Added slovenian language files

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2010-05-26 15:59:03 +00:00
parent 8095e1e2cc
commit e856b3dc61
44 changed files with 5509 additions and 0 deletions

View File

@ -40,6 +40,7 @@ For users:
For tranlators:
- Fix: Major update of italian translation.
- New: Added slovenian translation (sl_SL).
For developers:
- More comments in code.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,49 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - agenda
CHARSET=UTF-8
Actions = Aktivnosti
ActionsArea = Področje aktivnosti (dogodki in naloge)
Agenda = Program
Agendas = Programi
Calendar = Koledar
Calendars = Koledarji
AffectedTo = Se nanaša na
DoneBy = Izdelal
Events = Dogodki
ListOfActions=Seznam dogodkov
Location=Lokacija
SearchAnAction = Iskanje aktivnosti/naloge
MenuToDoActions = Vse nedokončane aktivnosti
MenuDoneActions = Vse prekinjene aktivnosti
MenuToDoMyActions = Moje nedokončane aktivnosti
MenuDoneMyActions = Moje prekinjene aktivnosti
ListOfEvents = Seznam Dolibarr dogodkov
ActionsAskedBy = Aktivnost vnesel
ActionsToDoBy = Aktivnost se nanaša na
ActionsDoneBy = Aktivnost izvedel
AllMyActions = Vse moje aktivnosti/naloge
AllActions = Vse aktivnosti/naloge
ViewList = Gelj seznam
ViewCal = Glej koledar
ViewWithPredefinedFilters = Glej z prednastavljenimi filtri
AutoActions = Avtomatska izpolnitev programa
AgendaAutoActionDesc = Tukaj definirajte dogodke, za katere želite, da Dolibarr avtomatsko kreira aktivnost v programu. Če ni označeno ničesar (privzeto), bodo v program vključene samo ročno vnesene aktivnosti.
AgendaSetupOtherDesc = Ta stran omogoča konfiguracijo drugih parametrov modula za programe.
ActionsEvents = Dogodki, za katere bo Dolibarr avtomatsko kreiral aktivnost v programu
PropalValidatedInDolibarr = Potrjena ponudba %s
InvoiceValidatedInDolibarr = Potrjen račun %s
OrderValidatedInDolibarr = Potrjeno naročilo %s
InterventionValidatedInDolibarr=Potrjena intervencija %s
NewCompanyToDolibarr = Kreiran partner
DateActionPlannedStart = Planiran začetni datum
DateActionPlannedEnd = Planiran končni datum
DateActionDoneStart = Realen začetni datum
DateActionDoneEnd = Realen končni datum
DateActionStart = Začetni datum
DateActionEnd = Končni datum
AgendaUrlOptions1=V filtriran izhod lahko dodate tudi naslednje parametre:
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> za omejitev izhoda na aktivnosti, ki se nanašajo, ali jih je naredil uporabnik <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> za omejitev izhoda na aktivnosti, ki jih je naredil uporabnik <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> za omejitev izhoda na aktivnosti, ki se nanašajo na uporabnika <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> za omejitev izhoda na aktivnosti uporabnika <b>%s</b>.
AgendaShowBirthdayEvents=Prikaži rojstni dan kontakta
AgendaHideBirthdayEvents=Skrij rojstni dan kontakta

View File

@ -0,0 +1,141 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - banks
CHARSET=UTF-8
Bank=Banka
Banks=Banke
MenuBankCash=Banka/gotovina
MenuSetupBank=Nastavitev banke/gotovine
BankName=Ime banke
FinancialAccount=Račun
FinancialAccounts=Računi
BankAccount=Bančni račun
BankAccounts=Bančni računi
AccountRef=Referenca finančnega računa
AccountLabel=Naziv finančnega računa
CashAccount=Gotovinski račun
CashAccounts=Gotovinski računi
MainAccount=Glavni račun
CurrentAccount=Trenutni račun
CurrentAccounts=Trenutni računi
SavingAccount=Hranilni račun
SavingAccounts=Hranilni računi
ErrorBankLabelAlreadyExists=Naziv finančnega računa že obstaja
BankBalance=Stanje
BalanceMinimalAllowed=Minimalno dovoljeno stanje
BalanceMinimalDesired=Minimalno želeno stanje
InitialBankBalance=Začetno stanje
EndBankBalance=Končno stanje
CurrentBalance=Trenutno stanje
FutureBalance=Bodoče stanje
ShowAllTimeBalance=Prikaži stanje od začetka
Reconciliation=Usklajevanje
RIB=Transakcijski račun
IBAN=IBAN številka
BIC=BIC/SWIFT številka
StandingOrders=Trajni nalogi
StandingOrder=Trajni nalog
Withdrawals=Dvigi
Withdrawal=Dvig
AccountStatement=Izpisek računa
AccountStatementShort=Izpisek
AccountStatements=Izpiski računa
LastAccountStatements=Zadnji izpiski računa
Rapprochement=Uskladitev
IOMonthlyReporting=Mesečno poročilo
BankAccountDomiciliation=Naslov računa
BankAccountOwner=Ime lastnika računa
BankAccountOwnerAddress=Naslov lastnika računa
RIBControlError=Napaka pri kontroli integritete vrednosti. To pomeni, da informacije za to številko računa niso popolne ali so napačne (preverite državo, številke in IBAN).
CreateAccount=Kreiranje računa
StandingOrderToProcess=Za procesiranje
StandingOrderProcessed=Procesirano
NewAccount=Nov račun
NewBankAccount=Nov bančni račun
NewFinancialAccount=Nov finančni račun
MenuNewFinancialAccount=Nov finančni račun
NewCurrentAccount=Nov trenutni račun
NewSavingAccount=Nov hranilni račun
NewCashAccount=Nov gotovinski račun
EditFinancialAccount=Urejanje računa
AccountSetup=Nastavitve finančnih računov
SearchBankMovement=Iskanje bančnih prenosov
Debts=Dolgovi
LabelBankCashAccount=Naziv banke ali gotovine
AccountType=Vrsta računa
BankType0=Hranilni račun
BankType1=Trenutni račun
BankType2=Gotovinski račun
IfBankAccount=Če je bančni račun
AccountsArea=Področje računov
AccountCard=Kartica računa
DeleteAccount=Brisanje računa
ConfirmDeleteAccount=Ali zares želite zbrisati ta račun ?
Account=Račun
ByCategories=Po kategorijah
ByRubriques=Po rubrikah
BankTransactionByCategories=Bančne transakcije po kategorijah
BankTransactionForCategory=Bančne transakcije za kategorijo <b>%s</b>
RemoveFromRubrique=Odstranite link z kategorijo
RemoveFromRubriqueConfirm=Ali zares želite odstraniti link med transakcijo in kategorijo ?
ListBankTransactions=Seznam bančnih transakcij
IdTransaction=ID transakcije
BankTransactions=Bančne transakcije
SearchTransaction=Iskanje transakcije
ListTransactions=Seznam transakcij
ListTransactionsByCategory=Seznam transakcij/kategorij
TransactionsToConciliate=Transakcije za uskladitev
Conciliable=Se lahko uskladi
Conciliate=Uskladi
Conciliation=Uskladitev
ConciliationForAccount=Uskladi ta konto
IncludeClosedAccount=Vključi zaprte račune
OnlyOpenedAccount=Samo odprti računi
AccountToCredit=Kreditni konto
AccountToDebit=Debetni konto
DisableConciliation=Onemogoči funkcijo usklajevanja za ta konto
ConciliationDisabled=Funkcija usklajevanja onemogočena
StatusAccountOpened=Odprt
StatusAccountClosed=Zaprt
AccountIdShort=Številka
EditBankRecord=Urejanje postavk
LineRecord=Transakcija
AddBankRecord=Dodaj transakcijo
AddBankRecordLong=Ročno dodaj transakcijo
ConciliatedBy=Uskladil
DateConciliating=Datum uskladitve
BankLineConciliated=Transakcija usklajena
CustomerInvoicePayment=Plačilo kupca
SupplierInvoicePayment=Plačilo dobavitelju
SocialContributionPayment=Plačilo socialnih prispevkov
FinancialAccountJournal=Dnevnik finančnega računa
BankTransfer=Bančni transfer
BankTransfers=Bančni transferji
TransferDesc=Pri transferju z enega na drug konto, bo Dolibarr zabeležil dva zapisa (Debit na izvornem kontu in kredit na ciljnem kontu, v enakem znesku. Za transakcijo bo uporabljen enak naziv in datum)
TransferFrom=Od
TransferTo=Na
TransferFromToDone=Zabeležen je bil transfer od <b>%s</b> na <b>%s</b> v znesku <b>%s</b> %s.
CheckTransmitter=Oddajnik
ValidateCheckReceipt=Potrdi prejem tega čeka ?
ConfirmValidateCheckReceipt=Ali zares želite potrditi prejem tega čeka, po tem ne bo več možna nobena sprememba ?
DeleteCheckReceipt=Brisanje prejema tega čeka ?
ConfirmDeleteCheckReceipt=Ali zares želite izbrisati prejem tega čeka?
BankChecks=Bančni čeki
BankChecksToReceipt=Čeki, ki čakajo na vnovčenje
NumberOfCheques=Število čekov
DeleteTransaction=Brisanje transakcije
ConfirmDeleteTransaction=Ali zares želite izbrisati to transakcijo ?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=S tem boste izbrisali tudi generirane bančne transakcije
BankMovements=Prenosi
CashBudget=Gotovinski proračun
PlannedTransactions=Planirane transakcije
ExportDataset_banque_1=Bančne transakcije in izpis računa
TransactionOnTheOtherAccount=Transakcija na drug račun
TransactionWithOtherAccount=Prenos računa
PaymentNumberUpdateSucceeded=Številka plačila uspešno posodobljena
PaymentNumberUpdateFailed=Številke plačila ni mogoče posodobiti
PaymentDateUpdateSucceeded=Datum plačila uspešno posodobljen
PaymentDateUpdateFailed=Datuma plačila ni mogoče posodobiti
BankTransactionLine=Bančna transakcija
AllAccounts=Vsi bančno/gotovinski računi
BackToAccount=Nazaj na račun
ShowAllAccounts=Prikaži vse račune

View File

@ -0,0 +1,417 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - fakture
CHARSET=UTF-8
Bill=Račun
Bills=Računi
BillsCustomers=Računi kupcem
BillsSuppliers=Računi dobaviteljev
BillsCustomersUnpaid=Neplačani računi kupcev
BillsCustomersUnpaidForCompany=Neplačani računi kupcev za %s
BillsSuppliersUnpaid=Neplačani računi dobaviteljev
BillsUnpaid=Neplačano
BillsStatistics=Statistika računov kupcem
BillsStatisticsSuppliers=Statistika računov dobaviteljev
InvoiceStandard=Standardni račun
InvoiceStandardAsk=Standardni račun
InvoiceStandardDesc=Ta vrsta računa je običajni račun.
InvoiceDeposit=Avansni račun
InvoiceDepositAsk=Avansni račun
InvoiceDepositDesc=Ta vrsta računa se izdela, ko je prejet avans.
InvoiceProFormat=Predračun
InvoiceProFormatAsk=Predračun
InvoiceProFormatDesc=<b>Predračun</b> zgleda enako kot račun, vendar nima računovodske vrednosti.
InvoiceReplacement=Nadomestni račun. Mora nadomestiti račun z referenco
InvoiceReplacementAsk=Nadomestni račun za račun
InvoiceReplacementDesc=<b>Nadomestni račun</b> se uporablja za preklic in popolno zamenjavo računa, ki še ni bil plačan.<br><br>Opomba: Zamenja se lahko samo račun, ki še ni bil plačan. Če še ni bil zaključen, se bo avtomatsko zaključil, da postane 'opuščen'.
InvoiceAvoir=Dobropis
InvoiceAvoirAsk=Dobropis za korekcijo računa
InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativni račun, ki se uporabi za rešitev problema, ko je znesek na računu drugačen od dejansko plačanega zneska (ker je kupec pomotoma plačal preveč, ali ne bo plačal v celoti, ker je na primer vrnil nekatere proizvode).
ReplaceInvoice=Zamenjava računa %s
ReplacementInvoice=Nadomestni račun
ReplacedByInvoice=Zamenjan z računom %s
ReplacementByInvoice=Zamenjan z računom
CorrectInvoice=Pravilen račun %s
CorrectInvoice=Pravilen račun %s
CorrectionInvoice=Račun za popravek
UsedByInvoice=Uporabljen za plačilo računa %s
ConsumedBy=Porabil
NotConsumed=Ni porabljen
NoReplacableInvoice=Ni nadomestnega računa
NoInvoiceToCorrect=Ni računa za korekcijo
InvoiceHasAvoir=Popravljen z enim ali več računi
CardBill=Kartica računa
PredefinedInvoices=Vnaprej določeni računi
Invoice=Račun
Invoices=Računi
InvoiceLine=Vrstica računa
InvoiceCustomer=Račun za kupca
CustomerInvoice=Račun za kupca
CustomersInvoices=Računi za kupce
SupplierInvoice=Račun dobavitelja
SuppliersInvoices=Računi dobaviteljev
SupplierBill=Račun dobavitelja
SupplierBills=Računi dobaviteljev
BillContacts=Kontakt za račun
Payment=Plačilo
PaymentBack=Vrnitev plačila
Payments=Plačila
PaymentsBack=Vrnitev plačil
DatePayment=Datum plačila
DeletePayment=Brisanje plačila
ConfirmDeletePayment=Ali zares želite zbrisati to plačilo ?
ConfirmConvertToReduc=Ali želite spremeniti ta dobropis ali avans v absolutni popust ?<br>Znesek bo tako shranjen med ostale popuste in se lahko uporabi kot popust za trenutne ali bodoče račune za tega kupca.
SupplierPayments=Plačila dobaviteljem
ReceivedPayments=Prejeta plačila
ReceivedCustomersPayments=Prejeta plačila od kupcev
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Prejeta plačila od kupcev za potrditev
PaymentsReportsForYear=Poročilo o plačilih za %s
PaymentsReports=Poročila o plačilih
PaymentsAlreadyDone=Izvršena plačila
PaymentRule=Pravilo plačila
PaymentMode=Način plačila
PaymentConditions=Rok plačila
PaymentConditionsShort=Rok plačila
PaymentAmount=Znesek plačila
PaymentHigherThanReminderToPay=Plačilo višje od opomina
HelpPaymentHigherThanReminderToPay = Pozor, plačilo zneska enega ali več računov je višje od preostanka za plačilo. <br> Popravite vaš vnos, ali potrdite znesek in pripravite dobropise za prekoračene zneske za vsak preveč plačan račun.
ClassifyPaid=Označeno kot 'Plačano'
ClassifyPaidPartially=Označeno kot 'Delno plačano'
ClassifyCanceled=Označeno kot 'Opuščeno'
ClassifyClosed=Označeno kot 'Zaključeno'
CreateBill=Kreiraj račun
AddBill=Dodaj račun ali dobropis
DeleteBill=Izbriši račun
SearchACustomerInvoice=Iskanje računa za kupca
SearchASupplierInvoice=Iskanje računa dobavitelja
CancelBill=Preklic računa
SendByMail=Pošlji po E-Mailu
SendRemindByMail=Pošlji opomin po E-Mailu
DoPayment=Izvrši plačilo
DoPaymentBack=Izvrši vračilo
ConvertToReduc=Pretvori v bodoči popust
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Vnesi prejeto plačilo od kupca
EnterPaymentDueToCustomer=Vnesi rok plačila za kupca
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Onemogočeno, ker je vrednost za opomin nič
Amount=Znesek
PriceBase=Osnova cene
BillStatus=Status računa
BillStatusDraft=Osnutek (potrebna potrditev)
BillStatusPaid=Plačano
BillStatusPaidBackOrConverted=Plačano ali spremenjeno v popust
BillStatusConverted=Spremenjeno v popust
BillStatusCanceled=Opuščeno
BillStatusValidated=Potrjeno (potrebno plačilo)
BillStatusStarted=Začeto
BillStatusNotPaid=Ni plačano
BillStatusClosedUnpaid=Zaključeno (neplačano)
BillStatusClosedPaidPartially=Plačano (delno)
BillShortStatusDraft=Osnutek
BillShortStatusPaid=Plačano
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Izvršeno
BillShortStatusConverted=Spremenjeno
BillShortStatusCanceled=Opuščeno
BillShortStatusValidated=Potrjeno
BillShortStatusStarted=Začeto
BillShortStatusNotPaid=Neplačano
BillShortStatusClosedUnpaid=Zaključeno
BillShortStatusClosedPaidPartially=Plačano (delno)
PaymentStatusToValidShort=Za potrditev
ErrorVATIntraNotConfigured=DDV številka še ni definirana
ErrorNoPaiementModeConfigured=Ni določen privzet način plačila. Pojdite na nastavitve modula za račune.
ErrorCreateBankAccount=Kreirajte bančni račun, zatem pojdite na področje Nastavitve za definiranje načina plačila
ErrorBillNotFound=Račun s številko %s ne obstaja
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Napaka, poskusili ste potrditi račun za zamenjavo račuuna %s. Vendar je ta že bil nadomeščen z računom %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Napaka, popust je bil že uporabljen
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Napaka, na popravljenem računu mora biti negativni znesek
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Napaka, ta tip računa mora imeti pozitiven znesek
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Napaka, ne morete preklicati računa, ki je bil zamenjan z drugim računom, ki je še v statusu osnutka
BillFrom=Od
BillTo=Račun za
ActionsOnBill=Aktivnosti na računu
NewBill=Nov račun
Prélèvements=Trajnik
Prélèvements=Trajniki
LastBills=Zadnjih %s računov
LastCustomersBills=Zadnjih %s računov za kupce
LastSuppliersBills=Zadnjih %s računov dobaviteljev
AllBills=Vsi računi
OtherBills=Ostali računi
DraftBills=Osnutki računov
CustomersDraftInvoices=Osnutki računov za stranke
SuppliersDraftInvoices=Osnutki računov dobaviteljev
Unpaid=Neplačano
ConfirmDeleteBill=Ali zares želite izbrisati ta račun ?
ConfirmValidateBill=Ali zares želite potrditi ta račun z referenco <b>%s</b> ?
ConfirmClassifyPaidBill=Ali zares želite spremeniti račun <b>%s</b> v status 'plačano' ?
ConfirmCancelBill=Ali zares želite preklicati račun <b>%s</b> ?
ConfirmCancelBillQuestion=Zakaj želite označiti ta račun kot 'opuščen' ?
ConfirmClassifyPaidPartially=Ali zares želite spremeniti račun <b>%s</b> v status 'plačano' ?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ta račun ni bil plačan v celoti. Zakaj želite kljub temu zaključiti ta račun ?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Na opominu za plačilo <b>(%s %s)</b> je odobren popust, ker je bilo plačilo izvršeno predčasno. DDV je reguliran z dobropisom.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Na opominu za plačilo <b>(%s %s)</b> je odobren popust, ker je bilo plačilo izvršeno predčasno. Strinjam se z izgubo DDV zaradi tega popusta.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Na opominu za plačilo <b>(%s %s)</b> je odobren popust, ker je bilo plačilo izvršeno predčasno. DDV na ta popust bo vrnjen brez dobropisa.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Slab kupec
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Delno vračilo proizvodov
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Znesek opuščen zaradi drugih razlogov
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ta izbira je možna, če so na računu ustrezni komentarji. (Primer «Samo davek, ki ustreza dejansko plačani ceni, omogoča možnost odbitka»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V nekaterih državah lahko to izberete samo, če račun vsebuje popravek.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=To izbiro uporabite, če so druge neustrezne
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc= <b>Slab kupec</b> je tisti, ki ne plačuje svojih obveznosti.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ta izbira se uporabi, če plačilo ni bilo kompletno zaradi vračila nekaterih proizvodov
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=To izbiro uporabite, če nobena druga ne ustreza, na primer v naslednji situaciji:<br>- plačilo ni izvršeno v celoti, ker so bili nekateri proizvodi vrnjeni<br>- znesek je bil reklamiran, ker ni bil obračunan popust<br>V vseh primerih mora biti reklamiran znesek popravljen v računovodskem sistemu s kreiranjem dobropisa.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostalo
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ta izbira se uporabi v vseh drugih primerih. Na primer, ker planirate izdelavo nadomestnega računa.
ConfirmCustomerPayment=Ali želite potrditi ta vnos plačila za <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=Ali zares želite potrditi to plačilo ? Po potrditvi plačila spremembe niso več možne.
ValidateBill=Potrdi račun
NumberOfBills=Število računov
NumberOfBillsByMonthHT=Število računov po mesecih (brez DDV)
AmountOfBills=Znesek račuov
AmountOfBillsByMonth=Znesek računov po mesecih
ShowSocialContribution=Prikaži socialne prispevke
ShowBill=Prikaži račun
ShowInvoice=Prikaži račun
ShowInvoiceReplace=Prikaži nadomestni račun
ShowInvoiceAvoir=Prikaži dobropis
ShowInvoiceDeposit=Prikaži avansni račun
ShowPayment=Prikaži plačilo
File=Datoteka
AlreadyPaid=Že plačano
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Že plačano (brez dobropisa in avansa)
Abandoned=Opuščeno
RemainderToPay=Opomin za plačilo
RemainderToTake=Pripravljeni opomini
AmountExpected=Reklamiran znesek
ExcessReceived=Prejet presežek
EscompteOffered=Ponujen popust (plačilo pred rokom)
CreateDraft=Kreiraj osnutek
SendBillRef=Pošlji račun %s
SendReminderBillRef=Pošlji račun %s (opomin)
StandingOrders=Trajniki
StandingOrder=Trtajnik
NoDraftBills=Ni osnutka računa
NoOtherDraftBills=Ni drugih osnutkov računov
RefBill=Referenca računa
ToBill=Za fakturiranje
RemainderToBill=Opomnik za fakturiranje
SendBillByMail=Pošlji račun po e-mailu
SendReminderBillByMail=Pošlji opomin po e-mailu
RelatedCommercialProposals=Povezane komercialne ponudbe
MenuToValid=Za potrditev
DateMaxPayment=Rok plačila do
DateEcheance=Omejitev roka plačila
DateInvoice=Datum računa
NoInvoice=Ni računa
ClassifyBill=Klacificiraj račun
NoSupplierBillsUnpaid=Ni neplačanih računov dobaviteljem
SupplierBillsToPay=Računi dobaviteljev za plačilo
CustomerBillsUnpaid=Neplačani računi kupcev
DispenseMontantLettres=Računi izpisani na mehanografski način se pošiljajo po vrstnem redu s pismi
NonPercuRecuperable=Nepovratno
SetConditions=Nastavitev plačilnih pogojev
SetMode=Nastavitev načina plačila
SetDate = Nastavi datum
Billed=Zaračunano
RepeatableInvoice=Vzorec računa
RepeatableInvoices=Vzorci računov
Repeatable=Vzorec
Repeatables=Vzorci
ChangeIntoRepeatableInvoice=Spremeni v vzorec
CreateRepeatableInvoice=Kreiraj vzorec računa
CreateFromRepeatableInvoice=Kreiraj iz vzorca računa
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Računi za kupce in vrstice v računih
CustomersInvoicesAndPayments=Računi za kupce in plačila
ExportDataset_invoice_1=Seznam računov za kupce in vrstic v računih
ExportDataset_invoice_2=Računi za kupce in plačila
ProformaBill=Predračun:
Reduction=Znižanje
ReductionShort=Zniž.
Reductions=Znižanja
ReductionsShort=Zniž.
Discount=Popust
Discounts=Popusti
ShowDiscount=Prikaži popust
RelativeDiscount=Relativni popust
GlobalDiscount=Globalni popust
CreditNote=Dobropis
CreditNotes=Dobropisi
Deposit=Avans
Deposits=Avansi
DiscountFromCreditNote=Popust z dobropisa %s
DiscountFromDeposit=Plačilo z računa za avans %s
AbsoluteDiscountUse=Ta način dobropisa se lahko uporabi na računu pred njegovo potrditvijo
CreditNoteDepositUse=Račun mora biti potrjen za uporabo te vrste dobropisa
NewGlobalDiscount=Nov fiksni popust
NewRelativeDiscount=Nov relativni popust
NoteReason=Opomba/Razlog
ReasonDiscount=Razlog
AddGlobalDiscount=Dodaj popust
DiscountOfferedBy=Odobril
DiscountStillRemaining=Popust še vedno ostaja
DiscountAlreadyCounted=Popust je bil že upoštevan
BillAddress=Naslov za račun
HelpEscompte=Ta popust je bil kupcu odobren zaradi plačila pred rokom zapadlosti.
HelpAbandonBadCustomer=Ta znesek je bil opuščen (Kupec je označen kot 'slab kupec') in se obravnava kot potencialna izguba.
HelpAbandonOther=Ta znesek je bil opuščen, ker je prišlo do napake (na primer napačen kupec ali račun, zamenjan z drugim)
IdSocialContribution=ID socialnih prispevkov
PaymentId=ID plačila
InvoiceId=ID računa
InvoiceRef=Referenca računa
InvoiceDateCreation=Datum kreiranja računa
InvoiceStatus=Status računa
InvoiceNote=Opomba računa
InvoicePaid=Plačan račun
PaymentNumber=Številka plačila
RemoveDiscount=Odstrani popust
WatermarkOnDraftBill=Vodni žig na osnutku računa (nič, če je prazno)
CloneInvoice=Kloniraj račun
ConfirmCloneInvoice=Ali zares želite klonirati ta račun <b>%s</b> ?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktivnost onemogočena, ker je bil račun zamenjan
DescTaxAndDividendsArea=To področje predstavlja vsoto vseh plačil davkov ali socialnih prispevkov. Vključeni so le zapisi s plačili v določenem letu.
NbOfPayments=Število plačil
SplitDiscount=Razdeli popust na dva
ConfirmSplitDiscount=Ali zares želite razdeliti ta popust <b>%s</b> %s na dva manjša popusta ?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Vnesi znesek za vsakega od obeh delov :
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Vsota obeh novih popustov mora biti enaka originalnemu znesku popustov.
ConfirmRemoveDiscount=Ali zares želite odstraniti ta popust ?
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Takoj
PaymentConditionRECEP=Takoj
PaymentConditionShort30D=30 dni
PaymentCondition30D=30 dni
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dni konec meseca
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dni konec meseca
PaymentConditionShort60D=60 dni
PaymentCondition60D=60 dni
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dni konec meseca
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dni konec meseca
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bančni depozit
PaymentTypeShortVIR=Bančni depozit
PaymentTypePRE=Nakazilo
PaymentTypeShortPRE=Nakazilo
PaymentTypeLIQ=Gotovina
PaymentTypeShortLIQ=Gotovina
PaymentTypeCB=Kreditna kartica
PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
PaymentTypeCHQ=Ček
PaymentTypeShortCHQ=Ček
PaymentTypeTIP=Napitnina
PaymentTypeShortTIP=Napitnina
PaymentTypeVAD=Elektronsko plačilo
PaymentTypeShortVAD=Elektronsko plačilo
PaymentTypeTRA=Plačilo računa
PaymentTypeShortTRA=Račun
BankDetails=Podatki o banki
BankCode=Koda banke
DeskCode=Koda blagajne
BankAccountNumber=Koda računa
BankAccountNumberKey=Ključ
Residence=Sedež
IBANNumber=IBAN številka
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT številka
ExtraInfos=Dodatne informacije
RegulatedOn=Urejen dne
ChequeNumber=Ček N°
ChequeOrTransferNumber=Ček/Prenos N°
ChequeMaker=Oddaja čeka
ChequeBank=Banka izdajalka čeka
NetToBePaid=Neto za plačilo
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by cheques issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT
PaymentByChequeOrderedTo=Cheque payment are payable to %s send to
PaymentByChequeOrderedToShort=Cheque payment are payable to
SendTo=sent to
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Plačilo z nakazilom na naslednji bančni račun
VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI
LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
LawApplicationPart2=Blago ostane last prodajalca
LawApplicationPart3=do poplačila njegove celotne
LawApplicationPart4=vrednosti.
LimitedLiabilityCompanyCapital=d.o.o. s kapitalom
UseDiscount=Uporabi popust
UseCredit=Uporabi dobropis
UseCreditNoteInInvoicePayment=Znižana vrednost za plačilo s tem dobropipsom
MenuChequeDeposits=Polog čekov
MenuCheques=Čeki
MenuChequesReceipts=Prejem čekov
NewChequeDeposit=Nov polog
ChequesReceipts=Prejem čekov
ChequesArea=Področje za polog čekov
ChequeDeposits=Polog čekov
Cheques=Čeki
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Ta dobropis ali avansni račun je bil spremenjen v %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Za pošiljanje računov uporabi naslov kontakta za račune pri kupcu namesto naslova partnerja
ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo zapadle neplačane račune
PaymentInvoiceRef=Račun za plačilo %s
ValidateInvoice=Potrdi račun
Cash=Gotovina
Reported=Odlog
DisabledBecausePayments=Ni možno zaradi nekaterih odprtih plačil
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=brisanje plačila ni možno, ker je vsaj en račun označen kot plačan
ExpectedToPay=Pričakovano plačilo
PayedByThisPayment=Plačano s tem plačilom
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za sledenje računa kupcu
TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt za račun kupcu
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kontakt za pošiljanje kupcu
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt za servis pri kupcu
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za sledenje računa dobavitelja
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Kontakt za račun dobavitelja
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Kontakt za pošiljanje pri dobavitelju
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Kontakt za servis pri dobavitelju
# oursin PDF model
Of=od
# bernique PDF model
PDFBerniqueDescription=Predloga računa Bernique
# bigorneau PDF Model
PDFBigorneauDescription=Predloga računa Bigorneau
# bulot PDF Model
PDFBulotDescription=Predloga računa Bulot
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Predloga računa Crabe. Predloga kompletnega računa (Podpora DDV opcije, popusti, pogoji plačila, logo, itd...)
# huitre PDF Model
PDFHuitreDescription=Predloga računa Huitre
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Predloga računa oursin
# tourteau PDF Model
PDFTourteauDescription=Predloga računa Tourteau
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Predlaga številko v formatu %syymm-nnnn za standardne račune in %syymm-nnnn za dobropise kjer je yy leto, mm mesec in nnnn zaporedna številka brez presledkov in večja od 0
TerreNumRefModelError=Račun z začetkom $syymm že obstaja in ni kompatibilen s tem modelom zaporedja. Odstranite ga ali ga preimenujte za aktiviranje tega modula.
# Deprecated
# orion
OrionNumRefModelDesc1=Predlaga številko v formatu FAYYNNNNN, kjer je YY leto in NNNNN naraščajoča številka, ki se začne z 1.
OrionNumRefModelDesc2=Leto se začne z 1 BREZ inicializacije na nič v začetku fiskalnega leta.
OrionNumRefModelDesc3=Definira spremenljivko SOCIETE_FISCAL_MONTH_START z mesecem na začetku fiskalnega leta, primer: 9 za September.
OrionNumRefModelDesc4=V tem primeru bomo imeli na 1. september 2006, račun s številko FA700354.
# titan
TitanNumRefModelDesc1=Predlaga številko v formatu FAYYNNNNN kjer je YY leto in NNNNN naraščajoča številka, ki se začne z 1.
TitanNumRefModelDesc2=Leto narašča po 1 in inkrement se na začetku fiskalnega leta inicializira na 0.
TitanNumRefModelDesc3=Definira spremenljivko SOCIETE_FISCAL_MONTH_START z mesecem na začetku fiskalnega leta, primer: 9 za September.
TitanNumRefModelDesc4=V tem primeru bomo imeli na 1. september 2006, račun s številko FA0700001
# pluton
PlutonNumRefModelDesc1=Prilaga prilagojeno številko računa glede na definirano masko.

View File

@ -0,0 +1,5 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - marque pages
CHARSET=UTF-8
Bookm=Zaznamki
NewBookmark=Nov zaznamek
AddThisPageToBookmarks=Dodaj to stran med zaznamke

View File

@ -0,0 +1,55 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - boxes
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=Rss informacija
BoxLastProducts=Zadnji proizvodi/storitve
BoxLastProductsInContract=Zadnji pogodbeni proizvodi/storitve
BoxLastSupplierBills=Zadnji računi dobavitelja
BoxLastCustomerBills=Zadnji računi za kupca
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Zadnji neplačani računi kupca
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Zadnji neplačani računi dobavitelju
BoxLastProposals=Zadnje komercialne ponudbe
BoxLastProspects=Zadnje možne stranke
BoxLastCustomers=Zadnji kupci
BoxLastCustomerOrders=Zadnja naročila kupcev
BoxLastSuppliers=Zadnji dobavitelji
BoxLastBooks=Zadnje vknjižbe
BoxLastActions=Zadnje aktivnosti
BoxCurrentAccounts=Trenutno stanje računov
BoxSalesTurnover=Prihodek od prodaje
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Skupaj neplačani računi kupca
BoxTotalUnpaidSuppliersBills= Skupaj neplačani računi dobavitelju
BoxTitleLastBooks=Zadnjih %s vnesenih vknjižb
BoxTitleNbOfCustomers=Število kupcev
BoxTitleLastRssInfos=Zadnjih %s novic od %s
BoxTitleLastProducts=Zadnjih %s spremenjenih proizvodov/storitev
BoxTitleLastCustomerOrders=Zadnjih %s spremenjenih naročil kupcev
BoxTitleLastSuppliers=Zadnjih %s vnesenih dobaviteljev
BoxTitleLastCustomers=Zadnjih %s vnesenih kupcev
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Zadnjih %s spremenjenih kupcev ali možnih strank
BoxTitleLastPropals=Zadnjih %s vnesenih ponudb
BoxTitleLastCustomerBills=Zadnjih %s računov kupcev
BoxTitleLastSupplierBills=Zadnjih %s računov dobaviteljev
BoxTitleLastProspects=Zadnjih %s vnesenih možnih strank
BoxTitleLastProductsInContract=Zadnjih %s proizvodov/storitev v pogodbi
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Najstarejših %s neplačanih računov kupcev
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Najstarejših %s neplačanih računov dobaviteljev
BoxTitleCurrentAccounts=Trenutna stanja računov
BoxTitleSalesTurnover=Prihodek od prodaje
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Neplačani računi kupca
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Neplačani računi dobavitelju
BoxMyLastBookmarks=Moji zadnji zaznamki
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Neuspešna osvežitev RSS fluxa. Datum zadnje uspešne osvežitve: %s
LastRefreshDate=Datum zadnje osvežitve
NoRecordedBookmarks=Ni definiranih zaznamkov. Kliknite <a href="%s">here</a> za dodatek zaznamka.
NoRecordedCustomers=Ni vnesenih kupcev
BoxTitleLastActionsToDo=Zadnjih %s planiranih aktivnosti
NoActionsToDo=Ni planiranih aktivnosti
NoRecordedOrders=Ni vnesenih naročil kupca
NoRecordedProposals=Ni vnesenih ponudb
NoRecordedInvoices=Ni vnesenih računov kupca
NoUnpaidCustomerBills=Ni neplačanih računov kupca
NoRecordedSupplierInvoices=Ni vnesenih računov dobavitelja
NoUnpaidSupplierBills=Ni neplačanih računov dobavitelja
NoRecordedProducts=Ni vnesenih proizvodov/storitev
NoRecordedProspects=Ni vnesenih ponudb
NoContractedProducts= Ni pogodbenih proizvodov/storitev

View File

@ -0,0 +1,86 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - categories
CHARSET=UTF-8
Category=Kategorija
Categories=Kategorije
Rubrique=Rubrika
Rubriques=Rubrike
categories=kategorije
TheCategorie=Kategorija
NoCategoryYet=Ni kreirana nobena kategorija te vrste
In=V
AddIn=Dodaj v
modify=spremeni
Classify=Razvrsti
CategoriesArea=Področje kategorij
ProductsCategoriesArea=Področje kategorij proizvodov/storitev
SuppliersCategoriesArea=Področje kategorij dobaviteljev
CustomersCategoriesArea=Področje kategorij kupcev
ThirdPartyCategoriesArea=Področje kategorij partnerjev
MainCats=Glavne kategorije
SubCats=Podkategorije
CatStatistics=Statistika
CatList=Seznam kategorij
AllCats=Vse kategorije
ViewCat=Glej kategorijo
NewCat=Dodaj kategorijo
NewCategory=Nova kategorija
ModifCat=Spremeni kategorijo
CatCreated=Kreirana kategorija
CreateCat=Kreiraj kategorijo
CreateThisCat=Kreiraj to kategorijo
ValidateFields=Potrdi polja
NoSubCat=Ni podkategorije.
SubCatOf=Podkategorija
FoundCats=Najdi kategorije
FoundCatsForName=Najdena kategorija za ime :
FoundSubCatsIn=Najdena podkategorija v kategoriji
ErrSameCatSelected=Večkrat ste izbrali enako kategorijo
ErrForgotCat=Pozabili ste izbrati kategorijo
ErrForgotField=Pozabili ste izbrati polje
ErrCatAlreadyExists=To ime je že uporabljeno
AddProductToCat=Želite dodati ta proizvod v kategorijo?
ImpossibleAddCat=Ni možno dodati kategorije
ImpossibleAssociateCategory=Ni možno vezati kategorije na
WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> je bil uspešno dodan.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element je že povezan na to kategorijo.
CategorySuccessfullyCreated=Ta kategorija %s je bila uspešno dodana.
ProductIsInCategories=Proizvod/storitev pripada naslednji kategoriji
SupplierIsInCategories=Partner pripada naslednjim kategorijam dobaviteljev
CompanyIsInCustomersCategories=Ta partner pripada naslednjim kategorijam kupcev/možnih strank
CompanyIsInSuppliersCategories=Ta partner pripada naslednjim kategorijam dobaviteljev
ProductHasNoCategory=Ta proizvod/storitev ni vključen v nobeno kategorijo
SupplierHasNoCategory=Ta dobavitelj ni vključen v nobeno kategorijo
CompanyHasNoCategory= To podjetje ni vključeno v nobeno kategorijo
ClassifyInCategory=Razvrsti v kategorijo
NoneCategory=Nobena
CategoryExistsAtSameLevel=Kategorija s to referenco že obstaja
ReturnInProduct=Nazaj na kartico proizvodov/storitev
ReturnInSupplier=Nazaj na kartico dobaviteljev
ReturnInCompany=Nazaj na kartico kupcev/možnih strank
ContentsVisibleByAll=Vsebina bo vidna vsem
ContentsVisibleByAllShort=Vsebina vidna vsem
ContentsNotVisibleByAllShort=Vsebina ni vidna vsem
CategoriesTree=Drevesna struktura kategorij
DeleteCategory=Izbriši kategorijo
ConfirmDeleteCategory=Ali zares želite izbrisati to kategorijo?
RemoveFromCategory=Odstranite povezavo s kategorijo
RemoveFromCategoryConfirm=Ali zares želite odstraniti povezavo med transakcijo in kategorijo?
NoCategoriesDefined=Ni izbrana kategorija
SuppliersCategoryShort=Kategorija dobaviteljev
CustomersCategoryShort=Kategorija kupcev
ProductsCategoryShort=Kategorija proizvodov
SuppliersCategoriesShort=Kategorije dobaviteljev
CustomersCategoriesShort=Kategorije kupcev
CustomersProspectsCategoriesShort=Kategorije kupcev/možnih strank
ProductsCategoriesShort=Kategorije proizvodov
ThisCategoryHasNoProduct=Ta kategorija ne vsebuje nobenega proizvoda.
ThisCategoryHasNoSupplier= Ta kategorija ne vsebuje nobenega proizvoda.
ThisCategoryHasNoCustomer= Ta kategorija ne vsebuje nobenega kupca.
AssignedToCustomer=Dodeljeno kupcu
AssignedToTheCustomer=Dodeljeno kupcu
InternalCategory=Interna kategorija
CategoryContents=Vsebina kategorije
CategId=ID kategorije
CatSupList=Seznam kategorij dobaviteljev
CatCusList=Seznam kategorij kupcev/možnih strank
CatProdList=Seznam kategorij proizvodov

View File

@ -0,0 +1,78 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - commercial
CHARSET=UTF-8
Commercial=Komerciala
CommercialArea=Komercialno področje
CommercialCard=Komercialna kartica
CustomerArea=Področje kupcev
Customer=Kupec
Customers=Kupci
Prospect=Možna stranka
Prospects=Možne stranke
DeleteAction=Brisanje aktivnosti/naloge
NewAction=Nova aktivnost/naloga
AddAction=Dodaj aktivnost/nalogo
AddAnAction= Dodajanje aktivnosti/naloge
AddActionRendezVous=Dodaj nalogo/srečanje
Rendez-Vous=Srečanje
ConfirmDeleteAction=Ali zares želite izbrisati to nalogo?
CardAction=Kartica aktivnosti
PercentDone=Procent dokončanosti
ActionOnCompany=Naloga o podjetju
ActionOnContact=Naloga o kontaktu
TaskRDV=Sestanki
TaskRDVWith=Sestanek z %s
ShowTask=Prikaži naloge
ShowAction=Prikaži aktivnosti
ActionsReport=Poročilo o aktivnostih
SalesRepresentative=Prodajni predstavnik
SalesRepresentatives=Prodajni predstavniki
SalesRepresentativeFollowUp=Prodajni predstavnik (nadaljevanje)
SalesRepresentativeSignature=Prodajni predstavnik (podpisi)
CommercialInterlocutor=Komercialni zastopnik
ErrorWrongCode=Napačna koda
NoSalesRepresentativeAffected=Se ne tiče določenega prodajnega predstavnika
ShowCustomer=Prikaži kupca
ShowProspect=Prikaži možno stranko
ListOfProspects=Seznam možnih strank
ListOfCustomers=Seznam kupcev
LastDoneTasks=Zadnjih %s zaključenih nalog
LastRecordedTasks=Zadnja zabeležena naloga
LastActionsToDo=Zadnjih %s najstarejših nedokončanih aktivnosti
DoneAndToDoActionsFor=Dokončane in odprte naloge za %s
DoneAndToDoActions=Dokončane in odprte naloge
DoneActions=Dokončane aktivnosti
DoneActionsFor=Dokončane aktivnosti za %s
ToDoActions=Nedokončane aktivnosti
ToDoActionsFor=Nedokončane aktivnosti za %s
SendPropalRef=Poslana komercialna ponudba %s
SendOrderRef=Poslano naročilo %s
StatusActionToDo=Odprto
StatusActionDone=Dokončano
MyActionsAsked=Aktivnosti, ki sem jih zabeležil
MyActionsToDo=Aktivnosti, ki jih moram narediti
MyActionsDone=Aktivnosti, ki se me tičejo
StatusActionInProcess=V teku
TasksHistoryForThisContact=Aktivnosti v zvezi s tem kontaktom
LastProspectDoNotContact=Ne kontaktirati
LastProspectNeverContacted=Nikoli kontaktiran
LastProspectToContact=Kontaktirati
LastProspectContactInProcess=Kontakt v teku
LastProspectContactDone=Kontakt izveden
DateActionPlanned=Datum planirane aktivnosti za
DateActionDone=Datum izvedene aktivnosti
ActionAskedBy=Aktivnost zahteval
ActionAffectedTo=Aktivnost, ki se tiče
ActionDoneBy=Aktivnost izvedel
ActionUserAsk=Zabeležil
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Če je polje '<b>Date done</b>' izpolnjeno, je aktivnost začeta (ali končana), zato polje '<b>Status</b>' ne more biti 0%%.
ActionAC_TEL=Telefonski klic
ActionAC_FAX=Poslati faks
ActionAC_PROP=Poslati ponudbo
ActionAC_EMAIL=Poslati e-mail
ActionAC_RDV=Sestanek
ActionAC_FAC=Poslati račun
ActionAC_REL=Poslati račun (opomin)
ActionAC_CLO=Zapreti
ActionAC_EMAILING=Poslati skupinski e-mail
ActionAC_COM=Poslati naročilo po pošti

View File

@ -0,0 +1,285 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - podjetja
CHARSET=UTF-8
ErrorBadEMail=EMail %s je napačen
ErrorBadUrl=Url %s je napačen
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Ime podjetja %s že obstaja. Izberite drugačno ime.
ErrorPrefixAlreadyExists=Predpona %s že obstaja. Izberite drugačno predpono.
ErrorSetACountryFirst=Najprej izberite državo
DeleteThirdParty=Izbrišite partnerja
ConfirmDeleteCompany=Ali zares želite izbrisati to podjetje in vse z njim povezane informacije ?
DeleteContact=Izbrišite kontakt
ConfirmDeleteContact= Ali zares želite izbrisati ta kontakt in vse z njim povezane informacije ?
MenuNewThirdParty=Nov partner
MenuNewCompany=Novo podjetje
MenuNewCustomer=Nov kupec
MenuNewProspect=Nova možna stranka
MenuNewSupplier=Nov dobavitelj
MenuNewPrivateIndividual=Nov posameznik
MenuSocGroup=Skupine podjetij
NewCompany=Novo podjetje (možna stranka, kupec, dobavitelj)
NewThirdParty=Nov partner (možna stranka, kupec, dobavitelj)
NewSocGroup=Nova skupina podjetij
NewPrivateIndividual=Nov posameznik (možna stranka, kupec, dobavitelj)
ProspectionArea=Področje možnih strank
SocGroup=Skupina podjetij
IdThirdParty=ID partnerja
IdCompany=ID podjetja
IdContact=ID kontakta
Contacts=Kontakti
ThirdPartyContacts=Kontakti pri partnerju
ThirdPartyContact=Kontakt pri partnerju
StatusContactValidated=Status kontakta
Company=Podjetje
CompanyName=Ime podjetja
Companies=Podjetja
CountryIsInEEC=Država je članica Evropske Unije
ThirdPartyName=Ime partnerja
ThirdParty=Partner
ThirdParties=Partnerji
ThirdPartyAll=Partnerji(vsi)
ThirdPartyProspects=Možna stranka
ThirdPartyCustomers=Kupec
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kupci z %s ali %s
ThirdPartySuppliers=Dobavitelj
ThirdPartyType=Vrsta partnerja
Company/Fundation=Podjetje/osnovni podatki
Individual=Posameznik
ToCreateContactWithSameName=avtomatsko kreiranje kontakta z enakimi podatki
ParentCompany=Lastniško podjetje
ReportByCustomers=Poročilo po kupcih
ReportByQuarter=Poročilo po četrtletjih
CivilityCode=Vljudnostni naziv
RegisteredOffice=Registrirana poslovalnica
Name=Ime
Lastname=Priimek
Firstname=Ime
PostOrFunction=Položaj/Funkcija
UserTitle=Naziv
Surname=Priimek/Psevdonim
Address=Naslov
State=Dežela/Provinca
Region=Regija
Country=Država
CountryCode=Koda države
Phone=Telefon
PhonePro=Službeni telefon
PhonePerso=Osebni telefon
PhoneMobile=Mobilni telefon
Fax=Faks
Zip=Poštna številka
Town=Mesto
Web=Spletna stran
Poste = Položaj
VATIsUsed=Davčni zavezanec
VATIsNotUsed=Ni davčni zavezanec
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsedES = RE is used
LocalTax1IsNotUsedES = RE is not used
LocalTax2IsUsedES = IRPF is used
LocalTax2IsNotUsedES = IRPF is not used
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Napačna koda kupca
WrongSupplierCode=Napačna koda dobavitelja
CustomerCodeModel=Model kode kupca
SupplierCodeModel=Model kode dobavitelja
Gencod=Bar koda
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Mat. št.
ProfId2Short=Reg. sodišče
ProfId3Short=Št. reg. vpisa
ProfId4Short=Osn. kapital
ProfId1=Matična številka
ProfId2=Sodišče vpisa družbe
ProfId3=Številka registrskega vpisa
ProfId4=Višina osnovnega kapitala
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number)
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId1CH=-
ProfId2CH=-
ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal number)
ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record number)
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=-
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, old APE)
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM)
ProfId1GB=Prof Id 1 (Registration Number)
ProfId2GB=-
ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
ProfId4GB=-
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof Id 2 (Social security number)
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record number)
ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory)
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule)
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
ProfId1ES = (CNAE)
ProfId2ES = (Social security number)
ProfId3ES = (IAE)
ProfId4ES = (Collegiate number)
VATIntra=Davčna številka
VATIntraShort=Davčna številka
VATIntraVeryShort=DDV številka
VATIntraSyntaxIsValid=Ime za DDV je veljavno
VATIntraValueIsValid=DDV številka je veljavna
ProspectCustomer=Možna stranka / kupec
Prospect=Možna stranka
CustomerCard=Kartica kupca
Customer=Kupec
CustomerDiscount=Popust za kupca
CustomerRelativeDiscount=Relativni popust za kupca
CustomerAbsoluteDiscount=Absolutni popust za kupca
CustomerRelativeDiscountShort=Relativni popust
CustomerAbsoluteDiscountShort=Absolutni popust
CompanyHasRelativeDiscount=Temu kupcu pripada popust v višini <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Ta kupec nima odobrenega relativnega popusta
CompanyHasAbsoluteDiscount=Ta kupec ima popust v znesku <b>%s %s</b>
CompanyHasCreditNote=Ta kupec ima dobropis ali depozit v višini <b>%s %s</b>
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ta kupec nima diskontnega kredita
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolutni popust (odobren od vseh uporabnikov)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolutni popust (odobren osebno od vas)
DefaultDiscount=Standardni popust
AvailableGlobalDiscounts=Možni absolutni popusti
DiscountNone=Brez popusta
Supplier=Dobavitelj
CompanyList=Seznam podjetij
AddContact=Dodaj kontakt
Contact=Kontakt
NoContactDefined=Pri tem partnerju ni definiranega kontakta
DefaultContact=Privzeti kontakt
AddCompany=Dodaj podjetje
AddThirdParty=Dodaj partnerja
DeleteACompany=Izbriši podjetje
PersonalInformations=Osebni podatki
AccountancyCode=Računovodska koda
CustomerCode=Koda kupca
SupplierCode=Koda dobavitelja
CustomerAccount=Račun kupca
SupplierAccount=Račun dobavitelja
CustomerCodeDesc=Edinstvena koda kupca
SupplierCodeDesc=Edinstvena koda dobavitelja
RequiredIfCustomer=Obvezno, če je partner kupec ali možna stranka
RequiredIfSupplier=Obvezno, če je partner dobavitelj
ValidityControledByModule=Kontrola veljavnosti z modulom
ThisIsModuleRules=To so pravila za ta modul
LastProspect=Zadnji
ProspectToContact=Možna stranka v kontakt
CompanyDeleted=Podjetje "%s" izbrisano iz baze.
ListOfContacts=Seznam kontaktov
ListOfProspectsContacts=Seznam kontaktov možnih strank
ListOfCustomersContacts=Seznam kontaktov kupcev
ListOfSuppliersContacts=Seznam kontaktov dobaviteljev
ListOfCompanies=Seznam podjetij
ListOfThirdParties=Seznam partnerjev
ShowCompany=Pokaži podjetje
ShowContact=Pokaži kontakt
ContactsAllShort=Vsi (brez filtra)
ContactType=Vrsta kontakta
ContactForOrders=Kontakt za naročilo
ContactForProposals=Kontakt za ponudbo
ContactForContracts=Kontakt za pogodbo
ContactForInvoices=Kontakt za račun
NoContactForAnyOrder=Ta kontakt ni pravi za naročila
NoContactForAnyProposal=Ta kontakt ni pravi za komercialne ponudbe
NoContactForAnyContract=Ta kontakt ni pravi za pogodbe
NoContactForAnyInvoice=Ta kontakt ni pravi za račune
NewContact=Nov kontakt
LastContacts=Zadnji kontakti
MyContacts=Moji kontakti
Phones=Telefoni
Capital=Kapital
CapitalOf=Kapital %s
EditCompany=Uredi podjetje
EditDeliveryAddress=Uredi naslov za dobavo
ThisUserIsNot=Ta uporabnik ni možna stranka, kupec ali dobavitelj
VATIntraCheck=Kontrola
VATIntraCheckDesc=Povezava <b>%s</b> omogoča poizvedbo v evropskem sistemu za kontrolo DDV številk. Za delovanje te storitve mora imeti strežnik zunanji internetni dostop.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Kontrola davčne številke na strani Evropske komisije
VATIntraManualCheck=Preverite lahko tudi ročno na Evropski internetni strani <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Kontrola ni možna. Država članica ne zagotavlja storitve poizvedbe (%s).
NorProspectNorCustomer=Niti možna stranka, niti kupec
JuridicalStatus=Pravna oblika podjetja
Staff=Osebje
ProspectLevelShort=Potencial
ProspectLevel=Potencial možne stranke
ContactPrivate=Zasebni
ContactPublic=V skupni rabi
ContactVisibility=Vidljivost
OthersNotLinkedToThirdParty=Ostali, brez povezave s partnerjem
ProspectStatus=Status možne stranke
PL_NONE=Ni potenciala
PL_UNKNOWN=Neznan
PL_LOW=Majhen potencial
PL_MEDIUM=Srednji potencial
PL_HIGH=Visok potencial
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Novo podjetje
TE_GROUP=Veliko podjetje
TE_MEDIUM=Srednje podjetje
TE_ADMIN=Državno podjetje
TE_SMALL=Majhno podjetje
TE_RETAIL=Maloprodaja
TE_WHOLE=Veleprodaja
TE_PRIVATE=Samostojni podjetnik
TE_OTHER=Ostalo
StatusProspect-1=Ne kontaktirati
StatusProspect0=Še ni bil kontaktiran
StatusProspect1=Kontaktirati
StatusProspect2=Kontaktiranje v teku
StatusProspect3=Kontakt izveden
ChangeDoNotContact=Spremeni status v 'Ne kontaktirati'
ChangeNeverContacted=Spremeni status v 'Še ni bil kontaktiran'
ChangeToContact= Spremeni status v 'Kontaktirati'
ChangeContactInProcess= Spremeni status v 'Kontaktiranje v teku'
ChangeContactDone= Spremeni status v 'Kontakt izveden'
ProspectsByStatus=Možne stranke po statusu
BillingContact=Kontakt za račune
NbOfAttachedFiles=Število pripetih datotek
AttachANewFile=Pripni novo datoteko
NoRIB=Ni definiran transakcijski račun
NoParentCompany=Brez
ExportImport=Uvoz-Izvoz
ExportCardToFormat=Izvoz podatkov v formatu
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt ni povezan z nobenim partnerjem
DolibarrLogin=Uporabniško ime za Dolibarr
NoDolibarrAccess=Nima dostopa v Dolibarr
ExportDataset_company_1=Podjetja/osnovni kapital in premoženje
ExportDataset_company_2=Kontakti in lastništvo
PriceLevel=Cenovni nivo
DeliveriesAddress=Naslovi za dostavo
DeliveryAddress=Naslov za dostavo
DeliveryAddressLabel=Oznaka naslova za dostavo
DeleteDeliveryAddress=Izbriši naslov za dostavo
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Ali zares želite izbrisati ta naslov za dostavo?
NewDeliveryAddress=Nov naslov za dostavo
AddDeliveryAddress=Dodaj naslov za dostavo
AddAddress=Dodaj naslov
NoOtherDeliveryAddress=Ni definiran alternativni naslov za dostavo
JuridicalStatus200=Neodvisno
DeleteFile=Izbriši datoteko
ConfirmDeleteFile=Ali zares želite izbrisati to datoteko?
AllocateCommercial=Nivo dostopa
SelectCountry=Izberite državo
SelectCompany=Izberite partnerja
Organization=Organizacija
AutomaticallyGenerated=Avtomatsko generiranje
FiscalYearInformation=Informacije o fiskalnem letu
FiscalMonthStart=Začetni mesec fiskalnega leta
YouMustCreateContactFirst=Če želite dodati e-mail obveščanje, morate najprej kreirati e-mail kontakte pri partnerju.
# Monkey
MonkeyNumRefModelDesc=Predlaga kodo kupca v formatu %syymm-nnnn in kodo dobavitelja v formatu %syymm-nnnn kjer je yy leto, mm mesec in nnnn zaporedna številka brez presledka, večja od 0.
# Leopard
LeopardNumRefModelDesc=Koda kupca / dobavitelja po želji. Lahko jo kadarkoli spremenite.

View File

@ -0,0 +1,118 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - compta
CHARSET=UTF-8
Accountancy=Računovodstvo
AccountancyCard=Računovodska kartica
Treasury=Blagajna
MenuFinancial=Finance
TaxModuleSetupToModifyRules=Pojdite na nastavitev</a> modula <a href="%s"> za spremembo kalkulacijskih pravil
OptionMode=Opcija za računovodstvo
OptionModeTrue=Opcija Input-Output
OptionModeVirtual=Opcija Kredit-Debit
OptionModeTrueDesc=V tem kontekstu je letni promet kalkuliran na osnovi plačil (datumov plačila). Veljavnost številk je zagotovljena le, če je knjigovodstvo pregledano v smislu prejemkov/izdatkov na kontih preko računov.
OptionModeVirtualDesc= V tem kontekstu je letni promet kalkuliran na osnovi računov (datumov potrditve). Ko računi zapadejo, ne glede ali so bili plačani ali ne, se upoštevajo v prikazu letnega prometa.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Funkcija je na voljo samo pri računovodskem načinu KREDIT-DEBIT (Glejte konfiguracijo računovodskega modula)
Param=Nastavitve
AccountsGeneral=Konti
Account=Konto
Accounts=Konti
BillsForSuppliers=Računi za dobavitelje
Income=Prejemek
Outcome=Izdatek
ReportInOut=Prejemek / Izdatek
ReportTurnover=Letni promet
PaymentsNotLinkedToInvoice=Plačila niso vezana na noben račun, niti na partnerja
PaymentsNotLinkedToUser=Plačila niso vezana na nobenega uporabnika
Profit=Dobiček
Balance=Bilanca
Debit=Debit
Credit=Kredit
Withdrawal=Nakazilo
Withdrawals=Nakazila
AmountHTVATRealReceived=Neto priliv
AmountHTVATRealPaid=Neto odliv
VATToPay=DDV za plačilo
VATReceived=Prejet DDV
VATToCollect=Nabavni DDV
VATSummary=DDV skupaj
VATPaid=Plačan DDV
VATCollected=Zbir DDV
ToPay=Za plačilo
ToGet=Za povračilo
TaxAndDividendsArea=Področje davkov, socialnih prispevkov in dividend
SocialContribution=Socialni prispevek
SocialContributions=Socialni prispevki
MenuTaxAndDividends=Davki in dividende
MenuSocialContributions=Socialni prispevki
MenuNewSocialContribution=Novi prispevki
NewSocialContribution=Novi socialni prispevki
ContributionsToPay=Prispevki za plačilo
AccountancyTreasuryArea=Področje računovodstva/blagajne
AccountancySetup=Nastavitev računovodstva
NewPayment=Novo plačilo
Payments=Plačila
PaymentCustomerInvoice=Plačilo računa kupca
PaymentSupplierInvoice=Plačilo računa dobavitelju
PaymentSocialContribution=Plačilo socialnega prispevka
PaymentVat=Plačilo DDV
ListPayment=Seznam plačil
ListOfPayments=Seznam plačil
ListOfCustomerPayments=Seznam plačil kupcev
ListOfSupplierPayments=Seznam plačil dobaviteljem
DatePayment=Datum plačila
NewVATPayment=Novo plačilo DDV
VATPayment=Plačilo DDV
VATPayments=Plačila DDV
ShowVatPayment=Prikaži plačilo DDV
TotalToPay=Skupaj za plačilo
TotalVATReceived=Skupaj prejet DDV
CustomerAccountancyCode=Računovodska koda kupca
SupplierAccountancyCode=Računovodska koda dobavitelja
AlreadyPaid=Že plačano
AccountNumberShort=Konto
AccountNumber=Številka konta
NewAccount=Nov konto
SalesTurnover=Promet prodaje
ByThirdParties=Po partnerjih
ByUserAuthorOfInvoice=Po avtorjih računov
AccountancyExport=Izvoz računovodstva
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Napačna računovodska koda kupca za %s
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Generiran promet po prodaji dobavljenih proizvodov.
CheckReceipt=Kontrola prilova
CheckReceiptShort=Kontrola prilivov
NewCheckReceipt=Nov popust
NewCheckDeposit=Nova kontrola depozita
NewCheckDepositOn=Nova kontrola depozita na račun: %s
NoWaitingChecks=Nobenih čakajočih kontrol depozitov.
DateChequeReceived=Vnos datuma prejema čeka
NbOfCheques=Število čekov
PaySocialContribution=Plačilo socialnega prispevka
ConfirmPaySocialContribution=Ali zares želite označiti ta socialni prispevek kot 'plačan'?
DeleteSocialContribution=Brisanje socialnega prispevka
ConfirmDeleteSocialContribution=Ali zares želite brisati ta socialni prispevek?
ExportDataset_tax_1=Socialni prispevki in plačila
AnnualSummaryDueDebtMode=Bilanca prejemkov in izdatkov, letni povzetek, način <b>%sterjatve-dolgovi%s</b> z nazivom <b>commitment accounting</b>.
AnnualSummaryInputOutputMode=Bilanca prejemkov in izdatkov, letni povzetek, način <b>%sprejemki-izdatki%s</b> z nazivom <b>cash accounting</b>.
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Bilanca prejemkov in izdatkov, podrobnosti po partnerjih, način <b>%sterjatve-dolgovi%s</b> z nazivom <b>commitment accounting</b>.
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Bilanca prejemkov in izdatkov, podrobnosti po partnerjih, način <b>%sprejemki-izdatki%s</b> z nazivom <b>cash accounting</b>.
SeeReportInInputOutputMode=Glejte poročilo <b>%sprejemki-izdatki%s</b> z nazivom <b>cash accounting</b> za kalkulacijo na osnovi aktualnih izvršenih plačil
SeeReportInDueDebtMode=Glejte poročilo <b>%sterjatve-dolgovi%s</b> z nazivom <b>commitment accounting</b> za kalkulacijo na osnovi izdanih računov
RulesResultDue=- Prikazani zneski vključujejo vse davke<br>- Vključuje neporavnane račune, stroške in DDV ne glede ali so plačani ali ne. <br>- Temelji na datumu potrditve računa in DDV in na datumu zapadlosti za stroške.
RulesResultInOut=- Prikazani zneski vključujejo vse davke <br>- Vključuje dejansko plačane račune, stroške in DDV. <br>- Temelji na datumu plačila računa, stroškov in DDV.<br>
RulesCADue=- Vključuje izdane račune strankam, ne glede ali so plačani ali ne. <br>- Temelji na datumu potrditve teh računov. <br>
RulesCAIn=- Vključuje vsa dejanska plačila kupcev.<br>- Temelji na datumu plačila teh računov<br>
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid (VAT receipt)
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Report by the customer VAT collected and paid (VAT rate)
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Quarterly report of the VAT collected and paid (VAT receipt)
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Quarterly report of the VAT collected and paid (VAT rate)
SeeVATReportInInputOutputMode=See report <b>%sVAT encasement%s</b> for a standard calculation
SeeVATReportInDueDebtMode=See report <b>%sVAT on flow%s</b> for a calculation with an option on the flow
RulesVATIn=For services, the report includes the VAT regulations actually received or issued on the basis of the date of payment.<br>- For material assets, it includes the VAT invoices on the basis of the validation date of the invoice.
RulesVATDue=For services, the report includes VAT invoices due, paid or not, based on the date of validation of these bills.<br>- For material assets, it includes the VAT invoices, based on the date of validation of the invoice.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Note: For material assets, it should use the date of delivery to be more fair.
PercentOfInvoice=%%/invoice
NotUsedForGoods=Not used on goods
Dispatch=Dispatching
Dispatched=Dispatched
ToDispatch=To dispatch
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Partner mora biti definiran kot kupec

View File

@ -0,0 +1,93 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - contracts
CHARSET=UTF-8
ContractsArea=Področje pogodb
ListOfContracts=Seznam pogodb
LastContracts=Zadnjih %s spremenjenih pogodb
AllContracts=Vse pogodbe
ContractCard=Kartica pogodbe
ContractStatus=Status pogodbe
ContractStatusNotRunning=Neaktivna
ContractStatusRunning=Aktivna
ContractStatusDraft=Osnutek
ContractStatusValidated=Potrjena
ContractStatusClosed=Zaključena
ServiceStatusInitial=Neaktivna
ServiceStatusRunning=Aktivna
ServiceStatusNotLate=Aktivna, še ni potekla
ServiceStatusNotLateShort=Še ni potekla
ServiceStatusLate=Aktivna, potekla
ServiceStatusLateShort=Potekla
ServiceStatusClosed=Zaključena
ServicesLegend=Legenda storitev
Contracts=Pogodbe
Contract=Pogodba
ContractContacts=Kontakti za pogodbo
NoContracts=Ni pogodb
MenuServices=Storitve
MenuInactiveServices=Storitve niso aktivne
MenuRunningServices=Aktivne storitve
MenuExpiredServices=Pretečene storitve
MenuClosedServices=Zaključene storitve
NewContract=Nova pogodba
AddContract=Dodaj pogodbo
SearchAContract=Išči pogodbo
DeleteAContract=Izbriši pogodbo
CloseAContract=Zaključi pogodbo
ConfirmDeleteAContract=Ali zares želite izbrisati to pogodbo in vse z njo povezane storitve ?
ConfirmValidateContract=Ali zares želite potrditi to pogodbo ?
ConfirmCloseContract=Zaprli boste vse storitve (aktivne in neaktivne). Ali zares želite zapreti to pogodbo ?
ConfirmCloseService=Ali zares želite zapreti to storitev na dan <b>%s</b> ?
ValidateAContract=Potrdite pogodbo
ActivateService=Aktivirajte storitev
ConfirmActivateService= Ali zares želite aktivirati to storitev na dan <b>%s</b> ?
DateContract=Datum pogodbe
DateServiceActivate=Datum aktiviranja storitve
DateServiceUnactivate= Datum deaktiviranja storitve
DateServiceStart=Datum začetka storitve
DateServiceEnd=Datum zaključka storitve
ShowContract=Prikaži pogodbo
ListOfServices=Seznam storitev
ListOfInactiveServices=Seznam neaktivnih storitev
ListOfExpiredServices=Seznam pretečenih aktivnih storitev
ListOfClosedServices=Seznam zaključenih storitev
ListOfRunningContractsLines=Seznam aktivnih vrstic pogodbe
ListOfRunningServices=Seznam aktivnih storitev
NotActivatedServices=Neaktivne storitve (med potrjenimi pogodbami)
BoardNotActivatedServices=Storitve, ki jih je potrebno aktivirati (med potrjenimi pogodbami)
LastContracts=Zadnjih % pogodb
LastActivatedServices=Zadnjih %s aktiviranih storitev
LastModifiedServices=Zadnjih %s spremenjenih storitev
EditServiceLine=Ureditev storitvene vrstice
ContractStartDate=Začetni datum
ContractEndDate=Končni datum
DateStartPlanned=Planiran začetni datum
DateStartPlannedShort=Planiran začetni datum
DateEndPlanned=Planiran končni datum
DateEndPlannedShort=Planiran končni datum
DateStartReal=Dejanski začetni datum
DateStartRealShort=Dejanski začetni datum
DateEndReal=Dejanski končni datum
DateEndRealShort=Dejanski končni datum
NbOfServices=Število storitev
CloseService=Zaključek storitve
ServicesNomberShort=%s storitev
RunningServices=Aktivne storitve
BoardRunningServices=Pretečene aktivne storitve
ServiceStatus=Status storitve
DraftContracts=Osnutki pogodb
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Pogodbe ne morete zaključiti, ker je na njej še najmanj ena odprta storitev
CloseAllContracts=Zaprite vse pogodbe
DeleteContractLine=Izbrišite vrstico pogodbe
ConfirmDeleteContractLine=Ali zares želite zbrisati to vrstico pogodbe?
MoveToAnotherContract=Premaknite storitev na drugo pogodbo.
ConfirmMoveToAnotherContract=Izbral sem novo ciljno pogodbo in potrjujem premik te storitve na to novo pogodbo.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Izberite, na katero obstoječo pogodbo (istega partnerja), želite premakniti to storitev ?
PaymentRenewContractId=Obnovi pogodbeno vrstico (številka %s)
ExpiredSince=Datum poteka
##### Vrste kontaktov #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Pogodba, podpisana s strani prodajnega predstavnika
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Nadaljnja pogodba s strani prodajnega predstavnika
TypeContact_contrat_external_BILLING=Kontakt v računovodstvu kupca
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Kontakt za nadaljnje stike pri kupcu
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Kontakt za podpis pogodbe pri kupcu

View File

@ -0,0 +1,24 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - deliveries
CHARSET=UTF-8
Delivery=Dobava
Deliveries=Dobave
DeliveryCard=Kartica dobav
DeliveryOrder=Dobavnica
DeliveryOrders=Dobavnice
DeliveryDate=Datum dobave
DeliveryDateShort=Datum dobave
CreateDeliveryOrder=Kreiranje dobavnice
QtyDelivered=Količina za dobavo
SetDeliveryDate=Nastavitev datuma dobave
ValidateDeliveryReceipt=Potrditev prejemnice
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Ali zares želite potrditi prejemnico?
DeliveryMethod=Način dobave
TrackingNumber=Številka za sledenje
# merou PDF model
NameAndSignature=Ime in podpis :
ToAndDate=Za___________________________________ dne ____/_____/__________
GoodStatusDeclaration=Potrjujem prejem zgornjega blaga v dobrem stanju,
Deliverer=Dostavil :
Sender=Pošiljatelj
Recipient=Prejemnik

View File

@ -0,0 +1,288 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - dict
CHARSET=UTF-8
CountryFR=Francija
CountryBE=Belgija
CountryIT=Italija
CountryES=Španija
CountryDE=Nemčija
CountryCH=Švica
CountryGB=Velika Britanija
CountryIE=Irska
CountryCN=Kitajska
CountryTN=Tunizija
CountryUS=ZDA
CountryMA=Maroko
CountryDZ=Alžirija
CountryCA=Kanada
CountryTG=Togo
CountryGA=Gabon
CountryNL=Nizozemska
CountryHU=Madžarska
CountryRU=Rusija
CountrySE=Švedska
CountryCI=Slonokoščena obala
CountrySN=Senegal
CountryAR=Argentina
CountryCM=Cameroon
CountryPT=Portugalska
CountrySA=Saudi Arabia
CountryMC=Monaco
CountryAU=Avstralija
CountrySG=Singapore
CountryAF=Afghanistan
CountryAX=Åland Islands
CountryAL=Albania
CountryAS=American Samoa
CountryAD=Andorra
CountryAO=Angola
CountryAI=Anguilla
CountryAQ=Antarctica
CountryAG=Antigua and Barbuda
CountryAM=Armenia
CountryAW=Aruba
CountryAT=Avstrija
CountryAZ=Azerbaijan
CountryBS=Bahamas
CountryBH=Bahrain
CountryBD=Bangladesh
CountryBB=Barbados
CountryBY=Belarus
CountryBZ=Belize
CountryBJ=Benin
CountryBM=Bermuda
CountryBT=Bhutan
CountryBO=Bolivia
CountryBA=Bosna in Hercegovina
CountryBW=Botswana
CountryBV=Bouvet Island
CountryBR=Brazil
CountryIO=British Indian Ocean Territory
CountryBN=Brunei Darussalam
CountryBG=Bolgarija
CountryBF=Burkina Faso
CountryBI=Burundi
CountryKH=Cambodia
CountryCV=Cape Verde
CountryKY=Cayman Islands
CountryCF=Central African Republic
CountryTD=Chad
CountryCL=Chile
CountryCX=Christmas Island
CountryCC=Cocos (Keeling) Islands
CountryCO=Colombia
CountryKM=Comoros
CountryCG=Congo
CountryCD=Congo, The Democratic Republic of the
CountryCK=Cook Islands
CountryCR=Costa Rica
CountryHR=Hrvaška
CountryCU=Cuba
CountryCY=Cyprus
CountryCZ=Češka
CountryDK=Danska
CountryDJ=Djibouti
CountryDM=Dominica
CountryDO=Dominican Republic
CountryEC=Ecuador
CountryEG=Egypt
CountrySV=El Salvador
CountryGQ=Equatorial Guinea
CountryER=Eritrea
CountryEE=Estonia
CountryET=Ethiopia
CountryFK=Falkland Islands
CountryFO=Faroe Islands
CountryFJ=Fiji Islands
CountryFI=Finland
CountryGF=French Guiana
CountryPF=French Polynesia
CountryTF=French Southern Territories
CountryGM=Gambia
CountryGE=Georgia
CountryGH=Ghana
CountryGI=Gibraltar
CountryGR=Grčija
CountryGL=Greenland
CountryGD=Grenada
CountryGP=Guadeloupe
CountryGU=Guam
CountryGT=Guatemala
CountryGN=Guinea
CountryGW=Guinea-Bissau
CountryGY=Guyana
CountryHT=Haïti
CountryHM=Heard Island and McDonald
CountryVA=Holy See (Vatican City State)
CountryHN=Honduras
CountryHK=Hong Kong
CountryIS=Icelande
CountryIN=India
CountryID=Indonesia
CountryIR=Iran
CountryIQ=Iraq
CountryIL=Izrael
CountryJM=Jamaica
CountryJP=Japonska
CountryJO=Jordan
CountryKZ=Kazakhstan
CountryKE=Kenya
CountryKI=Kiribati
CountryKP=North Korea
CountryKR=South Korea
CountryKW=Kuwait
CountryKG=Kyrghyztan
CountryLA=Lao
CountryLV=Latvia
CountryLB=Lebanon
CountryLS=Lesotho
CountryLR=Liberia
CountryLY=Libyan
CountryLI=Liechtenstein
CountryLT=Lituania
CountryLU=Luxembourg
CountryMO=Macao
CountryMK=Makedonija
CountryMG=Madagascar
CountryMW=Malawi
CountryMY=Malaysia
CountryMV=Maldives
CountryML=Mali
CountryMT=Malta
CountryMH=Marshall Islands
CountryMQ=Martinique
CountryMR=Mauritania
CountryMU=Mauritius
CountryYT=Mayotte
CountryMX=Mexico
CountryFM=Micronesia
CountryMD=Moldova
CountryMN=Mongolia
CountryMS=Monserrat
CountryMZ=Mozambique
CountryMM=Birmania (Myanmar)
CountryNA=Namibia
CountryNR=Nauru
CountryNP=Nepal
CountryAN=Netherlands Antilles
CountryNC=New Caledonia
CountryNZ=New Zealand
CountryNI=Nicaragua
CountryNE=Niger
CountryNG=Nigeria
CountryNU=Niue
CountryNF=Norfolk Island
CountryMP=Northern Mariana Islands
CountryNO=Norveška
CountryOM=Oman
CountryPK=Pakistan
CountryPW=Palau
CountryPS=Palestinian Territory, Occupied
CountryPA=Panama
CountryPG=Papua New Guinea
CountryPY=Paraguay
CountryPE=Peru
CountryPH=Philippines
CountryPN=Pitcairn Islands
CountryPL=Poljska
CountryPR=Puerto Rico
CountryQA=Qatar
CountryRE=Reunion
CountryRO=Romania
CountryRW=Rwanda
CountrySH=Saint Helena
CountryKN=Saint Kitts and Nevis
CountryLC=Saint Lucia
CountryPM=Saint Pierre and Miquelon
CountryVC=Saint Vincent and Grenadines
CountryWS=Samoa
CountrySM=San Marino
CountryST=Sao Tome and Principe
CountryRS=Srbija
CountrySC=Seychelles
CountrySL=Sierra Leone
CountrySK=Slovaška
CountrySI=Slovenija
CountrySB=Solomon Islands
CountrySO=Somalia
CountryZA=South Africa
CountryGS=South Georgia and the South Sandwich Islands
CountryLK=Sri Lanka
CountrySD=Sudan
CountrySR=Suriname
CountrySJ=Svalbard and Jan Mayen
CountrySZ=Swaziland
CountrySY=Syrian
CountryTW=Taiwan
CountryTJ=Tajikistan
CountryTZ=Tanzania
CountryTH=Thailand
CountryTL=Timor-Leste
CountryTK=Tokelau
CountryTO=Tonga
CountryTT=Trinidad and Tobago
CountryTR=Turkey
CountryTM=Turkmenistan
CountryTC=Turks and Cailos Islands
CountryTV=Tuvalu
CountryUG=Uganda
CountryUA=Ukraine
CountryAE=United Arab Emirates
CountryUM=United States Minor Outlying Islands
CountryUY=Uruguay
CountryUZ=Uzbekistan
CountryVU=Vanuatu
CountryVE=Venezuela
CountryVN=Viet Nam
CountryVG=Virgin Islands, British
CountryVI=Virgin Islands, U.S.
CountryWF=Wallis and Futuna
CountryEH=Western Sahara
CountryYE=Yemen
CountryZM=Zambia
CountryZW=Zimbabwe
CountryGG=Guernsey
CountryIM=Isle of Man
CountryJE=Jersey
CountryME=Črna Gora
CountryBL=Saint Barthelemy
CountryMF=Saint Martin
##### Civilities #####
CivilityMME=Mrs.
CivilityMR=Mr.
CivilityMLE=Ms.
CivilityMTRE=Master
##### Currencies #####
Currencyeuros=Euro
CurrencyAUD=AU Dollars
CurrencySingAUD=AU Dollar
CurrencyCAD=CAN Dollars
CurrencySingCAD=CAN Dollar
CurrencyCHF=Swiss Francs
CurrencySingCHF=Swiss Franc
CurrencyEUR=Euro
CurrencySingEUR=Euro
CurrencyFRF=French Francs
CurrencySingFRF=French Franc
CurrencyGBP=GB Pounds
CurrencySingGBP=GB Pound
CurrencyMAD=Dirham
CurrencySingMAD=Dirham
CurrencyMGA=Ariary
CurrencySingMGA=Ariary
CurrencyMUR=Mauritius rupees
CurrencySingMUR=Mauritius rupee
CurrencyNOK=Norwegian krones
CurrencySingNOK=Norwegian krone
CurrencyTND=Tunisian dinars
CurrencySingTND=Tunisian dinar
CurrencyUSD=US Dollars
CurrencySingUSD=US Dollar
CurrencyXAF=CFA Francs BEAC
CurrencySingXAF=CFA Franc BEAC
CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
CurrencySingXOF=CFA Franc BCEAO
CurrencyXPF=CFP Francs
CurrencySingXPF=CFP Franc

View File

@ -0,0 +1,4 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - domains
CHARSET=UTF-8
DomainNames=Ime domene
NewDomain=Novo ime domene

View File

@ -0,0 +1,26 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - donations
CHARSET=UTF-8
Donation=Donacija
Donations=Donacije
Donor=Donator
Donors=Donatorji
AddDonation=Dodaj donacijo
NewDonation=Nova donacija
DonationPromise=Obljuba darila
PromisesNotValid=Nepotrjene obljube
PromisesValid=Potrjene obljube
DonationsPaid=Plačane donacije
DonationsReceived=Prejete donacije
PublicDonation=Javna donacija
DonationsNumber=Številka donacije
DonationsArea=Področje donacij
DonationStatusPromiseNotValidated=Osnutek obljube
DonationStatusPromiseValidated=Potrjena obljuba
DonationStatusPaid=Prejeta donacija
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Osnutek
DonationStatusPromiseValidatedShort=Potrjena
DonationStatusPaidShort=Prejeta
ValidPromise=Potrjena obljuba
BuildDonationReceipt=Izdelava potrdila
DonationsModels=Modeli dokumentov za potrdila o donacijah

View File

@ -0,0 +1,53 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - ecm
CHARSET=UTF-8
MenuECM=Dokumenti
DocsMine=Moji dokumenti
DocsGenerated=Generirani dokumenti
DocsElements=Elementi dokumentov
DocsThirdParties=Dokumenti partnerjev
DocsContracts=Dokumenti pogodb
DocsProposals=Dokumenti ponudb
DocsOrders=Dokumenti naročil
DocsInvoices=Dokumenti računov
ECMNbOfDocs=Število dokumentov v mapi
ECMNbOfDocsSmall=Št. dok.
ECMSection=Mapa
ECMSectionManual=Ročna mapa
ECMSectionAuto=Avtomatska mapa
ECMSectionsManual=Ročna struktura
ECMSectionsAuto=Avtomatska struktura
ECMSections=Mape
ECMRoot=Korenska mapa
ECMNewSection=Nova mapa
ECMAddSection=Dodaj ročno mapo
ECMNewSection=Nova ročna mapa
ECMNewDocument=Nov dokument
ECMCreationDate=Datum kreiranja
ECMNbOfFilesInDir=Število datotek v mapi
ECMNbOfSubDir=Število poddirektorijev
ECMNbOfFilesInSubDir=Število datotek v poddirektorijih
ECMCreationUser=Kreator
ECMArea=ECM področje
ECMAreaDesc=Področje za upravljanje elektronskih vsebin (ECM - Electronic Content Management) omogoča shranjevanje, skupno rabo in hitro iskanje vseh vrst dokumentov v Dolibarrju.
ECMAreaDesc2=* Avtomatske mape se polnijo avtomatsko, ko se doda dokument s kartice elementa.<br>* Ročne mape se lahko uporabijo za shranitev dokumentov, ki niso vezani na določen element.
ECMSectionWasRemoved=Mapa <b>%s</b> je bila izbrisana.
ECMDocumentsSection=Dokument v mapi
ECMSearchByKeywords=Iskanje po ključnih besedah
ECMSearchByEntity=Iskanje po objektu
ECMSectionOfDocuments=Mape dokumentov
ECMTypeManual=Ročno
ECMTypeAuto=Avtomatsko
ECMDocsByThirdParties=Dokumenti, povezani s partnerjem
ECMDocsByProposals=Dokumenti, povezani s ponudbami
ECMDocsByOrders=Dokumenti, povezani z naročili kupcev
ECMDocsByContracts=Dokumenti, povezani s pogodbami
ECMDocsByInvoices=Dokumenti, povezani z računi za kupce
ECMDocsByProducts=Dokumenti, povezani s proizvodi
ECMNoDirecotyYet=Ni kreiranih map
ShowECMSection=Prikaži mapo
DeleteSection=Odstrani mapo
ConfirmDeleteSection=Prosim, potrdite, da želite izbrisati mapo <b>%s</b> ?
ECMDirectoryForFiles=Odvisna mapa za datoteke
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Odstranitev ni možna, ker mapa vsebuje datoteke
ECMFileManager=Upravljanje z datotekami
ECMSelectASection=Izberite mapo na levi drevesni strukturi...

View File

@ -0,0 +1,12 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - energy
CHARSET=UTF-8
Energy=Energija
Compteur=Števec
Compteurs=Števci
NewCounter=Nov števec
NewGroup=Nova skupina
Group=Skupina
Electricity=Elektrika
Water=Voda
NaturalGaz=Naravni plin
Releves=Računi

View File

@ -0,0 +1,62 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - errors
CHARSET=UTF-8
MenuManager=Upravljanje z meniji
Error=Napaka
Errors=Napake
ErrorBadEMail=EMail %s je napačen
ErrorBadUrl=Url %s je napačen
ErrorLoginAlreadyExists=Prijava %s že obstaja.
ErrorGroupAlreadyExists=Skupina %s že obstaja.
ErrorRecordNotFound=ne najdem zapisa.
ErrorFailToDeleteFile=Napaka pri odstranitvi datoteke '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateFile=Napaka pri kreiranju datoteke '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameDir=Napaka pri preimenovanju mape '<b>%s</b>' v '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateDir=Napaka pri kreiranju mape '<b>%s</b>'.
ErrorFailToDeleteDir=Napaka pri brisanju mape '<b>%s</b>'.
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Entitete ni možno zbrisati, ker so nanjo vezane datoteke. Najprej izbrišite povezane datoteke.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Ta kontakt je že definiran kot kontakt istega tipa.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Ta bančni račun je gotovinski, zato so možna samo gotovinska plačila.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Plačilni in ciljni bančni račun morata biti različna.
ErrorBadThirdPartyName=Napačno ime partnerja
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Napačna koda kupca
ErrorCustomerCodeRequired=Obvezna koda kupca
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Koda kupca je že uporabljena
ErrorPrefixRequired=Obvezna predpona
ErrorUrlNotValid=Internetni naslov je napačen
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Napačna koda dobavitelja
ErrorSupplierCodeRequired=Obvezna koda dobavitelja
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Koda dobavitelja je že uporabljena
ErrorBadParameters=Napačni parametri
ErrorFailedToWriteInDir=Napaka pri pisanju v mapo %s
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=%s)
ErrorUserCannotBeDelete=User can not be deleted. May be it is associated on Dolibarr entities.
ErrorFieldsRequired=Some required fields were not filled.
ErrorFailedToCreateDir=Failed to create a directory. Check that Web server user has permissions to write into Dolibarr documents directory. If parameter <b>safe_mode</b> is enabled on this PHP, check that Dolibarr php files owns to web server user (or group).
ErrorNoMailDefinedForThisUser=No mail defined for this user
ErrorFeatureNeedJavascript=This feature need javascript to be activated to work. Change this in setup - display.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=A menu of type 'Top' can't have a parent menu. Put 0 in parent menu or choose a menu of type 'Left'.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=A menu of type 'Left' must have a parent id.
ErrorFileNotFound=File <b>%s</b> not found (Bad path, wrong permissions or access denied by PHP openbasedir or safe_mode parameter)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=Function <b>%s</b> is required for this feature but is not available in this version/setup of PHP.
ErrorDirAlreadyExists=A directory with this name already exists.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parameter <b>allow_url_fopen</b> must be set to <b>on</b> in filer <b>php.ini</b> for having this module working completely. You must modify this file manually.
WarningBuildScriptNotRunned=Script <b>%s</b> was not yet ran to build graphics, or there is no data to show.
WarningBookmarkAlreadyExists=A bookmark with this title or this target (URL) already exists.
WarningPassIsEmpty=Warning, database password is empty. This is a security hole. You should add a password to your database and change your conf.php file to reflect this.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=No accountancy module activated
ErrorExportDuplicateProfil=This profil name already exists for this export set.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP matching is not complete.
ErrorLDAPMakeManualTest=A .ldif file has been generated in directory %s. Try to load it manually from command line to have more information on errors.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Can't save an action with "statut not started" if field "done by" is also filled.
ErrorBillRefAlreadyExists=Ref used for creation already exists.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Please type bank receipt name where transaction is reported (Format YYYYMM or YYYYMMDD)
ErrorRecordHasChildren=Failed to delete records since it has some childs.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Warning, your config file (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) can be overwritten by the web server. This is a serious security hole. Modify permissions on file to be in read only mode for operating system user used by Web server. If you use Windows and FAT format for your disk, you must know that this file system does not allow to add permissions on file, so can't be completely safe.
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript must not be disabled to have this feature working. To enable/disable Javascript, go to menu Home->Setup->Display.
ErrorPasswordsMustMatch=Both typed passwords must match each other
ErrorContactEMail=A technical error occured. Please, contact administrator to folowwing email <b>%</b> en provide the error code <b>%s</b> in your message, or even better by adding a screen copy of this page.
ErrorWrongValueForField=Wrong value for field number <b>%s</b> (value '<b>%s</b>' does not match regex rule <b>%s</b>)
ErrorsOnXLines=Errors on <b>%s</b> source lines
WarningsOnXLines=Warnings on <b>%s</b> source lines

View File

@ -0,0 +1,108 @@
# Dolibarr language file - en_US - exports
CHARSET=UTF-8
ExportsArea=Področje izvoza
ImportArea=Področje uvoza
NewExport=Nov izvoz
NewImport=Nov uvoz
ExportableDatas=Podatkovni niz, ki se lahko izvozi
ImportableDatas=Podatkovni niz, ki se lahko uvozi
SelectExportDataSet=Izberite podatkovni niz, ki ga želite izvoziti...
SelectImportDataSet= Izberite podatkovni niz, ki ga želite uvoziti...
SelectExportFields=Izberite polja, ki jih želite izvoziti, ali izberite preddefiniran izvozni profil
SelectImportFields=Izberite polja v izvorni datoteki, ki jih želite izvoziti in njihova ciljna polja v bazi podatkov, s premikanjem sidra %s gor in dol, ali z izbiro prednastavljenega uvoznega profila:
NotImportedFields=Neuvožena polja izvorne datoteke
SaveExportModel=Shranite ta izvozni profil, če ga nameravate kasneje znova uporabiti...
SaveImportModel= Shranite ta uvozni profil, če ga nameravate kasneje znova uporabiti...
ExportModelName=Ime izvoznega profila
ExportModelSaved=Izvozni profil shranjen pod imenom <b>%s</b>.
ExportableFields=Polja, ki se lahko izvozijo
ExportedFields=Izvožena polja
ImportModelName=Ime uvoznega profila
ImportModelSaved=Uvozni profil shranjen pod imenom <b>%s</b>.
ImportableFields=Polja, ki se lahko uvozijo
ImportedFields=Uvožena polja
DatasetToExport=Podatkovni niz za izvoz
DatasetToImport=Uvoz datoteke v podatkovni niz
NoDiscardedFields=Nobeno polje v izvorni datoteki ni zavrženo
Dataset=Podatkovni niz
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Izberite zaporedje polj...
FieldsOrder=Zaporedje polj
FieldsTitle=Nazivi polj
FieldOrder=Zaporedje polja
FieldTitle=Naziv polja
ChooseExportFormat=Izberite izvozni format
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Zdaj izberite format datoteke v polju vzorcev in kliknite »Ustvari« za kreiranje izvozne datoteke...
AvailableFormats=Formati, ki so na voljo
LibraryShort=Knjižnica
LibraryUsed=Uporabljena knjižnica
LibraryVersion=Verzija
Step=Korak
FormatedImport=Uvozni pomočnik
FormatedImportDesc1=To področje omogoča uvoz prilagojenih podatkov z uporabo pomočnika, ki pomaga pri postopku, če nimate potrebnega tehničnega znanja.
FormatedImportDesc2=Prvi korak je izbira vrste podatkov, zatem izbira datoteke in nazadnje izbira polj, ki jih želite naložiti.
FormatedExport=Izvozni pomočnik
FormatedExportDesc1=To področje omogoča izvoz prilagojenih podatkov z uporabo pomočnika, ki pomaga pri postopku, če nimate potrebnega tehničnega znanja.
FormatedExportDesc2=Prvi korak je izbira prednastavljenega podatkovnega niza, zatem izbora polj, ki jih želite v končni datoteki in njihovo zaporedje.
FormatedExportDesc3=Ko so izbrani podatki za izvoz, lahko določite format izhodne datoteke, v katero želite izvoziti vaše podatke.
Sheet=List
NoImportableData=Ni podatkov, ki jih lahko uvozite (ni tako definiranega modula, ki omogoča uvoz podatkov)
FileSuccessfullyBuilt=Ustvarjena izvozna datoteka
SQLUsedForExport=SQL zahtevek uporabljen za izgradnjo izvozne datoteke
LineId=Id vrstice
LineDescription=Opis vrstice
LineUnitPrice=Cena enote v vrstici
LineVATRate=Stopnja DDV v vrstici
LineQty=Količina za vrstico
LineTotalHT=Skupen znesek davka za vrstico
LineTotalTTC=Znesek z davkom za vrstico
LineTotalVAT=Znesek DDV za vrstico
TypeOfLineServiceOrProduct=Tip vrstice (0=proizvod, 1=storitev)
FileWithDataToImport=Datoteka s podatki za uvoz
FileToImport=Izvorna datoteka za uvoz
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=Datoteka za uvoz mora biti v enem od naslednjih formatov
DownloadEmptyExample=Prenos primera prazne izvorne datoteke
ChooseFormatOfFileToImport=Format datoteke, ki naj se uporabi kot uvozni format, izberite s klikom na piktogram %s...
ChooseFileToImport=Naložite datoteko in zatem kliknite na piktogram %s za izbor izvorne uvozne datoteke...
SourceFileFormat=Format izvorne datoteke
FieldsInSourceFile=Polja v izvorni datoteki
FieldsInTargetDatabase=Ciljna polja v Dolibarr bazi podatkov (*=obvezno)
Field=Polje
NoFields=Ni polj
MoveField=Premaknite kolono s polji številka %s
ExampleOfImportFile=Primer uvozne datoteke
SaveImportProfile=Shranite ta uvozni profil
ErrorImportDuplicateProfil=Neuspešno shranjevanje tega uvoznega profila pod tem imenom. Profil s tem imenom že obstaja.
ImportSummary=Uvoz povzetka nastavitev
TablesTarget=Ciljne tabele
FieldsTarget=Ciljna polja
TableTarget=Ciljna tabela
FieldTarget=Ciljno polje
FieldSource=Izvorno polje
DoNotImportFirstLine=Ne uvozite prve vrstice izvorne datoteke
NbOfSourceLines=Število vrstic v izvorni datoteki
NowClickToTestTheImport=Preverite definirane uvozne parametre. Če so pravilni, kliknite gumb "<b>%s</b>" za zagon simulacije postopka uvoza (nobeni podatki v vaši bazi podatkov ne bodo spremenjeni, trenutno gre samo za simulacijo)...
RunSimulateImportFile=Zagon simulacije uvoza
FieldNeedSource=Ta polja v bazi podatkov zahtevajo podatek iz izvorne datoteke
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Nekatera uvozna polja nimajo izvora v podatkovni datoteki
InformationOnSourceFile=Informacije o izvorni datoteki
InformationOnTargetTables=Informacije o ciljnih poljih
SelectAtLeastOneField=Vklopite vsaj eno izvorno polje v koloni polj za izvoz
SelectFormat=Izberite ta format uvozne datoteke
RunImportFile=Zagon uvoza datoteke
NowClickToRunTheImport=Preverite rezultat simulacije uvoza. Če je vse ok, zaženite definitivni uvoz.
DataLoadedWithId=Vsi podatki bodo naloženi z naslednjim uvoznim id: <b>%s<b>
ErrorMissingMandatoryValue=Obvezen podatek za polje <b>%s</b> v izvorni datoteki je prazen.
TooMuchErrors=Še vedno je <b>%s</b> ostalih izvornih vrstic z napakami, vendar je izhod omejen.
TooMuchWarnings=Še vedno je <b>%s</b> ostalih izvornih vrstic z opozorili, vendar je izhod omejen.
EmptyLine=Prazna vrstica (ne bo upoštevana)
CorrectErrorBeforeRunningImport=Pred dokončnim uvozom morate najprej popraviti vse napake.
YouCanUseImportIdToFindRecord=Vse uvožene zapise lahko v vaši bazi podatkov najdete s filtriranjem po polju <b>import_key='%s'</b>.
NbOfLinesOK=Število vrstic brez napak in brez opozoril: <b>%s</b>.
NbOfLinesImported=Število uspešno uvoženih vrstic: <b>%s</b>.
DataComeFromNoWhere=Vrednost za vstavljanje ne prihaja iz izvorne datoteke.
DataComeFromFileFieldNb=Vrednost za vstavljanje prihaja iz polja <b>%s</b> izvorne datoteke.
DataComeFromIdFoundFromRef=Vrednost, ki prihaja iz polja <b>%s</b> izvorne datoteke bo uporabkljena za iskanje id nadrejenega objekta (Torej mora objekt <b>%s</b> , ki ima referenco v izvorni datoteki, obstajati v Dolibarr).
DataIsInsertedInto=Podatki iz izvorne datoteke bodo vstavljeni v naslednja polja:
DataIDSourceIsInsertedInto=Id nadrejenega objekta, ki je bil najden ob uporabi podatkov iz izvorne datoteke, bo vstavljen v naslednje polje:
SourceRequired=Podatkovna vrednost je obvezna
SourceExample=Primer možnih podatkovnih vrednosti

View File

@ -0,0 +1,12 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - ftp
CHARSET=UTF-8
FTPClientSetup=Nastavitev modula FTP Client
NewFTPClient=Nastavitev nove FTP povezave
FTPArea=Področje FTP
FTPAreaDesc=Na zaslonu je prikazana vsebina izgleda FTP strežnika
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Kaže, da nastavitev modula FTP client ni popolna
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Vaš PHP ne podpira FTP funkcij
FailedToConnectToFTPServer=Neuspešna povezava s FTP strežnikom (strežnik %s, port %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Neuspešna prijava na FTP strežnik z določenim uporabniškim imenom/geslom
FTPFailedToRemoveFile=Neuspešna odstranitev datoteke <b>%s</b>.
FTPFailedToRemoveDir=Neuspešna odstranitev mape <b>%s</b> (Preverite dovoljenja in če je ta mapa prazna).

View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - help
CHARSET=UTF-8
CommunitySupport=Forum/Wiki podpora
EMailSupport=E-mail podpora
RemoteControlSupport=Direktna Online podpora na daljavo v realnem času
OtherSupport=Ostale podpore
ToSeeListOfAvailableRessources=Za kontakt/ogled virov, ki so na voljo:
ClickHere=Kliknite tukaj
HelpCenter=Center za pomoč
DolibarrHelpCenter=Dolibarr center za pomoč in podporo
ToGoBackToDolibarr=Sicer kliknite <a href="%s">tukaj za vstop v Dolibarr</a>
TypeOfSupport=Vir za podporo
TypeSupportCommunauty=Skupnost (brezplačno)
TypeSupportCommercial=Komercialni
TypeOfHelp=Tip
NeedHelpCenter=Potrebujete pomoč ali podporo ?
Efficiency=Učinkovitost
TypeHelpOnly=Samo pomoč
TypeHelpDev=Pomoč+razvoj
TypeHelpDevForm=Pomoč+razvoj+oblikovanje
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Nekatera podjetja lahko zagotovijo hitro (včasih takojšnjo) in učinkovitejšo online podporo z direktnim dostopom do vašega računalnika. Take pomočnike lahko najdete na <b>%s</b> spletni strani:
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Lahko si ogledate tudi seznam vseh Dolibarr inštruktorjev, ki so na voljo; kliknite na gumb
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Včasih v trenutku vašega iskanja ni na voljo nobenega podjetja, zato lahko spremenite filter na "all availability". Tako boste lahko poslali več zahtevkov.
BackToHelpCenter=Sicer kliknite <a href="%s">tukaj za prehod nazaj na domačo stran za pomoč</a>.
LinkToGoldMember=Lahko pokličete enega of inštruktorjev, ki jih je Dolibarr izbral vnaprej za vaš jezik (%s) s kliko na ustrezno ikono (status in maksimalna cena se posodobita avtomatsko):
PossibleLanguages=Podprti jeziki
MakeADonation=Pomagajte projektu Dolibarr z vašo donacijo

View File

@ -0,0 +1,340 @@
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free for all its users. This
General Public License applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish), that you receive source code or can get it
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
source code. And you must show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
that everyone understands that there is no warranty for this free
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
want its recipients to know that what they have is not the original, so
that any problems introduced by others will not reflect on the original
authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
means either the Program or any derivative work under copyright law:
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
either verbatim or with modifications and/or translated into another
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of
running the Program is not restricted, and the output from the Program
is covered only if its contents constitute a work based on the
Program (independent of having been made by running the Program).
Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
and give any other recipients of the Program a copy of this License
along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively
when run, you must cause it, when started running for such
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
does not normally print such an announcement, your work based on
the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
source code, which must be distributed under the terms of Sections
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer
to distribute corresponding source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with such
an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For an executable work, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of the executable. However, as a
special exception, the source code distributed need not include
anything that is normally distributed (in either source or binary
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
except as expressly provided under this License. Any attempt
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights, from you under
this License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Program or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
Program), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
apply and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Program under this License
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
those countries, so that distribution is permitted only in or among
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
of the General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
specifies a version number of this License which applies to it and "any
later version", you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose distribution conditions are different, write to the author
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this
when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
Public License instead of this License.

View File

@ -0,0 +1,204 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - install
CHARSET=UTF-8
InstallEasy=Sledite navodilom korak za korakom.
MiscellanousChecks=Kontrola pogojev
DolibarrWelcome=Dobrodošli v Dolibarr
ConfFileExists=Konfiguracijska datoteka <b>%s</b> že obstaja.
ConfFileDoesNotExists=Konfiguracijska datoteka <b>%s</b> ne obstaja !
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Konfiguracijska datoteka <b>%s</b> Ne obstaja in je ni mogoče kreirati !
ConfFileCouldBeCreated=Konfiguracijska datoteka <b>%s</b> se lahko kreira.
ConfFileIsNotWritable=V konfiguracijsko datoteko <b>%s</b> ni možno zapisovanje. Preverite dovoljenja. Pri prvi instalaciji mora vaš strežnik dovoljevati možnost zapisovanja v to datoteko med postopkom konfiguracije(na primer "chmod 666" na Unix in podobnih OS).
ConfFileIsWritable=V konfiguracijsko datoteka <b>%s</b> je možno zapisovanje.
PHPSupportSessions=Ta PHP podpira seje.
PHPSupportPOSTGETOk=Ta PHP podpira spremenljivke POST in GET.
PHPSupportPOSTGETKo=Morda vaše PHP nastavitve ne podpirajo spremenljivk POST in/ali GET. Preverite parameter <b>variables_order</b> v datoteki php.ini.
PHPSupportGD=Ta PHP podpira GD grafične funkcije.
PHPSupportUTF8=Ta PHP podpira UTF8 funkcije.
PHPMemoryOK=Maksimalni spomin za sejo vašega PHP je nastavljen na <b>%s</b>. To bi moralo zadoščati.
PHPMemoryTooLow=Maksimalni spomin za sejo vašega PHP je nastavljen na <b>%s</b> bytov. To je morda premalo. Spremenite datoteko <b>php.ini</b> in nastavite parameter <b>memory_limit</b> najmanj na <b>%s</b> bytov.
Recheck=Kliknite tukaj za pomembnejše teste
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Vaša PHP instalacija ne podpira sej. Ta funkcija je zahtevana za delovanje Dolibarr. Preverite vaše PHP nastavitve.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Vaša PHP instalacija ne podpira grafične funkcije GD. Grafi ne bodo na voljo.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Vaša PHP instalacija ne podpira funkcij UTF8. Dolibarr zato ne bo mogel pravilno delovati. Zadevo rešite pred namestitvijo Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists=Mapa %s ne obstaja.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Vrnite se nazaj in popravite napačne parametre.
ErrorWrongValueForParameter=Morda ste vnesli napačno vrednost parametra '%s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Neuspešno kreiranje baze podatkov '%s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Neuspešna povezava z bazo podatkov '%s'.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP verzija je prestara. Zahtevana je verzija %s.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Povezava s strežnikom je vzpostavljena, vendar ni najdena baza podatkov'%s'.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Baza podatkov '%s' že obstaja.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Če baza podatkov ne obstaja, se vrnite nazaj in označite opcijo "Ustvari bazo podatkov".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Če baza podatkov že obstaja, se vrnite nazaj in odznačite opcijo "Ustvari bazo podatkov".
PHPVersion=PHP Verzija
YouCanContinue=Lahko nadaljujete...
PleaseBePatient=Prosim, bodite potrpežljivi...
License=Uporablja licenco
ConfigurationFile=Konfiguracijska datoteka
WebPagesDirectory=Mapa, v kateri so shranjene web strani
DocumentsDirectory=Mapa, v kateri so shranjeni preneseni in ustvarjeni dokumenti
URLRoot=URL koren
DolibarrDatabase=Dolibarr baza podatkov
DatabaseChoice=Izbira baze podatkov
DatabaseType=Tip baze podatkov
DriverType=Tip gonilnika
Server=Strežnik
ServerAddressDescription=Ime ali IP naslov strežnika za bazo podatkov, običajno 'localhost', če strežni baze podatkov gostuje na istem strežniku, kot spletni strežnik
ServerPortDescription=Vrata strežnika baze podatkov. Če niso znana, pustite prazno.
DatabaseServer=Strežnik za bazo podatkov
DatabaseName=Ime baze podatkov
Login=Uporabniško ime
AdminLogin=Uporabniško ime za lastnika Dolibarr baze podatkov.
Password=Geslo
PasswordAgain=Ponoven vnos gesla
AdminPassword=Geslo za lastnika Dolibarr baze podatkov.
CreateDatabase=Ustvari bazo podatkov
CreateUser=Ustvari uporabnika
DatabaseSuperUserAccess=Strežnik za bazo podatkov »Super uporabnik« dostop
CheckToCreateDatabase=Označite kvadratek, če baza podatkov ne obstaja in jo je potrebno ustvariti.<br>V tem primeru morate vnesti uporabniško ime/geslo za račun »Super uporabnik« na dnu te strani.
CheckToCreateUser=Označite kvadratek, če lastnik ne obstaja in ga je potrebno ustvariti.<br>V tem primeru morate izbrati njegovo uporabniško ime in geslo in vnesti tudi uporabniško ime/geslo za račun »Super uporabnik« na dnu te strani. Če ta kvdratek ni oznečen, morata obstajati lastnikova baza podatkov in njegovo geslo.
Experimental=(eksperimentalno)
DatabaseRootLoginDescription=Uporabniško ime uporabnika omogoča kreiranje nove baze podatkov ali novega uporabnika, razen če vaša baza podatkov in vaše uporabniško ime že obstajata (na primer če gostujete pri spletnem ponudniku).
KeepEmptyIfNoPassword=Pustite prazno, če uporabnik nima gesla (temu se izogibajte)
SaveConfigurationFile=Shrani vrednosti
ConfigurationSaving=Shranjevanje konfiguracijske datoteke
ServerConnection=Povezava s strežnikom
DatabaseConnection=Povezava baze podatkov
DatabaseCreation=Ustvarjanje baze podatkov
UserCreation=Ustvarjanje uporabnika
CreateDatabaseObjects=Ustvarjanje objektov baze podatkov
ReferenceDataLoading=Nalaganje referenčnih podatkov
TablesAndPrimaryKeysCreation=Tabele in ustvarjanje primarnih ključev
CreateTableAndPrimaryKey=Kreiranje tabele %s
CreateOtherKeysForTable=Kreiranje tujih ključev in indeksov za tabelo %s
OtherKeysCreation=Kreiranje tujih ključev in indeksov
FunctionsCreation=Kreiranje funkcij
AdminAccountCreation=Kreiranje uporabniškega imena za Administratorja
PleaseTypePassword=Prosim, vnesite geslo, prazno geslo ni dovoljeno !
PleaseTypeALogin=Prosim, vnesite uporabniško ime !
PasswordsMismatch=Geslo ni ustrezno, prosim, poskusite znova !
SetupEnd=Nastavitev je zaključena
SystemIsInstalled=Ta instalacija je zaključena.
SystemIsUpgraded=Dolibarr Je bil uspešno nadgrajen.
YouNeedToPersonalizeSetup=Dolibarr morate konfigurirati, da bi ustrezal vašim potrebam (izgled, funkcije, ...). Prosim, sledite spodnji povezavi:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Uporabniško ime Dolibarr administratorja '<b>%s</b>' je bilo uspešno ustvarjeno.
GoToDolibarr=Zaženi Dolibarr
GoToSetupArea=Zaženi Dolibarr (področje nastavitev)
MigrationNotFinished=Verzija vaše baze podatkov ni povsem posodobljena, zato boste morali ponovno pognati postopek nadgradnje.
GoToUpgradePage=Ponovno pojdite na stran za nadgradnjo
Examples=Primeri
WithNoSlashAtTheEnd=Brez poševnice "/" na koncu
LoginAlreadyExists=Že obstaja
DolibarrAdminLogin=Uporabniško ime Dolibarr administratorja
AdminLoginAlreadyExists=Račun Dolibarr administratorja '<b>%s</b>' že obstaja.
WarningRemoveInstallDir=Pozor, zaradi varnostnih razlogov morate po končani namestitvi ali nadgradnji odstraniti mapo <b>install<b> ali jo preimenovati v <b>install.lock</b>, da bi preprečili njeno zlonamerno uporabo.
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Ta PHP sistem ne podpira vmesnikov za dostop do baze podatkov tipa %s
FunctionNotAvailableInThisPHP=Ni na voljo pri tem PHP
MigrateScript=Skript za selitev
ChoosedMigrateScript=Izberite skript za selitev
DataMigration=Selitev podatkov
DatabaseMigration=Selitev strukture baze podatkov
ProcessMigrateScript=Obdelava skripta
ChooseYourSetupMode=Izberite vaš način namestitve in kliknite "Start"...
FreshInstall=Sveža namestitev
FreshInstallDesc=Uporabite ta način, če je to vaša prva namestitev. Če ne, lahko na ta način popravite nepopolno predhodno namestitev. Če pa želite vašo verzijo nadgraditi, izberite način "Nadgraditev".
Upgrade=Nadgraditev
UpgradeDesc=Ta način uporabite, če ste zamenjali stare Dolibarr datoteke z datotekami iz novejše različice. S tem boste nadgradili vašo bazo podatkov in podatke.
Start=Start
InstallNotAllowed=Namestitev ni možna zaradi dovoljenj v <b>conf.php</b>
NotAvailable=Ni na voljo
YouMustCreateWithPermission=Ustvariti morate datoteko %s in nastaviti dovoljenja za zapisovanje za spletni strežnik med postopkom namestitve.
CorrectProblemAndReloadPage=Prosim, popravite težavo in pritisnite F5 za osvežitev strani.
AlreadyDone=Že prenešeno
DatabaseVersion=Različica baze podatkov
ServerVersion=Različica strežnika baze podatkov
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Ustvariti morate to mapo in dovoliti spletnemu strežniku zapisovanje vanjo.
CharsetChoice=Izbira nabora znakov
CharacterSetClient=Nabor znakov, uporabljen za generiranje HTML spletnih strani
CharacterSetClientComment=Izbira nabora znakov za spletni prikaz.<br/> Privzet predlagan nabor znakov je tisti iz vaše baze podatkov.
CollationConnection=Vrstni red znakov
CollationConnectionComment=Izberite kodno tabelo, ki definira zaporedje znakov, ki ga uporablja baza podatkov. Ta parameter se v nekaterih bazah podatkov imenuje tudi 'collation'.<br/>Tega parametra ni možno definirati, če baza podatkov že obstaja.
CharacterSetDatabase=Nabor znakov za bazo podatkov
CharacterSetDatabaseComment=Izberite nabor znakov, ki ga želite za kreiranje baze podatkov.<br/>Tega parametra ni možno definirati, če baza podatkov že obstaja.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Želeli ste kreirati bazo podatkov <b>%s</b>, vendar se mora za to Dolibarr povezati s strežnikom <b>%s</b> z dovoljenji super uporabnika <b>%s</b>.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Želeli ste kreirati uporabniško ime za bazo podatkov <b>%s</b>, vendar se mora za to Dolibarr povezati s strežnikom <b>%s</b> z dovoljenji super uporabnika <b>%s</b>.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Ker povezava ni uspela, so morda parametri gostitelja ali super uporabnika napačni.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Osamljena plačila so bila zaznana z metodo %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Ročno odstranite in pritisnite F5 za nadaljevanje.
KeepDefaultValuesWamp=Za namestitev Dolibarr uporabljate čarovnika DoliWamp, zato so predlagane vrednosti že optimizirane. Spremenite jih le, če veste kaj počnete.
KeepDefaultValuesDeb=Za namestitev Dolibarr uporabljate čarovnika iz paketov, podobnih Ubuntu ali Debian, zato so predlagane vrednosti že optimizirane. Spremenite jih le, če veste kaj počnete.
KeepDefaultValuesMamp=Za namestitev Dolibarr uporabljate čarovnika DoliMamp, zato so predlagane vrednosti že optimizirane. Spremenite jih le, če veste kaj počnete.
FieldRenamed=Polje je primenovano
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Če uporabniško ime še ne obstaja, morate preveriti opcijo "Ustvari uporabnika"
ErrorConnection=Strežnik "<b>%s</b>", ime baze podatkov "<b>%s</b>", uporabniško ime "<b>%s</b>", ali geslo so morda napačni ali pa je različica PHP klienta prestara v primerjavi z različico baze podatkov.
InstallChoiceRecommanded=Priporočena izbira za namestitev različice <b>%s</b> iz vaše trenutne različice <b>%s</b>
InstallChoiceSuggested=<b>Izbiro namestitve predlagal</b>.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Preverite, če je ime baze podatkov "<b>%s</b>" pravilno.
IfAlreadyExistsCheckOption=Če je to ime pravilno in baza podatkov še ne obstaja, morate označiti opcijo "Ustvari bazo podatkov".
#########
# upgrade
#########
MigrationFixData=Popravek denormaliziranih podatkov
MigrationOrder=Selitev podatkov o naročilih kupcev
MigrationSupplierOrder=Selitev podatkov o naročilih pri dobaviteljih
MigrationProposal=Selitev podatkov o komercialnih ponudbah
MigrationInvoice=Selitev podatkov o računih za kupce
MigrationContract=Selitev podatkov o pogodbah
MigrationSuccessfullUpdate=Nadgradnja uspešna
MigrationUpdateFailed=Postopek nadgradnje ni uspel
# Payments Update
MigrationPaymentsUpdate=Posodobitev podatkov o plačilih
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s plačil je potrebno posodobiti
MigrationProcessPaymentUpdate=%s posodobljenih plačil
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Nič več ni potrebno narediti
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ni več plačil za posodobitev
# Contracts Update
MigrationContractsUpdate=Posodobitev podatkov o pogodbah
MigrationContractsNumberToUpdate=%s pogodb je potrebno posodobiti
MigrationContractsLineCreation=Ustvarite vrstico v pogodbi za pogodbo št. %s
MigrationContractsNothingToUpdate=Nič več ni potrebno narediti
MigrationContractsFieldDontExist=Polje fk_facture več ne obstaja. Nič več ni potrebno narediti.
# Contracts Empty Dates Update
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Popravek manjkajočih datumov v pogodbah
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Uspešen popravek manjkajočih datumov v pogodbah
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Ni potreben popravek manjkajočih datumov v pogodbah
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Ni potreben popravek datumov kreiranja pogodb
# Contracts Invalid Dates Update
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Popravek manjkajočih datumov v pogodbah
MigrationContractsInvalidDateFix=Popravek pogodbe %s (Datum pogodbe=%s, Začetni datum najmanj=%s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s spremenjenih pogodb
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Ni napačnih datumov za popravek
# Contracts Incoherent Dates Update
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Popravek napačne vrednosti datuma kreiranja pogodbe
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Uspešen popravek napačne vrednosti datuma kreiranja pogodbe
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Ni potreben popravek napačnih datumov kreiranja pogodb
# Reopening Contracts
MigrationReopeningContracts=Odpri pogodbo, ki je bila pomotoma zaprta
MigrationReopenThisContract=Ponovno odpri pogodbo %s
MigrationReopenedContractsNumber=%s spremenjenih pogodb
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Ni zaprtih pogodb, ki bi jih morali ponovno odpreti
# Migration transfer
MigrationBankTransfertsUpdate=Posodobi povezave med bančnim poslovanjem in bančnimi prenosi
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Vse povezave so posodobljene
# Migration delivery
MigrationShipmentOrderMatching=Odpremnice so posodobljene
MigrationDeliveryOrderMatching=Dobavnice so posodobljene
MigrationDeliveryDetail=Dobave so posodobljene
# Migration stock
MigrationStockDetail=Posodobitev vrednosti zalog proizvodov
# Migration menus
MigrationMenusDetail=Posodobitev tabel dinamičnih menijev
# Migration delivery address
MigrationDeliveryAddress=Posodobitev naslovov za dobavo pošiljk

View File

@ -0,0 +1,36 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - interventions
CHARSET=UTF-8
Intervention=Intervencija
Interventions=Intervencije
InterventionCard=Kartica intervencije
NewIntervention=Nova intervencija
AddIntervention=Dodaj intervencijo
ListOfInterventions=Seznam intervencij
EditIntervention=Urejanje intervencije
LastInterventions=Zadnjih %s intervencij
AllInterventions=Vse intervencije
CreateDraftIntervention=Kreiraj osnutek
CustomerDoesNotHavePrefix=Kupec nima predpone
InterventionContact=Kontakt za intervencijo
DeleteIntervention=Izbriši intervencijo
ValidateIntervention=Potrdi intervencijo
ModifyIntervention=Spremeni intervencijo
DeleteInterventionLine=Izbriši vrstico intervencije
ConfirmDeleteIntervention=Ali zares želite izbrisati to intervencijo ?
ConfirmValidateIntervention=Ali zares želite potrditi to intervencijo ?
ConfirmModifyIntervention=Ali zares želite spremeniti to intervencijo?
ConfirmDeleteInterventionLine= Ali zares želite izbrisati to vrstico intervencije ?
NameAndSignatureOfInternalContact=Ime in podpis posredovalca :
NameAndSignatureOfExternalContact=Ime in podpis kupca :
DocumentModelStandard=Standardni vzorec dokumenta za intervencijo
##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Predstavnik za nadaljnjo obravnavo intervencije
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Posredovalec
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Kontakt za račun pri kupcu
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Kontakt za nadaljnjo obravnavo pri kupcu
# Modele numérotation
ArcticNumRefModelDesc1=Generični številčni model
ArcticNumRefModelError=Aktivacija ni uspela
PacificNumRefModelDesc1=Predlaga številko v formatu %syymm-nnnn kjer je yy leto, mm mesec in nnnn zaporedna številka brez presledkov in različna od 0
PacificNumRefModelError=Kartica intervencije, ki se začne z $syymm že obstaja in ni kompatibilna s tem modelom sekvence. Odstranite jo ali jo preimenujte, če želite aktivirati ta modul.

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - ldap
CHARSET=UTF-8
DomainPassword=Geslo za domeno
YouMustChangePassNextLogon=Geslo za uporabnika <b>%s</b> na domeni <b>%s</b> je potrebno spremeniti.
UserMustChangePassNextLogon=Uporabnik mora spremeniti geslo na domeni %s
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Uporabniški račun
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Geslo nikoli ne preteče
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Račun na domeni %s je ukinjen
LDAPInformationsForThisContact=Informacija v LDAP bazi podatkov za ta kontakt
LDAPInformationsForThisUser=Informacija v LDAP bazi podatkov za tega uporabnika
LDAPInformationsForThisGroup=Informacija v LDAP bazi podatkov za to skupino
LDAPInformationsForThisMember=Informacija v LDAP bazi podatkov za tega člana
LDAPAttribute=LDAP atribut
LDAPAttributes=LDAP atributi
LDAPCard=LDAP kartica
LDAPRecordNotFound=Zapisa ni mogoče najti v LDAP bazi podatkov
LDAPUsers=Uporabniki v LDAP bazi podatkov
LDAPGroups=Skupine v LDAP bazi podatkov
LDAPFieldStatus=Status
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Datum prve naročnine
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Znesek prve naročnine
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Datum zadnje naročnine
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Znesek zadnje naročnine
SynchronizeDolibarr2Ldap=Sinhroniziraj uporabnika (Dolibarr -> LDAP)
UserSynchronized=Uporabnik sinhroniziran
GroupSynchronized=Skupina sinhronizirana
MemberSynchronized=Član sinhroniziran
ContactSynchronized=Kontakt sinhroniziran
ForceSynchronize=Vsili sinhronizacijo Dolibarr -> LDAP
ErrorFailedToReadLDAP=Branje LDAP baze podatkov ni uspelo. Preverite nastavitev LDAP modula in dostopnost baze podatkov.

View File

@ -0,0 +1,109 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - mails
CHARSET=UTF-8
Mailing=E-pošta
EMailing=E-pošta
Mailings=E-pošta
EMailings=E-pošta
AllEMailings=Vsa e-pošta
MailCard=Kartica e-pošte
MailTargets=Cilji
MailRecipients=Prejemniki
MailRecipient=Prejemnik
MailTitle=Naziv
MailFrom=Pošiljatelj
MailErrorsTo=Naslov za napake
MailReply=Odgovoriti
MailTo=Za
MailCC=Kopija
MailCCC=Skrita kopija
MailTopic=Zadeva
MailText=Sporočilo
MailFile=Priloge
MailMessage=Vsebina
ShowEMailing=Prikaži e-sporočila
ListOfEMailings=Seznam e-sporočil
NewMailing=Novo e-sporočilo
EditMailing=Urejanje e-pošte
ResetMailing=Ponovno pošiljanje e-pošte
DeleteMailing=Brisanje e-pošte
DeleteAMailing=Brisanje e-sporočila
PreviewMailing=Predogled e-pošte
PrepareMailing=Prepare emailing
CreateMailing=Kreiraj e-pošto
MailingDesc=Ta stran omogoča pošiljanje e-pošte skupini ljudi.
MailingResult=Rezultati pošiljanja e-pošte
TestMailing=Testna e-pošta
ValidMailing=Potrjena e-pošta
ApproveMailing=Odobrena e-pošta
MailingStatusDraft=Osnutek
MailingStatusValidated=Potrjeno
MailingStatusApproved=Odobreno
MailingStatusSent=Poslano
MailingStatusSentPartialy=Delno poslano
MailingStatusSentCompletely=Poslano v celoti
MailingStatusError=Napaka
MailingStatusNotSent=Ni poslano
MailSuccessfulySent=E-pošta uspešno poslana (od %s za %s)
ErrorMailRecipientIsEmpty=Prejemnik ni določen
WarningNoEMailsAdded=Seznamo prejemnikov ni dodana novo e-sporočilo.
ConfirmValidMailing=Ali zares želite potrditi to e-sporočilo ?
ConfirmResetMailing=Pozor, s ponovno inicializacijo e-pošte <b>%s</b>, boste še enkrat poslali to e-pošto celotni skupini prejemnikov. Ali zagotovo želite to storiti ?
ConfirmDeleteMailing=Ali zares želite izbrisati to elektronsko sporočilo ?
NbOfRecipients=Število prejemnikov
NbOfUniqueEMails=Število enoličnih e-sporočil
NbOfEMails=Število e-sporočil
TotalNbOfDistinctRecipients=Število različnih prejemnikov
NoTargetYet=Noben prejemnik še ni določen (Pojdite na jeziček 'Prejemniki')
AddRecipients=Dodaj prejemnike
RemoveRecipient=Odstrani prejemnika
CommonSubstitutions=Običajne zamenjave
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Za kreiranje vašega modula e-pošte glejte htdocs/includes/modules/mailings/README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=V testnem načinu so nadomestne spremenljivke zamenjane z generičnimi vrednostmi
MailingAddFile=Dodaj to datoteko
NoAttachedFiles=Ni dodanih datotek
BadEMail=Napačen EMail
CloneEMailing=Kloniraj E-pošto
ConfirmCloneEMailing=Ali zares želite klonirati to e-pošto ?
CloneContent=Kloniraj sporočilo
CloneReceivers=Kloniraj prejemnike
DateLastSend=Datum zadnjega pošiljanja
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakti vseh partnerjev (kupci, možne stranke, dobavitelji, ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Vsi uporabniki Dolibarr z e-naslovom
MailingModuleDescFundationMembers=Vsi člani ustanove z e-naslovom
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-pošta iz tekstovne datoteke (e-naslov;ime;priimek;komentarji)
MailingModuleDescContactsCategories=Partnerji z e-naslovi (po kategorijah)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Partnerji s potečenimi pogodbami
LineInFile=%s vrstica v datoteki
RecipientSelectionModules=Določitev zahtev za izbiro prejemnikov
MailSelectedRecipients=Izbrani prejemniki
MailingArea=Področje e-pošte
LastMailings=Zadnjih %s e-sporočil
TargetsStatistics=Ciljna statistika
NbOfCompaniesContacts=Enolični kontakti podjetij
MailNoChangePossible=Prejemnikov za potrjeno e-sporočilo ne morete spremeniti
SearchAMailing=Iskanje e-pošte
SendMailing=Pošiljanje e-pošte
SendMail=Pošlji e-pošto
SentBy=Poslal
MailingNeedCommand=Zaradi varnostnih razlogov se pošiljanje e-pošte lahko izvrši samo iz ukazne vrstice. Prosite vašega administratorja za zagon naslednjega ukaza za pošiljanje e-pošte vsem prejemnikom:
MailingNeedCommand2=Lahko jih seveda pošljete tudi »online«, če dodate parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB z največjim številom e-sporočil, ki jih želite poslati v eni seji.
ConfirmSendingEmailing=Ali zares želite poslati to e-pošto ?
LimitSendingEmailing=On line pošiljanje e-pošte je omejeno zaradi varnostnih in časovnih omejitev na <b>%s</b> prejemnikov v eni seji.
TargetsReset=Prekliči seznam
ToClearAllRecipientsClickHere=Kliknite tukaj za preklic seznama prejemnikov te e-pošte
ToAddRecipientsChooseHere=Dodajanje prejemnikov z izbiro s seznamov
NbOfEMailingsReceived=Število prejetih masovnih e-sporočil
IdRecord=ID zapis
DeliveryReceipt=Potrditev prejema
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Lahko uporabite <b>vejico</b> kot ločilo pri naštevanju več prejemnikov.
# Module Notifications
Notifications=Obvestila
NoNotificationsWillBeSent=Za ta dogodek in podjetje niso predvidena obvestila po e-pošti
ANotificationsWillBeSent=1 obvestilo bo poslano z e-pošto
SomeNotificationsWillBeSent=%s obvestil bo poslanih z e-pošto
AddNewNotification=Aktiviraj nov zahtevek za e-poštno obvestilo
ListOfActiveNotifications=Seznam vseh aktivnih zahtev za e-poštna obvestila

View File

@ -0,0 +1,562 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - main
CHARSET=UTF-8
DIRECTION=ltr
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=.
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatHourShort=%I:%M %p
FormatDateTextShort=%d. %b, %Y
FormatDateText=%d. %B, %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %I:%M %p
FormatDateHourTextShort=%d. %b, %Y, %I:%M %p
FormatDateHourText=%d. %B, %Y, %I:%M %p
DatabaseConnection=Povezave podatkovnih baz
Error=Napaka
ErrorFieldRequired=Polje '%s' je obvezno
ErrorFieldFormat=Vrednost v polju '%s' je napačna
ErrorFileDoesNotExists=Datoteka %s ne obstaja
ErrorFailedToOpenFile=Napaka pri odpiranju datoteke %s
ErrorCanNotCreateDir=Ni možno kreiranje mape %s
ErrorCanNotReadDir=Ni možno branje mape %s
ErrorConstantNotDefined=Parameter %s ni definiran
ErrorUnknown=Neznana napaka
ErrorSQL=SQL napaka
ErrorLogoFileNotFound=Datoteka z logotipom '%s' ni bila najdena
ErrorGoToGlobalSetup=Popravite v meniju 'Nastavitve', 'Podjetje/Ustanova'
ErrorGoToModuleSetup=Popravite v meniju 'Nastavitve', 'Moduli'
ErrorFailedToSendMail=Napaka pri pošiljanju E-maila (pošiljatelj=%s, prejemnik=%s)
ErrorAttachedFilesDisabled=Pripeta datoteka je na tem strežniku onemogočena
ErrorFileNotUploaded=Datoteka ni bila naložena. Preverite, če velikost ne presega omejitve, če je na disku dovolj prostora ali če datoteka z istim imenom že obstaja v tej mapi.
ErrorInternalErrorDetected=Zaznana napaka
ErrorNoRequestRan=Noben zahtevek se ne izvaja
ErrorWrongHostParameter=Wrong host parameter
ErrorYourCountryIsNotDefined=Vaša država ni definirana. Pojdite na Domov-Nastavitve-Urejanje in ponovno pošljite obrazec.
ErrorRecordIsUsedByChild=Failed to delete this record. This record is used by at least on child records.
ErrorWrongValue=Napačna vrednost
ErrorWrongValueForParameterX=Napačna vrednost parametra %s
ErrorNoRequestInError=No request in error
ErrorServiceUnavailableTryLater=Storitev trenutno ni na voljo. Ponovno poskusite kasneje.
ErrorDuplicateField=Duplicate value in a unique field
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Some errors were found. We rollback changes.
ErrorConfigParameterNotDefined=Parameter <b>%s</b> is not defined inside Dolibarr config file <b>conf.php</b>.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Failed to find user <b>%s</b> in Dolibarr database.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Napaka, za državo '%s' niso definirane davčna stopnje.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Napaka, za državo '%s' niso definirani socialni prispevki.
ErrorFailedToSaveFile=Napaka, datoteka ni bila shranjena.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Napaka, podprta sta samo slikovna formata .png in .jpg.
ErrorImageFormatNotSupported=Vaš PHP ne podpira funkcije pretvarjanja slik tega formata.
GoToWikiHelpPage=Read online help (need Internet access)
GoToHelpPage=Read help
RecordSaved=Record saved
LevelOfFeature=Level of features
NotDefined=Not defined
DefinedAndHasThisValue=Defined and value to
IsNotDefined=undefined
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr authentication mode is setup to <b>%s</b> in configuration file <b>conf.php</b>.<br>This means that password database is extern to Dolibarr, so changing this field may have no effects.
Administrator=Administrator
Undefined=Nedefinirano
PasswordForgotten=Ste pozabili geslo ?
SeeAbove=Glejte zgoraj
HomeArea=Domače področje
LastConnexion=Zadnja prijava
PreviousConnexion=Prejšnja prijava
ConnectedOnMultiCompany=Prijava na entiteto
ConnectedSince=Prijavljen od
AuthenticationMode=Način preverjanja pristnosti
RequestedUrl=Zahtevan Url
DatabaseTypeManager=Database type manager
RequestLastAccess=Request for last database access
RequestLastAccessInError=Request for last database access in error
ReturnCodeLastAccessInError=Return code for last database access in error
InformationLastAccessInError=Information for last database access in error
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr je zaznal tehnično napako
InformationToHelpDiagnose=This information can help to diagnose
MoreInformation=Več informacij
NotePublic=Opomba (javna)
NotePrivate=Opomba (privatna)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr je nastavljen na omejitev natančnosti cen posameznih enot na <b>%s</b> decimalk.
DoTest=Test
ToFilter=Filter
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Warning, you have at least one element that has exceeded the tolerance delay.
yes=da
Yes=Da
no=ne
No=Ne
All=Vse
Home=Domov
Help=Pomoč
OnlineHelp=Online pomoč
PageWiki=Wiki stran
Always=Vedno
Never=Nikoli
Under=pod
Period=Obdobje
PeriodEndDate=Končni datum obdobja
Activate=Aktiviraj
Activated=Aktiviran
Closed=Zaključen
Closed2=Zaključen
Enabled=Omogočen
Disable=Onemogoči
Disabled=Onemogočen
Add=Dodaj
Update=Posodobi
AddActionToDo=Dodaj planirano aktivnost
AddActionDone=Dodaj izvršeno aktivnost
Close=Zapri
Close2=Zapri
Confirm=Potrdi
ConfirmSendCardByMail=Ali zares želite poslati to kartico po elektronski pošti ?
Delete=Briši
Remove=Odstrani
Resiliate=Razveljavi
Cancel=Razveljavi
Modify=Spremeni
Edit=Uredi
Validate=Potrdi
ToValidate=Za potrditev
Save=Shrani
SaveAs=Shrani kot
TestConnection=Test connection
ToClone=Clone
ConfirmClone=Choose data you want to clone :
NoCloneOptionsSpecified=No data to clone defined.
CopyOf=Copy of
Show=Prikaži
ShowCardHere=Prikaži kartico
Search=Išči
Valid=Veljaven
Approve=Potrdi
ReOpen=Ponovno odpri
Upload=Dodaj datoteko
Select=Dodaj kot lastnika
Choose=Izbira
ChooseLangage=Prosimo, izberite vaš jezik
Author=Avtor
User=Uporabnik
Users=Uporabniki
Group=Skupina
Groups=Skupine
Password=Geslo
PasswordRetype=Ponoven vnos gesla
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Upoštevajte, da je veliko funkcij/modulov v tej demonstraciji onemogočenih.
Name=Ime
Person=Oseba
Parameter=Parameter
Parameters=Parametri
Value=Vrednost
GlobalValue=Globalna vrednost
PersonalValue=Osebna vrednost
NewValue=Nova vrednost
CurrentValue=Trenutna vrednost
Code=Koda
Type=Tip
Language=Jezik
MultiLanguage=Večjezično
Note=Opomba
CurrentNote=Trenutna opomba
Title=Naziv
Label=Oznaka
RefOrLabel=Referenca ali oznaka
Info=Log
Family=Družina
Description=Opis
Designation=Označba
Model=Vzorec
DefaultModel=Privzet vzorec
Action=Aktivnost
About=O programu
WelcomeString=<font class="body"> Mi smo </font>%s<font class="body">, vi pa ste prijavljeni kot uporabnik</font> %s
Number=Številka
Numero=Številka
Limit=Omejitev
Limits=Omejitve
DevelopmentTeam=Razvojni tim
Logout=Odjava
Connection=Prijava
Setup=Nastavitve
Alert=Opozorilo
Previous=Prejšnji
Next=Naslednji
Cards=Kartice
Card=Kartica
Now=Zdaj
Date=Datum
DateStart=Začetni datum
DateEnd=Končni datum
DateCreation=Datum kreiranja
DateModification=Datum spremembe
DateModificationShort=Dat.spr.
DateLastModification=Datum zadnje spremembe
DateValidation=Datum potrditve
DateClosing=Datum zaključka
DateDue=Datum poteka
DateValue=Datum veljavnosti
DateValueShort=Datum veljavnosti
DateOperation=Datum delovanja
DateOperationShort=Dat.del.
DateLimit=Omejitveni datum
DateRequest=Datum zahteve
DateProcess=Datum procesiranja
DatePlanShort=Planiran datum
DateRealShort=Datum real.
DateBuild=Datum izdelave poročila
DurationYear=leto
DurationMonth=mesec
DurationWeek=teden
DurationDay=dan
DurationYears=let
DurationMonths=mesecev
DurationWeeks=tednov
DurationDays=dni
Year=Leto
Month=Mesec
Week=Teden
Day=Dan
Hour=Ura
Minute=Minuta
Second=Sekunda
Years=Let
Months=Mesecev
Days=Dni
days=dni
Hours=Ur
Minutes=Minut
Seconds=Sekund
Today=Danes
Yesterday=Včeraj
Tomorrow=Jutri
Quadri=Četrtletje
MonthOfDay=Dan v mesecu
HourShort=H
Rate=Stopnja
Bytes=Bytes
KiloBytes=Kilobytes
MegaBytes=Megabytes
GigaBytes=Gigabytes
b=b.
Kb=Kb
Mb=Mb
Gb=Gb
Cut=Izreži
Copy=Kopiraj
Paste=Prilepi
Default=Privzeto
DefaultValue=Privzeta vrednost
DefaultGlobalValue=Globalna vrednost
Price=Cena
UnitPrice=Cena enote
UnitPriceHT=Cena enote (neto)
UnitPriceTTC=Cena enote
PriceU=C.E.
PriceUHT=C.E. (neto)
PriceUTTC=C.E.
Amount=Znesek
AmountInvoice=Znesek računa
AmountPayment=Znesek za plačilo
AmountHTShort=Znesek (neto)
AmountTTCShort=Znesek (z DDV)
AmountHT=Znesek (neto)
AmountTTC=Znesek (z DDV)
AmountVAT=Znesek DDV
AmountTotal=Skupni znesek
AmountAverage=Povprečni znesek
PriceQtyHT=Cena za to količino (neto)
PriceQtyMinHT=Minimalna cena za to količino (neto)
PriceQtyTTC=Cena za to količino (z DDV)
PriceQtyMinTTC=Minimalna cena za to količino (z DDV)
Percentage=Procent
Total=Skupaj
SubTotal=Delna vsota
TotalHTShort=Skupaj (neto)
TotalTTCShort=Skupaj (z DDV)
TotalHT=Skupaj (neto)
TotalTTC=Skupaj (z DDV)
TotalTTCToYourCredit=Skupaj (z DDV) na vaš dobropis
TotalVAT=Skupaj DDV
IncludedVAT=Vključen DDV
HT=Brez DDV
TTC=Z DDV
VAT=DDV
VATRate=Stopnja DDV
Average=Povprečje
Sum=Vsota
Delta=Razlika
Module=Modul
Option=Opcija
List=Seznam
FullList=Celoten seznam
Statistics=Statistika
Status=Status
Ref=Ref.
RefSupplier=Ref. dobavitelj
RefPayment=Ref. plačilo
CommercialProposals=Komercialne ponudbe
Comment=Komentar
Comments=Komentarji
ActionsToDo=Odprte aktivnosti
ActionsDone=Izvršene aktivnosti
ActionsToDoShort=Planirane
ActionsRunningshort=Začete
ActionsDoneShort=Izvršene
ActionRunningNotStarted=Nezačete
ActionRunningShort=Začete
ActionDoneShort=Končane
CompanyFoundation=Podjetje/Ustanova
ContactsForCompany=Kontakti tega partnerja
ActionsOnCompany=Aktivnosti v zvezi s tem partnerjem
NActions=%s aktivnosti
NActionsLate=%s zamujenih
Filter=Filter
RemoveFilter=Odstrani filter
ChartGenerated=Grafikon je ustvarjen
ChartNotGenerated=Grafikon ni ustvarjen
GeneratedOn=Ustvarjen dne %s
Generate=Ustvari
Duration=Trajanje
TotalDuration=Skupno trajanje
Summary=Povzetek
MyBookmarks=Moji zaznamki
OtherInformationsBoxes=Ostali informacijski okvirji
DolibarrBoard=Dolibarr tabla
DolibarrStateBoard=Statistika
DolibarrWorkBoard=Tabla z delovnimi nalogami
NotYetAvailable=Še ni na voljo
NotAvailable=Ni na voljo
Popularity=Priljubljenost
Categories=Kategorije
Category=Kategorija
By=Z
From=Od
to=do
and=in
or=ali
Other=ostalo
Others=Ostali
OtherInformations=Ostale informacije
Quantity=Količina
Qty=Kol.
ChangedBy=Spremenil
ReCalculate=Preračunaj
ResultOk=Uspeh
ResultKo=Napaka
Reporting=Poročilo
Reportings=Poročila
Draft=Osnutek
Drafts=Osnutki
Validated=Potrjen
Opened=Odprt
New=Nov
Discount=Popust
Unknown=Neznan
General=Splošno
Size=Velikost
Received=Prejet
Paid=Plačan
Topic=Tema
ByCompanies=S podjetji
ByUsers=Z uporabniki
Links=Povezave
Link=Povezava
Receipts=Potrditve
Rejects=Zavrnitve
Preview=Predogled
NextStep=Naslednji korak
PreviousStep=Prejšnji korak
Datas=Podatki
None=Nič
NoneF=Nič
Late=Prekoračeno
Photo=Slika
Photos=Slike
AddPhoto=Dodaj sliko
Login=Uporabniško ime
CurrentLogin=Trenutna prijava
January=Januar
February=Februar
March=Marec
April=April
May=Maj
June=Junij
July=Julij
August=Avgust
September=September
October=Oktober
November=November
December=December
Month01=januar
Month02=februar
Month03=marec
Month04=april
Month05=maj
Month06=junij
Month07=julij
Month08=avgust
Month09=september
Month10=oktober
Month11=november
Month12=december
MonthShort01=jan
MonthShort02=feb
MonthShort03=mar
MonthShort04=apr
MonthShort05=maj
MonthShort06=jun
MonthShort07=jul
MonthShort08=avg
MonthShort09=sep
MonthShort10=okt
MonthShort11=nov
MonthShort12=dec
AttachedFiles=Pripete datoteke in dokumenti
FileTransferComplete=Datoteka je bila uspešno naložena
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
ReportName=Ime poročila
ReportPeriod=Obdobje poročila
ReportDescription=Opis
Report=Poročilo
Keyword=Ključna beseda
Legend=Legenda
FillTownFromZip=Zapolni mesto iz poštne številke
ShowLog=Prikaži dnevnik
File=Datoteka
Files=Datoteke
NotAllowed=Ni dovoljeno
ReadPermissionNotAllowed=Dovoljenje za branje ni dodeljeno
AmountInCurrency=Znesek v valuti %s
Example=Primer
NoExample=Ni primera
FindBug=Poročilo o hrošču
NbOfThirdParties=Število partnerjev
NbOfCustomers=Število kupcev
NbOfLines=Število vrstic
NbOfObjects=Število predmetov
NbOfReferers=Število posrednikov
Referers=Posredniki
TotalQuantity=Skupna količina
DateFromTo=Od %s do %s
DateFrom=Od %s
DateUntil=Do %s
Check=Preveri
Internal=Interno
External=Eksterno
Internals=Interni
Externals=Eksterni
Warning=Opozorilo
Warnings=Opozorila
BuildPDF=Izdelaj PDF
RebuildPDF=Obnovi PDF
BuildDoc=Izdelaj Doc
RebuildDoc=Obnovi Doc
Entity=Entiteta
Entities=Entitete
EventLogs=Dnevniki
CustomerPreview=Predogled kupca
SupplierPreview=Predogled dobavitelja
AccountancyPreview=Pregled računovodstva
ShowCustomerPreview=Prikaži pregled kupca
ShowSupplierPreview=Prikaži pregled dobavitelja
ShowAccountancyPreview=Prikaži predogled računovodstva
ShowProspectPreview=Prikaži predogled možne stranke
RefCustomer=Ref. kupca
Currency=Valuta
InfoAdmin=Informacija za administratorje
Undo=Razveljavi
Redo=Uveljavi
ExpandAll=Razširi vse
UndoExpandAll=Razveljavi razširitev
Reason=Razlog
FeatureNotYetSupported=Funkcija še ni podprta
CloseWindow=Zaprite okno
Question=Vprašanje
Response=Odgovor
Priority=Prioriteta
MailSentBy=Email poslal
TextUsedInTheMessageBody=Vsebina Email-a
SendAcknowledgementByMail=Pošlji potrditev po email-u
NoEMail=Ni email-a
Owner=Lastnik
DetectedVersion=Zaznana različica
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Naslednje konstante bodo zamenjane z ustrezno vrednostjo.
Refresh=Osveži
BackToList=Nazaj na seznam
GoBack=Pojdi nazaj
CanBeModifiedIfOk=Lahko se spremeni, če je veljaven
CanBeModifiedIfKo=Lahko se spremeni, če ni veljaven
RecordModifiedSuccessfully=Zapis uspešno spremenjen
AutomaticCode=Avtomatska koda
NotManaged=Ni upravljan
FeatureDisabled=Funkcija onemogočena
MoveBox=Premakni okvir %s
Offered=Ponujen
NotEnoughPermissions=Nimate dovoljenja za to aktivnost
SessionName=Ime seje
Method=Metoda
Receive=Prejeto
PartialWoman=Delni
PartialMan=Delna
TotalWoman=Skupna
TotalMan=Skupni
NeverReceived=Nikoli prejeto
Canceled=Preklicano
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Vrednosti za ta seznam lahko spremenite na meniju 'Nastavitve Nastavitve slovarja'
Color=Barva
Documents=Povezane datoteke
DocumentsNb=Število povezanih datotek (%s)
Documents2=Dokumenti
BuildDocuments=Ustvarjeni dokumenti
UploadDisabled=Prenos onemogočen
MenuECM=Dokumenti
MenuAWStats=AWStatistika
MenuMembers=Člani
MenuAgendaGoogle=Google dnevni red
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr omejitve (Meni domov-nastavitve-varnost): %s Kb, PHP omejitev: %s Kb
NoFileFound=V tej mapi ni shranjenih dokumentov
CurrentUserLanguage=Trenutni jezik
CurrentTheme=Trenutna tema
DisabledModules=Onemogočeni moduli
For=Za
ForCustomer=Za kupca
Signature=Podpis
HidePassword=Prikaži komande s skritim geslom
UnHidePassword=Prikaži resnične komande z vidnim geslom
Root=Koren
Informations=Informacije
Page=Stran
Notes=Opombe
AddNewLine=Dodaj novo vrstico
AddFile=Dodaj datoteko
ListOfFiles=Seznam datotek, ki so na voljo
FreeZone=Prosto besedilo
CloneMainAttributes=Kloniraj objekt z osnovnimi atributi
PDFMerge=Spoji PDF
Merge=Spoji
PrintContentArea=Prikaži stran za izpis področja z osnovno vsebino
NoMenu=Ni podmenija
WarningYouAreInMaintenanceMode=Pozor, ste v vzdrževalnem načinu, zato je trenutno samo prijavljenemu <b>%s</b> dovoljena uporaba aplikacije.
CreditCard=Kreditna kartica
FieldsWithAreMandatory=Polja z <b>%s</b> so obvezna
FieldsWithIsForPublic=Polja z <b>%s</b> so prikazana na javnem seznamu članov. Če tega ne želite, označite okvir "public".
AccordingToGeoIPDatabase=(V skladu s GeoIP pretvorbo)
Line=Vrstica
NotSupported=ni podprto
RequiredField=Zahtevano polje
# Week day
Day1=Ponedeljek
Day2=Torek
Day3=Sreda
Day4=Četrtek
Day5=Petek
Day6=Sobota
Day0=Nedelja
ShortMonday=P
ShortTuesday=T
ShortWednesday=S
ShortThursday=Č
ShortFriday=P
ShortSaturday=S
ShortSunday=N

View File

@ -0,0 +1,150 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - members
CHARSET=UTF-8
MembersArea=Področje članstva
PublicMembersArea=Področje javnega članstva
MemberCard=Članska kartica
SubscriptionCard=Naročniška kartica
Member=Član
Members=Člani
MemberAccount=Prijava za člane
ShowMember=Prikaži člansko kartico
UserNotLinkedToMember=Uporabnik ni povezan s članstvom
MembersTickets=Članske vstopnice
FundationMembers=Člani fundacije
Attributs=Atributi
ErrorMemberTypeNotDefined=Tip člana ni določen
ListOfPublicMembers=Seznam javnih članov
ListOfValidatedPublicMembers=Seznam potrjenih javnih članov
ErrorThisMemberIsNotPublic=Ta član ni javen
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Drug član (ime: <b>%s</b>, uporabniško ime: <b>%s</b>) je že povezan s partnerjem <b>%s</b>. Najprej odstranite to povezavo, ker partner ne more biti povezan samo s članom (in obratno).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Zaradi varnostnih razlogov, morate imeti dovoljenje za urejanje vseh uporabnikov, če želite povezati člana z uporabnikom, ki ni vaš.
ThisIsContentOfYourCard=To so podrobnosti o vaši kartici
CardContent=Vsebina vaše članske kartice
SetLinkToUser=Povezava z Dolibarr uporabnikom
SetLinkToThirdParty=Povezava z Dolibarr partnerjem
MembersCards=Tiskane kartice članov
MembersList=Seznam članov
MembersListToValid=Seznam predlaganih članov (potrebna potrditev)
MembersListValid=Seznam potrjenih članov
MembersListUpToDate=Seznam potrjenih članov s posodobljeno članarino
MembersListNotUpToDate=Seznam potrjenih članov s pretečeno članarino
MembersListResiliated=Seznam obnovljenih članov
MembersListQualified=Seznam kvalificiranih članov
MenuMembersToValidate=Predlagano članstvo
MenuMembersValidated=Potrjeno članstvo
MenuMembersUpToDate=Posodobljeno članstvo
MenuMembersNotUpToDate=Pretečeno članstvo
MenuMembersResiliated=Obnovljeno članstvo
DateAbonment=Datum prijave
DateSubscription=Datum vpisa
DateNextSubscription=Datum naslednje članarine
DateEndSubscription=Datum zadnje članarine
EndSubscription=Zadnja članarina
SubscriptionId=ID članarine
MemberId=ID člana
NewMember=Nov član
NewType=Nov tip člana
MemberType=Tip člana
MemberTypeId=ID tipa člana
MemberTypeLabel=Naziv tipa člana
MembersTypes=Tipi članov
MembersAttributes=Atributi članov
SearchAMember=Iskanje člana
MemberStatusDraft=Predlagan (potrebna je potrditev)
MemberStatusDraftShort=Predlagan
MemberStatusActive=Potrjen (čaka vpis)
MemberStatusActiveShort=Potrjen
MemberStatusActiveLate=Pretečeno članstvo
MemberStatusActiveLateShort=Pretečen
MemberStatusPaid=Posodobljena članarina
MemberStatusPaidShort=Posodobljen
MemberStatusResiliated=Obnovljeni član
MemberStatusResiliatedShort=Obnovljen
MembersStatusToValid=Predlagan član
MembersStatusToValidShort=Predlagani člani
MembersStatusValidated=Potrjeni člani
MembersStatusPaid=Posodobljene članarine
MembersStatusPaidShort=Posodobljene
MembersStatusNotPaid=Pretečene članarine
MembersStatusNotPaidShort=Pretečene
MembersStatusResiliated=Obnovljeni člani
MembersStatusResiliatedShort=Obnovljeni
NewCotisation=Nov prispevek
PaymentSubscription=Plačilo novega prispevka
EditMember=Uredi člana
SubscriptionEndDate=Končni datum članstva
NewAttribute=Nov atribut
AttributeCode=Koda atributa
OptionalFieldsSetup=Nastavitev opcijskih polj
MembersTypeSetup=Nastavitev tipa članov
NewSubscription=Nov vpis
Subscription=Vpis
Subscriptions=Vpisi
SubscriptionLate=Zamujen
SubscriptionNotReceived=Članarina nikoli prejeta
SubscriptionLateShort=Zamujen
SubscriptionNotReceivedShort=Nikoli prejeto
ListOfSubscriptions=Spisek članarin
SendCardByMail=Pošlji kartico
AddMember=Dodaj člana
MemberType=Tip člana
NoTypeDefinedGoToSetup=Tipi članov niso določeni. Pojdite v Nastavitve ipi članov
NewMemberType=Nov tip člana
WelcomeEMail=e-pošta za dobrodošlico
SubscriptionRequired=Zahtevana včlanitev
EditType=Uredi tip člana
DeleteType=Izbriši
VoteAllowed=Dovoljeno glasovanje
Physical=Fizično
Moral=Moralno
MorPhy=Moralno/fizično
Reenable=Ponovno omogoči
ResiliateMember=Obnovi člana
ConfirmResiliateMember=Ali zares želite obnoviti tega člana ?
DeleteMember=Izbriši člana
ConfirmDeleteMember=Ali zares želite izbrisati tega člana (Izbris člana izbriše tudi vse njegove naročnine) ?
DeleteSubscription=Izbriši naročnino
ConfirmDeleteSubscription=Ali zares želite izbrisati to naročnino ?
Filehtpasswd=Datoteka htpasswd
ValidateMember=Potrdi člana
ConfirmValidateMember=Ali zares želite potrditi tega člana ?
FollowingLinksArePublic=Naslednje povezave so odprte strani, ki niso zaščitene z Dolibarr dovoljenji. Strani niso formatirane, ponujajo le primer prikaza seznama članske baze podatkov.
PublicMemberList=Javni seznam članov
BlankSubscriptionForm=Obrazec za vpis
MemberPublicLinks=Javne povezave/strani
ExportDataset_member_1=Člani in naročnine
LastMembers=Zadnjih %s članov
LastMembersModified=Zadnjih %s spremenjenih članov
AttributeName=Ime atributa
FieldEdition=% spremenjenih polj
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=samo alfanumerični znaki brez presledkov
String=Niz
Text=Tekst
Int=Int
Date=Datum
DateAndTime=Datum in ura
PublicMemberCard=Javna kartica člana
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Član nima več naročnine in se tudi ne pričakuje
AddSubscription=Dodaj naročnino
ShowSubscription=Prikaži naročnino
MemberModifiedInDolibarr=Član je spremenjen v Dolibarr
SendAnEMailToMember=Pošlji članu informativno e-pošto
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT= E-Mail obrazec za avtomatsko včlanitev
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-Mail za avtomatsko včlanitev
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT= E-Mail obrazec za potrditev člana
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-Mail za potrditev člana
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT= E-Mail obrazec za naročnino
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-Mail za naročnino
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=E-Mail obrazec za obnovitev članstva
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-Mail za obnovitev članstva
DescADHERENT_MAIL_FROM=Pošiljateljev E-Mail za avtomatsko pošto
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format nalepk
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Tekst v glavi članske kartice
DescADHERENT_CARD_TEXT=Tekst na članski kartici
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Tekst na dnu članske kartice
ShowTypeCard=Prikaži tip '%s'
HTPasswordExport=Ustvarjanje htpassword datoteke
NoThirdPartyAssociatedToMember=Noben partner ni povezan s tem članom
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr partner
MembersAndSubscriptions = Člani in naročnine

View File

@ -0,0 +1,129 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - orders
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=Področje naročil kupcev
SuppliersOrdersArea=Poročje naročil pri dobaviteljih
OrderCard=Kartica naročila
Order=Naročilo
Orders=Naročila
OrderLine=Vrstica naročila
OrderFollow=Sledenje naročilu
OrderContact=Kontakt za naročilo
OrderDate=Datum naročila
NewOrder=Novo naročilo
ToOrder=Potrebno naročiti
MakeOrder=Izdelaj naročilo
SupplierOrder=Koda dobavitelja
SuppliersOrders=Naročila pri dobaviteljih
SuppliersOrdersRunning=Trenutna naročila pri dobaviteljih
CustomerOrder=Naročilo kupca
CustomersOrders=Naročila kupcev
CustomersOrdersRunning=Trenutna naročila kupcev
CustomersOrdersAndOrdersLines=Naročila kupcev in vrstice naročil
OrdersToValid=Naročila za potrditev
OrdersToBill=Naročila za fakturiranje
OrdersInProcess=Naročila v obdelavi
OrdersToProcess=Naročila za obdelavo
StatusOrderCanceledShort=Preklicano
StatusOrderDraftShort=Osnutek
StatusOrderValidatedShort=Potrjeno
StatusOrderOnProcessShort=V obdelavi
StatusOrderProcessedShort=Obdelano
StatusOrderToBillShort=Za fakturiranje
StatusOrderApprovedShort=Odobreno
StatusOrderRefusedShort=Zavrnjeno
StatusOrderToProcessShort=Za obdelavo
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Delno prejeto
StatusOrderReceivedAllShort=Prejeto v celoti
StatusOrderCanceled=Preklicano
StatusOrderDraft=Osnutek (potrebno potrditi)
StatusOrderValidated=Potrjeno
StatusOrderOnProcess=V obdelavi
StatusOrderProcessed=Obdelano
StatusOrderToBill=Za fakturiranje
StatusOrderApproved=Odobreno
StatusOrderRefused=Zavrnjeno
StatusOrderReceivedPartially=Delno prejeto
StatusOrderReceivedAll=Prejeto v celoti
DraftOrWaitingApproved=Osnutek ali odobritev, še ne naročen
DraftOrWaitingShipped=Osnutek ali potrditev, še ne odposlan
MenuOrdersToBill=Naročila za fakturiranje
SearchOrder=Iskanje naročila
Sending=Pošiljka
Sendings=Pošiljke
ShipProduct=Pošlji izdelek
Discount=Popust
CreateOrder=Kreiraj naročilo
RefuseOrder=Zavrni naročilo
ApproveOrder=Odobri naročilo
ValidateOrder=Potrdi naročilo
DeleteOrder=Briši naročilo
CancelOrder=Prekliči naročilo
AddOrder=Dodaj naročilo
AddToMyOrders=Dodaj mojim naročilom
AddToOtherOrders=Dodaj ostalim naročilom
ShowOrder=Prikaži naročilo
NoOpenedOrders=Ni odprtih naročil
NoOtherOpenedOrders=Ni drugih odprtih naročil
OtherOrders=Ostala naročila
LastOrders=Zadnjih %s naročil
LastModifiedOrders=Zadnjih %s spremenjenih naročil
LastClosedOrders=Zadnjih %s zaključenih naročil
AllOrders=Vsa naročila
NbOfOrders=Število naročil
OrdersStatistics=Statistika naročil
OrdersStatisticsSuppliers=Statistika naročil pri dobaviteljih
NumberOfOrdersByMonth=Število naročil po mesecih
AmountOfOrdersByMonthHT=Znesek naročil po mesecih (brez DDV)
ListOfOrders=Seznam naročil
CloseOrder=Zaključi naročilo
ConfirmCloseOrder=Ali zares želite zaključiti to naročilo? Ko je naročilo zaključeno, ga lahko samo še fakturirate.
ConfirmCloseOrderIfSending= Ali zares želite zaključiti to naročilo? Naročilo morate zaključiti šele, ko so odpremljene vse pošiljke.
ConfirmDeleteOrder=Ali zares želite brisati to naročilo ?
ConfirmValidateOrder=Ali zares želite potrditi to naročilo z imenom <b>%s</b> ?
ConfirmCancelOrder=Ali zares želite preklicati to naročilo ?
ConfirmMakeOrder=Ali zares želite potrditi izdelavo naročila <b>%s</b> ?
GenerateBill=Kreiraj račun
ClassifyBilled=Označi kot "Fakturiran"
ComptaCard=Računovodska kartica
DraftOrders=Osnutki naročil
RelatedOrders=Odvisna naročila
OnProcessOrders=Naročila v obdelavi
RefOrder=Ref. naročilo
RefCustomerOrder=Ref. naročilo kupca
CustomerOrder=Naročilo kupca
RefCustomerOrderShort=Ref. nar. kupca
SendOrderByMail=Pošlji naročilo po pošti
ActionsOnOrder=Aktivnosti ob naročilu
NoArticleOfTypeProduct=Na tem naročilu ni artiklov tipa 'proizvod', zato ni potrebna odprema
OrderMode=Način oddaje naročila
AuthorRequest=Zahteva avtorja
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Kot naslov prejemnika naročila uporabi kontaktni naslov kontakta pri kupcu namesto naslova partnerja
RunningOrders=Naročila v obdelavi
UserWithApproveOrderGrant=Uporabniki z dovoljenjem za "odobritev naročil".
PaymentOrderRef=Plačilo naročila %s
CloneOrder=Kloniraj naročilo
ConfirmCloneOrder=Ali zares želite klonirati to naročilo <b>%s</b> ?
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Konstanta COMMANDE_SUPPLIER_ADDON ni definirana
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Konstanta COMMANDE_ADDON ni definirana
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Napaka pri nalaganju modulske datoteke '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File= Napaka pri nalaganju modulske datoteke '%s'
# Viri
OrderSource0=Komercialna ponudba
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Poštna kampanja
OrderSource3=Phone compaign
OrderSource4=Telefonska kampanja
OrderSource5=Reklama
OrderSource6=Trgovina
QtyOrdered=Naročena količina
AddDeliveryCostLine=Dodaj vrstico s stroški dobave in navedeno težo
# Documents models
PDFEinsteinDescription=Vzorec kompletnega naročila (logo...)
# NumRef Modules
MarbreNumRefDesc=Predlaga številko v obliki %syymm-nnnn, kjer je yy leto, mm mesec in nnnn zaporedna številka brez presledka, večja od 0

View File

@ -0,0 +1,10 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - oscommerce
CHARSET=UTF-8
OSCommerce=Nakupovalni voziček
OSCommerceSetup=Nastavitev modula Nakupovalni voziček
OSCommerceSetupSaved=Shranjene nastavitve za Nakupovalni voziček
OSCommerceServer=Gostiteljski strežnik/IP za Nakupovalni voziček
OSCommerceDatabaseName=Ime baze podatkov za Nakupovalni voziček
OSCommercePrefix=Predpone tabel za Nakupovalni voziček
OSCommerceUser=Uporabniško ime za bazo podatkov za Nakupovalni voziček

View File

@ -0,0 +1,168 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - other
CHARSET=UTF-8
ErrorPasswordDiffers=Geslo ni pravilno, prosimo za ponoven vnos.
ErrorForbidden=Dostop zavrnjen.<br>Poskušate dostopati do strani, področja ali funkcije, ne da bi bili vključeni v preverjeno sejo oz. do kamor nimate dovoljenega dostopa.
ErrorForbidden2=Dovoljenje za to uporabniško ime lahko dodeli vaš Dolibarr administrator preko menija %s->%s.
ErrorForbidden3=Kaže, da Dolibarr ni uporabljen preko preverjene seje. Poglejte v dokumentacijo o Dolibarr nastavitvah, kako se urejajo dovoljenja (htaccess, mod_auth in ostalo...).
ErrorNoImagickReadimage=Funkcija imagick_readimage ne obstaja na tem PHP. Ni možen predogled. Administrator lahko onemogoči ta zavihek preko menija Nastavitev - Prikaz.
ErrorRecordAlreadyExists=Zapis že obstaja
ErrorCantReadFile=Napaka pri branju datoteke '%s'
ErrorCantReadDir=Napaka pri branju mape '%s'
ErrorFailedToFindEntity=Napaka pri branju entitete '%s'
ErrorBadLoginPassword=Napačna oblika prijave ali gesla
ErrorLoginDisabled=Vaš račun je bil onemogočen
ErrorFailedToRunExternalCommand=Napaka pri izvajanju zunanjega ukaza. Preverite, če je možno izvajanje na vašem PHP strežniku. Če je vklopljen PHP <b>Safe Mode</b>, preverite, če je ukaz v direktoriju, definiranem s parametrom <b>safe_mode_exec_dir</b>.
ErrorFailedToChangePassword=Napaka pri spremembi gesla
ErrorLoginDoesNotExists=Ne najdem uporabnika z imenom <b>%s</b>.
ErrorLoginHasNoEmail=Ta uporabnik nima email naslova. Postopek prekinjen.
ErrorBadValueForCode=Napačna koda. Poskusite ponovno z drugačno vrednostjo...
ErrorFileIsInfectedWith=Ta datoteka je okužena z %s
SecurityCode=Varnostna koda
Calendar=Koledar
AddTrip=Dodaj potovanje
Tools=Orodja
Birthday=Rojstni dan
BirthdayDate=Rojstni dan
DateToBirth=Datum rojstva
BirthdayAlertOn = Vklopljeno opozorilo na rojstni dan
BirthdayAlertOff = Izklopljeno opozorilo na rojstni dan
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Potrjena intervencija
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Potrjen račun
Notify_NOTIFY_APP_ORDER_SUPPLIER=Odobreno naročilo pri dobavitelju
Notify_NOTIFY_REF_ORDER_SUPPLIER=Zavrnjeno naročilo pri dobavitelju
NbOfAttachedFiles=Število pripetih datotek/dokumentov
TotalSizeOfAttachedFiles=Skupna velikost pripetih datotek/dokumentov
MaxSize=Največja velikost
AttachANewFile=Pripni novo datoteko/dokument
LinkedObject=Povezani objekti
Miscellanous=Razno
NbOfActiveNotifications=Število sporočil
WarningInstallDirExists=Pozor, instalacijska mapa (<b>htdocs/install</b>) še vedno obstaja. To je velika varnostna luknja. Odstranite jo, takoj ko je mogoče.
WarningUntilDirRemoved=Vsa varnostna opozorila (ki jih vidi samo uporabnik admin) bodo ostala aktivna, dokler je prisotna ranljivost(oz. je konstanta MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING dodana v Nastavitev->Ostale nastavitve).
PredefinedMailTest=To je testni mail.\nDve vrstici sta ločeni z carriage return.
PredefinedMailTestHtml=To je <b>test</b> mail (beseda test mora biti v krepkem tisku).<br>Dve vrstici sta ločeni z carriage return.
PredefinedMailContentSendInvoice=Veuillez trouver ci-joint la facture __FACREF__\n\nCordialement\n\n
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Nous apportons à votre connaissance que la facture __FACREF__ ne semble pas avoir été réglée. La voici donc, pour rappel, en pièce jointe.\n\nCordialement\n\n
PredefinedMailContentSendProposal=Veuillez trouver ci-joint la proposition commerciale __PROPREF__\n\nCordialement\n\n
PredefinedMailContentSendOrder=Veuillez trouver ci-joint la commande __ORDERREF__\n\nCordialement\n\n
DemoDesc=Dolibarr je kompakten ERP/CRM sestavljen iz več funkcionalnih modulov. Demo z vsemi modili nima pomena, ker se kot tak nikoli ne pojavi. Zato je na voljo več demo profilov.
ChooseYourDemoProfil=Izberite demo profil, ki ustreza vaši aktivnosti...
DemoFundation=Urejanje članov ustanove
DemoFundation2=Urejanje članov in bančnih računov ustanove
DemoCompanyServiceOnly=Urejanje aktivnosti svobodnjakov samo za servisne storitve
DemoCompanyShopWithCashDesk=Urejanje trgovine z blagajno
DemoCompanyProductAndStocks=Urejanje majhnih ali srednjih prodajnih podjetij
DemoCompanyAll= Urejanje majhnih ali srednjih podjetij z različnimi aktivnostmi (vsi glavni moduli)
GoToDemo=Pojdite na demo
CreatedBy=Kreiral %s
ModifiedBy=Spremenil %s
ValidatedBy=Potrdil %s
CanceledBy=Preklical %s
ClosedBy=Zaključil %s
FileWasRemoved=Datoteka je bila izbrisana
DirWasRemoved=Mapa je bila odtranjena
FeatureNotYetAvailableShort=Na volj v naslednji različici
FeatureNotYetAvailable=Funkcija še ni na voljo v tej različici
FeatureExperimental=Poskusna funkcija. Ni stabilna v tej različici
FeatureDevelopment=Razvojna funkcija. Ni stabilna v tej različici
FeaturesSupported=Podprta funkcija
Width=Širina
Height=Višina
Weight=Teža
Depth=Globina
TotalWeight=Skupna teža
WeightUnitton=t
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
Volume=Prostornina
TotalVolume=Skupna prostornina
VolumeUnitm3=m3
VolumeUnitdm3=dm3
VolumeUnitcm3=cm3
VolumeUnitmm3=mm3
Size=velikost
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
BugTracker=Sledenje hrošču
SendNewPasswordDesc=S tem obrazcem zahtevate novo geslo. Poslano bo na vaš email naslov.<br>Sprememba bo učinkovala šele po kliku na potrditveni link v tem emailu.<br>Preverite vaš poštni program.
BackToLoginPage=Nazaj na stran za prijavo
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Preverjanje pristnosti je <b>%s</b>.<br>V tem načinu Dolibarr ne more vedeti, niti spremeniti vašega gesla.<br>Če želite spremeniti geslo, se obrnite na vašega sistemskega administratorja.
EnableGDLibraryDesc=Za uporabo te opcije inštalirajte ali omogočite GD knjižnico v vašem PHP.
EnablePhpAVModuleDesc=Inštalirati morate modul, ki je kompatibilen z vašim protivirusnim programom (Clamav : php4-clamavlib ali php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> je informacija, odvisna od države partnerja.<br>Na primer za državo <b>%s</b>, je koda <b>%s</b>.
DolibarrDemo=Dolibarr ERP/CRM demo
StatsByNumberOfUnits=Statistika o številu enot proizvodov/storitev
StatsByNumberOfEntities=Statistika o številu povezanih entitet
NumberOfProposals=Število ponudb v zadnjih 12 mesecih
NumberOfCustomerOrders=Število naročil kupcev v zadnjih 12 mesecih
NumberOfCustomerInvoices=Število računov kupcem v zadnjih 12 mesecih
NumberOfSupplierInvoices=Število računov dobaviteljev v zadnjih 12 mesecih
NumberOfUnitsProposals=Število enot na ponudbah v zadnjih 12 mesecih
NumberOfUnitsCustomerOrders=Število enot na naročilih kupcev v zadnjih 12 mesecih
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Število enot na računih za kupce v zadnjih 12 mesecih
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Število enot na računih dobaviteljev v zadnjih 12 mesecih
EMailTextInterventionValidated=Potrjena intervencija %s
EMailTextInvoiceValidated=Potrjen račun %s
EMailTextOrderApproved=Odobreno naročilo %s
EMailTextOrderApprovedBy=Naročilo %s odobril %s
EMailTextOrderRefused=Zavrnjeno naročilo %s
EMailTextOrderRefusedBy=Naročilo %s zavrnil %s
ImportedWithSet=Nabor podatkov za uvoz
DolibarrNotification=Avtomatsko obvestilo
##### Bookmark #####
Bookmark=Zaznamek
Bookmarks=Zaznamki
NewBookmark=Nov zaznamek
ShowBookmark=Prikaži zaznamek
BookmarkThisPage=Zaznamuj to stran
OpenANewWindow=Odpri novo okno
ReplaceWindow=Zamenjaj trenutno okno
BookmarkTargetNewWindowShort=Novo okno
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Trenutno okno
BookmarkTitle=Zaznamuj naslov
UrlOrLink=URL
BehaviourOnClick=Postopek po kliku na URL
CreateBookmark=Kreiraj zaznamek
SetHereATitleForLink=Nastavi naziv zaznamka
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Uporabi zunanji http URL ali odvisni Dolibarr URL
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Izberi, če se mora stran, odprta z linkom, prikazati v trenutnem ali novem oknu
BookmarksManagement=Urejanje zaznamkov
ListOfBookmarks=Seznam zaznamkov
##### Webcal #####
LoginWebcal=Prijava na spletni koledar
ErrorWebcalLoginNotDefined=Uporabniško ime za spletni koledar, v povezavi z vašim Dolibarr uporabniškim imenom <b>%s</b>, ni definirano.
##### Phenix #####
ErrorPhenixLoginNotDefined=Phenix uporabniško ime, v povezavi z vašim Dolibarr uporabniškim imenom <b>%s</b> ni definirano.
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=Dodaj vnos v koledar %s
NewCompanyToDolibarr=Podjetje %s dodano v Dolibarr
ContractValidatedInDolibarr=Pogodba %s potrjena v Dolibarrju
ContractCanceledInDolibarr=Pogodba %s preklicana v Dolibarrju
ContractClosedInDolibarr=Pogodba %s zaključena v Dolibarrju
PropalClosedSignedInDolibarr=Ponudba %s podpisana v Dolibarrju
PropalClosedRefusedInDolibarr=Ponudba %s zavrnjena v Dolibarrju
PropalValidatedInDolibarr=Ponudba %s potrjena v Dolibarrju
InvoiceValidatedInDolibarr=Račun %s potrjen v Dolibarrju
InvoicePaidInDolibarr=Račun %s spremenjen v 'plačano' v Dolibarrju
InvoiceCanceledInDolibarr=Račun %s preklican v Dolibarrju
PaymentDoneInDolibarr=Plačilo %s izvršeno v Dolibarrju
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Plačilo kupca %s izvršeno v Dolibarrju
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Plačilo dobavitelju %s izvršeno v Dolibarrju
MemberValidatedInDolibarr=Član %s potrjen v Dolibarrju
MemberResiliatedInDolibarr=Član %s blokiran v Dolibarrju
MemberDeletedInDolibarr=Član %s izbrisan iz Dolibarrja
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Naročnina za člana %s dodana v Dolibarr
##### Export #####
ExportsArea=Področje izvoza
AvailableFormats=Možni formati
LibraryUsed=Uporabljena knjižnica
LibraryVersion=Različica
ExportableDatas=Podatki za izvoz
NoExportableData=Ni podatkov za izvoz (ni nalčoženih modolov za izvoz podatkov, ali ni ustreznega dovoljenja)
ToExport=Izvoz
NewExport=Nov izvoz

View File

@ -0,0 +1,24 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - paybox
CHARSET=UTF-8
PayBoxSetup=Nastavitev modula za online plačila Paybox
PayBoxDesc=Ta modul omogoča kupcem plačevanje na <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a>. Lahko se uporabi za prosto plačevanje ali za plačilo posameznih Dolibarr postavk (račun, naročilo, ...)
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Naslednji URL naslovi so na voljo kupcem za izvedbo plačil Dolibarr postavk
PaymentForm=Obrazec za plačilo
WelcomeOnPaymentPage=Dobrodošli v naši storitvi online plačil
ThisScreenAllowsYouToPay=Ta zaslon omogoča online plačilo za %s.
ThisIsInformationOnPayment=To je informacija o potrebnem plačilu
ToComplete=Za dokončanje
YourEMail=E-pošta za potrditev plačila
Creditor=Upnik
PaymentCode=Koda plačila
PayBoxDoPayment=Plačila v postopku
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Preusmerjeni boste na varno Paybox stran za vnos podatkov o vaši kreditni kartici
PleaseBePatient=Prosim, bodite potrpežljivi
Continue=Naslednji
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL naslov s ponudbo %s vmesnika za online plačila naročil
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL naslov s ponudbo %s vmesnika za online plačila računov
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL naslov s ponudbo %s vmesnika za online plačila po pogodbi
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL naslov s ponudbo %s vmesnika za online plačila poljubnih zneskov
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL naslov s ponudbo %s vmesnika za online plačila članarin
YouCanAddTagOnUrl=Vsakemu od teh URL naslovov lahko tudi dodate url parameter <b>&tag=<i>vrednost</i></b> (zahtevano samo pri poljubnih plačilih) s komentarjem vašega plačila.
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Nastavite vaš PayBox z url <b>%s</b> za avtomatsko kreiranje plačil po potrditvi.

View File

@ -0,0 +1,154 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - products
CHARSET=UTF-8
ProductRef=Referenca proizvoda
ProductLabel=Naziv proizvoda
ProductServiceCard=Kartica proizvoda/storitve
Products=Proizvodi
Services=Storitve
Product=Proizvod
Service=Storitev
ProductId=ID proizvoda/storitve
Create=Kreiraj
Reference=Referenca
NewProduct=Nov proizvod
NewBook=Nov vpis
Book=Vpis
Books=Vpisi
BookList=Seznam vpisov
NewService=Nova storitev
ProductCode=Koda proizvoda
ServiceCode=Koda storitve
ProductOrService=Proizvod ali storitev
ProductsAndServices=Proizvodi in storitve
ProductsOrServices=Proizvodi ali storitve
ProductsAndServicesOnSell=Proizvodi in storitve, ki so na voljo
ProductsAndServicesNotOnSell=Opuščeni proizvodi in storitve
ProductsAndServicesStatistics=Statistika proizvodov in storitev
ProductsStatistics=Statistika proizvodov
ProductsOnSell=Proizvodi, ki so na voljo
ProductsNotOnSell=Opuščeni proizvodi
ServicesOnSell=Storitve, ki so na voljo
ServicesNotOnSell=Opuščene storitve
InternalRef=Interna referenca
LastRecorded=Zadnji vneseni proizvodi/storitve za prodajo
LastRecordedProductsAndServices=Zadnjih %s vnesenih proizvodov/storitev
LastModifiedProductsAndServices=Zadnjih %s spremenjenih proizvodov/storitev
LastRecordedProducts=Zadnjih %s vnesenih proizvodov
LastRecordedServices=Zadnjih %s vnesenih storitev
LastProducts=Zadnji proizvodi
CardProduct0=Kartica proizvoda
CardProduct1=Kartica storitve
CardContract=Kartica pogodbe
Warehouse=Skladišče
Warehouses=Skladišča
WarehouseOpened=Skladišče odprto
WarehouseClosed=Skladišče zaprto
Stock=Zaloga
Stocks=Zaloge
Movement=Premik
Movements=Premiki
OnSell=Na voljo
NotOnSell=Opuščeno
ProductStatusOnSell=Na voljo
ProductStatusNotOnSell=Opuščeno
ProductStatusOnSellShort=Na voljo
ProductStatusNotOnSellShort=Opuščeno
UpdatePrice=Posodobi ceno
AppliedPricesFrom=Uporabi cene od
SellingPrice=Prodajna cena
SellingPriceHT=Prodajne cene (brez DDV)
SellingPriceTTC=Prodajne cene (z DDV)
PublicPrice=Javna cene
CurrentPrice=Trenutna cena
NewPrice=Nova cena
MinPrice=Minimalna Prodajna cena
CantBeLessThanMinPrice=Prodajna cena ne more biti nižja od minimalne za ta proizvod (%s brez DDV)
ContractStatus=Status pogodbe
ContractStatusClosed=Zaprta
ContractStatusRunning=V obdelavi
ContractStatusExpired=Pretečena
ContractStatusOnHold=V mirovanju
ContractStatusToRun=Za izvedbo
ContractNotRunning=Ta pogodba miruje
ErrorProductAlreadyExists=Proizvod z referenco %s že obstaja.
ErrorProductBadRefOrLabel=Napačna vrednost reference ali naziva.
Suppliers=Dobavitelji
SupplierRef=Referenca dobavitelja
ShowProduct=Prikaži proizvod
ShowService=Prikaži storitev
ProductsAndServicesArea=Področje proizvodov in storitev
ProductsArea=Področje proizvodov
ServicesArea=Področje storitev
AddToMyProposals=Dodaj mojim ponudbam
AddToOtherProposals=Dodaj ostalim ponudbam
AddToMyBills=Dodaj mojim računom
AddToOtherBills=Dodaj ostalim računom
CorrectStock=Popravi zalogo
AddPhoto=Dodaj sliko
ListOfStockMovements=Seznam gibanja zalog
NoPhotoYet=Slik še ni na voljo
BuiingPrice=Nabavna cena
SupplierCard=Kartica dobavitelja
CommercialCard=Kartica komerciale
AllWays=Pot za iskanje proizvoda v zalogi
NoCat=Vaš proizvod ni v nobeni kategoriji
PrimaryWay=Primarna pot
DeleteFromCat=Odstrani iz kategorije
PriceRemoved=Cena odstranjena
BarCode=Črtna koda
BarcodeType=Tip črtne kode
SetDefaultBarcodeType=Nastavi tip črtne kode
BarcodeValue=Vrednost črtne kode
GenbarcodeLocation=Orodje za generiranje črtne kode preko komandne vrstice (uporablja ga 'phpbarcode engine' za nekatere tipe črtnih kod)
NoteNotVisibleOnBill=Opomba (ni vidna na računih, ponudbah...)
CreateCopy=Kreiraj kopijo
ServiceLimitedDuration=Če ima proizvod storitev z omejenim trajanjem:
MultiPricesAbility=Aktiviranje večcenovnosti
MultiPricesNumPrices=Število cen
MultiPriceLevelsName=Kategorije cen
AssociatedProductsAbility=Aktiviranje povezanih proizvodov
AssociatedProducts=Povezani proizvodi
AssociatedProductsNumber=Število povezanih proizvodov
EditAssociate=Poveži
Translation=Prenos
KeywordFilter=Filter ključnih besed
CategoryFilter=Filter kategorij
ProductToAddSearch=Iskanje proizvoda za dodajanje
AddDel=Dodaj/briši
Quantity=Količina
NoMatchFound=Ni ujemanja
ProductAssociationList=Seznam odvisnih proizvodov/storitev: ime proizvoda/storitve (količina, na katero se nanaša)
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Eden od izbranih proizvodov je nadrejen trenutnemu proizvodu
DeleteProduct=Izbriši proizvod/storitev
ConfirmDeleteProduct=Ali zares želite izbrisati ta proizvod/storitev?
ProductDeleted=Proizvod/storitev "%s" je izbrisan iz baze podatkov.
DeletePicture=Izbriši sliko
ConfirmDeletePicture=Ali zares želite izbrisati to sliko ?
ExportDataset_produit_1=Proizvodi
ExportDataset_service_1=Storitve
DeleteProductLine=Izbriši vrstico proizvoda
ConfirmDeleteProductLine=Ali zares želite izbrisati to vrstico proizvoda?
NoProductMatching=Noben proizvod/storitev ne ustreza vašemu pogoju
MatchingProducts=Ustrezni proizvodi/storitve
NoStockForThisProduct=Tega proizvoda ni na zalogi
NoStock=Ni zaloge
Restock=Obnovitev zaloge
ProductSpecial=Specialni
QtyMin=Quantity minimum
PriceQty=Cena za to količino
PriceQtyMin=Minimalna količinska cena
NoPriceDefinedForThisSupplier=Za tega dobavitelja/storitev ni definirana cena/količina
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Za ta proizvod ni definirana cena dobavitelja/količina
RecordedProducts=Proizvod vnesen
RecordedProductsAndServices=Proizvod/storitev vnesen
GenerateThumb=Generiraj sličico
ProductCanvasAbility=Uporabi posebni "canvas" dodatek
ServiceNb=Storitev št. %s
ListProductByPopularity=Seznam proizvodov/storitev po priljubljenosti
Finished=Končni izdelek
RowMaterial=Osnovni material
CloneProduct=Kloniraj proizvod ali storitev
ConfirmCloneProduct=Ali zares želite klonirati ta proizvod ali storitev <b>%s</b> ?
CloneContentProduct=Klonirajte vse osnovne podatke proizvoda/storitve
ClonePricesProduct=Klonirajte osnovne podatke in cene

View File

@ -0,0 +1,6 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - products
CHARSET=UTF-8
NewBook=Nova knjiga
ListBook=Knjige
ListCover=Platnice
ListContract=Pogodbe

View File

@ -0,0 +1,54 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - projects
CHARSET=UTF-8
Project=Projekt
Projects=Projekti
SharedProject=Projekti v skupni rabi
Myprojects=Moji projekti
ProjectsArea=Področje projektov
NewProject=Nov projekt
AddProject=Dodaj projekt
DeleteAProject=Izbriši projekt
DeleteATask=Izbriši nalogo
ConfirmDeleteAProject=Ali zares želite izbrisati ta projekt ?
ConfirmDeleteATask=Ali zares želite izbrisati to nalogo ?
OfficerProject=Projekt vodje
LastProjects=Zadnjih %s projektov
AllProjects=Vsi projekti
ProjectsList=Seznam projektov
ShowProject=Prikaži projekt
SetProject=Nastavi projekt
NoProject=Nimate definiranega ali lastnega projekta
NbOpenTasks=Število odprtih nalog
NbOfProjects=Število projektov
TimeSpent=Porabljen čas
RefTask=Referenčna naloga
LabelTask=Naziv naloge
NewTimeSpent=Nov porabljen čas
MyTimeSpent=Moj porabljen čas
MyTasks=Moje naloge
Tasks=Naloge
Task=Naloga
NewTask=Nova naloga
AddTask=Dodaj nalogo
AddDuration=Dodaj trajanje
Activity=Aktivnost
Activities=Naloge/aktivnosti
MyActivity=Moje aktivnosti
MyActivities=Moje naloge/aktivnosti
DurationEffective=Efektivno trajanje
MyProjects=Moji projekti
Time=Čas
ListProposalsAssociatedProject=Seznam komercialnih ponudb, povezanih s projektom
ListOrdersAssociatedProject=Seznam naročil kupcev, povezanih s projektom
ListInvoicesAssociatedProject=Seznam računov kupcem, povezanih s projektom
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject= Seznam vnaprej določenih računov kupcem, povezanih s projektom
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Seznam naročil pri dobaviteljih, povezanih s projektom
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Seznam računov dobaviteljev, povezanih s projektom
ListContractAssociatedProject=Seznam pogodb, povezanih s projektom
ActivityOnProjectThisWeek=Aktivnosti na projektu v tem tednu
ActivityOnProjectThisMonth= Aktivnosti na projektu v tem mesecu
ActivityOnProjectThisYear= Aktivnosti na projektu v tem letu
ChildOfTaks=Podrejen projekt/naloga
NotOwnerOfProject=Niste lastnik tega zasebnega projekta
AffectedTo=Učinkuje na
CantRemoveProject=Tega projekta ne morete premakniti, ker je povezan z nekaterimi drugimi objekti (računi, naročila ali drugo). Glejte jeziček z referencami.

View File

@ -0,0 +1,95 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - propal
CHARSET=UTF-8
Proposals=Komercialne ponudbe
Proposal=Komercialna ponudba
ProposalShort=Ponudba
ProposalsDraft=Osnutek komercialnih ponudb
ProposalDraft=Osnutek komercialne ponudbe
ProposalsOpened=Odprte komercialne ponudbe
Prop= Komercialne ponudbe
CommercialProposal=Komercialna ponudba
CommercialProposals=Komercialne ponudbe
ProposalContact=Kontakt za ponudbo
NewProp=Nova komercialna ponudba
NewProposal= Nova komercialna ponudba
NewPropal=Nova ponudba
Prospect=Možna stranka
ProspectList=Seznam možnih strank
DeleteProp=Izbriši komercialno ponudbo
ValidateProp=Potrdi komercialno ponudbo
AddProp=Dodaj ponudbo
ConfirmDeleteProp=Ali zares želite izbrisati to komercialno ponudbo ?
ConfirmValidateProp= Ali zares želite potrditi to komercialno ponudbo?
LastPropals=Zadnje %s ponudbe
LastClosedProposals=Zadnjih %s zaključenih ponudb
LastModifiedProposals=Zadnjih %s spremenjenih ponudb
AllPropals=Vse ponudbe
LastProposals=Zadnje ponudbe
SearchAProposal=Išči ponudbo
ProposalsStatistics=Statistika komercialnih ponudb
NumberOfProposalsByMonth=Število po mesecih
AmountOfProposalsByMonthHT=Znesek po mesecih(brez DDV)
NbOfProposals=Število komercialnih ponudb
ShowPropal=Prikaži ponudbo
PropalsDraft=Osnutki
PropalsOpened=Odprte
PropalsNotBilled=Zaključene, ne fakturirane
PropalStatusDraft=Osnutek (potrebno potrditi)
PropalStatusValidated=Potrjena (ponudba je odprta)
PropalStatusOpened=Odprta (ponudba je odprta)
PropalStatusClosed=Zaprta
PropalStatusSigned=Podpisana (potrebno fakturirati)
PropalStatusNotSigned=Nepodpisana (zaprta)
PropalStatusBilled=Fakturirana
PropalStatusDraftShort=Osnutek
PropalStatusValidatedShort=Potrjena
PropalStatusOpenedShort=Odprta
PropalStatusClosedShort=Zaprta
PropalStatusSignedShort=Podpisana
PropalStatusNotSignedShort=Nepodpisana
PropalStatusBilledShort=Fakturirana
PropalsToClose=Komercialne ponudbe, ki jih je potrebno zapreti
PropalsToBill=Podpisane komercialne ponudbe, ki jih je potrebno fakturirati
ListOfProposals=Seznam komercialnih ponudb
ActionsOnPropal=Aktivnosti v zvezi s ponudbo
NoOpenedPropals=Komercialne ponudbe, ki niso odprte
NoOtherOpenedPropals=Ni drugih odprtih komercialnih ponudb
RefProposal=Referenca komercialne ponudbe
SendPropalByMail=Pošlji komercialno ponudbo po pošti
FileNotUploaded=Datoteka ni bila prenesena
FileUploaded=Datoteka je bila uspešno prenesena
AssociatedDocuments=Dokumenti, povezani s ponudbo:
ErrorCantOpenDir=Ne morem odpreti mape
DatePropal=Datum ponudbe
DateEndPropal=Datum veljavnosti ponudbe
DateEndPropalShort=Datum veljavnosti
ValidityDuration=Trajanje veljavnosti
CloseAs=Zaključi s statusom
ClassifyBilled=Klasificiraj kot fakturirano
BuildBill=Izdelaj fakturo
RelatedBill=Odvisna faktura
RelatedBills=Odvisne fakture
ErrorPropalNotFound=Ponudbe %s ne najdem
Estimate=Ocena:
EstimateShort=Ocena
OtherPropals=Ostale ponudbe
CopyPropalFrom=Kreiraj komercialno ponudbo s kopiranjem obstoječe ponudbe
CreateEmptyPropal=Kreiraj prazno komercialno ponudbo ali izberi s seznama prizvodov/storitev
DefaultProposalDurationValidity=Privzeto trajanje veljavnosti komercialne ponudbe(v dneh)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Kot naslov prejemnika ponudbe uporabi naslov kontakta pri kupcu, če je na voljo, namesto naslova partnerja
ClonePropal=Kloniraj komercialno ponudbo
ConfirmClonePropal=Ali zares želite klonirati to komercialno ponudbo <b>%s</b> ?
ProposalsAndProposalsLines=Komercialna ponudba in vrstice
ProposalLine=Vrstica ponudbe
##### Types de contacts #####
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za sledenje ponudbe
TypeContact_propal_external_BILLING=Kontakt za račun stranki
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Kontakt pri kupcu za sledenje ponudbe
# Document models
DocModelAzurDescription=Vzorec kompletne ponudbe (logo...)
DocModelJauneDescription=Vzorec ponudbe Jaune
# NumRef Modules
MarbreNumRefModelDesc=Predlaga številko ponudbe v formatu %syymm-nnnn, kjer je yy leto, mm mesec in nnnn zaporedna številka brez presledka, večja od 0

View File

@ -0,0 +1,59 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - sendings
CHARSET=UTF-8
RefSending=Referenca pošiljke
Sending=Odprema
Sendings=Pošiljke
Receivings=Dobave
SendingsArea=Področje pošiljk
ListOfSendings=Seznam pošiljk
SendingMethod=Način pošiljanja
SendingReceipt=Potrdilo pošiljke
LastSendings=Zadnjih %s pošiljk
SearchASending=Iskanje pošiljke
StatisticsOfSendings=Statistika pošiljk
NbOfSendings=Število pošiljk
SendingCard=Kartica pošiljke
NewSending=Nova pošiljka
CreateASending=Kreiraj pošiljko
CreateSending=Kreiranje pošiljke
QtyOrdered=Naročena količina
QtyShipped=Poslana količina
QtyToShip=Količina za pošiljanje
QtyReceived=Prejeta količina
KeepToShip=Zadrži pošiljanje
OtherSendingsForSameOrder=Ostale pošiljke za to naročilo
DateSending=Datum pošiljanja naročila
DateSendingShort=Datum pošiljanja
SendingsForSameOrder=Pošiljke za to naročilo
SendingsAndReceivingForSameOrder=Pošiljke in prejemi za to naročilo
SendingsToValidate=Pošiljke za potrditev
StatusSendingDraft=Osnutek
StatusSendingValidated=Potrjeno (proizvodi za pošiljanje ali že poslani)
StatusSendingDraftShort=Osnutek
StatusSendingValidatedShort=Potrjena
SendingSheet=Transportni list
Carriers=Prevozniki
Carrier=Prevoznik
CarriersArea=Področje prevoznikov
NewCarrier=Nov prevoznik
ConfirmDeleteSending=Ali zares želite izbrisati to pošiljko ?
ConfirmValidateSending= Ali zares želite potrditi to pošiljko?
ConfirmCancelSending= Ali zares želite preklicati to pošiljko?
GenericTransport=Splošni transport
Enlevement=Prevzeto s strani kupca
DocumentModelSimple=Enostaven vzorec dokumenta
WarningNoQtyLeftToSend=Pozor, Noben proizvod ne čaka na pošiljanje.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistika potrjenih pošiljk
# Sending methods
SendingMethodCATCH=Lasten prevzem kupca
SendingMethodTRANS=Direkten prevoz
SendingMethodCOLSUI=Zbirnik
# NumRef
NumRefModelJade=Predlaga referenčno številko v formatu BLYY00001, ... kjer je YY leto. Končna številka se nikoli ne resetira na 0.
# ModelDocument
DocumentModelSirocco=Enostaven vzorec dobavnice
DocumentModelTyphon=Popolnejši vzorec dobavnice (logo...)

View File

@ -0,0 +1,12 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - shop
CHARSET=UTF-8
Shop=Trgovina
ShopWeb=Spletna trgovina
LastOrders=Zadnja naročila
OnStandBy=Na čakanju
TreatmentInProgress=Obdelava v teku
LastCustomers=Zadnje stranke
OSCommerceShop=OSCommerce trgovina
OSCommerce=OSCommerce
AddProd=Spletna prodaja

View File

@ -0,0 +1,69 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - stocks
CHARSET=UTF-8
WarehouseCard=Kartica skladišča
Warehouse=Skladišče
NewWarehouse=Novo skladišče / Prostor zalogo
MenuNewWarehouse=Novo skladišče
WarehouseOpened=Skladišče odprto
WarehouseClosed=Skladišče zaprto
WarehouseSource=Izvorno skladišče
WarehouseTarget=Ciljno skladišče
ValidateSending=Potrdi pošiljko
CancelSending=Prekliči pošiljko
DeleteSending=Izbriši pošiljko
Stock=Zaloga
Stocks=Zaloge
Movement=Gibanje
Movements=Gibanja
ErrorWarehouseRefRequired=Obvezno je referenčno ime skladišča
ErrorWarehouseLabelRequired=Obvezen je naziv skladišča
CorrectStock=Popravi zalogo
ListOfWarehouses=Spisek skladišč
ListOfStockMovements=Seznam gibanja zaloge
StocksArea=Področje zalog
Location=Lokacija
LocationSummary=Kratko ime lokacije
NumberOfProducts=Skupno število proizvodov
LastMovement=Zadnja sprememba
LastMovements=Zadnje spremembe
Units=Enote
Unit=Enota
StockCorrection=Popravek zaloge
StockMovement=Prenos
StockMovements=Prenosi zaloge
NumberOfUnit=Število enot
TotalStock=Skupaj na zalogi
StockTooLow=Zaloga je prenizka
EnhancedValue=Vrednost
PMPValue=Utežna povprečna cena
PMPValueShort=WAP
EnhancedValueOfWarehouses=Vrednost skladišč
UserWarehouseAutoCreate=Avtomatsko ustvari zalogo, ko kreirate uporabnika
QtyDispatched=Prejeta količina
OrderDispatch=Dobavljena naročila
RuleForStockManagementDecrease=Pravilo za upravljanje zmanjšanja zalog
RuleForStockManagementIncrease= Pravilo za upravljanje povečanja zalog
DeStockOnBill=Zmanjšanje dejanske zaloge po potrditvi fakture/dobropisa (pozor, v tej verziji se zaloga spremeni samo v skladišču številka 1)
DeStockOnValidateOrder=Zmanjšanje dejanske zaloge po potrditvi naročila (pozor, v tej verziji se zaloga spremeni samo v skladišču številka 1)
DeStockOnShipment= Zmanjšanje dejanske zaloge po potrditvi odpreme (priporočeno)
ReStockOnBill=Povečanje dejanske zaloge po potrditvi fakture/dobropisa (pozor, v tej verziji se zaloga spremeni samo v skladišču številka 1)
ReStockOnValidateOrder=Povečanje dejanske zaloge po potrditvi naročila (pozor, v tej verziji se zaloga spremeni samo v skladišču številka 1)
StockDiffPhysicTeoric=Razlog za razliko med knjižno in dejansko zalogo
StockLimitShort=Omejitev
StockLimit=Omejitve zaloge za opozorilo
PhysicalStock=Fizična zaloga
RealStock=Dejanska zaloga
TheoreticalStock=Knjižna zaloga
VirtualStock=Virtualna zaloga
MininumStock=Minimalna zaloga
StockUp=Rast zaloge
MininumStockShort=Min zaloga
StockUpShort=Rast zaloge
IdWarehouse=ID skladišča
DescWareHouse=Opis skladišča
LieuWareHouse=Lokalizacija skladišča
WarehousesAndProducts=Skladišča in proizvodi
AverageUnitPricePMPShort=Povprečna vhodna cena
AverageUnitPricePMP=Povprečna vhodna cena
EstimatedStockValueShort=Ocenjena vrednost zaloge
EstimatedStockValue=Ocenjena vrednost zaloge

View File

@ -0,0 +1,36 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - suppliers
CHARSET=UTF-8
Suppliers=Dobavitelji
Supplier=Dobavitelj
AddSupplier=Dodaj dobavitelja
SupplierRemoved=Dobavitelj odstranjen
SuppliersInvoice=Računi dobavitelja
SuppliersInvoices=Računi dobaviteljev
NewSupplier=Nov dobavitelj
History=Zgodovina
ListOfSuppliers=Seznam dobaviteljev
ShowSupplier=Prikaži dobavitelja
OrderDate=Datum naročila
BuyingPrice=Nabavna cena
AddSupplierPrice=Dodaj ceno dobavitelja
ChangeSupplierPrice=Spremeni ceno dobavitelja
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Premajhna količina za tega dobavitelja ali ni določena cena za ta proizvod od tega dobavitelja
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Država tega dobavitelja ni določena. Najprej popravite to.
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Ta proizvod že ima referenco pri tem dobavitelju
NoRecordedSuppliers=Ni vnesenih dobaviteljev
SupplierPayment=Plačilo dobavitelju
SuppliersArea=Področje dobaviteljev
RefSupplierShort=Ref. dobavitelja
ExportDataset_fournisseur_1=Seznam računov dobavitelja in vrstic računa
ExportDataset_fournisseur_2=Računi dobaviteljev in plačila
ApproveThisOrder=Odobri to naročilo
ConfirmApproveThisOrder=Ali zares želite odobriti to naročilo ?
DenyingThisOrder=Zavrni to naročilo
ConfirmDenyingThisOrder= Ali zares želite zavrniti to naročilo?
ConfirmCancelThisOrder= Ali zares želite preklicati to naročilo?
AddCustomerOrder=Kreirajte naročilo kupca
AddCustomerInvoice=Kreirajte račun za kupca
AddSupplierOrder=Kreirajte naročilo pri dobavitelju
AddSupplierInvoice=Kreirajte račun dobavitelja
ListOfSupplierProductForSupplier=Seznam proizvodov in cen dobavitelja <b>%s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=Nobena datoteka ali paket <b>%s</b> nedavno ni bila zagnana

View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - trips
CHARSET=UTF-8
Trip=Pot
Trips=Poti
TripsAndExpenses=Poti in stroški
TripCard=Kartica poti
AddTrip=Dodaj pot
ListOfTrips=Seznam poti
ListOfFees=Seznam stroškov
NewTrip=Nova pot
CompanyVisited=Obiskano podjetje/ustanova
Kilometers=Kilometri
FeesKilometersOrAmout=Količina kilometrov
DeleteTrip=Izbriši pot
ConfirmDeleteTrip=Ali zares želite izbrisati to pot ?
TF_OTHER=Ostalo
TF_LUNCH=Kosilo
TF_TRIP=Pot
ListTripsAndExpenses=Seznam poti in stroškov

View File

@ -0,0 +1,108 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - users
CHARSET=UTF-8
UserCard=Kartica uporabnika
ContactCard=Kartica kontakta
GroupCard=Kartica skupine
NoContactCard=Ni kartice med kontakti
Permission=Dovoljenje
Permissions=Dovoljenja
EditPassword=Spremeni geslo
SendNewPassword=Regeneriraj in pošlji geslo
ReinitPassword=Regeneriraj geslo
PasswordChangedTo=Geslo spremenjeno v: %s
SubjectNewPassword=Vaše novo geslo za Dolibarr
AvailableRights=Dovoljenja, ki so na voljo
OwnedRights=Lastna dovoljenja
GroupRights=Dovoljenja skupine
UserRights=Dovoljenja uporabnika
UserGUISetup=Nastavitev zaslona uporabnika
DisableUser=Onemogoči
DisableAUser=Onemogoči
DeleteUser=Izbriši
DeleteAUser=Izbriši uporabnika
DisableGroup=Onemogoči
DisableAGroup=Onemogoči skupino
EnableAUser=Omogoči uporabnika
EnableAGroup=Omogoči skupino
DeleteGroup=Izbriši
DeleteAGroup=Izbriši skupino
ConfirmDisableUser=Ali zares želite onemogočiti uporabnika <b>%s</b> ?
ConfirmDisableGroup=Ali zares želite onemogočiti skupino <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteUser=Ali zares želite izbrisati uporabnika <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteGroup=Ali zares želite izbrisati skupino <b>%s</b> ?
ConfirmEnableUser=Ali zares želite omogočiti uporabnika <b>%s</b> ?
ConfirmEnableGroup=Ali zares želite omogočiti skupino <b>%s</b> ?
ConfirmReinitPassword=Ali zares želite generirati novo geslo za uporabnika <b>%s</b> ?
ConfirmSendNewPassword=Ali zares želite generirati in poslati novo geslo za uporabnika <b>%s</b> ?
NewUser=Nov uporabnik
CreateUser=Kreiraj uporabnika
SearchAGroup=Išči skupino
SearchAUser=Išči uporabnika
ErrorFailedToSendPassword=Napaka pri pošiljanju gesla
LoginNotDefined=Uporabniško ime ni določeno.
NameNotDefined=Ime ni določeno.
ListOfUsers=Seznam uporabnikov
Administrator=Administrator
SuperAdministrator=Super Administrator
SuperAdministratorDesc=Administrator z vsemi pravicami
DefaultRights=Privzeta dovoljenja
DefaultRightsDesc=Tukaj določite <u>privzeta</u> dovoljenja, ki se avtomatsko dodelijo <u>novo kreiranemu</u> uporabniku (Dovoljenja obstoječega uporabnika spremenite preko kartice uporabnika).
DolibarrUsers=Dolibarr porabniki
LastName=Priimek
FirstName=Ime
ListOfGroups=Seznam skupin
NewGroup=Nova skupina
CreateGroup=Kreiraj skupino
RemoveFromGroup=Odstrani iz skupine
PasswordChangedAndSentTo=Geslo spremenjeno in poslano <b>%s</b>.
PasswordChangeRequestSent=Zahtevek za spremembo gesla <b>%s</b> poslan <b>%s</b>.
MenuUsersAndGroups=Uporabniki & Skupine
LastGroupsCreated=Zadnjih %s kreiranih skupin
LastUsersCreated=Zadnjih %s kreiranih uporabnikov
ShowGroup=Prikaži skupino
ShowUser=Prikaži uporabnika
NonAffectedUsers=Nevključeni uporabniki
UserModified=Uporabnik uspešno spremenjen
GroupModified=Skupina uspešno spremenjena
PhotoFile=Datoteka s fotografijo
UserWithDolibarrAccess=Uporabnik z dostopom do Dolibarrja
ListOfUsersInGroup=Seznam uporabnikov v tej skupini
ListOfGroupsForUser=Seznam skupin tega uporabnika
UsersToAdd=Uporabniki, ki jih je potrebno dodati v to skupino
GroupsToAdd=Skupine, v katere je potrebno dodati tega uporabnika
NoLogin=Ni uporabniškega imena
LinkToCompanyContact=Povezava na partnerja / kontakt
LinkedToDolibarrMember=Povezava do člana
LinkedToDolibarrUser=Povezava do Dolibarr uporabnika
LinkedToDolibarrThirdParty=Povezava do Dolibarr partnerja
CreateDolibarrLogin=Kreiraj Dolibarr uporabnika
CreateDolibarrThirdParty=Kreiraj partnerja
LoginAccountDisable=Račun onemogočen, vnesi novo ime uporabnika za aktivacijo.
LoginAccountDisableInDolibarr=Račun v Dolibarrju onemogočen.
LoginAccountDisableInLdap=Račun onemogočen v domeni.
UsePersonalValue=Uporabi osebne podatke
GuiLanguage=Jezik vmesnika
InternalUser=Interni uporabnik
MyInformations=Moji podatki
ExportDataset_user_1=Uporabniki Dolibarrja in značilnosti
DomainUser=Uporabnik domene %s
Reactivate=Ponovno aktiviraj
CreateInternalUserDesc=Ta obrazec omogoča kreiranje internega uporabnika v vašem podjetju/ustanovi. Za kreiranje zunanjega uporabnika (kupec, dobavitelj, ...), uporabite gumb 'Kreiraj Dolibarr uporabnika' na kartici kontakta pri partnerju.
InternalExternalDesc=<b>Interni</b> uporabnik je uporabnik, ki je zaposlen v vašem podjetju/ustanovi.<br> <b>Zunanji</b> uporabnik je kupec, dobavitelj, ali kdo drug.<br><br>V obeh primerih se lahko definirajo pravice za uporabo Dolibarrja, zunanji uporabnik ima lahko drugačno menijsko strukturo, kot interni uporabnik (Glejte Domov - Nastavitev - Prikaz)
PermissionInheritedFromAGroup=Dovoljenje dodeljeno zaradi prehoda v drugo uporabniško skupino.
IdPhoneCaller=ID klicatelja po telefonu
UserLogged=Uporabnik %s je prijavljen
NewUserCreated=Uporabik %s je kreiran
NewUserPassword=Sprememba gesla za %s
EventUserModified=Uporabnik %s je spremenjen
UserDisabled=Uporabnik %s je onemogočen
UserEnabled=Uporabnik %s je aktiviran
UserDeleted=Uporabnik %s je odstranjen
NewGroupCreated=Skupina %s je kreirana
GroupModified=Skupina %s je spremenjena
GroupDeleted=Skupina %s je odstranjena
ConfirmCreateContact=Ali zares želite kreirati Dolibarr dostop za ta kontakt ?
ConfirmCreateLogin=Ali zares želite kreirati Dolibarr dostop za tega člana ?
ConfirmCreateThirdParty=Ali zares želite kreirati partnerja za tega člana ?
LoginToCreate=Kreiranje uporabniškega imena
NameToCreate=Kreiranje imena partnerja

View File

@ -0,0 +1,36 @@
# Dolibarr language file - sl_SL - withdrawals
CHARSET=UTF-8
StandingOrdersArea=Področje trajnikov
CustomersStandingOrdersArea=Področje trajnikov kupcev
StandingOrders=Trajniki
StandingOrder=Trajnik
NewStandingOrder=Nov trajnik
Withdrawals=Nakazila
Withdrawal=Nakazilo
WithdrawalsReceipts=Potrdila o nakazilih
WithdrawalReceipt=Potrdilo o nakazilu
WithdrawalReceiptShort=Potrdilo
LastWithdrawalReceipts=Zadnjih %s potrdil o nakazilih
WithdrawedBills=Nakazila po računih
WithdrawalsLines=Nakazane postavke
RequestStandingOrderToTreat=Zahtevek po izvršitvi trajnikov
RequestStandingOrderTreated=Zahtevek po izvršenih trajnikih
CustomersStandingOrders=Trajniki kupcev
CustomerStandingOrder=Trajnik kupca
NbOfInvoiceToWithdraw=Število računov z zahtevo po nakazilih
InvoiceWaitingWithdraw=Računi, ki čakajo na nakazilo
AmountToWithdraw=Vrednost za nakazilo
WithdrawsRefused=Zavrnjena nakazila
NoInvoiceToWithdraw=Ni čakajočih plačil kupcev v načinu "nakazilo". Za izdelavo zahtevka pojdite na jeziček 'Nakazilo' na kartici računa.
ResponsibleUser=Odgovorni uporabnik
WithdrawalsSetup=Nastavitev nakazil
WithdrawStatistics=Statistika nakazil
WithdrawRejectStatistics=Statistika zavrnjenih nakazil
LastWithdrawalReceipt=Zadnjih %s potrdil nakazil
MakeWithdrawRequest=Izdelaj zahtevek za nakazilo
ThirdPartyBankCode=Bančna koda partnerja
ThirdPartyDeskCode=Račun partnerja
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Noben račun ni bil uspešno nakazan. Preverite, če imajo izdajatelji računov veljaven BAN.
ClassCredited=Označi kot prejeto
ClassCreditedConfirm=Ali zares želite to potrdilo o nakazilu označiti kot »v dobro« na vašem bančnem računu ?