dolibarr/htdocs/langs/uk_UA/trips.lang
2022-05-12 10:35:00 +02:00

151 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - trips
ShowExpenseReport=Показати звіт про витрати
Trips=Звіти про витрати
TripsAndExpenses=Звіти про витрати
TripsAndExpensesStatistics=Статистика витрат
TripCard=Табель витрат
AddTrip=Створити звіт про витрати
ListOfTrips=Перелік звітів про витрати
ListOfFees=Перелік зборів
TypeFees=Види зборів
ShowTrip=Показати звіт про витрати
NewTrip=Новий звіт про витрати
LastExpenseReports=Останні звіти про витрати %s
AllExpenseReports=Усі звіти про витрати
CompanyVisited=Компанію/організацію відвідали
FeesKilometersOrAmout=Кількість або кілометри
DeleteTrip=Видалити звіт про витрати
ConfirmDeleteTrip=Ви впевнені, що хочете видалити цей звіт про витрати?
ListTripsAndExpenses=Перелік звітів про витрати
ListToApprove=В очікуванні схвалення
ExpensesArea=Область звітів про витрати
ClassifyRefunded=Класифікувати "Відшкодовано"
ExpenseReportWaitingForApproval=Новий звіт про витрати подано на затвердження
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=Новий звіт про витрати було подано і очікує на затвердження. <br> - Користувач: %s <br> - Період: %s <br> Натисніть тут, щоб перевірити: a0ecb2ec87f49fz
ExpenseReportWaitingForReApproval=Звіт про витрати подано на повторне затвердження
ExpenseReportWaitingForReApprovalMessage=Звіт про витрати подано та очікує на повторне затвердження. <br> %s, ви відмовилися затвердити звіт про витрати з цієї причини: %s. <br> Запропоновано нову версію, яка чекає вашого схвалення. <br> - Користувач: %s <br> - Період: %s <br> Натисніть тут, щоб перевірити: a0ecb2ec87f49fz
ExpenseReportApproved=Затверджено звіт про витрати
ExpenseReportApprovedMessage=Звіт про витрати %s затверджено. <br> - Користувач: %s <br> - Затверджено: %s <br> Натисніть тут, щоб показати звіт про витрати: a0ecbf2ecz87f
ExpenseReportRefused=У звіті про витрати було відмовлено
ExpenseReportRefusedMessage=У звіті про витрати %s було відмовлено. <br> - User: %s <br> - Refused by: %s <br> - Motive for refusal: %s <br> Click here to show the expense report: %s
ExpenseReportCanceled=Звіт про витрати було скасовано
ExpenseReportCanceledMessage=Звіт про витрати %s скасовано. <br> - User: %s <br> - Canceled by: %s <br> - Motive for cancellation: %s <br> Click here to show the expense report: %s
ExpenseReportPaid=Було оплачено звіт про витрати
ExpenseReportPaidMessage=Звіт про витрати %s був оплачений. <br> - Користувач: %s <br> - Оплачено: %s <br> Натисніть тут, щоб показати звіт про витрати: a0ecb2ec87f49
TripId=Ідентифікаційний звіт про витрати
AnyOtherInThisListCanValidate=Особа, яку потрібно повідомити для підтвердження запиту.
TripSociete=Інформаційна компанія
TripNDF=Інформаційний звіт про витрати
PDFStandardExpenseReports=Стандартний шаблон для створення PDF-документа для звіту про витрати
ExpenseReportLine=Рядок звіту про витрати
TF_OTHER=Інший
TF_TRIP=Перевезення
TF_LUNCH=Обід
TF_METRO=Метро
TF_TRAIN=Потяг
TF_BUS=Автобус
TF_CAR=Автомобіль
TF_PEAGE=Плата за проїзд
TF_ESSENCE=Паливо
TF_HOTEL=Готель
TF_TAXI=Таксі
EX_KME=Витрати на пробіг
EX_FUE=Паливний CV
EX_HOT=Готель
EX_PAR=Автостоянка CV
EX_TOL=Платне резюме
EX_TAX=Різні податки
EX_IND=Підписка на відшкодування перевезень
EX_SUM=Забезпечення технічного обслуговування
EX_SUO=Офісне приладдя
EX_CAR=Прокат автомобілів
EX_DOC=Документація
EX_CUR=Прийом клієнтів
EX_OTR=Інше отримання
EX_POS=Поштові витрати
EX_CAM=Технічне обслуговування та ремонт CV
EX_EMM=Харчування працівників
EX_GUM=Їжа гостей
EX_BRE=Сніданок
EX_FUE_VP=Паливні PV
EX_TOL_VP=Плата PV
EX_PAR_VP=Паркування ПВ
EX_CAM_VP=Технічне обслуговування та ремонт PV
DefaultCategoryCar=Режим транспортування за замовчуванням
DefaultRangeNumber=Номер діапазону за замовчуванням
UploadANewFileNow=Завантажте новий документ зараз
Error_EXPENSEREPORT_ADDON_NotDefined=Помилка, правило для нумерації звіту про витрати не було визначено в налаштуваннях модуля «Звіт про витрати»
ErrorDoubleDeclaration=Ви задекларували інший звіт про витрати в аналогічний діапазон дат.
AucuneLigne=Звіту про витрати ще немає
ModePaiement=Режим оплати
VALIDATOR=Користувач, відповідальний за схвалення
VALIDOR=Затверджено
AUTHOR=Записав
AUTHORPAIEMENT=Оплачено
REFUSEUR=Відмовлено
CANCEL_USER=Видалено
MOTIF_REFUS=Підстава
MOTIF_CANCEL=Підстава
DATE_REFUS=Відмовити дату
DATE_SAVE=Дата підтвердження
DATE_CANCEL=Дата скасування
DATE_PAIEMENT=Дата платежу
ExpenseReportRef=Пос. звіт про витрати
ValidateAndSubmit=Підтвердити та подати на затвердження
ValidatedWaitingApproval=Перевірено (очікується схвалення)
NOT_AUTHOR=Ви не є автором цього звіту про витрати. Операцію скасовано.
ConfirmRefuseTrip=Ви впевнені, що хочете відхилити цей звіт про витрати?
ValideTrip=Затвердити звіт про витрати
ConfirmValideTrip=Ви впевнені, що хочете затвердити цей звіт про витрати?
PaidTrip=Оплатіть звіт про витрати
ConfirmPaidTrip=Ви впевнені, що хочете змінити статус цього звіту про витрати на "Оплачено"?
ConfirmCancelTrip=Ви впевнені, що хочете скасувати цей звіт про витрати?
BrouillonnerTrip=Повернути звіт про витрати до статусу "Чернетка"
ConfirmBrouillonnerTrip=Ви впевнені, що хочете перемістити цей звіт про витрати до статусу "Чернетка"?
SaveTrip=Підтвердити звіт про витрати
ConfirmSaveTrip=Ви впевнені, що хочете перевірити цей звіт про витрати?
NoTripsToExportCSV=Немає звіту про витрати для експорту за цей період.
ExpenseReportPayment=Оплата звіту про витрати
ExpenseReportsToApprove=Затвердити звіти про витрати
ExpenseReportsToPay=Звіти про витрати до оплати
ConfirmCloneExpenseReport=Ви впевнені, що хочете клонувати цей звіт про витрати?
ExpenseReportsIk=Конфігурація тарифів на пробіг
ExpenseReportsRules=Правила звіту про витрати
ExpenseReportIkDesc=Ви можете змінити розрахунок витрати кілометрів за категоріями та діапазоном, які вони раніше визначені. <b> d </b> - це відстань в кілометрах
ExpenseReportRulesDesc=Ви можете визначити правила максимальної суми для звітів про витрати. Ці правила застосовуватимуться, коли до звіту про витрати буде додано нову витрату
expenseReportOffset=Зміщення
expenseReportCoef=Коефіцієнт
expenseReportTotalForFive=Приклад з <u> d </u> = 5
expenseReportRangeFromTo=від %d до %d
expenseReportRangeMoreThan=більше, ніж %d
expenseReportCoefUndefined=(значення не визначено)
expenseReportCatDisabled=Категорія вимкнена - дивіться словник c_exp_tax_cat
expenseReportRangeDisabled=Діапазон вимкнено - дивіться словник c_exp_tax_range
expenseReportPrintExample=зміщення + (d x коеф) = %s
ExpenseReportApplyTo=Застосувати до
ExpenseReportDomain=Домен для подання заявки
ExpenseReportLimitOn=Обмеження на
ExpenseReportDateStart=Дата початку
ExpenseReportDateEnd=Дата закінчення
ExpenseReportLimitAmount=Максимальна сума
ExpenseReportRestrictive=Перевищення заборонено
AllExpenseReport=Усі види звіту про витрати
OnExpense=Лінія витрат
ExpenseReportRuleSave=Правило звіту про витрати збережено
ExpenseReportRuleErrorOnSave=Помилка: %s
RangeNum=Діапазон %d
ExpenseReportConstraintViolationError=Перевищено максимальну суму (правило %s): %s вище, ніж %s (перевищення заборонено)
byEX_DAY=по днях (обмеження до %s)
byEX_MON=по місяцях (обмеження до %s)
byEX_YEA=за роками (обмеження до %s)
byEX_EXP=за рядком (обмеження до %s)
ExpenseReportConstraintViolationWarning=Перевищено максимальну суму (правило %s): %s більше, ніж %s (перевищено дозволено)
nolimitbyEX_DAY=по днях (без обмежень)
nolimitbyEX_MON=по місяцях (без обмежень)
nolimitbyEX_YEA=за роками (без обмежень)
nolimitbyEX_EXP=по рядку (без обмежень)
CarCategory=Категорія транспортного засобу
ExpenseRangeOffset=Величина зміщення: %s
RangeIk=Діапазон пробігу
AttachTheNewLineToTheDocument=Приєднайте рядок до завантаженого документа