dolibarr/htdocs/langs/pt_BR/boxes.lang
2013-10-23 14:05:26 +02:00

92 lines
4.9 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxLastRssInfos=Links de informação RSS
BoxLastProducts=Últimos produtos/serviços
BoxProductsAlertStock=Produtos em alerta de estoque
BoxLastProductsInContract=Últimos produtos/serviços contratados
BoxLastSupplierBills=Últimas faturas de Fornecedores
BoxLastCustomerBills=Últimas faturas a Clientes
# BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oldest unpaid customer's invoices
# BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oldest unpaid supplier's invoices
BoxLastProposals=Últimos Orçamentos
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciais
BoxLastCustomers=Últimos clientes
BoxLastSuppliers=Últimos Fornecedores
BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos
BoxLastBooks=Últimos books
BoxLastActions=Últimas ações
BoxLastContracts=Últimos contratos
BoxLastContacts=Últimos contatos/endereços
BoxLastMembers=Últimos membros
BoxFicheInter=Últimas intervenções
BoxCurrentAccounts=Saldos contas correntes
BoxSalesTurnover=Volume de negocio
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total de faturas pendentes de clientes
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total de faturas pendentes de fornecedores
BoxTitleLastBooks=Os %s últimos Favoritos registados
BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
BoxTitleLastRssInfos=As %s últimas Infos de %s
BoxTitleLastProducts=Os %s últimos Produtos/Serviços Registados
BoxTitleProductsAlertStock=Produtos em alerta de estoque
BoxTitleLastCustomerOrders=Os %s últimos pedidos de clientes modificados
BoxTitleLastSuppliers=Os %s últimos Fornecedores modificados
BoxTitleLastCustomers=Os %s últimos clientes modificados
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Últimos %s fornecedores modificados
# BoxTitleLastModifiedCustomers=Last %s modified customers
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Os %s últimos clientes ou clientes potenciais registados
BoxTitleLastPropals=Os %s últimos Orçamentos registados
BoxTitleLastCustomerBills=As %s últimas faturas a clientes registradas
BoxTitleLastSupplierBills=As %s últimas faturas de Fornecedores registradas
BoxTitleLastProspects=Os %s últimos clientes potenciais modificados
# BoxTitleLastModifiedProspects=Last %s modified prospects
BoxTitleLastProductsInContract=Os %s últimos produtos/serviços contratados
BoxTitleLastModifiedMembers=os %s últimos Membros modificados
# BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention
# BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oldest %s unpaid customer's invoices
# BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oldest %s unpaid supplier's invoices
BoxTitleCurrentAccounts=Saldos das contas correntes
BoxTitleSalesTurnover=Volume de negocio realizado
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Faturas de Clientes Pendentes de Cobrança
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Faturas de Fornecedores Pendentes de Pagamento
# BoxTitleLastModifiedContacts=Last %s modified contacts/addresses
BoxMyLastBookmarks=Os meus últimos Favoritos
# BoxOldestExpiredServices=Oldest active expired services
# BoxLastExpiredServices=Last %s oldest contacts with active expired services
BoxTitleLastActionsToDo=As %s últimas ações a realizar
# BoxTitleLastContracts=Last %s contracts
BoxTitleLastModifiedDonations=As ultimas %s doações modificadaas
# BoxTitleLastModifiedExpenses=Last %s modified expenses
# BoxGlobalActivity=Global activity (invoices, proposals, orders)
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Erro na atualização do fluxos RSS. Data da última atualização: %s
LastRefreshDate=Data da última atualização
NoRecordedBookmarks=Não existem favoritos pessoais. Click aqui para adicionar.
ClickToAdd=Clique aqui para adicionar
NoRecordedCustomers=Nenhum cliente registado
NoRecordedContacts=Nenhum contato registrado
NoActionsToDo=Sem ações a realizar
NoRecordedOrders=Sem pedidos de clientes registados
NoRecordedProposals=Sem Orçamentos registados
NoRecordedInvoices=Sem faturas a clientes registados
NoUnpaidCustomerBills=Cliente sem faturas em aberto
NoRecordedSupplierInvoices=Sem faturas de Fornecedores
NoUnpaidSupplierBills=Fornecedor sem faturas em aberto
NoModifiedSupplierBills=Nenhuma fatura de fornecedor registrada
NoRecordedProducts=Nenhum Produto/Serviço registado
NoRecordedProspects=Nenhums prespéctiva registrada
NoContractedProducts=Nenhum Produto/Serviço contratado
NoRecordedContracts=Nenhum contrato registrado
# NoRecordedInterventions=No recorded interventions
BoxLatestSupplierOrders=Últimos pedidos a forcecedores
BoxTitleLatestSupplierOrders= %s últimos pedidos a forcecedores
NoSupplierOrder=Nenhum pedido a fornecedor registrado
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Faturas de cliente por mês
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Faturas de fornecedor por mês
BoxCustomersOrdersPerMonth=Pedidos de clientes por mês
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Pedidos de fornecedor por mês
BoxProposalsPerMonth=Propostas por mês
NoTooLowStockProducts=Nenhum produto abaixo do limite de estoque
# BoxProductDistribution=Products/Services distribution
# BoxProductDistributionFor=Distribution of %s for %s
ForCustomersInvoices=Faturas de Clientes
# ForCustomersOrders=Customers orders
ForProposals=Orçamentos