dolibarr/htdocs/langs/es_CU/members.lang
Laurent Destailleur (aka Eldy) a48e6d5d7d Sync transifex
2025-01-28 14:39:46 +01:00

154 lines
11 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
MembersArea=Área de miembros
MemberCard=tarjeta de miembro
SubscriptionCard=tarjeta de suscripción
ShowMember=Mostrar tarjeta de miembro
ThirdpartyNotLinkedToMember=Tercero no vinculado a un miembro
MembersTickets=Hoja de dirección de membresía
FundationMembers=miembros de la fundación
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Otro miembro (nombre: <b> %s </b>, inicio de sesión: <b> %s </b>) ya está vinculado a un tercero b0aee83365837fz 0 %s </b> . Elimine este enlace primero porque un tercero no se puede vincular solo con un miembro (y viceversa).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por razones de seguridad, debe tener permisos para editar todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no es suyo.
SetLinkToUser=Enlace a un usuario de Dolibarr
SetLinkToThirdParty=Enlace a un tercero de Dolibarr
MembersList=Lista de miembros
MembersListToValid=Lista de miembros en borrador (por validar)
MembersListValid=Lista de miembros válidos
MembersListUpToDate=Listado de afiliados vigentes con cotización al día
MembersListNotUpToDate=Lista de afiliados vigentes con cotización vencida
MembersListResiliated=Lista de miembros despedidos
MembersListQualified=Lista de miembros calificados
MembersShowMembershipTypesTable=Muestre una tabla de todos los tipos de membresía disponibles (si no, muestre directamente el formulario de registro)
MenuMembersToValidate=Proyecto de miembros
MenuMembersResiliated=Miembros rescindidos
MembersWithSubscriptionToReceive=Socios con cotización a recibir
MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Aportes a recibir
DateSubscription=Fecha de afiliación
DateEndSubscription=Fecha de finalización de la membresía
EndSubscription=Fin de la membresía
SubscriptionId=ID de contribución
WithoutSubscription=sin membresía
MemberId=Identificación de miembro
MemberRef=Referencia de miembro
MemberType=tipo de miembro
MemberTypeId=ID de tipo de miembro
MemberTypeLabel=Etiqueta de tipo de miembro
MemberStatusDraft=Borrador (necesita ser validado)
MemberStatusActive=Validado (contribución en espera)
MemberStatusActiveLate=Contribución caducada
MemberStatusActiveLateShort=Venció
MemberStatusPaid=Suscripción al día
MemberStatusPaidShort=A hoy
MemberStatusExcluded=miembro excluido
MemberStatusResiliated=miembro cancelado
MemberStatusResiliatedShort=Terminado
MembersStatusToValid=Proyecto de miembros
MembersStatusResiliated=Miembros rescindidos
MemberStatusNoSubscription=Validado (no se requiere contribución)
SubscriptionNotNeeded=No se requiere contribución
NewCotisation=Nueva contribución
PaymentSubscription=Nuevo pago de cotización
SubscriptionEndDate=Fecha de finalización de la suscripción
MembersTypeSetup=Configuración del tipo de miembros
ConfirmDeleteMemberType=¿Está seguro de que desea eliminar este tipo de miembro?
MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipo de miembro no se puede eliminar
NewSubscriptionDesc=Este formulario le permite registrar su suscripción como nuevo miembro de la fundación. Si desea renovar su suscripción (si ya es miembro), comuníquese con la junta de la fundación por correo electrónico %s.
Subscription=Contribución
CanEditAmountShort=Cualquier cantidad
CanEditAmountShortForValues=recomendado, cualquier cantidad
Subscriptions=Contribuciones
SubscriptionLate=Tarde
SubscriptionNotReceived=Contribución nunca recibida
ListOfSubscriptions=Lista de contribuciones
SendCardByMail=Enviar tarjeta por correo electrónico
NoTypeDefinedGoToSetup=No se han definido tipos de miembros. Ir al menú "Tipos de miembros"
WelcomeEMail=Correo electrónico de bienvenida
SubscriptionRequired=Contribución requerida
DeleteType=Borrar
VoteAllowed=Voto permitido
ResiliateMember=dar de baja a un miembro
ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de que desea dar de baja a este miembro?
ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de que desea eliminar a este miembro (si elimina a un miembro, se eliminarán todas sus contribuciones)?
DeleteSubscription=Eliminar una suscripción
ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de que desea eliminar esta contribución?
Filehtpasswd=archivo htpasswd
ConfirmValidateMember=¿Está seguro de que desea validar este miembro?
FollowingLinksArePublic=Los siguientes enlaces son páginas abiertas que no están protegidas por ningún permiso de Dolibarr. No son páginas formateadas, se proporcionan como ejemplo para mostrar cómo enumerar la base de datos de miembros.
PublicMemberList=Lista de miembros públicos
BlankSubscriptionForm=Formulario público de autorregistro
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr puede proporcionarle una URL/sitio web público para permitir que los visitantes externos soliciten suscribirse a la fundación. Si se habilita un módulo de pago en línea, también se puede proporcionar automáticamente un formulario de pago.
EnablePublicSubscriptionForm=Habilitar el sitio web público con formulario de autosuscripción
ExportDataset_member_1=Miembros y contribuciones
LastMembersModified=Últimos miembros %s modificados
LastSubscriptionsModified=Últimas contribuciones modificadas %s
SubscriptionNotRecorded=Contribución no registrada
AddSubscription=Crear contribución
ShowSubscription=Mostrar contribución
SendingAnEMailToMember=Envío de correo electrónico de información al miembro
SendingEmailOnAutoSubscription=Envío de correo electrónico en el registro automático
SendingEmailOnMemberValidation=Envío de correo electrónico sobre la validación de nuevos miembros
SendingEmailOnNewSubscription=Envío de correo electrónico sobre nueva contribución
SendingReminderForExpiredSubscription=Envío de recordatorio por aportes vencidos
SendingReminderActionComm=Envío de recordatorio para evento de agenda
YourMembershipWasValidated=Su membresía fue validada
YourSubscriptionWasRecorded=Tu nueva contribución fue registrada
SubscriptionReminderEmail=recordatorio de contribución
YourMembershipWasCanceled=Tu membresía fue cancelada
CardContent=Contenido de su tarjeta de miembro
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos informarle que se recibió su solicitud de membresía. <br> <br>
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos informarle que su membresía fue validada con la siguiente información: <br> <br>
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su suscripción está a punto de caducar o ya ha caducado (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que lo renueves. <br> <br>
ThisIsContentOfYourCard=Este es un resumen de la información que tenemos sobre usted. Póngase en contacto con nosotros si algo es incorrecto. <br> <br>
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un huésped
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contenido del email de notificación recibido en caso de autoinscripción de un huésped
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Plantilla de correo electrónico que se usará para enviar un correo electrónico a un miembro en el registro automático de miembros
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla de correo electrónico que se usará para enviar un correo electrónico a un miembro sobre la validación de miembros
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Plantilla de correo electrónico que se usará para enviar un correo electrónico a un miembro sobre el registro de una nueva contribución
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla de correo electrónico que se usará para enviar recordatorios por correo electrónico cuando la contribución esté a punto de caducar
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar un correo electrónico a un miembro sobre la exclusión de miembros
DescADHERENT_MAIL_FROM=Correo electrónico del remitente para correos electrónicos automáticos
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato de la página de etiquetas
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impreso en las hojas de direcciones de los miembros
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato de la página de tarjetas
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto impreso en la parte superior de las tarjetas de miembro
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto impreso en las tarjetas de miembro (alinear a la izquierda)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impreso en las tarjetas de miembro (alinear a la derecha)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto impreso en la parte inferior de las tarjetas de miembro
ShowTypeCard=Mostrar tipo '%s'
HTPasswordExport=generación de archivos htpassword
NoThirdPartyAssociatedToMember=Ningún tercero asociado con este miembro
MembersAndSubscriptions=Miembros y Contribuciones
MoreActions=Acción complementaria en la grabación
MoreActionBankDirect=Crear una entrada directa en la cuenta bancaria
MoreActionBankViaInvoice=Crear una factura y un pago en cuenta bancaria
MoreActionInvoiceOnly=Crear una factura sin pago
LinkToGeneratedPagesDesc=Esta pantalla le permite generar archivos PDF con tarjetas de visita para todos sus miembros o un miembro en particular.
DocForAllMembersCards=Generar tarjetas de presentación para todos los miembros
DocForOneMemberCards=Generar tarjetas de presentación para un miembro en particular
DocForLabels=Generar hojas de direcciones
SubscriptionPayment=Pago de cotización
LastSubscriptionDate=Fecha del último pago de cotización
LastSubscriptionAmount=Monto de la última contribución
MembersStatisticsByState=Estadísticas de miembros por estado/provincia
MembersStatisticsByTown=Estadísticas de miembros por ciudad
NoValidatedMemberYet=No se encontraron miembros validados
MembersByStateDesc=Esta pantalla le muestra las estadísticas de los miembros por estado/provincia/cantón.
MembersByTownDesc=Esta pantalla le muestra las estadísticas de los miembros por ciudad.
MembersByNature=Esta pantalla le muestra estadísticas de los miembros por naturaleza.
MembersByRegion=Esta pantalla le muestra las estadísticas de los miembros por región.
MembersStatisticsDesc=Elija las estadísticas que desea leer...
LastMemberDate=Última fecha de afiliación
LatestSubscriptionDate=Última fecha de cotización
NewMemberbyWeb=Nuevo miembro agregado. Esperando aprobacion
NewMemberForm=formulario de nuevo miembro
SubscriptionsStatistics=Estadísticas de contribuciones
NbOfSubscriptions=Número de contribuciones
TurnoverOrBudget=Facturación (para una empresa) o Presupuesto (para una fundación)
CanEditAmountDetail=El visitante puede elegir/editar el monto de su contribución independientemente del tipo de miembro
MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de miembros por naturaleza
SubscriptionRecorded=Contribución registrada
NoEmailSentToMember=Ningún correo electrónico enviado al miembro
EmailSentToMember=Correo electrónico enviado al miembro en %s
YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Es posible que encuentre su factura adjunta a este correo electrónico.
ForceMemberNature=Naturaleza del miembro de la Fuerza (Persona Física o Sociedad Anónima)
CreateDolibarrLoginDesc=La creación de un inicio de sesión de usuario para los miembros les permite conectarse a la aplicación. En función de las autorizaciones otorgadas, podrán, por ejemplo, consultar o modificar ellos mismos su expediente.