mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-02-20 13:46:52 +01:00
New: First try to support right to left languages (ar_AR)
This commit is contained in:
parent
b16f400d7d
commit
b1bb20c1bf
1056
htdocs/langs/ar_AR/admin.lang
Normal file
1056
htdocs/langs/ar_AR/admin.lang
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
59
htdocs/langs/ar_AR/agenda.lang
Normal file
59
htdocs/langs/ar_AR/agenda.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Actions=الإجراءات
|
||||
ActionsArea=الإجراءات منطقة الأحداث والمهام)
|
||||
Agenda=جدول الأعمال
|
||||
Agendas=جداول الأعمال
|
||||
Calendar=التقويم
|
||||
Calendars=التقاويم
|
||||
AffectedTo=إلى المتضررين
|
||||
DoneBy=الذي قام به
|
||||
Events=الأحداث
|
||||
ListOfActions=قائمة الأحداث
|
||||
Location=موقع
|
||||
SearchAnAction=البحث عن عمل / المهمة
|
||||
MenuToDoActions=جميع الإجراءات uncomplete
|
||||
MenuDoneActions=أنهت جميع الإجراءات
|
||||
MenuToDoMyActions=بلدي مكتمل الإجراءات
|
||||
MenuDoneMyActions=بلدي إنهاء الإجراءات
|
||||
ListOfEvents=قائمة الأحداث Dolibarr
|
||||
ActionsAskedBy=الإجراءات التي سجلتها
|
||||
ActionsToDoBy=الإجراءات التي أثرت على
|
||||
ActionsDoneBy=الإجراءات التي قامت به
|
||||
AllMyActions=كل أفعالي / المهام
|
||||
AllActions=Toutes ليه الإجراءات / المهام
|
||||
ViewList=وبالنظر إلى قائمة
|
||||
ViewCal=وبالنظر إلى الجدول الزمني
|
||||
ViewWithPredefinedFilters=وترى مسبقا مع الفلاتر
|
||||
AutoActions=التلقائي ملء جدول الأعمال
|
||||
AgendaAutoActionDesc=هنا تعريف الأحداث التي تريد Dolibarr لخلق عمل تلقائيا في جدول الأعمال. إذا لم فحصها (افتراضي) ، إلا دليل الإجراءات التي ستدرج في جدول الأعمال.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc=وتسمح هذه الصفحة لتكوين البارامترات الأخرى من جدول الأعمال وحدة.
|
||||
ActionsEvents=الأحداث التي ستخلق Dolibarr عمل تلقائيا في جدول الأعمال
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=المصادقة على اقتراح
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=فاتورة مصادق
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=من أجل التحقق من صحة
|
||||
NewCompanyToDolibarr=طرف ثالث خلق
|
||||
DateActionPlannedStart=تاريخ البدء المخطط
|
||||
DateActionPlannedEnd=المخطط لها تاريخ انتهاء
|
||||
DateActionDoneStart=البداية الحقيقية لتاريخ
|
||||
DateActionDoneEnd=نهاية التاريخ الحقيقي
|
||||
DateActionStart=تاريخ البدء
|
||||
DateActionEnd=نهاية التاريخ
|
||||
AgendaUrlOptions1=يمكنك أيضا إضافة المعايير التالية لترشيح الناتج :
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>login=<b>ادخل ق = ٪</b> لتقييد الانتاج لإجراءات التي أوجدتها ، وأثرت على المستخدم الذي قام به أو <b>٪ ق.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina=<b>logina ق = ٪</b> لتقييد الانتاج لإجراءات التي أنشأها مستخدم <b>٪ ق.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>ق = logint ٪</b> لتقييد الانتاج لإجراءات المتضررة لمستخدم <b>٪ ق.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>ق = logind ٪</b> لتقييد الانتاج لإجراءات قامت به المستخدم <b>٪ ق.</b>
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=عيد ميلاد تظهر اتصالات
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=عيد ميلاد إخفاء اتصالات
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
151
htdocs/langs/ar_AR/banks.lang
Normal file
151
htdocs/langs/ar_AR/banks.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,151 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bank=البنك
|
||||
Banks=المصارف
|
||||
MenuBankCash=البنك / النقدية
|
||||
MenuSetupBank=البنك / النقدية الإعداد
|
||||
BankName=اسم المصرف
|
||||
FinancialAccount=حساب
|
||||
FinancialAccounts=الحسابات
|
||||
BankAccount=الحساب المصرفي
|
||||
BankAccounts=الحسابات المصرفية
|
||||
AccountRef=الحساب المالي المرجع
|
||||
AccountLabel=الحساب المالي العلامة
|
||||
CashAccount=الحساب النقدي
|
||||
CashAccounts=حسابات نقدية
|
||||
MainAccount=الحساب الرئيسي
|
||||
CurrentAccount=الحساب الجاري
|
||||
CurrentAccounts=الحسابات الجارية
|
||||
SavingAccount=حساب توفير
|
||||
SavingAccounts=حسابات التوفير
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=الحساب المالي الملصق موجود بالفعل
|
||||
BankBalance=التوازن
|
||||
BalanceMinimalAllowed=الحد الأدنى المسموح التوازن
|
||||
BalanceMinimalDesired=الحد الأدنى من التوازن المطلوب
|
||||
InitialBankBalance=الرصيد الأولي
|
||||
EndBankBalance=رصيد نهاية
|
||||
CurrentBalance=الرصيد الحالي
|
||||
FutureBalance=التوازن في المستقبل
|
||||
ShowAllTimeBalance=يظهر من البداية على التوازن
|
||||
Reconciliation=المصالحة
|
||||
RIB=رقم الحساب المصرفي
|
||||
IBAN=عدد إيبان
|
||||
BIC=بيك / سويفت عدد
|
||||
StandingOrders=أوامر دائمة
|
||||
StandingOrder=من أجل الوقوف
|
||||
Withdrawals=انسحابات
|
||||
Withdrawal=انسحاب
|
||||
AccountStatement=كشف حساب
|
||||
AccountStatementShort=بيان
|
||||
AccountStatements=بيانات الحساب
|
||||
LastAccountStatements=كشوفات الحساب الأخير
|
||||
Rapprochement=المصالحة
|
||||
IOMonthlyReporting=تقارير شهرية
|
||||
BankAccountDomiciliation=معالجة حساب
|
||||
BankAccountOwner=اسم صاحب الحساب
|
||||
BankAccountOwnerAddress=معالجة حساب المالك
|
||||
RIBControlError=Inetgrity من القيم والضوابط لا. وهذا يعني لهذه المعلومات رقم الحساب ليست كاملة أو خاطئة (ارجع الى البلد ، والأرقام وإيبان).
|
||||
CreateAccount=إنشاء حساب
|
||||
StandingOrderToProcess=لعملية
|
||||
StandingOrderProcessed=تجهيز
|
||||
NewAccount=حساب جديد
|
||||
NewBankAccount=حساب مصرفي جديد
|
||||
NewFinancialAccount=الحساب المالي الجديد
|
||||
MenuNewFinancialAccount=الحساب المالي الجديد
|
||||
NewCurrentAccount=الجديد في الحساب الجاري
|
||||
NewSavingAccount=حساب توفير جديد
|
||||
NewCashAccount=حساب نقدية جديدة
|
||||
EditFinancialAccount=تحرير الحساب
|
||||
AccountSetup=إعداد الحسابات المالية
|
||||
SearchBankMovement=بحث الحركة المصرفية
|
||||
Debts=ديون
|
||||
LabelBankCashAccount=بطاقة مصرفية أو نقدا
|
||||
AccountType=نوع الحساب
|
||||
BankType0=حساب توفير
|
||||
BankType1=الحساب الجاري
|
||||
BankType2=الحساب النقدي
|
||||
IfBankAccount=إذا كان حساب مصرفي
|
||||
AccountsArea=حسابات المنطقة
|
||||
AccountCard=حساب بطاقة
|
||||
DeleteAccount=حذف حساب
|
||||
ConfirmDeleteAccount=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الحساب؟
|
||||
Account=حساب
|
||||
ByCategories=حسب فئات
|
||||
ByRubriques=حسب فئات
|
||||
BankTransactionByCategories=المعاملات المصرفية وفقا للفئات
|
||||
BankTransactionForCategory=المعاملات المصرفية لفئة <b>ق ٪</b>
|
||||
RemoveFromRubrique=إزالة الارتباط مع هذه الفئة
|
||||
RemoveFromRubriqueConfirm=هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الربط بين الصفقة والفئة؟
|
||||
ListBankTransactions=قائمة المعاملات المصرفية
|
||||
IdTransaction=رقم المعاملات
|
||||
BankTransactions=المعاملات المصرفية
|
||||
SearchTransaction=بحث الصفقة
|
||||
ListTransactions=قائمة المعاملات
|
||||
ListTransactionsByCategory=قائمة المعاملات / الفئة
|
||||
TransactionsToConciliate=المعاملات التوفيق
|
||||
Conciliable=Conciliable
|
||||
Conciliate=التوفيق
|
||||
Conciliation=توفيق
|
||||
ConciliationForAccount=التوفيق في هذا الحساب
|
||||
IncludeClosedAccount=وتشمل حسابات مغلقة
|
||||
OnlyOpenedAccount=إلا فتح حسابات
|
||||
AccountToCredit=الحساب على الائتمان
|
||||
AccountToDebit=لحساب الخصم
|
||||
DisableConciliation=تعطيل ميزة التوفيق لهذا الحساب
|
||||
ConciliationDisabled=توفيق سمة المعوقين
|
||||
StatusAccountOpened=فتح
|
||||
StatusAccountClosed=مغلقة
|
||||
AccountIdShort=عدد
|
||||
EditBankRecord=تعديل السجل
|
||||
LineRecord=المعاملات
|
||||
AddBankRecord=إضافة المعاملات
|
||||
AddBankRecordLong=إضافة المعاملات يدويا
|
||||
ConciliatedBy=طريق التصالح
|
||||
DateConciliating=التوفيق التاريخ
|
||||
BankLineConciliated=صفقة التصالح
|
||||
CustomerInvoicePayment=عملاء الدفع
|
||||
SupplierInvoicePayment=المورد الدفع
|
||||
SocialContributionPayment=دفع المساهمة الاجتماعية
|
||||
FinancialAccountJournal=مجلة الحساب المالي
|
||||
BankTransfer=حوالة مصرفية
|
||||
BankTransfers=التحويلات المصرفية
|
||||
TransferDesc=التحويل من حساب إلى آخر واحد ، وسوف يكتب Dolibarr اثنين من السجلات (أ مصدر في حساب الخصم والائتمان في الاعتبار الهدف من نفس المبلغ. العلامة نفسها وحتى الآن وسيتم استخدام هذه الصفقة)
|
||||
TransferFrom=من
|
||||
TransferTo=إلى
|
||||
TransferFromToDone=ونقل من هناك إلى ٪ <b>٪ ق ق ق ٪</b> ٪ وقد سجلت ق.
|
||||
CheckTransmitter=الإرسال
|
||||
ValidateCheckReceipt=التحقق من صحة هذا الاستلام؟
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=هل أنت متأكد من ذلك فحص للتحقق من تلقي أي تغيير سيكون ممكنا بمجرد أن يتم ذلك؟
|
||||
DeleteCheckReceipt=تأكد من ورود حذف هذا؟
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا التحقق من ورود؟
|
||||
BankChecks=الشيكات المصرفية
|
||||
BankChecksToReceipt=في انتظار إيداع الشيكات
|
||||
NumberOfCheques=ملاحظة : للشيكات
|
||||
DeleteTransaction=حذف المعاملات
|
||||
ConfirmDeleteTransaction=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الصفقة؟
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=وهذا من شأنه أيضا حذف المتولدة المعاملات المصرفية
|
||||
BankMovements=حركات
|
||||
CashBudget=الميزانية النقدية
|
||||
PlannedTransactions=المخطط المعاملات
|
||||
ExportDataset_banque_1=المعاملات المصرفية وحساب
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount=صفقة على حساب الآخرين
|
||||
TransactionWithOtherAccount=حساب transfert
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded=دفع عدد تحديث بنجاح
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed=دفع عددا لا يمكن تحديث
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded=تاريخ التحديث الدفع بنجاح
|
||||
PaymentDateUpdateFailed=دفع حتى الآن لا يمكن تحديث
|
||||
BankTransactionLine=المعاملات المصرفية
|
||||
AllAccounts=جميع المصرفية / حسابات نقدية
|
||||
BackToAccount=إلى حساب
|
||||
ShowAllAccounts=وتبين للجميع الحسابات
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
379
htdocs/langs/ar_AR/bills.lang
Normal file
379
htdocs/langs/ar_AR/bills.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,379 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bill=فاتورة
|
||||
Bills=فواتير
|
||||
BillsCustomers=العملاء والفواتير
|
||||
BillsSuppliers=الموردين
|
||||
BillsCustomersUnpayed=Unpayed العملاء والفواتير
|
||||
BillsCustomersUnpayedForCompany=Unpayed العملاء فواتير ق ٪
|
||||
BillsSuppliersUnpayed=Unpayed الموردين
|
||||
BillsUnpayed=Unpayed
|
||||
BillsStatistics=العملاء والفواتير والإحصاءات
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=الموردين إحصاءات
|
||||
InvoiceStandard=فاتورة موحدة
|
||||
InvoiceStandardAsk=فاتورة موحدة
|
||||
InvoiceStandardDesc=هذا النوع من الفاتورة هي فاتورة عام.
|
||||
InvoiceDeposit=إيداع فاتورة
|
||||
InvoiceDepositAsk=إيداع فاتورة
|
||||
InvoiceDepositDesc=هذا النوع من الفاتورة يتم فيه ايداع وقد وردت.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat الفاتورة
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat الفاتورة
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة.
|
||||
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة. ويجب أن تحل محل الفاتورة مع الإشارة
|
||||
InvoiceReplacementAsk=استبدال فاتورة الفاتورة
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>استبدال الفاتورة</b> يستخدم لالغاء واستبدال تماما مع فاتورة الدفع لا تلقى بالفعل. <br><br> ملاحظة : ليس فقط من فاتورة الدفع على أنه يمكن الاستعاضة عنها. إن لم تكن مغلقة ، سيكون تلقائيا مغلقة 'abandonned'.
|
||||
InvoiceAvoir=علما الائتمان
|
||||
InvoiceAvoirAsk=علما الائتمان لتصحيح الفاتورة
|
||||
InvoiceAvoirDesc=<b>الفضل</b> في <b>المذكرة</b> سلبية الفاتورة تستخدم لحل كون فاتورة بمبلغ قد يختلف عن المبلغ فعلا payed (payed لأن الكثير من العملاء عن طريق الخطأ ، أو لا payed تماما منذ عودته لبعض المنتجات على سبيل المثال).
|
||||
ReplaceInvoice=يستعاض عن فاتورة ٪ ق
|
||||
ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة
|
||||
ReplacedByInvoice=بعبارة فاتورة ق ٪
|
||||
ReplacementByInvoice=استعيض عن الفاتورة
|
||||
CorrectInvoice=تصحيح الفاتورة ٪ ق
|
||||
CorrectInvoice=تصحيح الفاتورة ٪ ق
|
||||
CorrectionInvoice=تصحيح الفاتورة
|
||||
UsedByInvoice=وتستخدم لدفع فاتورة ق ٪
|
||||
ConsumedBy=يستهلكها
|
||||
NotConsumed=لا يستهلك
|
||||
NoReplacableInvoice=لا replacable الفواتير
|
||||
NoInvoiceToCorrect=أي فاتورة لتصحيح
|
||||
InvoiceHasAvoir=تصحيح واحدة أو عدة الفواتير
|
||||
CardBill=فاتورة بطاقة
|
||||
PredefinedInvoices=الفواتير مسبقا
|
||||
Invoice=فاتورة
|
||||
Invoices=فواتير
|
||||
InvoiceLine=فاتورة الخط
|
||||
InvoiceCustomer=الزبون فاتورة
|
||||
CustomerInvoice=الزبون فاتورة
|
||||
CustomersInvoices=العملاء والفواتير
|
||||
SupplierInvoice=فاتورة المورد
|
||||
SuppliersInvoices=الموردين
|
||||
SupplierBill=فاتورة المورد
|
||||
SupplierBills=فواتير الموردين
|
||||
BillContacts=فاتورة الاتصالات
|
||||
Payment=الدفع
|
||||
PaymentBack=دفع العودة
|
||||
Payments=المدفوعات
|
||||
PaymentsBack=عودة المدفوعات
|
||||
DatePayment=تاريخ الدفع
|
||||
DeletePayment=حذف الدفع
|
||||
ConfirmDeletePayment=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المبلغ؟
|
||||
ConfirmConvertToReduc=هل تريد تحويل هذه القروض إلى الودائع أو علما مطلقة الخصم؟ <br> المبلغ حتى يتم حفظ جميع الخصومات ويمكن استخدام خصم لحالي أو مستقبلي الفاتورة لهذا العميل.
|
||||
SupplierPayments=الموردين والمدفوعات
|
||||
ReceivedPayments=تلقت مدفوعات
|
||||
ReceivedCustomersPayments=المدفوعات المقبوضة من الزبائن
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=تلقى مدفوعات عملاء للمصادقة
|
||||
PaymentsReportsForYear=تقارير المدفوعات للق ٪
|
||||
PaymentsReports=تقارير المدفوعات
|
||||
PaymentsAlreadyDone=المدفوعات قد فعلت
|
||||
PaymentRule=دفع الحكم
|
||||
PaymentMode=نوع الدفع
|
||||
PaymentConditions=مدة السداد
|
||||
PaymentConditionsShort=مدة السداد
|
||||
PaymentAmount=دفع مبلغ
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=دفع أعلى من دفع تذكرة
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=الاهتمام ، على دفع مبلغ واحد أو أكثر من فواتير أعلى من الراحة على الدفع. <br> تعديل الدخول ، تؤكد خلاف ذلك والتفكير في خلق الائتمان علما الزائدة وتلقى كل overpayed الفواتير.
|
||||
ClassifyPayed=تصنيف 'Payed'
|
||||
ClassifyPayedPartially=تصنيف 'Payed جزئيا'
|
||||
ClassifyCanceled=تصنيف 'Abandonned'
|
||||
ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة'
|
||||
CreateBill=إنشاء الفاتورة
|
||||
AddBill=تضيف المذكرة الائتمان أو فاتورة
|
||||
DeleteBill=شطب فاتورة
|
||||
SearchACustomerInvoice=البحث عن زبون فاتورة
|
||||
SearchASupplierInvoice=البحث عن مورد فاتورة
|
||||
CancelBill=شطب فاتورة
|
||||
SendByMail=ترسل عن طريق البريد الإلكتروني
|
||||
SendRemindByMail=إرسال تذكرة عن طريق البريد الإلكتروني
|
||||
DoPayment=هل لدفع
|
||||
DoPaymentBack=هل لدفع الظهر
|
||||
ConvertToReduc=تحويل الخصم في المستقبل
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=دخول الدفع الواردة من العملاء
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=من المقرر أن يسدد العميل
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=لأن بقية المعوقين الدفع صفر
|
||||
Amount=مبلغ
|
||||
PriceBase=سعر الأساس
|
||||
BillStatus=حالة الفاتورة
|
||||
BillStatusDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة)
|
||||
BillStatusPayed=Payed
|
||||
BillStatusPayedBackOrConverted=Payed أو تحويلها إلى الخصم
|
||||
BillStatusConverted=وتحول إلى خصم
|
||||
BillStatusCanceled=Abandonned
|
||||
BillStatusValidated=مصادق عليه (لا بد من payed)
|
||||
BillStatusStarted=بدأت
|
||||
BillStatusNotPayed=لا payed
|
||||
BillStatusClosedUnpayed=مغلقة (unpayed)
|
||||
BillStatusClosedPayedPartially=Payed (جزئيا)
|
||||
BillShortStatusDraft=مسودة
|
||||
BillShortStatusPayed=Payed
|
||||
BillShortStatusPayedBackOrConverted=تجهيز
|
||||
BillShortStatusConverted=تجهيز
|
||||
BillShortStatusCanceled=Abandonned
|
||||
BillShortStatusValidated=صادق
|
||||
BillShortStatusStarted=بدأت
|
||||
BillShortStatusNotPayed=لا payed
|
||||
BillShortStatusClosedUnpayed=مغلقة
|
||||
BillShortStatusClosedPayedPartially=Payed (جزئيا)
|
||||
PaymentStatusToValidShort=للمصادقة
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary رقم الضريبة على القيمة المضافة لم تحدد بعد
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=لا يعرف طريقة الدفع الافتراضية. الذهاب الى الفاتورة وحدة لتحديد هذا الإعداد.
|
||||
ErrorCreateBankAccount=إنشاء حساب مصرفي ، ثم يذهب إلى إعداد فريق من الفاتورة وحدة لتحديد طرق الدفع
|
||||
ErrorBillNotFound=فاتورة ٪ ق لا يوجد
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=خطأ ، في محاولة لإثبات صحة فاتورة لتحل محل الفاتورة ٪ s. ولكن هذا قد تم الاستعاضة عن فاتورة ٪ s.
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=خطأ الخصم المستخدمة بالفعل
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=خطأ ، والصحيح يجب أن يكون للفاتورة بمبلغ سلبي
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=خطأ ، وهذا النوع من فاتورة يجب أن يكون إيجابيا المبلغ
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=خطأ ، لا يمكن إلغاء الفاتورة التي حلت محلها اخرى الفاتورة التي لا تزال في حالة مشروع
|
||||
BillFrom=من
|
||||
BillTo=مشروع قانون ل
|
||||
ActionsOnBill=الإجراءات على فاتورة
|
||||
NewBill=فاتورة جديدة
|
||||
Prélèvements=من أجل الوقوف
|
||||
Prélèvements=أوامر دائمة
|
||||
LastBills=آخر الفواتير ق ٪
|
||||
LastCustomersBills=٪ ق الماضي فواتير العملاء
|
||||
LastSuppliersBills=٪ ق الماضي فواتير الموردين
|
||||
AllBills=جميع الفواتير
|
||||
OtherBills=غيرها من الفواتير
|
||||
DraftBills=مشروع الفواتير
|
||||
CustomersDraftInvoices=مشروع فواتير العملاء
|
||||
SuppliersDraftInvoices=مشروع فواتير الموردين
|
||||
Unpayed=Unpayed
|
||||
ConfirmDeleteBill=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الفاتورة؟
|
||||
ConfirmValidateBill=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذه الفاتورة مع الإشارة <b>٪ ق؟</b>
|
||||
ConfirmClassifyPayedBill=هل أنت متأكد من أنك تريد تغيير فاتورة <b>٪ ق</b> لمركز payed؟
|
||||
ConfirmCancelBill=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء الفاتورة <b>٪ ق؟</b>
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=لماذا تريدها لتصنيف هذه الفاتورة 'abdandonned'؟
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartially=هل أنت متأكد من أنك تريد تغيير فاتورة <b>٪ ق</b> لمركز payed؟
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=هذه الفاتورة لم payed تماما. ما هي أسباب قريبة لك هذه الفاتورة؟
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=دفع ما تبقى <b>(٪ ق ٪)</b> هي الخصم الممنوح لدفع مبلغ من قبل. أنا مع تصحيح وضع ضريبة القيمة المضافة علما ائتمان.
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=دفع ما تبقى <b>(٪ ق ٪)</b> هي الخصم الممنوح لدفع مبلغ من قبل. إنني أقبل أن تفقد ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم.
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=دفع ما تبقى <b>(٪ ق ٪)</b> هي الخصم الممنوح لدفع مبلغ من قبل. أنا استرداد ضريبة القيمة المضافة على هذا الائتمان والخصم من دون ملاحظة.
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=العملاء سيئة
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=المنتجات عاد جزئيا
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=abandonned مبلغ لسبب آخر
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=هذا الخيار ممكن إذا الفاتورة تم تزويد adequatemention. (مثال «فقط الضرائب المقابلة إلى أن الأسعار قد دفعت فعلا تعطي الحقوق لخصم»)
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=في بعض البلدان ، وهذا الخيار قد يكون ممكنا إلا إذا الفاتورة صحيحة وتتضمن المذكرة.
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=استخدام هذا الخيار إذا كان كل ما لا يتناسب مع
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=وهناك <b>سوء العميل</b> عميل التي ترفض سداد ديونه.
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=ويستخدم هذا الاختيار عند الدفع ليس كاملا لأن بعض المنتجات أعيدت
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=استخدام هذا الخيار إذا كان كل ما لا يتناسب مع غيرها ، على سبيل المثال في الحالة التالية : <br> -- دفع ليست كاملة لأن بعض المنتجات شحنت العودة <br> -- أهم من المبلغ المطالب به لأن الخصم هو نسيان <br> في جميع الحالات ، والمبالغة في المبلغ المطالب به لا بد من تصحيحه في نظام المحاسبة عن طريق خلق الائتمان المذكرة.
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=أخرى
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=هذا الخيار وسوف يستخدم في جميع الحالات الأخرى. على سبيل المثال لأنك من خطة لإقامة استبدال الفاتورة.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد هذه المدخلات paiement <b>٪</b> ٪ ق <b>ق؟</b>
|
||||
ConfirmValidatePayment=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا paiement؟ لم يطرأ أي تغيير يمكن paiement هو مرة واحدة على صحتها.
|
||||
ValidateBill=التحقق من صحة الفواتير
|
||||
NumberOfBills=ملاحظة : من الفواتير
|
||||
NumberOfBillsByMonthHT=ملاحظة : للفواتير الشهر (بعد خصم الضريبة)
|
||||
AmountOfBills=مبلغ الفواتير
|
||||
AmountOfBillsByMonth=مبلغ الفواتير كل شهر
|
||||
ShowSocialContribution=وتظهر مساهمة الاجتماعية
|
||||
ShowBill=وتظهر الفاتورة
|
||||
ShowInvoice=وتظهر الفاتورة
|
||||
ShowInvoiceReplace=وتظهر استبدال الفاتورة
|
||||
ShowInvoiceAvoir=وتظهر المذكرة الائتمان
|
||||
ShowInvoiceDeposit=وتبين أن تودع الفاتورة
|
||||
ShowPayment=وتظهر الدفع
|
||||
File=ملف
|
||||
AlreadyPayed=بالفعل payed
|
||||
AlreadyPayedNoCreditNotesNoDeposits=Alreday payed (دون القروض والودائع وتلاحظ)
|
||||
Abandoned=المهجورة
|
||||
RemainderToPay=تبقى على الدفع
|
||||
RemainderToTake=ما تبقى لاتخاذ
|
||||
AmountExpected=المبلغ المطالب به
|
||||
ExcessReceived=تلقى الزائدة
|
||||
EscompteOffered=عرض الخصم (الدفع قبل الأجل)
|
||||
CreateDraft=إنشاء مشروع
|
||||
SendBillRef=ارسال الفاتورة ٪ ق
|
||||
SendReminderBillRef=ارسال الفاتورة ٪ ق (تذكرة)
|
||||
StandingOrders=أوامر دائمة
|
||||
StandingOrder=من أجل الوقوف
|
||||
NoDraftBills=أي مشروع الفواتير
|
||||
NoOtherDraftBills=أي مشروع الفواتير
|
||||
RefBill=فاتورة المرجع
|
||||
ToBill=على مشروع قانون
|
||||
RemainderToBill=تبقى لمشروع قانون
|
||||
SendBillByMail=ارسال الفاتورة عن طريق البريد الإلكتروني
|
||||
SendReminderBillByMail=إرسال تذكرة عن طريق البريد الإلكتروني
|
||||
RelatedCommercialProposals=المقترحات المتعلقة التجارية
|
||||
MenuToValid=لصحيحة
|
||||
DateMaxPayment=قبل استحقاق الدفع
|
||||
DateEcheance=الحد من الموعد المقرر
|
||||
DateInvoice=تاريخ الفاتورة
|
||||
NoInvoice=لا الفاتورة
|
||||
ClassifyBill=تصنيف الفاتورة
|
||||
NoSupplierBillsUnpayed=لا فواتير الموردين unpayed
|
||||
SupplierBillsToPay=دفع فواتير الموردين
|
||||
CustomerBillsUnpayed=Unpayed العملاء والفواتير
|
||||
DispenseMontantLettres=ليه factures rédigées قدم المساواة طرائق mécanographiques sont l' arrêté dispensées دي én lettres
|
||||
DispenseMontantLettres=المكتوب من خلال فواتير mecanographic إجراءات الاستغناء حسب الترتيب رسائل
|
||||
NonPercuRecuperable=غير القابلة للاسترداد
|
||||
SetConditions=تحدد شروط الدفع
|
||||
SetMode=حدد طريقة الدفع
|
||||
SetDate=في الموعد المحدد
|
||||
Billed=فواتير
|
||||
RepeatableInvoice=محددة مسبقا فاتورة
|
||||
RepeatableInvoices=محددة مسبقا والفواتير
|
||||
Repeatable=محددة مسبقا
|
||||
Repeatables=محددة مسبقا
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=تحويل محددة مسبقا
|
||||
CreateRepeatableInvoice=إنشاء فاتورة محددة مسبقا
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=خلق من فاتورة محددة مسبقا
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=فواتير العملاء والفواتير 'خطوط
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=العملاء والفواتير والمدفوعات
|
||||
ExportDataset_invoice_1=قائمة العملاء والفواتير والفواتير 'خطوط
|
||||
ExportDataset_invoice_2=العملاء والفواتير والمدفوعات
|
||||
ProformaBill=Proforma بيل :
|
||||
Reduction=تخفيض
|
||||
ReductionShort=Reduc.
|
||||
Reductions=التخفيضات
|
||||
ReductionsShort=Reduc.
|
||||
Discount=الخصم
|
||||
Discounts=خصومات
|
||||
ShowDiscount=وتظهر الخصم
|
||||
RelativeDiscount=الخصم النسبي
|
||||
GlobalDiscount=خصم العالمية
|
||||
CreditNote=علما الائتمان
|
||||
CreditNotes=ويلاحظ الائتمان
|
||||
Deposit=إيداع
|
||||
Deposits=الودائع
|
||||
DiscountFromCreditNote=خصم ٪ من الائتمان علما ق
|
||||
DiscountFromDeposit=دفع فاتورة ٪ من الودائع ق
|
||||
AbsoluteDiscountUse=هذا النوع من الائتمان يمكن استخدامها على الفاتورة قبل المصادقة
|
||||
CreditNoteDepositUse=الفاتورة يجب أن يصادق على استخدام هذه الأرصدة ملك
|
||||
NewGlobalDiscount=تحديد خصم جديد
|
||||
NewRelativeDiscount=خصم جديد النسبية
|
||||
NoteReason=ملاحظة / السبب
|
||||
ReasonDiscount=السبب
|
||||
AddGlobalDiscount=إضافة الخصم
|
||||
DiscountOfferedBy=التي تمنحها
|
||||
DiscountStillRemaining=خصم لا يزالون
|
||||
DiscountAlreadyCounted=بالفعل خصم أحصى
|
||||
BillAddress=مشروع قانون معالجة
|
||||
HelpEscompte=هذا الخصم هو الخصم الممنوح للعميل لأن paiement كان قبل مدة.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=هذا المبلغ قد تم التخلي عنها (وذكر أن العملاء سيئة العملاء) ، ويعتبر أحد exceptionnal فضفاضة.
|
||||
HelpAbandonOther=هذا المبلغ قد تم التخلي عنها لأنها كانت خطأ (خطأ أو فاتورة العميل أي بعبارة أخرى على سبيل المثال)
|
||||
IdSocialContribution=المساهمة الاجتماعية معرف
|
||||
PaymentId=دفع معرف
|
||||
InvoiceId=فاتورة معرف
|
||||
InvoiceRef=المرجع الفاتورة.
|
||||
InvoiceDateCreation=فاتورة تاريخ الإنشاء
|
||||
InvoiceStatus=حالة الفاتورة
|
||||
InvoiceNote=علما الفاتورة
|
||||
InvoicePayed=فاتورة payed
|
||||
PaymentNumber=دفع عدد
|
||||
RemoveDiscount=إزالة الخصم
|
||||
WatermarkOnDraftBill=مشاريع مائية على فواتير (إذا كانت فارغة لا شيء)
|
||||
CloneInvoice=استنساخ الفاتورة
|
||||
ConfirmCloneInvoice=هل أنت متأكد من استنساخ هذه الفاتورة <b>٪ ق؟</b>
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=العمل والمعوقين بسبب الفاتورة قد استبدل
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=هذا المجال يقدم موجزا لجميع المبالغ المدفوعة للضريبة أو المساهمات الاجتماعية. إلا سجلات الدفع خلال السنة ثابتة مدرجة هنا.
|
||||
NbOfPayments=ملاحظة : للمدفوعات
|
||||
SplitDiscount=انقسام في الخصم
|
||||
ConfirmSplitDiscount=هل أنت متأكد من أن هذا الانقسام خصم <b>٪ ق</b> ق ٪ الى 2 خصومات أقل؟
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=مقدار مساهمة كل من جزأين :
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=مجموعه جديدتين الخصم يجب أن تكون مساوية للخصم المبلغ الأصلي.
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الخصم؟
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=فورا
|
||||
PaymentConditionRECEP=فورا
|
||||
PaymentConditionShort30D=30 يوما
|
||||
PaymentCondition30D=30 يوما
|
||||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 يوما من نهاية الشهر
|
||||
PaymentCondition30DENDMONTH=30 يوما من نهاية الشهر
|
||||
PaymentConditionShort60D=60 يوما
|
||||
PaymentCondition60D=60 يوما
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
|
||||
PaymentTypeVIR=الودائع المصرفية
|
||||
PaymentTypeShortVIR=الودائع المصرفية
|
||||
PaymentTypePRE=البنك بغية
|
||||
PaymentTypeShortPRE=البنك بغية
|
||||
PaymentTypeLIQ=نقدا
|
||||
PaymentTypeShortLIQ=نقدا
|
||||
PaymentTypeCB=بطاقة الائتمان
|
||||
PaymentTypeShortCB=بطاقة الائتمان
|
||||
PaymentTypeCHQ=الشيكات
|
||||
PaymentTypeShortCHQ=الشيكات
|
||||
PaymentTypeTIP=تلميح
|
||||
PaymentTypeShortTIP=تلميح
|
||||
PaymentTypeVAD=على خط التسديد
|
||||
PaymentTypeShortVAD=على خط التسديد
|
||||
PaymentTypeTRA=تسديد الفواتير
|
||||
PaymentTypeShortTRA=فاتورة
|
||||
BankDetails=التفاصيل المصرفية
|
||||
BankCode=رمز المصرف
|
||||
DeskCode=مدونة مكتبية
|
||||
BankAccountNumber=رقم الحساب
|
||||
BankAccountNumberKey=مفتاح
|
||||
Residence=توطين
|
||||
IBANNumber=عدد إيبان
|
||||
IBAN=إيبان
|
||||
BIC=بيك / سويفت
|
||||
BICNumber=بيك / سويفت عدد
|
||||
ExtraInfos=معلومات اضافية
|
||||
RegulatedOn=وتنظم على
|
||||
ChequeNumber=رقم الشيك
|
||||
ChequeOrTransferNumber=شيك / نقل رقم
|
||||
ChequeMaker=فحص جهاز الإرسال
|
||||
ChequeBank=الشيكات المصرفية
|
||||
NetToBePaid=الصافي للدفع
|
||||
PhoneNumber=الهاتف :
|
||||
FullPhoneNumber=الهاتف
|
||||
TeleFax=الفاكس
|
||||
PrettyLittleSentence=قبول مبلغ المدفوعات المستحقة عن طريق الشيكات الصادرة باسمي بوصفها عضوا في الرابطة للمحاسبة المالية وافقت عليها الإدارة.
|
||||
IntracommunityVATNumber=Intracommunity عدد من ضريبة القيمة المضافة
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=دفع الشيكات تدفع لإرسال المستندات ٪
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort=الشيكات تدفع لسداد
|
||||
SendTo=أرسل إلى
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=الدفع عن طريق التحويل على الحساب البنكي التالي
|
||||
VATIsNotUsedForInvoice=* عدم الفنية للتطبيق ضريبة القيمة المضافة 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا
|
||||
LawApplicationPart1=من خلال تطبيق القانون 80.335 من 12/05/80
|
||||
LawApplicationPart2=البضاعة تظل ملكا لل
|
||||
LawApplicationPart3=البائع إلى حين استكمال صرف
|
||||
LawApplicationPart4=ثمنها.
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL برأس مال
|
||||
UseDiscount=استخدام الخصم
|
||||
UseCredit=استخدام القروض
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=تخفيض المبلغ لدفع هذه القروض
|
||||
MenuChequeDeposits=الشيكات الودائع
|
||||
MenuCheques=الشيكات
|
||||
MenuChequesReceipts=الشيكات والإيصالات
|
||||
NewChequeDeposit=ايداع جديدة
|
||||
ChequesReceipts=الشيكات والإيصالات
|
||||
ChequesArea=الشيكات مجال الودائع
|
||||
ChequeDeposits=الشيكات الودائع
|
||||
Cheques=الشيكات
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=هذه المذكرة الائتمان أو إيداع فاتورة تم تحويلها إلى ٪ ق
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=فواتير العملاء استخدام عنوان الاتصال بدلا من التصدي لطرف ثالث كما المتلقية للفواتير
|
||||
ShowUnpayedLateOnly=وتبين في وقت متأخر من الفاتورة فقط unpayed
|
||||
PaymentInvoiceRef=دفع فاتورة ٪ ق
|
||||
Of=دو
|
||||
PDFBerniqueDescription=نموذج فاتورة Bernique
|
||||
PDFBigorneauDescription=نموذج فاتورة Bigorneau
|
||||
PDFBulotDescription=نموذج فاتورة Bulot
|
||||
PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة كاملة (دعم الخيار الضريبة على القيمة المضافة ، والخصومات ، وشروط الدفع ، والشعار ، الخ..)
|
||||
PDFHuitreDescription=نموذج فاتورة Huitre
|
||||
PDFOursinDescription=نموذج فاتورة oursin
|
||||
PDFTourteauDescription=نموذج فاتورة Tourteau
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm القياسية للفواتير وnnnn - ٪ syymm للائتمان ويلاحظ فيها السنة هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو كسر التسلسل وليس هناك عودة لل0
|
||||
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
|
||||
OrionNumRefModelDesc1=في ظل عودة عدد FAYYNNNNN حيث الشكل ص ص هي سنة وNNNNN العلاوة بدءا من العدد (1).
|
||||
OrionNumRefModelDesc2=هذا العام بنسبة 1 الى initialisation دون الصفر في بداية السنة المالية.
|
||||
OrionNumRefModelDesc3=تحديد المتغير SOCIETE_FISCAL_MONTH_START مع الشهر في بداية السنة المالية ، على سبيل المثال : في 9 ايلول / سبتمبر.
|
||||
OrionNumRefModelDesc4=في هذا المثال ، يتعين علينا على 1st من سبتمبر 2006 فاتورة FA700354 اسمه.
|
||||
TitanNumRefModelDesc1=مع عودة عدد FAYYNNNNN حيث الشكل ص ص هي سنة وNNNNN هو زيادة عدد ابتداء من 1.
|
||||
TitanNumRefModelDesc2=يزداد هذا العام من قبل (1) ، وزيادة هذا العدد إلى الصفر تتم تهيئة في بداية السنة المالية.
|
||||
TitanNumRefModelDesc3=تحديد المتغير SOCIETE_FISCAL_MONTH_START مع الشهر في بداية السنة المالية ، على سبيل المثال : في 9 ايلول / سبتمبر.
|
||||
TitanNumRefModelDesc4=في هذا المثال ، يتعين علينا على 1st سبتمبر 2006 فاتورة اسمه FA0700001
|
||||
PlutonNumRefModelDesc1=العودة للتخصيص رقم الفاتورة وفقا لتعريف قناع.
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
16
htdocs/langs/ar_AR/bookmarks.lang
Normal file
16
htdocs/langs/ar_AR/bookmarks.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bookm=العناوين
|
||||
NewBookmark=إشارة مرجعية جديدة
|
||||
AddThisPageToBookmarks=أضف هذه الصفحة إلى المفضلة
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
66
htdocs/langs/ar_AR/boxes.lang
Normal file
66
htdocs/langs/ar_AR/boxes.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
BoxLastRssInfos=Rss المعلومات
|
||||
BoxLastProducts=ق الماضي ٪ منتجات / خدمات
|
||||
BoxLastProductsInContract=٪ ق الماضي التعاقد المنتجات / الخدمات
|
||||
BoxLastSupplierBills=الماضي فواتير المورد
|
||||
BoxLastCustomerBills=الماضي العميل الفواتير
|
||||
BoxOldestUnpayedCustomerBills=أقدم unpayed العملاء والفواتير
|
||||
BoxOldestUnpayedSupplierBills=أقدم unpayed المورد الفواتير
|
||||
BoxLastProposals=آخر مقترحات تجارية
|
||||
BoxLastProspects=آفاق الماضي
|
||||
BoxLastCustomers=آخر الزبائن
|
||||
BoxLastCustomerOrders=آخر طلبات الزبائن
|
||||
BoxLastSuppliers=الماضي الموردين
|
||||
BoxLastBooks=آخر الكتب
|
||||
BoxLastActions=آخر الأعمال
|
||||
BoxCurrentAccounts=ميزان الحسابات الجارية
|
||||
BoxSalesTurnover=مبيعات
|
||||
BoxTotalUnpayedCustomerBills=مجموع unpayed العميل الفواتير
|
||||
BoxTotalUnpayedSuppliersBills=مجموع فواتير المورد unpayed
|
||||
BoxTitleLastBooks=آخر الكتب المسجلة ق ٪
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=دي اسم العميل
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=آخر الأخبار من ٪ ق ق ٪
|
||||
BoxTitleLastProducts=آخر تعديل ٪ ق المنتجات / الخدمات
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=آخر تعديل ق ٪ طلبات الزبائن
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=الماضي وسجل الموردين ق ٪
|
||||
BoxTitleLastCustomers=الماضي وسجل للعملاء ل ٪
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=آخر تعديل ق ٪ العملاء أو آفاق
|
||||
BoxTitleLastPropals=٪ ق الماضي سجلت مقترحات
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=ق الماضي ٪ العميل الفواتير
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=ق الماضي ٪ فواتير المورد
|
||||
BoxTitleLastProspects=الماضي وسجل آفاق ق ٪
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=ق الماضي ٪ derniers المنتجات / الخدمات contractés
|
||||
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=أقدم ٪ ق unpayed العميل الفواتير
|
||||
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=أقدم ٪ ق unpayed فواتير المورد
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=أرصدة الحسابات الجارية
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=مبيعات
|
||||
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Unpayed العميل الفواتير
|
||||
BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Unpayed فواتير المورد
|
||||
BoxMyLastBookmarks=آخر العناوين ق ٪
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=فشلت في تجديد تدفق RSS. اخر تحديث تاريخ : ٪ ق
|
||||
LastRefreshDate=تاريخ آخر تجديد
|
||||
NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=لا علامات محددة. اضغط <a href="%s">هنا</a> لإضافة إشارات مرجعية.
|
||||
NoRecordedCustomers=لم تسجل العملاء
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=ق ٪ الإجراءات الأخيرة للقيام
|
||||
NoActionsToDo=أي إجراءات للقيام
|
||||
NoRecordedOrders=لم تسجل أوامر العملاء
|
||||
NoRecordedProposals=لم تسجل مقترحات
|
||||
NoRecordedInvoices=لم تسجل العملاء والفواتير
|
||||
NoUnpayedCustomerBills=لا unpayed العملاء والفواتير
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=لم تسجل فواتير المورد
|
||||
NoUnpayedSupplierBills=لا unpayed فواتير المورد
|
||||
NoRecordedProducts=لم تسجل المنتجات / الخدمات
|
||||
NoRecordedProspects=لم تسجل آفاق
|
||||
NoContractedProducts=أي المنتجات / الخدمات المتعاقد عليها
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
97
htdocs/langs/ar_AR/categories.lang
Normal file
97
htdocs/langs/ar_AR/categories.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,97 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Category=الفئة
|
||||
Categories=الفئات
|
||||
Rubrique=الفئة
|
||||
Rubriques=الفئات
|
||||
categories=الفئات
|
||||
TheCategorie=فئة
|
||||
NoCategoryYet=أي فئة من هذا النوع التي أنشئت
|
||||
In=في
|
||||
AddIn=أضيف في
|
||||
modify=تعديل
|
||||
Classify=تصنيف
|
||||
CategoriesArea=منطقة الفئات
|
||||
ProductsCategoriesArea=منتجات / خدمات الفئات المنطقة
|
||||
SuppliersCategoriesArea=الموردين منطقة الفئات
|
||||
CustomersCategoriesArea=العملاء منطقة الفئات
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=أطراف ثالثة 'منطقة الفئات
|
||||
MainCats=الفئات الرئيسية
|
||||
SubCats=فرعية
|
||||
CatStatistics=احصاءات
|
||||
CatList=قائمة الفئات
|
||||
AllCats=جميع الفئات
|
||||
ViewCat=وترى هذه الفئة
|
||||
NewCat=إضافة فئة
|
||||
NewCategory=فئة جديدة
|
||||
ModifCat=تعديل الفئة
|
||||
CatCreated=فئة خلق
|
||||
CreateCat=خلق فئة
|
||||
CreateThisCat=تهيئة هذه الفئة
|
||||
ValidateFields=صحة المجالات
|
||||
NoSubCat=لا فرعية.
|
||||
SubCatOf=فرعية
|
||||
FoundCats=العثور على الفئات
|
||||
FoundCatsForName=فئات إيجاد اسم :
|
||||
FoundSubCatsIn=فرعية موجودة في الفئة
|
||||
ErrSameCatSelected=كنت قد اخترت نفس الفئة عدة مرات
|
||||
ErrForgotCat=نسيت اختيار الفئة
|
||||
ErrForgotField=نسيت أن أبلغ المجالات
|
||||
ErrCatAlreadyExists=هذا الاسم مستخدم بالفعل
|
||||
AddProductToCat=إضافة هذا المنتج إلى الفئة؟
|
||||
ImpossibleAddCat=من المستحيل أن تضيف فئة
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=من المستحيل المنتسبين لهذه الفئة
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b>ق ٪</b> أضيفت بنجاح.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=العنصر المرتبط بالفعل في هذه الفئة.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=ق ٪ من هذه الفئة تم اضافة بالنجاح.
|
||||
ProductIsInCategories=المنتجات / الخدمات وتملك على الفئات التالية
|
||||
SupplierIsInCategories=لطرف ثالث يملك الموردين الفئات التالية
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=هذا الطرف الثالث وتملك ليلي العملاء / آفاق الفئات
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=ويملك هذا الطرف الثالث على الفئات التالية الموردين
|
||||
ProductHasNoCategory=هذا المنتج / الخدمة وليس في أي فئات
|
||||
SupplierHasNoCategory=هذا المورد ليست في أي فئات
|
||||
CompanyHasNoCategory=هذه الشركة ليست في أي فئات
|
||||
ClassifyInCategory=تصنف في الفئة
|
||||
NoneCategory=بلا
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=هذه الفئة موجودة بالفعل في نفس المكان
|
||||
ReturnInProduct=عودة إلى المنتجات / الخدمات بطاقة
|
||||
ReturnInSupplier=عودة الى مورد بطاقة
|
||||
ReturnInCompany=عودة الى الزبون / احتمال بطاقة
|
||||
ContentsVisibleByAll=محتويات سوف تكون واضحة من جانب جميع
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=محتويات مرئية من قبل جميع
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=محتويات غير مرئي من قبل جميع
|
||||
CategoriesTree=شجرة التصنيفات
|
||||
DeleteCategory=حذف فئة
|
||||
ConfirmDeleteCategory=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الفئة؟
|
||||
RemoveFromCategory=إزالة الارتباط مع catégorie
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm=هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الربط بين الصفقة والفئة؟
|
||||
NoCategoriesDefined=أي فئة محددة
|
||||
SuppliersCategoryShort=فئة الموردين
|
||||
CustomersCategoryShort=فئة الزبائن
|
||||
ProductsCategoryShort=فئة المنتجات
|
||||
SuppliersCategoriesShort=فئات الموردين
|
||||
CustomersCategoriesShort=فئات العملاء
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / Prosp. الفئات
|
||||
ProductsCategoriesShort=فئات المنتجات
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=هذه الفئة لا تحتوي على أي منتج.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=هذه الفئة لا تحتوي على أي مورد.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=هذه الفئة لا تحتوي على أي عميل.
|
||||
AssignedToCustomer=المخصصة للعميل
|
||||
AssignedToTheCustomer=يكلف العميل
|
||||
InternalCategory=فئة Inernal
|
||||
CategoryContents=محتويات هذه الفئة
|
||||
CategId=معرف الفئة
|
||||
CatSupList=قائمة الموردين الفئات
|
||||
CatCusList=قائمة العملاء / احتمال الفئات
|
||||
CatProdList=قائمة المنتجات فئات
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
88
htdocs/langs/ar_AR/commercial.lang
Normal file
88
htdocs/langs/ar_AR/commercial.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,88 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Commercial=التجارية
|
||||
CommercialArea=منطقة تجارية
|
||||
CommercialCard=بطاقة تجارية
|
||||
CustomerArea=منطقة العملاء
|
||||
Customer=العميل
|
||||
Customers=العملاء
|
||||
Prospect=احتمال
|
||||
Prospects=آفاق
|
||||
DeleteAction=حذف عمل / المهمة
|
||||
NewAction=عمل جديدة / المهمة
|
||||
AddAction=أضف العمل / المهمة
|
||||
AddAnAction=إضافة عمل / المهمة
|
||||
AddActionRendezVous=إضافة لقاء للVous مهمة
|
||||
Rendez-Vous=لقاء للVous
|
||||
ConfirmDeleteAction=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المهمة؟
|
||||
CardAction=بطاقة العمل
|
||||
PercentDone=النسبة المئوية لعمله
|
||||
ActionOnCompany=مهمة عن الشركة
|
||||
ActionOnContact=مهمة حول الاتصال
|
||||
TaskRDV=اجتماعات
|
||||
TaskRDVWith=لقاء مع ق ٪
|
||||
ShowTask=وتظهر هذه المهمة
|
||||
ShowAction=وتظهر العمل
|
||||
ActionsReport=تقرير الأعمال
|
||||
SalesRepresentative=ممثل مبيعات
|
||||
SalesRepresentatives=مندوبي المبيعات
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp=ممثل مبيعات (متابعة)
|
||||
SalesRepresentativeSignature=ممثل مبيعات (التوقيع)
|
||||
CommercialInterlocutor=المحاور التجارية
|
||||
ErrorWrongCode=رمز الخطأ
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=أي ممثل مبيعات المتضررة
|
||||
ShowCustomer=وتبين للعملاء
|
||||
ShowProspect=وتظهر احتمال
|
||||
ListOfProspects=قائمة التوقعات
|
||||
ListOfCustomers=قائمة العملاء
|
||||
LastDoneTasks=٪ ق الماضي مهام عمله
|
||||
LastRecordedTasks=وسجلت آخر المهام
|
||||
LastActionsToDo=الماضي ٪ اقدم الإجراءات لم تكتمل
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=وعمله من أجل القيام بالمهام ق ٪
|
||||
DoneAndToDoActions=ويتم القيام بمهام
|
||||
DoneActions=إجراءات عمله
|
||||
DoneActionsFor=إجراءات لعمله ق ٪
|
||||
ToDoActions=Uncomplete الأعمال
|
||||
ToDoActionsFor=Uncomplete إجراءات ق ٪
|
||||
SendPropalRef=اقتراح ارسال التجارية ق ٪
|
||||
SendOrderRef=من أجل إرسال المستندات ٪
|
||||
StatusActionToDo=القيام
|
||||
StatusActionDone=فعل
|
||||
MyActionsAsked=لقد سجلت الأعمال
|
||||
MyActionsToDo=الإجراءات التي يتعين علي القيام به
|
||||
MyActionsDone=الإجراءات التي أثرت لي
|
||||
StatusActionInProcess=في العملية
|
||||
TasksHistoryForThisContact=إجراءات لهذا الاتصال
|
||||
LastProspectDoNotContact=لا اتصال
|
||||
LastProspectNeverContacted=اتصل أبدا
|
||||
LastProspectToContact=للاتصال
|
||||
LastProspectContactInProcess=في عملية الاتصال
|
||||
LastProspectContactDone=الاتصال به
|
||||
DateActionPlanned=تاريخ العمل المزمع
|
||||
DateActionDone=تاريخ العمل به
|
||||
ActionAskedBy=طلبت العمل
|
||||
ActionAffectedTo=العمل على المتضررين
|
||||
ActionDoneBy=العمل الذي قام به
|
||||
ActionUserAsk=التي سجلتها
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=إذا كان المجال <b>'تاريخ عمله</b> هو شغلها ، وبدأ العمل (أو انتهت) ، وذلك الميدان' <b>الحالة</b> 'لا يمكن أن يكون 0 ٪ ٪.
|
||||
ActionAC_TEL=اتصال هاتفي
|
||||
ActionAC_FAX=إرسال فاكس
|
||||
ActionAC_PROP=إرسال اقتراح
|
||||
ActionAC_EMAIL=ارسال بريد الكتروني
|
||||
ActionAC_RDV=اجتماعات
|
||||
ActionAC_FAC=ارسال الفواتير
|
||||
ActionAC_REL=ارسال الفواتير (للتذكير)
|
||||
ActionAC_CLO=إغلاق
|
||||
ActionAC_EMAILING=إرسال البريد الإلكتروني الجماعي
|
||||
ActionAC_COM=لكي ترسل عن طريق البريد
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
276
htdocs/langs/ar_AR/companies.lang
Normal file
276
htdocs/langs/ar_AR/companies.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,276 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorBadEMail=البريد الإلكتروني ل ٪ من الخطأ
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=اسم الشركة ل ٪ موجود بالفعل. اختيار آخر.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=بادئة ٪ ق موجود بالفعل. اختيار آخر.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=المجموعة الأولى في البلد
|
||||
DeleteThirdParty=حذف طرف ثالث
|
||||
ConfirmDeleteCompany=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الشركة وجميع المعلومات الموروث؟
|
||||
DeleteContact=حذف اتصال
|
||||
ConfirmDeleteContact=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الاتصال ، وجميع الموروث من المعلومات؟
|
||||
MenuNewThirdParty=طرف ثالث جديد
|
||||
MenuNewCompany=شركة جديدة
|
||||
MenuNewCustomer=عميل جديد
|
||||
MenuNewProspect=آفاق جديدة
|
||||
MenuNewSupplier=مورد جديد
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=فرد جديد
|
||||
MenuSocGroup=المجموعات
|
||||
NewCompany=الشركة الجديدة (آفاق ، والعملاء ، والموردين)
|
||||
NewThirdParty=طرف ثالث جديد (آفاق ، والعملاء ، والموردين)
|
||||
NewSocGroup=مجموعة شركات جديدة
|
||||
NewPrivateIndividual=خاصة جديدة الفردية (آفاق ، والعملاء ، والموردين)
|
||||
ProspectionArea=مجال التنقيب
|
||||
SocGroup=مجموعة شركات
|
||||
IdThirdParty=هوية الطرف الثالث
|
||||
IdCompany=رقم تعريف الشركة
|
||||
IdContact=رقم تعريف الاتصال
|
||||
Contacts=اتصالات
|
||||
ThirdPartyContacts=طرف ثالث اتصالات
|
||||
ThirdPartyContact=طرف ثالث اتصال
|
||||
StatusContactValidated=مركز الاتصال
|
||||
Company=شركة
|
||||
CompanyName=اسم الشركة
|
||||
Companies=الشركات
|
||||
CountryIsInEEC=البلد داخل المجموعة الاقتصادية الأوروبية
|
||||
ThirdParty=طرف ثالث
|
||||
ThirdParties=أطراف ثالثة
|
||||
ThirdPartyAll=أطراف ثالثة (جميع)
|
||||
ThirdPartyProspects=آفاق
|
||||
ThirdPartyCustomers=العملاء
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=الزبائن ٪ أو ٪ ق ق
|
||||
ThirdPartySuppliers=الموردين
|
||||
ThirdPartyType=طرف ثالث من نوع
|
||||
Company/Fundation=شركة / Fundation
|
||||
Individual=فرد
|
||||
ToCreateContactWithSameName=سيخلق تلقائيا مادية نفس معلومات الاتصال
|
||||
ParentCompany=الشركة الأم
|
||||
ReportByCustomers=تقرير للعملاء
|
||||
ReportByQuarter=تقرير الربع
|
||||
CivilityCode=قانون الكياسة
|
||||
RegisteredOffice=المكتب المسجل
|
||||
Name=اسم
|
||||
Lastname=اللقب
|
||||
Firstname=Firstname
|
||||
PostOrFunction=وظيفة / وظيفة
|
||||
UserTitle=العنوان
|
||||
Surname=لقب / مزيف
|
||||
Address=عنوان
|
||||
State=الولاية / المقاطعة
|
||||
Region=المنطقة
|
||||
Country=قطر
|
||||
CountryCode=رمز البلد
|
||||
Phone=الهاتف
|
||||
PhonePro=الأستاذ الهاتف
|
||||
PhonePerso=عدد الأفراد. الهاتف
|
||||
PhoneMobile=الجوال
|
||||
Fax=الفاكس
|
||||
Zip=الرمز البريدي
|
||||
Town=مدينة
|
||||
Web=الويب
|
||||
VATIsUsed=وتستخدم ضريبة القيمة المضافة
|
||||
VATIsNotUsed=ضريبة القيمة المضافة لا يستخدم
|
||||
ThirdPartyEMail=ق ٪
|
||||
WrongCustomerCode=رمز غير صالح العملاء
|
||||
WrongSupplierCode=رمز المورد غير صالحة
|
||||
CustomerCodeModel=العميل رمز النموذج
|
||||
SupplierCodeModel=المورد رمز النموذج
|
||||
Gencod=باركود
|
||||
ProfId1Short=الأستاذ معرف 1
|
||||
ProfId2Short=معرف الأستاذ 2
|
||||
ProfId3Short=الأستاذ معرف 3
|
||||
ProfId4Short=الأستاذ معرف 4
|
||||
ProfId1=الهوية المهنية (1)
|
||||
ProfId2=الهوية المهنية (2)
|
||||
ProfId3=3 الهوية المهنية
|
||||
ProfId4=الهوية المهنية 4
|
||||
ProfId1AU=الأستاذ عيد 1 (ايه. بي.)
|
||||
ProfId2AU=--
|
||||
ProfId3AU=--
|
||||
ProfId4AU=--
|
||||
ProfId1BE=الأستاذ عيد 1 (عدد المهنية)
|
||||
ProfId2BE=--
|
||||
ProfId3BE=--
|
||||
ProfId4BE=--
|
||||
ProfId1CH=--
|
||||
ProfId2CH=--
|
||||
ProfId3CH=الأستاذ عيد 1 (عدد الاتحادية)
|
||||
ProfId4CH=الأستاذ عيد 2 (رقم السجل التجاري)
|
||||
ProfId1FR=الأستاذ عيد 1 (صفارة إنذار)
|
||||
ProfId2FR=الأستاذ عيد 2 (SIRET)
|
||||
ProfId3FR=الأستاذ عيد 3 (NAF ، البالغ من العمر قرد)
|
||||
ProfId4FR=الأستاذ عيد 4 (نظام المنسقين المقيمين / لجمهورية مقدونيا)
|
||||
ProfId1GB=الأستاذ عيد 1 (رقم التسجيل)
|
||||
ProfId2GB=--
|
||||
ProfId3GB=3 الأستاذ عيد حسبما
|
||||
ProfId4GB=--
|
||||
ProfId1PT=الأستاذ عيد 1 (NIPC)
|
||||
ProfId2PT=الأستاذ عيد 2 (رقم الضمان الاجتماعي)
|
||||
ProfId3PT=الأستاذ عيد 3 (رقم السجل التجاري)
|
||||
ProfId4PT=الأستاذ عيد 4 (يضم)
|
||||
ProfId1TN=الأستاذ عيد 1 (اتفاقية روتردام)
|
||||
ProfId2TN=الأستاذ عيد 2 (المالية matricule)
|
||||
ProfId3TN=الأستاذ عيد 3 (قانون جمارك)
|
||||
ProfId4TN=الأستاذ عيد 4 (حظر)
|
||||
VATIntra=رقم الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
VATIntraShort=رقم الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
VATIntraVeryShort=ضريبة القيمة المضافة
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=تركيب صالحة
|
||||
VATIntraValueIsValid=قيمة صالحة
|
||||
ProspectCustomer=احتمال / العملاء
|
||||
Prospect=احتمال
|
||||
CustomerCard=بطاقة الزبون
|
||||
Customer=العميل
|
||||
CustomerDiscount=العميل الخصم
|
||||
CustomerRelativeDiscount=العميل الخصم النسبي
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=العميل الخصم المطلقة
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=الخصم النسبي
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=مطلق الخصم
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=هذا العميل قد خصم <b>٪ ق ٪ ٪</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=هذا العميل ليس لديها النسبية خصم افتراضي
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=هذا الزبون لا يزال خصم القروض <b>ل٪ ق ق ٪</b>
|
||||
CompanyHasCreditNote=ولا يزال هذا العميل الائتمانية ويلاحظ السابقة أو ودائع <b>ل٪ ق ق ٪</b>
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=هذا العميل ليس الخصم الائتمان المتاح
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=خصومات المطلقة (الممنوحة من جميع المستخدمين)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=خصومات المطلقة) التي منحتها لنفسك)
|
||||
DefaultDiscount=خصم افتراضي
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=مطلق الخصومات المتاحة
|
||||
DiscountNone=بلا
|
||||
Supplier=المورد
|
||||
CompanyList=شركات قائمة
|
||||
AddContact=إضافة
|
||||
Contact=جهة اتصال
|
||||
NoContactDefined=لا يوجد اتصال محددة لهذا الطرف الثالث
|
||||
DefaultContact=الاتصال الافتراضية
|
||||
AddCompany=إضافة شركة
|
||||
AddThirdParty=إضافة طرف ثالث
|
||||
DeleteACompany=حذف شركة
|
||||
PersonalInformations=البيانات الشخصية
|
||||
AccountancyCode=قانون المحاسبة
|
||||
CustomerCode=رمز العميل
|
||||
SupplierCode=رمز المورد
|
||||
CustomerAccount=حساب الزبون
|
||||
SupplierAccount=مورد الحساب
|
||||
CustomerCodeDesc=شفرة الزبون ، فريدة من نوعها لجميع العملاء
|
||||
SupplierCodeDesc=رمز المورد ، وفريدة من نوعها لجميع الموردين
|
||||
RequiredIfCustomer=إذا كان الطرف الثالث هو عميل أو احتمال
|
||||
RequiredIfSupplier=إذا كان الطرف الثالث هو مورد
|
||||
ValidityControledByModule=صحة تسيطر عليها وحدة
|
||||
ThisIsModuleRules=هذه هي قواعد لهذه الوحدة
|
||||
LastProspect=أخير
|
||||
ProspectToContact=إمكانية الاتصال
|
||||
CompanyDeleted=شركة "٪ ل" حذفها من قاعدة البيانات.
|
||||
ListOfContacts=قائمة الاتصالات
|
||||
ListOfProspectsContacts=قائمة آفاق الاتصالات
|
||||
ListOfCustomersContacts=قائمة عملاء الاتصالات
|
||||
ListOfSuppliersContacts=قائمة الموردين اتصالات
|
||||
ListOfCompanies=قائمة الشركات
|
||||
ListOfThirdParties=قائمة أطراف ثالثة
|
||||
ShowCompany=وتبين للشركة
|
||||
ShowContact=وتظهر الاتصال
|
||||
ContactsAllShort=جميع (بدون فلتر)
|
||||
ContactType=نوع الاتصال
|
||||
ContactForOrders=أوامر اتصال
|
||||
ContactForProposals=مقترحات اتصال
|
||||
ContactForContracts=عقود اتصال
|
||||
ContactForInvoices=فواتير اتصال
|
||||
NoContactForAnyOrder=هذا الاتصال ليس من أجل أي اتصال
|
||||
NoContactForAnyProposal=هذا الاتصال ليست على اتصال في أي اقتراح التجارية
|
||||
NoContactForAnyContract=هذا الاتصال ليس أي عقد للاتصال
|
||||
NoContactForAnyInvoice=هذا الاتصال ليست على اتصال في أي فاتورة
|
||||
NewContact=اتصال جديد
|
||||
LastContacts=آخر الاتصالات
|
||||
MyContacts=اتصالاتي
|
||||
Phones=الهواتف
|
||||
Capital=رأس المال
|
||||
CapitalOf=ق ٪ من رأس المال
|
||||
EditCompany=تحرير الشركة
|
||||
EditDeliveryAddress=تحرير عنوان التسليم
|
||||
ThisUserIsNot=هذا المستخدم امر غير مطروح ، ولا مورد للعملاء
|
||||
VATIntraCheck=فحص
|
||||
VATIntraCheckDesc=الصلة <b>٪ ق</b> يسمح نسأل الأوروبي من ضريبة القيمة المضافة فاحص الخدمة. خارجي من خدمة الإنترنت ويلزم لهذه الخدمة في العمل.
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=فحص Intracomunnautary ضريبة القيمة المضافة على موقع المفوضية الاوروبية
|
||||
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=كما يمكنك التحقق يدويا من أوروبا موقع <a href="%s" target="_blank">ق ٪</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=وليس من الممكن التحقق. تأكد من خدمة لا تقدمها دولة عضو (في المائة).
|
||||
NorProspectNorCustomer=ولا آفاق ولا العملاء
|
||||
JuridicalStatus=المركز القانوني
|
||||
Staff=الموظفون
|
||||
ProspectLevelShort=Potentiel
|
||||
ProspectLevel=آفاق محتملة
|
||||
ContactPrivate=القطاع الخاص
|
||||
ContactPublic=تقاسم
|
||||
ContactVisibility=الرؤية
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=أخرى ، لا صلة لطرف ثالث
|
||||
ProspectStatus=آفاق الوضع
|
||||
PL_NONE=Aucun
|
||||
PL_UNKNOWN=غير معروف
|
||||
PL_LOW=منخفض
|
||||
PL_MEDIUM=المتوسط
|
||||
PL_HIGH=عال
|
||||
TE_UNKNOWN=--
|
||||
TE_STARTUP=بدء التشغيل
|
||||
TE_GROUP=شركة كبرى
|
||||
TE_MEDIUM=شركة المتوسط
|
||||
TE_ADMIN=الحكومية ،
|
||||
TE_SMALL=شركة صغيرة
|
||||
TE_RETAIL=مبيعات التجزئة
|
||||
TE_WHOLE=Wholetailer
|
||||
TE_PRIVATE=فرد
|
||||
TE_OTHER=أخرى
|
||||
StatusProspect-1=لا اتصال
|
||||
StatusProspect0=اتصل أبدا
|
||||
StatusProspect1=للاتصال
|
||||
StatusProspect2=في عملية الاتصال
|
||||
StatusProspect3=الاتصال به
|
||||
ChangeDoNotContact=لتغيير الوضع لا اتصال '
|
||||
ChangeNeverContacted=لتغيير الوضع 'اتصل أبدا'
|
||||
ChangeToContact=لتغيير الوضع 'للاتصال'
|
||||
ChangeContactInProcess=لتغيير الوضع 'في عملية'
|
||||
ChangeContactDone=لتغيير الوضع 'فعل'
|
||||
ProspectsByStatus=آفاق الوضع
|
||||
BillingContact=فواتير الاتصالات
|
||||
NbOfAttachedFiles=عدد الملفات المرفقة
|
||||
AttachANewFile=إرفاق ملف جديد
|
||||
NoRIB=لا يعرف الحظر
|
||||
NoParentCompany=بلا
|
||||
ExportImport=الاستيراد والتصدير
|
||||
ExportCardToFormat=تصدير بطاقة شكل
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=اتصالات ليست مرتبطة بطرف ثالث
|
||||
DolibarrLogin=ادخل Dolibarr
|
||||
NoDolibarrAccess=لا Dolibarr الوصول
|
||||
ExportDataset_company_1=الشركات / المؤسسات والممتلكات
|
||||
ExportDataset_company_2=الاتصالات والعقارات
|
||||
PriceLevel=مستوى الأسعار
|
||||
DeliveriesAddress=تقديم عناوين
|
||||
DeliveryAddress=عنوان التسليم
|
||||
DeliveryAddressLabel=تسليم بطاقة معالجة
|
||||
DeleteDeliveryAddress=حذف عنوان التسليم
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا عنوان التسليم؟
|
||||
NewDeliveryAddress=تقديم معالجة جديدة
|
||||
AddDeliveryAddress=أضف معالجة
|
||||
AddAddress=أضف معالجة
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=لا بديل عن تقديم معالجة محددة
|
||||
JuridicalStatus200=المستقلة
|
||||
DeleteFile=حذف الملفات
|
||||
ConfirmDeleteFile=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الملف؟
|
||||
AllocateCommercial=تخصص تجاري
|
||||
SelectCountry=اختر البلد
|
||||
SelectCompany=اختيار طرف ثالث
|
||||
Organization=المنظمة
|
||||
AutomaticallyGenerated=تلقائيا
|
||||
FiscalYearInformation=معلومات عن السنة المالية
|
||||
FiscalMonthStart=ابتداء من شهر من السنة المالية
|
||||
YouMustCreateContactFirst=يجب إنشاء رسائل البريد الإلكتروني لطرف ثالث الاتصالات الأولى أن تكون قادرة على رسائل البريد الإلكتروني إضافة الإخطارات.
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm الزبون ورمز وnnnn - ٪ syymm مورد للقانون حيث السنة هو السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو تسلسل بلا كسر وعدم العودة إلى 0.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=العميل / المورد مدونة مجانية. هذا القانون يمكن تعديلها في أي وقت.
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
126
htdocs/langs/ar_AR/compta.lang
Normal file
126
htdocs/langs/ar_AR/compta.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Accountancy=المحاسبة
|
||||
AccountancyCard=بطاقة المحاسبة
|
||||
Treasury=الخزانة
|
||||
MenuFinancial=المالية
|
||||
OptionMode=الخيار المحاسبة
|
||||
OptionModeTrue=خيار المدخلات Ouput
|
||||
OptionModeVirtual=الخيار بين اعتمادات الديون
|
||||
OptionModeTrueDesc=وفي هذا السياق ، فإن أكثر من الدوران يحسب paiements (تاريخ الدفع). \ nThe صحة الأرقام مضمونا إلا إذا مسك الدفاتر ومن خلال التدقيق في المدخلات والمخرجات على الحسابات عن طريق الفواتير.
|
||||
OptionModeVirtualDesc=وفي هذا السياق ، فإن أكثر من الدوران يحسب الفواتير (تاريخ التصديق). إذا كانت هذه الفواتير المستحقة ، وعما إذا كانت قد دفعت أم لا ، فهي مدرجة في حجم الانتاج.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=الميزة الوحيدة المتاحة في سداد ديون قروض المحاسبة طريقة (انظر التكوين وحدة المحاسبة)
|
||||
Param=الإعداد
|
||||
AccountsGeneral=الحسابات
|
||||
Account=حساب
|
||||
Accounts=الحسابات
|
||||
BillsForSuppliers=فواتير الموردين
|
||||
Income=الدخل
|
||||
Outcome=نتائج
|
||||
ReportInOut=دخل / نتائج
|
||||
ReportTurnover=دوران
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=المدفوعات ليست مرتبطة بأي الفاتورة ، وذلك ليس مرتبطا بأي طرف ثالث
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=المدفوعات ليست مرتبطة بأي مستخدم
|
||||
Profit=الأرباح
|
||||
Balance=التوازن
|
||||
Debit=الخصم
|
||||
Credit=الائتمان
|
||||
Withdrawal=انسحاب
|
||||
Withdrawals=انسحابات
|
||||
AmountHTVATRealReceived=جمعت HT
|
||||
AmountHTVATRealPayed=HT payed
|
||||
VATToPay=ضريبة القيمة المضافة وتبيع
|
||||
VATReceived=وتلقى الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
VATToCollect=ضريبة القيمة المضافة مشتريات
|
||||
VATSummary=رصيد الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
VATPayed=ضريبة القيمة المضافة payed
|
||||
VATCollected=جمعت ضريبة القيمة المضافة
|
||||
ToPay=دفع
|
||||
ToGet=العودة
|
||||
TaxAndDividendsArea=ضريبة أرباح الأسهم والمساهمات الاجتماعية ، ومنطقة
|
||||
SocialContribution=المساهمة الاجتماعية
|
||||
SocialContributions=المساهمات الاجتماعية
|
||||
MenuTaxAndDividends=الضرائب وعوائد
|
||||
MenuSocialContributions=المساهمات الاجتماعية
|
||||
MenuNewSocialContribution=مساهمة جديدة
|
||||
NewSocialContribution=المساهمة الاجتماعية الجديدة
|
||||
ContributionsToPay=دفع الاشتراكات
|
||||
AccountancyTreasuryArea=المحاسبة / الخزانة المنطقة
|
||||
AccountancySetup=المحاسبة الإعداد
|
||||
NewPayment=دفع جديدة
|
||||
Payments=المدفوعات
|
||||
PaymentCustomerInvoice=الزبون تسديد الفاتورة
|
||||
PaymentSupplierInvoice=دفع فاتورة المورد
|
||||
PaymentSocialContribution=دفع المساهمة الاجتماعية
|
||||
PaymentVat=دفع ضريبة القيمة المضافة
|
||||
ListPayment=قائمة المدفوعات
|
||||
ListOfPayments=قائمة المدفوعات
|
||||
ListOfCustomerPayments=قائمة مدفوعات العملاء
|
||||
ListOfSupplierPayments=قائمة الموردين المدفوعات
|
||||
DatePayment=تاريخ الدفع
|
||||
NewVATPayment=دفع ضريبة القيمة المضافة الجديدة
|
||||
VATPayment=دفع ضريبة القيمة المضافة
|
||||
VATPayments=دفع ضريبة القيمة المضافة
|
||||
ShowVatPayment=وتظهر payement ضريبة القيمة المضافة
|
||||
TotalToPay=على دفع ما مجموعه
|
||||
TotalVATReceived=تلقى مجموع الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
CustomerAccountancyCode=قانون محاسبة العملاء
|
||||
SupplierAccountancyCode=المورد accountacy مدونة
|
||||
AlreadyPayed=بالفعل payed
|
||||
AccountNumberShort=رقم الحساب
|
||||
AccountNumber=رقم الحساب
|
||||
NewAccount=حساب جديد
|
||||
SalesTurnover=مبيعات
|
||||
ByThirdParties=بو أطراف ثالثة
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=فاتورة من قبل المؤلف
|
||||
AccountancyExport=المحاسبة التصدير
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=قانون محاسبة العملاء سيئة للق ٪
|
||||
SuppliersProductsSellSalesTurnover=وقد ولدت عن طريق الدوران مبيعات الموردين المنتجات.
|
||||
CheckReceipt=التحقق من إيداع
|
||||
CheckReceiptShort=التحقق من إيداع
|
||||
NewCheckReceipt=خصم جديد
|
||||
NewCheckDeposit=تأكد من ايداع جديدة
|
||||
NewCheckDepositOn=تهيئة لتلقي الودائع على حساب : ٪ ق
|
||||
NoWaitingChecks=لم ينتظر إيداع الشيكات.
|
||||
DateChequeReceived=استقبال المدخلات تاريخ الشيك
|
||||
NbOfCheques=ملاحظة : للشيكات
|
||||
PaySocialContribution=دفع المساهمات الاجتماعية
|
||||
ConfirmPaySocialContribution=هل أنت متأكد من أن يصنف هذه المساهمة payed الاجتماعية؟
|
||||
DeleteSocialContribution=حذف المساهمات الاجتماعية
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المساهمة الاجتماعية؟
|
||||
ExportDataset_tax_1=المساهمات الاجتماعية والمدفوعات
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=ميزان الإيرادات والمصروفات ، وموجزا سنويا ، طريقة <b>٪ sClaims - ديونها ٪ ق</b> قال <b>الالتزام والمحاسبة.</b>
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=ميزان الإيرادات والمصروفات ، وموجزا سنويا ، واسطة بين <b>sRevenues ٪ ق ٪ Expensens</b> قال <b>المحاسبة النقدية.</b>
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=ميزان الإيرادات والمصروفات ، وبالتفصيل من قبل أطراف ثالثة ، وطريقة سداد <b>ديون sClaims ٪ ٪ ق</b> قال <b>الالتزام والمحاسبة.</b>
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=ميزان الإيرادات والمصروفات ، وبالتفصيل من قبل أطراف ثالثة ، واسطة بين <b>sRevenues ٪ من مصروفات ٪ ق</b> قال <b>المحاسبة النقدية.</b>
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=انظر التقرير <b>sRevenues ٪</b> بين <b>المصروفات ٪ ق</b> قال <b>المحاسبة النقدية</b> لحساب المدفوعات الفعلية
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=انظر التقرير <b>sClaims ٪</b> بين <b>ديونها ٪ ق الالتزام والمحاسبة</b> وقال لحساب فواتير
|
||||
RulesResultDue=-- المبالغ المبينة مع كل الضرائب وشملت <br> -- ويشمل الفواتير غير المسددة والنفقات والضريبة على القيمة المضافة المدفوعة سواء كانوا أم لا. <br> -- يقوم على تاريخ المصادقة على الفواتير وضريبة القيمة المضافة وعلى الموعد المقرر لتغطية النفقات.
|
||||
RulesResultInOut=-- المبالغ المبينة مع كل الضرائب وشملت <br> -- ويشمل الحقيقية على الفواتير والمدفوعات ، والنفقات ، وضريبة القيمة المضافة. <br> -- يقوم على مواعيد دفع الفواتير ، وضبطت نفقات الضريبة على القيمة المضافة. <br>
|
||||
RulesCADue=-- ويشمل العملاء الفواتير المستحقة ما إذا كانت دفعت أم لا. <br> -- يقوم على تاريخ المصادقة على هذه الفواتير. <br>
|
||||
RulesCAIn=-- ويشمل جميع الفعال دفع الفواتير الواردة من العملاء. <br> -- يقوم على دفع هذه الفواتير تاريخ <br>
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=تقرير من العملاء المجمعة ، وتدفع ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة ورود)
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=تقرير من العملاء المجمعة ، وتدفع ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة بمعدل)
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=التقرير الفصلي للتجمع ، وتدفع ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة ورود)
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=التقرير الفصلي للتجمع ، وتدفع ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة بمعدل)
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=انظر التقرير <b>تغطية sVAT ٪ ق ٪</b> لحساب موحد
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=انظر التقرير <b>عن تدفق sVAT ٪ ق ٪</b> لحساب مع خيار على تدفق
|
||||
RulesVATIn=للخدمات ، ويشتمل هذا التقرير على ضريبة القيمة المضافة لوائح وردت فعلا أو على أساس تاريخ الدفع. <br> -- بالنسبة للأصول المادية ، ويشمل فواتير ضريبة القيمة المضافة على أساس التحقق من تاريخ الفاتورة.
|
||||
RulesVATDue=للخدمات ، ويتضمن التقرير بسبب فواتير ضريبة القيمة المضافة ، ودفعت أم لا ، على أساس من تاريخ المصادقة على مشاريع القوانين هذه. <br> -- بالنسبة للأصول المادية ، ويشمل فواتير ضريبة القيمة المضافة ، على أساس من تاريخ المصادقة على الفاتورة.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=ملاحظة : للحصول على الأصول المادية ، فإنه ينبغي استخدام تاريخ التسليم ليكون أكثر إنصافا.
|
||||
PercentOfInvoice=٪ ٪ / الفاتورة
|
||||
NotUsedForGoods=لا تستخدم على السلع
|
||||
Dispatch=إرسال
|
||||
Dispatched=أوفدت
|
||||
ToDispatch=إيفاد
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
102
htdocs/langs/ar_AR/contracts.lang
Normal file
102
htdocs/langs/ar_AR/contracts.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,102 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ContractsArea=عقود منطقة
|
||||
ListOfContracts=قائمة العقود
|
||||
LastContracts=آخر تعديل العقود ق ٪
|
||||
AllContracts=جميع العقود
|
||||
ContractCard=عقد بطاقة
|
||||
ContractStatus=عقد مركز
|
||||
ContractStatusNotRunning=لا تعمل
|
||||
ContractStatusRunning=على التوالي
|
||||
ContractStatusDraft=مسودة
|
||||
ContractStatusValidated=صادق
|
||||
ContractStatusClosed=مغلقة
|
||||
ServiceStatusInitial=لا تعمل
|
||||
ServiceStatusRunning=على التوالي
|
||||
ServiceStatusNotLate=على التوالي ، وليس انتهاء
|
||||
ServiceStatusNotLateShort=لا تنتهي
|
||||
ServiceStatusLate=على التوالي ، وانتهت
|
||||
ServiceStatusLateShort=انتهى
|
||||
ServiceStatusClosed=مغلقة
|
||||
ServicesLegend=خدمات أسطورة
|
||||
Contracts=عقود
|
||||
Contract=العقد
|
||||
ContractContacts=عقد اتصالات
|
||||
NoContracts=أي عقود
|
||||
MenuServices=الخدمات
|
||||
MenuInactiveServices=الخدمات غير الفعالة
|
||||
MenuRunningServices=ادارة الخدمات
|
||||
MenuExpiredServices=انتهت الخدمات
|
||||
MenuClosedServices=أغلقت الخدمات
|
||||
NewContract=العقد الجديد
|
||||
AddContract=إضافة العقد
|
||||
SearchAContract=بحث عقد
|
||||
DeleteAContract=الغاء العقد
|
||||
CloseAContract=وثيقة العقد
|
||||
ConfirmDeleteAContract=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا العقد ، وجميع الخدمات التي تقدمها؟
|
||||
ConfirmValidateContract=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا العقد؟
|
||||
ConfirmCloseContract=هذا ستغلق جميع الخدمات (أو لا). هل أنت متأكد أنك تريد إغلاق هذا العقد؟
|
||||
ConfirmCloseService=هل أنت متأكد من أن وثيقة مع هذه الخدمة حتى الآن <b>٪ ق؟</b>
|
||||
ValidateAContract=مصادقة على العقود
|
||||
ActivateService=تفعيل الخدمة
|
||||
ConfirmActivateService=هل أنت متأكد من تفعيل هذه الخدمة في تاريخ <b>٪ ق؟</b>
|
||||
DateContract=تاريخ العقد
|
||||
DateServiceActivate=تاريخ تفعيل الخدمة
|
||||
DateServiceUnactivate=تاريخ خدمة unactivation
|
||||
DateServiceStart=موعدا لبدء الخدمة
|
||||
DateServiceEnd=موعد لنهاية الخدمة
|
||||
ShowContract=وتظهر العقد
|
||||
ListOfServices=قائمة الخدمات
|
||||
ListOfInactiveServices=قائمة الخدمات غير الفعالة
|
||||
ListOfExpiredServices=انتهت نشطة قائمة الخدمات
|
||||
ListOfClosedServices=قائمة مغلقة الخدمات
|
||||
ListOfRunningContractsLines=قائمة تشغيل خطوط العقد
|
||||
ListOfRunningServices=لائحة ادارة الخدمات
|
||||
NotActivatedServices=لا تنشيط الخدمات) بين مصدق العقود)
|
||||
BoardNotActivatedServices=خدمات لتفعيل العقود بين مصدق
|
||||
LastContracts=العقود الماضية ٪
|
||||
LastActivatedServices=ق الماضي ٪ تنشيط الخدمات
|
||||
LastModifiedServices=آخر تعديل ٪ ق الخدمات
|
||||
EditServiceLine=تعديل خط الخدمات
|
||||
ContractStartDate=تاريخ البدء
|
||||
ContractEndDate=نهاية التاريخ
|
||||
DateStartPlanned=تاريخ البدء المخطط
|
||||
DateStartPlannedShort=تاريخ البدء المخطط
|
||||
DateEndPlanned=المخطط لها تاريخ انتهاء
|
||||
DateEndPlannedShort=المخطط لها تاريخ انتهاء
|
||||
DateStartReal=البداية الحقيقية لتاريخ
|
||||
DateStartRealShort=البداية الحقيقية لتاريخ
|
||||
DateEndReal=نهاية التاريخ الحقيقي
|
||||
DateEndRealShort=نهاية التاريخ الحقيقي
|
||||
NbOfServices=ملاحظة : الخدمات
|
||||
CloseService=قريبة من الخدمة
|
||||
ServicesNomberShort=ق ٪ خدمة (ق)
|
||||
RunningServices=ادارة الخدمات
|
||||
BoardRunningServices=انتهت إدارة الخدمات
|
||||
ServiceStatus=مركز الخدمة
|
||||
DraftContracts=عقود مشاريع
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=العقد لا يمكن أن تكون مغلقة حيث يوجد واحد على الأقل من الخدمة على فتح
|
||||
CloseAllContracts=إغلاق جميع العقود
|
||||
DeleteContractLine=عقد حذف السطر
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا العقد الخط؟
|
||||
MoveToAnotherContract=الانتقال إلى خدمة أخرى.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=الهدف الأول choosed جديدة العقد وأريد التأكد من هذه الخدمة للتحرك في هذا العقد.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=اختيار القائمة التي العقد (من نفس الطرف الثالث) ، وترغب في نقل هذه الخدمة؟
|
||||
PaymentRenewContractId=تجديد العقد الخط (رقم ٪)
|
||||
ExpiredSince=تاريخ الانتهاء
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=ممثل مبيعات توقيع العقد
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=ممثل مبيعات متابعة العقد
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=فواتير العملاء الاتصال
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=متابعة العملاء الاتصال
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=توقيع عقد خدمات العملاء
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
33
htdocs/langs/ar_AR/deliveries.lang
Normal file
33
htdocs/langs/ar_AR/deliveries.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Delivery=تسليم
|
||||
Deliveries=الولادة
|
||||
DeliveryCard=تسليم البطاقة
|
||||
DeliveryOrder=من أجل تقديم
|
||||
DeliveryOrders=توصيل الطلبات
|
||||
DeliveryDate=تاريخ التسليم
|
||||
DeliveryDateShort=Deliv. تاريخ
|
||||
CreateDeliveryOrder=ومن أجل توليد التسليم
|
||||
QtyDelivered=الكمية المسلمة
|
||||
SetDeliveryDate=حدد تاريخ الشحن
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=تحقق من إنجاز ورود
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=هل أنت متأكد من أن هذا الإنجاز تحقق من ورود؟
|
||||
DeliveryMethod=طريقة التسليم
|
||||
TrackingNumber=تتبع عدد
|
||||
NameAndSignature=الاسم والتوقيع :
|
||||
ToAndDate=To___________________________________ على ____ / _____ / __________
|
||||
GoodStatusDeclaration=وتلقى البضائع الواردة أعلاه في حالة جيدة ،
|
||||
Deliverer=المنفذ :
|
||||
Sender=مرسل
|
||||
Recipient=المتلقي
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
276
htdocs/langs/ar_AR/dict.lang
Normal file
276
htdocs/langs/ar_AR/dict.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,276 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CountryFR=فرنسا
|
||||
CountryBE=بلجيكا
|
||||
CountryIT=ايطاليا
|
||||
CountryES=أسبانيا
|
||||
CountryDE=ألمانيا
|
||||
CountryCH=Suitzerland
|
||||
CountryGB=بريطانيا العظمى
|
||||
CountryIE=Irland
|
||||
CountryCN=الصين
|
||||
CountryTN=تونس
|
||||
CountryUS=الولايات المتحدة الأمريكية
|
||||
CountryMA=Maroco
|
||||
CountryDZ=الجزائر
|
||||
CountryCA=كندا
|
||||
CountryTG=توغو
|
||||
CountryGA=الغابون
|
||||
CountryNL=هولندا
|
||||
CountryHU=Hongria
|
||||
CountryRU=روسيا
|
||||
CountrySE=السويد
|
||||
CountryCI=Ivoiry الساحل
|
||||
CountrySN=السنغال
|
||||
CountryAR=الأرجنتين
|
||||
CountryCM=الكاميرون
|
||||
CountryPT=البرتغال
|
||||
CountrySA=المملكة العربية السعودية
|
||||
CountryMC=موناكو
|
||||
CountryAU=أستراليا
|
||||
CountrySG=سنغافورة
|
||||
CountryAF=أفغانستان
|
||||
CountryAX=جزر أولان
|
||||
CountryAL=ألبانيا
|
||||
CountryAS=ساموا الأمريكية
|
||||
CountryAD=أندورا
|
||||
CountryAO=أنجولا
|
||||
CountryAI=أنجويلا
|
||||
CountryAQ=أنتاركتيكا
|
||||
CountryAG=أنتيغوا وبربودا
|
||||
CountryAM=أرمينيا
|
||||
CountryAW=أروبا
|
||||
CountryAT=النمسا
|
||||
CountryAZ=أذربيجان
|
||||
CountryBS=الباهاما
|
||||
CountryBH=البحرين
|
||||
CountryBD=بنجلاديش
|
||||
CountryBB=باربادوس
|
||||
CountryBY=روسيا البيضاء
|
||||
CountryBZ=بليز
|
||||
CountryBJ=بنين
|
||||
CountryBM=برمودا
|
||||
CountryBT=بوتان
|
||||
CountryBO=بوليفيا
|
||||
CountryBA=البوسنة والهرسك
|
||||
CountryBW=بتسوانا
|
||||
CountryBV=جزيرة بوفيت
|
||||
CountryBR=البرازيل
|
||||
CountryIO=المحيط الهندي البريطاني
|
||||
CountryBN=بروناي دار السلام
|
||||
CountryBG=بلغاريا
|
||||
CountryBF=بوركينا فاسو
|
||||
CountryBI=بوروندي
|
||||
CountryKH=كمبوديا
|
||||
CountryCV=الرأس الأخضر
|
||||
CountryKY=جزر الكايمان
|
||||
CountryCF=جمهورية افريقيا الوسطى
|
||||
CountryTD=تشاد
|
||||
CountryCL=شيلي
|
||||
CountryCX=جزيرة الكريسماس
|
||||
CountryCC=جزر كوكس) كيلنغ
|
||||
CountryCO=كولومبيا
|
||||
CountryKM=جزر القمر
|
||||
CountryCG=الكونغو
|
||||
CountryCD=الكونغو ، جمهورية الكونغو الديمقراطية من
|
||||
CountryCK=جزر كوك
|
||||
CountryCR=كوستاريكا
|
||||
CountryHR=كرواتيا
|
||||
CountryCU=كوبا
|
||||
CountryCY=قبرص
|
||||
CountryCZ=جمهورية التشيك
|
||||
CountryDK=الدنمارك
|
||||
CountryDJ=جيبوتي
|
||||
CountryDM=دومينيكا
|
||||
CountryDO=جمهورية الدومينيكان
|
||||
CountryEC=الاكوادور
|
||||
CountryEG=مصر
|
||||
CountrySV=السلفادور
|
||||
CountryGQ=غينيا الاستوائية
|
||||
CountryER=اريتريا
|
||||
CountryEE=استونيا
|
||||
CountryET=اثيوبيا
|
||||
CountryFK=جزر فوكلاند
|
||||
CountryFO=جزر فارو
|
||||
CountryFJ=جزر فيجي
|
||||
CountryFI=فنلندا
|
||||
CountryGF=غويانا
|
||||
CountryPF=بولينيزيا الفرنسية
|
||||
CountryTF=المقاطعات الجنوبية الفرنسية
|
||||
CountryGM=غامبيا
|
||||
CountryGE=جورجيا
|
||||
CountryGH=غانا
|
||||
CountryGI=جبل طارق
|
||||
CountryGR=اليونان
|
||||
CountryGL=جرينلاند
|
||||
CountryGD=جرينادا
|
||||
CountryGP=جوادلوب
|
||||
CountryGU=غوام
|
||||
CountryGT=جواتيمالا
|
||||
CountryGN=غينيا
|
||||
CountryGW=غينيا بيساو
|
||||
CountryGY=غيانا
|
||||
CountryHT=Haïti
|
||||
CountryHM=واستمع وجزر ماكدونالد
|
||||
CountryVA=الكرسي الرسولي (دولة الفاتيكان)
|
||||
CountryHN=هندوراس
|
||||
CountryHK=هونج كونج
|
||||
CountryIS=Icelande
|
||||
CountryIN=الهند
|
||||
CountryID=اندونيسيا
|
||||
CountryIR=إيران
|
||||
CountryIQ=العراق
|
||||
CountryIL=اسرائيل
|
||||
CountryJM=جامايكا
|
||||
CountryJP=اليابان
|
||||
CountryJO=الأردن
|
||||
CountryKZ=كازاخستان
|
||||
CountryKE=كينيا
|
||||
CountryKI=كيريباس
|
||||
CountryKP=كوريا الشمالية
|
||||
CountryKR=كوريا الجنوبية
|
||||
CountryKW=الكويت
|
||||
CountryKG=Kyrghyztan
|
||||
CountryLA=لاوس
|
||||
CountryLV=لاتفيا
|
||||
CountryLB=لبنان
|
||||
CountryLS=ليسوتو
|
||||
CountryLR=ليبيريا
|
||||
CountryLY=الجماهيرية
|
||||
CountryLI=ليختنشتاين
|
||||
CountryLT=Lituania
|
||||
CountryLU=لوكسمبورج
|
||||
CountryMO=ماكاو
|
||||
CountryMK=مقدونيا ، من يوغوسلافيا السابقة
|
||||
CountryMG=مدغشقر
|
||||
CountryMW=مالاوي
|
||||
CountryMY=ماليزيا
|
||||
CountryMV=جزر المالديف
|
||||
CountryML=مالي
|
||||
CountryMT=مالطا
|
||||
CountryMH=جزر مارشال
|
||||
CountryMQ=مارتينيك
|
||||
CountryMR=موريتانيا
|
||||
CountryMU=موريشيوس
|
||||
CountryYT=مايوت
|
||||
CountryMX=المكسيك
|
||||
CountryFM=ميكرونيزيا
|
||||
CountryMD=مولدافيا
|
||||
CountryMN=منغوليا
|
||||
CountryMS=مونتسرات
|
||||
CountryMZ=موزامبيق
|
||||
CountryMM=Birmania (ميانمار)
|
||||
CountryNA=ناميبيا
|
||||
CountryNR=ناورو
|
||||
CountryNP=نيبال
|
||||
CountryAN=هولندا
|
||||
CountryNC=كاليدونيا الجديدة
|
||||
CountryNZ=نيوزيلندا
|
||||
CountryNI=نيكاراجوا
|
||||
CountryNE=النيجر
|
||||
CountryNG=نيجيريا
|
||||
CountryNU=نيوي
|
||||
CountryNF=جزيرة نورفولك
|
||||
CountryMP=جزر ماريانا الشمالية
|
||||
CountryNO=النرويج
|
||||
CountryOM=سلطنة عمان
|
||||
CountryPK=باكستان
|
||||
CountryPW=بالاو
|
||||
CountryPS=فلسطين المحتلة
|
||||
CountryPA=بنما
|
||||
CountryPG=بابوا غينيا الجديدة
|
||||
CountryPY=باراجواي
|
||||
CountryPE=بيرو
|
||||
CountryPH=الفلبين
|
||||
CountryPN=جزر بيتكايرن
|
||||
CountryPL=بولندا
|
||||
CountryPR=بورتوريكو
|
||||
CountryQA=قطر
|
||||
CountryRE=ريونيون
|
||||
CountryRO=رومانيا
|
||||
CountryRW=رواندا
|
||||
CountrySH=سانت هيلينا
|
||||
CountryKN=سانت كيتس ونيفيس
|
||||
CountryLC=سانت لوسيا
|
||||
CountryPM=سانت بيير وميكولون
|
||||
CountryVC=سانت فنسنت وغرينادين
|
||||
CountryWS=ساموا
|
||||
CountrySM=سان مارينو
|
||||
CountryST=ساو تومي وبرينسيبي
|
||||
CountryRS=صربيا
|
||||
CountrySC=سيشيل
|
||||
CountrySL=سيراليون
|
||||
CountrySK=سلوفاكيا
|
||||
CountrySI=سلوفينيا
|
||||
CountrySB=جزر سليمان
|
||||
CountrySO=الصومال
|
||||
CountryZA=جنوب إفريقيا
|
||||
CountryGS=جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية
|
||||
CountryLK=سريلانكا
|
||||
CountrySD=السودان
|
||||
CountrySR=سورينام
|
||||
CountrySJ=سفالبارد وجان مايان
|
||||
CountrySZ=سوازيلاند
|
||||
CountrySY=السورية
|
||||
CountryTW=تايوان
|
||||
CountryTJ=طاجكستان
|
||||
CountryTZ=تنزانيا
|
||||
CountryTH=تايلاند
|
||||
CountryTL=تيمور الشرقية
|
||||
CountryTK=توكلو
|
||||
CountryTO=تونجا
|
||||
CountryTT=ترينيداد وتوباغو
|
||||
CountryTR=تركيا
|
||||
CountryTM=تركمانستان
|
||||
CountryTC=الأتراك وجزر Cailos
|
||||
CountryTV=توفالو
|
||||
CountryUG=أوغندا
|
||||
CountryUA=أوكرانيا
|
||||
CountryAE=الامارات العربية المتحدة
|
||||
CountryUM=جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة
|
||||
CountryUY=أوروغواي
|
||||
CountryUZ=أوزبكستان
|
||||
CountryVU=فانواتو
|
||||
CountryVE=فنزويلا
|
||||
CountryVN=فيتنام
|
||||
CountryVG=وجزر فيرجن البريطانية
|
||||
CountryVI=وجزر فيرجن ، الولايات المتحدة
|
||||
CountryWF=جزر واليس وفوتونا
|
||||
CountryEH=الصحراء الغربية
|
||||
CountryYE=اليمن
|
||||
CountryZM=زامبيا
|
||||
CountryZW=زيمبابوي
|
||||
CountryGG=غويرنسي
|
||||
CountryIM=جزيرة مان
|
||||
CountryJE=جيرسي
|
||||
CountryME=الجبل الأسود
|
||||
CountryBL=سانت بارتيليمي
|
||||
CountryMF=سانت مارتين
|
||||
CivilityMME=السيدة
|
||||
CivilityMR=السيد
|
||||
CivilityMLE=السيدة
|
||||
CivilityMTRE=السيد
|
||||
Currencyeuros=يورو
|
||||
CurrencyAUD=دولار للاتحاد الافريقي
|
||||
CurrencyCAD=الدولار
|
||||
CurrencyCHF=فرنك سويسري
|
||||
CurrencyEUR=يورو
|
||||
CurrencyFRF=فرنك فرنسي
|
||||
CurrencyMAD=الدرهم
|
||||
CurrencyMGA=Ariary
|
||||
CurrencyGBP=جيجابايت ليرة
|
||||
CurrencyTND=دينار
|
||||
CurrencyUSD=الدولار الأمريكي
|
||||
CurrencyXAF=من الفرنكات BEAC
|
||||
CurrencyXOF=BCEAO فرنك أفريقي
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
15
htdocs/langs/ar_AR/domains.lang
Normal file
15
htdocs/langs/ar_AR/domains.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainNames=أسماء النطاقات
|
||||
NewDomain=اسم النطاق الجديد
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
36
htdocs/langs/ar_AR/donations.lang
Normal file
36
htdocs/langs/ar_AR/donations.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Donation=تبرع
|
||||
Donations=التبرعات
|
||||
Donor=الجهات المانحة
|
||||
Donors=الجهات المانحة
|
||||
AddDonation=إضافة تبرع
|
||||
NewDonation=منحة جديدة
|
||||
DonationPromise=هدية الوعد
|
||||
PromisesNotValid=وعود لم يصادق
|
||||
PromisesValid=صادق الوعود
|
||||
DonationsPayed=التبرعات payed
|
||||
DonationsReceived=تلقى التبرعات
|
||||
PublicDonation=تبرع العامة
|
||||
DonationsNumber=تبرع عدد
|
||||
DonationsArea=التبرعات المنطقة
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=مشروع وعد
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=صادق الوعد
|
||||
DonationStatusPayed=تلقى تبرع
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=مسودة
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=صادق
|
||||
DonationStatusPayedShort=وردت
|
||||
ValidPromise=تحقق من وعود
|
||||
BuildDonationReceipt=بناء استلام
|
||||
DonationsModels=نماذج لوثائق ايصالات للتبرع
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
64
htdocs/langs/ar_AR/ecm.lang
Normal file
64
htdocs/langs/ar_AR/ecm.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,64 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuECM=وثائق
|
||||
DocsMine=بلدي وثائق
|
||||
DocsGenerated=ولدت وثائق
|
||||
DocsElements=عناصر وثائق
|
||||
DocsThirdParties=الوثائق أطراف ثالثة
|
||||
DocsContracts=وثائق العقود
|
||||
DocsProposals=الوثائق مقترحات
|
||||
DocsOrders=الوثائق الأوامر
|
||||
DocsInvoices=وثائق وفواتير
|
||||
ECMNbOfDocs=ملاحظة : الوثائق في الدليل
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=ملاحظة : من وثيقة.
|
||||
ECMSection=دليل
|
||||
ECMSectionManual=دليل دليل
|
||||
ECMSectionAuto=الدليل الآلي
|
||||
ECMSectionsManual=دليل الشجرة
|
||||
ECMSectionsAuto=شجرة الآلي
|
||||
ECMSections=أدلة
|
||||
ECMRoot=جذور
|
||||
ECMNewSection=دليل جديد
|
||||
ECMAddSection=إضافة دليل دليل
|
||||
ECMNewSection=الدليل الجديد ودليل
|
||||
ECMNewDocument=وثيقة جديدة
|
||||
ECMCreationDate=تاريخ الإنشاء
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=عدد من الملفات في دليل
|
||||
ECMNbOfSubDir=من دون أدلة
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=إيليس في Nunber من دون أدلة
|
||||
ECMCreationUser=مبدع
|
||||
ECMArea=مجال إدارة المحتوى في المؤسسة
|
||||
ECMAreaDesc=إدارة المحتوى في المؤسسة (إدارة المحتوى الالكتروني) تتيح لك المجال لانقاذ ، والبحث بسرعة حصة كل نوع من أنواع الوثائق في Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=* أدلة تلقائية تملأ تلقائيا عند إضافة الوثائق من بطاقة عنصر. <br> * دليل أدلة يمكن استخدامها لانقاذ وثائق ليست مرتبطة بشكل خاص عنصر.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=دليل <b>٪ ق</b> حذفت.
|
||||
ECMDocumentsSection=وثيقة من وثائق ودليل
|
||||
ECMSearchByKeywords=بحث الكلمات الرئيسية
|
||||
ECMSearchByEntity=بحث عن وجوه
|
||||
ECMSectionOfDocuments=أدلة وثائق
|
||||
ECMTypeManual=دليل
|
||||
ECMTypeAuto=التلقائي
|
||||
ECMDocsByThirdParties=وثائق مرتبطة أطراف ثالثة
|
||||
ECMDocsByProposals=وثائق مرتبطة مقترحات
|
||||
ECMDocsByOrders=وثائق مرتبطة أوامر العملاء
|
||||
ECMDocsByContracts=وثائق مرتبطة بعقود
|
||||
ECMDocsByInvoices=وثائق مرتبطة عملاء الفواتير
|
||||
ECMDocsByProducts=الوثائق المرتبطة بالمنتجات
|
||||
ECMNoDirecotyYet=لا الدليل
|
||||
ShowECMSection=وتظهر الدليل
|
||||
DeleteSection=إزالة الدليل
|
||||
ConfirmDeleteSection=يمكنك التأكد من أنك تريد حذف الدليل <b>٪ ق؟</b>
|
||||
ECMDirectoryForFiles=دليل النسبي للملفات
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=لا يمكن إزالتها لأنه يحتوي على بعض الملفات
|
||||
ECMFileManager=مدير الملفات
|
||||
ECMSelectASection=اختر دليل على ترك شجرة...
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
61
htdocs/langs/ar_AR/errors.lang
Normal file
61
htdocs/langs/ar_AR/errors.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,61 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuManager=قائمة مدير
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=ادخل ٪ ق موجود بالفعل.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=المجموعة ٪ ق موجود بالفعل.
|
||||
ErrorDuplicateTrigger=وهناك تحريك ملف الطبقة نام <b>'٪ ق'</b> sevaral هذا العصر. إزالة ازدواجية تحريك الملف في الدليل <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=فشل إزالة الملف <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateFile=فشل إنشاء الملف <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToRenameDir=فشل إعادة تسمية الدليل <b>'٪ ق'</b> الى <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateDir=فشل إنشاء الدليل <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=فشل حذف الدليل <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=لا يمكن حذف كيان لان هناك انضم بعض الملفات. إزالة ملفات الانضمام الأولى.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=هذا الاتصال هو اتصال بالفعل تعريف لهذا النوع.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=هذا الحساب المصرفي هو الحساب النقدي ، وذلك ما وافق على نوع من المدفوعات النقدية فقط.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=المصدر والأهداف يجب أن تكون الحسابات المصرفية المختلفة.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=سوء قيمة اسم طرف ثالث
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=سوء تركيب الزبون مدونة
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=رمز العميل المطلوبة
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=الشفرة المستخدمة بالفعل العملاء
|
||||
ErrorPrefixRequired=المطلوب ببادئة
|
||||
ErrorUrlNotValid=موقع معالجة صحيحة
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=مورد سوء تركيب لمدونة
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=رمز المورد المطلوب
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=الشفرة المستخدمة بالفعل مورد
|
||||
ErrorBadParameters=بارامترات سيئة
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=لم يكتب في دليل ٪ ق
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=العثور على بريد إلكتروني صحيح لتركيب خطوط ق ٪ في ملف (على سبيل المثال خط ٪ ق = ٪ مع البريد الإلكتروني)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=المستخدم لا يمكن حذفها. قد يكون ذلك مرتبطا Dolibarr على الكيانات.
|
||||
ErrorFieldsRequired=تتطلب بعض المجالات لم تملأ.
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=فشل إنشاء دليل. تأكد من أن خادم الويب المستخدم أذونات لكتابة وثائق Dolibarr في الدليل. إذا تم تمكين المعلم <b>safe_mode</b> على هذا PHP ، تحقق من أن ملفات Dolibarr php تملك لخدمة الويب المستخدم (أو مجموعة).
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=البريد لا يعرف لهذا المستخدم
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=هذه الميزة تحتاج إلى تفعيل جافا سكريبت في العمل. هذا التغيير في البنية -- عرض.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=وهناك قائمة من نوع 'توب' لا يمكن أن يكون أحد الوالدين القائمة. 0 وضعت في القائمة أو الأم في اختيار قائمة من نوع 'اليسار'.
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=وهناك قائمة من نوع 'اليسار' يجب أن يكون لها هوية الوالد.
|
||||
ErrorGenbarCodeNotfound=لم يتم العثور على الملف (باد الطريق الخطأ أو أذونات الوصول نفى المعلم openbasedir)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>ق ٪</b> وظيفة مطلوبة لهذه الميزة ولكن لا تتوافر في هذه النسخة / الإعداد للPHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=دليل بهذا الاسم بالفعل.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=ميدان <b>٪ ق</b> يجب ألا يحتوي على أحرف خاصة.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=<b>allow_url_fopen</b> المعلم يجب أن يوضع <b>على</b> المدون في <b>php.ini</b> لتعمل هذه الوحدة بشكل كامل. يجب عليك أن تعدل عن هذا الملف يدويا.
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=السيناريو <b>٪ ق</b> لم يكن يتعارض مع بناء الرسومات ، أو عدم وجود بيانات تظهر.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=المرجعية هذا الكتاب أو هذا الهدف (عنوان) موجود بالفعل.
|
||||
WarningPassIsEmpty=تحذير كلمة سر قاعدة بيانات فارغة. هذه هي ثغرة أمنية. يجب عليك أن تضيف كلمة السر الخاصة بك لقاعدة البيانات وتغيير conf.php ليعكس هذا الملف.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=أي وحدة المحاسبة وتفعيل
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=هذا ملف الاسم بالفعل لتصدير هذه المجموعة.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr - LDAP المطابقة وليس كاملا.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=ألف. ldif الملف قد ولدت في الدليل ٪ s. انها محاولة لتحميل يدويا من سطر في الحصول على مزيد من المعلومات عن الأخطاء.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=لا يمكن انقاذ عمل مع "المركز الخاص لم تبدأ" اذا الميدان "الذي قام به" كما شغلها.
|
||||
ErrorBillRefAlreadyExists=المرجع المستخدمة لإنشاء موجود بالفعل.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=الرجاء كتابة اسم البنك استلام المعاملات ويقال فيها (شكل YYYYMM أو YYYYMMDD)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=فشل حذف السجلات منذ نحو الطفل.
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
72
htdocs/langs/ar_AR/exports.lang
Normal file
72
htdocs/langs/ar_AR/exports.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,72 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ExportsArea=صادرات المنطقة
|
||||
ImportArea=مجال الاستيراد
|
||||
NewExport=تصديرية جديدة
|
||||
NewImport=استيراد جديدة
|
||||
ExportableDatas=تصدير البيانات
|
||||
ImportableDatas=بيانات وارداتها
|
||||
SelectExportDataSet=اختر البيانات التي تريد تصديرها...
|
||||
SelectImportDataSet=اختر البيانات التي تريد الاستيراد...
|
||||
SelectExportFields=اختيار الحقول التي تريد تصديرها ، أو اختيار ملف التصدير مسبقا
|
||||
SelectImportFields=اختيار الحقول التي تريد استيراد ، أو حدد ملف استيراد محددة سلفا ،
|
||||
SaveExportModel=احفظ هذا التصدير صورة لو كنت تخطط لإعادة استخدامها في وقت لاحق...
|
||||
SaveImportModel=إنقاذ هذه استيراد صورة لو كنت تخطط لإعادة استخدامها في وقت لاحق...
|
||||
ExportModelName=اسم تصدير صورة
|
||||
ExportModelSaved=تصدير صورة المحفوظة تحت اسم <b>٪ ق.</b>
|
||||
ExportableFields=مجالات للتصدير
|
||||
ExportedFields=صدرت المجالات
|
||||
ImportModelName=استيراد صورة الاسم
|
||||
ImportModelSaved=استيراد صورة المحفوظة تحت اسم <b>٪ ق.</b>
|
||||
ImportableFields=ارداتها المجالات
|
||||
ImportedFields=الحقول المستوردة
|
||||
DatasetToExport=بيانات التصدير
|
||||
DatasetToImport=استيراد البيانات
|
||||
Dataset=بيانات
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle=اختيار الحقول من أجل...
|
||||
FieldsOrder=المجالات من أجل
|
||||
FieldsTitle=عنوان الحقول
|
||||
ChooseExportFormat=اختيار شكل للتصدير
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile=الآن ، انقر على "توليد" لبناء ملف التصدير...
|
||||
AvailableFormats=الصيغ المتاحة و
|
||||
LibraryShort=المكتبة
|
||||
LibraryUsed=وتستخدم المكتبة
|
||||
LibraryVersion=النسخة
|
||||
Step=خطوة
|
||||
FormatedImport=مساعد والاستيراد
|
||||
FormatedImportDesc1=ويسمح هذا المجال لاستيراد البيانات الشخصية ، وذلك باستخدام مساعد لمساعدتكم في هذه العملية من دون المعرفة التقنية.
|
||||
FormatedImportDesc2=والخطوة الأولى هي اختيار ملك للبيانات التي تريد تحميل ، ثم تحميل ملف ، ثم اختيار الحقول التي تريد تحميل.
|
||||
FormatedExport=مساعد والتصدير
|
||||
FormatedExportDesc1=ويسمح هذا المجال لتصدير البيانات الشخصية ، وذلك باستخدام مساعد لمساعدتكم في هذه العملية من دون المعرفة التقنية.
|
||||
FormatedExportDesc2=والخطوة الأولى هي اختيار مجموعة بيانات محددة سلفا ، ثم اختيار الحقول التي تريد نتيجة في الملفات الخاصة بك ، والذي النظام.
|
||||
FormatedExportDesc3=عند تصدير البيانات ويتم اختيار ، يمكنك تحديد صيغة الملف الناتج تريد تصديره إلى بياناتك.
|
||||
Sheet=ورقة
|
||||
NoImportableData=لا ارداتها البيانات (أي وحدة مع السماح للبيانات تعريفات الواردات)
|
||||
FileSuccessfullyBuilt=ملف التصدير ولدت
|
||||
SQLUsedForExport=SQL طلب استخدامه لبناء ملف التصدير
|
||||
LineId=معرف السطر
|
||||
LineDescription=وصف خط
|
||||
LineUnitPrice=سعر الوحدة من خط
|
||||
LineVATRate=ضريبة القيمة المضافة من سعر الخط
|
||||
LineQty=خط للكمية
|
||||
LineTotalHT=المبلغ الصافي بعد خصم الضرائب عن الخط
|
||||
LineTotalTTC=المبلغ تمشيا مع ضريبة
|
||||
LineTotalVAT=مبلغ الضريبة على القيمة المضافة لخط
|
||||
TypeOfLineServiceOrProduct=Type of line (0=product, 1=نوع الخط (0 = منتج الخدمة = 1)
|
||||
FileWithDataToImport=ملف استيراد البيانات
|
||||
FileToImport=مصدر لاستيراد ملف
|
||||
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=ملف لاستيراد ويجب أن يكون واحدا من الشكل التالي
|
||||
ChooseFileToImport=اختيار ملف لاستيراد ثم اضغط على picto ٪ ق...
|
||||
FieldsInSourceFile=الحقول في ملف المصدر
|
||||
FieldsInTargetDatabase=Dolibarr المجالات المستهدفة في قاعدة البيانات
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
38
htdocs/langs/ar_AR/help.lang
Normal file
38
htdocs/langs/ar_AR/help.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CommunitySupport=منتدى / الدعم ويكي
|
||||
EMailSupport=رسائل البريد الإلكتروني لدعم
|
||||
RemoteControlSupport=الانترنت في الوقت الحقيقي / النائية الدعم
|
||||
OtherSupport=الدعم الأخرى
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources=للاتصال / ressources المتاحة انظر :
|
||||
ClickHere=اضغط هنا
|
||||
HelpCenter=مركز المساعدة
|
||||
DolibarrHelpCenter=Dolibarr مركز المساعدة والدعم
|
||||
ToGoBackToDolibarr=Otherwise, click <a href=بخلاف ذلك ، انقر <a href="%s">هنا لاستخدام Dolibarr</a>
|
||||
TypeOfSupport=مصدر الدعم
|
||||
TypeSupportCommunauty=المجتمع (مجاني)
|
||||
TypeSupportCommercial=التجارية
|
||||
TypeOfHelp=نوع
|
||||
NeedHelpCenter=بحاجة إلى مساعدة أو دعم؟
|
||||
Efficiency=الكفاءة
|
||||
TypeHelpOnly=يساعد فقط
|
||||
TypeHelpDev=+ المساعدة على التنمية
|
||||
TypeHelpDevForm=مساعدة التنمية + + تشكيل
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=ويمكن أن توفر بعض الشركات سريعة (ما الفورية) ، وزيادة كفاءة شبكة الإنترنت عن طريق دعم السيطرة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. مساعدات من هذا القبيل يمكن الاطلاع على الموقع الإلكتروني <b>ل ٪</b> :
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=كما يمكنك الذهاب الى قائمة المدربين كل ما هو متاح لDolibarr ، لهذا اضغط على زر
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=في بعض الأحيان ، لا يوجد أي شركة المتاحة في الوقت الراهن تقوم بإجراء البحث ، لذلك اعتقد تغيير فلتر للبحث عن "توافر جميع". ستتمكن من ارسال المزيد من الطلبات.
|
||||
BackToHelpCenter=Otherwise, click here to go <a href=بخلاف ذلك ، انقر هنا للذهاب <a href="%s">الى الصفحة الرئيسية لمركز المساعدة.</a>
|
||||
LinkToGoldMember=تستطيع الاتصال به من قبل المدرب مختار مسبقا لغتك Dolibarr (٪) عن طريق النقر فوق القطعة له (والحد الاعلى لسعر يتم تحديثها تلقائيا) :
|
||||
PossibleLanguages=وأيد لغات
|
||||
MakeADonation=مساعدة Dolibarr المشروع ، تقديم تبرع
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
186
htdocs/langs/ar_AR/install.lang
Normal file
186
htdocs/langs/ar_AR/install.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,186 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
InstallEasy=فقط اتبع التعليمات خطوة بخطوة.
|
||||
MiscellanousChecks=التحقق من الشروط الأساسية
|
||||
DolibarrWelcome=مرحبا بكم في Dolibarr
|
||||
ConfFileExists=ملفات موجودة <b>٪ ق.</b>
|
||||
ConfFileDoesNotExists=ملفات <b>ل ٪</b> لا وجود له!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=ملفات <b>ل ٪</b> لا وجود له وأنه لا يمكن خلق!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=ملفات <b>ل ٪</b> ويمكن أن تنشأ.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=ملفات <b>٪ ق</b> ليست للكتابة. التحقق من الأذونات. أولا لتركيب وخدمة الويب الخاص بك يجب أن تمنح ليكون قادرا على الكتابة في هذا الملف خلال عملية التهيئة ( "chmod 666" على سبيل المثال ، مثل نظام التشغيل يونكس).
|
||||
ConfFileIsWritable=ملفات للكتابة هو <b>٪ ق.</b>
|
||||
PHPSupportSessions=ويدعم هذا PHP الدورات.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=ويدعم هذا PHP المتغيرات والحصول على الوظائف.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=فمن الممكن PHP الإعداد الخاص بك لا يدعم الوظائف المتغيرات و / أو الحصول عليه. التحقق من اتصالك <b>variables_order</b> معلمة في php.ini.
|
||||
PHPSupportGD=PHP هذا الدعم البيانية ش ج المهام.
|
||||
PHPSupportUTF8=PHP دعم UTF8 هذه المهام.
|
||||
PHPMemoryOK=الحد الأقصى الخاص بك PHP دورة الذاكرة ومن المقرر <b>٪ ق.</b> وينبغي أن يكون هذا كافيا.
|
||||
PHPMemoryTooLow=الحد الأقصى الخاص بك PHP دورة الذاكرة ومن المقرر <b>٪ ق</b> بايت. لهذا ينبغي أن يكون منخفضا جدا. تغيير <b>php.ini</b> وضع <b>memory_limit</b> المعلم إلى ما لا يقل عن <b>٪ ق</b> بايت.
|
||||
Recheck=اضغط هنا لمزيد من الاختبار ذو معنى
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=PHP تركيب الخاص بك لا يدعم الدورات. هذه الميزة هو مطلوب لجعل العمل Dolibarr. التحقق من اتصالك PHP الإعداد.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=PHP تركيب الخاص بك لا يدعم وظيفة بيانية ش ج. لا الرسم البياني سيكون متاحا.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=PHP تركيب الخاص بك لا يدعم UTF8 المهام. Dolibarr لا يمكن أن تعمل بشكل صحيح. لحل هذه قبل تثبيت Dolibarr.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=دليل ٪ ق لا يوجد.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=العودة إلى الوراء وتصحيح الخطأ البارامترات.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=قد تكون لديكم مطبوعة خاطئة قيمة معلمة '٪ ق.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=فشل إنشاء قاعدة بيانات '٪ ق.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=فشل في الاتصال بقاعدة البيانات '٪ ق.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP نسخة قديمة جدا. النسخة ٪ ق هو مطلوب.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=خادم الصدد الى قاعدة البيانات ولكن النجاح في '٪ ق' لم يتم العثور عليه.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=قاعدة البيانات '٪ ق' موجود بالفعل.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=إذا كان لا وجود قاعدة بيانات ، والتأكد من العودة الخيار "إنشاء قاعدة بيانات".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=إذا كانت قاعدة البيانات موجود بالفعل ، من العودة وإلغاء "إنشاء قاعدة بيانات" الخيار.
|
||||
PHPVersion=PHP الإصدار
|
||||
YouCanContinue=يمكنك الاستمرار...
|
||||
PleaseBePatient=يرجى التحلي بالصبر...
|
||||
License=الترخيص باستعمال
|
||||
ConfigurationFile=ملفات
|
||||
WebPagesDirectory=الدليل حيث يتم تخزين صفحات الويب
|
||||
DocumentsDirectory=دليل لتخزين وتحميل وثائق ولدت
|
||||
URLRoot=عنوان روت
|
||||
DolibarrDatabase=قاعدة بيانات Dolibarr
|
||||
DatabaseChoice=اختيار قاعدة البيانات
|
||||
DatabaseType=قاعدة بيانات من نوع
|
||||
DriverType=سائق نوع
|
||||
Server=الخادم
|
||||
ServerAddressDescription=الملكية الفكرية في اسم أو عنوان خادم قاعدة البيانات ، وعادة 'localhost' عندما يستضيف خادم قاعدة البيانات على نفس الخادم من خدمة الويب
|
||||
ServerPortDescription=قاعدة بيانات الميناء. تبقي فارغة إذا كانت غير معروفة.
|
||||
DatabaseServer=خادم قاعدة البيانات
|
||||
DatabaseName=اسم قاعدة البيانات
|
||||
Login=تسجيل الدخول
|
||||
AdminLogin=ادخل لDolibarr مدير قاعدة البيانات. تبقي فارغة إذا لم يذكر اسمه في اتصال
|
||||
Password=كلمة السر
|
||||
PasswordAgain=أعد كتابة كلمة المرور مرة ثانية
|
||||
AdminPassword=Dolibarr كلمة السر لمدير قاعدة البيانات. تبقي فارغة إذا لم يذكر اسمه في اتصال
|
||||
CreateDatabase=إنشاء قاعدة بيانات
|
||||
CreateUser=إنشاء مستخدم
|
||||
DatabaseSuperUserAccess=قاعدة بيانات -- وصول مستخدم الكومبيوتر ذو الصلاحيات العليا
|
||||
CheckToCreateDatabase=المربع إذا كان لا وجود قاعدة بيانات ، ويجب تهيئة. <br> في هذه الحالة ، يجب عليك ملء ادخل كلمة السر لحساب المستعملين المتميزين في أسفل هذه الصفحة.
|
||||
CheckToCreateUser=المربع اذا ادخل لا وجود له ، ويجب تهيئة. <br> في هذه الحالة ، يجب عليك ملء ادخل كلمة السر لحساب المستعملين المتميزين في أسفل هذه الصفحة.
|
||||
Experimental=(تجريبية ، غير operationnal)
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=ادخل يسمح للمستخدم لإنشاء قواعد بيانات جديدة أو المستخدمين الجدد ، وإذا كانت غير مجدية وقاعدة البيانات وقاعدة البيانات ادخل موجود بالفعل (مثل عندما كنت استضافته استضافة ويب).
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=ترك فارغا إذا لم المستخدم كلمة السر (تجنب هذا؟)
|
||||
SaveConfigurationFile=إنقاذ القيم
|
||||
ConfigurationSaving=إنقاذ ملفات
|
||||
ServerConnection=اتصال الخادم
|
||||
DatabaseConnection=قاعدة بيانات الصدد
|
||||
DatabaseCreation=إنشاء قاعدة بيانات
|
||||
UserCreation=إنشاء مستخدم
|
||||
CreateDatabaseObjects=إنشاء قاعدة بيانات الأجسام
|
||||
ReferenceDataLoading=تحميل البيانات المرجعية
|
||||
TablesAndPrimaryKeysCreation=الجداول وإنشاء المفاتيح الأساسية
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey=إنشاء الجدول ق ٪
|
||||
CreateOtherKeysForTable=خلق الخارجية مفاتيح الأرقام القياسية والجدول ق ٪
|
||||
OtherKeysCreation=مفاتيح الخارجية وإنشاء الفهارس
|
||||
FunctionsCreation=خلق وظائف
|
||||
AdminAccountCreation=مدير ادخل خلق
|
||||
PleaseTypePassword=الرجاء كتابة كلمة المرور ، وكلمات السر فارغة لا يسمح!
|
||||
PleaseTypeALogin=اكتب من فضلك ادخل!
|
||||
PasswordsMismatch=وتختلف كلمات السر ، يرجى المحاولة مرة أخرى!
|
||||
SetupEnd=نهاية الإعداد
|
||||
SystemIsInstalled=هذا التثبيت الكامل.
|
||||
SystemIsUpgraded=وقد تم تطوير Dolibarr بنجاح.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=عليك تكوين Dolibarr لتناسب احتياجاتك (ظهور مقالات...). لذلك ، يرجى اتباع الوصلة التالية :
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=مدير Dolibarr ادخل <b>'٪ ق'</b> خلق بنجاح.
|
||||
GoToDolibarr=الذهاب إلى Dolibarr
|
||||
GoToSetupArea=الذهاب إلى Dolibarr (مجال الإعداد)
|
||||
MigrationNotFinished=النسخة الخاصة بك ليست dtabase تماما حتى الآن ، لذلك سيكون لديك لادارة عملية رفع مستوى جديد.
|
||||
GoToUpgradePage=الذهاب لتحديث الصفحة مرة أخرى
|
||||
Examples=أمثلة
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=بدون خفض "/" في نهاية
|
||||
DirectoryRecommendation=ومن الموصى به عليك وضع هذا directry من صفحات الدليل.
|
||||
LoginAlreadyExists=موجود بالفعل
|
||||
DolibarrAdminLogin=ادخل Dolibarr مشرف
|
||||
FailedToCreateAdminLogin=فشل إنشاء Dolibarr administator.
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr حساب مشرف <b>'٪ ق'</b> موجود بالفعل.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=تحذير ، لأسباب أمنية ، بعد تثبيت أو تحديث كاملة ، يجب إزالة <b>تثبيت أو إعادة تسمية الدليل على install.lock من أجل تجنب استخدام الخبيثة.</b>
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=PHP هذا النظام لا يدعم أي واجهة للحصول على قاعدة بيانات من نوع ق ٪
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=لا تتوفر على هذا PHP
|
||||
MigrateScript=تهاجر سكريبت
|
||||
ChoosedMigrateScript=اختار الهجرة سكريبت
|
||||
DataMigration=بيانات الهجرة
|
||||
DatabaseMigration=هيكل قاعدة بيانات الهجرة
|
||||
ProcessMigrateScript=السيناريو تجهيز
|
||||
ChooseYourSetupMode=اختر طريقة الإعداد وانقر على "ابدأ"...
|
||||
FreshInstall=تركيب جديد
|
||||
FreshInstallDesc=استخدام هذا الأسلوب إذا كان هذا هو أول تركيب. إذا لم يكن هذا الوضع لا يمكن إصلاح تثبيت سابقة غير مكتملة ، ولكن إذا كنت ترغب في تحديث الإصدار الخاص بك ، اختر "ترقية" واسطة.
|
||||
Upgrade=ترقية
|
||||
UpgradeDesc=استخدام هذه الطريقة إذا كنت قد حلت محل القديمة Dolibarr الملفات من الملفات مع إصدار أحدث. وهذا من شأنه رفع مستوى قاعدة البيانات والبيانات.
|
||||
Start=يبدأ
|
||||
InstallNotAllowed=الإعداد غير مسموح به <b>conf.php</b> الاذونات
|
||||
NotAvailable=غير متاحة
|
||||
YouMustCreateWithPermission=يجب إنشاء ملف ق ٪ ومجموعة الكتابة على أذونات لملقم الويب أثناء عملية التثبيت.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=يرجى تحديد المشكلة والصحافة F5 لإعادة تحميل الصفحة.
|
||||
AlreadyDone=بالفعل هاجر
|
||||
DatabaseVersion=قاعدة بيانات النسخة
|
||||
ServerVersion=خادم قاعدة البيانات النسخة
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=يجب إنشاء هذا الدليل ، والسماح لخادم الويب أن يكتبوا فيه.
|
||||
CharsetChoice=اختيار مجموعة حروف
|
||||
CharacterSetClient=مجموعة الحروف المستخدمة في توليدها صفحات هتمل
|
||||
CharacterSetClientComment=اختيار الطابع المحدد لعرضها على الإنترنت. <br/> واقترحت مجموعة الطابع الافتراضي هو واحد من قاعدة البيانات.
|
||||
CollationConnection=طابع الفرز بغية
|
||||
CollationConnectionComment=اختر صفحة المدونة التي تحدد طبيعة النظام 'sفرز قاعدة البيانات التي تستخدمها. هذا هو المعلم كما دعا 'مقارنتها' بعض قواعد البيانات. <br/> هذا المعلم لا يمكن أن يعرف إذا كانت قاعدة البيانات موجودة بالفعل.
|
||||
CharacterSetDatabase=الطابع المحدد لقاعدة البيانات
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=اختيار مجموعة حروف تريد لإنشاء قاعدة بيانات. <br/> هذا المعلم لا يمكن أن يعرف إذا كانت قاعدة البيانات موجودة بالفعل.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=كنت أسأل لإنشاء قاعدة بيانات <b>٪ ق</b> ، ولكن لهذا ، Dolibarr الحاجة الى الاتصال بخادم <b>٪ ق</b> السوبر مع المستخدم أذونات <b>٪ ق.</b>
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=كنت أسأل لإنشاء قاعدة بيانات ادخل <b>٪ ق</b> ، ولكن لهذا ، Dolibarr الحاجة الى الاتصال بخادم <b>٪ ق</b> السوبر مع أذونات المستخدم <b>٪ ق.</b>
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=كما فشلت الصدد ، أو استضافة السوبر معالم المستخدم يجب أن يكون على خطأ.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins من اكتشاف طريقة الدفع ق ٪
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=إزالته يدويا واضغط F5 للمتابعة.
|
||||
KeepDefaultValues=استخدام معالج الإعداد Doliwamp ، حتى القيم المقترحة هنا بالفعل الأمثل. تغييرها إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
|
||||
FieldRenamed=تغيير اسم الميدان
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=اذا ادخل لا يوجد حتى الآن ، يجب عليك التحقق من خيار "تكوين المستخدم"
|
||||
ErrorConnection=الخادم <b>"٪ ل"</b> اسم قاعدة بيانات <b>"٪ ل"</b> ادخل <b>"٪ ل"</b> أو كلمة سر قاعدة البيانات قد تكون خاطئة أو PHP العميل نسخة قديمة جدا ويمكن مقارنة مع قاعدة البيانات نسخة.
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Recommanded اختيار تثبيت النسخة <b>٪ المستندات</b> الخاصة بك من النسخة الحالية <b>ل ٪</b>
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>اقترح تثبيت اختيار المثبت.</b>
|
||||
MigrationOrder=بيانات الهجرة طلبات الزبائن
|
||||
MigrationSupplierOrder=بيانات الهجرة من أجل الموردين أوامر
|
||||
MigrationProposal=بيانات الهجرة لأغراض تجارية اقتراحات
|
||||
MigrationInvoice=بيانات الهجرة لعملاء الفواتير
|
||||
MigrationContract=بيانات الهجرة للحصول على عقود
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=تحديث ناجحة
|
||||
MigrationUpdateFailed=عملية تحديث Falied
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=تصحيح بيانات الدفع
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=٪ ق الدفع (ق) لتحديث
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=تحديث الدفع (ق) ق ٪
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=لا أكثر مما ينبغي فعله
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=لا مزيد من المدفوعات التي يمكن أن تصحح
|
||||
MigrationContractsUpdate=تصحيح بيانات العقد
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=٪ ق العقد (ق) لتحديث
|
||||
MigrationContractsLineCreation=عقد إنشاء خط لعقد المرجع ق ٪
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=لا أكثر مما ينبغي فعله
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=الميدان fk_facture لا وجود بعد الآن. لا علاقة.
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=عقد فارغ تصحيح التاريخ
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=تصحيح تاريخ العقد emtpy عمله بنجاح
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=أي عقد حتى الآن لتصحيح فارغة
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=إنشاء أي عقد لتصحيح التاريخ
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=سوء قيمة العقد تصحيح التاريخ
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=تصحيح العقد ٪ ق (تاريخ العقد ق = ٪ ، اعتبارا من تاريخ الخدمة دقيقة = ٪)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=ق ٪ العقود المعدلة
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=اي موعد مع سوء قيمة تصحيح
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=سوء خلق قيمة العقد تصحيح التاريخ
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=سوء خلق قيمة العقد حتى الآن تصحيح ذلك بنجاح
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=ليس سيئا بالنسبة للقيمة العقد إنشاء لتصحيح التاريخ
|
||||
MigrationReopeningContracts=أغلقت العقود المفتوحة خطأ
|
||||
MigrationReopenThisContract=اعادة فتح العقد ق ٪
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=ق ٪ العقود المعدلة
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=لا أغلقت العقود فتح
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=تحديث الروابط بين المصارف والمعاملات المصرفية transfert
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=كل الروابط حتى الآن
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching=الإرسال استلام آخر التطورات
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching=إيصال استلام آخر التطورات
|
||||
MigrationDeliveryDetail=تسليم تحديث
|
||||
MigrationStockDetail=تحديث قيمة المخزون من المنتجات
|
||||
MigrationMenusDetail=تحديث القوائم الديناميكية الجداول
|
||||
MigrationDeliveryAddress=تتناول آخر التطورات في تسليم شحنات
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
44
htdocs/langs/ar_AR/interventions.lang
Normal file
44
htdocs/langs/ar_AR/interventions.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Intervention=التدخل
|
||||
Interventions=المداخلات
|
||||
InterventionCard=تدخل البطاقة
|
||||
NewIntervention=التدخل الجديدة
|
||||
AddIntervention=إضافة التدخل
|
||||
ListOfInterventions=قائمة التدخلات
|
||||
EditIntervention=Editer التدخل
|
||||
LastInterventions=آخر تدخلات ٪ ق
|
||||
AllInterventions=كل التدخلات
|
||||
CreateDraftIntervention=إنشاء مشروع
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=الزبون ليس لديها البادئة
|
||||
InterventionContact=التدخل الاتصال
|
||||
DeleteIntervention=حذف التدخل
|
||||
ValidateIntervention=تحقق من التدخل
|
||||
ModifyIntervention=تعديل التدخل
|
||||
DeleteInterventionLine=حذف السطر التدخل
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا التدخل؟
|
||||
ConfirmValidateIntervention=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا التدخل؟
|
||||
ConfirmModifyIntervention=هل أنت متأكد من تعديل هذا التدخل؟
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا السطر التدخل؟
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=الاسم والتوقيع على التدخل :
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=اسم وتوقيع العميل :
|
||||
DocumentModelStandard=نموذج وثيقة موحدة للتدخلات
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=ممثل متابعة التدخل
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=التدخل
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=فواتير العملاء الاتصال
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=متابعة العملاء الاتصال
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=عدد نموذج عامة
|
||||
ArcticNumRefModelError=فشل لتفعيل
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm فيها السنة هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو كسر التسلسل وليس هناك عودة لل0
|
||||
PacificNumRefModelError=تدخل البطاقة ابتداء من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
38
htdocs/langs/ar_AR/ldap.lang
Normal file
38
htdocs/langs/ar_AR/ldap.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainPassword=كلمة السر لالنطاق
|
||||
YouMustChangePassNextLogon=كلمة السر للمستخدم <b>٪</b> على النطاق <b>ق ق ٪</b> ويجب أن يتغير.
|
||||
UserMustChangePassNextLogon=يجب على المستخدم تغيير كلمة المرور على المجال ق ٪
|
||||
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=حساب المستخدم
|
||||
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=كلمة السر لا تنتهي
|
||||
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=تم تعطيل الحساب في مجال ق ٪
|
||||
LDAPInformationsForThisContact=المعلومات في قاعدة البيانات LDAP لهذا الاتصال
|
||||
LDAPInformationsForThisUser=المعلومات في قاعدة البيانات LDAP لهذا المستخدم
|
||||
LDAPInformationsForThisGroup=المعلومات في قاعدة البيانات LDAP لهذه المجموعة
|
||||
LDAPInformationsForThisMember=المعلومات في قاعدة البيانات LDAP لهذا العضو
|
||||
LDAPAttribute=LDAP السمة
|
||||
LDAPAttributes=LDAP الصفات
|
||||
LDAPCard=بطاقة LDAP
|
||||
LDAPRecordNotFound=سجل غير موجود في قاعدة البيانات LDAP
|
||||
LDAPUsers=المستخدمين في قاعدة البيانات LDAP
|
||||
LDAPGroups=مجموعات LDAP في قاعدة البيانات
|
||||
LDAPFieldStatus=حالة
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=أول موعد الاكتتاب
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=قبضة مبلغ الاشتراك
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionDate=آخر موعد الاكتتاب
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=الاكتتاب المبلغ الأخير
|
||||
SynchronizeDolibarr2Ldap=التزامن بين المستخدمين (Dolibarr --> LDAP)
|
||||
UserSynchronized=وتزامن المستخدم
|
||||
ForceSynchronize=واكبت قوة Dolibarr --> LDAP
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=فشل في قراءة قاعدة البيانات LDAP. LDAP وحدة التحقق من الإعداد ، وإمكانية الوصول إلى قاعدة البيانات.
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
114
htdocs/langs/ar_AR/mails.lang
Normal file
114
htdocs/langs/ar_AR/mails.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,114 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Mailing=مراسلة
|
||||
EMailing=مراسلة
|
||||
Mailings=EMailings
|
||||
EMailings=EMailings
|
||||
AllEMailings=جميع eMailings
|
||||
MailCard=بطاقة الإنترنت
|
||||
MailTargets=الأهداف
|
||||
MailRecipients=المستفيدون
|
||||
MailRecipient=المتلقي
|
||||
MailTitle=العنوان
|
||||
MailFrom=مرسل
|
||||
MailErrorsTo=الأخطاء
|
||||
MailReply=وردا على
|
||||
MailTo=جهاز الاستقبال (ق)
|
||||
MailCC=نسخة إلى
|
||||
MailCCC=نسخة إلى نسخة
|
||||
MailTopic=البريد الإلكتروني الموضوع
|
||||
MailText=رسالة
|
||||
MailFile=الملفات المرفقة
|
||||
MailMessage=هيئة البريد الإلكتروني
|
||||
ShowEMailing=وتظهر مراسلة
|
||||
ListOfEMailings=قائمة emailings
|
||||
NewMailing=مراسلة جديدة
|
||||
EditMailing=تحرير مراسلة
|
||||
ResetMailing=إعادة إرساله عبر البريد الإلكتروني
|
||||
DeleteMailing=حذف البريد الإلكتروني
|
||||
DeleteAMailing=حذف البريد الإلكتروني
|
||||
PreviewMailing=معاينة مراسلة
|
||||
PrepareMailing=إعداد البريد الإلكتروني
|
||||
CreateMailing=خلق مراسلة
|
||||
MailingDesc=هذه الصفحة يسمح لك بإرسال emailings على مجموعة من الناس.
|
||||
MailingResult=ونتيجة لإرسال رسائل البريد الإلكتروني
|
||||
TestMailing=تجربة استخدام الإنترنت
|
||||
ValidMailing=صحيح مراسلة
|
||||
ApproveMailing=الموافقة على استخدام الإنترنت
|
||||
MailingStatusDraft=مسودة
|
||||
MailingStatusValidated=صادق
|
||||
MailingStatusApproved=وافق
|
||||
MailingStatusSent=أرسل
|
||||
MailingStatusSentPartialy=أرسلت جزئيا
|
||||
MailingStatusSentCompletely=أرسلت تماما
|
||||
MailingStatusError=خطأ
|
||||
MailingStatusNotSent=لم ترسل
|
||||
MailSuccessfulySent=أرسل بالبريد الإلكتروني بنجاح (٪ من المستندات ل٪)
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=البريد الإلكتروني المتلقي فارغة
|
||||
WarningNoEMailsAdded=بريد الكتروني جديدة تضاف الى قائمة المتلقي.
|
||||
ConfirmValidMailing=هل أنت متأكد أنك تريد إرساله عبر البريد الإلكتروني للتحقق من هذا؟
|
||||
ConfirmResetMailing=تحذير ، وإعادة تشغيل البريد الإلكتروني <b>ل ٪</b> ، يسمح لك أن الدمار إرسال هذه الرسالة مرة اخرى. هل أنت متأكد من أنك هذا هو ما تريد أن تفعل؟
|
||||
ConfirmDeleteMailing=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا emailling؟
|
||||
NbOfRecipients=عدد المستفيدين
|
||||
NbOfUniqueEMails=ملاحظة : فريد من رسائل البريد الإلكتروني
|
||||
NbOfEMails=ملاحظة : رسائل البريد الإلكتروني
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=عدد المستفيدين متميزة
|
||||
NoTargetYet=ولم يعرف بعد المستفيدين (الذهاب على تبويبة 'المتلقين)
|
||||
AddRecipients=إضافة المتلقين
|
||||
RemoveRecipient=إزالة المتلقية
|
||||
CommonSubstitutions=عام بدائل
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=البريد الإلكتروني الخاص بك لإنشاء وحدة منتق ، انظر htdocs / تضم / وحدات / الرسائل / إقرأني.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=عند استخدام طريقة الاختبار ، واستبدال المتغيرات العامة الاستعاضة عن القيم
|
||||
MailingAddFile=يرفق هذا الملف
|
||||
NoAttachedFiles=ولا الملفات المرفقة
|
||||
BadEMail=قيمة سيئة للبريد الإلكتروني
|
||||
CloneEMailing=استنساخ الارسال بالبريد الالكتروني
|
||||
ConfirmCloneEMailing=هل أنت متأكد من استنساخ هذا البريد الإلكتروني؟
|
||||
CloneContent=استنساخ الرسالة
|
||||
CloneReceivers=شبيه المستفيدين
|
||||
DateLastSend=تاريخ آخر ارسال
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=اتصالات لجميع الأطراف الثالثة (العملاء ، والاحتمال ، والمورد ،...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Dolibarr جميع مستخدمي البريد الإلكتروني
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Fundation الأعضاء مع رسائل البريد الإلكتروني
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=رسائل البريد الإلكتروني من ملف نصي (البريد الإلكتروني ؛ اسم الشهرة ؛ التعليقات)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=أطراف ثالثة مع رسائل البريد الإلكتروني (حسب الفئة)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=أطراف ثالثة مع انتهاء العقد خطوط
|
||||
LineInFile=خط المستندات في ملف ٪
|
||||
RecipientSelectionModules=حددت لطلبات المستفيدين الاختيار
|
||||
MailSelectedRecipients=اختيار المستفيدين
|
||||
MailingArea=EMailings المنطقة
|
||||
LastMailings=ق emailings الماضي ٪
|
||||
TargetsStatistics=أهداف الإحصاءات
|
||||
NbOfCompaniesContacts=فريدة من شركات الاتصالات
|
||||
MailNoChangePossible=صادق المتلقين للمراسلة لا يمكن تغيير
|
||||
SearchAMailing=البحث البريدية
|
||||
SendMailing=إرسال البريد الإلكتروني
|
||||
SendMail=إرسال بريد إلكتروني
|
||||
SentBy=أرسلها
|
||||
MailingNeedCommand=أوراق ولإرسال البريد الإلكتروني لا يمكن إلا أن يكون أداؤها من سطر الأوامر. اطلب من مدير لاطلاق التالي لإرسال البريد الإلكتروني لجميع المستفيدين :
|
||||
MailingNeedCommand2=ولكن يمكنك إرسالها عبر الإنترنت عن طريق إضافة معلمة MAILING_LIMIT_SENDBYWEB مع قيمة الحد الأقصى لعدد من رسائل البريد الإلكتروني التي تريد إرسالها من خلال هذه الدورة.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=هل أنت متأكد أنك تريد إرسال البريد؟ <br> على خط ارسال emailings محدودة لأسباب أمنية <b>ل٪ ق</b> المتلقين عن طريق إرسال والخمسين.
|
||||
TargetsReset=لائحة واضحة
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=من الواضح أن المستفيدين قائمة لهذا البريد الإلكتروني ، انقر على زر
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=إضافة إلى المتلقين ، وتختار في هذه القوائم
|
||||
NbOfEMailingsReceived=وتلقى كتلة emailings
|
||||
IdRecord=رقم قياسي
|
||||
DeliveryReceipt=إيصال استلام
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=يمكنك استخدام <b>الفاصلة</b> فاصل لتحديد عدد من المتلقين.
|
||||
Notifications=الإخطارات
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=إشعارات البريد الإلكتروني لا يجري التخطيط لهذا الحدث ، وشركة
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 سيتم إرسال الإشعار عن طريق البريد الإلكتروني
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=ق ٪ سوف يتم إرسال الإخطارات عبر البريد الإلكتروني
|
||||
AddNewNotification=تفعيل جديد طلب إخطار بالبريد الإلكتروني
|
||||
ListOfActiveNotifications=قائمة البريد الإلكتروني لجميع طلبات الإخطار
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
551
htdocs/langs/ar_AR/main.lang
Normal file
551
htdocs/langs/ar_AR/main.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,551 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DIRECTION=rtl
|
||||
SeparatorDecimal=.
|
||||
SeparatorThousand=،
|
||||
FormatDateShort=٪ د / ٪ م / ص ٪
|
||||
FormatDateShortJava=اليوم / الشهر / السنة
|
||||
FormatHourShort=٪ الأول : ٪ ٪ ع م
|
||||
FormatDateTextShort=٪ ٪ د ب ، ي ٪
|
||||
FormatDateText=٪ ٪ د ب ، ي ٪
|
||||
FormatDateHourShort=٪ د / م ٪ ٪ ٪ نعم الأول : ٪ ٪ ع م
|
||||
FormatDateHourTextShort=د ب ٪ ٪ ٪ نعم ، أنا ٪ : ٪ ٪ ع م
|
||||
FormatDateHourText=د ب ٪ ٪ ٪ نعم ، أنا ٪ : ٪ ٪ ع م
|
||||
DatabaseConnection=قاعدة بيانات الصدد
|
||||
Error=خطأ
|
||||
ErrorFieldRequired=الميدان '٪ ق' مطلوب
|
||||
ErrorFieldFormat=الميدان '٪ ق' سيئة القيمة
|
||||
ErrorFileDoesNotExists=ملف ٪ ق لا يوجد
|
||||
ErrorFailedToOpenFile=فشل في فتح الملف ٪ ق
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=لا يمكن إنشاء دير ق ٪
|
||||
ErrorCanNotReadDir=لا يمكن قراءة دير ق ٪
|
||||
ErrorConstantNotDefined=معلمة ٪ ق لم تحدد
|
||||
ErrorUnknown=Unkown خطأ
|
||||
ErrorSQL=خطأ SQL
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=شعار ملف '٪ ق' لم يتم العثور على
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=اذهب إلى 'شركة / Fundation' الإعداد لتثبيت هذا
|
||||
ErrorGoToModuleSetup=الذهاب الى الوحدة لتحديد هذا الإعداد
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Failed to send mail (sender=%s, receiver=فشل إرسال البريد (ق = ٪ مرسل ، واستقبال = ٪)
|
||||
ErrorAttachedFilesDisabled=إرفاق ملفات الميزة المعوقين على هذا serveur
|
||||
ErrorFileNotUploaded=لم تحميل الملف. تأكد من أن حجمها لا يتجاوز الحد الأقصى المسموح به ، والتي توفر مساحة خالية على القرص الصلب ، وأنه لا يوجد بالفعل ملف بنفس الاسم في هذا الدليل.
|
||||
ErrorInternalErrorDetected=اكتشاف الخطأ
|
||||
ErrorNoRequestRan=لا يتعارض مع طلب
|
||||
ErrorWrongHostParameter=خطأ المضيفة معلمة
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=بلادكم ليست محددة. الذهاب إلى المنزل بين إعداد وتحرير وظيفة ثانية.
|
||||
ErrorRecordIsUsedByChild=فشل حذف هذا المحضر. ويستخدم هذا السجل على الأقل من الأطفال السجلات.
|
||||
ErrorWrongValue=قيمة خاطئة
|
||||
ErrorWrongValueForParameterX=قيمة خاطئة لمعلمة ق ٪
|
||||
ErrorNoRequestInError=لا خطأ في الطلب
|
||||
ErrorServiceUnavailableTryLater=الخدمة غير متاحة لحظة. المحاولة لاحقا.
|
||||
ErrorDuplicateField=المكررة قيمة فريدة من نوعها في مجال
|
||||
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=تم العثور على بعض الأخطاء. نحن تراجع التغييرات.
|
||||
ErrorConfigParameterNotDefined=المعلم <b>ل ٪</b> غير محدد Dolibarr داخل ملف <b>conf.php.</b>
|
||||
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=فشلت في العثور على المستخدم <b>٪ ق</b> Dolibarr في قاعدة البيانات.
|
||||
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=خطأ ، لم يعرف لمعدلات ضريبة القيمة المضافة فى البلاد ٪ ق.
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=خطأ ، وفشلت في انقاذ الملف.
|
||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=خطأ فقط. بابوا نيو غينيا ، وجيه. شكل صورة ملف الدعم.
|
||||
ErrorImageFormatNotSupported=PHP الخاص بك لا يدعم وظائف لتحويل الصور من هذا الشكل.
|
||||
GoToWikiHelpPage=الانترنت تساعد على قراءة (nead الوصول إلى الإنترنت)
|
||||
GoToHelpPage=قراءة مساعدة
|
||||
RecordSaved=سجل المحفوظة
|
||||
LevelOfFeature=مستوى الملامح
|
||||
NotDefined=غير معرف
|
||||
DefinedAndHasThisValue=وحددت قيمة
|
||||
IsNotDefined=غير معروف
|
||||
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr التوثيق هو طريقة الإعداد <b>لق ٪</b> في ملف <b>conf.php.</b> <br> وهذا يعني ان كلمة السر لقاعدة البيانات Dolibarr خارجي ، وذلك في تغيير هذا المجال قد لا يكون من آثار.
|
||||
Administrator=المدير العام
|
||||
Undefined=غير معروف
|
||||
PasswordForgotten=هل نسيت كلمة السر؟
|
||||
SeeAbove=انظر أعلاه
|
||||
HomeArea=مساحة الوطن
|
||||
LastConnexion=آخر الصدد
|
||||
PreviousConnexion=السابقة الصدد
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=مرتبطة على الكيان
|
||||
ConnectedSince=مرتبطة منذ
|
||||
AuthenticationMode=صحة واسطة
|
||||
RequestedUrl=وطلب الموقع
|
||||
DatabaseTypeManager=مدير قاعدة بيانات من نوع
|
||||
RequestLastAccess=طلب الماضي الوصول إلى قواعد البيانات
|
||||
RequestLastAccessInError=طلب الماضي في الوصول إلى قاعدة بيانات خطأ
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=عودة لمدونة الماضي خطأ في الوصول إلى قاعدة البيانات
|
||||
InformationLastAccessInError=آخر المعلومات عن الوصول إلى قواعد البيانات في خطأ
|
||||
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr اكتشفت خطأ فني
|
||||
InformationToHelpDiagnose=هذه هي المعلومات التي يمكن أن تساعد على تشخيص
|
||||
MoreInformation=مزيد من المعلومات
|
||||
NotePublic=علما (العامة)
|
||||
NotePrivate=المذكرة (الخاصة)
|
||||
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr كان الإعداد بدقة للحد من أسعار الوحدات إلى <b>٪ ق</b> عشرية.
|
||||
DoTest=اختبار
|
||||
ToFilter=فلتر
|
||||
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=تحذير لديك على الأقل أحد العناصر التي تجاوزت التسامح تأخير.
|
||||
yes=نعم
|
||||
Yes=نعم
|
||||
no=لا
|
||||
No=لا
|
||||
All=الكل
|
||||
Home=منزل
|
||||
Help=مساعدة
|
||||
OnlineHelp=مساعدة على الانترنت
|
||||
PageWiki=صفحة ويكي
|
||||
Always=دائما
|
||||
Never=أبدا
|
||||
Under=تحت
|
||||
Period=الفترة
|
||||
PeriodEndDate=الموعد النهائي لفترة
|
||||
Activate=تفعيل
|
||||
Activated=تفعيل
|
||||
Closed=مغلقة
|
||||
Closed2=مغلقة
|
||||
Enabled=مكن
|
||||
Disable=يعطل
|
||||
Disabled=المعاقين
|
||||
Add=إضافة
|
||||
Update=تحديث
|
||||
AddActionToDo=إضافة إلى العمل لا
|
||||
AddActionDone=أضف العمل به
|
||||
Close=إغلاق
|
||||
Close2=إغلاق
|
||||
Confirm=تأكيد
|
||||
ConfirmSendCardByMail=هل تريد حقا أن ترسل هذه البطاقة عن طريق البريد؟
|
||||
Delete=حذف
|
||||
Remove=يزيل
|
||||
Resiliate=Resiliate
|
||||
Cancel=الغاء
|
||||
Modify=تعديل
|
||||
Edit=تحرير
|
||||
Validate=صحة
|
||||
ToValidate=للمصادقة
|
||||
Save=حفظ
|
||||
SaveAs=حفظ باسم
|
||||
TestConnection=اختبار الصدد
|
||||
ToClone=استنساخ
|
||||
ConfirmClone=اختر البيانات التي تريد استنساخ :
|
||||
NoCloneOptionsSpecified=لا توجد بيانات محددة للاستنساخ.
|
||||
CopyOf=نسخة من
|
||||
Show=يظهر
|
||||
ShowCardHere=وتظهر البطاقة
|
||||
Search=بحث
|
||||
Valid=صحيح
|
||||
Approve=الموافقة
|
||||
ReOpen=إعادة فتح
|
||||
Upload=ارسال الملف
|
||||
Select=رتخا
|
||||
Choose=يختار
|
||||
ChooseLangage=من فضلك اختر اللغة
|
||||
Author=المؤلف
|
||||
User=مستخدم
|
||||
Users=المستخدمين
|
||||
Group=المجموعة
|
||||
Groups=المجموعات
|
||||
Password=كلمة السر
|
||||
PasswordRetype=أعد كتابة كلمة السر
|
||||
NoteSomeFeaturesAreDisabled=علما بأن الكثير من السمات / حدات المعوقين في هذه التظاهرة.
|
||||
Name=اسم
|
||||
Person=شخص
|
||||
Parameter=معلمة
|
||||
Parameters=البارامترات
|
||||
Value=القيمة
|
||||
GlobalValue=القيمة العالمية
|
||||
PersonalValue=القيمة الشخصية
|
||||
NewValue=قيمة جديدة
|
||||
CurrentValue=القيمة الحالية
|
||||
Code=مدونة
|
||||
Type=نوع
|
||||
Language=لغة
|
||||
MultiLanguage=متعدد اللغات
|
||||
Note=علما
|
||||
CurrentNote=المذكرة
|
||||
Title=العنوان
|
||||
Label=العلامة
|
||||
RefOrLabel=المرجع. أو بطاقة
|
||||
Info=سجل
|
||||
Family=عائلة
|
||||
Description=وصف
|
||||
Designation=وصف
|
||||
Model=النموذج
|
||||
DefaultModel=النموذج الافتراضي
|
||||
Action=العمل
|
||||
About=حول
|
||||
WelcomeString=<font class="body">We are </font>%s<font class=<font class="body">نحن</font> ق ٪ <font class="body">، وكنت مرتبطة المستعمل</font> ٪ ق
|
||||
Number=عدد
|
||||
Numero=numéro
|
||||
Limit=الحد
|
||||
Limits=حدود
|
||||
DevelopmentTeam=فريق التطوير
|
||||
Logout=خروج
|
||||
Connection=صلة
|
||||
Setup=الإعداد
|
||||
Alert=حالة تأهب
|
||||
Previous=السابق
|
||||
Next=التالي
|
||||
Cards=بطاقات
|
||||
Card=بطاقة
|
||||
Now=الآن
|
||||
Date=تاريخ
|
||||
DateStart=تاريخ البدء
|
||||
DateEnd=نهاية التاريخ
|
||||
DateCreation=تاريخ الإنشاء
|
||||
DateModification=تعديل التاريخ
|
||||
DateModificationShort=Modif. تاريخ
|
||||
DateLastModification=تاريخ آخر تعديل
|
||||
DateValidation=تاريخ المصادقة
|
||||
DateClosing=تاريخ اختتام
|
||||
DateDue=تاريخ الاستحقاق
|
||||
DateValue=قيمة التاريخ
|
||||
DateValueShort=قيمة التاريخ
|
||||
DateOperation=تاريخ العملية
|
||||
DateOperationShort=مكتب تعزيز المساواة بين الجنسين. تاريخ
|
||||
DateLimit=الحد من التاريخ
|
||||
DateRequest=تاريخ الطلب
|
||||
DateProcess=تاريخ العملية
|
||||
DatePlanShort=تاريخ تعتزم
|
||||
DateRealShort=التاريخ الحقيقي.
|
||||
DateBuild=التقرير بناء التاريخ
|
||||
DurationYear=سنة
|
||||
DurationMonth=الشهر
|
||||
DurationWeek=الأسبوع
|
||||
DurationDay=يوم
|
||||
DurationYears=سنوات
|
||||
DurationMonths=أشهر
|
||||
DurationWeeks=أسابيع
|
||||
DurationDays=أيام
|
||||
Year=سنة
|
||||
Month=الشهر
|
||||
Week=الأسبوع
|
||||
Day=يوم
|
||||
Hour=ساعة
|
||||
Minute=لحظة
|
||||
Second=الثانية
|
||||
Years=سنوات
|
||||
Months=أشهر
|
||||
Days=أيام
|
||||
days=أيام
|
||||
Hours=ساعات
|
||||
Minutes=دقائق
|
||||
Seconds=ثانية
|
||||
Today=اليوم
|
||||
Yesterday=أمس
|
||||
Tomorrow=غدا
|
||||
Quadri=قادري
|
||||
MonthOfDay=خلال شهر من اليوم
|
||||
HourShort=حاء
|
||||
Rate=سعر
|
||||
Bytes=بايت
|
||||
Cut=قص
|
||||
Copy=نسخة
|
||||
Paste=لصق
|
||||
Default=افتراضي
|
||||
DefaultValue=القيمة الافتراضية
|
||||
DefaultGlobalValue=القيمة العالمية
|
||||
Price=الأسعار
|
||||
UnitPrice=سعر الوحدة
|
||||
UnitPriceHT=سعر الوحدة (صافي)
|
||||
UnitPriceTTC=سعر الوحدة
|
||||
PriceU=ارتفاع
|
||||
PriceUHT=ارتفاع (صافي)
|
||||
PriceUTTC=ارتفاع
|
||||
Amount=مبلغ
|
||||
AmountInvoice=مبلغ الفاتورة
|
||||
AmountPayment=دفع مبلغ
|
||||
AmountHTShort=مبلغ (صافي)
|
||||
AmountTTCShort=المبلغ (شركة الضريبية)
|
||||
AmountHT=المبلغ (صافي الضرائب)
|
||||
AmountTTC=المبلغ (شركة الضريبية)
|
||||
AmountVAT=مبلغ الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
AmountTotal=المبلغ الإجمالي
|
||||
AmountAverage=متوسط المبلغ
|
||||
PriceQtyHT=سعر هذه الكمية (بعد خصم الضريبة)
|
||||
PriceQtyMinHT=سعر الكمية دقائق. (بعد خصم الضريبة)
|
||||
PriceQtyTTC=ثمن هذه الكمية (شركة الضرائب)
|
||||
PriceQtyMinTTC=سعر الكمية دقائق. (شركة الضرائب)
|
||||
Percentage=ةعومجملاو
|
||||
Total=المجموع
|
||||
SubTotal=المجموع الفرعي
|
||||
TotalHTShort=المجموع (الصافي)
|
||||
TotalTTCShort=المجموع (شركة الضريبية)
|
||||
TotalHT=المجموع (الصافي للضريبة)
|
||||
TotalTTC=المجموع (شركة الضريبية)
|
||||
TotalTTCToYourCredit=المجموع (شركة الضريبية) الائتمان الخاصة بك
|
||||
TotalVAT=مجموع الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
IncludedVAT=وتشمل الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
HT=بعد خصم الضرائب
|
||||
TTC=شركة ضريبة على القيمة المضافة
|
||||
VAT=ضريبة القيمة المضافة
|
||||
VATRate=سعر الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
Average=متوسط
|
||||
Sum=وخلاصة القول
|
||||
Delta=الدلتا
|
||||
Module=وحدة
|
||||
Option=الخيار
|
||||
List=قائمة
|
||||
FullList=القائمة الكاملة
|
||||
Statistics=احصاءات
|
||||
Status=حالة
|
||||
Ref=المرجع.
|
||||
RefSupplier=المرجع. المورد
|
||||
RefPayment=المرجع. الدفع
|
||||
CommercialProposals=مقترحات تجارية
|
||||
Comment=التعليق
|
||||
Comments=تعليقات
|
||||
ActionsToDo=الإجراءات للقيام
|
||||
ActionsDone=إجراءات عمله
|
||||
ActionsToDoShort=القيام
|
||||
ActionsRunningshort=بدأت
|
||||
ActionsDoneShort=فعل
|
||||
ActionRunningNotStarted=لم تبدأ
|
||||
ActionRunningShort=بدأت
|
||||
ActionDoneShort=انتهى
|
||||
CompanyFundation=شركة / Fundation
|
||||
ContactsForCompany=اتصالات لهذا الطرف الثالث
|
||||
ActionsOnCompany=الأعمال حول هذا الطرف الثالث
|
||||
NActions=ق ٪ الإجراءات
|
||||
NActionsLate=ق ٪ في وقت متأخر
|
||||
Filter=فلتر
|
||||
RemoveFilter=إزالة فلتر
|
||||
ChartGenerated=رسم ولدت
|
||||
ChartNotGenerated=رسم لم تولد
|
||||
GeneratedOn=بناء على المستندات ٪
|
||||
Generate=تولد
|
||||
Duration=المدة
|
||||
TotalDuration=المدة الإجمالية
|
||||
Summary=موجز
|
||||
MyBookmarks=مؤشراتي
|
||||
OtherInformationsBoxes=معلومات أخرى صناديق
|
||||
DolibarrBoard=مجلس Dolibarr
|
||||
DolibarrStateBoard=احصاءات
|
||||
DolibarrWorkBoard=مهام عمل المجلس
|
||||
NotYetAvailable=لم تتوفر بعد
|
||||
NotAvailable=غير متاحة
|
||||
Popularity=شعبية
|
||||
Categories=الفئات
|
||||
Category=الفئة
|
||||
By=بواسطة
|
||||
From=من
|
||||
to=إلى
|
||||
and=و
|
||||
or=أو
|
||||
Other=أخرى
|
||||
Others=آخرون
|
||||
OtherInformations=معلومات أخرى
|
||||
Quantity=الكمية
|
||||
Qty=الكمية
|
||||
ChangedBy=تغيير
|
||||
ReCalculate=إعادة بناء
|
||||
ResultOk=النجاح
|
||||
ResultKo=فشل
|
||||
Reporting=الإبلاغ
|
||||
Reportings=Reportings
|
||||
Draft=مسودة
|
||||
Drafts=المسودات
|
||||
Validated=صادق
|
||||
Opened=فتح
|
||||
New=جديد
|
||||
Discount=الخصم
|
||||
Unknown=غير معروف
|
||||
General=العامة
|
||||
Size=حجم
|
||||
Received=وردت
|
||||
Payed=Payed
|
||||
Topic=Sujet
|
||||
ByCompanies=الشركات
|
||||
ByUsers=من قبل المستخدمين
|
||||
Links=الروابط
|
||||
Link=رابط
|
||||
Receipts=إيصالات
|
||||
Rejects=وترفض
|
||||
Preview=معاينة
|
||||
NextStep=الخطوة التالية
|
||||
PreviousStep=الخطوة السابقة
|
||||
Datas=Datas
|
||||
None=بلا
|
||||
NoneF=بلا
|
||||
Late=متأخر
|
||||
Photo=صورة
|
||||
Photos=الصور
|
||||
AddPhoto=إضافة صورة
|
||||
CurrentLogin=ادخل الحالي
|
||||
January=كانون الثاني / يناير
|
||||
February=شباط / فبراير
|
||||
March=آذار / مارس
|
||||
April=نيسان / أبريل
|
||||
May=ربما
|
||||
June=حزيران / يونيو
|
||||
July=تموز / يوليو
|
||||
August=آب / أغسطس
|
||||
September=أيلول / سبتمبر
|
||||
October=تشرين الأول / أكتوبر
|
||||
November=تشرين الثاني / نوفمبر
|
||||
December=كانون الأول / ديسمبر
|
||||
Month01=كانون الثاني / يناير
|
||||
Month02=فبراير
|
||||
Month03=مارس
|
||||
Month04=نيسان / أبريل
|
||||
Month05=ربما
|
||||
Month06=يونيو
|
||||
Month07=يوليو
|
||||
Month08=آب / أغسطس
|
||||
Month09=سبتمبر
|
||||
Month10=أكتوبر
|
||||
Month11=تشرين الثاني / نوفمبر
|
||||
Month12=كانون الأول / ديسمبر
|
||||
MonthShort01=يناير
|
||||
MonthShort02=فبراير
|
||||
MonthShort03=مارس
|
||||
MonthShort04=أبريل
|
||||
MonthShort05=ربما
|
||||
MonthShort06=يونيو
|
||||
MonthShort07=يوليو
|
||||
MonthShort08=أغسطس
|
||||
MonthShort09=سبتمبر
|
||||
MonthShort10=أكتوبر
|
||||
MonthShort11=نوفمبر
|
||||
MonthShort12=ديسمبر
|
||||
AttachedFiles=الملفات والوثائق المرفقة
|
||||
FileTransferComplete=الملف updloaded بنجاح
|
||||
DateFormatYYYYMM=سنة ملم
|
||||
DateFormatYYYYMMDD=سنة ملم - دال
|
||||
DateFormatYYYYMMDDHHMM=سنة ملم بين سمو دال : س.
|
||||
ReportName=اسم التقرير
|
||||
ReportPeriod=فترة التقرير
|
||||
ReportDescription=وصف
|
||||
Report=تقرير
|
||||
Keyword=الفحص السنوي clé
|
||||
Legend=أسطورة
|
||||
FillTownFromZip=شغل البلدة من الرمز البريدي
|
||||
ShowLog=وتظهر الدخول
|
||||
File=ملف
|
||||
Files=ملفات
|
||||
NotAllowed=غير مسموح
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=إذن لا يسمح للقراءة
|
||||
AmountInCurrency=المبلغ بالعملة ق ٪
|
||||
Example=مثال
|
||||
NoExample=على سبيل المثال لا
|
||||
FindBug=تقرير خلل
|
||||
NbOfThirdParties=عدد من الأطراف الثالثة
|
||||
NbOfCustomers=عدد من العملاء
|
||||
NbOfLines=عدد الخطوط
|
||||
NbOfObjects=عدد الأجسام
|
||||
NbOfReferers=عدد referers
|
||||
Referers=Referers
|
||||
TotalQuantity=الكمية الإجمالية
|
||||
DateFromTo=ل٪ من ق ق ٪
|
||||
DateFrom=من ق ٪
|
||||
DateUntil=حتى ق ٪
|
||||
Check=فحص
|
||||
Internal=الداخلية
|
||||
External=الخارجية
|
||||
Internals=الداخلية
|
||||
Externals=الخارجية
|
||||
Warning=تحذير
|
||||
Warnings=تحذيرات
|
||||
BuildPDF=بناء الشعبي
|
||||
RebuildPDF=إعادة بناء الشعبي
|
||||
BuildDoc=بناء مستدات
|
||||
RebuildDoc=إعادة بناء مستدات
|
||||
Entity=كيان
|
||||
Entities=الكيانات
|
||||
EventLogs=الجذوع
|
||||
CustomerPreview=العميل معاينة
|
||||
SupplierPreview=المورد معاينة
|
||||
AccountancyPreview=المحاسبة معاينة
|
||||
ShowCustomerPreview=وتبين للعملاء معاينة
|
||||
ShowSupplierPreview=وتظهر معاينة المورد
|
||||
ShowAccountancyPreview=وتظهر معاينة المحاسبة
|
||||
ShowProspectPreview=وتظهر احتمال معاينة
|
||||
RefCustomer=المرجع. العميل
|
||||
Currency=العملة
|
||||
InfoAdmin=معلومات للإداريين
|
||||
Undo=تراجع
|
||||
Redo=إعادة
|
||||
ExpandAll=توسيع الكل
|
||||
UndoExpandAll=التراجع عن التوسع
|
||||
Reason=سبب
|
||||
FeatureNotYetSupported=ميزة لم يؤيد
|
||||
CloseWindow=إغلاق النافذة
|
||||
Question=السؤال
|
||||
Response=رد
|
||||
Priority=الأولوية
|
||||
MailSentBy=البريد الإلكتروني التي بعث بها
|
||||
TextUsedInTheMessageBody=هيئة البريد الإلكتروني
|
||||
SendAcknowledgementByMail=ارسال Ack. عن طريق البريد الإلكتروني
|
||||
NoEMail=أي بريد إلكتروني
|
||||
Owner=مالك
|
||||
DetectedVersion=اكتشاف نسخة
|
||||
FollowingConstantsWillBeSubstituted=الثوابت التالية ستكون بديلا المقابلة القيمة.
|
||||
Refresh=تجديد
|
||||
BackToList=العودة إلى قائمة
|
||||
GoBack=العودة
|
||||
CanBeModifiedIfOk=يمكن تعديلها إذا كان صحيحا
|
||||
CanBeModifiedIfKo=يمكن تعديلها إذا لم يكن صحيحا
|
||||
RecordModifiedSuccessfully=سجل تعديل بنجاح
|
||||
AutomaticCode=مدونة الآلي
|
||||
NotManaged=لم يفلح
|
||||
FeatureDisabled=سمة المعوقين
|
||||
MoveBox=تحرك المربع ٪ ق
|
||||
Offered=عرض
|
||||
NotEnoughPermissions=ليس لديك إذن لهذا العمل
|
||||
SessionName=اسم الدورة
|
||||
Method=الطريقة
|
||||
Receive=استقبال
|
||||
PartialWoman=جزئي
|
||||
PartialMan=جزئي
|
||||
TotalWoman=المجموع
|
||||
TotalMan=المجموع
|
||||
NeverReceived=لم يتلق
|
||||
Canceled=ألغى
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=يمكنك تغيير القيم لهذه القائمة من قائمة الإعداد -- dictionnary
|
||||
Color=لون
|
||||
Documents=ربط الملفات
|
||||
Documents2=وثائق
|
||||
BuildDocuments=ولدت وثائق
|
||||
UploadDisabled=تحميل المعوقين
|
||||
MenuECM=وثائق
|
||||
MenuAWStats=AWStats
|
||||
MenuMembers=أعضاء
|
||||
MenuAgendaGoogle=جوجل جدول الأعمال
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr الحد (القائمة المنزل الإعداد للأمن) : ٪ ق كيلو بايت ، PHP الحد : ٪ ق كيلو بايت
|
||||
NoFileFound=لا الوثائق المحفوظة في هذا المجلد
|
||||
CurrentUserLanguage=الصيغة الحالية
|
||||
CurrentTheme=الموضوع الحالي
|
||||
DisabledModules=والمعوقين وحدات
|
||||
For=لأجل
|
||||
ForCustomer=الزبون
|
||||
Signature=التوقيع
|
||||
HidePassword=وتبين للقيادة مع كلمة السر الخفي
|
||||
UnHidePassword=وتظهر واضحة للقيادة حقيقية كلمة السر
|
||||
Root=جذور
|
||||
Informations=معلومات
|
||||
Page=صفحة
|
||||
Notes=وتلاحظ
|
||||
AddNewLine=إضافة خط جديد
|
||||
AddFile=إضافة ملف
|
||||
ListOfFiles=قائمة الملفات المتوفرة
|
||||
FreeZone=نص حر
|
||||
CloneMainAttributes=استنساخ وجوه مع السمات الرئيسية
|
||||
PDFMerge=دمج الشعبي
|
||||
Merge=دمج
|
||||
Day1=الاثنين
|
||||
Day2=الثلاثاء
|
||||
Day3=الأربعاء
|
||||
Day4=الخميس
|
||||
Day5=جمعة
|
||||
Day6=السبت
|
||||
Day0=الأحد
|
||||
ShortMonday=م
|
||||
ShortTuesday=تي
|
||||
ShortWednesday=دبليو
|
||||
ShortThursday=تي
|
||||
ShortFriday=واو
|
||||
ShortSaturday=دإ
|
||||
ShortSunday=دإ
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
158
htdocs/langs/ar_AR/members.lang
Normal file
158
htdocs/langs/ar_AR/members.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,158 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MembersArea=منطقة الأعضاء
|
||||
PublicMembersArea=أعضاء منطقة العامة
|
||||
MemberCard=بطاقة عضو
|
||||
SubscriptionCard=بطاقة الاشتراك
|
||||
Member=عضو
|
||||
Members=أعضاء
|
||||
MemberAccount=دخول الأعضاء
|
||||
ShowMember=وتظهر بطاقة عضو
|
||||
UserNotLinkedToMember=المستخدم لا ترتبط عضو
|
||||
MembersTickets=أعضاء التذاكر
|
||||
FundationMembers=أعضاء Fundation
|
||||
Attributs=الصفات
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=عضو نوع غير معرف
|
||||
ListOfPublicMembers=قائمة بأسماء أعضاء العمومية
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=قائمة الأعضاء العامة المصادق
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=ليست عضوا في هذا العام
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=عضو آخر (الاسم : <b>٪ ق</b> ، ادخل : <b>٪)</b> مرتبطة بالفعل الى طرف ثالث <b>٪ ق.</b> إزالة هذه الوصلة الاولى بسبب طرف ثالث لا يمكن أن يرتبط فقط عضو (والعكس بالعكس).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=لأسباب أمنية ، يجب أن تمنح أذونات لتحرير جميع المستخدمين لتكون قادرة على ربط عضو لمستخدم هذا ليس لك.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=هذه هي تفاصيل بطاقتك
|
||||
CardContent=مضمون البطاقة الخاصة بك عضوا
|
||||
SetLinkToUser=وصلة إلى مستخدم Dolibarr
|
||||
SetLinkToThirdParty=وصلة إلى طرف ثالث Dolibarr
|
||||
MembersCards=أعضاء طباعة البطاقات
|
||||
MembersList=قائمة الأعضاء
|
||||
MembersListToValid=قائمة مشاريع أعضاء (ينبغي التأكد من صحة)
|
||||
MembersListValid=قائمة أعضاء صالحة
|
||||
MembersListUpToDate=قائمة الأعضاء صالحة لغاية تاريخ الاكتتاب
|
||||
MembersListNotUpToDate=قائمة صحيحة مع أعضاء من تاريخ الاكتتاب
|
||||
MembersListResiliated=قائمة الأعضاء resiliated
|
||||
MembersListQualified=قائمة الأعضاء المؤهلين
|
||||
MenuMembersToValidate=أعضاء مشروع
|
||||
MenuMembersValidated=صادق أعضاء
|
||||
MenuMembersUpToDate=حتى الآن من أعضاء
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=وحتى الآن من أصل أعضاء
|
||||
MenuMembersResiliated=أعضاء Resiliated
|
||||
DateAbonment=تاريخ الاكتتاب
|
||||
DateSubscription=تاريخ الاكتتاب
|
||||
DateNextSubscription=الاكتتاب القادم
|
||||
DateEndSubscription=تاريخ انتهاء الاكتتاب
|
||||
EndSubscription=انتهاء الاكتتاب
|
||||
SubscriptionId=الاكتتاب معرف
|
||||
MemberId=عضو المعرف
|
||||
NewMember=عضو جديد
|
||||
NewType=عضو جديد من نوع
|
||||
MemberType=عضو نوع
|
||||
MemberTypeId=عضو نوع معرف
|
||||
MemberTypeLabel=عضو نوع العلامة
|
||||
MembersTypes=أعضاء أنواع
|
||||
MembersAttributes=أعضاء الصفات
|
||||
SearchAMember=البحث عن عضو
|
||||
MemberStatusDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة)
|
||||
MemberStatusDraftShort=مسودة
|
||||
MemberStatusActive=صادق (تنتظر الاكتتاب)
|
||||
MemberStatusActiveShort=صادق
|
||||
MemberStatusActiveLate=انتهاء الاكتتاب
|
||||
MemberStatusActiveLateShort=انتهى
|
||||
MemberStatusPayed=الاكتتاب حتى الآن
|
||||
MemberStatusPayedShort=حتى الآن
|
||||
MemberStatusResiliated=عضو Resiliated
|
||||
MemberStatusResiliatedShort=Resiliated
|
||||
MembersStatusToValid=أعضاء مشروع
|
||||
MembersStatusToValidShort=أعضاء مشروع
|
||||
MembersStatusValidated=صادق أعضاء
|
||||
MembersStatusPayed=الاكتتاب حتى الآن
|
||||
MembersStatusPayedShort=حتى الآن
|
||||
MembersStatusNotPayed=الاكتتاب قديمة
|
||||
MembersStatusNotPayedShort=عفا عليها الزمن
|
||||
MembersStatusResiliated=أعضاء Resiliated
|
||||
MembersStatusResiliatedShort=أعضاء Resiliated
|
||||
NewCotisation=مساهمة جديدة
|
||||
PaymentSubscription=دفع مساهمة جديدة
|
||||
EditMember=عضو تحرير
|
||||
SubscriptionEndDate=تاريخ انتهاء الاكتتاب
|
||||
NewAttribute=attribut جديدة
|
||||
AttributeCode=السمة مدونة
|
||||
OptionalFieldsSetup=الحقول الاختيارية الإعداد
|
||||
MembersTypeSetup=أعضاء نوع الإعداد
|
||||
NewSubscription=إشتراك جديد
|
||||
Subscription=الاكتتاب
|
||||
Subscriptions=الاشتراكات
|
||||
SubscriptionLate=متأخر
|
||||
SubscriptionNotReceived=الاشتراك لم يتلق
|
||||
SubscriptionLateShort=متأخر
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=لم يتلق
|
||||
ListOfSubscriptions=قائمة الاشتراكات
|
||||
SendCardByMail=أرسل بطاقة
|
||||
AddMember=إضافة عضو
|
||||
MemberType=عضو نوع
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=لا يجوز لأي عضو في أنواع محددة. الذهاب إلى الإعداد -- أنواع الأعضاء
|
||||
NewMemberType=عضو جديد من نوع
|
||||
WelcomeEMail=مرحبا بك في البريد الإلكتروني
|
||||
SubscriptionRequired=الاشتراك المطلوب
|
||||
EditType=عضو تحرير نوع
|
||||
DeleteType=حذف
|
||||
VoteAllowed=يسمح التصويت
|
||||
Physical=المادية
|
||||
Moral=الأخلاقية
|
||||
MorPhy=المعنوية / المادية
|
||||
Reenable=Reenable
|
||||
ResiliateMember=عضو Resiliate
|
||||
ConfirmResiliateMember=هل أنت متأكد من أن هذا resiliate؟
|
||||
DeleteMember=حذف عضو
|
||||
ConfirmDeleteMember=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا العضو (عضو حذف حذف كل ما له الاشتراك؟
|
||||
DeleteSubscription=الغاء الاشتراك
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الاشتراك؟
|
||||
Filehtpasswd=htpasswd الملف
|
||||
ValidateMember=صحة عضوا
|
||||
ConfirmValidateMember=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا؟
|
||||
FollowingLinksArePublic=الارتباطات التالية تفتح صفحة لا يحمي أي Dolibarr تصريح. فهي ليست formated صفحة ، تقدم مثالا على الكيفية التي تظهر في قائمة الأعضاء في قاعدة البيانات.
|
||||
PublicMemberList=عضو في لائحة عامة
|
||||
BlankSubscriptionForm=استمارة الاشتراك
|
||||
MemberPublicLinks=الروابط العامة / صفحات
|
||||
ExportDataset_member_1=واشتراكات الأعضاء
|
||||
LastMembers=ق أعضاء الماضي ٪
|
||||
LastMembersModified=آخر تعديل اعضاء ق ٪
|
||||
AttributeName=اسم السمة
|
||||
FieldEdition=الطبعة مجال ٪
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=إلا alphanumericals حرفا دون الفضاء
|
||||
String=سلسلة
|
||||
Text=النص
|
||||
Int=Int
|
||||
Date=تاريخ
|
||||
DateAndTime=التاريخ والوقت
|
||||
PublicMemberCard=عضو بطاقة العامة
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=أو ليست عضوا في أي أكثر من المتوقع للاكتتاب
|
||||
AddSubscription=إضافة اشتراك
|
||||
ShowSubscription=وتظهر اكتتاب
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=عضو في تعديل Dolibarr
|
||||
SendAnEMailToMember=البريد الإلكتروني لإرسال معلومات العضو
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=البريد الإلكتروني لعضو في موضوع المصادقة
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=البريد الإلكتروني لعضو المصادقة
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=موضوع البريد الالكتروني للاكتتاب
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=البريد الالكتروني للاكتتاب
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=موضوع البريد الإلكتروني لعضو resiliation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=البريد الإلكتروني لعضو resiliation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=البريد الإلكتروني للمرسل البريد الإلكتروني التلقائي
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=علامات الشكل
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=نص مطبوع على رأس عضو البطاقات
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=نص مطبوع على بطاقات الأعضاء
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=نص مطبوع على أسفل بطاقات الأعضاء
|
||||
ShowTypeCard=وتبين من نوع '٪ ق'
|
||||
HTPasswordExport=الملف htpassword جيل
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=لم يرتبط بها من طرف ثالث لهذا العضو
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr طرف ثالث
|
||||
MembersAndSubscriptions=وأعضاء Suscriptions
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
131
htdocs/langs/ar_AR/orders.lang
Normal file
131
htdocs/langs/ar_AR/orders.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,131 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OrdersArea=أوامر منطقة العملاء
|
||||
SuppliersOrdersArea=الموردين أوامر المنطقة
|
||||
OrderCard=من أجل بطاقة
|
||||
Order=ترتيب
|
||||
Orders=أوامر
|
||||
OrderLine=من أجل خط
|
||||
OrderFollow=متابعة
|
||||
OrderContact=من أجل الاتصال
|
||||
OrderDate=من أجل التاريخ
|
||||
NewOrder=النظام الجديد
|
||||
ToOrder=ومن أجل جعل
|
||||
MakeOrder=ومن أجل جعل
|
||||
SupplierOrder=من أجل المورد
|
||||
SuppliersOrders=الموردين أوامر
|
||||
SuppliersOrdersRunning=الحالية الموردين أوامر
|
||||
CustomerOrder=عملاء النظام
|
||||
CustomersOrders=الزبائن
|
||||
CustomersOrdersRunning=الحالية الزبائن
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=أوامر العملاء وأوامر خطوط
|
||||
OrdersToValid=أوامر صالحة
|
||||
OrdersToBill=أوامر لمشروع قانون
|
||||
OrdersInProcess=الأوامر في عملية
|
||||
OrdersToProcess=أوامر لعملية
|
||||
StatusOrderCanceledShort=ألغى
|
||||
StatusOrderDraftShort=مسودة
|
||||
StatusOrderValidatedShort=صادق
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=على عملية
|
||||
StatusOrderProcessedShort=تجهيز
|
||||
StatusOrderToBillShort=على مشروع قانون
|
||||
StatusOrderApprovedShort=وافق
|
||||
StatusOrderRefusedShort=رفض
|
||||
StatusOrderToProcessShort=لعملية
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=تلقى جزئيا
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=وتلقى كل شيء
|
||||
StatusOrderCanceled=ألغى
|
||||
StatusOrderDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة)
|
||||
StatusOrderValidated=صادق
|
||||
StatusOrderOnProcess=على عملية
|
||||
StatusOrderProcessed=تجهيز
|
||||
StatusOrderToBill=على مشروع قانون
|
||||
StatusOrderApproved=وافق
|
||||
StatusOrderRefused=رفض
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=تلقى جزئيا
|
||||
StatusOrderReceivedAll=وتلقى كل شيء
|
||||
DraftOrWaitingApproved=الموافقة على مشروع أو لم يأمر بعد
|
||||
DraftOrWaitingShipped=مشروع مصادق عليه أو لم تشحن
|
||||
MenuOrdersToBill=أوامر لمشروع قانون
|
||||
SearchOrder=من أجل البحث
|
||||
Sending=إرسال
|
||||
Sendings=الإرسال
|
||||
ShipProduct=سفينة المنتج
|
||||
Discount=الخصم
|
||||
CreateOrder=خلق أمر
|
||||
RefuseOrder=رفض النظام
|
||||
ApproveOrder=قبول النظام
|
||||
ValidateOrder=من أجل التحقق من صحة
|
||||
DeleteOrder=من أجل حذف
|
||||
CancelOrder=من أجل إلغاء
|
||||
AddOrder=من أجل إضافة
|
||||
AddToMyOrders=أضف إلى أوامر
|
||||
AddToOtherOrders=إضافة إلى أوامر أخرى
|
||||
ShowOrder=وتبين من أجل
|
||||
NoOpenedOrders=أي أوامر فتح
|
||||
NoOtherOpenedOrders=أي أوامر فتح
|
||||
OtherOrders=أوامر أخرى
|
||||
LastOrders=ق الماضي أوامر ٪
|
||||
LastModifiedOrders=آخر تعديل أوامر ق ٪
|
||||
LastClosedOrders=٪ ق الماضي أوامر مغلقة
|
||||
AllOrders=جميع أوامر
|
||||
NbOfOrders=عدد الأوامر
|
||||
OrdersStatistics=أوامر إحصاءات
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=المورد أوامر إحصاءات
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=عدد أوامر الشهر
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=مبلغ أوامر الشهر (بعد خصم الضريبة)
|
||||
ListOfOrders=قائمة الأوامر
|
||||
CloseOrder=وثيق من أجل
|
||||
ConfirmCloseOrder=هل أنت متأكد من أجل اقفال هذا؟ مرة واحدة أمر قد انتهى ، فإنه لا يمكن إلا أن يكون فواتير.
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=هل أنت متأكد من أجل اقفال هذا؟ يجب عليك أمر وثيق إلا عندما يتم شحن جميع.
|
||||
ConfirmDeleteOrder=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا النظام؟
|
||||
ConfirmValidateOrder=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الأمر تحت اسم <b>٪ ق؟</b>
|
||||
ConfirmCancelOrder=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا النظام؟
|
||||
ConfirmMakeOrder=هل أنت متأكد من أن يؤكد لك هذا النظام على <b>٪ ق؟</b>
|
||||
GenerateBill=توليد الفاتورة
|
||||
ClassifyBilled=تصنيف "فواتير"
|
||||
ComptaCard=بطاقة المحاسبة
|
||||
DraftOrders=مشروع أوامر
|
||||
RelatedOrders=الأوامر ذات الصلة
|
||||
OnProcessOrders=على عملية أوامر
|
||||
RefOrder=المرجع. ترتيب
|
||||
RefCustomerOrder=المرجع. عملاء النظام
|
||||
CustomerOrder=عملاء النظام
|
||||
RefCustomerOrderShort=المرجع. العملاء. ترتيب
|
||||
SendOrderByMail=لكي ترسل عن طريق البريد
|
||||
ActionsOnOrder=إجراءات من أجل
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=أي مادة من نوع 'منتج' حتى لا مادة للشحن لهذا النظام
|
||||
OrderMode=طريقة أوامر
|
||||
AuthorRequest=طلب مقدم البلاغ
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=استخدام العميل عنوان الاتصال إذا حددت بدلا من التصدي لطرف ثالث من أجل التصدي للمتلقي
|
||||
RunningOrders=أوامر بشأن عملية
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=مع منح المستخدمين "الموافقة على أوامر" إذن.
|
||||
PaymentOrderRef=من أجل دفع ق ٪
|
||||
CloneOrder=استنساخ النظام
|
||||
ConfirmCloneOrder=هل أنت متأكد من أن هذا الأمر استنساخ <b>٪ ق؟</b>
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_SUPPLIER_ADDON مستمر
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_ADDON مستمر
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة '٪ ق'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة '٪ ق'
|
||||
OrderSource0=اقتراح التجارية
|
||||
OrderSource1=الإنترنت
|
||||
OrderSource2=حملة بريدية
|
||||
OrderSource3=الهاتف compain
|
||||
OrderSource4=حملة الفاكس
|
||||
OrderSource5=التجارية
|
||||
OrderSource6=مخزن
|
||||
QtyOrdered=الكمية أمرت
|
||||
AddDeliveryCostLine=تضاف تكلفة توصيل خط يبين الوزن من أجل
|
||||
PDFEinsteinDescription=من أجل نموذج كامل (logo...)
|
||||
MarbreNumRefDesc=Renvoie جنيه numéro sous لوس انجليس في شكل syymm ٪ nnnn - où l' année السنة بتوقيت شرق الولايات المتحدة ، مم جنيه mois ét nnnn الامم المتحدة compteur sequentiel بلا انقطاع ét بلا remise ه 0
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
20
htdocs/langs/ar_AR/oscommerce.lang
Normal file
20
htdocs/langs/ar_AR/oscommerce.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OSCommerce=نظام التشغيل والتجارة
|
||||
OSCommerceSetup=نظام تشغيل وحدة التجارة الإعداد
|
||||
OSCommerceSetupSaved=التجارة إعداد نظام التشغيل الموفرة
|
||||
OSCommerceServer=نظام تشغيل الخادم المضيف التجارة / الملكية الفكرية
|
||||
OSCommerceDatabaseName=اسم قاعدة بيانات نظام التشغيل والتجارة
|
||||
OSCommercePrefix=نظام التشغيل التجاري بادئة الجداول
|
||||
OSCommerceUser=قاعدة بيانات التجارة ادخل نظام التشغيل
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
170
htdocs/langs/ar_AR/other.lang
Normal file
170
htdocs/langs/ar_AR/other.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,170 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorPasswordDiffers=وتختلف كلمات السر ، يرجى منها من نوع جديد.
|
||||
ErrorForbidden=الوصول ممنوع. <br> محاولة الوصول إلى صفحة ، أو منطقة دون سمة في الدورة من صحة أو عدم السماح لالمستخدم.
|
||||
ErrorForbidden2=إذن لدخول هذا يمكن تعريف بلدكم من قائمة مدير Dolibarr ٪ ق -> ٪ s.
|
||||
ErrorForbidden3=يبدو أن Dolibarr لا يستخدم من صحتها من خلال هذه الدورة. إلقاء نظرة على Dolibarr إعداد الوثائق لمعرفة كيفية ادارة التوثيقات (htaccess ، mod_auth أو غيرها...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=وظيفة imagick_readimage لا يوجد في هذا PHP. لا يمكن معاينة المتاحة. يمكن للمشرفين تعطيل هذه القائمة من علامة التبويب إعداد -- عرض.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=سجل موجود بالفعل
|
||||
ErrorCantReadFile=فشل في قراءة الملف '٪ ق'
|
||||
ErrorCantReadDir=فشل في قراءة الدليل '٪ ق'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=لم يقرأ كيان '٪ ق'
|
||||
ErrorBadLoginPassword=سوء قيمة أو كلمة السر للدخول
|
||||
ErrorLoginDisabled=لقد تم تعطيل حسابك
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=فشل القيادة الخارجية التي تديرها. تأكد من أن يصبح متاحا في بلدكم وrunnable الخادم PHP. إذا PHP تمكين <b>الوضع الآمن</b> ، وتأكد من أن القيادة داخل حددها دليل المعلم <b>safe_mode_exec_dir.</b>
|
||||
ErrorFailedToChangePassword=فشل تغيير كلمة المرور
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=للمستخدم تسجيل الدخول <b>٪ ق</b> لم يتم العثور على.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=هذا المستخدم ليس لديها عنوان بريد إلكتروني. عملية اجهاض.
|
||||
ErrorBadValueForCode=قيمة أنواع سيئة للقانون. حاول مرة أخرى مع قيمة جديدة...
|
||||
ErrorFileIsInfectedWith=هذا الملف هو مصاب ق ٪
|
||||
SecurityCode=رمز الحماية
|
||||
Calendar=التقويم
|
||||
AddTrip=إضافة رحلة
|
||||
Tools=أدوات
|
||||
Birthday=عيد ميلاد
|
||||
BirthdayDate=عيد ميلاد
|
||||
DateToBirth=تاريخ الميلاد
|
||||
BirthdayAlertOn=عيد ميلاد النشطة في حالة تأهب
|
||||
BirthdayAlertOff=عيد الميلاد فى حالة تأهب الخاملة
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=تدخل المصادق
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=فاتورة مصادق
|
||||
Notify_NOTIFY_APP_ORDER_SUPPLIER=من أجل الموافقة على المورد
|
||||
Notify_NOTIFY_REF_ORDER_SUPPLIER=من أجل رفض الموردين
|
||||
NbOfAttachedFiles=عدد الملفات المرفقة / وثائق
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=اجمالى حجم الملفات المرفقة / وثائق
|
||||
MaxSize=الحجم الأقصى
|
||||
AttachANewFile=إرفاق ملف جديد / وثيقة
|
||||
LinkedObject=ربط وجوه
|
||||
Miscellanous=متفرقات
|
||||
NbOfActiveNotifications=عدد الإخطارات
|
||||
WarningInstallDirExists=تحذير تركيب دليل (٪) لا تزال موجودة. هذه هي ثغرة أمنية خطيرة. يجب عليك إزالة عليه في أقرب وقت ممكن.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=هذا التحذير وسوف تظل نشطة ما دام هذا الدليل هو هذا (يظهر فقط لمستخدمي المشرف).
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=Veuillez trouver كايماني المشترك بين لوس انجليس لfacture __FACREF__ \ ن \ nCordialement \ ن \ ن
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Nous apportons à vôtre connaissance كيو facture __FACREF__ شمال شرق لوس انجليس semble النظام avoir été réglée. لوس انجليس لvoici donc ، من أجل إهبط ، én pièce jointe. \ ن \ nCordialement \ ن \ ن
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=Veuillez trouver كايماني المشترك بين لوس انجليس لاقتراح التجاري __PROPREF__ \ ن \ nCordialement \ ن \ ن
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=Veuillez trouver كايماني المشترك بين لوس انجليس لcommande __ORDERREF__ \ ن \ nCordialement \ ن \ ن
|
||||
DemoDesc=Dolibarr يست مدمجة ولكن تخطيط موارد المؤسسات مبني من عدة وحدات fonctionnal. وقال ان العرض يشمل جميع وحدات لا يعني اي شيء يحدث هذا أبدا. بذلك ، عرض عدة ملامح المتاحة.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=اختيار عرض ملف المباراة التي أنشطتك...
|
||||
DemoFundation=أعضاء في إدارة مؤسسة
|
||||
DemoFundation2=إدارة وأعضاء في الحساب المصرفي للمؤسسة
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=إدارة حر activiy بيع الخدمة فقط
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=تدير متجر مع مكتب النقدية
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=إدارة شركة صغيرة أو متوسطة بيع المنتجات
|
||||
DemoCompanyAll=إدارة شركة صغيرة أو متوسطة متعددة الأنشطة الرئيسية لجميع وحدات)
|
||||
GoToDemo=الذهاب الى التجريبي
|
||||
CreatedBy=أوجدتها ٪ ق
|
||||
ModifiedBy=المعدلة ق ٪
|
||||
ValidatedBy=يصادق عليها ق ٪
|
||||
CanceledBy=ألغى به ق ٪
|
||||
ClosedBy=أغلقت ٪ ق
|
||||
FileWasRemoved=تم حذف الملف
|
||||
DirWasRemoved=دليل أزيل
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=متاحة في الإصدار التالي
|
||||
FeatureNotYetAvailable=ميزة لم تتوفر بعد في هذه النسخة
|
||||
FeatureExperimental=ميزة تجريبية. غير مستقر في هذه النسخة
|
||||
FeatureDevelopment=تنمية الميزة. غير مستقر في هذه النسخة
|
||||
FeaturesSupported=المزايا
|
||||
Width=عرض
|
||||
Height=ارتفاع
|
||||
Weight=وزن
|
||||
Depth=متعمق
|
||||
TotalWeight=الوزن الإجمالي
|
||||
WeightUnitton=طن
|
||||
WeightUnitkg=كجم
|
||||
WeightUnitg=ز
|
||||
WeightUnitmg=مغلم
|
||||
Volume=حجم
|
||||
TotalVolume=الحجم الإجمالي
|
||||
VolumeUnitm3=m3
|
||||
VolumeUnitdm3=dm3
|
||||
VolumeUnitcm3=cm3
|
||||
VolumeUnitmm3=mm3
|
||||
Size=حجم
|
||||
SizeUnitm=م
|
||||
SizeUnitdm=مارك ألماني
|
||||
SizeUnitcm=سم
|
||||
SizeUnitmm=مم
|
||||
BugTracker=علة تعقب
|
||||
SendNewPasswordDesc=هذا الشكل يتيح لك طلب جديد passord. سيكون من إرسالها إلى عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك. <br> التغيير لن تكون فعالة إلا بعد النقر على تأكيد الصلة داخل هذه الرسالة. <br> تحقق من بريدك الالكتروني القارئ البرمجيات.
|
||||
BackToLoginPage=عودة إلى صفحة تسجيل الدخول
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=طريقة التوثيق <b>٪ ق.</b> <br> في هذا الوضع ، لا يمكن معرفة Dolibarr أو تغيير كلمة السر الخاصة بك. <br> اتصل بمسؤول النظام إذا كنت تريد تغيير كلمة السر الخاصة بك.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=تثبيت أو تمكين ش ج مكتبة لديكم PHP لاستخدام هذا الخيار.
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=كنت بحاجة إلى تثبيت وحدة متوافقة مع مكافحة الفيروسات الخاص بك. (Clamav : PHP4 - clamavlib où PHP5 - clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>الأستاذ عيد ٪ ق</b> هي المعلومات التي تعتمد على طرف ثالث. <br> على سبيل المثال ، لبلد <b>ق ٪</b> انها رمز <b>٪ ق.</b>
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr تخطيط موارد المؤسسات وإدارة علاقات العملاء التجريبي
|
||||
StatsByNumberOfUnits=إحصاءات في عدد من المنتجات / الخدمات وحدات
|
||||
StatsByNumberOfEntities=إحصاءات في عدد من الكيانات في اشارة
|
||||
NumberOfProposals=عددا من المقترحات بشأن 12 الشهر الماضي
|
||||
NumberOfCustomerOrders=عدد طلبات الزبائن على 12 في الشهر الماضي
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=عدد من العملاء والفواتير على 12 الشهر الماضي
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=عدد من فواتير الموردين على 12 الشهر الماضي
|
||||
NumberOfUnitsProposals=عدد من الوحدات على المقترحات ديس 12 derniers mois
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=عدد من الوحدات على طلبات الزبائن على 12 في الشهر الماضي
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=عدد من الوحدات على فواتير العملاء على 12 الشهر الماضي
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=عدد من الوحدات على فواتير الموردين على 12 الشهر الماضي
|
||||
EMailTextInterventionValidated=التدخل ٪ ق المصادق
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=فاتورة ٪ ق المصادق
|
||||
EMailTextOrderApproved=من أجل الموافقة على ق ٪
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=من أجل ٪ ق ق ٪ وافقت عليها
|
||||
EMailTextOrderRefused=من أجل رفض ق ٪
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=من أجل أن ترفض ٪ ق ق ٪
|
||||
ImportedWithSet=استيراد مجموعة البيانات
|
||||
DolibarrNotification=إشعار تلقائي
|
||||
Bookmark=احفظ
|
||||
Bookmarks=العناوين
|
||||
NewBookmark=إشارة مرجعية جديدة
|
||||
ShowBookmark=وتظهر علامة
|
||||
BookmarkThisPage=احفظ هذه الصفحة
|
||||
OpenANewWindow=فتح نافذة جديدة
|
||||
ReplaceWindow=استبدال النافذة الحالية
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=نافذة جديدة
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=النافذة الحالية
|
||||
BookmarkTitle=احفظ العنوان
|
||||
UrlOrLink=العنوان
|
||||
BehaviourOnClick=السلوك على الضغط على العنوان
|
||||
CreateBookmark=إيجاد المرجعية
|
||||
SetHereATitleForLink=مجموعة هنا عنوان المرجعية
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=استخدام خارجي عنوان النص المتشعب أو قريب Dolibarr عنوان
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=إذا كان الاختيار قد فتحت صفحة ويجب أن تظهر على وصلة الحالية أو نافذة جديدة
|
||||
BookmarksManagement=إدارة العناوين
|
||||
ListOfBookmarks=قائمة العناوين
|
||||
LoginWebcal=ادخل لWebcalendar
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined=وقد ادخل Webcalendar المنتسبة إلى حسابك في Dolibarr ادخل <b>ق ٪</b> غير محدد.
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined=وقد يرتبط Phenix ادخل الى حسابك Dolibarr ادخل <b>ق ٪</b> غير محدد.
|
||||
AddCalendarEntry=إضافة الدخول في التقويم ق ٪
|
||||
NewCompanyToDolibarr=وأضافت الشركة ل ٪ الى Dolibarr
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=ق ٪ العقد المصادق عليه في Dolibarr
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=٪ ق الغاء العقد في Dolibarr
|
||||
ContractClosedInDolibarr=ق ٪ مغلقا عقد في Dolibarr
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=اقتراح ٪ ق الذي وقع في Dolibarr
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=ق رفض الاقتراح ٪ في Dolibarr
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=اقتراح ٪ في التحقق من صحة المستندات Dolibarr
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=فاتورة ٪ في التحقق من صحة المستندات Dolibarr
|
||||
InvoicePayedInDolibarr=فاتورة ٪ ق payed تغيير في Dolibarr
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=فاتورة ٪ ق الغى في Dolibarr
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=ق ٪ الدفع به في Dolibarr
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=العميل بدفع ٪ ق عمله في Dolibarr
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=المورد ٪ ق دفع به في Dolibarr
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=عضو ٪ في التحقق من صحة المستندات Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=عضو في resiliated ٪ ق Dolibarr
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=عضو ٪ ق حذفها من Dolibarr
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=الاكتتاب عضو ق ٪ وأضاف في Dolibarr
|
||||
ExportsArea=صادرات المنطقة
|
||||
AvailableFormats=الأشكال المتاحة
|
||||
LibraryUsed=وتستخدم Librairy
|
||||
LibraryVersion=النسخة
|
||||
ExportableDatas=تصدير datas
|
||||
NoExportableData=ليس للتصدير البيانات (أي وحدات للتصدير مع تحميل البيانات ، ومفقود أذونات)
|
||||
ToExport=الصادرات
|
||||
NewExport=تصديرية جديدة
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
34
htdocs/langs/ar_AR/paybox.lang
Normal file
34
htdocs/langs/ar_AR/paybox.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PayBoxSetup=إعداد وحدة PayBox
|
||||
PayBoxDesc=This module offer pages to allow payment on <a href="http://www.paybox.com" target=هذا نموذج للسماح بعرض الصفحات على دفع <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> الواحد. هذه يمكن استخدامها لدفع حر أو لدفع مبلغ معين على وجوه Dolibarr (الفاتورة ، والنظام ،...)
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=فيما يلي عناوين المواقع المتاحة لعرض هذه الصفحة زبون لتسديد دفعة Dolibarr على الأجسام
|
||||
PaymentForm=شكل الدفع
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=ونحن نرحب على خدمة الدفع عبر الإنترنت
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay=تتيح لك هذه الشاشة إجراء الدفع الإلكتروني إلى ٪ s.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=هذه هي المعلومات عن الدفع للقيام
|
||||
ToComplete=لإكمال
|
||||
YourEMail=البريد الالكتروني لتأكيد الدفع
|
||||
Creditor=الدائن
|
||||
PaymentCode=دفع رمز
|
||||
PayBoxDoPayment=على الدفع
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox=سوف يتم نقلك على تأمين Paybox لك صفحة لإدخال معلومات بطاقة الائتمان
|
||||
PleaseBePatient=من فضلك ، والتحلي بالصبر
|
||||
Continue=التالي
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=عنوان لتقديم المستندات ٪ الدفع الإلكتروني واجهة المستخدم للأمر
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=عنوان لتقديم المستندات ٪ الدفع الإلكتروني واجهة المستخدم للفاتورة
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=عنوان لتقديم المستندات ٪ الدفع الإلكتروني واجهة المستخدم للحصول على عقد خط
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=عنوان لتقديم المستندات ٪ الدفع الإلكتروني واجهة المستخدم لمبلغ حرة
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=You can also add url parameter <b>&tag=يمكنك أيضا إضافة رابط المعلم <b>= & علامة</b> على أي من <i><b>قيمة</b></i> تلك عنوان (مطلوب فقط لدفع الحر) الخاصة بك لإضافة تعليق دفع الوسم.
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=الإعداد الخاص بك مع رابط PayBox <b>٪ ق</b> قد تنشأ تلقائيا عند دفع يصادق عليها paybox.
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
162
htdocs/langs/ar_AR/products.lang
Normal file
162
htdocs/langs/ar_AR/products.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,162 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ProductRef=المرجع المنتج.
|
||||
ProductLabel=وصف المنتج
|
||||
ProductServiceCard=منتجات / خدمات البطاقات
|
||||
Products=المنتجات
|
||||
Services=الخدمات
|
||||
Product=المنتج
|
||||
Service=الخدمة
|
||||
ProductId=المنتجات / الخدمات معرف
|
||||
Create=خلق
|
||||
Reference=المرجعية
|
||||
NewProduct=منتجات جديدة
|
||||
NewBook=كتاب جديد
|
||||
Book=كتاب
|
||||
Books=كتب
|
||||
BookList=قائمة الكتب
|
||||
NewService=خدمة جديدة
|
||||
ProductCode=رمز المنتج
|
||||
ServiceCode=قانون الخدمة
|
||||
ProductOrService=المنتج أو الخدمة
|
||||
ProductsAndServices=المنتجات والخدمات
|
||||
ProductsOrServices=منتجات أو خدمات
|
||||
ProductsAndServicesOnSell=المنتجات والخدمات على بيع
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell=المنتجات والخدمات من بيع
|
||||
ProductsAndServicesStatistics=المنتجات والخدمات والإحصاءات
|
||||
ProductsStatistics=المنتجات إحصاءات
|
||||
ProductsOnSell=بيع المنتجات
|
||||
ProductsNotOnSell=من بيع المنتجات
|
||||
ServicesOnSell=خدمات البيع
|
||||
ServicesNotOnSell=من بيع الخدمات
|
||||
InternalRef=إشارة الداخلية
|
||||
LastRecorded=آخر المنتجات والخدمات المسجلة على بيع
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=آخر precorded roducts ٪ ق / خدمات
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=آخر تعديل ٪ ق المنتجات / الخدمات
|
||||
LastRecordedProducts=آخر المنتجات المسجلة ق ٪
|
||||
LastRecordedServices=٪ ق الماضي سجلت الخدمات
|
||||
LastProducts=آخر المنتجات
|
||||
CardProduct0=منتجات البطاقات
|
||||
CardProduct1=بطاقة الخدمة
|
||||
CardContract=عقد بطاقة
|
||||
Warehouse=مخزن
|
||||
Warehouses=المستودعات
|
||||
WarehouseOpened=فتح مخزن
|
||||
WarehouseClosed=مخزن مغلق
|
||||
Stock=الأسهم
|
||||
Stocks=الاسهم
|
||||
Movement=الحركة
|
||||
Movements=حركات
|
||||
OnSell=على بيع
|
||||
NotOnSell=من بيع
|
||||
ProductStatusOnSell=على بيع
|
||||
ProductStatusNotOnSell=من بيع
|
||||
ProductStatusOnSellShort=على بيع
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort=من بيع
|
||||
UpdatePrice=آخر التطورات في الأسعار
|
||||
AppliedPricesFrom=تطبق الأسعار من
|
||||
SellingPrice=سعر البيع
|
||||
PublicPrice=السعر العام
|
||||
CurrentPrice=السعر الحالي
|
||||
NewPrice=السعر الجديد
|
||||
MinPrice=القطرة. سعر البيع
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=سعر البيع لا يمكن أن يكون أقل من الحد الأدنى المسموح لهذا المنتج (٪ ق بدون الضرائب)
|
||||
ContractStatus=عقد مركز
|
||||
ContractStatusClosed=مغلقة
|
||||
ContractStatusRunning=على التوالي
|
||||
ContractStatusExpired=انتهى
|
||||
ContractStatusOnHold=لا تعمل
|
||||
ContractStatusToRun=ألف mettre én الخدمة
|
||||
ContractNotRunning=هذا العقد لا تعمل
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=منتج مع الإشارة ٪ ق موجود بالفعل.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=قيمة خاطئة لإشارة أو علامة.
|
||||
Suppliers=الموردين
|
||||
SupplierRef=المرجع المورد.
|
||||
ShowProduct=وتظهر المنتج
|
||||
ShowService=وتظهر الخدمة
|
||||
ProductsAndServicesArea=مجال المنتجات والخدمات
|
||||
ProductsArea=منتجات المنطقة
|
||||
ServicesArea=مجال الخدمات
|
||||
AddToMyProposals=أضف الى مقترحاتي
|
||||
AddToOtherProposals=إضافة إلى اقتراحات أخرى
|
||||
AddToMyBills=أضف إلى الفواتير
|
||||
AddToOtherBills=إضافة إلى غيرها من مشاريع القوانين
|
||||
CorrectStock=تصحيح الأوراق المالية
|
||||
AddPhoto=إضافة الصورة
|
||||
ListOfStockMovements=قائمة الحركات الأسهم
|
||||
NoPhotoYet=لا صور حتى الان
|
||||
BuiingPrice=سعر الشراء
|
||||
SupplierCard=بطاقة المورد
|
||||
CommercialCard=بطاقة تجارية
|
||||
AllWays=الطريق إلى إيجاد منتجك في الأسهم
|
||||
NoCat=المنتج ليس في أي فئة من فئات
|
||||
PrimaryWay=الطريق الرئيسي
|
||||
DeleteFromCat=إزالة من فئة
|
||||
PriceRemoved=رفع الأسعار
|
||||
BarCode=الباركود
|
||||
BarcodeType=نوع الباركود
|
||||
SetDefaultBarcodeType=حدد نوع الباركود
|
||||
BarcodeValue=قيمة الباركود
|
||||
GenbarcodeLocation=باركود الجيل سطر أداة تستخدمها phpbarcode المحرك لبعض أنواع باركود)
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=علما) على الفواتير غير مرئي ، واقتراحات...)
|
||||
CreateCopy=خلق صورة
|
||||
ServiceLimitedDuration=إذا كان المنتج هو خدمة لفترة محدودة :
|
||||
MultiPricesAbility=تفعيل التعددية الأسعار
|
||||
MultiPricesNumPrices=عدد من السعر
|
||||
MultiPriceLevelsName=سعر الفئات
|
||||
AssociatedProductsAbility=تنشيط المنتجات
|
||||
AssociatedProducts=المنتجات
|
||||
AssociatedProductsNumber=عدد المنتجات
|
||||
EditAssociate=المنتسبون
|
||||
Translation=الترجمة
|
||||
KeywordFilter=الكلمة الرئيسية فلتر
|
||||
CategoryFilter=فئة فلتر
|
||||
ProductToAddSearch=إضافة إلى البحث عن المنتج
|
||||
AddDel=إضافة / حذف
|
||||
Quantity=الكمية
|
||||
NoMatchFound=العثور على أي مباراة
|
||||
ProductAssociationList=قائمة المنتجات المتعلقة / الخدمات : اسم المنتج / الخدمة (الكمية المتضررة)
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=واحد من اختيار المنتج الأم الحالية المنتج
|
||||
DeleteProduct=حذف المنتجات / الخدمات
|
||||
ConfirmDeleteProduct=هل أنت متأكد من حذف هذه المنتجات / الخدمات؟
|
||||
ProductDeleted=المنتجات والخدمات "٪ ل" حذفها من قاعدة البيانات.
|
||||
DeletePicture=حذف الصورة
|
||||
ConfirmDeletePicture=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الصورة؟
|
||||
ExportDataset_produit_1=المنتجات
|
||||
ExportDataset_service_1=الخدمات
|
||||
DeleteProductLine=حذف خط الإنتاج
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا السطر المنتج؟
|
||||
NoProductMatching=أي المنتجات / الخدمات تطابق معاييرك
|
||||
MatchingProducts=مطابقة المنتجات / الخدمات
|
||||
NoStockForThisProduct=لا رصيد لهذا المنتج
|
||||
NoStock=اي للاسهم
|
||||
Restock=اعادة
|
||||
ProductSpecial=خاص
|
||||
QtyMin=الحد الأدنى للكمية
|
||||
PriceQty=ثمن هذه الكمية
|
||||
PriceQtyMin=سعر الكمية دقائق.
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=لا السعر الكمية المحددة لهذا المورد / المنتج
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=لا مورد السعر الكمية المحددة لهذا المنتج
|
||||
RecordedProducts=المنتجات المسجلة
|
||||
RecordedProductsAndServices=المنتجات / الخدمات المسجلة
|
||||
GenerateThumb=يولد الإبهام
|
||||
ProductCanvasAbility=خاصة استخدام "قماش" addons
|
||||
ServiceNb=خدمة ق # ٪
|
||||
ListProductByPopularity=قائمة المنتجات / الخدمات شعبية
|
||||
Finished=المنتجات المصنعة
|
||||
RowMaterial=المادة الأولى
|
||||
CloneProduct=استنساخ المنتجات أو الخدمات
|
||||
ConfirmCloneProduct=هل أنت متأكد من أن المنتج أو الخدمة استنساخ <b>٪ ق؟</b>
|
||||
CloneContentProduct=استنساخ جميع المعلومات الرئيسية من المنتجات / الخدمات
|
||||
ClonePricesProduct=استنساخ الرئيسية معلومات والأسعار
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
65
htdocs/langs/ar_AR/projects.lang
Normal file
65
htdocs/langs/ar_AR/projects.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,65 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Project=المشروع
|
||||
Projects=المشاريع
|
||||
SharedProject=مشاريع مشتركة
|
||||
Myprojects=بلدي المشاريع
|
||||
ProjectsArea=مشاريع المنطقة
|
||||
NewProject=مشروع جديد
|
||||
AddProject=يضيف المشروع
|
||||
DeleteAProject=حذف مشروع
|
||||
DeleteATask=حذف مهمة
|
||||
ConfirmDeleteAProject=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المشروع؟
|
||||
ConfirmDeleteATask=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المهمة؟
|
||||
OfficerProject=ضابط المشروع
|
||||
LastProjects=آخر مشاريع ق ٪
|
||||
AllProjects=جميع المشاريع
|
||||
ProjectsList=قائمة المشاريع
|
||||
ShowProject=وتبين للمشروع
|
||||
SetProject=وضع المشروع
|
||||
NoProject=لا يعرف أو المملوكة للمشروع
|
||||
NbOpenTasks=ملاحظة : من مهام فتح
|
||||
NbOfProjects=ملاحظة : للمشاريع
|
||||
TimeSpent=الوقت الذي تستغرقه
|
||||
RefTask=المرجع. مهمة
|
||||
LabelTask=علامة مهمة
|
||||
NewTimeSpent=جديد الوقت الذي يقضيه
|
||||
MyTimeSpent=وقتي قضى
|
||||
MyTasks=مهمتي
|
||||
Tasks=المهام
|
||||
Task=مهمة
|
||||
NewTask=مهمة جديدة
|
||||
AddTask=إضافة مهمة
|
||||
AddDuration=تضاف المدة
|
||||
Activity=النشاط
|
||||
Activities=المهام والأنشطة
|
||||
MyActivity=نشاط بلدي
|
||||
MyActivities=بلدي المهام والأنشطة
|
||||
DurationEffective=فعالة لمدة
|
||||
MyProjects=بلدي المشاريع
|
||||
Time=وقت
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=قائمة المقترحات التجارية المرتبطة بالمشروع.
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=قائمة الزبائن المرتبطة بالمشروع.
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=قائمة العملاء والفواتير المرتبطة بالمشروع
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=قائمة العملاء مسبقا والفواتير المرتبطة المشروع
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=قائمة الموردين الأوامر المرتبطة بالمشروع
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=قائمة الموردين المرتبطة بالمشروع.
|
||||
ListContractAssociatedProject=قائمة العقود المرتبطة بالمشروع.
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=نشاط المشروع هذا الاسبوع
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=نشاط المشروع هذا الشهر
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=نشاط المشروع هذا العام
|
||||
ChildOfTaks=طفل من مشروع / مهمة
|
||||
NotOwnerOfProject=لا صاحب هذا المشروع من القطاع الخاص
|
||||
AffectedTo=إلى المتضررين
|
||||
CantRemoveProject=هذا المشروع لا يمكن إزالتها كما هي المرجعية بعض أشياء أخرى (الفاتورة ، أو غيرها من الأوامر). انظر referers تبويبة.
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
97
htdocs/langs/ar_AR/propal.lang
Normal file
97
htdocs/langs/ar_AR/propal.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,97 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Proposals=مقترحات تجارية
|
||||
Proposal=اقتراح التجارية
|
||||
ProposalShort=اقتراح
|
||||
ProposalsDraft=مقترحات مشاريع تجارية
|
||||
ProposalDraft=اقتراح لمشروع تجاري
|
||||
ProposalsOpened=افتتح مقترحات تجارية
|
||||
Prop=مقترحات تجارية
|
||||
CommercialProposal=اقتراح التجارية
|
||||
CommercialProposals=مقترحات تجارية
|
||||
ProposalContact=اقتراح الاتصال
|
||||
NewProp=التجاري الجديد المقترح
|
||||
NewProposal=التجاري الجديد المقترح
|
||||
NewPropal=اقتراح جديد
|
||||
Prospect=احتمال
|
||||
ProspectList=احتمال قائمة
|
||||
DeleteProp=اقتراح حذف التجارية
|
||||
ValidateProp=مصادقة على اقتراح التجارية
|
||||
AddProp=إضافة اقتراح
|
||||
ConfirmDeleteProp=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا التجارية الاقتراح؟
|
||||
ConfirmValidateProp=هل أنت متأكد من هذا التجارية للمصادقة على الاقتراح؟
|
||||
LastPropals=آخر مقترحات ٪
|
||||
LastClosedProposals=٪ ق الماضي اقتراحات مغلقة
|
||||
LastModifiedProposals=آخر تعديل المقترحات ق ٪
|
||||
AllPropals=جميع المقترحات
|
||||
LastProposals=آخر مقترحات
|
||||
SearchAProposal=بحث اقتراح
|
||||
ProposalsStatistics=مقترحات تجارية 'إحصاءات
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=عدد شهر
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=المبلغ في الشهر (بعد خصم الضريبة)
|
||||
NbOfProposals=عدد من المقترحات والتجاري
|
||||
ShowPropal=وتظهر اقتراح
|
||||
PropalsDraft=المسودات
|
||||
PropalsOpened=فتح
|
||||
PropalsNotBilled=مغلقة لا توصف
|
||||
PropalStatusDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة)
|
||||
PropalStatusValidated=صادق (اقتراح فتح)
|
||||
PropalStatusOpened=صادق (اقتراح فتح)
|
||||
PropalStatusClosed=مغلقة
|
||||
PropalStatusSigned=وقعت (لمشروع القانون)
|
||||
PropalStatusNotSigned=لم يتم التوقيع (مغلقة)
|
||||
PropalStatusBilled=فواتير
|
||||
PropalStatusDraftShort=مسودة
|
||||
PropalStatusValidatedShort=صادق
|
||||
PropalStatusOpenedShort=فتح
|
||||
PropalStatusClosedShort=مغلقة
|
||||
PropalStatusSignedShort=وقعت
|
||||
PropalStatusNotSignedShort=لم يتم التوقيع
|
||||
PropalStatusBilledShort=فواتير
|
||||
PropalsToClose=مقترحات ليقفل التجارية
|
||||
PropalsToBill=ووقع على مشروع القانون التجاري مقترحات
|
||||
ListOfProposals=قائمة مقترحات تجارية
|
||||
ActionsOnPropal=الإجراءات على الاقتراح
|
||||
NoOpenedPropals=فتحت أي مقترحات تجارية
|
||||
NoOtherOpenedPropals=أي اقتراحات أخرى افتتح التجارية
|
||||
RefProposal=اقتراح المرجع التجارية
|
||||
SendPropalByMail=اقتراح ارسال التجارية عن طريق البريد
|
||||
FileNotUploaded=الملف ليس تحميل
|
||||
FileUploaded=الملف بنجاح تحميلها
|
||||
AssociatedDocuments=الوثائق المرتبطة الاقتراح :
|
||||
ErrorCantOpenDir=لا نستطيع فتح الدليل
|
||||
DatePropal=تاريخ الاقتراح
|
||||
DateEndPropal=تاريخ انتهاء الصلاحية
|
||||
DateEndPropalShort=نهاية التاريخ
|
||||
ValidityDuration=ومدة صلاحيتها
|
||||
CloseAs=وثيق مع مركز
|
||||
ClassifyBilled=تصنيف الفواتير
|
||||
BuildBill=بناء الفاتورة
|
||||
RelatedBill=الفاتورة ذات الصلة
|
||||
RelatedBills=الفواتير ذات الصلة
|
||||
ErrorPropalNotFound=Propal ق لم يتم العثور على ٪
|
||||
Estimate=التقدير :
|
||||
EstimateShort=التقدير
|
||||
OtherPropals=مقترحات أخرى
|
||||
CopyPropalFrom=اقتراح إنشاء التجارية عن طريق نسخ وجود اقتراح
|
||||
CreateEmptyPropal=خلق خاليا التجارية vierge مقترحات أو من قائمة المنتجات / الخدمات
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=تقصير مدة صلاحية اقتراح التجارية (أيام)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=استخدام العميل عنوان الاتصال إذا حددت بدلا من التصدي لطرف ثالث حسب الاقتراح المستفيدة معالجة
|
||||
ClonePropal=اقتراح استنساخ التجارية
|
||||
ConfirmClonePropal=هل أنت متأكد من استنساخ هذا الاقتراح <b>٪ ق</b> التجارية؟
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=واقتراح الخطوط التجارية
|
||||
ProposalLine=اقتراح خط
|
||||
DocModelAzurDescription=اقتراح نموذج كامل (logo...)
|
||||
DocModelJauneDescription=اقتراح نموذج اليد الصفراء
|
||||
MarbreNumRefModelDesc=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm الاقتراحات السنة هي السنة فيها ، هو الشهر ملم وnnnn هو كسر التسلسل وليس هناك عودة لل0
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
63
htdocs/langs/ar_AR/sendings.lang
Normal file
63
htdocs/langs/ar_AR/sendings.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,63 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
RefSending=المرجع. إرسال
|
||||
Sending=إرسال
|
||||
Sendings=الإرسال
|
||||
Receivings=Receivings
|
||||
SendingsArea=منطقة الإرسال
|
||||
ListOfSendings=قائمة الإرسال
|
||||
SendingMethod=طريقة إرسال
|
||||
SendingReceipt=ارسال ورود
|
||||
LastSendings=ق الماضي ٪ الإرسال
|
||||
SearchASending=البحث المرسلة
|
||||
StatisticsOfSendings=إحصاءات الإرسال
|
||||
NbOfSendings=عدد الإرسال
|
||||
SendingCard=إرسال بطاقة
|
||||
NewSending=ارسال جديدة
|
||||
CreateASending=خلق إرسال
|
||||
CreateSending=خلق إرسال
|
||||
QtyOrdered=الكمية أمرت
|
||||
QtyShipped=الكمية المشحونة
|
||||
QtyToShip=لشحن الكمية
|
||||
QtyReceived=الكمية الواردة
|
||||
KeepToShip=إبقاء لشحن
|
||||
OtherSendingsForSameOrder=الإرسال الأخرى لهذا النظام
|
||||
DateSending=وحتى الآن من أجل إرسال
|
||||
DateSendingShort=وحتى الآن من أجل إرسال
|
||||
SendingsForSameOrder=الإرسال لهذا النظام
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=الإرسال وreceivings لهذا النظام
|
||||
SendingsToValidate=للمصادقة على إرسال
|
||||
StatusSendingDraft=مسودة
|
||||
StatusSendingValidated=صادق (لشحن المنتجات أو شحنها بالفعل)
|
||||
StatusSendingDraftShort=مسودة
|
||||
StatusSendingValidatedShort=صادق
|
||||
SendingSheet=إرسال ورقة
|
||||
Carriers=شركات الطيران
|
||||
Carrier=الناقل
|
||||
CarriersArea=ناقلات المنطقة
|
||||
NewCarrier=الناقل الجديد
|
||||
ConfirmDeleteSending=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المرسلة؟
|
||||
ConfirmValidateSending=هل أنت متأكد من أنك تريد إرسال valdate هذا؟
|
||||
ConfirmCancelSending=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء إرسال هذا؟
|
||||
GenericTransport=النقل العام
|
||||
Enlevement=حصلت من قبل العميل
|
||||
DocumentModelSimple=وثيقة نموذج بسيط
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=تحذير ، لا تنتظر أن المنتجات المشحونة.
|
||||
StatsOnShipmentsOnlyValidated=والإحصاءات التي أجريت على الشحنات فقط المصادق
|
||||
SendingMethodCATCH=القبض على العملاء
|
||||
SendingMethodTRANS=نقل
|
||||
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
|
||||
NumRefModelJade=العودة رقم مرجعي مع الشكل BLYY00001 ،... ص ص حيث هو. العدد في نهاية أبدا إعادة إلى الصفر.
|
||||
DocumentModelSirocco=نموذج بسيط لتسليم وثيقة من وثائق وإيصالات
|
||||
DocumentModelTyphon=أكمل نموذج لتسليم وثيقة من وثائق الإيصالات (logo...)
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
22
htdocs/langs/ar_AR/shop.lang
Normal file
22
htdocs/langs/ar_AR/shop.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Shop=متجر
|
||||
ShopWeb=تسوق على الإنترنت
|
||||
LastOrders=أوامر الماضي
|
||||
OnStandBy=على اهبة الاستعداد
|
||||
TreatmentInProgress=التقدم في العلاج
|
||||
LastCustomers=آخر الزبائن
|
||||
OSCommerceShop=OSCommerce متجر
|
||||
OSCommerce=OSCommerce
|
||||
AddProd=بيع على الانترنت
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
80
htdocs/langs/ar_AR/stocks.lang
Normal file
80
htdocs/langs/ar_AR/stocks.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,80 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
WarehouseCard=بطاقة مخزن
|
||||
Warehouse=مخزن
|
||||
NewWarehouse=المستودع الجديد / بورصة المنطقة
|
||||
MenuNewWarehouse=مستودع جديد
|
||||
WarehouseOpened=فتح مخزن
|
||||
WarehouseClosed=مخزن مغلق
|
||||
WarehouseSource=مصدر مخزن
|
||||
WarehouseTarget=الهدف مخزن
|
||||
ValidateSending=حذف ارسال
|
||||
CancelSending=الغاء ارسال
|
||||
DeleteSending=حذف ارسال
|
||||
Stock=الأسهم
|
||||
Stocks=الاسهم
|
||||
Movement=الحركة
|
||||
Movements=حركات
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=مستودع الاشارة اسم مطلوب
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired=مستودع العلامة مطلوبة
|
||||
CorrectStock=تصحيح الأوراق المالية
|
||||
ListOfWarehouses=لائحة المخازن
|
||||
ListOfStockMovements=قائمة الحركات الأسهم
|
||||
StocksArea=مخزون المنطقة
|
||||
Location=عوضا عن
|
||||
LocationSummary=باختصار اسم الموقع
|
||||
NumberOfProducts=العدد الإجمالي للمنتجات
|
||||
LastMovement=الماضي حركة
|
||||
LastMovements=التحركات الأخيرة
|
||||
Units=الوحدات
|
||||
Unit=وحدة
|
||||
StockCorrection=تصحيح الأوراق المالية
|
||||
StockMovement=نقل
|
||||
StockMovements=تحويلات الأوراق المالية
|
||||
NumberOfUnit=عدد الوحدات
|
||||
TotalStock=إجمالي المخزون
|
||||
StockTooLow=الاسهم منخفضة جدا
|
||||
EnhancedValue=القيمة
|
||||
PMPValue=المتوسط المرجح لسعر
|
||||
PMPValueShort=الواب
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=قيمة المستودعات
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=خلق مخزون تلقائيا عند إنشاء مستخدم
|
||||
QtyDispatched=ارسال كمية
|
||||
OrderDispatch=ارسال الأسهم
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=قاعدة لإدارة المخزون النقصان
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=قاعدة لإدارة المخزون وزيادة
|
||||
DeStockOnBill=انخفاض الاسهم الحقيقي على الفواتير / الائتمان وتلاحظ المصادقة (تحذير ، في هذه الرواية ، إلا انه في المخزن رقم 1 أن رصيد تعديل)
|
||||
DeStockOnValidateOrder=انخفاض الاسهم الحقيقية بناء على أوامر تلاحظ المصادقة (تحذير ، في هذه الرواية ، إلا انه في المخزن رقم 1 أن رصيد تعديل)
|
||||
DeStockOnShipment=انخفاض الاسهم الحقيقي على شحنة المصادقة (recommanded)
|
||||
ReStockOnBill=زيادة مخزونات الحقيقي على الفواتير / الائتمان وتلاحظ المصادقة (تحذير ، في هذه الرواية ، إلا انه في المخزن رقم 1 أن رصيد تعديل)
|
||||
ReStockOnValidateOrder=زيادة مخزونات الحقيقي على أوامر تلاحظ المصادقة (تحذير ، في هذه الرواية ، إلا انه في المخزن رقم 1 أن رصيد تعديل)
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=والسبب في الاختلاف المخزون المادي وtheorical
|
||||
StockLimitShort=الحد
|
||||
StockLimit=الأسهم للحد من التنبيهات
|
||||
PhysicalStock=المخزون المادي
|
||||
RealStock=الحقيقية للاسهم
|
||||
TheoreticalStock=Therocial الأسهم
|
||||
VirtualStock=الأسهم الافتراضية
|
||||
MininumStock=الحد الأدنى للرصيد
|
||||
StockUp=تخزين
|
||||
MininumStockShort=الأسهم دقيقة
|
||||
StockUpShort=تخزين
|
||||
IdWarehouse=معرف مخزن
|
||||
DescWareHouse=وصف المخزن
|
||||
LieuWareHouse=المكان مخزن
|
||||
WarehousesAndProducts=والمستودعات والمنتجات
|
||||
AverageUnitPricePMPShort=متوسط أسعار المدخلات
|
||||
AverageUnitPricePMP=متوسط أسعار المدخلات
|
||||
EstimatedStockValueShort=وتقدر قيمة المخزون
|
||||
EstimatedStockValue=وتقدر قيمة المخزون
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
47
htdocs/langs/ar_AR/suppliers.lang
Normal file
47
htdocs/langs/ar_AR/suppliers.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Suppliers=الموردين
|
||||
Supplier=المورد
|
||||
AddSupplier=إضافة مورد
|
||||
SupplierRemoved=إزالة المورد
|
||||
SuppliersInvoice=فاتورة الموردين
|
||||
SuppliersInvoices=فواتير الموردين
|
||||
NewSupplier=مورد جديد
|
||||
History=التاريخ
|
||||
ListOfSuppliers=قائمة الموردين
|
||||
ShowSupplier=وتظهر المورد
|
||||
OrderDate=من أجل التاريخ
|
||||
BuyingPrice=سعر الشراء
|
||||
AddSupplierPrice=إضافة مورد الأسعار
|
||||
ChangeSupplierPrice=تغيير سعر المورد
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=كمية منخفضة جدا لهذا المورد أو لا يعرف سعر هذا المنتج لهذا المورد
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=لهذا البلد المورد غير محدد. تصحيح هذا أولا.
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=هذا المنتج بالفعل مرجعا في هذا المورد
|
||||
NoRecordedSuppliers=لم تسجل الموردين
|
||||
SupplierPayment=المورد الدفع
|
||||
SuppliersArea=الموردين المنطقة
|
||||
RefSupplierShort=المرجع. المورد
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=قائمة فواتير الموردين والفواتير 'خطوط
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=فواتير الموردين والمدفوعات
|
||||
ApproveThisOrder=الموافقة على هذا النظام
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=هل أنت متأكد من أن يوافق على هذا الأمر؟
|
||||
DenyingThisOrder=ونفى هذا الأمر
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=هل أنت متأكد من إنكار هذا الأمر؟
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا النظام؟
|
||||
AddCustomerOrder=العملاء من أجل خلق
|
||||
AddCustomerInvoice=إنشاء فاتورة المستهلك
|
||||
AddSupplierOrder=من أجل خلق مورد
|
||||
AddSupplierInvoice=خلق مورد فاتورة
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=قائمة المنتجات والأسعار لمورد <b>ق ٪</b>
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=أو لا شيء دفعة <b>٪ ق</b> لا يتعارض مؤخرا
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
30
htdocs/langs/ar_AR/trips.lang
Normal file
30
htdocs/langs/ar_AR/trips.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Trip=رحلة
|
||||
Trips=رحلات
|
||||
TripsAndExpenses=ونفقات الرحلات
|
||||
TripCard=بطاقة زيارة
|
||||
AddTrip=إضافة رحلة
|
||||
ListOfTrips=قائمة الرحلات
|
||||
ListOfFees=قائمة الرسوم
|
||||
NewTrip=رحلة جديدة
|
||||
CompanyVisited=الشركة / المؤسسة زارت
|
||||
Kilometers=كم
|
||||
FeesKilometersOrAmout=كم المبلغ أو
|
||||
DeleteTrip=رحلة حذف
|
||||
ConfirmDeleteTrip=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الرحلة؟
|
||||
TF_OTHER=أخرى
|
||||
TF_LUNCH=غداء
|
||||
TF_TRIP=رحلة
|
||||
ListTripsAndExpenses=قائمة الرحلات والمصاريف
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
119
htdocs/langs/ar_AR/users.lang
Normal file
119
htdocs/langs/ar_AR/users.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,119 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
UserCard=بطاقة مستخدم
|
||||
ContactCard=بطاقة الاتصال
|
||||
GroupCard=مجموعة البطاقات
|
||||
NoContactCard=أي بطاقة اتصالات بين
|
||||
Permission=إذن
|
||||
Permissions=أذونات
|
||||
EditPassword=تعديل كلمة السر
|
||||
SendNewPassword=تجديد وإرسال كلمة السر
|
||||
ReinitPassword=تجديد كلمة المرور
|
||||
PasswordChangedTo=تغيير كلمة السر : ٪ ق
|
||||
SubjectNewPassword=كلمة المرور الجديدة لDolibarr
|
||||
AvailableRights=تتوفر أذونات
|
||||
OwnedRights=المملوكة الاذونات
|
||||
GroupRights=مجموعة الاذونات
|
||||
UserRights=أذونات المستخدم
|
||||
UserGUISetup=مستخدم عرض الإعداد
|
||||
DisableUser=يعطل
|
||||
DisableAUser=تعطيل المستخدم
|
||||
DeleteUser=حذف
|
||||
DeleteAUser=حذف المستخدم
|
||||
DisableGroup=يعطل
|
||||
DisableAGroup=تعطيل مجموعة
|
||||
EnableAUser=وتمكن المستخدم
|
||||
EnableAGroup=وتمكن فريق
|
||||
DeleteGroup=حذف
|
||||
DeleteAGroup=حذف مجموعة
|
||||
ConfirmDisableUser=هل أنت متأكد من أنك تريد تعطيل مستخدم <b>٪ ق؟</b>
|
||||
ConfirmDisableGroup=هل أنت متأكد من أنك تريد تعطيل فريق <b>٪ ق؟</b>
|
||||
ConfirmDeleteUser=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مستخدم <b>٪ ق؟</b>
|
||||
ConfirmDeleteGroup=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مجموعة <b>٪ ق؟</b>
|
||||
ConfirmEnableUser=هل تريد بالتأكيد لتمكين المستخدم <b>٪ ق؟</b>
|
||||
ConfirmEnableGroup=هل تريد بالتأكيد لتمكين فريق <b>٪ ق؟</b>
|
||||
ConfirmReinitPassword=هل أنت متأكد من أن تولد كلمة سر جديدة للمستخدم <b>٪ ق؟</b>
|
||||
ConfirmSendNewPassword=هل تريد بالتأكيد لتوليد وإرسال كلمة مرور جديدة للمستخدم <b>٪ ق؟</b>
|
||||
NewUser=مستخدم جديد
|
||||
CreateUser=إنشاء مستخدم
|
||||
SearchAGroup=فريق البحث
|
||||
SearchAUser=بحث المستخدم
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=لم ترسل كلمة السر
|
||||
LoginNotDefined=ادخل ليست محددة.
|
||||
NameNotDefined=اسم غير محدد.
|
||||
ListOfUsers=قائمة المستخدمين
|
||||
Administrator=المدير العام
|
||||
SuperAdministrator=مدير السوبر
|
||||
SuperAdministratorDesc=مدير كل الحقوق
|
||||
DefaultRights=الافتراضي أذونات
|
||||
DefaultRightsDesc=التقصير هنا تحديد الاذونات التي تمنح تلقائيا للمستخدم خلق جديد.
|
||||
DolibarrUsers=Dolibarr المستخدمين
|
||||
LastName=اسم
|
||||
FirstName=Firstname
|
||||
ListOfGroups=قائمة المجموعات
|
||||
NewGroup=مجموعة جديدة
|
||||
CreateGroup=إنشاء مجموعة
|
||||
RemoveFromGroup=إزالة من المجموعة
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=تم تغيير كلمة المرور وترسل إلى <b>٪ ق.</b>
|
||||
PasswordChangeRequestSent=طلب تغيير كلمة السر لإرسالها إلى <b>٪ ق ٪ ق.</b>
|
||||
MenuUsersAndGroups=& مجموعات المستخدمين
|
||||
LastGroupsCreated=ق الماضي خلق مجموعات ٪
|
||||
LastUsersCreated=آخر مستخدمين خلق ق ٪
|
||||
ShowGroup=وتبين لفريق
|
||||
ShowUser=وتظهر للمستخدم
|
||||
NonAffectedUsers=غير المتأثرة المستخدمين
|
||||
UserModified=المعدل المستخدم بنجاح
|
||||
GroupModified=تعديل المجموعة بنجاح
|
||||
PhotoFile=ملف الصور
|
||||
UserWithDolibarrAccess=مع وصول المستخدمين Dolibarr
|
||||
ListOfUsersInGroup=قائمة المستخدمين في هذه المجموعة
|
||||
ListOfGroupsForUser=قائمة الجماعات لهذا المستخدم
|
||||
UsersToAdd=للمستخدمين إضافة إلى هذه المجموعة
|
||||
GroupsToAdd=إضافة إلى مجموعات لهذا المستخدم
|
||||
NoLogin=لم ادخل
|
||||
LinkToCompanyContact=ربط طرف ثالث / اتصالات
|
||||
LinkedToDolibarrMember=وصلة عضو
|
||||
LinkedToDolibarrUser=وصلة مستخدم Dolibarr
|
||||
LinkedToDolibarrThirdParty=Dolibarr الارتباط لطرف ثالث
|
||||
CreateDolibarrLogin=انشاء مستخدم
|
||||
CreateDolibarrThirdParty=إيجاد طرف ثالث
|
||||
LoginAccountDisable=حساب والمعوقين ، ووضع جديد ادخل الى تنشيطها.
|
||||
LoginAccountDisableInDolibarr=في حساب المعاقين Dolibarr.
|
||||
LoginAccountDisableInLdap=الحساب في مجال المعوقين.
|
||||
UsePersonalValue=استخدام الشخصي قيمة
|
||||
GuiLanguage=لغة الواجهة
|
||||
InternalUser=المستخدم الداخلي
|
||||
MyInformations=بي البيانات
|
||||
ExportDataset_user_1=Dolibarr مستخدمي وممتلكاتهم
|
||||
DomainUser=النطاق المستخدم ق ٪
|
||||
Reactivate=تنشيط
|
||||
CreateInternalUserDesc=هذا الشكل يتيح لك يخلق أي مستخدم الداخلي لتسجيل شركة أو مؤسسة. ليخلق خارجي المستخدم (العميل ، المورد ،...)، استخدام زر 'إنشاء مستخدم Dolibarr' من طرف ثالث بطاقة اتصال.
|
||||
InternalExternalDesc=<b>داخلي</b> المستخدم المستخدم الذي يشكل جزءا من الشركة / المؤسسة. <br> مستخدم <b>خارجي</b> هو عميل أو مورد أو غيرها. <br><br> وفي كلتا الحالتين ، ويحدد الحقوق على أذونات Dolibarr ، كما يمكن للمستخدم خارجي له قائمة من مدير المستخدم الداخلي (انظر الصفحة الرئيسية -- إعداد -- عرض)
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=منح إذن ineherited بسبب من واحد من جهاز المستخدم.
|
||||
IdPhoneCaller=رقم تعريف الهاتف المتصل
|
||||
UserLogged=ق صلة مستخدم ٪
|
||||
NewUserCreated=مستخدم ٪ ق خلق
|
||||
NewUserPassword=لتغيير كلمة المرور ل ٪
|
||||
EventUserModified=مستخدم تعديل ق ٪
|
||||
UserDisabled=مستخدم ٪ ق المعوقين
|
||||
UserEnabled=مستخدم ٪ ق تفعيلها
|
||||
UserDeleted=ق إزالة المستخدم ٪
|
||||
NewGroupCreated=أنشأت مجموعة ق ٪
|
||||
GroupModified=ق تعديل المجموعة ٪
|
||||
GroupDeleted=فريق ازالة ق ٪
|
||||
ConfirmCreateContact=هل أنت متأكد من خلق Dolibarr حساب هذا الاتصال؟
|
||||
ConfirmCreateLogin=هل أنت متأكد من خلق Dolibarr حساب هذا؟
|
||||
ConfirmCreateThirdParty=هل أنت متأكد من خلق لهذا الطرف الثالث؟
|
||||
LoginToCreate=ادخل لخلق
|
||||
NameToCreate=اسم طرف ثالث لخلق
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
46
htdocs/langs/ar_AR/withdrawals.lang
Normal file
46
htdocs/langs/ar_AR/withdrawals.lang
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
|||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
StandingOrdersArea=أوامر دائمة المنطقة
|
||||
CustomersStandingOrdersArea=أوامر دائمة منطقة العملاء
|
||||
StandingOrders=أوامر دائمة
|
||||
StandingOrder=أوامر دائمة
|
||||
NewStandingOrder=دائمة جديدة من أجل
|
||||
Withdrawals=انسحابات
|
||||
Withdrawal=انسحاب
|
||||
WithdrawalsReceipts=إيصالات السحب
|
||||
WithdrawalReceipt=انسحاب ورود
|
||||
WithdrawalReceiptShort=ورود
|
||||
LastWithdrawalReceipts=ق الماضي سحب إيصالات ٪
|
||||
WithdrawedBills=Withdrawed الفواتير
|
||||
WithdrawalsLines=خطوط السحب
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=طلب لأوامر دائمة لمعالجة
|
||||
RequestStandingOrderTreated=طلب تعامل أوامر دائمة
|
||||
CustomersStandingOrders=الزبون أوامر دائمة
|
||||
CustomerStandingOrder=يقف النظام العميل
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=ملاحظة : للفاتورة مع طلب سحب
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=فاتورة انتظار الانسحاب
|
||||
AmountToWithdraw=سحب المبلغ
|
||||
WithdrawsRefused=ورفض سحب
|
||||
NoInvoiceToWithdraw=فاتورة العميل في أي طريقة الدفع "سحب" تنتظر. على 'سحب' تبويبة على فاتورة بطاقة لتقديم الطلب.
|
||||
ResponsibleUser=مسؤولة المستخدم
|
||||
WithdrawalsSetup=الإعداد للانسحاب
|
||||
WithdrawStatistics=تسحب 'إحصاءات
|
||||
WithdrawRejectStatistics=وترفض الانسحاب 'إحصاءات
|
||||
LastWithdrawalReceipt=ق الماضي سحب إيصالات ٪
|
||||
MakeWithdrawRequest=تقديم طلب سحب
|
||||
ThirdPartyBankCode=طرف ثالث بنك مدونة
|
||||
ThirdPartyDeskCode=طرف ثالث مكتب مدونة
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=أي فاتورة withdrawed بالنجاح. تأكد من أن الفاتورة على الشركات الحظر ساري المفعول.
|
||||
ClassCredited=تصنيف حساب
|
||||
ClassCreditedConfirm=هل أنت متأكد من أن يصنف هذا الانسحاب كما تلقي على حساب حسابك المصرفي؟
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Dolibarr language file - en_US - donations
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Donation=Donation
|
||||
Donationss=Donations
|
||||
Donations=Donations
|
||||
Donor=Donor
|
||||
Donors=Donors
|
||||
AddDonation=Add a donation
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
# Dolibarr language file - en_US - main
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DIRECTION=ltr
|
||||
SeparatorDecimal=.
|
||||
SeparatorThousand=,
|
||||
FormatDateShort=%d/%m/%Y
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
# Dolibarr language file - fr_FR - main
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DIRECTION=ltr
|
||||
SeparatorDecimal=,
|
||||
SeparatorThousand=
|
||||
FormatDateShort=%d/%m/%Y
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -718,21 +718,21 @@ function top_htmlhead($head, $title='', $disablejs=0, $disablehead=0, $arrayofjs
|
|||
print "\n";
|
||||
|
||||
// Output style sheets
|
||||
print '<link rel="stylesheet" type="text/css" title="default" href="'.DOL_URL_ROOT.'/'.$conf->css.'">'."\n";
|
||||
print '<link rel="stylesheet" type="text/css" title="default" href="'.DOL_URL_ROOT.'/'.$conf->css.'?lang='.$langs->defaultlang.'">'."\n";
|
||||
// CSS forced by modules
|
||||
if (is_array($conf->css_modules))
|
||||
{
|
||||
foreach($conf->css_modules as $cssfile)
|
||||
{ // cssfile is an absolute path
|
||||
print '<link rel="stylesheet" type="text/css" title="default" href="'.DOL_URL_ROOT.$cssfile.'">'."\n";
|
||||
print '<link rel="stylesheet" type="text/css" title="default" href="'.DOL_URL_ROOT.$cssfile.'?lang='.$langs->defaultlang.'">'."\n";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
// CSS forced by page
|
||||
// CSS forced by page (in top_htmlhead call)
|
||||
if (is_array($arrayofcss))
|
||||
{
|
||||
foreach($arrayofcss as $cssfile)
|
||||
{
|
||||
print '<link rel="stylesheet" type="text/css" title="default" href="'.DOL_URL_ROOT.'/'.$cssfile.'">'."\n";
|
||||
print '<link rel="stylesheet" type="text/css" title="default" href="'.DOL_URL_ROOT.'/'.$cssfile.'?lang='.$langs->defaultlang.'">'."\n";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,7 +24,8 @@
|
|||
* \version $Id$
|
||||
*/
|
||||
|
||||
require("../../conf/conf.php");
|
||||
//require_once("../../conf/conf.php");
|
||||
require_once("../../master.inc.php");
|
||||
|
||||
// Define css type
|
||||
header('Content-type: text/css');
|
||||
|
|
@ -32,6 +33,12 @@ header('Content-type: text/css');
|
|||
// each Dolibarr page access.
|
||||
if (empty($dolibarr_nocache)) header('Cache-Control: max-age=3600, public, must-revalidate');
|
||||
else header('Cache-Control: no-cache');
|
||||
|
||||
|
||||
if (! empty($_GET["lang"])) $langs->setDefaultLang($_GET["lang"]); // If language was forced on URL by the main.inc.php
|
||||
$langs->load("main",0,1);
|
||||
$right=($langs->direction=='rtl'?'left':'right');
|
||||
$left=($langs->direction=='rtl'?'right':'left');
|
||||
?>
|
||||
|
||||
/* ============================================================================== */
|
||||
|
|
@ -48,6 +55,7 @@ body {
|
|||
margin-bottom: 0;
|
||||
margin-right: 0;
|
||||
margin-left: 0;
|
||||
<?php print 'direction: '.$langs->direction.";\n"; ?>
|
||||
}
|
||||
|
||||
a:link { font-family: helvetica, verdana, arial, helvetica, sans-serif; font-weight: bold; color: #000000; text-decoration: none; }
|
||||
|
|
@ -141,7 +149,7 @@ form
|
|||
|
||||
td.vmenu
|
||||
{
|
||||
margin-right: 2px;
|
||||
margin-<?php print $right; ?>: 2px;
|
||||
padding: 0px;
|
||||
padding-bottom: 0px;
|
||||
width: 164px;
|
||||
|
|
@ -149,8 +157,8 @@ td.vmenu
|
|||
|
||||
div.fiche
|
||||
{
|
||||
margin-left: 4px;
|
||||
margin-right: 2px;
|
||||
margin-<?php print $left; ?>: 4px;
|
||||
margin-<?php print $right; ?>: 2px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* ============================================================================== */
|
||||
|
|
@ -163,8 +171,8 @@ div.tmenu
|
|||
display: block;
|
||||
white-space: nowrap;
|
||||
border-top: 1px solid #D3E5EC;
|
||||
border-left: 0px;
|
||||
border-right: 0px solid #555555;
|
||||
border-<?php print $left; ?>: 0px;
|
||||
border-<?php print $right; ?>: 0px solid #555555;
|
||||
border-bottom: 1px solid #8B9999;
|
||||
padding: 0px 0px 0px 0px;
|
||||
margin: 0px 0px 4px 0px;
|
||||
|
|
@ -239,9 +247,9 @@ a.tmenu:hover
|
|||
margin: 0px 0px 0px 0px;
|
||||
font-weight: normal;
|
||||
background: #dee7ec;
|
||||
border-right: 1px solid #555555;
|
||||
border-<?php print $right; ?>: 1px solid #555555;
|
||||
border-top: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-left: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-<?php print $left; ?>: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-bottom: 2px solid #dee7ec;
|
||||
}
|
||||
a.tmenu:active
|
||||
|
|
@ -251,9 +259,9 @@ a.tmenu:active
|
|||
margin: 0px 0px 0px 0px;
|
||||
font-weight: normal;
|
||||
background: #F4F4F4;
|
||||
border-right: 1px solid #555555;
|
||||
border-<?php print $right; ?>: 1px solid #555555;
|
||||
border-top: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-left: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-<?php print $left; ?>: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-bottom: 2px solid #dee7ec;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -264,9 +272,9 @@ a.tmenusel:link
|
|||
font-weight: normal;
|
||||
color: #234046;
|
||||
background: #F4F4F4;
|
||||
border-right: 1px solid #555555;
|
||||
border-<?php print $right; ?>: 1px solid #555555;
|
||||
border-top: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-left: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-<?php print $left; ?>: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-bottom: 2px solid #F4F4F4;
|
||||
}
|
||||
a.tmenusel:visited
|
||||
|
|
@ -276,9 +284,9 @@ a.tmenusel:visited
|
|||
font-weight: normal;
|
||||
color: #234046;
|
||||
background: #F4F4F4;
|
||||
border-right: 1px solid #555555;
|
||||
border-<?php print $right; ?>: 1px solid #555555;
|
||||
border-top: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-left: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-<?php print $left; ?>: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-bottom: 2px solid #F4F4F4;
|
||||
}
|
||||
a.tmenusel:hover
|
||||
|
|
@ -288,9 +296,9 @@ a.tmenusel:hover
|
|||
font-weight: normal;
|
||||
color: #234046;
|
||||
background: #F4F4F4;
|
||||
border-right: 1px solid #555555;
|
||||
border-<?php print $right; ?>: 1px solid #555555;
|
||||
border-top: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-left: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-<?php print $left; ?>: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-bottom: 2px solid #F4F4F4;
|
||||
}
|
||||
a.tmenusel:active
|
||||
|
|
@ -300,9 +308,9 @@ a.tmenusel:active
|
|||
font-weight: normal;
|
||||
color: #234046;
|
||||
background: #F4F4F4;
|
||||
border-right: 1px solid #555555;
|
||||
border-<?php print $right; ?>: 1px solid #555555;
|
||||
border-top: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-left: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-<?php print $left; ?>: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-bottom: 2px solid #F4F4F4;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -343,7 +351,7 @@ li.tmenu {
|
|||
a.login
|
||||
{
|
||||
position: absolute;
|
||||
right: 24px;
|
||||
<?php print $right; ?>: 24px;
|
||||
top: 3px;
|
||||
|
||||
color: #234046;
|
||||
|
|
@ -360,7 +368,7 @@ a.login:hover
|
|||
img.login
|
||||
{
|
||||
position: absolute;
|
||||
right: 8px;
|
||||
<?php print $right; ?>: 8px;
|
||||
top: 3px;
|
||||
|
||||
text-decoration: none;
|
||||
|
|
@ -373,22 +381,22 @@ img.login
|
|||
/* Barre de gauche */
|
||||
/* ============================================================================== */
|
||||
|
||||
a.vmenu:link { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align:left; font-weight: bold; }
|
||||
a.vmenu:visited { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align:left; font-weight: bold; }
|
||||
a.vmenu:active { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align:left; font-weight: bold; }
|
||||
a.vmenu:hover { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align:left; font-weight: bold; }
|
||||
font.vmenudisabled { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align:left; font-weight: bold; color: #93a5aa; }
|
||||
a.vmenu:link { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align: <?php print $left; ?>; font-weight: bold; }
|
||||
a.vmenu:visited { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align: <?php print $left; ?>; font-weight: bold; }
|
||||
a.vmenu:active { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align: <?php print $left; ?>; font-weight: bold; }
|
||||
a.vmenu:hover { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align: <?php print $left; ?>; font-weight: bold; }
|
||||
font.vmenudisabled { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align: <?php print $left; ?>; font-weight: bold; color: #93a5aa; }
|
||||
|
||||
a.vsmenu:link { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align:left; font-weight: normal; color: #202020; margin: 1px 1px 1px 6px; }
|
||||
a.vsmenu:visited { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align:left; font-weight: normal; color: #202020; margin: 1px 1px 1px 6px; }
|
||||
a.vsmenu:active { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align:left; font-weight: normal; color: #202020; margin: 1px 1px 1px 6px; }
|
||||
a.vsmenu:hover { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align:left; font-weight: normal; color: #202020; margin: 1px 1px 1px 6px; }
|
||||
font.vsmenudisabled { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align:left; font-weight: normal; color: #93a5aa; margin: 1px 1px 1px 6px; }
|
||||
a.vsmenu:link { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align: <?php print $left; ?>; font-weight: normal; color: #202020; margin: 1px 1px 1px 6px; }
|
||||
a.vsmenu:visited { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align: <?php print $left; ?>; font-weight: normal; color: #202020; margin: 1px 1px 1px 6px; }
|
||||
a.vsmenu:active { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align: <?php print $left; ?>; font-weight: normal; color: #202020; margin: 1px 1px 1px 6px; }
|
||||
a.vsmenu:hover { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align: <?php print $left; ?>; font-weight: normal; color: #202020; margin: 1px 1px 1px 6px; }
|
||||
font.vsmenudisabled { font-size:12px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align: <?php print $left; ?>; font-weight: normal; color: #93a5aa; margin: 1px 1px 1px 6px; }
|
||||
|
||||
a.help:link { font-size:11px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align:left; font-weight: normal; }
|
||||
a.help:visited { font-size:11px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align:left; font-weight: normal; }
|
||||
a.help:active { font-size:11px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align:left; font-weight: normal; }
|
||||
a.help:hover { font-size:11px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align:left; font-weight: normal; }
|
||||
a.help:link { font-size:11px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align: <?php print $left; ?>; font-weight: normal; }
|
||||
a.help:visited { font-size:11px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align: <?php print $left; ?>; font-weight: normal; }
|
||||
a.help:active { font-size:11px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align: <?php print $left; ?>; font-weight: normal; }
|
||||
a.help:hover { font-size:11px; font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif; text-align: <?php print $left; ?>; font-weight: normal; }
|
||||
|
||||
|
||||
div.blockvmenupair
|
||||
|
|
@ -398,7 +406,7 @@ div.blockvmenupair
|
|||
border-bottom: 1px solid #555555;
|
||||
font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif;
|
||||
color: #000000;
|
||||
text-align:left;
|
||||
text-align: <?php print $left; ?>;
|
||||
text-decoration: none;
|
||||
padding-left: 3px;
|
||||
padding-right: 1px;
|
||||
|
|
@ -418,7 +426,7 @@ div.blockvmenuimpair
|
|||
border-bottom: 1px solid #555555;
|
||||
font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif;
|
||||
color: #000000;
|
||||
text-align:left;
|
||||
text-align: <?php print $left; ?>;
|
||||
text-decoration: none;
|
||||
padding-left: 3px;
|
||||
padding-right: 1px;
|
||||
|
|
@ -439,7 +447,7 @@ div.help
|
|||
background: #f0f0f0;
|
||||
font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif;
|
||||
color: #000000;
|
||||
text-align:left;
|
||||
text-align: <?php print $left; ?>;
|
||||
text-decoration: none;
|
||||
padding-left: 3px;
|
||||
padding-right: 1px;
|
||||
|
|
@ -455,7 +463,7 @@ td.barre {
|
|||
background: #b3c5cc;
|
||||
font-family: helvetica, verdana, arial, sans-serif;
|
||||
color: #000000;
|
||||
text-align:left;
|
||||
text-align: <?php print $left; ?>;
|
||||
text-decoration: none;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -480,7 +488,7 @@ div.tabs {
|
|||
top: 20px;
|
||||
margin: 1px 0px 0px 0px;
|
||||
padding: 0px 6px 0px 0px;
|
||||
text-align: left;
|
||||
text-align: <?php print $left; ?>;
|
||||
}
|
||||
|
||||
div.tabBar {
|
||||
|
|
@ -509,7 +517,7 @@ div.tabsAction {
|
|||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* onglet_inf ne sert qu'a telephonie. A virer */
|
||||
/* TODO onglet_inf ne sert qu'a telephonie. A virer */
|
||||
div.onglet_inf
|
||||
{
|
||||
position: relative;
|
||||
|
|
@ -548,8 +556,8 @@ a.tabTitle {
|
|||
margin: 0px 6px;
|
||||
text-decoration: none;
|
||||
white-space: nowrap;
|
||||
border-right: 1px solid #555555;
|
||||
border-left: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-<?php print $right; ?>: 1px solid #555555;
|
||||
border-<?php print $left; ?>: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-top: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -564,8 +572,8 @@ a.tab:link {
|
|||
-moz-border-radius-topleft:6px;
|
||||
-moz-border-radius-topright:6px;
|
||||
|
||||
border-right: 1px solid #555555;
|
||||
border-left: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-<?php print $right; ?>: 1px solid #555555;
|
||||
border-<?php print $left; ?>: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-top: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
}
|
||||
a.tab:visited {
|
||||
|
|
@ -579,8 +587,8 @@ a.tab:visited {
|
|||
-moz-border-radius-topleft:6px;
|
||||
-moz-border-radius-topright:6px;
|
||||
|
||||
border-right: 1px solid #555555;
|
||||
border-left: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-<?php print $right; ?>: 1px solid #555555;
|
||||
border-<?php print $left; ?>: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-top: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
}
|
||||
a.tab#active {
|
||||
|
|
@ -594,8 +602,8 @@ a.tab#active {
|
|||
-moz-border-radius-topleft:6px;
|
||||
-moz-border-radius-topright:6px;
|
||||
|
||||
border-right: 1px solid #555555;
|
||||
border-left: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-<?php print $right; ?>: 1px solid #555555;
|
||||
border-<?php print $left; ?>: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-top: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
}
|
||||
a.tab:hover {
|
||||
|
|
@ -608,8 +616,8 @@ a.tab:hover {
|
|||
-moz-border-radius-topleft:6px;
|
||||
-moz-border-radius-topright:6px;
|
||||
|
||||
border-right: 1px solid #555555;
|
||||
border-left: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-<?php print $right; ?>: 1px solid #555555;
|
||||
border-<?php print $left; ?>: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
border-top: 1px solid #D8D8D8;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -718,8 +726,8 @@ padding: 0px;
|
|||
border-collapse: collapse;
|
||||
border: 0px;
|
||||
padding-top: 0px;
|
||||
padding-left: 0px;
|
||||
padding-right: 4px;
|
||||
padding-<?php print $left; ?>: 0px;
|
||||
padding-<?php print $right; ?>: 4px;
|
||||
padding-bottom: 4px;
|
||||
margin: 0px 0px;
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -1007,8 +1015,8 @@ div.titre {
|
|||
|
||||
table.valid {
|
||||
border-top: solid 1px #E6E6E6;
|
||||
border-left: solid 1px #E6E6E6;
|
||||
border-right: solid 1px #444444;
|
||||
border-<?php print $left; ?>: solid 1px #E6E6E6;
|
||||
border-<?php print $right; ?>: solid 1px #444444;
|
||||
border-bottom: solid 1px #555555;
|
||||
padding-top: 0px;
|
||||
padding-left: 0px;
|
||||
|
|
@ -1181,8 +1189,8 @@ table.valid {
|
|||
position: absolute;
|
||||
width: 450px;
|
||||
border-top: solid 1px #BBBBBB;
|
||||
border-left: solid 1px #BBBBBB;
|
||||
border-right: solid 1px #444444;
|
||||
border-<?php print $left; ?>: solid 1px #BBBBBB;
|
||||
border-<?php print $right; ?>: solid 1px #444444;
|
||||
border-bottom: solid 1px #444444;
|
||||
padding: 2px;
|
||||
background-color: #FFFFE0;
|
||||
|
|
@ -1197,15 +1205,15 @@ z-index: 100;
|
|||
.bodyline {
|
||||
-moz-border-radius:8px;
|
||||
border: 1px #E4ECEC outset;
|
||||
padding:0px;
|
||||
margin-bottom:5px;
|
||||
padding: 0px;
|
||||
margin-bottom: 5px;
|
||||
}
|
||||
table.dp {
|
||||
width: 180px;
|
||||
background-color: #FFFFFF;
|
||||
border-top: solid 2px #DDDDDD;
|
||||
border-left: solid 2px #DDDDDD;
|
||||
border-right: solid 1px #222222;
|
||||
border-<?php print $left; ?>: solid 2px #DDDDDD;
|
||||
border-<?php print $right; ?>: solid 1px #222222;
|
||||
border-bottom: solid 1px #222222;
|
||||
}
|
||||
.dp td, .tpHour td, .tpMinute td{padding:2px; font-size:10px;}
|
||||
|
|
@ -1287,12 +1295,12 @@ td.hidden {
|
|||
/* Module agenda */
|
||||
/* ============================================================================== */
|
||||
|
||||
.cal_other_month { background: #DDDDDD; border: solid 1px #ACBCBB; padding-left: 2px; padding-right: 1px; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; }
|
||||
.cal_past_month { background: #EEEEEE; border: solid 1px #ACBCBB; padding-left: 2px; padding-right: 1px; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; }
|
||||
.cal_current_month { background: #FFFFFF; border: solid 1px #ACBCBB; padding-left: 2px; padding-right: 1px; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; }
|
||||
.cal_today { background: #FFFFFF; border: solid 2px #6C7C7B; padding-left: 2px; padding-right: 1px; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; }
|
||||
.cal_other_month { background: #DDDDDD; border: solid 1px #ACBCBB; padding-<?php print $left; ?>: 2px; padding-<?php print $right; ?>: 1px; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; }
|
||||
.cal_past_month { background: #EEEEEE; border: solid 1px #ACBCBB; padding-<?php print $left; ?>: 2px; padding-<?php print $right; ?>: 1px; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; }
|
||||
.cal_current_month { background: #FFFFFF; border: solid 1px #ACBCBB; padding-<?php print $left; ?>: 2px; padding-<?php print $right; ?>: 1px; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; }
|
||||
.cal_today { background: #FFFFFF; border: solid 2px #6C7C7B; padding-<?php print $left; ?>: 2px; padding-<?php print $right; ?>: 1px; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; }
|
||||
table.cal_event { border-collapse: collapse; margin-bottom: 1px; }
|
||||
table.cal_event td { border: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 2px; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; }
|
||||
table.cal_event td { border: 0px; padding-<?php print $left; ?>: 0px; padding-<?php print $right; ?>: 2px; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; }
|
||||
.cal_event a:link { color: #111111; font-size: 11px; font-weight: normal !important; }
|
||||
.cal_event a:visited { color: #111111; font-size: 11px; font-weight: normal !important; }
|
||||
.cal_event a:active { color: #111111; font-size: 11px; font-weight: normal !important; }
|
||||
|
|
@ -1476,7 +1484,7 @@ img.menuDel
|
|||
div.menuNew
|
||||
{
|
||||
margin-top:-20px;
|
||||
margin-left:270px;
|
||||
margin-<?php print $left; ?>:270px;
|
||||
height:20px;
|
||||
padding:0px;
|
||||
width:30px;
|
||||
|
|
@ -1486,7 +1494,7 @@ div.menuNew
|
|||
div.menuEdit
|
||||
{
|
||||
margin-top:-15px;
|
||||
margin-left:250px;
|
||||
margin-<?php print $left; ?>:250px;
|
||||
height:20px;
|
||||
padding:0px;
|
||||
width:30px;
|
||||
|
|
@ -1497,7 +1505,7 @@ div.menuEdit
|
|||
div.menuDel
|
||||
{
|
||||
margin-top:-20px;
|
||||
margin-left:290px;
|
||||
margin-<?php print $left; ?>:290px;
|
||||
height:20px;
|
||||
padding:0px;
|
||||
width:30px;
|
||||
|
|
@ -1508,7 +1516,7 @@ div.menuDel
|
|||
div.menuFleche
|
||||
{
|
||||
margin-top:-16px;
|
||||
margin-left:320px;
|
||||
margin-<?php print $left; ?>:320px;
|
||||
height:20px;
|
||||
padding:0px;
|
||||
width:30px;
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -36,6 +36,7 @@ class Translate {
|
|||
var $dir; // Directories that contains /langs subdirectory
|
||||
|
||||
var $defaultlang; // Langue courante en vigueur de l'utilisateur
|
||||
var $direction = 'ltr'; // Left to right or Right to left
|
||||
|
||||
var $tab_loaded=array(); // Tableau pour signaler les fichiers deja charges
|
||||
var $tab_translate=array(); // Tableau des traductions
|
||||
|
|
@ -156,13 +157,14 @@ class Translate {
|
|||
* \brief Load in a memory array, translation key-value for a particular file.
|
||||
* If data for file already loaded, do nothing.
|
||||
* All data in translation array are stored in UTF-8 format.
|
||||
* \param domain File name to load (.lang file). Use @ before value if domain is in a module directory.
|
||||
* \param alt Use alternate file even if file in target language is found
|
||||
* \return int <0 if KO, >0 if OK
|
||||
* \param domain File name to load (.lang file). Use @ before value if domain is in a module directory.
|
||||
* \param alt Use alternate file even if file in target language is found
|
||||
* \param soptafterdirection Stop when the DIRECTION tag is found
|
||||
* \return int <0 if KO, >0 if OK
|
||||
* \remarks tab_loaded is completed with $domain key.
|
||||
* Value for key is: 1:Loaded from disk, 2:Not found, 3:Loaded from cache
|
||||
*/
|
||||
function Load($domain,$alt=0)
|
||||
function Load($domain,$alt=0,$stopafterdirection=0)
|
||||
{
|
||||
global $conf;
|
||||
//dol_syslog("Translate::Load domain=".$domain." alt=".$alt);
|
||||
|
|
@ -243,12 +245,20 @@ class Translate {
|
|||
{
|
||||
$value=trim(ereg_replace('\\\n',"\n",$tab[1]));
|
||||
|
||||
if (eregi('^CHARSET$',$key))
|
||||
if (eregi('^CHARSET$',$key)) // This is to declare in which charset files are encoded
|
||||
{
|
||||
// On est tombe sur une balise qui declare le format du fichier lu
|
||||
$this->charset_inputfile[$domain]=strtoupper($value);
|
||||
//print 'File '.$file_lang.' is declared to have format '.$this->charset_inputfile[$domain].'<br>';
|
||||
}
|
||||
elseif (eregi('^DIRECTION$',$key)) // This is to declare direction of language
|
||||
{
|
||||
// We do not load Separator values for alternate files
|
||||
if (! $newalt)
|
||||
{
|
||||
$this->direction=$value;
|
||||
if ($stopafterdirection) break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
// On stocke toujours dans le tableau Tab en UTF-8
|
||||
|
|
@ -268,12 +278,12 @@ class Translate {
|
|||
}
|
||||
fclose($fp);
|
||||
|
||||
// Pour les langues aux fichiers parfois incomplets, on charge la langue alternative
|
||||
// For language other than fr_FR and en_US, we also load alternate file
|
||||
if (! $newalt && $this->defaultlang != "fr_FR" && $this->defaultlang != "en_US")
|
||||
{
|
||||
// This function MUST NOY contains call to syslog
|
||||
// This function MUST NOT contains call to syslog
|
||||
//dol_syslog("Translate::Load loading alternate translation file (to complete ".$this->defaultlang."/".$domain.".lang file)", LOG_DEBUG);
|
||||
$this->load($domain,1);
|
||||
$this->load($domain,1,$stopafterdirection);
|
||||
}
|
||||
|
||||
$this->tab_loaded[$domain]=1; // Marque ce fichier comme charge
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user