
Continuous rendering = Rendering berterusan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Bila ditutup, hayat bateri dijimatkan tetapi sesetengah animasi akan digantung
|
||||
Order trade offers by amount = Pesan tawaran perdagangan mengikut jumlah
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Cari ralat mod
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check extension mods based on: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1028,26 +1078,25 @@ Autoupdate mod uniques =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Uniques updated! =
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug =
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Giliran antara simpanan auto
|
||||
Show = Tunjuk
|
||||
Hide = Sembunyi
|
||||
|
||||
off = Padamkan
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Max zoom out =
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = PERKEMBANGAN MASIH AWAL - ANDA TELAH DIBERI AMARAN!
|
||||
Enable portrait orientation = Membolehkan orientasi potret
|
||||
Generate translation files = Bina fail terjemahan
|
||||
Translation files are generated successfully. = Fail terjemahan berjana dibina
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Default Font =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1888,30 +1937,15 @@ Can be created instantly by =
|
|||
Defence bonus = Bonus pertahanan
|
||||
Movement cost = Kos pergerakan
|
||||
for = untuk
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Terjemahan hilang:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = Jubin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Skin =
|
||||
Create = Buat
|
||||
Language = Bahasa
|
||||
Improvements = Peningkatan
|
||||
Loading... = Sedang dimuatkan...
|
||||
Filter: = Tapisan:
|
||||
|
|
@ -10194,13 +10228,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -482,6 +482,8 @@ Min number of City-States =
|
|||
Max number of City-States =
|
||||
One City Challenge = Čāleš tak šahri
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No City Razing =
|
||||
No Barbarians = Bedoon Barbar hā
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -997,29 +999,102 @@ Could not find a mod named "[modName]". =
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Tanzimāt
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
About =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Display =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gameplay =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Advanced =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Locate mod errors =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug =
|
||||
|
||||
Version = Nosḵe
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See online Readme =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Visit repository =
|
||||
Turns between autosaves = Tedād e nobat hā beyn e har zaḵire-sāzi ḵodkār
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Display =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = Morattab kardan e pišnahād hāye tejāri az meğdārešoon
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
Show worked tiles = Nešān dādan e zamin hāye kār šode
|
||||
Show resources and improvements = Nešān dādan e manābe’ va behbood-šazi hā
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tile yields =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
Show pixel units = Nešān dādan e tasviri e niroo hā
|
||||
Show pixel improvements = Nešān dādan e tasviri e behbood-sāzi hā
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
|
||||
Show tutorials = Nešān dādan e rāhnamāi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Render e peyvaste
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Vağti ğeyr e fa’āl ast bātri rā kamtar masraf mikonad vali ba’azi animeyšen hā ğeyr fa’āl mišavand
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gameplay =
|
||||
Auto-assign city production = Enteḵāb e ḵodkār e sāḵt-o-sāz barāye šahr
|
||||
Auto-build roads = sāḵt e ḵodkār jādde
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated workers replace improvements =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Check for idle units = Gaštan barāye niroo hāye bikār
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Harekat dādan e niroo hā bā yek kilik
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Zabān
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound =
|
||||
Sound effects volume = Hajm e sedā ye efekt hāye soti
|
||||
Music volume = Hajm e sedā ye mosiği
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1037,58 +1112,32 @@ Currently playing: [title] =
|
|||
Download music = Dānlod e mosiği
|
||||
Downloading... = Dar hāl e dānlod...
|
||||
Could not download music! = Mosiği dānlod našod!
|
||||
Show = Nešān dādan
|
||||
Hide = Bastan
|
||||
Show worked tiles = Nešān dādan e zamin hāye kār šode
|
||||
Show resources and improvements = Nešān dādan e manābe’ va behbood-šazi hā
|
||||
Check for idle units = Gaštan barāye niroo hāye bikār
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Harekat dādan e niroo hā bā yek kilik
|
||||
Show tutorials = Nešān dādan e rāhnamāi
|
||||
Advanced =
|
||||
Generate translation files = Sāḵt e fāyl e tajome
|
||||
Translation files are generated successfully. = Fāyl hāye tarjome bā movaffaği’at sāḵte šodand.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
Auto-assign city production = Enteḵāb e ḵodkār e sāḵt-o-sāz barāye šahr
|
||||
Auto-build roads = sāḵt e ḵodkār jādde
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated workers replace improvements =
|
||||
Default Font =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
off =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = Nešān dādan e tasviri e niroo hā
|
||||
Show pixel improvements = Nešān dādan e tasviri e behbood-sāzi hā
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tile yields =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
Continuous rendering = Render e peyvaste
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Vağti ğeyr e fa’āl ast bātri rā kamtar masraf mikonad vali ba’azi animeyšen hā ğeyr fa’āl mišavand
|
||||
Order trade offers by amount = Morattab kardan e pišnahād hāye tejāri az meğdārešoon
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
Locate mod errors =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check extension mods based on: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1104,27 +1153,27 @@ Autoupdate mod uniques =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Uniques updated! =
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug =
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Tedād e nobat hā beyn e har zaḵire-sāzi ḵodkār
|
||||
Show = Nešān dādan
|
||||
Hide = Bastan
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
off =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Max zoom out =
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ŠADIDAN ĀZMĀYEŠI – BE ŠOMA EḴTĀR DĀDE MIŠAVAD!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable portrait orientation =
|
||||
Generate translation files = Sāḵt e fāyl e tajome
|
||||
Translation files are generated successfully. = Fāyl hāye tarjome bā movaffaği’at sāḵte šodand.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Default Font =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -2046,30 +2095,15 @@ Can be created instantly by =
|
|||
Defence bonus = Emtiāz e defāi
|
||||
Movement cost = Hazine ye harekat
|
||||
for = barāye
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Tarjome hāye nāmojood:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = No’e zamin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Skin =
|
||||
Create = Sāḵtan
|
||||
Language = Zabān
|
||||
Improvements = Behbood-sāzi hā
|
||||
Loading... = dar hāl e bargozāri...
|
||||
Filter: = Filter:
|
||||
|
|
@ -10699,13 +10733,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -438,6 +438,8 @@ Min number of City-States =
|
|||
Max number of City-States =
|
||||
One City Challenge = Chaalesh tak shahri
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No City Razing =
|
||||
No Barbarians = Bedoon Barbar haa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -928,29 +930,101 @@ Could not find a mod named "[modName]". =
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Tanzimaat
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
About =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Display =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gameplay =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Advanced =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Locate mod errors =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug =
|
||||
|
||||
Version = Noskhe
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See online Readme =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Visit repository =
|
||||
Turns between autosaves = Tedaad e nobat haa beyn e har zakhire-saazi khodkaar
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Display =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = Morattab kardan e pishnahaad haaye tejaari az meghdaareshoon
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
Show worked tiles = Neshaan daadan e zamin haaye kaar shode
|
||||
Show resources and improvements = Neshaan daadan e manaabe’ va behbood-shazi haa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tile yields =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
Show pixel units = Neshaan daadan e tasviri e niroo haa
|
||||
Show pixel improvements = Neshaan daadan e tasviri e behbood-saazi haa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
|
||||
Show tutorials = Neshaan daadan e raahnamaai
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Render e peyvaste
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Vaghti gheyr e fa’aal ast baatri raa kamtar masraf mikonad vali ba’azi animeyshen haa gheyr fa’aal mishavand
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gameplay =
|
||||
Auto-assign city production = Entekhaab e khodkaar e saakht-o-saaz baraaye shahr
|
||||
Auto-build roads = saakht e khodkaar jaadde
|
||||
Automated workers replace improvements = Kaargaraan be soorat e khodkar behbood-saazi haa raa jaaigozin konand
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Check for idle units = Gashtan baraaye niroo haaye bikaar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Harekat daadan e niroo haa baa yek kilik
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Zabaan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound =
|
||||
Sound effects volume = Hajm e sedaa ye efekt haaye soti
|
||||
Music volume = Hajm e sedaa ye mosighi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -968,57 +1042,32 @@ Currently playing: [title] =
|
|||
Download music = Daanlod e mosighi
|
||||
Downloading... = Dar haal e daanlod...
|
||||
Could not download music! = Mosighi daanlod nashod!
|
||||
Show = Neshaan daadan
|
||||
Hide = Bastan
|
||||
Show worked tiles = Neshaan daadan e zamin haaye kaar shode
|
||||
Show resources and improvements = Neshaan daadan e manaabe’ va behbood-shazi haa
|
||||
Check for idle units = Gashtan baraaye niroo haaye bikaar
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Harekat daadan e niroo haa baa yek kilik
|
||||
Show tutorials = Neshaan daadan e raahnamaai
|
||||
Advanced =
|
||||
Generate translation files = Saakht e faayl e tajome
|
||||
Translation files are generated successfully. = Faayl haaye tarjome baa movaffaghi’at saakhte shodand.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
Auto-assign city production = Entekhaab e khodkaar e saakht-o-saaz baraaye shahr
|
||||
Auto-build roads = saakht e khodkaar jaadde
|
||||
Automated workers replace improvements = Kaargaraan be soorat e khodkar behbood-saazi haa raa jaaigozin konand
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Default Font =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
off =
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = Neshaan daadan e tasviri e niroo haa
|
||||
Show pixel improvements = Neshaan daadan e tasviri e behbood-saazi haa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tile yields =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show unit movement arrows =
|
||||
Continuous rendering = Render e peyvaste
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Vaghti gheyr e fa’aal ast baatri raa kamtar masraf mikonad vali ba’azi animeyshen haa gheyr fa’aal mishavand
|
||||
Order trade offers by amount = Morattab kardan e pishnahaad haaye tejaari az meghdaareshoon
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
Locate mod errors =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check extension mods based on: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1034,27 +1083,27 @@ Autoupdate mod uniques =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Uniques updated! =
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug =
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Tedaad e nobat haa beyn e har zakhire-saazi khodkaar
|
||||
Show = Neshaan daadan
|
||||
Hide = Bastan
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
off =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Max zoom out =
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ShADIDAN AaZMAaYEShI – BE ShOMA EKhTAaR DAaDE MIShAVAD!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable portrait orientation =
|
||||
Generate translation files = Saakht e faayl e tajome
|
||||
Translation files are generated successfully. = Faayl haaye tarjome baa movaffaghi’at saakhte shodand.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font family =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Default Font =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1975,30 +2024,15 @@ Can be created instantly by =
|
|||
Defence bonus = Emtiaaz e defaai
|
||||
Movement cost = Hazine ye harekat
|
||||
for = baraaye
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Tarjome haaye naamojood:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = No’e zamin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Skin =
|
||||
Create = Saakhtan
|
||||
Language = Zabaan
|
||||
Improvements = Behbood-saazi haa
|
||||
Loading... = dar haal e bargozaari...
|
||||
Filter: = Filter:
|
||||
|
|
@ -10624,13 +10658,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -342,6 +342,7 @@ Random number of City-States = Losowa liczba Wolnych Miast
|
|||
Min number of City-States = Minimalna liczba Wolnych Miast
|
||||
Max number of City-States = Maksymalna liczba Wolnych Miast
|
||||
One City Challenge = Wyzwanie jednego miasta
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Broń nuklearna
|
||||
No City Razing = Bez burzenia miast
|
||||
No Barbarians = Bez Barbarzyńców
|
||||
Disable starting bias = Wyłącz domyślne pola startowe
|
||||
|
|
@ -665,20 +666,72 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Nie można znaleźć moda "[modName]".
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Opcje
|
||||
About = O grze
|
||||
Display = Ekran
|
||||
Gameplay = Rozgrywka
|
||||
Sound = Dźwięk
|
||||
Advanced = Zaawansowane
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys = Klawisze
|
||||
Locate mod errors = Sprawdź błędy w modach
|
||||
Debug = Debuguj
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = O grze
|
||||
Version = Wersja
|
||||
See online Readme = Przeczytaj plik 'Redme' (online)
|
||||
Visit repository = Odwiedź repozytorium
|
||||
Turns between autosaves = Tury między autozapisami
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Ekran
|
||||
|
||||
Screen Mode = Tryb ekranu
|
||||
Windowed = Tryb okienkowy
|
||||
Fullscreen = Pełny ekran
|
||||
Borderless = Bez obramowania
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
Landscape (fixed) = Pionowo (zablokowane)
|
||||
Portrait (fixed) = Poziomo (zablokowane)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Autoobracanie
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = Sortuj oferty handlowe według kwoty
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Eksperymentalna tablica Demografii
|
||||
Unit icon opacity = Przezroczystość ikonek jednostek
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Włącz wcięcie ekranu telefonu (wymagany restart)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Pokaż przyciski Powiększ i Pomniejsz na ekranie gry
|
||||
Show worked tiles = Pokaż ikonki obywateli pracujących na polach
|
||||
Show resources and improvements = Pokaż ikonki surowców i ulepszeń
|
||||
Show tile yields = Pokaż dochody z pól
|
||||
Show unit movement arrows = Pokaż kierunki ruchu jednostek
|
||||
Show pixel units = Pokaż jednostki
|
||||
Show pixel improvements = Pokaż ulepszenia
|
||||
Minimap size = Wielkość minimapy
|
||||
|
||||
Show tutorials = Pokaż samouczki
|
||||
Reset tutorials = Zresetuj samouczki
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Czy chcesz zresetować ukończone samouczki?
|
||||
Reset = Zresetuj
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Stałe renderowanie
|
||||
Experimental rendering improvements = Eksperymentalne ulepszenia renderowania
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Gdy wyłączone oszczędza baterię, ale nie pokazuje wszystkich animacji
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Rozgrywka
|
||||
Auto-assign city production = Automatycznie zarządzaj produkcją w miastach
|
||||
Auto-build roads = Automatycznie buduj drogi
|
||||
Automated workers replace improvements = Zautomatyzowani robotnicy zastępują ulepszenia
|
||||
Automated units move on turn start = Zautomatyzowane jednostki poruszają się na początku tury
|
||||
Check for idle units = Sprawdzaj jednostki bez rozkazów
|
||||
Auto Unit Cycle = Automatyczny cykl jednostek
|
||||
Move units with a single tap = Przemieszczaj jednostki jednym kliknięciem
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Potwierdzaj rozpoczęcie następnej tury
|
||||
Notifications log max turns = Maksymalna liczba tur w historii „Powiadomień”
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Język
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Pamiętaj, że tłumaczenia są tworzone przez społeczności i są NIEKOMPLETNE!\nProcentowo pokazano, jaka część danego języka została już przetłumaczona.\nJeśli chcesz pomóc w tłumaczeniu gry na swój język, kliknij tutaj.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Dźwięk
|
||||
Sound effects volume = Głośność efektów
|
||||
Music volume = Głośność muzyki
|
||||
City ambient sound volume = Głośność dźwięków otoczenia w mieście
|
||||
|
|
@ -690,40 +743,24 @@ Currently playing: [title] = Aktualnie odtwarzam: [title]
|
|||
Download music = Pobierz muzykę
|
||||
Downloading... = Pobieranie...
|
||||
Could not download music! = Nie można pobrać muzyki!
|
||||
Show = Pokaż
|
||||
Hide = Ukryj
|
||||
Show worked tiles = Pokaż ikonki obywateli pracujących na polach
|
||||
Show resources and improvements = Pokaż ikonki surowców i ulepszeń
|
||||
Check for idle units = Sprawdzaj jednostki bez rozkazów
|
||||
Auto Unit Cycle = Automatyczny cykl jednostek
|
||||
Move units with a single tap = Przemieszczaj jednostki jednym kliknięciem
|
||||
Show tutorials = Pokaż samouczki
|
||||
Reset tutorials = Zresetuj samouczki
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Czy chcesz zresetować ukończone samouczki?
|
||||
Reset = Zresetuj
|
||||
Auto-assign city production = Automatycznie zarządzaj produkcją w miastach
|
||||
Auto-build roads = Automatycznie buduj drogi
|
||||
Automated workers replace improvements = Zautomatyzowani robotnicy zastępują ulepszenia
|
||||
Automated units move on turn start = Zautomatyzowane jednostki poruszają się na początku tury
|
||||
Minimap size = Wielkość minimapy
|
||||
off = wyłączone
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = Pokaż jednostki
|
||||
Show pixel improvements = Pokaż ulepszenia
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Broń nuklearna
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Eksperymentalna tablica Demografii
|
||||
Unit icon opacity = Przezroczystość ikonek jednostek
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Pokaż przyciski Powiększ i Pomniejsz na ekranie gry
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Włącz wcięcie ekranu telefonu (wymagany restart)
|
||||
Show tile yields = Pokaż dochody z pól
|
||||
Show unit movement arrows = Pokaż kierunki ruchu jednostek
|
||||
Continuous rendering = Stałe renderowanie
|
||||
Experimental rendering improvements = Eksperymentalne ulepszenia renderowania
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Gdy wyłączone oszczędza baterię, ale nie pokazuje wszystkich animacji
|
||||
Order trade offers by amount = Sortuj oferty handlowe według kwoty
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Potwierdzaj rozpoczęcie następnej tury
|
||||
Notifications log max turns = Maksymalna liczba tur w historii „Powiadomień”
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Zaawansowane
|
||||
Generate translation files = Generuj pliki tłumaczeń
|
||||
Translation files are generated successfully. = Pliki tłumaczeń zostały wygenerowane poprawnie.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Pliki Fastlane zostały wygenerowane poprawnie.
|
||||
|
||||
Font family = Wybierz czcionkę
|
||||
Font size multiplier = Skala rozmiaru czcionki
|
||||
Default Font = Podstawowa czcionka
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs = Włącz Easter Eggs
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
Keys = Klawisze
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Sprawdź błędy w modach
|
||||
Check extension mods based on: = Sprawdź rozszerzenia modów opartych na:
|
||||
-none- = -brak-
|
||||
Reload mods = Ponownie wczytaj mody
|
||||
|
|
@ -732,18 +769,22 @@ No problems found. = Nie znaleziono błędów.
|
|||
Autoupdate mod uniques = Autoaktualizacja cech unikalnych modu
|
||||
Uniques updated! = Uaktualniono cechy unikalne!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Debuguj
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Tury między autozapisami
|
||||
Show = Pokaż
|
||||
Hide = Ukryj
|
||||
|
||||
off = wyłączone
|
||||
|
||||
Max zoom out = Maksymalne pomniejszenie
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = OSTRZEŻENIE! – TRYB EKSPERYMENTALNY!
|
||||
Enable portrait orientation = Włącz orientację pionową
|
||||
Generate translation files = Generuj pliki tłumaczeń
|
||||
Translation files are generated successfully. = Pliki tłumaczeń zostały wygenerowane poprawnie.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Pliki Fastlane zostały wygenerowane poprawnie.
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Pamiętaj, że tłumaczenia są tworzone przez społeczności i są NIEKOMPLETNE!\nProcentowo pokazano, jaka część danego języka została już przetłumaczona.\nJeśli chcesz pomóc w tłumaczeniu gry na swój język, kliknij tutaj.
|
||||
Font family = Wybierz czcionkę
|
||||
Font size multiplier = Skala rozmiaru czcionki
|
||||
Default Font = Podstawowa czcionka
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Muisz zrestartować grę aby zastosować zmiany.
|
||||
Enable Easter Eggs = Włącz Easter Eggs
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1317,7 +1358,6 @@ Vote for [civilizationName] = Głos na [civilizationName]
|
|||
Continue = Kontunuuj
|
||||
Abstained = Wstrzymał się
|
||||
Vote for World Leader = Głosuj na Światowego Lidera
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Replay = Powtórka
|
||||
|
||||
# Capturing a city
|
||||
|
|
@ -1384,20 +1424,12 @@ Can be created instantly by = Może być natychmiast stworzone przez
|
|||
Defence bonus = Premia do obrony
|
||||
Movement cost = Koszt ruchu
|
||||
for = dla
|
||||
Landscape (fixed) = Pionowo (zablokowane)
|
||||
Portrait (fixed) = Poziomo (zablokowane)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Autoobracanie
|
||||
Missing translations: = Brakujące tłumaczenia:
|
||||
Screen Size = Rozdzielczość ekranu
|
||||
Screen Mode = Tryb ekranu
|
||||
Windowed = Tryb okienkowy
|
||||
Fullscreen = Pełny ekran
|
||||
Borderless = Bez obramowania
|
||||
Tileset = Zestaw graficzny
|
||||
Unitset = Zestaw jednostek
|
||||
UI Skin = Skórka
|
||||
Create = Utwórz
|
||||
Language = Język
|
||||
Improvements = Ulepszenia
|
||||
Loading... = Wczytywanie...
|
||||
Filter: = Filtr:
|
||||
|
|
@ -1733,7 +1765,6 @@ ConditionalsPlacement = after
|
|||
[stats] from each Trade Route = [stats] za każdy Szlak Handlowy
|
||||
[stats] for each global city following this religion = [stats] za każde miasto wyznające tę religię
|
||||
[stats] from every [amount] global followers [cityFilter] = [stats] na każdych [amount] wyznawców tej religii [cityFilter]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ensures a minimum tile yield of [stats] = Zapewnia dochody z pól równe co najmniej [stats]
|
||||
[relativeAmount]% [stat] = [relativeAmount]% [stat]
|
||||
[relativeAmount]% [stat] [cityFilter] = [relativeAmount]% [stat] [cityFilter]
|
||||
|
|
@ -6299,30 +6330,18 @@ Enemy military land units block tiles they are standing on. Enemy military naval
|
|||
City Blockade = Blokada Miasta
|
||||
One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a coastal city are blocked - city loses harbor connection to all other cities, including capital. Make sure to de-blockade cities by deploying friendly military naval units to fight off invaders. = Jedno z twoich miast jest morsko zablokowane! Gdy wszystkie przylegające wodne pola zostaną zablokowane - miasto traci połączenie portowe do wszystkich innych miast, uwzględniając stolicę. Przerwij wrogą blokadę twoich miast przez rozmieszczenie przyjaznych jednostek militarnych morskich aby zwalczyć najeźdźców.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keyboard Bindings = Skróty klawiszowe
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Limitations = Ograniczenia
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This is a work in progress. = Ten mechanizm nie został jeszcze w pełni ukończony.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Z przyczyn technicznych tylko bezpośrednie klawisze lub kombinacje Ctrl-Litera mogą być przypisane.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = Klawisz Escape celowo nie może zostać przypisany.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Na chwilę obecną nie ma ostrzeżeń przed konfliktami pomiędzy klawiszami.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page = Używanie zakładki Klawisze
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: = Każdy skrót ma nazwę, pole tekstowe i przycisk klawisza wyglądający tak:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Gdy najedziesz myszką na przycisk klawisza możesz nacisnąć klawisz który zostanie następnie przypisany.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. = Możesz też wprowadzić nazwę klawisza w polu tekstowym.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. = Aby przywrócić klawiszowi domyślną funkcję po prostu usuń tekst z pola tekstowego.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Skróty przypisane do ich domyślnych klawiszy są wyświetlane na szaro, a te przypisane przez ciebie na biało.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Aby przedyskutować brakujące funkcje zobacz link do problemu Github.
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -348,6 +348,7 @@ Random number of City-States = Número aleatório de cidades-estado
|
|||
Min number of City-States = Número mínimo de cidades-estado
|
||||
Max number of City-States = Número máximo de cidades-estado
|
||||
One City Challenge = Desafio - Apenas Uma Cidade
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Permitir armas nucleares
|
||||
No City Razing = Sem Cidades Arrasadas
|
||||
No Barbarians = Sem Bárbaros
|
||||
Disable starting bias = Desabilitar viés de partida
|
||||
|
|
@ -682,20 +683,84 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Não foi possível encontrar um mod ch
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Opções
|
||||
About = Sobre
|
||||
Display = Ecrã
|
||||
Gameplay = Gameplay
|
||||
Sound = Som
|
||||
Advanced = Avançado
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = Localiza erros do mod
|
||||
Debug = Debug
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Sobre
|
||||
Version = Versão
|
||||
See online Readme = Ver o Readme online
|
||||
Visit repository = Visitar repositório
|
||||
Turns between autosaves = Turnos entre autosaves
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Ecrã
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas de comércio por quantidade
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Placar de Demografia Experimental
|
||||
Unit icon opacity = Opacidade do ícone da unidade
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Permitir corte de exibição (requer reinício)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Mostrar botões de zoom na tela do mundo
|
||||
Show worked tiles = Mostrar hexágonos ativos
|
||||
Show resources and improvements = Mostrar recursos e melhorias
|
||||
Show tile yields = Mostrar rendimento do solo
|
||||
Show unit movement arrows = Mostar setas de movimento de unidades
|
||||
Show pixel units = Mostrar unidades de pixel
|
||||
Show pixel improvements = Mostrar melhorias de pixels
|
||||
Minimap size = Tamanho do minimapa
|
||||
|
||||
Show tutorials = Mostrar tutoriais
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Renderização contínua
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Quando desabilitado, salva vida de bateria mas algumas animações ficarão suspensas
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Gameplay
|
||||
Auto-assign city production = Atribuir automaticamente produção da cidade
|
||||
Auto-build roads = Construir automaticamente estradas
|
||||
Automated workers replace improvements = Trabalhadores automatizados substituem melhorias
|
||||
Automated units move on turn start = Unidades automatizadas movem no início do turno
|
||||
Check for idle units = Checar unidades inativas
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Mover unidades com apenas um toque
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Pedir confirmação ao pressionar próximo turno
|
||||
Notifications log max turns = Registo de notificações máximo de turnos
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Idioma
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Por favor nota que as traduções são um trabalho em progresso baseado na comunidade e estão INCOMPLETAS! A percentagem mostrada é quanto da língua está traduzida no jogo. Se quiseres ajudar a traduzir o jogo para a tua língua, clica aqui.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Som
|
||||
Sound effects volume = Volume dos efeitos sonoros
|
||||
Music volume = Volume da música
|
||||
City ambient sound volume = Volume do som ambiente da cidade
|
||||
|
|
@ -707,45 +772,26 @@ Currently playing: [title] = A tocar agora: [title]
|
|||
Download music = Transferir música
|
||||
Downloading... = Transferência em andamento...
|
||||
Could not download music! = Não foi possível transferir!
|
||||
Show = Mostrar
|
||||
Hide = Ocultar
|
||||
Show worked tiles = Mostrar hexágonos ativos
|
||||
Show resources and improvements = Mostrar recursos e melhorias
|
||||
Check for idle units = Checar unidades inativas
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Avançado
|
||||
Generate translation files = Criar arquivos de tradução
|
||||
Translation files are generated successfully. = Ficheiros de tradução foram criados com sucesso.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Mover unidades com apenas um toque
|
||||
Show tutorials = Mostrar tutoriais
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
|
||||
Font family = Fonte
|
||||
Font size multiplier = Multiplicador de tamanho de fonte
|
||||
Default Font = Fonte Padrão
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs = Permitir Easter Eggs
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
Auto-assign city production = Atribuir automaticamente produção da cidade
|
||||
Auto-build roads = Construir automaticamente estradas
|
||||
Automated workers replace improvements = Trabalhadores automatizados substituem melhorias
|
||||
Automated units move on turn start = Unidades automatizadas movem no início do turno
|
||||
Minimap size = Tamanho do minimapa
|
||||
off = desligado
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = Mostrar unidades de pixel
|
||||
Show pixel improvements = Mostrar melhorias de pixels
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Permitir armas nucleares
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Placar de Demografia Experimental
|
||||
Unit icon opacity = Opacidade do ícone da unidade
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Mostrar botões de zoom na tela do mundo
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Permitir corte de exibição (requer reinício)
|
||||
Show tile yields = Mostrar rendimento do solo
|
||||
Show unit movement arrows = Mostar setas de movimento de unidades
|
||||
Continuous rendering = Renderização contínua
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Quando desabilitado, salva vida de bateria mas algumas animações ficarão suspensas
|
||||
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas de comércio por quantidade
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Pedir confirmação ao pressionar próximo turno
|
||||
Notifications log max turns = Registo de notificações máximo de turnos
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Localiza erros do mod
|
||||
Check extension mods based on: = Verificar mods de extensão baseados em:
|
||||
-none- = -nenhum-
|
||||
Reload mods = Voltar a carregar mods
|
||||
|
|
@ -754,20 +800,23 @@ No problems found. = Nenhum problema foi encontrado.
|
|||
Autoupdate mod uniques = Atualização automática de uniques do mod
|
||||
Uniques updated! = Uniques atualizados!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Debug
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Turnos entre autosaves
|
||||
Show = Mostrar
|
||||
Hide = Ocultar
|
||||
|
||||
off = desligado
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Max zoom out =
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ALTAMENTE EXPERIMENTAL - FOSTE AVISADO!
|
||||
Enable portrait orientation = Ativar orientação retrato
|
||||
Generate translation files = Criar arquivos de tradução
|
||||
Translation files are generated successfully. = Ficheiros de tradução foram criados com sucesso.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Por favor nota que as traduções são um trabalho em progresso baseado na comunidade e estão INCOMPLETAS! A percentagem mostrada é quanto da língua está traduzida no jogo. Se quiseres ajudar a traduzir o jogo para a tua língua, clica aqui.
|
||||
Font family = Fonte
|
||||
Font size multiplier = Multiplicador de tamanho de fonte
|
||||
Default Font = Fonte Padrão
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Precisas de reiniciar o jogo para que esta alteração tenha efeito.
|
||||
Enable Easter Eggs = Permitir Easter Eggs
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1430,28 +1479,13 @@ Can be created instantly by = Pode ser criado instantaneamente por
|
|||
Defence bonus = Bonus de defesa
|
||||
Movement cost = Custo de movimento
|
||||
for = para
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Traduções a faltar:
|
||||
Screen Size = Tamanho da tela
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = Estilo mapa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
UI Skin = Skin da interface
|
||||
Create = Criar
|
||||
Language = Idioma
|
||||
Improvements = Melhorias
|
||||
Loading... = A Carregar...
|
||||
Filter: = Filtrar:
|
||||
|
|
@ -8074,13 +8108,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -364,6 +364,7 @@ Min number of City-States =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Max number of City-States =
|
||||
One City Challenge = Provocare cu un oraș
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Activează arme nucleare
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No City Razing =
|
||||
No Barbarians = Fără barbari
|
||||
|
|
@ -713,20 +714,89 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Nu s-a putut găsi un mod numit „[mo
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Opțiuni
|
||||
About = Despre
|
||||
Display = Afișează
|
||||
Gameplay = Gameplay
|
||||
Sound = Sunet
|
||||
Advanced = Avansat
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = Localizează erorile Mod
|
||||
Debug = Depanare
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Despre
|
||||
Version = Versiune
|
||||
See online Readme = Vezi Readme-ul online
|
||||
Visit repository = Vizitați depozitul
|
||||
Turns between autosaves = Ture între salvările automate
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Afișează
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = Comandați oferte comercial după cantitate
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Activați decuparea afișajului (necesită repornire)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Afișați butoanele de zoom pe ecranul mondial
|
||||
Show worked tiles = Arată celulele muncite
|
||||
Show resources and improvements = Arată resursele și îmbunătățirile
|
||||
Show tile yields = Arată randamentul parcelelor
|
||||
Show unit movement arrows = Afișați săgețile de mișcare a unității
|
||||
Show pixel units = Arată unitățile
|
||||
Show pixel improvements = Arată îmbunătățirile
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
|
||||
Show tutorials = Arată tutorialele
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Randare continuă
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Când este dezactivată, economisește bateria dar anumite animații vor fi suspendate
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Gameplay
|
||||
Auto-assign city production = Alocă automat producția orașelor
|
||||
Auto-build roads = Construiește drumuri automat
|
||||
Automated workers replace improvements = Muncitorii automatizați înlocuiesc îmbunătățîrile
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Check for idle units = Verifică pentru unități inactive
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Mută unitățile cu o singură apăsare
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Cereți confirmare când apăsați următorul urmatoarea tura
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Limbă
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Rețîne că traducerile sunt bazate pe comunitatese șî sunt INCOMPLETE! Procentul afișat reprezintă măsura în care a fost tradus jocul într-o anumită limbă. Dacă dorești să ajuți la traducerea jocului în limba ta, dă click aici
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Sunet
|
||||
Sound effects volume = Volumul efectelor
|
||||
Music volume = Volumul muzicii
|
||||
City ambient sound volume = Volumul sunetului ambiental al orașului
|
||||
|
|
@ -741,50 +811,27 @@ Currently playing: [title] = Acum se redă: [title]
|
|||
Download music = Descarcă muzică
|
||||
Downloading... = Se descarcă...
|
||||
Could not download music! = Nu s-a putut descărca muzica!
|
||||
Show = Arată
|
||||
Hide = Ascunde
|
||||
Show worked tiles = Arată celulele muncite
|
||||
Show resources and improvements = Arată resursele și îmbunătățirile
|
||||
Check for idle units = Verifică pentru unități inactive
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Avansat
|
||||
Generate translation files = Generați fișiere de traducere
|
||||
Translation files are generated successfully. = Fișierele de traducere sunt generate cu succes.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Fișierele Fastlane sunt generate cu succes.
|
||||
|
||||
Font family = Familie de fonturi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Mută unitățile cu o singură apăsare
|
||||
Show tutorials = Arată tutorialele
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
Default Font = Font implicit
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
Auto-assign city production = Alocă automat producția orașelor
|
||||
Auto-build roads = Construiește drumuri automat
|
||||
Automated workers replace improvements = Muncitorii automatizați înlocuiesc îmbunătățîrile
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
off = oprit
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = Arată unitățile
|
||||
Show pixel improvements = Arată îmbunătățirile
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Activează arme nucleare
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Afișați butoanele de zoom pe ecranul mondial
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Activați decuparea afișajului (necesită repornire)
|
||||
Show tile yields = Arată randamentul parcelelor
|
||||
Show unit movement arrows = Afișați săgețile de mișcare a unității
|
||||
Continuous rendering = Randare continuă
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Când este dezactivată, economisește bateria dar anumite animații vor fi suspendate
|
||||
Order trade offers by amount = Comandați oferte comercial după cantitate
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Cereți confirmare când apăsați următorul urmatoarea tura
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Localizează erorile Mod
|
||||
Check extension mods based on: = Verificați modurile de extensie pe baza:
|
||||
-none- = -niciuna-
|
||||
Reload mods = Reîncarcă modurile
|
||||
|
|
@ -793,20 +840,22 @@ No problems found. = Nu s-au găsit probleme.
|
|||
Autoupdate mod uniques = Actualizări automate pentru unicele modului
|
||||
Uniques updated! = Unic actualizat!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Depanare
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Ture între salvările automate
|
||||
Show = Arată
|
||||
Hide = Ascunde
|
||||
|
||||
off = oprit
|
||||
|
||||
Max zoom out = Majorare maxima
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ATENȚIUNE - E CÂT SE POATE DE EXPERIMENTAL!
|
||||
Enable portrait orientation = Activează orientarea portret
|
||||
Generate translation files = Generați fișiere de traducere
|
||||
Translation files are generated successfully. = Fișierele de traducere sunt generate cu succes.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Fișierele Fastlane sunt generate cu succes.
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Rețîne că traducerile sunt bazate pe comunitatese șî sunt INCOMPLETE! Procentul afișat reprezintă măsura în care a fost tradus jocul într-o anumită limbă. Dacă dorești să ajuți la traducerea jocului în limba ta, dă click aici
|
||||
Font family = Familie de fonturi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
Default Font = Font implicit
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Trebuie să reporniți jocul pentru ca această modificare să intre în vigoare.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1526,30 +1575,15 @@ Can be created instantly by = Poate fi creat instantaneu de
|
|||
Defence bonus = Bonus de apărare
|
||||
Movement cost = Cost de deplasare
|
||||
for = pentru
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Traduceri lipsă:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = Tileset
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Skin =
|
||||
Create = Creează
|
||||
Language = Limbă
|
||||
Improvements = Îmbunătățiri
|
||||
Loading... = Se încarcă...
|
||||
Filter: = Filtru:
|
||||
|
|
@ -7611,13 +7645,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -357,6 +357,7 @@ Min number of City-States =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Max number of City-States =
|
||||
One City Challenge = Испытание одного города
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Разрешить использование ядерного оружия
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No City Razing =
|
||||
No Barbarians = Без варваров
|
||||
|
|
@ -699,20 +700,86 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Не удалось найти мод
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Настройки
|
||||
About = Об игре
|
||||
Display = Графика
|
||||
Gameplay = Геймплей
|
||||
Sound = Звук
|
||||
Advanced = Дополнительно
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = Найти ошибки модов
|
||||
Debug = Отладка
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Об игре
|
||||
Version = Версия
|
||||
See online Readme = Открыть Readme
|
||||
Visit repository = Открыть репозиторий
|
||||
Turns between autosaves = Ходов между автосохранениями
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Графика
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = Сортировать торговые предложения по количеству
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
Unit icon opacity = Непрозрачность значка юнитов
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Включить поддержку выреза на экране (требуется перезапуск)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Показывать кнопки масштабирования на экране мира
|
||||
Show worked tiles = Показывать обрабатываемые клетки
|
||||
Show resources and improvements = Показывать ресурсы и улучшения
|
||||
Show tile yields = Показывать доход с клетки
|
||||
Show unit movement arrows = Показывать стрелками движение юнитов
|
||||
Show pixel units = Показывать текстуру юнитов
|
||||
Show pixel improvements = Показывать текстуру улучшений
|
||||
Minimap size = Размер миникарты
|
||||
|
||||
Show tutorials = Показывать обучение
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Непрерывная отрисовка
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Когда выключено, расходует меньше заряда, но некоторые анимации будут отключены
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Геймплей
|
||||
Auto-assign city production = Автопроизводство в городах
|
||||
Auto-build roads = Автоматическое строительство дорог
|
||||
Automated workers replace improvements = Автоматизированные рабочие заменяют улучшения
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Check for idle units = Переключать на незанятые юниты
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Перемещать юниты одним касанием
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Спрашивать подтверждение при нажатии следующего хода
|
||||
Notifications log max turns = Макс. ходов в журнале оповещений
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Язык
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Обратите внимание, что переводы - это работа сообщества, которая НЕ ЗАВЕРШЕНА! Показанный процент отображает, какая часть текста переведена в игре. Если вы хотите помочь с переводом игры на ваш язык, нажмите здесь.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Звук
|
||||
Sound effects volume = Громкость звуковых эффектов
|
||||
Music volume = Громкость музыки
|
||||
City ambient sound volume = Громкость городских звуков окружения
|
||||
|
|
@ -727,47 +794,26 @@ Currently playing: [title] = Сейчас проигрывается: [title]
|
|||
Download music = Скачать музыку
|
||||
Downloading... = Скачивание...
|
||||
Could not download music! = Не удалось скачать музыку!
|
||||
Show = Показать
|
||||
Hide = Скрыть
|
||||
Show worked tiles = Показывать обрабатываемые клетки
|
||||
Show resources and improvements = Показывать ресурсы и улучшения
|
||||
Check for idle units = Переключать на незанятые юниты
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Дополнительно
|
||||
Generate translation files = Создать файлы перевода
|
||||
Translation files are generated successfully. = Файлы перевода успешно созданы.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Файлы Fastlane успешно созданы.
|
||||
|
||||
Font family = Семейство шрифтов
|
||||
Font size multiplier = Множитель размера шрифта
|
||||
Default Font = Стандартный шрифт
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Перемещать юниты одним касанием
|
||||
Show tutorials = Показывать обучение
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
Auto-assign city production = Автопроизводство в городах
|
||||
Auto-build roads = Автоматическое строительство дорог
|
||||
Automated workers replace improvements = Автоматизированные рабочие заменяют улучшения
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Minimap size = Размер миникарты
|
||||
off = откл.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = Показывать текстуру юнитов
|
||||
Show pixel improvements = Показывать текстуру улучшений
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Разрешить использование ядерного оружия
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
Unit icon opacity = Непрозрачность значка юнитов
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Показывать кнопки масштабирования на экране мира
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Включить поддержку выреза на экране (требуется перезапуск)
|
||||
Show tile yields = Показывать доход с клетки
|
||||
Show unit movement arrows = Показывать стрелками движение юнитов
|
||||
Continuous rendering = Непрерывная отрисовка
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Когда выключено, расходует меньше заряда, но некоторые анимации будут отключены
|
||||
Order trade offers by amount = Сортировать торговые предложения по количеству
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Спрашивать подтверждение при нажатии следующего хода
|
||||
Notifications log max turns = Макс. ходов в журнале оповещений
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Найти ошибки модов
|
||||
Check extension mods based on: = Проверить моды-расширения на основе:
|
||||
-none- = -ничего-
|
||||
Reload mods = Перезагрузить моды
|
||||
|
|
@ -776,19 +822,22 @@ No problems found. = Проблем не обнаружено.
|
|||
Autoupdate mod uniques = Обновить особенности в моде
|
||||
Uniques updated! = Особенности обновлены!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Отладка
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Ходов между автосохранениями
|
||||
Show = Показать
|
||||
Hide = Скрыть
|
||||
|
||||
off = откл.
|
||||
|
||||
Max zoom out = Максимальное отдаление камеры
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = В РАЗРАБОТКЕ - ВЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ!
|
||||
Enable portrait orientation = Включить портретную ориентацию
|
||||
Generate translation files = Создать файлы перевода
|
||||
Translation files are generated successfully. = Файлы перевода успешно созданы.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Файлы Fastlane успешно созданы.
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Обратите внимание, что переводы - это работа сообщества, которая НЕ ЗАВЕРШЕНА! Показанный процент отображает, какая часть текста переведена в игре. Если вы хотите помочь с переводом игры на ваш язык, нажмите здесь.
|
||||
Font family = Семейство шрифтов
|
||||
Font size multiplier = Множитель размера шрифта
|
||||
Default Font = Стандартный шрифт
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Вам нужно перезапустить игру, чтобы это изменение вступило в силу.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1457,29 +1506,14 @@ Can be created instantly by = Можно создать сразу при пом
|
|||
Defence bonus = Бонус к защите
|
||||
Movement cost = Стоимость передвижения
|
||||
for = за
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Отсутствующие переводы:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = Палитра клеток
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
UI Skin = Вид UI
|
||||
Create = Создать
|
||||
Language = Язык
|
||||
Improvements = Улучшения
|
||||
Loading... = Загрузка...
|
||||
Filter: = Фильтр:
|
||||
|
|
@ -6469,13 +6503,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -342,6 +342,7 @@ Random number of City-States = 随机的城邦数量
|
|||
Min number of City-States = 最小城邦数量
|
||||
Max number of City-States = 最大城邦数量
|
||||
One City Challenge = 单城市挑战
|
||||
Enable Nuclear Weapons = 启用核武器
|
||||
No City Razing = 禁止摧毁城市
|
||||
No Barbarians = 无蛮族
|
||||
Disable starting bias = 禁用起始地形
|
||||
|
|
@ -665,20 +666,75 @@ Could not find a mod named "[modName]". = 无法找到模组“[modName]”
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = 选项
|
||||
About = 关于
|
||||
Display = 显示
|
||||
Gameplay = 游戏内容
|
||||
Sound = 声音
|
||||
Advanced = 高级
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = 定位模组错误
|
||||
Debug = 调试
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = 关于
|
||||
Version = 版本
|
||||
See online Readme = 查看联机自述文件
|
||||
Visit repository = 查看代码仓库
|
||||
Turns between autosaves = 自动存档间隔回合
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = 显示
|
||||
|
||||
Screen Mode = 屏幕模式
|
||||
Windowed = 视窗
|
||||
Fullscreen = 全屏
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
Map mouse auto-scroll = 地图鼠标自动滚动
|
||||
Order trade offers by amount = 交易方贸易项目按数量排序
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = 启用实验性统计记分板
|
||||
Unit icon opacity = 单位图标不透明度
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = 启用切边显示(需要重启)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = 在游戏界面显示缩放按钮
|
||||
Show worked tiles = 显示工作地块
|
||||
Show resources and improvements = 显示资源与设施
|
||||
Show tile yields = 显示地块产出
|
||||
Show unit movement arrows = 显示单位移动箭头
|
||||
Show pixel units = 显示像素单位
|
||||
Show pixel improvements = 显示像素设施
|
||||
Minimap size = 小地图大小
|
||||
|
||||
Show tutorials = 显示教程
|
||||
Reset tutorials = 重置教程
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = 要重置已完成的教程吗?
|
||||
Reset = 重置
|
||||
|
||||
Continuous rendering = 连续渲染
|
||||
Experimental rendering improvements = 实验性渲染改进
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = 禁用时将关闭部分动画以省电
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = 游戏内容
|
||||
Auto-assign city production = 自动分配城市产能
|
||||
Auto-build roads = 自动建造道(铁)路
|
||||
Automated workers replace improvements = 工人自动更换设施
|
||||
Automated units move on turn start = 每回合开始时自动移动单位
|
||||
Check for idle units = 回合结束前查看闲置单位
|
||||
Auto Unit Cycle = 自动循环单位
|
||||
Move units with a single tap = 点击目标地块立即移动
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = 手动确认下一回合
|
||||
Notifications log max turns = 最长通知记录回合数
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = 语言设置
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = 请注意,翻译是一项基于社区的正在进行的工作,并且是【不完整的】!显示的百分比是语言在游戏中的翻译量。如果您想帮助将游戏翻译成您的语言,请单击此处。
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = 声音
|
||||
Sound effects volume = 音效音量
|
||||
Music volume = 音乐音量
|
||||
City ambient sound volume = 城市环境音量
|
||||
|
|
@ -690,39 +746,25 @@ Currently playing: [title] = 当前播放: [title]
|
|||
Download music = 下载音乐
|
||||
Downloading... = 正在下载...
|
||||
Could not download music! = 无法下载音乐!
|
||||
Show = 显示
|
||||
Hide = 隐藏
|
||||
Show worked tiles = 显示工作地块
|
||||
Show resources and improvements = 显示资源与设施
|
||||
Check for idle units = 回合结束前查看闲置单位
|
||||
Auto Unit Cycle = 自动循环单位
|
||||
Move units with a single tap = 点击目标地块立即移动
|
||||
Show tutorials = 显示教程
|
||||
Reset tutorials = 重置教程
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = 要重置已完成的教程吗?
|
||||
Reset = 重置
|
||||
Auto-assign city production = 自动分配城市产能
|
||||
Auto-build roads = 自动建造道(铁)路
|
||||
Automated workers replace improvements = 工人自动更换设施
|
||||
Automated units move on turn start = 每回合开始时自动移动单位
|
||||
Minimap size = 小地图大小
|
||||
off = 关闭
|
||||
Map mouse auto-scroll = 地图鼠标自动滚动
|
||||
Show pixel units = 显示像素单位
|
||||
Show pixel improvements = 显示像素设施
|
||||
Enable Nuclear Weapons = 启用核武器
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = 启用实验性统计记分板
|
||||
Unit icon opacity = 单位图标不透明度
|
||||
Show zoom buttons in world screen = 在游戏界面显示缩放按钮
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = 启用切边显示(需要重启)
|
||||
Show tile yields = 显示地块产出
|
||||
Show unit movement arrows = 显示单位移动箭头
|
||||
Continuous rendering = 连续渲染
|
||||
Experimental rendering improvements = 实验性渲染改进
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = 禁用时将关闭部分动画以省电
|
||||
Order trade offers by amount = 交易方贸易项目按数量排序
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = 手动确认下一回合
|
||||
Notifications log max turns = 最长通知记录回合数
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = 高级
|
||||
Generate translation files = 生成翻译文件(⚠请不要乱按我⚠)
|
||||
Translation files are generated successfully. = 翻译文件生成成功。
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = 成功生成Fastlane文件。
|
||||
|
||||
Font family = 字体
|
||||
Font size multiplier = 字体大小倍率
|
||||
Default Font = 默认字体
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs = 启用复活节彩蛋
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = 定位模组错误
|
||||
Check extension mods based on: = 请选择需要检查的的扩展模组所基于的规则集
|
||||
-none- = -无-
|
||||
Reload mods = 重新加载模组
|
||||
|
|
@ -731,18 +773,22 @@ No problems found. = 没有发现问题
|
|||
Autoupdate mod uniques = 自动更新模组词条
|
||||
Uniques updated! = 词条已更新!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = 调试
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = 自动存档间隔回合
|
||||
Show = 显示
|
||||
Hide = 隐藏
|
||||
|
||||
off = 关闭
|
||||
|
||||
Max zoom out = 最大地图缩放级别
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ⚠ 警告!这是试验性功能!⚠
|
||||
Enable portrait orientation = 启用竖屏
|
||||
Generate translation files = 生成翻译文件(⚠请不要乱按我⚠)
|
||||
Translation files are generated successfully. = 翻译文件生成成功。
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = 成功生成Fastlane文件。
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = 请注意,翻译是一项基于社区的正在进行的工作,并且是【不完整的】!显示的百分比是语言在游戏中的翻译量。如果您想帮助将游戏翻译成您的语言,请单击此处。
|
||||
Font family = 字体
|
||||
Font size multiplier = 字体大小倍率
|
||||
Default Font = 默认字体
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = 您需要重新启动游戏才能使此更改生效。
|
||||
Enable Easter Eggs = 启用复活节彩蛋
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1382,24 +1428,12 @@ Can be created instantly by = 可以被立即创建。需要
|
|||
Defence bonus = 防御力加成
|
||||
Movement cost = 移动力消耗
|
||||
for = ,当建造在拥有下列资源的地块上时:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = 未翻译的词条:
|
||||
Screen Size = 屏幕尺寸(分辨率)
|
||||
Screen Mode = 屏幕模式
|
||||
Windowed = 视窗
|
||||
Fullscreen = 全屏
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = 地块材质
|
||||
Unitset = 单位材质
|
||||
UI Skin = UI界面皮肤
|
||||
Create = 创建
|
||||
Language = 语言设置
|
||||
Improvements = 设施
|
||||
Loading... = 加载中...
|
||||
Filter: = 过滤条件:
|
||||
|
|
@ -6314,13 +6348,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -342,6 +342,7 @@ Random number of City-States = Cantidad aleatoria de Ciudades-Estado
|
|||
Min number of City-States = CEs mínimas
|
||||
Max number of City-States = CEs Máximas
|
||||
One City Challenge = Reto de Una Sola Ciudad
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Permitir Armas Nucleares
|
||||
No City Razing = Sin Arrasar Ciudades
|
||||
No Barbarians = Sin Bárbaros
|
||||
Disable starting bias = Desactivar las Tendencias de Inicio
|
||||
|
|
@ -665,19 +666,71 @@ Could not find a mod named "[modName]". = No se pudo encontrar el mod "[modName]
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Opciones
|
||||
About = Acerca
|
||||
Display = Vídeo
|
||||
Gameplay = Jugabilidad
|
||||
Sound = Sonido
|
||||
Advanced = Avanzado
|
||||
Keys = Teclas
|
||||
Locate mod errors = Encontrar errores en mods
|
||||
Debug = Depurar
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Acerca
|
||||
Version = Versión
|
||||
See online Readme = Ver "Léeme" en línea
|
||||
Visit repository = Visitar repositorio
|
||||
Turns between autosaves = ⏳Turnos entre autoguardados
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Vídeo
|
||||
|
||||
Screen Mode = Modo de Pantalla
|
||||
Windowed = Ventana
|
||||
Fullscreen = Pantalla Completa
|
||||
Borderless = Sin Bordes
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
Landscape (fixed) = Horizontal (fijo)
|
||||
Portrait (fixed) = Vertical (fijo)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Autom. (de acuerdo al sensor)
|
||||
|
||||
Map mouse auto-scroll = Mover mapa con el ratón
|
||||
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas comerciales por cantidad
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Tabla de Puntaje Demográfica
|
||||
Unit icon opacity = Transparencia de los iconos de Unidad
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Permitir ajuste total a la pantalla (requiere reinicio)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Mostrar Botones para Zoom del Mapa
|
||||
Show worked tiles = Mostrar Casillas Trabajadas
|
||||
Show resources and improvements = Mostrar Iconos de Recursos y Mejoras
|
||||
Show tile yields = Mostrar Rendimientos de Casilla
|
||||
Show unit movement arrows = Mostrar Flechas de Acción
|
||||
Show pixel units = Mostrar Modelos de las Unidades
|
||||
Show pixel improvements = Mostrar Modelos de las Mejoras
|
||||
Minimap size = Tamaño del Minimapa
|
||||
|
||||
Show tutorials = Mostrar Tutoriales
|
||||
Reset tutorials = Reiniciar tutoriales
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = ¿Quiere reiniciar los tutoriales completados?
|
||||
Reset = Reiniciar
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Renderizado Continuo
|
||||
Experimental rendering improvements = Mejoras al renderizado experimentales
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Cuando está deshabilitado ahorra batería, pero se desactivan ciertas animaciones
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Jugabilidad
|
||||
Auto-assign city production = Construcción Automática en las Ciudades
|
||||
Auto-build roads = Construir carreteras autom.
|
||||
Automated workers replace improvements = Los Trabajadores aut. Reemplazan Mejoras
|
||||
Automated units move on turn start = Unidades Automatizadas se mueven al pricipio del Turno
|
||||
Check for idle units = Comprobar Unidades sin Utilizar
|
||||
Auto Unit Cycle = Ciclo Aut. de Unidades
|
||||
Move units with a single tap = Mover Unidades con un solo toque
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Confirmación al presionar "⏳Siguiente Turno"
|
||||
Notifications log max turns = Máximo de guardados de notificaciones por ⏳turno
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Idioma
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Por favor, ten en cuenta que las traducciones están hechas por la comunidad. ¡Están en progreso e INCOMPLETAS! El porcentaje mostrado indica cuánto del juego está traducido. Si quieres ayudar a traducir el juego haz clic aquí.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Sonido
|
||||
Sound effects volume = Volumen Efectos
|
||||
Music volume = Volumen Música
|
||||
City ambient sound volume = Volumen del ambiente de ciudad
|
||||
|
|
@ -689,39 +742,24 @@ Currently playing: [title] = Reproduciendo actualmente: [title]
|
|||
Download music = Descargar música
|
||||
Downloading... = Descargando...
|
||||
Could not download music! = ¡No se pudo descargar la música!
|
||||
Show = Mostrar
|
||||
Hide = Ocultar
|
||||
Show worked tiles = Mostrar Casillas Trabajadas
|
||||
Show resources and improvements = Mostrar Iconos de Recursos y Mejoras
|
||||
Check for idle units = Comprobar Unidades sin Utilizar
|
||||
Auto Unit Cycle = Ciclo Aut. de Unidades
|
||||
Move units with a single tap = Mover Unidades con un solo toque
|
||||
Show tutorials = Mostrar Tutoriales
|
||||
Reset tutorials = Reiniciar tutoriales
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = ¿Quiere reiniciar los tutoriales completados?
|
||||
Reset = Reiniciar
|
||||
Auto-assign city production = Construcción Automática en las Ciudades
|
||||
Auto-build roads = Construir carreteras autom.
|
||||
Automated workers replace improvements = Los Trabajadores aut. Reemplazan Mejoras
|
||||
Automated units move on turn start = Unidades Automatizadas se mueven al pricipio del Turno
|
||||
Minimap size = Tamaño del Minimapa
|
||||
off = oculto
|
||||
Map mouse auto-scroll = Mover mapa con el ratón
|
||||
Show pixel units = Mostrar Modelos de las Unidades
|
||||
Show pixel improvements = Mostrar Modelos de las Mejoras
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Permitir Armas Nucleares
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Tabla de Puntaje Demográfica
|
||||
Unit icon opacity = Transparencia de los iconos de Unidad
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Mostrar Botones para Zoom del Mapa
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Permitir ajuste total a la pantalla (requiere reinicio)
|
||||
Show tile yields = Mostrar Rendimientos de Casilla
|
||||
Show unit movement arrows = Mostrar Flechas de Acción
|
||||
Continuous rendering = Renderizado Continuo
|
||||
Experimental rendering improvements = Mejoras al renderizado experimentales
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Cuando está deshabilitado ahorra batería, pero se desactivan ciertas animaciones
|
||||
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas comerciales por cantidad
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Confirmación al presionar "⏳Siguiente Turno"
|
||||
Notifications log max turns = Máximo de guardados de notificaciones por ⏳turno
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Avanzado
|
||||
Generate translation files = Generar archivos de traducción
|
||||
Translation files are generated successfully. = Archivos de traducción generados correctamente.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Archivos "Fastlane" generados correctamente.
|
||||
|
||||
Font family = Tipos de Fuente
|
||||
Font size multiplier = Escala de la Fuente
|
||||
Default Font = Fuente predeterminada
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs = Activar "Huevos de Pascua"
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
Keys = Teclas
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Encontrar errores en mods
|
||||
Check extension mods based on: = Comprobar mods de extensión basados en:
|
||||
-none- = -nada-
|
||||
Reload mods = Recargar mods
|
||||
|
|
@ -730,18 +768,22 @@ No problems found. = No se encontraron problemas.
|
|||
Autoupdate mod uniques = Actualizar automáticamente los uniques de mods
|
||||
Uniques updated! = ¡Uniques actualizados!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Depurar
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = ⏳Turnos entre autoguardados
|
||||
Show = Mostrar
|
||||
Hide = Ocultar
|
||||
|
||||
off = oculto
|
||||
|
||||
Max zoom out = Alejado de cámara máximo
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = Experimental, ¡Quedas Avisado!
|
||||
Enable portrait orientation = Permitir orientación vertical
|
||||
Generate translation files = Generar archivos de traducción
|
||||
Translation files are generated successfully. = Archivos de traducción generados correctamente.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Archivos "Fastlane" generados correctamente.
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Por favor, ten en cuenta que las traducciones están hechas por la comunidad. ¡Están en progreso e INCOMPLETAS! El porcentaje mostrado indica cuánto del juego está traducido. Si quieres ayudar a traducir el juego haz clic aquí.
|
||||
Font family = Tipos de Fuente
|
||||
Font size multiplier = Escala de la Fuente
|
||||
Default Font = Fuente predeterminada
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Necesitas reiniciar el juego para que este cambio tenga efecto.
|
||||
Enable Easter Eggs = Activar "Huevos de Pascua"
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1381,20 +1423,12 @@ Can be created instantly by = Puede ser creado instantaneamente por
|
|||
Defence bonus = Bonus de Defensa
|
||||
Movement cost = Coste de movimiento
|
||||
for = para
|
||||
Landscape (fixed) = Horizontal (fijo)
|
||||
Portrait (fixed) = Vertical (fijo)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Autom. (de acuerdo al sensor)
|
||||
Missing translations: = Traducciones faltantes:
|
||||
Screen Size = Tamaño de Pantalla
|
||||
Screen Mode = Modo de Pantalla
|
||||
Windowed = Ventana
|
||||
Fullscreen = Pantalla Completa
|
||||
Borderless = Sin Bordes
|
||||
Tileset = Aspecto de Casillas
|
||||
Unitset = Aspecto de Unidades
|
||||
UI Skin = Aspecto de la IU
|
||||
Create = Crear
|
||||
Language = Idioma
|
||||
Improvements = Mejoras
|
||||
Loading... = Cargando...
|
||||
Filter: = Filtrar:
|
||||
|
|
@ -6303,13 +6337,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -362,6 +362,7 @@ Min number of City-States =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Max number of City-States =
|
||||
One City Challenge = Enstadsutmaning
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Tillåt Kärnvapen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No City Razing =
|
||||
No Barbarians = Inga Barbarer
|
||||
|
|
@ -705,20 +706,85 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Kunde inte hitta någon mod som heter
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Alternativ
|
||||
About = Om
|
||||
Display = Skärm
|
||||
Gameplay = Spelupplägg
|
||||
Sound = Ljud
|
||||
Advanced = Avancerat
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = Hitta modfel
|
||||
Debug = Felsök
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Om
|
||||
Version = Version
|
||||
See online Readme = Se online Readme
|
||||
Visit repository = Besök arkiv
|
||||
Turns between autosaves = Drag mellan autosparning
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Skärm
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
Fullscreen = Fullskärmsläge
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = Sortera handelserbjudanden efter mängd
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
Unit icon opacity = Enhetsikoners opacitet
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Aktivera bildutskärning (kräver omstart)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Visa zoomknappar i världsvyn
|
||||
Show worked tiles = Visa arbetade rutor
|
||||
Show resources and improvements = Visa resurser och förbättringar
|
||||
Show tile yields = Visa rutors avkastning
|
||||
Show unit movement arrows = Visa pilar för enhetsförflyttning
|
||||
Show pixel units = Visa pixelenheter
|
||||
Show pixel improvements = Visa pixelförbättringar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
|
||||
Show tutorials = Visa övningar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
Reset = Återställ
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Kontinuerlig rendering
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = När detta slås av sparas batteritid men vissa animationer kommer stoppas
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Spelupplägg
|
||||
Auto-assign city production = Auto-tilldela städers produktion
|
||||
Auto-build roads = Auto-bygg vägar
|
||||
Automated workers replace improvements = Automatiserade arbetare ersätter förbättringar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Check for idle units = Kolla efter lediga enheter
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Flytta enheter med ett enda tryck
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Be om bekräftelse när nästa drag trycks
|
||||
Notifications log max turns = Max drag för notifikationslogg
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Språk
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Observera att översättningar är ett pågående gemenskapsbaserat arbete och de är OFULLSTÄNDIGA! Procentandelen som visas är hur mycket av språket som översätts i spelet. Om du vill hjälpa till att översätta spelet till ditt språk, klicka här.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Ljud
|
||||
Sound effects volume = Ljudeffektsvolym
|
||||
Music volume = Musikvolym
|
||||
City ambient sound volume = Ljudvolym av bakgrundsljud i städer
|
||||
|
|
@ -730,47 +796,26 @@ Currently playing: [title] = Spelas nu: [title]
|
|||
Download music = Ladda ned musik
|
||||
Downloading... = Laddar ned...
|
||||
Could not download music! = Kunde inte ladda ned musik!
|
||||
Show = Visa
|
||||
Hide = Dölj
|
||||
Show worked tiles = Visa arbetade rutor
|
||||
Show resources and improvements = Visa resurser och förbättringar
|
||||
Check for idle units = Kolla efter lediga enheter
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Avancerat
|
||||
Generate translation files = Generera översättningsfiler
|
||||
Translation files are generated successfully. = Översättningsfiler framgångsrikt genererade.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Snabbspårsfiler framgångsrikt genererade
|
||||
|
||||
Font family = Teckensnittsfamilj
|
||||
Font size multiplier = Teckensnittsstorleksfaktor
|
||||
Default Font = Standardteckensnitt
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Flytta enheter med ett enda tryck
|
||||
Show tutorials = Visa övningar
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
Reset = Återställ
|
||||
Auto-assign city production = Auto-tilldela städers produktion
|
||||
Auto-build roads = Auto-bygg vägar
|
||||
Automated workers replace improvements = Automatiserade arbetare ersätter förbättringar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
off = av
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = Visa pixelenheter
|
||||
Show pixel improvements = Visa pixelförbättringar
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Tillåt Kärnvapen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
Unit icon opacity = Enhetsikoners opacitet
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Visa zoomknappar i världsvyn
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Aktivera bildutskärning (kräver omstart)
|
||||
Show tile yields = Visa rutors avkastning
|
||||
Show unit movement arrows = Visa pilar för enhetsförflyttning
|
||||
Continuous rendering = Kontinuerlig rendering
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = När detta slås av sparas batteritid men vissa animationer kommer stoppas
|
||||
Order trade offers by amount = Sortera handelserbjudanden efter mängd
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Be om bekräftelse när nästa drag trycks
|
||||
Notifications log max turns = Max drag för notifikationslogg
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Hitta modfel
|
||||
Check extension mods based on: = Kolla utökningsmods baserat på:
|
||||
-none- = -inget-
|
||||
Reload mods = Ladda om mods
|
||||
|
|
@ -779,19 +824,22 @@ No problems found. = Inga problem funna.
|
|||
Autoupdate mod uniques = Autouppdatera mods unika
|
||||
Uniques updated! = Unika uppdaterade!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Felsök
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Drag mellan autosparning
|
||||
Show = Visa
|
||||
Hide = Dölj
|
||||
|
||||
off = av
|
||||
|
||||
Max zoom out = Max utzoomning
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = MYCKET EXPERIMENTELLT - DU HAR VARNATS!
|
||||
Enable portrait orientation = Möjliggör porträttorientering
|
||||
Generate translation files = Generera översättningsfiler
|
||||
Translation files are generated successfully. = Översättningsfiler framgångsrikt genererade.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Snabbspårsfiler framgångsrikt genererade
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Observera att översättningar är ett pågående gemenskapsbaserat arbete och de är OFULLSTÄNDIGA! Procentandelen som visas är hur mycket av språket som översätts i spelet. Om du vill hjälpa till att översätta spelet till ditt språk, klicka här.
|
||||
Font family = Teckensnittsfamilj
|
||||
Font size multiplier = Teckensnittsstorleksfaktor
|
||||
Default Font = Standardteckensnitt
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Du måste starta om spelet för att denna ändring ska verka.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1376,7 +1424,6 @@ Politics =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Show global politics =
|
||||
Show diagram = Visa Diagram
|
||||
# Requires translation!
|
||||
At war with [enemy] = Krigar mot [enemy]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Friends with [civName] =
|
||||
|
|
@ -1497,29 +1544,15 @@ Can be created instantly by = Kan skapas omedelbart av
|
|||
Defence bonus = Försvarsbonus
|
||||
Movement cost = Förflyttningskostnad
|
||||
for = för
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Saknade översättningar:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
Fullscreen = Fullskärmsläge
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = Rutset
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Skin =
|
||||
Create = Skapa
|
||||
Language = Språk
|
||||
Improvements = Förbättringar
|
||||
Loading... = Laddar...
|
||||
Filter: = Filter:
|
||||
|
|
@ -4549,13 +4582,11 @@ Snow = Snö
|
|||
Hill = Kulle
|
||||
|
||||
Forest = Skog
|
||||
|
||||
A Camp can be built here without cutting it down = Ett Läger kan byggas här utan att hugga ner det
|
||||
|
||||
Jungle = Djungel
|
||||
|
||||
Marsh = Träsk
|
||||
|
||||
Only Polders can be built here = Endast Poldrar kan byggas här
|
||||
|
||||
Fallout = Nedfall
|
||||
|
|
@ -4621,11 +4652,9 @@ Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = Minskar rörelsekostnaden till ⅓
|
|||
Requires Engineering to bridge rivers = Kräver Ingenjörskonst för att överbrygga floder
|
||||
|
||||
Railroad = Järnväg
|
||||
|
||||
Reduces movement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad = Minskar rörelsekostnaden till ⅒ om de andra rutorna också har en Järnväg
|
||||
|
||||
Remove Forest = Ta bort Skog
|
||||
|
||||
Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished = Ger en engångs Produktionsbonus beroende på avståndet till närmaste stad vid slutförandet
|
||||
|
||||
Remove Jungle = Ta bort Djungel
|
||||
|
|
@ -4740,21 +4769,13 @@ Porcelain = Porslin
|
|||
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
|
||||
Sword = Svärd
|
||||
|
||||
Mounted = Beriden
|
||||
|
||||
Siege = Belägring
|
||||
|
||||
Ranged Gunpowder = Distans Krut
|
||||
|
||||
Armored = Bepansrad
|
||||
|
||||
Melee Water = Närstrids Vatten
|
||||
|
||||
Ranged Water = Distans Vatten
|
||||
|
||||
Submarine = Ubåt
|
||||
|
||||
Heal Instantly = Läk Omedelbart
|
||||
|
||||
Accuracy I = Träffsäkerhet I
|
||||
|
|
@ -4844,7 +4865,6 @@ Wolfpack II = Vargflock II
|
|||
Wolfpack III = Vargflock III
|
||||
|
||||
Aircraft Carrier = Hangarfartyg
|
||||
|
||||
Armor Plating I = Pansarbeklädnad I
|
||||
|
||||
Armor Plating II = Pansarbeklädnad II
|
||||
|
|
@ -4860,7 +4880,6 @@ Flight Deck III = Flygdäck III
|
|||
Supply = Förnödenheter
|
||||
|
||||
Bomber = Bombplan
|
||||
|
||||
Siege I = Belägring I
|
||||
|
||||
Siege II = Belägring II
|
||||
|
|
@ -4870,13 +4889,13 @@ Siege III = Belägring III
|
|||
Evasion = Undanflykt
|
||||
|
||||
Fighter = Jaktplan
|
||||
|
||||
Interception I = Genskjutning I
|
||||
|
||||
Interception II = Genskjutning II
|
||||
|
||||
Interception III = Genskjutning III
|
||||
|
||||
|
||||
Air Targeting I = Luftmålsökning I
|
||||
|
||||
Air Targeting II = Luftmålsökning II
|
||||
|
|
@ -4886,7 +4905,6 @@ Sortie = Sorti
|
|||
Operational Range = Operationsräckvidd
|
||||
|
||||
Helicopter = Helikopter
|
||||
|
||||
Air Repair = Luftreparation
|
||||
|
||||
Mobility I = Rörlighet I
|
||||
|
|
@ -4947,12 +4965,15 @@ Home Sweet Home = Hem Ljuva Hem
|
|||
|
||||
Civilian Water = Civilist Vatten
|
||||
|
||||
|
||||
Aircraft = Flygplan
|
||||
|
||||
|
||||
Atomic Bomber = Atombombare
|
||||
|
||||
Missile = Missil
|
||||
|
||||
|
||||
Armor = Pansar
|
||||
|
||||
WaterCivilian = Civila vattenenheter
|
||||
|
|
@ -5020,6 +5041,7 @@ Legion = Legion
|
|||
|
||||
Mohawk Warrior = Mohawkkrigare
|
||||
|
||||
|
||||
Landsknecht = Landsknekt
|
||||
|
||||
Knight = Riddare
|
||||
|
|
@ -5054,6 +5076,7 @@ Caravel = Karavell
|
|||
|
||||
Turtle Ship = Sköldpaddsskepp
|
||||
|
||||
|
||||
Musketeer = Musketör
|
||||
|
||||
Janissary = Janitsjar
|
||||
|
|
@ -5072,6 +5095,7 @@ Sipahi = Spahi
|
|||
|
||||
Cannon = Kanon
|
||||
|
||||
|
||||
Norwegian Ski Infantry = Norskt Skidinfanteri
|
||||
|
||||
Cavalry = Kavalleri
|
||||
|
|
@ -5082,8 +5106,10 @@ Ironclad = Pansarbåt
|
|||
|
||||
Artillery = Artilleri
|
||||
|
||||
|
||||
Foreign Legion = Främlingslegionär
|
||||
|
||||
|
||||
Carrier = Hangarfartyg
|
||||
|
||||
Battleship = Slagskepp
|
||||
|
|
@ -5259,7 +5285,6 @@ Religious Community = Religiös Gemenskap
|
|||
Swords into Ploughshares = Svärd till Plogbillar
|
||||
|
||||
Founder = Grundare
|
||||
|
||||
Ceremonial Burial = Ceremoniell Begravning
|
||||
|
||||
Church Property = Kyrkoegendom
|
||||
|
|
@ -5279,7 +5304,6 @@ Tithe = Tionde
|
|||
World Church = Världskyrka
|
||||
|
||||
Enhancer = Förbättrare
|
||||
|
||||
Defender of the Faith = Försvarare av Tron
|
||||
|
||||
Holy Order = Helig Orden
|
||||
|
|
@ -5304,6 +5328,7 @@ Reliquary = Relikvarium
|
|||
|
||||
Stele = Stele
|
||||
|
||||
|
||||
Shrine = Helgedom
|
||||
|
||||
Pyramid = Pyramid
|
||||
|
|
@ -5358,6 +5383,7 @@ Hubble Space Telescope = Hubbleteleskopet
|
|||
|
||||
Cathedral = Katedral
|
||||
|
||||
|
||||
Mosque = Moské
|
||||
|
||||
Pagoda = Pagod
|
||||
|
|
@ -6570,42 +6596,55 @@ Hakkapeliitta = Hakkapelit
|
|||
|
||||
Atlatlist = Spjutslungare
|
||||
|
||||
|
||||
Quinquereme = Quinquerem
|
||||
|
||||
Dromon = Dromon
|
||||
|
||||
|
||||
Horse Archer = Beriden Bågskytt
|
||||
|
||||
|
||||
Battering Ram = Murbräcka
|
||||
|
||||
Pictish Warrior = Piktisk Krigare
|
||||
|
||||
|
||||
African Forest Elephant = Skogselefant
|
||||
|
||||
Cataphract = Katafrakt
|
||||
|
||||
|
||||
Composite Bowman = Kompositbågman
|
||||
|
||||
|
||||
Galleass = Galeas
|
||||
|
||||
|
||||
Privateer = Kapare
|
||||
|
||||
Sea Beggar = Havsgeus
|
||||
|
||||
|
||||
Gatling Gun = Gatlingkulspruta
|
||||
|
||||
|
||||
Carolean = Karolin
|
||||
|
||||
Mehal Sefari = Mehal Sefari
|
||||
|
||||
|
||||
Great War Infantry = Första Världskrigsinfanteri
|
||||
|
||||
|
||||
Triplane = Triplan
|
||||
|
||||
Great War Bomber = Första Världskrigsbombplan
|
||||
|
||||
|
||||
Machine Gun = Kulspruta
|
||||
|
||||
|
||||
Landship = Landskepp
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -6878,13 +6917,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -347,6 +347,7 @@ Random number of City-States = 城邦數量隨機
|
|||
Min number of City-States = 最低城邦數
|
||||
Max number of City-States = 最高城邦數
|
||||
One City Challenge = 單城市挑戰
|
||||
Enable Nuclear Weapons = 啟用核武器
|
||||
No City Razing = 禁止摧毀城市
|
||||
No Barbarians = 無蠻族
|
||||
Disable starting bias = 禁用起始地形
|
||||
|
|
@ -681,20 +682,80 @@ Could not find a mod named "[modName]". = 找不到名為“[modName]”的模
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = 選項
|
||||
About = 關於
|
||||
Display = 顯示
|
||||
Gameplay = 內容
|
||||
Sound = 音效
|
||||
Advanced = 更多
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = 定位模組錯誤
|
||||
Debug = 偵錯
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = 關於
|
||||
Version = 版本
|
||||
See online Readme = 訪問遊戲官網
|
||||
Visit repository = 訪問代碼
|
||||
Turns between autosaves = 自動存檔間隔回合
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = 顯示
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = 交易方貿易項目按數量排序
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = 啟用實驗性人口統計面板
|
||||
Unit icon opacity = 單位圖示透明度
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = 啟用切邊顯示 (需重啟)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = 在世界地圖介面中顯示縮放按鈕
|
||||
Show worked tiles = 顯示工作地區
|
||||
Show resources and improvements = 顯示資源與設施
|
||||
Show tile yields = 顯示地塊產出
|
||||
Show unit movement arrows = 顯示單位移動方向
|
||||
Show pixel units = 顯示像素單位
|
||||
Show pixel improvements = 顯示像素設施
|
||||
Minimap size = 小地圖大小
|
||||
|
||||
Show tutorials = 顯示教學
|
||||
Reset tutorials = 重設教學
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = 您確定要重設已完成教學嗎?
|
||||
Reset = 重設
|
||||
|
||||
Continuous rendering = 持續性渲染
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = 禁用時將關閉部分動畫以省電
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = 內容
|
||||
Auto-assign city production = 自動分配城市產能
|
||||
Auto-build roads = 自動建造道(鐵)路
|
||||
Automated workers replace improvements = 工人自動更換設施
|
||||
Automated units move on turn start = 回合開始時,移動自動行動單位
|
||||
Check for idle units = 回合結束前查看閒置單位
|
||||
Auto Unit Cycle = 自動循環單位
|
||||
Move units with a single tap = 點擊目標地區立即移動
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = 按下一回合時要求確認
|
||||
Notifications log max turns = 最大通知紀錄回合數
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = 語言設定
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = 請注意,翻譯是一項社區工作,並且尚未完成!顯示的百分比是遊戲中翻譯了多少語言。如果您想幫助將游戲翻譯成您的語言,請點擊此處。
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = 音效
|
||||
Sound effects volume = 音效音量
|
||||
Music volume = 音樂音量
|
||||
City ambient sound volume = 城市環境音量
|
||||
|
|
@ -706,41 +767,25 @@ Currently playing: [title] = 目前播放:[title]
|
|||
Download music = 下載音樂
|
||||
Downloading... = 下載中...
|
||||
Could not download music! = 無法下載音樂!
|
||||
Show = 顯示
|
||||
Hide = 隱藏
|
||||
Show worked tiles = 顯示工作地區
|
||||
Show resources and improvements = 顯示資源與設施
|
||||
Check for idle units = 回合結束前查看閒置單位
|
||||
Auto Unit Cycle = 自動循環單位
|
||||
Move units with a single tap = 點擊目標地區立即移動
|
||||
Show tutorials = 顯示教學
|
||||
Reset tutorials = 重設教學
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = 您確定要重設已完成教學嗎?
|
||||
Reset = 重設
|
||||
Auto-assign city production = 自動分配城市產能
|
||||
Auto-build roads = 自動建造道(鐵)路
|
||||
Automated workers replace improvements = 工人自動更換設施
|
||||
Automated units move on turn start = 回合開始時,移動自動行動單位
|
||||
Minimap size = 小地圖大小
|
||||
off = 關
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = 更多
|
||||
Generate translation files = 生成翻譯檔案
|
||||
Translation files are generated successfully. = 翻譯檔案已成功生成。
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = 生成Fastlane文件成功
|
||||
|
||||
Font family = 字體
|
||||
Font size multiplier = 字體大小倍數
|
||||
Default Font = 默認字體
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs = 啟用遊戲彩蛋
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = 顯示像素單位
|
||||
Show pixel improvements = 顯示像素設施
|
||||
Enable Nuclear Weapons = 啟用核武器
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = 啟用實驗性人口統計面板
|
||||
Unit icon opacity = 單位圖示透明度
|
||||
Show zoom buttons in world screen = 在世界地圖介面中顯示縮放按鈕
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = 啟用切邊顯示 (需重啟)
|
||||
Show tile yields = 顯示地塊產出
|
||||
Show unit movement arrows = 顯示單位移動方向
|
||||
Continuous rendering = 持續性渲染
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = 禁用時將關閉部分動畫以省電
|
||||
Order trade offers by amount = 交易方貿易項目按數量排序
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = 按下一回合時要求確認
|
||||
Notifications log max turns = 最大通知紀錄回合數
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = 定位模組錯誤
|
||||
Check extension mods based on: = 請選擇需要檢查的的擴展模組所基於的規則集
|
||||
-none- = -無-
|
||||
Reload mods = 重新加載模組
|
||||
|
|
@ -749,18 +794,22 @@ No problems found. = 沒有發現問題。
|
|||
Autoupdate mod uniques = 模條詞條自動更新
|
||||
Uniques updated! = 詞條已更新!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = 偵錯
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = 自動存檔間隔回合
|
||||
Show = 顯示
|
||||
Hide = 隱藏
|
||||
|
||||
off = 關
|
||||
|
||||
Max zoom out = 地圖縮放大小
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ⚠警告!實驗性功能!
|
||||
Enable portrait orientation = 啟用縱向
|
||||
Generate translation files = 生成翻譯檔案
|
||||
Translation files are generated successfully. = 翻譯檔案已成功生成。
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = 生成Fastlane文件成功
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = 請注意,翻譯是一項社區工作,並且尚未完成!顯示的百分比是遊戲中翻譯了多少語言。如果您想幫助將游戲翻譯成您的語言,請點擊此處。
|
||||
Font family = 字體
|
||||
Font size multiplier = 字體大小倍數
|
||||
Default Font = 默認字體
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = 您需要重新啟動遊戲才能使此更改生效。
|
||||
Enable Easter Eggs = 啟用遊戲彩蛋
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1405,27 +1454,12 @@ Can be created instantly by = 可以立即建造由
|
|||
Defence bonus = 防禦力加成
|
||||
Movement cost = 移動力消耗
|
||||
for = ,當建造在擁有下列資源的地區上時:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = 未翻譯的字串:
|
||||
Screen Size = 視窗大小
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = 地塊集設定
|
||||
Unitset = 單位集設定
|
||||
UI Skin = 使用者介面樣式
|
||||
Create = 創建
|
||||
Language = 語言設定
|
||||
Improvements = 設施
|
||||
Loading... = 加載中......
|
||||
Filter: = 分類:
|
||||
|
|
@ -6379,13 +6413,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -392,6 +392,7 @@ Min number of City-States =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Max number of City-States =
|
||||
One City Challenge = Tek Şehir Meydan Okuması
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Nükleer Silahları Aç
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No City Razing =
|
||||
No Barbarians = Barbar yok
|
||||
|
|
@ -773,20 +774,91 @@ Could not find a mod named "[modName]". = "[modName]" adında mod bulunamıyor.
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Seçenekler
|
||||
About = Hakkında
|
||||
Display = Görünüş
|
||||
Gameplay = Oynanış
|
||||
Sound = Ses
|
||||
Advanced = Gelişmiş
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = Mod hatalarını bulun
|
||||
Debug = Hata Ayıklama
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Hakkında
|
||||
Version = Sürüm
|
||||
See online Readme = Çevrimiçi Okubeni'yi görüntüle
|
||||
Visit repository = Depoyu ziyaret et
|
||||
Turns between autosaves = Otomatik kayıtlar arası tur sayısı
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Görünüş
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = Kaynakları ticaret penceresinde sayıya göre büyükten küçüğe sırala
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Dünya ekranında yakınlaştırma tuşlarını göster
|
||||
Show worked tiles = Çalışılan alanları göster
|
||||
Show resources and improvements = Kaynakları ve geliştirmeleri göster
|
||||
Show tile yields = Karo verimleri Göster
|
||||
Show unit movement arrows = Birim hareket oklarını göster
|
||||
Show pixel units = Piksel birimlerini göster
|
||||
Show pixel improvements = Piksel geliştirmeleri göster
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
|
||||
Show tutorials = Eğiticileri göster
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Sürekli grafik işlenmesi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Devre dışı bırakldığında batarya ömrünü uzatır fakat bazı animasyonlar kapatılır
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Oynanış
|
||||
Auto-assign city production = Şehir üretimini otomatik ata
|
||||
Auto-build roads = Yolları otomatik oluştur
|
||||
Automated workers replace improvements = Otomatik moddaki işciler geliştirmeleri değiştirebilsin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Check for idle units = Boş birimleri kontrol edin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Tek dokunuşla birimleri taşı
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Sonraki tura basınca onaylama sor
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Dil
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Ses
|
||||
Sound effects volume = Ses efektleri ses düzeyi
|
||||
Music volume = Müzik ses düzeyi
|
||||
City ambient sound volume = Şehir ambiyansı ses düzeyi
|
||||
|
|
@ -801,51 +873,28 @@ Currently playing: [title] = Şimdi çalan: [title]
|
|||
Download music = Müzik indir
|
||||
Downloading... = İndiriliyor...
|
||||
Could not download music! = Müzik indirilemedi!
|
||||
Show = Göster
|
||||
Hide = Gizle
|
||||
Show worked tiles = Çalışılan alanları göster
|
||||
Show resources and improvements = Kaynakları ve geliştirmeleri göster
|
||||
Check for idle units = Boş birimleri kontrol edin
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Gelişmiş
|
||||
Generate translation files = Çeviri dosyaları oluştur
|
||||
Translation files are generated successfully. = Çeviri dosyaları başarıyla oluşturuldu
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Tek dokunuşla birimleri taşı
|
||||
Show tutorials = Eğiticileri göster
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
|
||||
Font family = Yazı Türü Ailesi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
Default Font = Varsayılan Yazı Türü
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
Auto-assign city production = Şehir üretimini otomatik ata
|
||||
Auto-build roads = Yolları otomatik oluştur
|
||||
Automated workers replace improvements = Otomatik moddaki işciler geliştirmeleri değiştirebilsin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
off = kapalı
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = Piksel birimlerini göster
|
||||
Show pixel improvements = Piksel geliştirmeleri göster
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Nükleer Silahları Aç
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Dünya ekranında yakınlaştırma tuşlarını göster
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
Show tile yields = Karo verimleri Göster
|
||||
Show unit movement arrows = Birim hareket oklarını göster
|
||||
Continuous rendering = Sürekli grafik işlenmesi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Devre dışı bırakldığında batarya ömrünü uzatır fakat bazı animasyonlar kapatılır
|
||||
Order trade offers by amount = Kaynakları ticaret penceresinde sayıya göre büyükten küçüğe sırala
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Sonraki tura basınca onaylama sor
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Mod hatalarını bulun
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check extension mods based on: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -856,23 +905,23 @@ No problems found. = Sorun bulunamadı.
|
|||
Autoupdate mod uniques = Mod özelliklerini otomatik güncelle
|
||||
Uniques updated! = Özellikler güncellendi!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Hata Ayıklama
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Otomatik kayıtlar arası tur sayısı
|
||||
Show = Göster
|
||||
Hide = Gizle
|
||||
|
||||
off = kapalı
|
||||
|
||||
Max zoom out = Maks uzaklaştırma
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = AŞIRI DENEYSEL - UYARILDINIZ!
|
||||
Enable portrait orientation = Portre görünümünü etkinleştir
|
||||
Generate translation files = Çeviri dosyaları oluştur
|
||||
Translation files are generated successfully. = Çeviri dosyaları başarıyla oluşturuldu
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
Font family = Yazı Türü Ailesi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
Default Font = Varsayılan Yazı Türü
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1655,30 +1704,15 @@ Can be created instantly by =
|
|||
Defence bonus = Savunma bonusu
|
||||
Movement cost = Hareket maliyeti
|
||||
for = için
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Eksik çeviriler:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = Grafik seti
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Skin =
|
||||
Create = Oluştur
|
||||
Language = Dil
|
||||
Improvements = Geliştirmeler
|
||||
Loading... = Yükleniyor...
|
||||
Filter: = Filtre:
|
||||
|
|
@ -7864,13 +7898,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -342,6 +342,7 @@ Random number of City-States = Випадкова кількість Міст-д
|
|||
Min number of City-States = Мін. Міст-держав
|
||||
Max number of City-States = Макс. Міст-держав
|
||||
One City Challenge = Випробовування "Одне місто"
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Увімкнути ядерну зброю
|
||||
No City Razing = Заборонити руйнування міст
|
||||
No Barbarians = Без варварів
|
||||
Disable starting bias = Вимкнути початкові схильності
|
||||
|
|
@ -665,19 +666,70 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Неможливо знайти мод
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Налаштування
|
||||
About = Про гру
|
||||
Display = Відображення
|
||||
Gameplay = Ігролад
|
||||
Sound = Звук
|
||||
Advanced = Розширені
|
||||
Keys = Клавіші
|
||||
Locate mod errors = Знайти помилки модифікацій
|
||||
Debug = Налагодження
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Про гру
|
||||
Version = Версія
|
||||
See online Readme = Переглянути онлайн довідку
|
||||
Visit repository = Відвідати репозиторій
|
||||
Turns between autosaves = Ходів між автозбереженням
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Відображення
|
||||
|
||||
Screen Mode = Режим екрану
|
||||
Windowed = Віконний
|
||||
Fullscreen = Повний екран
|
||||
Borderless = Без рамки
|
||||
|
||||
Screen orientation = Орієнтація екрану
|
||||
Landscape (fixed) = Ландшафтний
|
||||
Portrait (fixed) = Портретний
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Автоматичний
|
||||
|
||||
Map mouse auto-scroll = Авто прокручування карти мишкою
|
||||
Order trade offers by amount = Сортувати торгові пропозиції за кількістю
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Експериментальний Демографічний рейтинг
|
||||
Unit icon opacity = Прозорість іконок підрозділів
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Увімкнути обрізання екрану (потребує перезапуску)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Показувати кнопки наближення на екрані світу
|
||||
Show worked tiles = Показувати оброблювані клітинки
|
||||
Show resources and improvements = Показувати ресурси і покращення
|
||||
Show tile yields = Показувати прибуток від клітинок
|
||||
Show unit movement arrows = Показувати стрілки переміщень підрозділів
|
||||
Show pixel units = Показувати підрозділи
|
||||
Show pixel improvements = Показувати покращення
|
||||
Minimap size = Розмір мінімапи
|
||||
|
||||
Show tutorials = Показувати підказки
|
||||
Reset tutorials = Скинути підказки
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Ви хочете знову бачити навчальні підказки?
|
||||
Reset = Скинути
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Безперервна візуалізація
|
||||
Experimental rendering improvements = Експериментальні покращення візуалізації
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Коли вимкнено, зменшує витрати заряду батареї, проте деякі анімації стануть статичними.
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Ігролад
|
||||
Auto-assign city production = Автоматичне виробництво у містах
|
||||
Auto-build roads = Автоматичне будівництво доріг
|
||||
Automated workers replace improvements = Автоматизовані працівники замінюють покращення
|
||||
Automated units move on turn start = Автоматичний рух підрозділів на початку ходу
|
||||
Check for idle units = Перевіряти неробочі підрозділи
|
||||
Auto Unit Cycle = Автоматичний цикл перебору підрозділів
|
||||
Move units with a single tap = Переміщення підрозділів одним натиском
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Питати підтвердження наступного ходу
|
||||
Notifications log max turns = Макс. кількість ходів у журналі сповіщень
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Мова
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Будь-ласка, зауважте, що переклади - це робота спільноти, яка ще триває та є НЕЗАВЕРШЕНОЮ! Вказаний відсоток показує наскільки гра вже перекладена цією мовою. Якщо ви хочете допомогти перекладати гру своєю мовою, натисніть тут.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Звук
|
||||
Sound effects volume = Гучність звуків
|
||||
Music volume = Гучність музики
|
||||
City ambient sound volume = Гучність фонових звуків міста
|
||||
|
|
@ -689,39 +741,24 @@ Currently playing: [title] = Зараз грає: [title]
|
|||
Download music = Завантажити музику
|
||||
Downloading... = Завантаження…
|
||||
Could not download music! = Не вдалося завантажити музику!
|
||||
Show = Показати
|
||||
Hide = Сховати
|
||||
Show worked tiles = Показувати оброблювані клітинки
|
||||
Show resources and improvements = Показувати ресурси і покращення
|
||||
Check for idle units = Перевіряти неробочі підрозділи
|
||||
Auto Unit Cycle = Автоматичний цикл перебору підрозділів
|
||||
Move units with a single tap = Переміщення підрозділів одним натиском
|
||||
Show tutorials = Показувати підказки
|
||||
Reset tutorials = Скинути підказки
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Ви хочете знову бачити навчальні підказки?
|
||||
Reset = Скинути
|
||||
Auto-assign city production = Автоматичне виробництво у містах
|
||||
Auto-build roads = Автоматичне будівництво доріг
|
||||
Automated workers replace improvements = Автоматизовані працівники замінюють покращення
|
||||
Automated units move on turn start = Автоматичний рух підрозділів на початку ходу
|
||||
Minimap size = Розмір мінімапи
|
||||
off = вимкнено
|
||||
Map mouse auto-scroll = Авто прокручування карти мишкою
|
||||
Show pixel units = Показувати підрозділи
|
||||
Show pixel improvements = Показувати покращення
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Увімкнути ядерну зброю
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Експериментальний Демографічний рейтинг
|
||||
Unit icon opacity = Прозорість іконок підрозділів
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Показувати кнопки наближення на екрані світу
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Увімкнути обрізання екрану (потребує перезапуску)
|
||||
Show tile yields = Показувати прибуток від клітинок
|
||||
Show unit movement arrows = Показувати стрілки переміщень підрозділів
|
||||
Continuous rendering = Безперервна візуалізація
|
||||
Experimental rendering improvements = Експериментальні покращення візуалізації
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Коли вимкнено, зменшує витрати заряду батареї, проте деякі анімації стануть статичними.
|
||||
Order trade offers by amount = Сортувати торгові пропозиції за кількістю
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Питати підтвердження наступного ходу
|
||||
Notifications log max turns = Макс. кількість ходів у журналі сповіщень
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Розширені
|
||||
Generate translation files = Створити файли для перекладу
|
||||
Translation files are generated successfully. = Файли для перекладу успішно створені.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Файли коротких описів успішно створені.
|
||||
|
||||
Font family = Тип шрифту
|
||||
Font size multiplier = Коефіцієнт розміру шрифту
|
||||
Default Font = Шрифт за замовчуванням
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs = Увімкнути пасхалки
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
Keys = Клавіші
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Знайти помилки модифікацій
|
||||
Check extension mods based on: = Перевірка модифікацій заснованих на:
|
||||
-none- = -жодна-
|
||||
Reload mods = Перезавантажити модифікації
|
||||
|
|
@ -730,18 +767,22 @@ No problems found. = Проблем не знайдено.
|
|||
Autoupdate mod uniques = Автооновлення унікальностей модифікації
|
||||
Uniques updated! = Унікальності оновлено!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Налагодження
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Ходів між автозбереженням
|
||||
Show = Показати
|
||||
Hide = Сховати
|
||||
|
||||
off = вимкнено
|
||||
|
||||
Max zoom out = Макс. віддалення
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ПЕРЕБУВАЄ В РОЗРОБЦІ — ВАС ПОПЕРЕДЖЕНО!
|
||||
Enable portrait orientation = Увімкнути книжкову орієнтацію
|
||||
Generate translation files = Створити файли для перекладу
|
||||
Translation files are generated successfully. = Файли для перекладу успішно створені.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Файли коротких описів успішно створені.
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Будь-ласка, зауважте, що переклади - це робота спільноти, яка ще триває та є НЕЗАВЕРШЕНОЮ! Вказаний відсоток показує наскільки гра вже перекладена цією мовою. Якщо ви хочете допомогти перекладати гру своєю мовою, натисніть тут.
|
||||
Font family = Тип шрифту
|
||||
Font size multiplier = Коефіцієнт розміру шрифту
|
||||
Default Font = Шрифт за замовчуванням
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Для застосування цих змін потрібно перезапустити гру.
|
||||
Enable Easter Eggs = Увімкнути пасхалки
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1380,21 +1421,12 @@ Can be created instantly by = Може миттєво створити:
|
|||
Defence bonus = Бонус до захисту
|
||||
Movement cost = Вартість ➡Переміщення
|
||||
for = за
|
||||
Screen orientation = Орієнтація екрану
|
||||
Landscape (fixed) = Ландшафтний
|
||||
Portrait (fixed) = Портретний
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Автоматичний
|
||||
Missing translations: = Відсутні переклади:
|
||||
Screen Size = Розмір екрану
|
||||
Screen Mode = Режим екрану
|
||||
Windowed = Віконний
|
||||
Fullscreen = Повний екран
|
||||
Borderless = Без рамки
|
||||
Tileset = Набір клітинок
|
||||
Unitset = Набір підрозділів
|
||||
UI Skin = Стиль інтерфейсу
|
||||
Create = Створити
|
||||
Language = Мова
|
||||
Improvements = Покращення
|
||||
Loading... = Завантаження...
|
||||
Filter: = Фільтр:
|
||||
|
|
@ -1728,7 +1760,6 @@ ConditionalsPlacement = after
|
|||
[stats] from each Trade Route = [stats] за кожен Торговий шлях
|
||||
[stats] for each global city following this religion = [stats] за кожне місто, що сповідує цю релігію
|
||||
[stats] from every [amount] global followers [cityFilter] = [stats] за кожні [amount] загальних послідовників [cityFilter]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ensures a minimum tile yield of [stats] = Забезпечує мінімальний прибуток [stats] з клітинки
|
||||
[relativeAmount]% [stat] = [relativeAmount]% [stat]
|
||||
[relativeAmount]% [stat] [cityFilter] = [relativeAmount]% [stat] [cityFilter]
|
||||
|
|
@ -6288,30 +6319,18 @@ Enemy military land units block tiles they are standing on. Enemy military naval
|
|||
City Blockade = Блокада міста
|
||||
One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a coastal city are blocked - city loses harbor connection to all other cities, including capital. Make sure to de-blockade cities by deploying friendly military naval units to fight off invaders. = Одне з ваших міст під морською блокадою! Коли усі прилеглі морські клітинки прибережного міста заблоковані - місто втрачає з'єднання через гавань до усіх інших міст, включно зі столицею. Забезпечте деблокаду міст, випускаючи воєнні морські підрозділи, щоб відбити окупантів.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keyboard Bindings = Налаштування клавіш
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Limitations = Обмеження
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This is a work in progress. = Робота над цим триває.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = З технічних причин можна використовувати лише окремі клавіші або комбінації Ctrl-Буква.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = Клавішу Escape не можна перепризначити.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Наразі не існує жодних перевірок для запобігання конфліктам між призначеннями.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page = Використання сторінки Клавіші
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: = Кожна дія має мітку, текстове поле та кнопку, яка виглядає наступним чином:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Коли ви наведете вказівник миші на кнопку, ви можете натиснути потрібну клавішу, щоб призначити її.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. = Також ви можете ввести назву клавіші в текстовому полі.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. = Щоб відновити значення за замовчуванням, просто очистіть текстове поле.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Налаштування за замовчуванням відображаються сірим кольором, а перепризначені вами - білим.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Для обговорення відсутніх клавіш див. відповідну тему на github.
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -361,6 +361,7 @@ Min number of City-States =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Max number of City-States =
|
||||
One City Challenge = Thử thách một thành phố
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Kích hoạt Vũ khí Hạt nhân
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No City Razing =
|
||||
No Barbarians = Không Người man rợ
|
||||
|
|
@ -703,20 +704,86 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Không thể tìm thấy một mod có
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Cài đặt
|
||||
About = Giới thiệu
|
||||
Display = Hiển thị
|
||||
Gameplay = Gameplay
|
||||
Sound = Âm thanh
|
||||
Advanced = Nâng cao
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
Locate mod errors = Xác định lỗi mod
|
||||
Debug = Gỡ lỗi
|
||||
|
||||
## About tab
|
||||
About = Giới thiệu
|
||||
Version = Phiên bản
|
||||
See online Readme = Xem Readme trực tuyến
|
||||
Visit repository = Truy cập kho lưu trữ
|
||||
Turns between autosaves = Chuyển giữa các lần lưu tự động
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Hiển thị
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Order trade offers by amount = Yêu cầu giao dịch theo số lượng
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
Unit icon opacity = Độ mờ biểu tượng đơn vị
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Bật tính năng cắt màn hình (yêu cầu khởi động lại)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Hiển thị các nút thu phóng trên màn hình thế giới
|
||||
Show worked tiles = Hiện ô đã chỉ định
|
||||
Show resources and improvements = Hiện các tài nguyên và cải tiến
|
||||
Show tile yields = Hiển thị sản lượng ô
|
||||
Show unit movement arrows = Hiển thị các mũi tên di chuyển đơn vị
|
||||
Show pixel units = Hiện đơn vị pixel
|
||||
Show pixel improvements = Hiện cải tiến pixel
|
||||
Minimap size = Kích thước bản đồ nhỏ nhất
|
||||
|
||||
Show tutorials = Hiện phần hướng dẫn
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Liên tục kết xuất
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Khi tắt, sẽ giúp tiết kiệm pin nhưng một số animation nhất định sẽ bị tạm ngưng
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Gameplay
|
||||
Auto-assign city production = Tự động chỉ định sản xuất cho thành phố
|
||||
Auto-build roads = Tự động xây đường
|
||||
Automated workers replace improvements = Công nhân tự động thay thế cải tiến
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Check for idle units = Kiểm tra các đơn vị nhàn rỗi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Di chuyển đơn vị với một cú bấm
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Yêu cầu xác nhận khi nhấn lượt tiếp theo
|
||||
Notifications log max turns = Số lượt tối đa của nhật ký thông báo
|
||||
|
||||
## Language tab
|
||||
|
||||
Language = Ngôn ngữ
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Xin lưu ý rằng các bản dịch là một công việc dựa trên cộng đồng đang được tiến hành và KHÔNG CÓ SỰ KIỆN! Phần trăm được hiển thị là lượng ngôn ngữ được dịch trong trò chơi. Nếu bạn muốn giúp dịch trò chơi sang ngôn ngữ của mình, hãy nhấp vào đây.
|
||||
|
||||
|
||||
## Sound tab
|
||||
Sound = Âm thanh
|
||||
Sound effects volume = Âm lượng hiệu ứng âm thanh
|
||||
Music volume = Âm lượng nhạc nền
|
||||
City ambient sound volume = Âm lượng xung quanh thành phố
|
||||
|
|
@ -731,47 +798,26 @@ Currently playing: [title] = Hiện đang phát: [title]
|
|||
Download music = Tải nhạc
|
||||
Downloading... = Đang tải...
|
||||
Could not download music! = Không thể tải nhạc!
|
||||
Show = Hiện
|
||||
Hide = Ẩn
|
||||
Show worked tiles = Hiện ô đã chỉ định
|
||||
Show resources and improvements = Hiện các tài nguyên và cải tiến
|
||||
Check for idle units = Kiểm tra các đơn vị nhàn rỗi
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Nâng cao
|
||||
Generate translation files = Tạo các tệp dịch thuật
|
||||
Translation files are generated successfully. = Các tệp dịch thuật đã được tạo thành công.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Tệp Fastlane được tạo thành công.
|
||||
|
||||
Font family = Họ phông chữ
|
||||
Font size multiplier = Hệ số kích thước phông chữ
|
||||
Default Font = Phông chữ mặc định
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap = Di chuyển đơn vị với một cú bấm
|
||||
Show tutorials = Hiện phần hướng dẫn
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
Auto-assign city production = Tự động chỉ định sản xuất cho thành phố
|
||||
Auto-build roads = Tự động xây đường
|
||||
Automated workers replace improvements = Công nhân tự động thay thế cải tiến
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Minimap size = Kích thước bản đồ nhỏ nhất
|
||||
off = tắt
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Show pixel units = Hiện đơn vị pixel
|
||||
Show pixel improvements = Hiện cải tiến pixel
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Kích hoạt Vũ khí Hạt nhân
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
Unit icon opacity = Độ mờ biểu tượng đơn vị
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Hiển thị các nút thu phóng trên màn hình thế giới
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Bật tính năng cắt màn hình (yêu cầu khởi động lại)
|
||||
Show tile yields = Hiển thị sản lượng ô
|
||||
Show unit movement arrows = Hiển thị các mũi tên di chuyển đơn vị
|
||||
Continuous rendering = Liên tục kết xuất
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Khi tắt, sẽ giúp tiết kiệm pin nhưng một số animation nhất định sẽ bị tạm ngưng
|
||||
Order trade offers by amount = Yêu cầu giao dịch theo số lượng
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Yêu cầu xác nhận khi nhấn lượt tiếp theo
|
||||
Notifications log max turns = Số lượt tối đa của nhật ký thông báo
|
||||
Keys =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Xác định lỗi mod
|
||||
Check extension mods based on: = Kiểm tra các mod của tiện ích mở rộng dựa trên:
|
||||
-none- = -none-
|
||||
Reload mods = Tải lại mod
|
||||
|
|
@ -780,19 +826,22 @@ No problems found. = Không tìm thấy vấn đề.
|
|||
Autoupdate mod uniques = Autoupdate mod uniques
|
||||
Uniques updated! = Các mặt hàng được cập nhật!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Gỡ lỗi
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves = Chuyển giữa các lần lưu tự động
|
||||
Show = Hiện
|
||||
Hide = Ẩn
|
||||
|
||||
off = tắt
|
||||
|
||||
Max zoom out = Thu nhỏ tối đa
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = THÍ NGHIỆM CAO - BẠN ĐÃ ĐƯỢC CẢNH BÁO!
|
||||
Enable portrait orientation = Bật hướng dọc
|
||||
Generate translation files = Tạo các tệp dịch thuật
|
||||
Translation files are generated successfully. = Các tệp dịch thuật đã được tạo thành công.
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Tệp Fastlane được tạo thành công.
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Xin lưu ý rằng các bản dịch là một công việc dựa trên cộng đồng đang được tiến hành và KHÔNG CÓ SỰ KIỆN! Phần trăm được hiển thị là lượng ngôn ngữ được dịch trong trò chơi. Nếu bạn muốn giúp dịch trò chơi sang ngôn ngữ của mình, hãy nhấp vào đây.
|
||||
Font family = Họ phông chữ
|
||||
Font size multiplier = Hệ số kích thước phông chữ
|
||||
Default Font = Phông chữ mặc định
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Bạn cần khởi động lại trò chơi để thay đổi này có hiệu lực.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
|
|
@ -1461,29 +1510,14 @@ Can be created instantly by = Có thể được tạo ngay lập tức bằng
|
|||
Defence bonus = Thưởng phòng thủ
|
||||
Movement cost = Chi phí di chuyển
|
||||
for = cho
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Missing translations: = Phiên dịch còn thiếu:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Size =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Tileset = Đặt ô
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
UI Skin = UI Skin
|
||||
Create = Tạo
|
||||
Language = Ngôn ngữ
|
||||
Improvements = Cải tiến
|
||||
Loading... = Đang tải...
|
||||
Filter: = Bộ lọc:
|
||||
|
|
@ -6474,13 +6508,11 @@ Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a text field, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can enter the key's name in the text field. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To reset a binding to its default, simply clear the text field. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
17
changelog.md
17
changelog.md
|
|
@ -1,18 +1,13 @@
|
|||
## 4.5.8
|
||||
|
||||
Resolved translation errors at
|
||||
|
||||
4.5.7-patch1
|
||||
By Gualdimar:
|
||||
- World wrap scrolling fix
|
||||
- Notifications scroll pane position fix
|
||||
- Double trades fix + Diplomacy screen layout fix
|
||||
- Minimap hotseat fix
|
||||
|
||||
By SomeTroglodyte:
|
||||
- Key bindings Step 3 - Better UI
|
||||
- Fix SelectBox ScrollPane being transparent
|
||||
|
||||
By Gualdimar:
|
||||
- World wrap scrolling fix
|
||||
- Notifications scroll pane position fix
|
||||
- Double trades fix + Diplomacy screen layout fix
|
||||
- Minimap hotseat fix
|
||||
- Fix SelectBox ScrollPane being transparent
|
||||
|
||||
## 4.5.7
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,15 +1,8 @@
|
|||
|
||||
|
||||
Resolved translation errors at
|
||||
|
||||
4.5.7-patch1
|
||||
By Gualdimar:
|
||||
- World wrap scrolling fix
|
||||
- Notifications scroll pane position fix
|
||||
- Double trades fix + Diplomacy screen layout fix
|
||||
- Minimap hotseat fix
|
||||
|
||||
By SomeTroglodyte:
|
||||
- Key bindings Step 3 - Better UI
|
||||
- Fix SelectBox ScrollPane being transparent
|
||||
|
||||
By Gualdimar:
|
||||
- World wrap scrolling fix
|
||||
- Notifications scroll pane position fix
|
||||
- Double trades fix + Diplomacy screen layout fix
|
||||
- Minimap hotseat fix
|
||||
- Fix SelectBox ScrollPane being transparent
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user