Sync language files

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2015-05-31 03:07:17 +02:00
parent 7c4c096310
commit 3cfe4dc86e
178 changed files with 3781 additions and 3681 deletions

View File

@ -49,7 +49,7 @@ then
if [ -d $reflang ]
then
echo "***** Process language "$aa"_"$bb" - Search original into "$reflang
echo $dirshort est une langue alternative de $reflang
echo $dirshort is an alternative language of $reflang
echo ./dev/translation/strip_language_file.php $aa"_"$aaupper $aa"_"$bb $2
./dev/translation/strip_language_file.php $aa"_"$aaupper $aa"_"$bb $2
for fic in `ls htdocs/langs/${aa}_${bb}/*.delta`; do f=`echo $fic | sed -e 's/\.delta//'`; echo $f; mv $f.delta $f; done

View File

@ -314,7 +314,7 @@ foreach($filesToProcess as $fileToProcess)
continue;
}
// String exists in both files and does not match
// String exists in both files and value into alternative language differs from main language but also from english files
if (
(! empty($aSecondary[$key]) && $aSecondary[$key] != $aPrimary[$key]
&& ! empty($aEnglish[$key]) && $aSecondary[$key] != $aEnglish[$key])

View File

@ -2,19 +2,19 @@
InstallEasy=فقط اتبع التعليمات خطوة بخطوة.
MiscellaneousChecks=التحقق من الشروط الأساسية
DolibarrWelcome=مرحبا بكم في Dolibarr
ConfFileExists=ملفات موجودة <b>٪ ق.</b>
ConfFileDoesNotExists=ملفات <b>ل ٪</b> لا وجود له!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=ملفات <b>ل ٪</b> لا وجود له وأنه لا يمكن خلق!
ConfFileCouldBeCreated=ملفات <b>ل ٪</b> ويمكن أن تنشأ.
ConfFileIsNotWritable=ملفات <b>٪ ق</b> ليست للكتابة. التحقق من الأذونات. أولا لتركيب وخدمة الويب الخاص بك يجب أن تمنح ليكون قادرا على الكتابة في هذا الملف خلال عملية التهيئة ( "chmod 666" على سبيل المثال ، مثل نظام التشغيل يونكس).
ConfFileIsWritable=ملفات للكتابة هو <b>٪ ق.</b>
ConfFileReload=تحديث جميع المعلومات من ملف التكوين.
PHPSupportSessions=ويدعم هذا PHP الدورات.
PHPSupportPOSTGETOk=ويدعم هذا PHP المتغيرات والحصول على الوظائف.
PHPSupportPOSTGETKo=فمن الممكن PHP الإعداد الخاص بك لا يدعم الوظائف المتغيرات و / أو الحصول عليه. التحقق من اتصالك <b>variables_order</b> معلمة في php.ini.
PHPSupportGD=PHP هذا الدعم البيانية ش ج المهام.
PHPSupportUTF8=PHP دعم UTF8 هذه المهام.
PHPMemoryOK=الحد الأقصى الخاص بك PHP دورة الذاكرة ومن المقرر <b>٪ ق.</b> وينبغي أن يكون هذا كافيا.
ConfFileExists=ملف الإعداد <b>%s</b> موجود مسبقاً
ConfFileDoesNotExists=ملف الإعداد <b>%s</b> غير موجود
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=ملف الإعداد <b>%s</b> مفقود ولا يمكن إنشائه.
ConfFileCouldBeCreated=يمكن إنشاء ملف الإعداد <b>%s</b>
ConfFileIsNotWritable=لا يمكن الكتابة الى ملف الإعداد <b>%s</b>. تحقق من الصلاحيات. اذا كان هذا التنصيب هو الأول، تحقق من أن السيرفر قادر ولديه جميع صلاحيات الكتابة والقراءة خلال عملية التنصيب، مثال: (chmod 666) لمستخدمي سيرفرات يونكس.
ConfFileIsWritable=ملف الإعداد <b>%s</b> قابل للكتابة.
ConfFileReload=إعادة تحميل جميع المعلومات من ملف الإعداد.
PHPSupportSessions=يدعم هذا الـ PHP ميزة الجلسات الزمنية.
PHPSupportPOSTGETOk=يدعم هذا الـ PHP وظائف POST و GET.
PHPSupportPOSTGETKo=من المحتمل أن نسخة الـ PHP لديك لاتدعم وظائف POST - GET. تحقق من <b>variables_order</b> في ملف php.ini
PHPSupportGD=يدعم اصدار الـ PHP هذا وظائف GD الرسومية.
PHPSupportUTF8=يدعم هذاا الاصدار من PHP وظائف الترميز UTF8.
PHPMemoryOK=تم إعداد الجلسة الزمنية للذاكرة في PHP الى <b>%s</b> . من المفترض ان تكون كافية.
PHPMemoryTooLow=الحد الأقصى الخاص بك PHP دورة الذاكرة ومن المقرر <b>٪ ق</b> بايت. لهذا ينبغي أن يكون منخفضا جدا. تغيير <b>php.ini</b> وضع <b>memory_limit</b> المعلم إلى ما لا يقل عن <b>٪ ق</b> بايت.
Recheck=اضغط هنا لمزيد من الاختبار ذو معنى
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=PHP تركيب الخاص بك لا يدعم الدورات. هذه الميزة هو مطلوب لجعل العمل Dolibarr. التحقق من اتصالك PHP الإعداد.

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# Dolibarr language file - en_US - Accounting Expert
CHARSET=UTF-8
Accounting=Accounting
Globalparameters=Global parameters
Chartofaccounts=Chart of accounts
Fiscalyear=Fiscal years
Menuaccount=Accounting accounts
Accounting=Comptabilitat experta
Globalparameters=Paràmetres globals
Chartofaccounts=Pla comptable
Fiscalyear=Anys fiscals
Menuaccount=Comptes de comptabilitat
Menuthirdpartyaccount=Thirdparty accounts
MenuTools=Tools
MenuTools=Utilitats
ConfigAccountingExpert=Configuration of the module accounting expert
Journaux=Journals
JournalFinancial=Financial journals
Exports=Exports
Export=Export
Export=Exporta
Modelcsv=Model of export
OptionsDeactivatedForThisExportModel=For this export model, options are deactivated
Selectmodelcsv=Select a model of export
@ -124,8 +124,8 @@ CustomerInvoicePayment=Payment of invoice customer
ThirdPartyAccount=Thirdparty account
NewAccountingMvt=New movement
NumMvts=Number of movement
NewAccountingMvt=Nou moviment
NumMvts=Nombre de moviment
ListeMvts=List of the movement
ErrorDebitCredit=Debit and Credit cannot have a value at the same time
@ -134,7 +134,7 @@ DescThirdPartyReport=Consult here the list of the thirdparty customers and the s
ListAccounts=List of the accounting accounts
Pcgversion=Version of the plan
Pcgversion=Versió del pla
Pcgtype=Class of account
Pcgsubtype=Under class of account
Accountparent=Root of the account

View File

@ -32,14 +32,14 @@ ConfirmDeleteLine=Are you sure you want to delete this line ?
PDFStandardExpenseReports=Standard template to generate a PDF document for expense report
ExpenseReportLine=Expense report line
TF_OTHER=Altre
TF_TRANSPORTATION=Transportation
TF_TRANSPORTATION=Transport
TF_LUNCH=Dieta
TF_METRO=Metro
TF_TRAIN=Train
TF_TRAIN=Tren
TF_BUS=Bus
TF_CAR=Car
TF_PEAGE=Toll
TF_ESSENCE=Fuel
TF_CAR=Cotxe
TF_PEAGE=Peatge
TF_ESSENCE=Combustible
TF_HOTEL=Hostel
TF_TAXI=Taxi
@ -75,7 +75,7 @@ DATE_PAIEMENT=Payment date
TO_PAID=Pay
BROUILLONNER=Reopen
SendToValid=Sent to approve
ModifyInfoGen=Edit
ModifyInfoGen=Edita
ValidateAndSubmit=Validate and submit for approval
NOT_VALIDATOR=You are not allowed to approve this expense report

View File

@ -1,160 +1,160 @@
# Dolibarr language file - en_US - Accounting Expert
CHARSET=UTF-8
Accounting=Accounting
Globalparameters=Global parameters
Chartofaccounts=Chart of accounts
Fiscalyear=Fiscal years
Menuaccount=Accounting accounts
Menuthirdpartyaccount=Thirdparty accounts
MenuTools=Tools
Accounting=Účetnictví
Globalparameters=Globální parametry
Chartofaccounts=Graf účtů
Fiscalyear=Fiskální roky
Menuaccount=Účetní závěrka
Menuthirdpartyaccount=Účty třetích stran
MenuTools=Nástroje
ConfigAccountingExpert=Configuration of the module accounting expert
Journaux=Journals
JournalFinancial=Financial journals
Exports=Exports
ConfigAccountingExpert=Konfigurace modulu účetního experta
Journaux=Deníky
JournalFinancial=Finanční deníky
Exports=Exporty
Export=Export
Modelcsv=Model of export
OptionsDeactivatedForThisExportModel=For this export model, options are deactivated
Selectmodelcsv=Select a model of export
Modelcsv_normal=Classic export
Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert
BackToChartofaccounts=Return chart of accounts
Back=Return
Modelcsv=Model exportu
OptionsDeactivatedForThisExportModel=Možnosti pro tento exportní model jsou deaktivovány
Selectmodelcsv=Vyberte způsob exportu
Modelcsv_normal=Klasický export
Modelcsv_CEGID=Export směrem CEGID Expert
BackToChartofaccounts=Návrat účtové osnovy
Back=Návrat
Definechartofaccounts=Define a chart of accounts
Selectchartofaccounts=Select a chart of accounts
Validate=Validate
Addanaccount=Add an accounting account
AccountAccounting=Accounting account
Ventilation=Breakdown
ToDispatch=To dispatch
Dispatched=Dispatched
Definechartofaccounts=Definovat účtové osnovy
Selectchartofaccounts=Vyberte účtové osnovy
Validate=Potvrdit
Addanaccount=Přidat účetní účet
AccountAccounting=Účetní účet
Ventilation=Přerušení
ToDispatch=Nahlásit
Dispatched=Odesláno
CustomersVentilation=Breakdown customers
SuppliersVentilation=Breakdown suppliers
TradeMargin=Trade margin
Reports=Reports
ByCustomerInvoice=By invoices customers
ByMonth=By Month
NewAccount=New accounting account
Update=Update
List=List
Create=Create
UpdateAccount=Modification of an accounting account
UpdateMvts=Modification of a movement
WriteBookKeeping=Record accounts in general ledger
Bookkeeping=General ledger
AccountBalanceByMonth=Account balance by month
CustomersVentilation=Členění zákazníků
SuppliersVentilation=Členění dodvatelů
TradeMargin=Obchodní marže
Reports=Zprávy
ByCustomerInvoice=Fakturováno zákazníky
ByMonth=Měsíčně
NewAccount=Nový účetní účet
Update=Aktualizovat
List=Seznam
Create=Vytvořit
UpdateAccount=Změna účetního účtu
UpdateMvts=Změna pohybu
WriteBookKeeping=Účetní záznamy v hlavní účetní knize
Bookkeeping=Hlavní účetní kniha
AccountBalanceByMonth=Zůstatek na účtu podle měsíce
AccountingVentilation=Breakdown accounting
AccountingVentilationSupplier=Breakdown accounting supplier
AccountingVentilationCustomer=Breakdown accounting customer
Line=Line
AccountingVentilation=Členění účetnictví
AccountingVentilationSupplier=Členění účetnictví dodavatel
AccountingVentilationCustomer=Členění účetnictví zákazník
Line=Linka
CAHTF=Total purchase supplier HT
InvoiceLines=Lines of invoice to be ventilated
InvoiceLinesDone=Ventilated lines of invoice
IntoAccount=In the accounting account
CAHTF=Celkové platby dodavatele HT
InvoiceLines=Řádky faktury, které mají být prověřeny
InvoiceLinesDone=Prověření řádků faktury
IntoAccount=V účetním účtu
Ventilate=Ventilate
VentilationAuto=Automatic breakdown
Ventilate=Prověřit
VentilationAuto=Automatické členění
Processing=Processing
EndProcessing=The end of processing
AnyLineVentilate=Any lines to ventilate
SelectedLines=Selected lines
Lineofinvoice=Line of invoice
VentilatedinAccount=Ventilated successfully in the accounting account
NotVentilatedinAccount=Not ventilated in the accounting account
Processing=Pracuji .....
EndProcessing=Konec zpracování
AnyLineVentilate=Prověřit všechny řádky
SelectedLines=Vybrané řádky
Lineofinvoice=Řádky faktury
VentilatedinAccount=Úspěšně prověření v účetním účtu
NotVentilatedinAccount=Neprověřeno v účetním účtu
ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Column separator in export file
ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Oddělovač sloupců v souboru exportu
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Number of elements to be breakdown shown by page (maximum recommended : 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Begin the sorting of the breakdown pages "Has to breakdown" by the most recent elements
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Begin the sorting of the breakdown pages "Breakdown" by the most recent elements
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Počet prvků, které mají být zobrazeny rozdělením podle stránky (doporučené maximum: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Začněte třídění rozkladných stránek "Má k rozdělení" nejnovějšími elementy
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Začněte třídění rozpisu stránek "Breakdown", podle nejnovějších prvků
AccountLength=Length of the accounting accounts shown in Dolibarr
AccountLengthDesc=Function allowing to feign a length of accounting account by replacing spaces by the zero figure. This function touches only the display, it does not modify the accounting accounts registered in Dolibarr. For the export, this function is necessary to be compatible with certain software.
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Length of the general accounts
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Length of the third party accounts
AccountLength=Délka účetnické osnovy uvedené v Dolibarr
AccountLengthDesc=Funkce povolující simulovat délku účetního účtu nahrazením místa prostřednictvím nulového obrázku. Tato funkce se týká pouze zobrazení, to nemění účetní účty zaregistrované v Dolibarr. Pro export této funkce je nutné, aby byla kompatibilní s daným softwarem.
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Délka hlavních účtů
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Délka účtů třetích stran
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sell journal
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Bank journal
ACCOUNTING_CASH_JOURNAL=Cash journal
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Miscellaneous journal
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Social journal
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Prodejní deník
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Nákupní deník
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Bankovní deník
ACCOUNTING_CASH_JOURNAL=Peněžní deník
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Ostatní deník
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Sociální deník
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Account of transfer
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Account of wait
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Převodní účet
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Čekající účet
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for bought products (if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold products (if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought services (if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold services (if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Účetní účet ve výchozím nastavení pro zakoupené produkty (pokud není definován v listu produktu)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Účetní účet ve výchozím nastavení pro prodané produkty (pokud není definován v listu produktu)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Účetní účet ve výchozím nastavení pro zakoupené služby (pokud není definován v servisním listu)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Účetní účet ve výchozím nastavení pro prodané služby (pokud není definován v servisním listu)
Doctype=Type of document
Docdate=Date
Doctype=Typ dokumentu
Docdate=Datum
Docref=Reference
Numerocompte=Account
Code_tiers=Thirdparty
Labelcompte=Label account
Debit=Debit
Credit=Credit
Amount=Amount
Numerocompte=Účet
Code_tiers=Třetí strana
Labelcompte=Štítek účtu
Debit=Debet
Credit=Kredit
Amount=Částka
Sens=Sens
Codejournal=Journal
Codejournal=Deník
DelBookKeeping=Delete the records of the general ledger
DelBookKeeping=Odstranit záznamy hlavní knihy
SellsJournal=Sells journal
PurchasesJournal=Purchases journal
DescSellsJournal=Sells journal
DescPurchasesJournal=Purchases journal
BankJournal=Bank journal
DescBankJournal=Bank journal including all the types of payments other than cash
CashJournal=Cash journal
DescCashJournal=Cash journal including the type of payment cash
SellsJournal=Prodejní denák
PurchasesJournal=Nákupní deník
DescSellsJournal=Prodejní deník
DescPurchasesJournal=Nákupní deník
BankJournal=Bankovní deník
DescBankJournal=Bankovní deník včetně všech typů jiných než hotovostních plateb
CashJournal=Peněžní deník
DescCashJournal=Peněžní deník včetně typů platby v hotovosti
CashPayment=Cash Payment
CashPayment=Platba v hotovosti
SupplierInvoicePayment=Payment of invoice supplier
CustomerInvoicePayment=Payment of invoice customer
SupplierInvoicePayment=Platba dodavatelské faktury
CustomerInvoicePayment=Platba zákaznické faktury
ThirdPartyAccount=Thirdparty account
ThirdPartyAccount=Účet třetí strany
NewAccountingMvt=New movement
NumMvts=Number of movement
ListeMvts=List of the movement
ErrorDebitCredit=Debit and Credit cannot have a value at the same time
NewAccountingMvt=Nový pohyb
NumMvts=Číslo pohybu
ListeMvts=Seznam pohybů
ErrorDebitCredit=Debetní a kreditní nemůže mít hodnotu ve stejnou dobu
ReportThirdParty=List thirdparty account
DescThirdPartyReport=Consult here the list of the thirdparty customers and the suppliers and their accounting accounts
ReportThirdParty=Seznam účtů třetí strany
DescThirdPartyReport=Poraďte se zde seznam třetích stran, zákazníky a dodavateli a jejich účetní účty
ListAccounts=List of the accounting accounts
ListAccounts=Seznam účetních účtů
Pcgversion=Version of the plan
Pcgtype=Class of account
Pcgsubtype=Under class of account
Accountparent=Root of the account
Active=Statement
Pcgversion=Verze plánu
Pcgtype=Třída účtu
Pcgsubtype=Podle třídy účtu
Accountparent=kořen účtu
Active=Prohlášení
NewFiscalYear=New fiscal year
NewFiscalYear=Nový fiskální rok
DescVentilCustomer=Consult here the annual breakdown accounting of your invoices customers
TotalVente=Total turnover HT
TotalMarge=Total sales margin
DescVentilDoneCustomer=Consult here the list of the lines of invoices customers and their accounting account
DescVentilTodoCustomer=Ventilate your lines of customer invoice with an accounting account
ChangeAccount=Change the accounting account for lines selected by the account:
DescVentilCustomer=Seznamte se zde s ročním rozdělením účetnictví faktur zákazníků
TotalVente=Celkový obrat HT
TotalMarge=Celkové tržby marže
DescVentilDoneCustomer=Seznamte se zde se seznamem linek faktur zákazníků a jejich účetních účtů
DescVentilTodoCustomer=Prověřte své řádky zákaznické faktury s účetním účtem.
ChangeAccount=Změna účetních účtů pro řádky vybraných účtů:
Vide=-
DescVentilSupplier=Consult here the annual breakdown accounting of your invoices suppliers
DescVentilTodoSupplier=Ventilate your lines of invoice supplier with an accounting account
DescVentilDoneSupplier=Consult here the list of the lines of invoices supplier and their accounting account
DescVentilSupplier=Poraďte se zde s ročním rozdělením účetnictví faktur dodavatelů
DescVentilTodoSupplier=Prověřte zde své řádky dodavatelských faktur s účetním účtem
DescVentilDoneSupplier=Poraďte se zde se seznamem linek faktur dodavatele a jejich účetních účtů
ValidateHistory=Validate Automatically
ValidateHistory=Ověřit automaticky
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, you cannot delete this accounting account because it is used
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Chyba, nelze odstranit tento účetní účet, protože ho zrovna používáte
FicheVentilation=Breakdown card
FicheVentilation=Karta členění

View File

@ -8,11 +8,11 @@ VersionExperimental=Experimentální
VersionDevelopment=Vývoj
VersionUnknown=Neznámý
VersionRecommanded=Doporučené
FileCheck=Files Integrity
FilesMissing=Missing Files
FilesUpdated=Updated Files
FileCheckDolibarr=Check Dolibarr Files Integrity
XmlNotFound=Xml File of Dolibarr Integrity Not Found
FileCheck=Soubory Integrity
FilesMissing=Chybějící soubory
FilesUpdated=Aktualizované soubory
FileCheckDolibarr=Zkontrolujte Dolibarr soubory Integrity
XmlNotFound=Soubor XML ze Dolibarr integrity nebyly načteny
SessionId=ID relace
SessionSaveHandler=Manipulátor uložených relací
SessionSavePath=Místo uložení relace
@ -48,19 +48,19 @@ SecuritySetup=Bezpečnostní nastavení
ErrorModuleRequirePHPVersion=Chyba, tento modul vyžaduje PHP verze %s nebo vyšší
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Chyba, tento modul vyžaduje Dolibarr verze %s nebo vyšší
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Chyba, přesnost vyšší než <b>%s</b> není podporována.
DictionarySetup=Dictionary setup
Dictionary=Dictionaries
Chartofaccounts=Chart of accounts
Fiscalyear=Fiscal years
DictionarySetup=Nastavení slovníku
Dictionary=Slovníky
Chartofaccounts=Graf účtů
Fiscalyear=Fiskální roky
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Hodnota &quot;system&quot; a &quot;systemauto&quot; je vyhrazena. Můžete použít &quot;user&quot; k pŕidání vlastního záznamu
ErrorCodeCantContainZero=Kód nemůže obsahovat hodnotu 0
DisableJavascript=Disable JavaScript and Ajax functions (Recommended for blind person or text browsers)
DisableJavascript=Vypnout JavaScript a Ajax funkce (Doporučuje se pro nevidomého či textové prohlížeče)
ConfirmAjax=Použít Ajax potvrzovací okénka
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties instead of using a list box.
UseSearchToSelectCompany=Používat automatické doplňování polí pro výběr třetích stran namísto použití pole se seznamem.
ActivityStateToSelectCompany= Přidat možnost filtru pro zobrazení / skrytí třetích stran, které jsou v současné době v činnosti nebo ji ukončili
UseSearchToSelectContactTooltip=Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).
UseSearchToSelectContact=Používat automatické doplňování polí výběr kontaktu (namísto použití seznamu).
DelaiedFullListToSelectCompany=Wait you press a key before loading content of thirdparties combo list (This may increase performance if you have a large number of thirdparties)
DelaiedFullListToSelectContact=Wait you press a key before loading content of contact combo list (This may increase performance if you have a large number of contact)
SearchFilter=Nastavení vyhledávání
@ -113,9 +113,9 @@ OtherOptions=Další možnosti
OtherSetup=Další nastavení
CurrentValueSeparatorDecimal=Desetinný oddělovač
CurrentValueSeparatorThousand=Oddělovač tisíců
Destination=Destination
IdModule=Module ID
IdPermissions=Permissions ID
Destination=Destinace
IdModule=Modul ID
IdPermissions=Oprávnění ID
Modules=Moduly
ModulesCommon=Hlavní moduly
ModulesOther=Další moduly
@ -127,7 +127,7 @@ LanguageBrowserParameter=Parametr %s
LocalisationDolibarrParameters=Lokalizační parametry
ClientTZ=Časové pásmo klienta (uživatele)
ClientHour=Klientův čas (uživatelův)
OSTZ=Server OS Time Zone
OSTZ=Server OS Časové pásmo
PHPTZ=Časové pásmo PHP serveru
PHPServerOffsetWithGreenwich=Vyrovnání PHP serveru se šířkou Greenwich (v sekundách)
ClientOffsetWithGreenwich=Vyrovnání prohlížeče se šířkou Greenwich (v sekundách)
@ -142,7 +142,7 @@ Box=Box
Boxes=Boxy
MaxNbOfLinesForBoxes=Maximální počet řádků pro boxy
PositionByDefault=Výchozí pořadí
Position=Position
Position=Pozice
MenusDesc=V nastavení menu nastavíte obsah obou panelů nabídek (horizontální i vertikální).
MenusEditorDesc=Edito menu vám umožní upravovat položky v menu. Používejte jej opatrně, při nesprávném použití může dojít k nestabilnímu chodu systému Dolibarr nebo ke ztrátě některých položek v menu. <br> Některé moduly přidají položky v menu. Pokud jste omylem odstranili některé z těchto položek, můžete je obnovit vypnutím a opětovným zapnutím modulu.
MenuForUsers=Menu pro uživatele
@ -246,8 +246,8 @@ OfficialWebSiteFr=Oficiální francouzské internetové stránky
OfficialWiki=Dolibarr dokumentace na Wiki
OfficialDemo=Dolibarr on-line demo
OfficialMarketPlace=Oficiální trh pro externí moduly / addons
OfficialWebHostingService=Referenced web hosting services (Cloud hosting)
ReferencedPreferredPartners=Preferred Partners
OfficialWebHostingService=Odkazované webhostingové služby (Cloud hosting)
ReferencedPreferredPartners=Preferovaní partneři
OtherResources=Autres ressources
ForDocumentationSeeWiki=Pro uživatelskou nebo vývojářskou dokumentaci (Doc, FAQs ...) <br> navštivte Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
ForAnswersSeeForum=V případě jakýchkoliv dalších dotazů nebo nápovědy použijte fórum Dolibarr: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
@ -297,11 +297,11 @@ MenuHandlers=Menu handlery
MenuAdmin=Menu editor
DoNotUseInProduction=Nepoužívejte ve výrobě
ThisIsProcessToFollow=Nastaveno na proces:
ThisIsAlternativeProcessToFollow=This is an alternative setup to process:
ThisIsAlternativeProcessToFollow=To je alternativa k nastavení procesu:
StepNb=Krok %s
FindPackageFromWebSite=Nalezni balíček, obsahující funkci jež chcete (např. na oficiálních stránkách %s).
DownloadPackageFromWebSite=Download package %s.
UnpackPackageInDolibarrRoot=Unpack package file into directory dedicated to external modules: <b>%s</b>
DownloadPackageFromWebSite=Download balíčku %s.
UnpackPackageInDolibarrRoot=Rozbalte soubor balíčku do adresáře, vyhrazenému pro externí moduly: <b>%s</b>
SetupIsReadyForUse=Instalace je dokončena a Dolibarr je připraven k použití.
NotExistsDirect=Alternativní kořenový adresář není definován. <br>
InfDirAlt=Od verze 3 je možné definovat alternativní kořenovou složku. To umožňuje ukládat na stejné místo plug-iny a vlastní šablony. <br> Stačí vytvořit adresář v kořenovém adresáři Dolibarr (např.: custom). <br>
@ -310,7 +310,7 @@ YouCanSubmitFile=Vyberte modul:
CurrentVersion=Dolibarr aktuální verze
CallUpdatePage=Přejděte na stránku, která aktualizuje databázovou strukturu a údaje: %s.
LastStableVersion=Poslední stabilní verze
UpdateServerOffline=Update server offline
UpdateServerOffline=Aktualizace serveru v režimu offline
GenericMaskCodes=Můžete zadat jakoukoliv masku číselné řady. V masce můžete použít následující značky: <br><b>{000000}</b> číslo, automaticky inkrementované o 1 při každým %s. Počet nul odpovídá požadovanému počtu číslic. Číslo se zleva doplní nulami pro dosažení požadovaného počtu číslic. <br><b>{000000+000}</b> stejné jako předchozí, ale ofset odpovídající číslu napravo od znaku + bude použit pro první %s. <br><b>{000000@x}</b> stejné jako předchozí, ale počítadlo se resetuje na nulu, když je dosaženo měsíce x (x je v rozmezí 1 ~ 12, nebo 0 pro použití prvního měsíce fiskálního roku definované ve vaší konfiguraci, nebo 99 pro vynulování každý měsíc ). Pokud se tato volba používá, a x je 2 nebo vyšší, pak je rovněž požadovaná posloupnost {yy}{mm} či {yyyy}{mm}. <br><b>{dd}</b> den (01 až 31).<br><b>{mm}</b> měsíc (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> nebo <b>{y}</b> rok, 2, 4 nebo 1 číslo. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of thirdparty type on n characters (see dictionary-thirdparty types).<br>
GenericMaskCodes3=Všechny ostatní znaky v masce zůstanou nedotčeny. <br> Mezery nejsou povoleny. <br>
@ -324,7 +324,7 @@ ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server není k dispozici na adrese <b>%s</b> na por
DoTestServerAvailability=Zkouška spojení se serverem
DoTestSend=Vyzkoušet odeslání
DoTestSendHTML=Vyzkoušet odesílání HTML
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Chyba, nelze použít volbu @ pro reset čítače každý rok, když posloupnost {yy} nebo {yyyy} není v masce.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Chyba, nelze použít volbu @ pokud posloupnost {yy}{mm} or {yyyy}{mm} není uvedena v masce.
UMask=Umask parametr pro nové soubory na Unix / Linux / BSD / Mac systému souborů.
UMaskExplanation=Tento parametr umožňuje definovat výchozí oprávnění souborl vytvořených Dolibarr systémem na serveru (např. během nahrávání). <br> Musí se jednat o osmičkovou hodnotu (např. 0666 znamená číst a psát pro všechny). <br> Tento parametr je na serverech Windows k ničemu.
@ -389,8 +389,8 @@ ExtrafieldSelectList = Vyberte z tabulky
ExtrafieldSeparator=Oddělovač
ExtrafieldCheckBox=Zaškrtávací políčko
ExtrafieldRadio=Přepínač
ExtrafieldCheckBoxFromList= Checkbox from table
ExtrafieldLink=Link to an object
ExtrafieldCheckBoxFromList= Kontrolní pole z tabulky
ExtrafieldLink=Odkaz na objekt
ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
@ -398,7 +398,7 @@ ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
LibraryToBuildPDF=Knihovna použít k vytvoření PDF
WarningUsingFPDF=Upozornění: Váš <b>conf.php</b> obsahuje direktivu <b>dolibarr_pdf_force_fpdf = 1.</b> To znamená, že můžete používat knihovnu FPDF pro generování PDF souborů. Tato knihovna je stará a nepodporuje mnoho funkcí (Unicode, obraz transparentnost, azbuka, arabské a asijské jazyky, ...), takže může dojít k chybám při generování PDF. <br> Chcete-li vyřešit tento a mají plnou podporu generování PDF, stáhněte si <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF knihovny</a> , pak komentář nebo odebrat řádek <b>$ dolibarr_pdf_force_fpdf = 1,</b> a místo něj doplnit <b>$ dolibarr_lib_TCPDF_PATH = 'path_to_TCPDF_dir &quot;</b>
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>2 : local tax apply on products and services including vat (localtax is calculated on amount + main tax)<br>3 : local tax apply on products without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>4 : local tax apply on products including vat (vat is calculated on amount + main vat)<br>5 : local tax apply on services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>6 : local tax apply on services including vat (localtax is calculated on amount + tax)
LocalTaxDesc=Některé země uplatňovat 2 nebo 3 daně na každé faktuře řádek. Pokud se jedná o tento případ, zvolit typ pro druhé a třetí daňové a jeho rychlosti. Možné typ jsou: <br> 1: místní daň vztahovat na výrobky a služby bez DPH (localtax je vypočtena na částku bez daně) <br> 2: místní daň platí o produktech a službách, včetně DPH (localtax je vypočtena na částku + hlavní daně) <br> 3: místní daň vztahovat na výrobky bez DPH (localtax je vypočtena na částku bez daně) <br> 4: místní daň vztahovat na produkty, včetně DPH (DPH se vypočítá na množství + hlavní DPH) <br> 5: místní daň platí o službách bez DPH (localtax je vypočtena na částku bez daně) <br> 6: místní daň platí o službách, včetně DPH (localtax je vypočtena na částku + daň)
SMS=SMS
LinkToTestClickToDial=Zadejte telefonní číslo pro volání ukázat odkaz na test ClickToDial URL pro <strong>%s</strong>
RefreshPhoneLink=Obnovit odkaz
@ -406,16 +406,16 @@ LinkToTest=Klikací odkaz generovány pro uživatele <strong>%s</strong> (klikn
KeepEmptyToUseDefault=Mějte prázdný použít výchozí hodnoty
DefaultLink=Výchozí odkaz
ValueOverwrittenByUserSetup=Pozor, tato hodnota může být přepsána uživatelem specifické nastavení (každý uživatel může nastavit vlastní clicktodial url)
ExternalModule=External module - Installed into directory %s
BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
ExternalModule=Externí modul - instalován do adresáře %s
BarcodeInitForThirdparties=Mass čárový kód init pro thirdparties
BarcodeInitForProductsOrServices=Mass init čárový kód nebo reset pro výrobky nebo služby
CurrentlyNWithoutBarCode=V současné době máte <strong>%s</strong> záznamů <strong>s%</strong> s bez čárového kódu definována.
InitEmptyBarCode=Init hodnota pro příští %s prázdnými záznamů
EraseAllCurrentBarCode=Vymazat všechny aktuální hodnoty čárových kódů
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Jste si jisti, že chcete vymazat všechny aktuální hodnoty čárových kódů?
AllBarcodeReset=Byly odstraněny všechny hodnoty čárových kódů
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=Žádné šablony číslování čárových kódů aktivované v nastavení modulu čárových kódů.
NoRecordWithoutBarcodeDefined=Žádný záznam s žádnou hodnotou čárového kódu definována.
# Modules
Module0Name=Uživatelé a skupiny
@ -450,14 +450,14 @@ Module52Name=Zásoby
Module52Desc=Skladové hospodářství (výrobky)
Module53Name=Služby
Module53Desc=Správa služeb
Module54Name=Contracts/Subscriptions
Module54Desc=Management of contracts (services or reccuring subscriptions)
Module54Name=Smlouvy/Objednávky
Module54Desc=Správa smluv (služeb nebo reccuring předplatné)
Module55Name=Čárové kódy
Module55Desc=Barcode řízení
Module56Name=Telefonie
Module56Desc=Telefonie integrace
Module57Name=Trvalé příkazy
Module57Desc=Standing orders and withdrawal management. Also includes generation of SEPA file for european countries.
Module57Desc=Trvalé příkazy a řízení výběrů. Také zahrnuje generování souboru SEPA pro evropské země.
Module58Name=ClickToDial
Module58Desc=Integrace ClickToDial systému (Asterisk, ...)
Module59Name=Bookmark4u
@ -488,45 +488,45 @@ Module320Name=RSS Feed
Module320Desc=Přidat RSS kanál uvnitř obrazovek Dolibarr
Module330Name=Záložky
Module330Desc=Správa záložek
Module400Name=Projects/Opportunities/Leads
Module400Desc=Management of projects, opportunities or leads. You can then assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
Module400Name=Projekty/Příležitosti/Vedení
Module400Desc=Řízení projektů, příležitostí nebo vedení. Můžete přiřadit libovolný prvek (faktura, objednávka, návrh, intervence, ...) na projekt a získat příčný pohled z pohledu projektu.
Module410Name=WebCalendar
Module410Desc=WebCalendar integrace
Module500Name=Zvláštní náklady (daně, sociální příspěvky a dividendy)
Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
Module510Name=Salaries
Module510Desc=Management of employees salaries and payments
Module520Name=Loan
Module520Desc=Management of loans
Module500Desc=Řízení zvláštních výdajů, jako jsou daně, sociální příspěvky, divideny a platy
Module510Name=Platy
Module510Desc=Řízení výplat zaměstnanců a plateb
Module520Name=Půjčka
Module520Desc=Správa úvěrů
Module600Name=Upozornění
Module600Desc=Send EMail notifications on some Dolibarr business events to third-party contacts (setup defined on each thirdparty)
Module600Desc=Posílat e-mailové upozornění na některé Dolibarr firemních akcí až kontaktů třetích stran (nastavení definován na každém thirdparty)
Module700Name=Dary
Module700Desc=Darování řízení
Module770Name=Expense Report
Module770Name=Seznam rozšíření
Module770Desc=Management and claim expense reports (transportation, meal, ...)
Module1120Name=Supplier commercial proposal
Module1120Name=Dodavatel obchodní nabídky
Module1120Desc=Request supplier commercial proposal and prices
Module1200Name=Mantis
Module1200Desc=Mantis integrace
Module1400Name=Účetnictví
Module1400Desc=Vedení účetnictví (dvojité strany)
Module1520Name=Document Generation
Module1520Name=Dokument Generation
Module1520Desc=Mass mail document generation
Module1780Name=Tags/Categories
Module1780Desc=Create tags/category (products, customers, suppliers, contacts or members)
Module1780Name=Tagy/Kategorie
Module1780Desc=Vytvořit tagy/kategorie (produkty, zákazníci, dodavatelé, kontakty nebo členi)
Module2000Name=WYSIWYG editor
Module2000Desc=Nechte upravit některé textové pole pomocí pokročilého editoru
Module2200Name=Dynamic Prices
Module2200Desc=Enable the usage of math expressions for prices
Module2200Name=Dynamické ceny
Module2200Desc=Povolit použití matematických výrazů pro ceny
Module2300Name=Cron
Module2300Desc=Scheduled job management
Module2300Desc=Plánovaná správa úloh
Module2400Name=Pořad jednání
Module2400Desc=Události / úkoly a agendy vedení
Module2500Name=Elektronický Redakční
Module2500Desc=Uložit a sdílet dokumenty
Module2600Name=WebServices
Module2600Desc=Povolit Dolibarr webových služeb serveru
Module2650Name=WebServices (client)
Module2650Name=WebServices (klient)
Module2650Desc=Enable the Dolibarr web services client (Can be used to push data/requests to external servers. Supplier orders supported only for the moment)
Module2700Name=Gravatar
Module2700Desc=Pomocí on-line služby (Gravatar www.gravatar.com) ukázat fotku uživatelů / členů (nalezen s jejich e-maily). Potřebujete přístup k internetu
@ -534,14 +534,14 @@ Module2800Desc=FTP klient
Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=GeoIP Maxmind konverze možnosti
Module3100Name=Skype
Module3100Desc=Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
Module3100Desc=Přidat tlačítko Skype do karty přívrženců / třetích stran / kontakty
Module5000Name=Multi-společnost
Module5000Desc=Umožňuje spravovat více společností
Module6000Name=Workflow
Module6000Desc=Workflow management
Module20000Name=Leave Requests management
Module20000Desc=Declare and follow employees leaves requests
Module39000Name=Product lot
Module20000Name=Nechte řízení požadavků
Module20000Desc=Deklarovat a dodržovat zaměstnanci opustí požadavky
Module39000Name=Množství produktu
Module39000Desc=Lot or serial number, eat-by and sell-by date management on products
Module50000Name=Paybox
Module50000Desc=Modul nabídnout on-line platby kreditní kartou stránku s Paybox
@ -549,12 +549,12 @@ Module50100Name=Bod prodeje
Module50100Desc=Místě prodeje modulu
Module50200Name=Paypal
Module50200Desc=Modul nabídnout on-line platby kreditní kartou stránku s Paypal
Module50400Name=Accounting (advanced)
Module50400Desc=Accounting management (double parties)
Module50400Name=Účetnictví (pokročilé)
Module50400Desc=Manažerské účetnictví (dvojité strany)
Module54000Name=PrintIPP
Module54000Desc=Direct print (without opening the documents) using Cups IPP interface (Printer must be visible from server, and CUPS must be installe on server).
Module55000Name=Open Poll
Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
Module54000Desc=Přímý tisk (bez otevření dokumentů) pomocí poháry IPP rozhraní (tiskárna musí být viditelné ze serveru, a CUPS musí být installe na serveru).
Module55000Name=Otevřít anketu
Module55000Desc=Modul, tvorbu on-line průzkumů a anket (jako Doodle, šroub, Rdvz, ...)
Module59000Name=Okraje
Module59000Desc=Modul pro správu marže
Module60000Name=Provize
@ -588,7 +588,7 @@ Permission67=Vývozní intervence
Permission71=Přečtěte členů
Permission72=Vytvořit / upravit členů
Permission74=Smazat členů
Permission75=Setup types of membership
Permission75=Nastavení typu uživatele
Permission76=Export údaje
Permission78=Přečtěte si předplatné
Permission79=Vytvořit / upravit předplatné
@ -611,8 +611,8 @@ Permission106=Export sendings
Permission109=Odstranit sendings
Permission111=Přečtěte finančních účtů
Permission112=Vytvořit / upravit / smazat a porovnat transakce
Permission113=Setup financial accounts (create, manage categories)
Permission114=Reconciliate transactions
Permission113=Nastavení finančních účtů (vytváření, správa kategorií)
Permission114=Konsolidace transakce
Permission115=Vývozních transakcí, a výpisy z účtů
Permission116=Převody mezi účty
Permission117=Správa kontroly dispečinku
@ -629,22 +629,22 @@ Permission151=Přečtěte si trvalé příkazy
Permission152=Vytvořit / upravit trvalých příkazů žádost
Permission153=Převodovka trvalých příkazů příjmy
Permission154=Kredit / odmítnout trvalých příkazů příjmy
Permission161=Read contracts/subscriptions
Permission161=Přečtené smlouvy/předplatné
Permission162=Create/modify contracts/subscriptions
Permission163=Activate a service/subscription of a contract
Permission164=Disable a service/subscription of a contract
Permission165=Delete contracts/subscriptions
Permission171=Read trips and expenses (own and his subordinates)
Permission172=Create/modify trips and expenses
Permission173=Delete trips and expenses
Permission174=Read all trips and expenses
Permission178=Export trips and expenses
Permission163=Aktivace služby / předplatné smlouvy
Permission164=Zakázat servisní / předplatné smlouvy
Permission165=Smazat zakázky / předplatné
Permission171=Přečtěte si výlety a náklady (vlastní a jeho podřízené)
Permission172=Vytvořit / upravit výlety a výdaje
Permission173=Odstranění výlety a výdaje
Permission174=Přečtěte si všechny výlety a výdaje
Permission178=Export výlety a výdaje
Permission180=Přečtěte si dodavatele
Permission181=Přečtěte si dodavatelských objednávek
Permission182=Vytvořit / upravit dodavatelské objednávky
Permission183=Ověřit dodavatelských objednávek
Permission184=Schválit dodavatelských objednávek
Permission185=Order or cancel supplier orders
Permission185=Objednat nebo zrušit dodavately objednávky
Permission186=Příjem objednávek s dodavately
Permission187=Zavřít dodavatelské objednávky
Permission188=Zrušit dodavatelských objednávek
@ -695,7 +695,7 @@ Permission300=Přečtěte čárových kódů
Permission301=Vytvořit / upravit čárových kódů
Permission302=Odstranit čárových kódů
Permission311=Přečtěte služby
Permission312=Assign service/subscription to contract
Permission312=Přiřadit službu / předplatné smlouvu
Permission331=Přečtěte si záložky
Permission332=Vytvořit / upravit záložky
Permission333=Odstranění záložky
@ -712,15 +712,15 @@ Permission401=Přečtěte slevy
Permission402=Vytvořit / upravit slevy
Permission403=Ověřit slevy
Permission404=Odstranit slevy
Permission510=Read Salaries
Permission512=Create/modify salaries
Permission514=Delete salaries
Permission517=Export salaries
Permission520=Read Loans
Permission522=Create/modify loans
Permission524=Delete loans
Permission525=Access loan calculator
Permission527=Export loans
Permission510=Číst platy
Permission512=Vytvořit/upravit platy
Permission514=Smazat platy
Permission517=Export výplat
Permission520=Přečtěte si Úvěry
Permission522=Vytvořit/upravit úvěry
Permission524=Smazat úvěry
Permission525=Přístup na úvěrovou kalkulačku
Permission527=Export úvěrů
Permission531=Přečtěte služby
Permission532=Vytvořit / upravit služby
Permission534=Odstranit služby
@ -729,16 +729,16 @@ Permission538=Export služeb
Permission701=Přečtěte si dary
Permission702=Vytvořit / upravit dary
Permission703=Odstranit dary
Permission771=Read expense reports (own and his subordinates)
Permission772=Create/modify expense reports
Permission773=Delete expense reports
Permission774=Read all expense reports (even for user not subordinates)
Permission775=Approve expense reports
Permission776=Pay expense reports
Permission779=Export expense reports
Permission771=Přečtěte si přehled výdajů (vlastní i jeho podřízení)
Permission772=Vytvořit/upravit vyúčtování výdajů
Permission773=Smazat zprávy o výdajích
Permission774=Přečtěte si všechny zprávy o výdajích (a to i pro uživatele, ne podřízení)
Permission775=Schválit vyúčtování výdajů
Permission776=Zaplatit vyúčtování výdajů
Permission779=Export výkazů o výdajích
Permission1001=Přečtěte si zásoby
Permission1002=Create/modify warehouses
Permission1003=Delete warehouses
Permission1002=Vytvoření/úprava skladišť
Permission1003=Odstranění skladišť
Permission1004=Přečtěte skladové pohyby
Permission1005=Vytvořit / upravit skladové pohyby
Permission1101=Přečtěte si dodací
@ -753,7 +753,7 @@ Permission1185=Schválit dodavatelských objednávek
Permission1186=Objednávky Objednat dodavatel
Permission1187=Potvrzení přijetí dodavatelských objednávek
Permission1188=Odstranit dodavatelských objednávek
Permission1190=Approve (second approval) supplier orders
Permission1190=Schválit (druhé schválení) dodavatele zakázky
Permission1201=Získejte výsledek exportu
Permission1202=Vytvořit / Upravit vývoz
Permission1231=Přečtěte si dodavatelské faktury
@ -766,10 +766,10 @@ Permission1237=Export dodavatelské objednávky a informace o nich
Permission1251=Spustit Hmotné dovozy externích dat do databáze (načítání dat)
Permission1321=Export zákazníků faktury, atributy a platby
Permission1421=Export objednávek zákazníků a atributy
Permission23001=Read Scheduled job
Permission23002=Create/update Scheduled job
Permission23003=Delete Scheduled job
Permission23004=Execute Scheduled job
Permission23001=Čtení naplánovaných úloh
Permission23002=Vytvoření/aktualizace naplánované úlohy
Permission23003=Smazat naplánovanou úlohu
Permission23004=Provést naplánovanou úlohu
Permission2401=Přečtěte akce (události nebo úkoly) které souvisí s jeho účet
Permission2402=Vytvořit / upravit akce (události nebo úkoly) které souvisí s jeho účet
Permission2403=Odstranit akce (události nebo úkoly) které souvisí s jeho účet
@ -786,40 +786,40 @@ Permission50101=Použijte místě prodeje
Permission50201=Přečtěte transakce
Permission50202=Importní operace
Permission54001=Vytisknout
Permission55001=Read polls
Permission55002=Create/modify polls
Permission59001=Read commercial margins
Permission59002=Define commercial margins
Permission59003=Read every user margin
DictionaryCompanyType=Thirdparties type
DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
DictionaryCanton=State/Cantons
DictionaryRegion=Regions
DictionaryCountry=Countries
DictionaryCurrency=Currencies
DictionaryCivility=Civility title
DictionaryActions=Type of agenda events
DictionarySocialContributions=Social contributions types
DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
DictionaryPaymentConditions=Payment terms
DictionaryPaymentModes=Payment modes
DictionaryTypeContact=Contact/Address types
Permission55001=Přečtěte si průzkumy
Permission55002=Vytvořit/upravit ankety
Permission59001=Přečtěte si obchodní marže
Permission59002=Definovat obchodní marže
Permission59003=Přečtěte si všechny marže uživatele
DictionaryCompanyType=Typy třetích stran
DictionaryCompanyJuridicalType=Právní formy třetích stran
DictionaryProspectLevel=Potencionální úroveň cílů
DictionaryCanton=Stát/Kantony
DictionaryRegion=Regiony
DictionaryCountry=Země
DictionaryCurrency=Měny
DictionaryCivility=Zdvořilostní oslovení
DictionaryActions=Typ agendy událostí
DictionarySocialContributions=Typy příspěvků na sociální zabezpečení
DictionaryVAT=Sazby DPH nebo daň z prodeje
DictionaryRevenueStamp=Výše příjmů známek
DictionaryPaymentConditions=Platební podmínky
DictionaryPaymentModes=Platební režimy
DictionaryTypeContact=Typy kontaktů/adres
DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
DictionaryPaperFormat=Paper formats
DictionaryFees=Type of fees
DictionarySendingMethods=Shipping methods
DictionaryStaff=Staff
DictionaryAvailability=Delivery delay
DictionaryOrderMethods=Ordering methods
DictionarySource=Origin of proposals/orders
DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
DictionaryEMailTemplates=Emails templates
DictionaryPaperFormat=Formáty papíru
DictionaryFees=Druh poplatků
DictionarySendingMethods=Metody dopravy
DictionaryStaff=Zaměstnanci
DictionaryAvailability=Zpoždění dodávky
DictionaryOrderMethods=Metody objednávání
DictionarySource=Původ nabídky/objednávky
DictionaryAccountancyplan=Graf účtů
DictionaryAccountancysystem=Modely pro účetní osnovy
DictionaryEMailTemplates=E-maily šablony
SetupSaved=Nastavení uloženo
BackToModuleList=Zpět na seznam modulů
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
BackToDictionaryList=Zpět k seznamu slovníků
VATReceivedOnly=Zvláštní sazba není účtován
VATManagement=DPH řízení
VATIsUsedDesc=Sazba DPH ve výchozím nastavení při vytváření vyhlídky, faktury, objednávky atd. sledovat aktivní standardní pravidlo: <br> Pokud prodávající není předmětem DPH, pak se DPH ve výchozím nastavení = 0. Konec vlády. <br> Je-li (prodejní country = nákup zemi), pak se DPH standardně = DPH výrobku v zemi prodeje. Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a zboží je doprava výrobků (auto, loď, letadlo), výchozí DPH = 0 (DPH by měla být věnována ze strany kupujícího v customoffice své země, a ne u prodejce). Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a kupujícím není společnost, pak se DPH standardně = DPH z výrobků prodaných. Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a kupujícím je společnost, pak se DPH ve výchozím nastavení = 0. Konec vlády. <br> Jinak navrhovaná výchozí DPH = 0. Konec vlády.
@ -827,7 +827,7 @@ VATIsNotUsedDesc=Ve výchozím nastavení je navrhovaná DPH 0, který lze použ
VATIsUsedExampleFR=Ve Francii, to znamená, že podniky a organizace, které mají skutečnou fiskální systém (zjednodušený reálný nebo normální reálné). Systém, v němž je deklarován DPH.
VATIsNotUsedExampleFR=Ve Francii, to znamená, asociace, které jsou bez DPH prohlášené nebo společnosti, organizace nebo svobodných povolání, které se rozhodly pro Micro Enterprise daňového systému (s DPH v povolení) a placenými franšízové DPH bez DPH prohlášení. Tato volba se zobrazí odkaz &quot;nepoužitelné DPH - art-293B CGI&quot; na fakturách.
##### Local Taxes #####
LTRate=Rate
LTRate=Rychlost
LocalTax1IsUsed=Použití druhé daně
LocalTax1IsNotUsed=Nepoužívejte druhá daň
LocalTax1IsUsedDesc=Použijte druhý typ daně (kromě DPH)
@ -852,12 +852,12 @@ LocalTax2IsUsedDescES= RE sazba ve výchozím nastavení při vytváření vyhl
LocalTax2IsNotUsedDescES= Ve výchozím nastavení je navrhovaná IRPF je 0. Konec vlády.
LocalTax2IsUsedExampleES= Ve Španělsku, na volné noze a nezávislí odborníci, kteří poskytují služby a firmy, kteří se rozhodli daňového systému modulů.
LocalTax2IsNotUsedExampleES= Ve Španělsku jsou bussines, které nejsou předmětem daňového systému modulů.
CalcLocaltax=Reports on local taxes
CalcLocaltax1=Sales - Purchases
CalcLocaltax=Zprávy o místních daních
CalcLocaltax1=Prodej - Nákupy
CalcLocaltax1Desc=Local Taxes reports are calculated with the difference between localtaxes sales and localtaxes purchases
CalcLocaltax2=Purchases
CalcLocaltax2Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes purchases
CalcLocaltax3=Sales
CalcLocaltax2=Nákupy
CalcLocaltax2Desc=Místní zprávy Daně jsou celkem localtaxes nákupů
CalcLocaltax3=Odbyt
CalcLocaltax3Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes sales
LabelUsedByDefault=Label používá ve výchozím nastavení, pokud není překlad lze nalézt kód
LabelOnDocuments=Štítek na dokumenty
@ -926,7 +926,7 @@ PermanentLeftSearchForm=Permanentní vyhledávací formulář na levém menu
DefaultLanguage=Výchozí jazyk používat (kód jazyka)
EnableMultilangInterface=Povolit vícejazyčné rozhraní
EnableShowLogo=Zobrazit logo na levém menu
EnableHtml5=Enable Html5 (Developement - Only available on Eldy template)
EnableHtml5=Povolit HTML5 (Developement - k dispozici pouze na Eldy šablony)
SystemSuccessfulyUpdated=Systém byl úspěšně aktualizován
CompanyInfo=Společnosti / Nadace informace
CompanyIds=Společnost / nadace identity
@ -971,14 +971,14 @@ EventsSetup=Nastavení pro akce kulatiny
LogEvents=Události bezpečnostní audit
Audit=Audit
InfoDolibarr=Informace Dolibarr
InfoBrowser=Infos Browser
InfoBrowser=Informace o prohlížeči
InfoOS=Informace OS
InfoWebServer=Informace webový server
InfoDatabase=Informace databáze
InfoPHP=Informace PHP
InfoPerf=Infos představení
BrowserName=Browser name
BrowserOS=Browser OS
BrowserName=Název prohlížeče
BrowserOS=Prohlížeč OS
ListEvents=Audit událostí
ListOfSecurityEvents=Seznam Dolibarr událostí zabezpečení
SecurityEventsPurged=Bezpečnostní akce očistil
@ -999,7 +999,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Trigger v tomto souboru jsou zakázány jako mod
TriggerAlwaysActive=Trigger v tomto souboru jsou vždy aktivní, ať už jsou aktivované Dolibarr moduly.
TriggerActiveAsModuleActive=Trigger v tomto souboru jsou aktivní jako modul <b>%s</b> je povoleno.
GeneratedPasswordDesc=Definujte zde pravidlo, které chcete použít k vytvoření nového hesla, pokud se zeptáte mít automaticky generované heslo
DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
DictionaryDesc=Definujte zde všechny referenční data. Můžete doplnit předdefinovanou hodnotu s vašimi.
ConstDesc=Na této stránce můžete upravovat všechny ostatní parametry nejsou k dispozici v předchozích stránkách. Oni jsou vyhrazeny parametry pro zkušené vývojáře nebo troubleshouting.
OnceSetupFinishedCreateUsers=Upozornění, že jste správce Dolibarr uživatel. Správce Uživatelské slouží k nastavení Dolibarr. Pro běžné použití Dolibarr, se doporučuje používat non správce uživateli vytvořené od uživatelů a skupin Menu.
MiscellaneousDesc=Definujte zde všechny ostatní parametry vztahující se k bezpečnosti.
@ -1017,14 +1017,14 @@ NoEventOrNoAuditSetup=Žádná událost zabezpečení byl zaznamenán ještě. T
NoEventFoundWithCriteria=Žádná událost zabezpečení byl nalezen na těchto vyhledávacích kritérii.
SeeLocalSendMailSetup=Podívejte se na místní sendmail nastavení
BackupDesc=Chcete-li provést kompletní zálohu Dolibarr, musíte:
BackupDesc2=Save content of documents directory (<b>%s</b>) that contains all uploaded and generated files (you can make a zip for example).
BackupDesc3=Save content of your database (<b>%s</b>) into a dump file. For this, you can use following assistant.
BackupDesc2=Uložení obsahu dokumentů adresáře <b>(% s),</b> který obsahuje všechny nahrané a vytvořené soubory (můžete udělat zip například).
BackupDesc3=Uložte obsah databáze <b>(%s),</b> do souboru výpisu. K tomu můžete použít následující asistenta.
BackupDescX=Archivní adresář by měl být skladován na bezpečném místě.
BackupDescY=Vygenerovaný soubor výpisu by měl být skladován na bezpečném místě.
BackupPHPWarning=Záloha nemůže být garantováno s touto metodou. Preferuji předchozí
RestoreDesc=Chcete-li obnovit zálohu Dolibarr, musíte:
RestoreDesc2=Restore archive file (zip file for example) of documents directory to extract tree of files in documents directory of a new Dolibarr installation or into this current documents directoy (<b>%s</b>).
RestoreDesc3=Restore the data, from a backup dump file, into the database of the new Dolibarr installation or into the database of this current installation (<b>%s</b>). Warning, once restore is finished, you must use a login/password, that existed when backup was made, to connect again. To restore a backup database into this current installation, you can follow this assistant.
RestoreDesc2=Obnovit archivní soubor (soubor zip například) z adresáře dokumentů extrahovat strom souborů v dokumentech adresáři nového zařízení Dolibarr nebo do tohoto aktuálních dokumentech directoy <b>(%s).</b>
RestoreDesc3=Obnovení dat, ze záložního souboru výpisu, do databáze nové instalace Dolibarr nebo do databáze tohoto stávající instalace <b>(%s).</b> Varování, po obnovení je dokončeno, musíte použít login / heslo, které existovaly, když byla provedena záloha, se znovu připojit. Chcete-li obnovit záložní databázi do této stávající instalace, můžete sledovat tento asistenta.
RestoreMySQL=MySQL import
ForcedToByAModule= Toto pravidlo je nucen <b>%s</b> aktivovaným modulem
PreviousDumpFiles=Dostupné databázové soubory zálohování výpisu
@ -1051,26 +1051,26 @@ MAIN_PROXY_PASS=Heslo používat proxy server
DefineHereComplementaryAttributes=Definujte zde všechny atributy, které ještě nejsou k dispozici ve výchozím nastavení, a že chcete být podporovány %s.
ExtraFields=Doplňkové atributy
ExtraFieldsLines=Doplňkové atributy (linky)
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Complementary attributes (order lines)
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Complementary attributes (invoice lines)
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Doplňkové atributy (objednávka linky)
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Doplňkové atributy (linky faktura)
ExtraFieldsThirdParties=Doplňkové atributy (thirdparty)
ExtraFieldsContacts=Doplňkové atributy (kontakt / adresa)
ExtraFieldsMember=Doplňkové atributy (člen)
ExtraFieldsMemberType=Doplňkové atributy (člen typ)
ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
ExtraFieldsCustomerOrders=Doplňkové atributy (objednávky)
ExtraFieldsCustomerInvoices=Doplňkové atributy (faktury)
ExtraFieldsSupplierOrders=Doplňkové atributy (objednávky)
ExtraFieldsSupplierInvoices=Doplňkové atributy (faktury)
ExtraFieldsProject=Doplňkové atributy (projekty)
ExtraFieldsProjectTask=Doplňkové atributy (úkoly)
ExtraFieldHasWrongValue=Attribute %s has a wrong value.
ExtraFieldHasWrongValue=Atribut %s má nesprávnou hodnotu.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=pouze alphanumericals znaky bez mezer
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=pouze alfanumerické znaky s malými písmeny bez mezer
SendingMailSetup=Nastavení sendings e-mailem
SendmailOptionNotComplete=Upozornění na některých operačních systémech Linux, posílat e-maily z vašeho e-mailu, musíte sendmail provedení instalace obsahuje volbu-BA (parametr mail.force_extra_parameters do souboru php.ini). Pokud někteří příjemci nikdy přijímat e-maily, zkuste upravit tento parametr společně s PHP mail.force_extra_parameters =-BA).
PathToDocuments=Cesta k dokumentům
PathDirectory=Adresář
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature to send mails using method "PHP mail direct" will generate a mail message that might be not correctly parsed by some receiving mail servers. Result is that some mails can't be read by people hosted by those bugged platforms. It's case for some Internet providers (Ex: Orange in France). This is not a problem into Dolibarr nor into PHP but onto receiving mail server. You can however add option MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA to 1 into setup - other to modify Dolibarr to avoid this. However, you may experience problem with other servers that respect strictly the SMTP standard. The other solution (recommended) is to use the method "SMTP socket library" that has no disadvantages.
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Funkce se odesílat e-maily pomocí metody "PHP mail direct" bude generovat e-mailové zprávy, které by mohly být není správně analyzovat některými dostávají poštovní servery. Výsledkem je, že některé maily nelze číst lidé hostovaných těmito platformami odposloucháván. To je případ některých poskytovatelů služeb Internetu (Ex: Orange ve Francii). To není problém do Dolibarr ani do PHP, ale na přijímání e-mailový server. Můžete však přidat možnost MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA do 1 do nastavení - jiné upravovat Dolibarr k tomu nedošlo. Nicméně, může dojít k problému s jinými servery, které respektují přísně standard SMTP. Jiné řešení (doporučeno), je použít metodu "SMTP socket knihovnu", které nemá žádné nevýhody.
TranslationSetup=Konfigurace de la traduction
TranslationDesc=Volba jazyka viditelné na obrazovce lze měnit: <br> * Globálně z menu <strong>Domů - Nastavení - Zobrazení</strong> <br> * Pro uživatele pouze ze <strong>zobrazení</strong> na kartě <strong>Uživatelské</strong> uživatelského karty (klikněte na přihlášení v horní části obrazovky).
TotalNumberOfActivatedModules=Celkový počet aktivovaných funkcí modulů: <b>%s</b>
@ -1081,20 +1081,20 @@ OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Na vědomí, že pouze následujíc
SuhosinSessionEncrypt=Úložiště relace šifrována Suhosin
ConditionIsCurrently=Podmínkou je v současné době %s
YouUseBestDriver=Pomocí ovladače %s, že je nejlepší řidič současné době k dispozici.
YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommended.
YouDoNotUseBestDriver=Můžete použít disk %s, ale ovladač %s je doporučen.
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Máte jen %s produktů / služeb do databáze. To však není nutné žádné zvláštní optimalizace.
SearchOptim=Optimalizace pro vyhledávače
YouHaveXProductUseSearchOptim=Máte %s produkt do databáze. Měli byste přidat konstantní PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE do 1 do Home-Nastavení-Ostatní, můžete omezit vyhledávání na začátku řetězce, která umožňují pro databáze používat index, a vy byste měli dostat okamžitou odpověď.
BrowserIsOK=Používáte %s webovém prohlížeči. Tento prohlížeč je v pořádku pro bezpečnost a výkon.
BrowserIsKO=Používáte %s webovém prohlížeči. Tento prohlížeč je známo, že špatná volba pro bezpečnost, výkon a spolehlivost. Jsme Doporučuji vám používat Firefox, Chrome, Operu nebo Safari.
XDebugInstalled=XDebug is loaded.
XDebugInstalled=Xdebug je načten.
XCacheInstalled=XCache načten.
AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink. Third parties will appears with name "CC12345 - SC45678 - The big company coorp", instead of "The big company coorp".
FieldEdition=Edition of field %s
AddRefInList=Displej zákazník / dodavatel ref do seznamu (vyberte seznam nebo ComboBox) a většina z hypertextový odkaz. Třetí strany budou zobrazí s názvem "CC12345 - SC45678 - Velké firmy coorp", namísto "The velké společnosti coorp".
FieldEdition=Editace položky %s
FixTZ=TimeZone fix
FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
GetBarCode=Get barcode
EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
GetBarCode=Získat čárový kód
EmptyNumRefModelDesc=Kód je volný. Tento kód můžete kdykoliv změnit.
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Zpět heslo generované podle interního algoritmu Dolibarr: 8 znaků obsahující sdílené čísla a znaky malými písmeny.
PasswordGenerationNone=Nenaznačují žádné vygenerované heslo. Heslo musí být v provedení ručně.
@ -1122,8 +1122,8 @@ WatermarkOnDraft=Vodoznak na návrhu dokumentu
JSOnPaimentBill=Activate feature to autofill payment lines on payment form
CompanyIdProfChecker=Pravidla pro profesionální IDs
MustBeUnique=Musí být jedinečný?
MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
MustBeMandatory=Musí být povinné pro třetí strany?
MustBeInvoiceMandatory=Povinné pro ověření faktur?
Miscellaneous=Smíšený
##### Webcal setup #####
WebCalSetup=WebCalendar LINK
@ -1137,7 +1137,7 @@ WebCalServer=Server hosting kalendář databáze
WebCalDatabaseName=Název databáze
WebCalUser=Uživatel přístup k databázi
WebCalSetupSaved=WebCalendar nastavení bylo úspěšně uloženo.
WebCalTestOk=Connection to server '%s' on database '%s' with user '%s' successful.
WebCalTestOk=Připojení k serveru "% s" na databázi '% s' s uživatelem '% s' je úspěšné.
WebCalTestKo1=Připojení k &quot;%s&quot; serveru úspěšná, ale databáze &quot;%s&quot; by nebylo možno dosáhnout.
WebCalTestKo2=Připojení k serveru &quot;%s&quot; s uživatelem &quot;%s 'se nezdařilo.
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Připojení úspěšné, ale databáze nevypadá být WebCalendar databáze.
@ -1179,24 +1179,24 @@ AddDeliveryAddressAbility=Přidat dodací lhůta schopnost
UseOptionLineIfNoQuantity=Řada výrobků / služeb s nulové hodnoty je považován za možnost
FreeLegalTextOnProposal=Volný text o obchodních návrhů
WatermarkOnDraftProposal=Vodoznak na předloh návrhů komerčních (none-li prázdný)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Ask for bank account destination of proposal
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Zeptejte se na umístění bankovního účtu nabídky
##### AskPriceSupplier #####
AskPriceSupplierSetup=Price requests suppliers module setup
AskPriceSupplierSetup=Cena požaduje nastavení dodavatelé modul
AskPriceSupplierNumberingModules=Price requests suppliers numbering models
AskPriceSupplierPDFModules=Price requests suppliers documents models
FreeLegalTextOnAskPriceSupplier=Free text on price requests suppliers
FreeLegalTextOnAskPriceSupplier=Volný text na žádosti o cenový dodavatele
WatermarkOnDraftAskPriceSupplier=Watermark on draft price requests suppliers (none if empty)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ASKPRICESUPPLIER=Ask for bank account destination of price request
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ASKPRICESUPPLIER=Zeptejte se na bankovní účet destinaci nabídce ceny
##### Orders #####
OrdersSetup=Objednat řízení nastavení
OrdersNumberingModules=Objednávky číslování modelů
OrdersModelModule=Objednat dokumenty modely
HideTreadedOrders=Hide the treated or cancelled orders in the list
HideTreadedOrders=Skrýt ošetřené nebo zrušené objednávky v seznamu
ValidOrderAfterPropalClosed=Pro potvrzení objednávky po návrhu užší, umožňuje, aby krok za prozatímní pořadí
FreeLegalTextOnOrders=Volný text o objednávkách
WatermarkOnDraftOrders=Vodoznak na konceptech objednávek (pokud žádný prázdný)
ShippableOrderIconInList=Add an icon in Orders list which indicate if order is shippable
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Ask for bank account destination of order
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Zeptejte se na bankovní účet destinaci objednávky
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Klikněte pro Dial Nastavení modulu
ClickToDialUrlDesc=Url volána, když se provádí kliknutím na tel. Piktogram. Do pole URL můžete použít značky <br> <b>__PHONETO__</b> Který bude nahrazen s telefonním číslem osoby volat <br> <b>__PHONEFROM__</b> Který bude nahrazen tel. číslo volajícího (vaše) <br> <b>__LOGIN__</b> Který bude nahrazen s clicktodial přihlášení (definované na kartě uživatele) <br> <b>__PASS__</b> Který bude nahrazen s clicktodial heslo (definované na kartě uživatele).
@ -1209,11 +1209,11 @@ FicheinterNumberingModules=Intervenční číslování modely
TemplatePDFInterventions=Intervenční karet dokumenty modely
WatermarkOnDraftInterventionCards=Vodoznak na dokumentech intervenčních karty (pokud žádný prázdný)
##### Contracts #####
ContractsSetup=Contracts/Subscriptions module setup
ContractsSetup=Nastavení modulu Zakázky/předplatné
ContractsNumberingModules=Zakázky číslování moduly
TemplatePDFContracts=Contracts documents models
FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
TemplatePDFContracts=Kontrakty dokumenty modely
FreeLegalTextOnContracts=Volný text na smlouvách
WatermarkOnDraftContractCards=Vodoznak o návrzích smluv (none-li prázdný)
##### Members #####
MembersSetup=Členové modul nastavení
MemberMainOptions=Hlavní volby
@ -1288,9 +1288,9 @@ LDAPSynchroKO=Nepodařilo synchronizace testu
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Nepodařilo synchronizace test. Zkontrolujte, zda je přípojka na server je správně nakonfigurován a umožňuje LDAP udpates
LDAPTCPConnectOK=TCP připojení k LDAP serveru (Server úspěšných = %s, %s port =)
LDAPTCPConnectKO=TCP připojení k LDAP serveru selhalo (Server = %s, Port = %s)
LDAPBindOK=Connect/Authentificate to LDAP server successful (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
LDAPBindOK=Připojení/Autentifikace k LDAP serveru úspěšná (Server =%s, Port =%s Admin =%s, Heslo =%s)
LDAPBindKO=Připojit / Authentificate k LDAP serveru selhalo (Server = %s, Port = %s, Admin = %s, Password = %s)
LDAPUnbindSuccessfull=Disconnect successful
LDAPUnbindSuccessfull=Odpojení úspěšné
LDAPUnbindFailed=Odpojení se nezdařilo
LDAPConnectToDNSuccessfull=Připojení k DN (%s) úspěšná
LDAPConnectToDNFailed=Připojení k DN (%s) se nezdařila
@ -1336,8 +1336,8 @@ LDAPFieldCountry=Země
LDAPFieldCountryExample=Příklad: c
LDAPFieldDescription=Popis
LDAPFieldDescriptionExample=Příklad: popis
LDAPFieldNotePublic=Public Note
LDAPFieldNotePublicExample=Example : publicnote
LDAPFieldNotePublic=Veřejná poznámka
LDAPFieldNotePublicExample=Příklad: publicnote
LDAPFieldGroupMembers= Členové skupiny
LDAPFieldGroupMembersExample= Příklad: uniqueMember
LDAPFieldBirthdate=Datum narození
@ -1349,7 +1349,7 @@ LDAPFieldSidExample=Příklad: objectSID
LDAPFieldEndLastSubscription=Datum ukončení předplatného
LDAPFieldTitle=Post / Funkce
LDAPFieldTitleExample=Příklad: title
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parameters are still hardcoded (in contact class)
LDAPParametersAreStillHardCoded=Parametry LDAP jsou stále napevno (v třídě kontaktu)
LDAPSetupNotComplete=Nastavení LDAP není úplná (přejděte na záložku Ostatní)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Žádný správce nebo heslo k dispozici. LDAP přístup budou anonymní a pouze pro čtení.
LDAPDescContact=Tato stránka umožňuje definovat atributy LDAP název stromu LDAP pro každý údajům o kontaktech Dolibarr.
@ -1362,9 +1362,9 @@ PerfDolibarr=Výkon Nastavení / optimalizace zpráva
YouMayFindPerfAdviceHere=Najdete na této stránce nějaké kontroly nebo rad týkajících se výkonnosti.
NotInstalled=Ne, takľe není váš server zpomalit tím.
ApplicativeCache=Aplikačních mezipaměti
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Module memcached for applicative cache found but setup of module is not complete.
MemcachedAvailableAndSetup=Module memcached dedicated to use memcached server is enabled.
MemcachedNotAvailable=Žádné applicative mezipaměti nalezen. Můžete zvýšit výkon instalací Memcached mezipaměti serveru a modul schopný použít tento mezipaměti serveru. <br> Více informací zde <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a> . <br> Všimněte si, že spousta poskytovatele web hosting neposkytuje takovou mezipaměti serveru.
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Modul Memcached pro aplikační mezipaměť nalezen, ale nastavení modulu není kompletní.
MemcachedAvailableAndSetup=Modul Memcached určené k použití Memcached serveru je povoleno.
OPCodeCache=Opcode mezipaměti
NoOPCodeCacheFound=Žádné opcode nalezená keš. Může být použít další opcode paměť než XCache nebo eAccelerator (dobré), může být, že nemáte opcode cache (velmi špatně).
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache pro statické zdroje (css, img, javascript)
@ -1386,7 +1386,7 @@ ModifyProductDescAbility=Personalizace popisy produktů ve formách
ViewProductDescInFormAbility=Vizualizace popisy produktů ve formách (jinak jako vyskakovací bublině)
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Vizualizace Popisy výrobků v thirdparty jazyce
UseSearchToSelectProductTooltip=Also if you have a large number of product (> 100 000), you can increase speed by setting constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
UseSearchToSelectProduct=Use a search form to choose a product (rather than a drop-down list).
UseSearchToSelectProduct=Použijte vyhledávací formulář pro výběr produku (spíše než rozevíracího seznamu).
UseEcoTaxeAbility=Podpora Eco-taxe (WEEE)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Výchozí typ čárového kódu použít pro produkty
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Výchozí typ čárového kódu použít k třetím osobám
@ -1420,9 +1420,9 @@ BarcodeDescUPC=Čárových kódů typu UPC
BarcodeDescISBN=Čárový kód typu ISBN
BarcodeDescC39=Čárový kód typu C39
BarcodeDescC128=Čárový kód typu C128
GenbarcodeLocation=Bar code generation command line tool (used by internal engine for some bar code types). Must be compatible with "genbarcode".<br>For example: /usr/local/bin/genbarcode
GenbarcodeLocation=Čárový kód generování nástroj pro příkazovou řádku (používaný vnitřním motorem u některých typů čárových kódů). Musí být v souladu s "genbarcode". <br> Například: / usr / local / bin / genbarcode
BarcodeInternalEngine=Vnitřní motor
BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
BarCodeNumberManager=Manažer automatického definování čísel čárových kódů
##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=Odstoupení modul nastavení
##### ExternalRSS #####
@ -1434,19 +1434,19 @@ RSSUrlExample=Zajímavý RSS zdroj
MailingSetup=E-mailem Nastavení modulu
MailingEMailFrom=Odesílatele (From) pro emailů zasílaných e-mailem na modul
MailingEMailError=Zpět E-mail (chyby-do) e-maily s chybami
MailingDelay=Seconds to wait after sending next message
MailingDelay=Sekund čekání po odeslání další zprávy
##### Notification #####
NotificationSetup=EMail notification module setup
NotificationSetup=Nastavení modulu e-mailových oznámení
NotificationEMailFrom=Odesílatele (From) e-maily zaslané na oznámení
ListOfAvailableNotifications=List of events you can set notification on, for each thirdparty (go into thirdparty card to setup) or by setting a fixed email (List depends on activated modules)
FixedEmailTarget=Fixed email target
ListOfAvailableNotifications=Seznam akcí můžete nastavit upozornění na, pro každou thirdparty (jít do thirdparty karty do nastavení), nebo tím, že stanoví fixní e-mail (seznam závisí na aktivovaných modulech)
FixedEmailTarget=Pevná emailový cíl
##### Sendings #####
SendingsSetup=Odeslání Nastavení modulu
SendingsReceiptModel=Odeslání stvrzenky modelu
SendingsNumberingModules=Sendings číslování moduly
SendingsAbility=Support shipment sheets for customer deliveries
SendingsAbility=Podpora zásilka listy pro dodávky zákazníkům
NoNeedForDeliveryReceipts=Ve většině případů jsou sendings příjmy použity jak listů pro dodávky zákazníkům (seznam výrobků k odeslání) a na arších, které je recevied a podepsán zákazníkem. Takže dodávek výrobků příjmy je duplicitní funkce a je zřídka aktivován.
FreeLegalTextOnShippings=Free text on shipments
FreeLegalTextOnShippings=Volný text o přepravě
##### Deliveries #####
DeliveryOrderNumberingModules=Produkty dodávky příjem číslování modul
DeliveryOrderModel=Produkty dodávky přijetí modelu
@ -1457,7 +1457,7 @@ AdvancedEditor=Rozšířené editor
ActivateFCKeditor=Aktivace pokročilé editor pro:
FCKeditorForCompany=WYSIWIG vytvoření / edici prvky popisu a poznámka (s výjimkou výrobků / služeb)
FCKeditorForProduct=WYSIWIG vytvoření / edice produktů / služeb popis a poznámky
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG creation/edition of products details lines for all entities (proposals, orders, invoices, etc...). <font class="warning">Warning: Using this option for this case is seriously not recommended as it can create problems with special characters and page formating when building PDF files.</font>
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG tvorba / vydání z výrobků Detaily linky pro všechny subjekty (návrhy, objednávky, faktury, atd ...). <font class="warning">Upozornění: Použití této možnosti pro tento případ je vážně nedoporučuje, protože to může způsobit problémy se speciálními znaky a formátování stránky při vytváření PDF soubory.</font>
FCKeditorForMailing= WYSIWIG vytvoření / edice pro hromadné eMailings (Nástroje-&gt; e-mailem)
FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG vytvoření / edice uživatelského podpisu
FCKeditorForMail=WYSIWIG vytvoření / edice pro veškerou poštu (kromě outils-&gt; e-mailem)
@ -1467,8 +1467,8 @@ OSCommerceTestOk=Připojení k serveru &quot;%s&quot; na databázi &quot;%s&quot
OSCommerceTestKo1=Připojení k &quot;%s&quot; serveru úspěšná, ale databáze &quot;%s&quot; by nebylo možno dosáhnout.
OSCommerceTestKo2=Připojení k serveru &quot;%s&quot; s uživatelem &quot;%s 'se nezdařilo.
##### Stock #####
StockSetup=Warehouse module setup
UserWarehouse=Use user personal warehouses
StockSetup=Konfigurace modulu Sklady
UserWarehouse=Používejte osobní uživatelské sklady
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=If you use a Point of Sale module (POS module provided by default or another external module), this setup may be ignored by your Point Of Sale module. Most point of sales modules are designed to create immediatly an invoice and decrease stock by default whatever are options here. So, if you need or not to have a stock decrease when registering a sell from your Point Of Sale, check also your POS module set up.
##### Menu #####
MenuDeleted=Menu smazán
@ -1504,11 +1504,11 @@ ConfirmDeleteLine=Jste si jisti, že chcete smazat tento řádek?
##### Tax #####
TaxSetup=Daně, sociální příspěvky a dividendy modul nastavení
OptionVatMode=DPH z důvodu
OptionVATDefault=Cash basis
OptionVATDebitOption=Accrual basis
OptionVATDefault=Cash základ
OptionVATDebitOption=Akruální báze
OptionVatDefaultDesc=DPH je splatná: <br> - Na dobírku za zboží (používáme data vystavení faktury) <br> - Plateb za služby
OptionVatDebitOptionDesc=DPH je splatná: <br> - Na dobírku za zboží (používáme data vystavení faktury) <br> - Na fakturu (debetní) na služby
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Time of VAT exigibility by default according to chosen option:
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Čas DPH exigibility standardně dle zvolené varianty:
OnDelivery=Na dobírku
OnPayment=Na zaplacení
OnInvoice=Na faktuře
@ -1526,20 +1526,20 @@ AgendaSetup=Akce a agenda Nastavení modulu
PasswordTogetVCalExport=Klíč povolit export odkaz
PastDelayVCalExport=Neexportovat události starší než
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionary -> Type of agenda events)
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Set automatically this type of event into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Set automatically this status for events into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which tab do you want to open by default when selecting menu Agenda
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Nastavit automaticky tento typ události do vyhledávacího filtru pohledu agendy
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Nastavit automaticky tento stav pro události do vyhledávacího filtru pohledu agendy
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Karta, kterou chcete otevřít ve výchozím nastavení při výběru v menu Agenda
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Tento modul umožňuje přidat ikonu po telefonních čísel. Klepnutím na tuto ikonu bude volat server s konkrétní URL, kterou definujete níže. To lze použít k volání call centra systému z Dolibarr které mohou volat na telefonní číslo SIP systému pro příklad.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
CashDesk=Bod prodeje
CashDeskSetup=Místě prodeje modulu nastavení
CashDeskThirdPartyForSell=Default generic third party to use for sells
CashDeskThirdPartyForSell=Výchozí obecná třetí strana použitá pro prodej
CashDeskBankAccountForSell=Výchozí účet použít pro příjem plateb v hotovosti
CashDeskBankAccountForCheque= Výchozí účet použít pro příjem plateb šekem
CashDeskBankAccountForCB= Výchozí účet použít pro příjem plateb prostřednictvím kreditní karty
CashDeskDoNotDecreaseStock=Disable stock decrease when a sell is done from Point of Sale (if "no", stock decrease is done for each sell done from POS, whatever is option set into module Stock).
CashDeskIdWareHouse=Force and restrict warehouse to use for stock decrease
CashDeskIdWareHouse=Vynutit a omezit sklad používat pro pokles zásob
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Stock decrease from Point Of Sale disabled
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Stock decrease in POS is not compatible with lot management
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=You did not disable stock decrease when making a sell from Point Of Sale. So a warehouse is required.
@ -1567,7 +1567,7 @@ SuppliersSetup=Dodavatel modul nastavení
SuppliersCommandModel=Kompletní šablona se s dodavately řádu (logo. ..)
SuppliersInvoiceModel=Kompletní šablona dodavatelské faktury (logo. ..)
SuppliersInvoiceNumberingModel=Dodavatelských faktur číslování modelů
IfSetToYesDontForgetPermission=If set to yes, don't forget to provide permissions to groups or users allowed for the second approval
IfSetToYesDontForgetPermission=Pokud je nastaveno na ano, nezapomeňte poskytnout oprávnění skupiny nebo uživatele povolených pro druhou schválení
##### GeoIPMaxmind #####
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind modul nastavení
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Cesta k souboru obsahující Maxmind IP pro země překladu. <br> Příklady: <br> / Usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat <br> / Usr / share / GeoIP / GeoIP.dat
@ -1585,40 +1585,40 @@ TaskModelModule=Úkoly zprávy Vzor dokladu
ECMSetup = GED Setup
ECMAutoTree = Automatické strom složek a dokumentů
##### Fiscal Year #####
FiscalYears=Fiscal years
FiscalYear=Fiscal year
FiscalYearCard=Fiscal year card
NewFiscalYear=New fiscal year
EditFiscalYear=Edit fiscal year
OpenFiscalYear=Open fiscal year
CloseFiscalYear=Close fiscal year
DeleteFiscalYear=Delete fiscal year
ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ?
Opened=Opened
Closed=Closed
AlwaysEditable=Can always be edited
FiscalYears=Fiskální roky
FiscalYear=Fiskální rok
FiscalYearCard=Karta fiskálního roku
NewFiscalYear=Nový fiskální rok
EditFiscalYear=Upravit fiskální rok
OpenFiscalYear=Otevřeno fiskální rok
CloseFiscalYear=Zavřít fiskální rok
DeleteFiscalYear=Smazat fiskální rok
ConfirmDeleteFiscalYear=Jste si jisti, že chcete tento fiskální rok smazat?
Opened=Otevřeno
Closed=Zavřeno
AlwaysEditable=Může být vždy upraveno
MAIN_APPLICATION_TITLE=Force visible name of application (warning: setting your own name here may break autofill login feature when using DoliDroid mobile application)
NbMajMin=Minimum number of uppercase characters
NbNumMin=Minimum number of numeric characters
NbSpeMin=Minimum number of special characters
NbIteConsecutive=Maximum number of repeating same characters
NbMajMin=Minimální počet velkých písmen
NbNumMin=Minimální počet číselných znaků
NbSpeMin=Minimální počet speciálních znaků
NbIteConsecutive=Maximální počet opakování stejných znaků
NoAmbiCaracAutoGeneration=Do not use ambiguous characters ("1","l","i","|","0","O") for automatic generation
SalariesSetup=Setup of module salaries
SortOrder=Sort order
Format=Format
SalariesSetup=Nastavení modulu platů
SortOrder=Řazení objedávek
Format=Formát
TypePaymentDesc=0:Customer payment type, 1:Supplier payment type, 2:Both customers and suppliers payment type
IncludePath=Include path (defined into variable %s)
ExpenseReportsSetup=Setup of module Expense Reports
TemplatePDFExpenseReports=Document templates to generate expense report document
NoModueToManageStockDecrease=No module able to manage automatic stock decrease has been activated. Stock decrease will be done on manual input only.
IncludePath=Zahrnout cestu (definováno v proměnné% s)
ExpenseReportsSetup=Nastavení modulu Expense Reports
TemplatePDFExpenseReports=Šablon dokumentů ke generování dokumentu sestavy výdajů
NoModueToManageStockDecrease=Žádný modul schopen řídit automatickou legální pokles byl aktivován. Sklad snížení bude provedeno pouze na ruční zadávání.
NoModueToManageStockIncrease=No module able to manage automatic stock increase has been activated. Stock increase will be done on manual input only.
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=You may find options for EMail notifications by enabling and configuring the module "Notification".
ListOfNotificationsPerContact=List of notifications per contact*
ListOfFixedNotifications=List of fixed notifications
ListOfNotificationsPerContact=Seznam oznámení na kontakt *
ListOfFixedNotifications=Seznam pevných oznámení
GoOntoContactCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a thirdparty contact to add or remove notifications for contacts/addresses
Threshold=Threshold
BackupDumpWizard=Wizard to build database backup dump file
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Installation of external module is not possible from the web interface for the following reason:
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=For this reason, process to upgrade described here is only manual steps a privileged user can do.
Threshold=Práh
BackupDumpWizard=Průvodce vybudovat záložní databázi soubor s výpisem
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Instalace externího modulu není možné z webového rozhraní z tohoto důvodu:
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Z tohoto důvodu, proces upgradovat popsáno zde je pouze ruční kroky privilegovaný uživatel může dělat.
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Install of external module from application has been disabled by your administrator. You must ask him to remove the file <strong>%s</strong> to allow this feature.
ConfFileMuseContainCustom=Installing an external module from application save the module files into directory <strong>%s</strong>. To have this directory processed by Dolibarr, you must setup your <strong>conf/conf.php</strong> to have option<br>- <strong>$dolibarr_main_url_root_alt</strong> enabled to value <strong>$dolibarr_main_url_root_alt="/custom"</strong><br>- <strong>$dolibarr_main_document_root_alt</strong> enabled to value <strong>"%s/custom"</strong>

View File

@ -1,69 +1,69 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
IdAgenda=ID události
Actions=Události
ActionsArea=Akce plocha (Akce a úkoly)
Agenda=Pořad jednání
Agendas=Pořad
ActionsArea=Plocha událostí (Akce a úkoly)
Agenda=Agenda
Agendas=Agendy
Calendar=Kalendář
Calendars=Kalendáře
LocalAgenda=Internal calendar
ActionsOwnedBy=Event owned by
LocalAgenda=Interní kalendář
ActionsOwnedBy=Vlastnictví události
AffectedTo=Přiřazeno
DoneBy=Provedl
Event=Event
Event=Událost
Events=Události
EventsNb=Počet událostí
MyEvents=Moje události
OtherEvents=Další akce
OtherEvents=Další události
ListOfActions=Seznam událostí
Location=Umístění
EventOnFullDay=Akce po celý den (y)
SearchAnAction= Hledat událost / úkol
EventOnFullDay=Událost pro celý den (y)
SearchAnAction= Hledat událost/úkol
MenuToDoActions=Všechny neúplné události
MenuDoneActions=Všechny ukončené akce
MenuDoneActions=Všechny ukončené události
MenuToDoMyActions=Moje neúplné události
MenuDoneMyActions=Moje ukončených akcí
ListOfEvents=List of events (internal calendar)
ActionsAskedBy=Akce hlášeny
ActionsToDoBy=Akce přiřazené
ActionsDoneBy=Akce provedené
ActionsForUser=Events for user
ActionsForUsersGroup=Events for all users of group
ActionAssignedTo=Event assigned to
AllMyActions= Všechny mé akce / úkoly
MenuDoneMyActions=Moje ukončené události
ListOfEvents=Výpis událostí (interní kalendář)
ActionsAskedBy=Nahlášené události
ActionsToDoBy=Přiřazené události
ActionsDoneBy=Provedené události
ActionsForUser=Události pro uživatele
ActionsForUsersGroup=Události pro všechny uživatelské skupiny
ActionAssignedTo=Událost přiřazena
AllMyActions= Všechny mé události/úkoly
AllActions= Všechny události / úkoly
ViewList=Zobrazení seznamu
ViewCal=Měsíční pohled
ViewCal=Měsíční zobrazení
ViewDay=Denní zobrazení
ViewWeek=Zobrazit týden
ViewPerUser=Per user view
ViewWeek=Týdenní zobrazení
ViewPerUser=Zobrazení za uživatele
ViewWithPredefinedFilters= Zobrazit s předem definovanými filtry
AutoActions= Automatické plnění
AgendaAutoActionDesc= Definujte zde události, na které chcete Dolibarr vytvořit automaticky událost v programu. Pokud není zaškrtnutá (ve výchozím nastavení), bude pouze manuální činnosti být zahrnuty do pořadu jednání.
AgendaSetupOtherDesc= Tato stránka poskytuje možnosti, jak dát export vašich akcí Dolibarr do externího kalendáře (thunderbird, Google kalendář, ...)
AgendaExtSitesDesc=Tato stránka umožňuje deklarovat externí zdroje kalendářů vidět své akce do programu Dolibarr.
AutoActions= Automatické naplnění
AgendaAutoActionDesc= Definujte zde události, pro které chcete vytvořit automaticky událost v programu. Pokud není ve výchozím nastavení zaškrtnuta, budou zahrnuty pouze manuální akce v agendě.
AgendaSetupOtherDesc= Tato stránka poskytuje možnosti, jak povolit export vašich akcí do externího kalendáře (Thunderbird, Google kalendář, ...)
AgendaExtSitesDesc=Tato stránka umožňuje deklarovat externí zdroje kalendářů pro možnost vidět své akce v agendách programu.
ActionsEvents=Události, pro které Dolibarr vytvoří akci v programu automaticky
PropalValidatedInDolibarr=Návrh %s ověřena
PropalValidatedInDolibarr=Návrh %s ověřen
InvoiceValidatedInDolibarr=Faktura %s ověřena
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Invoice %s validated from POS
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Faktura %s vrátit do stavu návrhu
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Faktura %s ověřena z POS
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Faktura %s vrácena do stavu návrhu
InvoiceDeleteDolibarr=Faktura %s smazána
OrderValidatedInDolibarr=Objednat %s ověřena
OrderDeliveredInDolibarr=Order %s classified delivered
OrderCanceledInDolibarr=Objednat %s zrušen
OrderBilledInDolibarr=Order %s classified billed
OrderApprovedInDolibarr=Objednat %s schválen
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
OrderBackToDraftInDolibarr=Objednat %s vrátit do stavu návrhu
OrderCanceledInDolibarr=Objednat %s zrušen
ProposalSentByEMail=Komerční návrh %s zaslána e-mailem
OrderSentByEMail=%s zákazníků objednávka zaslána e-mailem
InvoiceSentByEMail=%s faktuře Zákazníka zaslána e-mailem
SupplierOrderSentByEMail=%s Dodavatel objednávka zaslána e-mailem
SupplierInvoiceSentByEMail=%s dodavatelské faktury zasílané e-mailem
ShippingSentByEMail=Shipment %s sent by EMail
ShippingValidated= Shipment %s validated
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
OrderValidatedInDolibarr=Objednávka %s ověřena
OrderDeliveredInDolibarr=Objednávka %s označena jako dodaná
OrderCanceledInDolibarr=Objednávka %s zrušena
OrderBilledInDolibarr=Objednávka %s označena jako zaúčtovaná
OrderApprovedInDolibarr=Objednávka %s schválena
OrderRefusedInDolibarr=Objednávka %s zamítnuta
OrderBackToDraftInDolibarr=Objednávka %s vrácena do stavu návrhu
OrderCanceledInDolibarr=Objednávka %s zrušena
ProposalSentByEMail=Komerční návrh %s zaslán e-mailem
OrderSentByEMail=Zákaznická objednávka %s zaslána e-mailem
InvoiceSentByEMail=Zákaznická faktura %s zaslána e-mailem
SupplierOrderSentByEMail=Dodavatelská objednávka %s zaslána e-mailem
SupplierInvoiceSentByEMail=Dodavatelská faktura %s zaslána e-mailem
ShippingSentByEMail=Zásilka %s zaslána na e-mail
ShippingValidated= Zásilka %s ověřena
InterventionSentByEMail=Intervenceí %s zaslána e-mailem
NewCompanyToDolibarr= Třetí strana vytvořena
DateActionPlannedStart= Plánované datum zahájení
DateActionPlannedEnd= Plánované datum ukončení
@ -72,27 +72,27 @@ DateActionDoneEnd= Skutečné datum ukončení
DateActionStart= Datum zahájení
DateActionEnd= Datum ukončení
AgendaUrlOptions1=Můžete také přidat následující parametry filtrování výstupu:
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> to restrict output to actions created by or assigned to user <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> to restrict output to actions owned by a user <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> omezuje výstup do akcí vytvořených nebo přiřazených uživateli <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> omezuje výstup na akce vlastněné uživatelem <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions4=<b>logint = %s</b> omezit výstup na akce přiřazených uživatelských <b>%s.</b>
AgendaUrlOptionsProject=<b>project=PROJECT_ID</b> to restrict output to actions associated to project <b>PROJECT_ID</b>.
AgendaUrlOptionsProject=<b>projekt=PROJECT_ID</b> omezit výstup na akce spojené s projektem <b>PROJECT_ID</b>.
AgendaShowBirthdayEvents=Zobrazit narozeniny kontaktů
AgendaHideBirthdayEvents=Skrýt narozeniny kontaktů
Busy=Zaneprázdněný
ExportDataset_event1=Seznam agendy událostí
DefaultWorkingDays=Default working days range in week (Example: 1-5, 1-6)
DefaultWorkingHours=Default working hours in day (Example: 9-18)
DefaultWorkingDays=Výchozí pracovní dny se pohybují v týdnu. (Příklad: 1-5, 1-6)
DefaultWorkingHours=Výchozí pracovní hodiny dne. (Příklad: 9-18)
# External Sites ical
ExportCal=Export kalendář
ExportCal=Export kalendáře
ExtSites=Importovat externí kalendáře
ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars (defined into global setup) into agenda. Does not affect external calendars defined by users.
ExtSitesEnableThisTool=Zobrazit externí kalendáře (definováno v globálním nastavení) do agendy. Nemá vliv na externí kalendáře definované uživateli.
ExtSitesNbOfAgenda=Počet kalendářů
AgendaExtNb=Kalendář nb %s
ExtSiteUrlAgenda=URL pro přístup. Soubor iCal
ExtSiteNoLabel=Ne Popis
WorkingTimeRange=Working time range
WorkingDaysRange=Working days range
AddEvent=Create event
MyAvailability=My availability
ActionType=Event type
DateActionBegin=Start event date
ExtSiteUrlAgenda=URL pro přístup *.iCal souboru
ExtSiteNoLabel=Nepodepsáno
WorkingTimeRange=Rozsah pracovní doby
WorkingDaysRange=Rozsah pracovních dnů
AddEvent=Vytvořit událost
MyAvailability=Moje dostupnost
ActionType=Typ události
DateActionBegin=Datum zahájení události

View File

@ -1,204 +1,204 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Faktura
Bills=Faktury
BillsCustomers=Customers invoices
BillsCustomer=Customers invoice
BillsSuppliers=Suppliers invoices
BillsCustomersUnpaid=Unpaid customers invoices
BillsCustomers=Zákaznické faktury
BillsCustomer=Zákaznická faktura
BillsSuppliers=Dodavatelské faktury
BillsCustomersUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků
BillsCustomersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury pro zákazníka %s
BillsSuppliersUnpaid=Nezaplacené faktury dodavatele
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury dodavatele pro %s
BillsLate=Opožděné platby
BillsStatistics=Customers invoices statistics
BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics
DisabledBecauseNotErasable=Zakázáno, protože nelze smazat
BillsStatistics=Statistiky zákaznických faktur
BillsStatisticsSuppliers=Statistiky dodavatelských faktur
DisabledBecauseNotErasable=Zakázáno, protože nelze odstranit
InvoiceStandard=Standardní faktura
InvoiceStandardAsk=Standardní faktura
InvoiceStandardDesc=Tento druh faktury je společná faktura.
InvoiceDeposit=Zálohové faktury
InvoiceDepositAsk=Zálohové faktury
InvoiceDepositDesc=Tento druh faktury se děje, když je záloha byla přijata.
InvoiceStandardDesc=Tento druh faktury je obyčejná faktura.
InvoiceDeposit=Zálohová faktura
InvoiceDepositAsk=Zálohová faktura
InvoiceDepositDesc=Tento druh faktury se vystaví, když je záloha přijata.
InvoiceProForma=Proforma faktura
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> je obraz skutečné faktury, ale nemá evidence hodnotu.
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> je obraz skutečné faktury, ale nemá účetní hodnotu.
InvoiceReplacement=Náhradní faktura
InvoiceReplacementAsk=Náhradní faktura faktury
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceReplacementDesc=<b>Náhradní faktura</b> se používá ke zrušení a nahrazení neuhrazené a vrácené faktury. <br><br> Poznámka: Pouze neuhrazená faktura může být nahrazena. Pokud není uzavřena, bude automaticky nastavena jako 'opuštěná '.
InvoiceAvoir=Dobropis
InvoiceAvoirAsk=Dobropis opravit fakturu
InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativní faktura slouží k řešení skutečnost, že faktura je množství, které se liší než částka skutečně vyplacena (protože zákazník zaplatil příliš mnoho omylem, nebo nebude vyplacena úplně, protože on se vrátil některé produkty, například).
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
ReplaceInvoice=Vyměňte faktury %s
InvoiceAvoirAsk=Opravit fakturu na dobropis
InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativní faktura řešící skutečnost, že na původní faktuře je částka, které se liší od částky skutečně vyplacené. (zákazník zaplatil více omylem, nebo nezaplatil vše, protože například vrátil některé produkty).
invoiceAvoirWithLines=Vytvořit dobropis s linkami od počátku faktury
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Vytvořit dobropis se zbývající neuhrazenou původní fakturou
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Dobropis na zbývající nezaplacené částky
ReplaceInvoice=Nahradit faktury %s
ReplacementInvoice=Náhradní faktura
ReplacedByInvoice=Nahrazeno faktuře %s
ReplacementByInvoice=Nahrazeno faktuře
CorrectInvoice=Správné faktura %s
CorrectionInvoice=Oprava faktury
UsedByInvoice=Použita na úhradu faktur %s
UsedByInvoice=Použito na úhradu faktur %s
ConsumedBy=Spotřebované
NotConsumed=Která nebyla spotřebována,
NoReplacableInvoice=Žádné výměnné faktury
NoInvoiceToCorrect=Ne fakturu opravit
InvoiceHasAvoir=Opraveno jedním nebo několika faktur
CardBill=Faktura karty
PredefinedInvoices=Předdefinované Faktury
NotConsumed=Nebylo spotřebováno
NoReplacableInvoice=Žádné faktury k výměně
NoInvoiceToCorrect=Źádné faktury k opravě
InvoiceHasAvoir=Opravena jedna nebo několik faktur
CardBill=Karta faktury
PredefinedInvoices=Předdefinované faktury
Invoice=Faktura
Invoices=Faktury
InvoiceLine=Faktura linka
InvoiceCustomer=Zákazník faktura
CustomerInvoice=Zákazník faktura
CustomersInvoices=Zákazníci faktury
SupplierInvoice=Dodavatel fakturu
SuppliersInvoices=Dodavatelé faktury
SupplierBill=Dodavatel fakturu
SupplierBills=dodavatelé faktury
InvoiceCustomer=Faktura zákazníka
CustomerInvoice=Faktura zákazníka
CustomersInvoices=Faktury zákazníků
SupplierInvoice=Faktura dodavatele
SuppliersInvoices=Faktury dodavatelů
SupplierBill=Faktura dodavatele
SupplierBills=Faktury dodavatelů
Payment=Platba
PaymentBack=Platba zpět
PaymentBack=Vrácení platby
Payments=Platby
PaymentsBack=Platby zpět
PaidBack=Placené zpět
PaymentsBack=Vrácení plateb
PaidBack=Navrácené
DatePayment=Datum platby
DeletePayment=Odstranit platby
ConfirmDeletePayment=Jste si jisti, že chcete smazat tuto platbu?
ConfirmConvertToReduc=Chcete převést tento dobropis nebo ukládáním do absolutního slevu? <br> Částka bude tak uložena mezi všemi slevy a může být použit jako slevu pro aktuální nebo budoucí faktury pro tohoto zákazníka.
SupplierPayments=Dodavatelé platby
ConfirmConvertToReduc=Chcete převést tento dobropis nebo depozit na absolutní slevu? <br> Částka bude tak uložena ke všem slevám a může být použit jako sleva pro aktuální nebo budoucí faktury tohoto zákazníka.
SupplierPayments=Platby dodavatelům
ReceivedPayments=Přijaté platby
ReceivedCustomersPayments=Platby přijaté od zákazníků
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Přijaté platby zákazníci ověřují
PaymentsReportsForYear=Platby zprávy pro %s
PaymentsReports=Platby zprávy
PaymentsAlreadyDone=Platby neučinily
PaymentsBackAlreadyDone=Platby zpět neučinily
PaymentRule=Platba pravidlo
PayedSuppliersPayments=Platby uhrazené dodavatelům
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Ověřené přijaté platby od zákazníků
PaymentsReportsForYear=Zprávy o platbách pro %s
PaymentsReports=Zprávy o platbách
PaymentsAlreadyDone=Provedené platby
PaymentsBackAlreadyDone=Provedené platby zpět
PaymentRule=Pravidlo platby
PaymentMode=Typ platby
PaymentTerm=Payment term
PaymentConditions=Payment terms
PaymentConditionsShort=Payment terms
PaymentTerm=Termín platby
PaymentConditions=Platební podmínky
PaymentConditionsShort=Platební podmínky
PaymentAmount=Částka platby
ValidatePayment=Ověření platby
PaymentHigherThanReminderToPay=Platební vyšší než upomínce k zaplacení
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, výše platby z jednoho nebo více účtů je vyšší než ve zbytku platit. <br> Upravte položky, jinak potvrdí a přemýšlet o vytvoření dobropisu přeplatku obdrží pro každou přeplatku faktury.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
ClassifyPaid=Klasifikaci &quot;Zaplaceno&quot;
ClassifyPaidPartially=Klasifikovat &quot;Placené částečně&quot;
ClassifyCanceled=Klasifikovat &quot;Opuštěné&quot;
ClassifyClosed=Klasifikaci &quot;uzavřeným&quot;
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
PaymentHigherThanReminderToPay=Platba vyšší než upomínka k zaplacení
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, výše platby z jednoho nebo více účtů je vyšší než v zůstatku. <br> Upravte položky nebo potvrďte a připravte vytvoření dobropisu přeplatku přijatého pro každou fakturu.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Pozor, částka platby z jednoho nebo více účtů je vyšší, než ostatní úhrady. <br> Upravte položku, nebo potvrďte.
ClassifyPaid=Klasifikace 'Zaplaceno'
ClassifyPaidPartially=Klasifikace 'Částečně uhrazeno'
ClassifyCanceled=Klasifikace 'Opuštěné'
ClassifyClosed=Klasifikace 'Uzavřeno'
ClassifyUnBilled=Označit jako "Nevyfakturovaný"
CreateBill=Vytvořit fakturu
AddBill=Create invoice or credit note
AddBill=Vytvořit fakturu nebo dobropis
AddToDraftInvoices=Přidat k návrhu fakturu
DeleteBill=Odstranit fakturu
SearchACustomerInvoice=Hledat zákaznické faktuře
SearchASupplierInvoice=Hledat na dodavatelské faktury
SearchACustomerInvoice=Hledat zákaznickou fakturu
SearchASupplierInvoice=Hledat dodavatelskou fakturu
CancelBill=Storno faktury
SendRemindByMail=Poslat připomínku EMail
DoPayment=Do platbu
DoPaymentBack=Do platební záda
ConvertToReduc=Převod do budoucnosti slevou
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Zadejte platby, které obdržel od zákazníka
EnterPaymentDueToCustomer=Provést platbu ze strany zákazníka
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
SendRemindByMail=Poslat upomínku e-mailem
DoPayment=Proveďte platbu
DoPaymentBack=Vraťte platbu
ConvertToReduc=Převod do budoucí slevy
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Zadejte platbu obdrženoou od zákazníka
EnterPaymentDueToCustomer=Provést platbu pro zákazníka
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Zakázáno, protože zbývající nezaplacená částka je nula
Amount=Množství
PriceBase=Cena základní
PriceBase=Základní cena
BillStatus=Stav faktury
BillStatusDraft=Návrh (musí být ověřena)
BillStatusPaid=Placený
BillStatusPaidBackOrConverted=Placené nebo převedeny na slevu
BillStatusConverted=Placená (připravena pro závěrečné faktuře)
BillStatusCanceled=Opuštěný
BillStatusValidated=Ověřené (třeba věnovat)
BillStatusDraft=Návrh (musí být ověřeno)
BillStatusPaid=Placeno
BillStatusPaidBackOrConverted=Placeno nebo převedeno na slevu
BillStatusConverted=Placeno (připraveno na závěrečné faktuře)
BillStatusCanceled=Opuštěno
BillStatusValidated=Ověřeno (je třeba uhradit)
BillStatusStarted=Začínáme
BillStatusNotPaid=Nezaplatil
BillStatusClosedUnpaid=Uzavřená (neplacené)
BillStatusClosedPaidPartially=Placené (částečně)
BillStatusNotPaid=Nezaplaceno
BillStatusClosedUnpaid=Uzavřeno (neuhrazené)
BillStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně)
BillShortStatusDraft=Návrh
BillShortStatusPaid=Placený
BillShortStatusPaid=Placeno
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Zpracované
BillShortStatusConverted=Zpracované
BillShortStatusCanceled=Opuštěný
BillShortStatusValidated=Ověřené
BillShortStatusCanceled=Opuštěno
BillShortStatusValidated=Ověřeno
BillShortStatusStarted=Začínáme
BillShortStatusNotPaid=Nezaplatil
BillShortStatusNotPaid=Nezaplaceno
BillShortStatusClosedUnpaid=Zavřeno
BillShortStatusClosedPaidPartially=Placené (částečně)
BillShortStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně)
PaymentStatusToValidShort=Chcete-li ověřit
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary DIČ zatím není definován
ErrorNoPaiementModeConfigured=Žádná výchozí platební režim definován. Přejít na faktury modulu nastavení to opravit.
ErrorCreateBankAccount=Vytvořte si bankovní účet, pak přejděte na nastavení panelu faktur modulu definovat platebních režimů
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary DIČ zatím není definováno
ErrorNoPaiementModeConfigured=Není definován žádný výchozí platební režim. Přejděte do modulu nastavení faktur a opravte to.
ErrorCreateBankAccount=Vytvořte si bankovní účet a pak přejděte do modulu nastavení faktur a nadefinujte platební režimy
ErrorBillNotFound=Faktura %s neexistuje
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Chyba pokusu o ověření fakturu nahradit faktury %s. Ale tenhle byl již nahrazen faktuře %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Chyba sleva již používá
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Chyba musí být správná faktura mít zápornou částku
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Chyba musí být tento typ faktury mají kladné hodnoty
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Chyba, nelze zrušit, pokud faktura, která byla nahrazena jinou fakturu, která je stále ve stavu návrhu
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Chyba při pokusu o ověření faktury a nahrazení fakturou %s. Ta byla již nahrazena fakturou %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Chyba, sleva byla již použita
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Chyba, správná faktura musí mít zápornou částku
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Chyba, tento typ faktury musí mít kladnou částku
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Chyba, nelze zrušit, pokud faktura, která byla nahrazena jinou fakturu je stále ve stavu návrhu
BillFrom=Z
BillTo=Na
ActionsOnBill=Akce na faktuře
NewBill=Nová faktura
LastBills=Poslední %s faktury
LastCustomersBills=Poslední %s zákazníkům faktury
LastSuppliersBills=Poslední %s dodavatelů faktury
LastCustomersBills=Poslední %s zákazníci faktury
LastSuppliersBills=Poslední %s dodavatelé faktury
AllBills=Všechny faktury
OtherBills=Ostatní faktury
DraftBills=Návrhy faktury
CustomersDraftInvoices=Zákazníci návrh faktury
SuppliersDraftInvoices=Dodavatelé návrh faktury
Unpaid=Nezaplacený
CustomersDraftInvoices=Návrh zákaznické faktury
SuppliersDraftInvoices=Návrh dodavatelské faktury
Unpaid=Nezaplaceno
ConfirmDeleteBill=Jste si jisti, že chcete smazat tuto fakturu?
ConfirmValidateBill=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto fakturu s referenčními <b>%s?</b>
ConfirmUnvalidateBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturační <b>%s</b> do stavu návrhu?
ConfirmClassifyPaidBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturační <b>%s</b> do stavu placené?
ConfirmCancelBill=Jste si jisti, že chcete zrušit faktury <b>%s?</b>
ConfirmCancelBillQuestion=Proč chcete klasifikovat faktura &quot;opuštěný&quot;?
ConfirmClassifyPaidPartially=Jste si jisti, že chcete změnit fakturační <b>%s</b> do stavu placené?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Tato faktura nebyla zaplacena úplně. Jaké jsou důvody pro vás zavřít tuto fakturu?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad zákazník
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkty částečně vrátil
ConfirmValidateBill=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto fakturu s referenčním <b>%s?</b>
ConfirmUnvalidateBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu návrhu?
ConfirmClassifyPaidBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu uhrazeno?
ConfirmCancelBill=Jste si jisti, že chcete zrušit fakturu <b>%s?</b>
ConfirmCancelBillQuestion=Proč chcete klasifikovat fakturu jako 'opuštěnou' ?
ConfirmClassifyPaidPartially=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu placeno?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Tato faktura nebyla zaplacena úplně. Z jakých důvodů chcete uzavřít tuto fakturu?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Opravte částku DPH dobropisem.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Souhlasím se ztrátou DPH z této slevy.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Vrátím zpět DPH na této slevě bez dobropisu
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Špatný zákazník
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkty částečně vrácené
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Částka opuštěná jiného důvodu
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Tato volba je možné, pokud faktura byly opatřeny vhodným komentářem. (Příklad &quot;Pouze daň odpovídající ceně, která byla skutečně zaplacena dává práva na odpočet&quot;)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V některých zemích by tato volba být možné pouze tehdy, pokud faktura obsahuje správnou notu.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny ostatní nesluší
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Špatný zákazník</b> je zákazník, který odmítne zaplatit svůj dluh.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Tato volba se používá, když platba není kompletní, protože některé z výrobků byly vráceny
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny ostatní nehodí, například v následující situaci: <br> - Platba není kompletní, protože některé výrobky byly odeslány zpět <br> - Nárokovaná částka příliš důležité, protože sleva byla zapomenuta <br> Ve všech případech, částku přes nárokované musí být opraven v systému evidence vytvořením dobropisu.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Tato volba je možná, pokud faktura byla opatřena vhodným komentářem. (Příklad: "Pouze daň odpovídající ceně, která byla skutečně zaplacena dává práva na odpočet")
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V některých zemích je tato volba možná pouze tehdy, pokud faktura obsahuje správnou poznámku.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny ostatní volby nelze použít
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Špatný zákazník</b> je zákazník, který odmítá zaplatit svůj dluh.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Tato volba se používá když platba není kompletní, protože některé z výrobků byly vráceny
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Použijte tuto volbu, pokud se všechny ostatní nehodí, například v následujících situacích: <br> - Platba není kompletní, protože některé výrobky byly vráceny <br> - Nárokovaná částka je příliš důležitá, protože sleva nebyla uplatněna <br> Ve všech případech, kdy se částka liší od nárokované, musí být provedena oprava v systému evidence vytvořením dobropisu.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatní
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tato volba se používá ve všech ostatních případech. Například proto, že máte v plánu vytvořit nahrazující fakturu.
ConfirmCustomerPayment=Myslíte si potvrzení této platební vstup pro %s <b>%s?</b>
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto platbu? Žádná změna může být provedena, jakmile je platba ověřena.
ConfirmCustomerPayment=Chcete potvrdit tento platební vstup pro %s <b>%s?</b>
ConfirmSupplierPayment=Chcete potvrdit tento platební vstup pro <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto platbu? Po ověření platby už nebudete moci provést žádnou změnu.
ValidateBill=Ověřit fakturu
UnvalidateBill=Unvalidate fakturu
UnvalidateBill=Neověřit fakturu
NumberOfBills=Nb faktur
NumberOfBillsByMonth=Nb faktur měsíce
AmountOfBills=Výše faktur
AmountOfBillsByMonthHT=Výše faktur měsíčně (bez daně)
NumberOfBillsByMonth=Nb faktury měsíce
AmountOfBills=Částka faktur
AmountOfBillsByMonthHT=Čýstka faktur měsíčně (bez daně)
ShowSocialContribution=Zobrazit sociální příspěvek
ShowBill=Zobrazit fakturu
ShowInvoice=Zobrazit fakturu
ShowInvoiceReplace=Zobrazit výměně fakturu
ShowInvoiceReplace=Zobrazit opravenou fakturu
ShowInvoiceAvoir=Zobrazit dobropis
ShowInvoiceDeposit=Zobrazit zálohovou fakturu
ShowPayment=Zobrazit platbu
File=Soubor
AlreadyPaid=Již zaplacené
AlreadyPaidBack=Již vrá
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Již zaplacena (bez dobropisů a vklady)
Abandoned=Opuštěný
RemainderToPay=Remaining unpaid
RemainderToTake=Remaining amount to take
RemainderToPayBack=Remaining amount to pay back
Rest=Až do
AmountExpected=Nárokované částky
ExcessReceived=Nadbytek obdržel
EscompteOffered=Sleva nabídl (platba před semestru)
SendBillRef=Submission of invoice %s
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
AlreadyPaidBack=Již vrácené platby
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Již zaplacené (bez dobropisů a vkladů)
Abandoned=Opuštěné
RemainderToPay=Zbývající nezaplacené
RemainderToTake=Zbývající částku, která se
RemainderToPayBack=Splatit zbývající částku
Rest=Čeká
AmountExpected=Nárokovaná částka
ExcessReceived=Přeplatek obdržel
EscompteOffered=Nabídnutá sleva (platba před termínem)
SendBillRef=Předložení faktury %s
SendReminderBillRef=Předložení faktury %s (upomínka)
StandingOrders=Trvalé příkazy
StandingOrder=Trvalý příkaz
NoDraftBills=Žádné návrhy faktury
@ -206,44 +206,44 @@ NoOtherDraftBills=Žádné jiné návrhy faktury
NoDraftInvoices=Žádné návrhy faktury
RefBill=Faktura ref
ToBill=K účtu
RemainderToBill=Zbývající část zákona
RemainderToBill=Zbývající část k placení
SendBillByMail=Poslat e-mailem fakturu
SendReminderBillByMail=Poslat upozornění e-mailem
RelatedCommercialProposals=Související obchodní návrhy
MenuToValid=Chcete-li platné
MenuToValid=Platné
DateMaxPayment=Platba musí proběhnout do
DateEcheance=Datum splatnosti omezení
DateInvoice=Faktura Datum
NoInvoice=No faktura
DateEcheance=Omezení data splatnosti
DateInvoice=Fakturační datum
NoInvoice=Žádná faktura
ClassifyBill=Klasifikovat fakturu
SupplierBillsToPay=Dodavatelé faktury platit
CustomerBillsUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníky
DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters
SupplierBillsToPay=Platba dodavatelské faktury
CustomerBillsUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků
DispenseMontantLettres=Písemné faktury až mecanographic postupy jsou vydávány podle pořadí objednávek v dopisech
NonPercuRecuperable=Nevratná
SetConditions=Nastavit platební podmínky
SetConditions=Nastavení platebních podmínek
SetMode=Nastavit platební režim
Billed=Účtováno
RepeatableInvoice=Template invoice
RepeatableInvoices=Template invoices
Repeatable=Template
Repeatables=Templates
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice
CreateRepeatableInvoice=Create template invoice
CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Zákazníků faktury a faktura je vedení
CustomersInvoicesAndPayments=Zákazníků faktury a platby
ExportDataset_invoice_1=Zákazník faktury a faktura je seznam linek
ExportDataset_invoice_2=Zákazníků faktury a platby
ProformaBill=Proforma Bill:
RepeatableInvoice=Šablona faktury
RepeatableInvoices=Šablony faktur
Repeatable=Šablona
Repeatables=Šablony
ChangeIntoRepeatableInvoice=Převést do šablony faktury
CreateRepeatableInvoice=Vytvořit šablonu faktury
CreateFromRepeatableInvoice=Vytvořit ze šablony faktury
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Zákaznické faktury a linky faktur
CustomersInvoicesAndPayments=Zákaznické faktury a platby
ExportDataset_invoice_1=Zákaznické faktury a seznam linek faktur
ExportDataset_invoice_2=Zákaznické faktury a platby
ProformaBill=Proforma účet:
Reduction=Snížení
ReductionShort=Reduction.
ReductionShort=red.
Reductions=Slevy
ReductionsShort=Reduction.
ReductionsShort=sl.
Discount=Sleva
Discounts=Slevy
AddDiscount=Vytvořte slevu
AddRelativeDiscount=Vytvořte relativní slevu
EditRelativeDiscount=Úprava relativní slevu
EditRelativeDiscount=Úpravit relativní slevu
AddGlobalDiscount=Vytvořte absolutní slevu
EditGlobalDiscounts=Upravit absolutní slevy
AddCreditNote=Vytvořte dobropis
@ -253,51 +253,52 @@ RelativeDiscount=Relativní sleva
GlobalDiscount=Globální sleva
CreditNote=Dobropis
CreditNotes=Dobropisy
Deposit=Záloha
Deposit=Vklad
Deposits=Vklady
DiscountFromCreditNote=Sleva z %s dobropisu
DiscountFromDeposit=Platby z %s zálohovou fakturu
AbsoluteDiscountUse=Tento druh úvěru je možné použít na faktuře před jeho ověření
CreditNoteDepositUse=Faktura musí být validován pro použití tohoto krále kreditů
NewGlobalDiscount=Nový absolutní sleva
NewRelativeDiscount=Nový relativní sleva
NoteReason=Poznámka / příčina
DiscountFromDeposit=Platby z %s zze zálohové faktury
AbsoluteDiscountUse=Tento druh úvěru je možné použít na faktuře před jeho ověřením
CreditNoteDepositUse=Faktura musí být validována pro použití tohoto druhu kreditu
NewGlobalDiscount=Nová absolutní sleva
NewRelativeDiscount=Nová relativní sleva
NoteReason=Poznámka/důvod
ReasonDiscount=Důvod
DiscountOfferedBy=Poskytnuté
DiscountStillRemaining=Slevy ještě zbývající
DiscountAlreadyCounted=Slevy již počítá
BillAddress=Bill adresa
HelpEscompte=Tato sleva je sleva poskytnuta zákazníkovi, protože její platba byla provedena před horizontu.
HelpAbandonBadCustomer=Tato částka byla opuštěna (zákazník řekl, aby byl špatný zákazník) a je považován za výjimečný volné.
HelpAbandonOther=Tato částka byla opuštěna, protože došlo k chybě (chybný zákazník nebo faktura nahrazen jiný například)
IdSocialContribution=Sociální příspěvek id
PaymentId=Platba id
InvoiceId=Faktura id
DiscountStillRemaining=Zbývající slevy
DiscountAlreadyCounted=Započítané slevy
BillAddress=Účetní adresa
HelpEscompte=Tato sleva je sleva poskytnuta zákazníkovi, protože jeho platba byla provedena před termínem splatnosti.
HelpAbandonBadCustomer=Tato částka byla opuštěna (zákazník řekl, aby byl špatný zákazník) a je považována za výjimečně volnou.
HelpAbandonOther=Tato částka byla opuštěna, protože došlo k chybě (například špatný zákazník nebo faktura nahrazena jinou)
IdSocialContribution=ID sociálního příspěvku
PaymentId=ID platby
InvoiceId=ID faktury
InvoiceRef=Faktura čj.
InvoiceDateCreation=Faktura Datum vytvoření
InvoiceDateCreation=Datum vytvoření faktury
InvoiceStatus=Stav faktury
InvoiceNote=Faktura poznámka
InvoicePaid=Faktura zaplacena
PaymentNumber=Platba číslo
RemoveDiscount=Odebrat slevu
WatermarkOnDraftBill=Vodoznak k návrhům faktur (pokud nic prázdný)
WatermarkOnDraftBill=Vodoznak k návrhům faktur (prázdný, pokud není nic vloženo)
InvoiceNotChecked=Není vybrána žádná faktura
CloneInvoice=Klon fakturu
CloneInvoice=Kopírovat fakturu
ConfirmCloneInvoice=Jste si jisti, že chcete kopírovat tuto fakturu <b>%s?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akce zakázáno, protože faktura byla nahrazena
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Nb plateb
SplitDiscount=Rozdělit slevu ve dvou
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akce zakázána, protože faktura byla nahrazena
DescTaxAndDividendsArea=Tato oblast představuje souhrn všech plateb za zvláštní výdaje. Zde jsou zahrnuty pouze záznamy s platbou v průběhu účetního roku.
NbOfPayments=Nějaké platby
SplitDiscount=Rozdělit slevu na dvě
ConfirmSplitDiscount=Jste si jisti, že chcete rozdělit tuto slevu <b>%s</b> %s do 2 nižších slev?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Vstupní hodnota pro každou ze dvou částí:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Celkem dva nové slevy musí být roven původní částku slevy.
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Celkem dvě nové slevy musí být rovny původní částce slevy.
ConfirmRemoveDiscount=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto slevu?
RelatedBill=Související faktura
RelatedBills=Související faktury
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
LatestRelatedBill=Latest related invoice
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
RelatedCustomerInvoices=Související faktury zákazníka
RelatedSupplierInvoices=Související faktury dodavatele
LatestRelatedBill=Nejnovější související faktura
WarningBillExist=Varování, jedna nebo více faktur již existují
MergingPDFTool=Nástroj pro spojení PDF
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Bezprostřední
@ -316,13 +317,13 @@ PaymentConditionShortPT_ORDER=Na objednávku
PaymentConditionPT_ORDER=Na objednávku
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% předem, 50%% při dodání
FixAmount=Fix množství
FixAmount=Pevné množství
VarAmount=Variabilní částka (%% celk.)
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bankovní vklad
PaymentTypeShortVIR=Bankovní vklad
PaymentTypePRE=Banky, aby
PaymentTypeShortPRE=Banky, aby
PaymentTypePRE=Bankovní objednávka
PaymentTypeShortPRE=Bankovní objednávky
PaymentTypeLIQ=Hotovost
PaymentTypeShortLIQ=Hotovost
PaymentTypeCB=Kreditní karta
@ -331,103 +332,103 @@ PaymentTypeCHQ=Kontrola
PaymentTypeShortCHQ=Kontrola
PaymentTypeTIP=TIP
PaymentTypeShortTIP=TIP
PaymentTypeVAD=On line platby
PaymentTypeVAD=On line platba
PaymentTypeShortVAD=On line platby
PaymentTypeTRA=Bill platba
PaymentTypeTRA=Účet platby
PaymentTypeShortTRA=Účet
BankDetails=Bankovní spojení
BankCode=Kód banky
DeskCode=Stůl kód
DeskCode=Desk kód
BankAccountNumber=Číslo účtu
BankAccountNumberKey=Klíč
Residence=Domicil
IBANNumber=IBAN
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT číslo
ExtraInfos=Extra infos
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT číslo
ExtraInfos=Extra informace
RegulatedOn=Regulovány
ChequeNumber=Zkontrolujte N °
ChequeOrTransferNumber=Zkontrolujte / Přenos č.
ChequeMaker=Zkontrolujte vysílač
ChequeBank=Bank of Check
CheckBank=Check
NetToBePaid=Net má být zaplacena
PhoneNumber=Tel
ChequeOrTransferNumber=Kontrola/převod č.
ChequeMaker=Zkontrolujte převod
ChequeBank=Šek z banky
CheckBank=Kontrola (šek)
NetToBePaid=Částka má být zaplacena
PhoneNumber=Tel.
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Přijměte výši splátek splatných šeků vystavených ve jménu mém, jako člen účetního sdružení schváleného správy státního rozpočtu.
PrettyLittleSentence=Přijměte výši splátek splatných šeků vystavených na mé jméno, jako člen účetního sdružení schváleného správou státního rozpočtu.
IntracommunityVATNumber=Intrakomunitární číslo DPH
PaymentByChequeOrderedTo=Podívejte se platba (včetně daně) jsou splatné %s poslat
PaymentByChequeOrderedToShort=Podívejte se platba (včetně daně) jsou splatné
SendTo=odeslána
PaymentByChequeOrderedTo=Zkontrolujte platbu (včetně daně) splatnou %s odeslanou
PaymentByChequeOrderedToShort=Zkontrolujte splatnou platbu (včetně daně)
SendTo=odesláno
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Platba převodem na bankovní účet
VATIsNotUsedForInvoice=* Nepoužije DPH art-293B CGI
LawApplicationPart1=Návrhem zákona 80,335 z 12.05.80
LawApplicationPart2=Zboží zůstává majetkem
LawApplicationPart3=prodávající až do úplné proplacení
LawApplicationPart3=prodávajícího až do úplného zaplacení
LawApplicationPart4=jejich cena.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitálem
UseLine=Platit
UseLine=Aplikovat
UseDiscount=Použití slevu
UseCredit=Použití úvěru
UseCreditNoteInInvoicePayment=Snížení částky platit tento úvěr
MenuChequeDeposits=Kontroly vklady
UseCredit=Pouřít úvěr
UseCreditNoteInInvoicePayment=Snížení částky platby pro tento úvěr
MenuChequeDeposits=Kontroly vkladů
MenuCheques=Kontroly
MenuChequesReceipts=Kontroly příjmy
MenuChequesReceipts=Kontroly příjmů
NewChequeDeposit=Nový vklad
ChequesReceipts=Kontroly příjmy
ChequesReceipts=Kontroly příjmů
ChequesArea=Kontroly oblasti depozit
ChequeDeposits=Kontroly vklady
ChequeDeposits=Kontroly vkladů
Cheques=Kontroly
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Tento dobropis nebo zálohové faktury byl přeměněn %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Použití zákazníků fakturační kontaktní adresu místo adresy třetích stran jako příjemce u faktur
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Tento dobropis nebo zálohová faktura byla přecvedena do %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Použijte zákaznickou fakturační kontaktní adresu namísto adresy třetích stran jako příjemce pro faktury
ShowUnpaidAll=Zobrazit všechny neuhrazené faktury
ShowUnpaidLateOnly=Zobrazit pozdní neuhrazené faktury pouze
PaymentInvoiceRef=%s fakturu
ShowUnpaidLateOnly=Zobrazit jen pozdní neuhrazené faktury
PaymentInvoiceRef=Platba faktury %s
ValidateInvoice=Ověřit fakturu
Cash=Hotovost
Reported=Zpožděný
DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
ExpectedToPay=Předpokládaný platba
PayedByThisPayment=Paid by this payment
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
DisabledBecausePayments=Není možné, protože jsou zde některé platby
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nelze odstranit platbu protože je k dispozici alespoň jedna faktura označená jako zaplacená
ExpectedToPay=Očekávaná platba
PayedByThisPayment=Uhrazeno touto platbou
ClosePaidInvoicesAutomatically=Označit jako "Placeno" všechny standardní situace nebo náhradní faktury v plné výši.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Označit jako "Placeno" všechny dobropisy zcela splaceny.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Všechny faktury s žádnými dalšími platbami bude automaticky uzavřeny ve stavu "Placené".
ToMakePayment=Zaplatit
ToMakePaymentBack=Oplatit
ToMakePaymentBack=Vrátit
ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam nezaplacených faktur
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento seznam obsahuje pouze faktury pro třetí strany si jsou propojeny jako obchodního zástupce.
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento seznam obsahuje pouze faktury pro třetí strany které jsou propojeny na obchodního zástupce.
RevenueStamp=Kolek
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Bill počínaje $ syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej na aktivaci tohoto modulu.
YouMustCreateInvoiceFromThird=Tato možnost je dostupná pouze při vytváření faktury ze záložky "zákazníka" z třetí strany
PDFCrabeDescription= PDF šablona faktur Crabe. Kompletní šablona faktury (doporučená šablona)
TerreNumRefModelDesc1=Vrátí číslo ve formátu %s yymm-nnnn pro standardní faktury a %s yymm-nnnn pro dobropisy, kde yy je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvence bez přerušení a bez návratu k 0
MarsNumRefModelDesc1=Vrátí číslo ve formátu %s yymm-nnnn pro standardní faktury, %s yymm-nnnn pro náhradní faktury, %s yymm-nnnn pro dobropisy a %s yymm-nnnn pro dobropisy, kde yy je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvence bez přerušení a bez návratu k 0
TerreNumRefModelError=Účet počínaje $syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej aktivací tohoto modulu.
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up zákazník fakturu
TypeContact_facture_external_BILLING=Zákazník faktura kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Zákazník doprava kontakt
TypeContact_facture_external_SERVICE=Zákaznický servis kontakt
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up dodavatelské faktury
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Dodavatel fakturu kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Dodavatel doprava kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Dodavatel služby kontakt
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující zákaznické faktury
TypeContact_facture_external_BILLING=Fakturační kontakt zákazníka
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Zasílací kontakt zákazníka
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt zákaznického servisu
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující dodavatelské faktury
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Fakturační kontakt dodavatele
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Zasílací kontakt dodavatele
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt dodavatele služby
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
InvoiceSituation=Situation invoice
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
SituationDeduction=Situation subtraction
Progress=Progress
ModifyAllLines=Modify all lines
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
NotLastInCycle=This invoice in not the last in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
NoSituations=No opened situations
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
InvoiceFirstSituationAsk=Faktura první situace
InvoiceFirstSituationDesc=<b>Situace faktury</b> jsou vázány na situace do progrese, například průběh stavby. Každá situace je vázána k faktuře.
InvoiceSituation=Situace faktury
InvoiceSituationAsk=Faktura v návaznosti na situaci
InvoiceSituationDesc=Vytvořit novou situaci v návaznosti na již existující
SituationAmount=Částka situace faktury (netto)
SituationDeduction=Situace odčítání
Progress=Pokrok
ModifyAllLines=Změnit všechny řádky
CreateNextSituationInvoice=Vytvořit další situaci
NotLastInCycle=Tato faktura není poslední v cyklu, a nesmí být změněna.
DisabledBecauseNotLastInCycle=Další situace již existuje.
DisabledBecauseFinal=Tato situace je konečné.
CantBeLessThanMinPercent=Pokrok nemůže být menší, než je jeho hodnota v předchozí situaci.
NoSituations=Žádné otevřené situace
InvoiceSituationLast=Závěrečná a hlavní faktura

View File

@ -12,11 +12,11 @@ BoxLastProspects=Naposledy měnění prospekti
BoxLastCustomers=Naposledy měnění zákazníci
BoxLastSuppliers=Naposledy měnění dodavatelé
BoxLastCustomerOrders=Poslední zákaznické objednávky
BoxLastValidatedCustomerOrders=Last validated customer orders
BoxLastValidatedCustomerOrders=Poslední potvrzené objednávky zákazníků
BoxLastBooks=Poslední knihy
BoxLastActions=Poslední akce
BoxLastContracts=Poslední smlouvy
BoxLastContacts=Poslední kontakty / adresy
BoxLastContacts=Poslední kontakty/adresy
BoxLastMembers=Poslední členové
BoxFicheInter=Poslední intervence
BoxCurrentAccounts=Stavy otevřených účtů
@ -26,72 +26,72 @@ BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Nezaplacené dodavatelské faktury celkem
BoxTitleLastBooks=Poslední %s nahrané knihy
BoxTitleNbOfCustomers=Počet klientů
BoxTitleLastRssInfos=Poslední %s zprávy z %s
BoxTitleLastProducts=Poslední %s modifikované produkty / služby
BoxTitleProductsAlertStock=Produkty skladem pohotovosti
BoxTitleLastCustomerOrders=Last %s customer orders
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Last %s modified customer orders
BoxTitleLastSuppliers=Poslední %s zaznamenán dodavatele
BoxTitleLastCustomers=Poslední %s nahrané zákazníky
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Poslední %s upravené dodavatele
BoxTitleLastModifiedCustomers=Poslední %s modifikované zákazníky
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Last %s customers or prospects
BoxTitleLastPropals=Last %s proposals
BoxTitleLastModifiedPropals=Last %s modified proposals
BoxTitleLastCustomerBills=Minulý %s zákazníka faktury
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Last %s modified customer invoices
BoxTitleLastSupplierBills=Minulý %s dodavatelských faktur
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Last %s modified supplier invoices
BoxTitleLastModifiedProspects=Poslední %s upravené vyhlídky
BoxTitleLastProductsInContract=Poslední %s produkty / služby ve smlouvě
BoxTitleLastModifiedMembers=Last %s members
BoxTitleLastProducts=Poslední %s upravené produkty/služby
BoxTitleProductsAlertStock=Produkty skladem v pohotovosti
BoxTitleLastCustomerOrders=Poslední %s objednávky zákazníka
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Poslední %s modifikované objednávky zákazníků
BoxTitleLastSuppliers=Poslední %s zaznamenaní dodavatelé
BoxTitleLastCustomers=Poslední %s zaznamenaní zákazníci
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Poslední %s upravení dodavatelé
BoxTitleLastModifiedCustomers=Poslední %s modifikovaní zákazníci
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Poslední %s zákazníci nebo cíle
BoxTitleLastPropals=Poslední %s nabídky
BoxTitleLastModifiedPropals=Poslední %s upravené nabídky
BoxTitleLastCustomerBills=Poslední %s zákaznické faktury
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Poslední %s modifikované zákaznické faktury
BoxTitleLastSupplierBills=Poslední %s dodavatelské faktury
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Poslední %s modifikované dodavatelské faktury
BoxTitleLastModifiedProspects=Poslední %s upravené cíle
BoxTitleLastProductsInContract=Poslední %s produkty/služby ve smlouvě
BoxTitleLastModifiedMembers=Poslední %s uživatelé
BoxTitleLastFicheInter=Poslední %s upravený zásah
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oldest %s unpaid customer invoices
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oldest %s unpaid supplier invoices
BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
BoxTitleSalesTurnover=Obrat
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Unpaid customer invoices
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Unpaid supplier invoices
BoxTitleLastModifiedContacts=Poslední %s upravené kontakty / adresy
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Nejstarší %s nezaplacené faktury zákazníků
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Nejstarší %s nezaplacené faktury dodavatelů
BoxTitleCurrentAccounts=Zůstatky otevřených účtů
BoxTitleSalesTurnover=Prodejní obrat
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Nezaplacené faktury zákazníků
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Nezaplacené faktury dodavatelů
BoxTitleLastModifiedContacts=Poslední %s upravené kontakty/adresy
BoxMyLastBookmarks=Moje poslední %s záložky
BoxOldestExpiredServices=Nejstarší aktivní vypršela služby
BoxLastExpiredServices=Poslední %s nejstarší kontakty s aktivními vypršela služeb
BoxTitleLastActionsToDo=Poslední %s akce dělat
BoxOldestExpiredServices=Nejstarší aktivní expirované služby
BoxLastExpiredServices=Poslední %s nejstarší kontakty s aktivními expiracemi služeb
BoxTitleLastActionsToDo=Poslední %s vykonané akce
BoxTitleLastContracts=Poslední %s smlouvy
BoxTitleLastModifiedDonations=Poslední %s upravené dary
BoxTitleLastModifiedExpenses=Poslední %s upravené výdaje
BoxGlobalActivity=Globální aktivita (faktury, návrhy, objednávky)
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Nepodařilo se obnovit RSS toku. Poslední úspěšný refresh Datum: %s
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Nepodařilo se obnovit RSS zdroj. Poslední úspěšný refresh dne: %s
LastRefreshDate=Poslední obnovovací data
NoRecordedBookmarks=Žádné záložky definovány.
NoRecordedBookmarks=Nejsou definované žádné záložky.
ClickToAdd=Klikni pro přidání.
NoRecordedCustomers=Žádné zaznamenané zákazníky
NoRecordedContacts=Zaznamenány žádné kontakty
NoActionsToDo=Žádné akce dělat
NoRecordedOrders=Žádné zaznamenané zákazníkovy objednávky
NoRecordedProposals=Zaznamenány žádné návrhy
NoRecordedInvoices=Žádné zaznamenané zákazníka faktury
NoUnpaidCustomerBills=Bez neplacených zákazníka faktury
NoRecordedSupplierInvoices=Žádné zaznamenané dodavatelských faktur
NoUnpaidSupplierBills=Bez neplacených dodavatelských faktur
NoModifiedSupplierBills=Žádné zaznamenané dodavatelských faktur
NoRecordedProducts=Žádné zaznamenané produkty / služby
NoRecordedProspects=Zaznamenány žádné vyhlídky
NoContractedProducts=Žádné produkty / služby smluvně
NoRecordedCustomers=Žádní zaznamenaní zákazníci
NoRecordedContacts=Žádné zaznamenané kontakty
NoActionsToDo=Žádné vykonané akce
NoRecordedOrders=Žádné zaznamenané zákaznické objednávky
NoRecordedProposals=Žádné zaznamenané návrhy
NoRecordedInvoices=Žádné zaznamenané faktury zákazníků
NoUnpaidCustomerBills=Žádné nezaplacené faktury zákazníků
NoRecordedSupplierInvoices=Žádné zaznamenané dodavatelské faktury
NoUnpaidSupplierBills=Žádné nezaplacené dodavatelské faktury
NoModifiedSupplierBills=Žádné zaznamenané dodavatelské faktury
NoRecordedProducts=Žádné zaznamenané produkty/služby
NoRecordedProspects=Žádné zaznamenané cíle
NoContractedProducts=Žádné nasmlouvané produkty/služby
NoRecordedContracts=Žádné zaznamenané smlouvy
NoRecordedInterventions=Žádné zaznamenané zásahy
BoxLatestSupplierOrders=Nejnovější dodavatelské objednávky
BoxTitleLatestSupplierOrders=Last %s supplier orders
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Last %s modified supplier orders
NoSupplierOrder=Žádné zaznamenané dodavatele, aby
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Zákazníků faktury za měsíc
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Dodavatelských faktur za měsíc
BoxTitleLatestSupplierOrders=Poslední %s dodavatelské objednávky
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Poslední %s modifikované dodavatelské objednávky
NoSupplierOrder=Žádné zaznamenané dodavatelské objednávky
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Faktury zákazníků za měsíc
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Faktury dodavatelů za měsíc
BoxCustomersOrdersPerMonth=Objednávky zákazníků za měsíc
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Dodavatel objednávky za měsíc
BoxProposalsPerMonth=Návrhy za měsíc
NoTooLowStockProducts=Žádný výrobek na základě nízkého limitu skladem
BoxProductDistribution=Produkty / služby distribuce
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Objednávky dodavatelů za měsíc
BoxProposalsPerMonth=Nabídky za měsíc
NoTooLowStockProducts=Žádný výrobek pod nízkým limitem skladem
BoxProductDistribution=Produkty/služby distribuce
BoxProductDistributionFor=Distribuce %s pro %s
ForCustomersInvoices=Zákazníci faktury
ForCustomersOrders=Zákazníci objednávky
ForProposals=Návrhy
LastXMonthRolling=The last %s month rolling
ForCustomersInvoices=Zákaznické faktury
ForCustomersOrders=Zákaznické objednávky
ForProposals=Nabídky
LastXMonthRolling=Poslední %s měsíc válcování

View File

@ -1,40 +1,40 @@
# Language file - Source file is en_US - cashdesk
CashDeskMenu=Prodejní místo
CashDesk=Prodejní místo
CashDesks=Bod prodeje
CashDesks=Prodejní místa
CashDeskBank=Bankovní účet
CashDeskBankCash=Bankovní účet (cash)
CashDeskBankCash=Bankovní účet (hotovost)
CashDeskBankCB=Bankovní účet (karta)
CashDeskBankCheque=Bankovní účet (kontrola)
CashDeskWarehouse=Sklad
CashDeskBankCheque=Bankovní účet (šek)
CashDeskWarehouse=Skladiště
CashdeskShowServices=Prodej služeb
CashDeskProducts=Produkty
CashDeskStock=Sklad
CashDeskOn=na
CashDeskThirdParty=Třetí stranou
CashdeskDashboard=V místě prodeje přístupu
CashDeskThirdParty=Třetí strana
CashdeskDashboard=Přístupový bod prodeje
ShoppingCart=Nákupní vozík
NewSell=Nový prodat
NewSell=Nový prodej
BackOffice=Back office
AddThisArticle=Přidat tento článek
RestartSelling=Vraťte se na prodej
SellFinished=Prodej skončil
PrintTicket=Tisk vstupenek
NoProductFound=Žádný článek nalezeno
ProductFound=výrobky, které se
SellFinished=Prodej skončen
PrintTicket=Tisk dokladu
NoProductFound=Žádný článek nalezen
ProductFound=vyhledané výrobky
ProductsFound=Nalezeno výrobků
NoArticle=Žádný článek
Identification=Identifikace
Article=Článek
Difference=Rozdíl
TotalTicket=Celkem vstupenek
TotalTicket=Celkem účtenka
NoVAT=Bez DPH pro tento prodej
Change=Nadbytek obdržel
CalTip=Klikněte pro zobrazení kalendáře
CashDeskSetupStock=Ptáte se sníží zásoby na faktuře vytvoření skladu, ale k tomu je nebyl definován <br> Změna stavu zásob modul nastavení, nebo zvolit sklad
CashDeskSetupStock=Ptáte se na snížení zásoby na vytvořené faktuře, ale k tomu nebylo definováno žádné skladiště <br> Změte stav zásob v nastavení modulu, nebo zvolte skladiště
BankToPay=Úvěrové konto
ShowCompany=Zobrazit společnost
ShowStock=Zobrazit skladu
ShowStock=Zobrazit skladiště
DeleteArticle=Klepnutím odeberete tento článek
FilterRefOrLabelOrBC=Vyhledávání (Ref / Label)
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.
FilterRefOrLabelOrBC=Vyhledávání (Ref./Štítekl)
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=Ptáte se na snížení zásoby na vytvořené faktuře, ale uživatel, který používá POS musí mít oprávnění k úpravám zásob.

View File

@ -1,110 +1,110 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - categories
Rubrique=Tag/Category
Rubriques=Tags/Categories
categories=tags/categories
TheCategorie=The tag/category
NoCategoryYet=No tag/category of this type created
Rubrique=Tag/Kategorie
Rubriques=Tagy/Kategorie
categories=tagy/kategorie
TheCategorie=Tag/Kategorie
NoCategoryYet=Žádný tag/kategorie tohoto typu nebyla vytvořena
In=V
AddIn=Přidejte
modify=upravit
Classify=Klasifikovat
CategoriesArea=Tags/Categories area
ProductsCategoriesArea=Products/Services tags/categories area
SuppliersCategoriesArea=Suppliers tags/categories area
CustomersCategoriesArea=Customers tags/categories area
ThirdPartyCategoriesArea=Third parties tags/categories area
MembersCategoriesArea=Members tags/categories area
ContactsCategoriesArea=Contacts tags/categories area
MainCats=Main tags/categories
Classify=Třídit
CategoriesArea=Oblast tagy/kategorie
ProductsCategoriesArea=Oblast Produkty/Služby tagy/kategorie
SuppliersCategoriesArea=Oblast dodavatelské tagy/kategorie
CustomersCategoriesArea=Oblast zákaznické tagy/kategorie
ThirdPartyCategoriesArea=Oblast třetí strany tagy/kategorie
MembersCategoriesArea=Oblast uživatelské tagy/kategorie
ContactsCategoriesArea=Oblast tagy/kategorie kontakty
MainCats=Hlavní tagy/kategorie
SubCats=Podkategorie
CatStatistics=Statistika
CatList=List of tags/categories
AllCats=All tags/categories
ViewCat=View tag/category
NewCat=Add tag/category
NewCategory=New tag/category
ModifCat=Modify tag/category
CatCreated=Tag/category created
CreateCat=Create tag/category
CreateThisCat=Create this tag/category
CatList=Výpis tagů/kategorií
AllCats=Všechny tagy/kategorie
ViewCat=Zobrazit tag/kategorii
NewCat=Přidat tag/kategorii
NewCategory=Nový tag/kategorie
ModifCat=Upravit tag/kategorii
CatCreated=Tag/kategorie byla vytvořená
CreateCat=Vytvořit tag/kategorii
CreateThisCat=Vytvořit tento tag/kategorii
ValidateFields=Ověření pole
NoSubCat=Podkategorie.
NoSubCat=Chybí podkategorie.
SubCatOf=Podkategorie
FoundCats=Found tags/categories
FoundCatsForName=Tags/categories found for the name :
FoundSubCatsIn=Subcategories found in the tag/category
ErrSameCatSelected=You selected the same tag/category several times
ErrForgotCat=You forgot to choose the tag/category
ErrForgotField=Zapomněli jste informovat pole
FoundCats=Nalezené tagy/kategorie
FoundCatsForName=Nalezené tagy/kategorie pro název:
FoundSubCatsIn=Podkategorie nalezené v tagu/kategorii
ErrSameCatSelected=Vybrali jste stejný tag/kategorii několikrát
ErrForgotCat=Zapomněli jste zvolit tag/kategorii
ErrForgotField=Zapomněli jste informaci o tomto poli
ErrCatAlreadyExists=Tento název je již používán
AddProductToCat=Add this product to a tag/category?
ImpossibleAddCat=Impossible to add the tag/category
ImpossibleAssociateCategory=Impossible to associate the tag/category to
AddProductToCat=Přidat tento produkt do tagu/kategorie?
ImpossibleAddCat=Nelze přidat do tagu/kategorie
ImpossibleAssociateCategory=Nelze spojit tag/kategorii s
WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> bylo úspěšně přidáno.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element is already linked to this tag/category.
CategorySuccessfullyCreated=This tag/category %s has been added with success.
ProductIsInCategories=Product/service owns to following tags/categories
SupplierIsInCategories=Third party owns to following suppliers tags/categories
CompanyIsInCustomersCategories=This third party owns to following customers/prospects tags/categories
CompanyIsInSuppliersCategories=This third party owns to following suppliers tags/categories
MemberIsInCategories=This member owns to following members tags/categories
ContactIsInCategories=This contact owns to following contacts tags/categories
ProductHasNoCategory=This product/service is not in any tags/categories
SupplierHasNoCategory=This supplier is not in any tags/categories
CompanyHasNoCategory=This company is not in any tags/categories
MemberHasNoCategory=This member is not in any tags/categories
ContactHasNoCategory=This contact is not in any tags/categories
ClassifyInCategory=Classify in tag/category
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element je již propojen s tímto tagem/kategorií.
CategorySuccessfullyCreated=Tag/kategorie %s byla úspěšně přidána.
ProductIsInCategories=Produkt/služba vlastní následjící tagy/kategorie
SupplierIsInCategories=Třetí strany vlastní následující dodavatelské tagy/kategorie
CompanyIsInCustomersCategories=Tato třetí strana vlastní následující zákazníci/cíle tagy/kategorie
CompanyIsInSuppliersCategories=Tato třetí strana vlastní dodavatelské tagy/kategorie
MemberIsInCategories=Tento uživatel vlastní následující uživatelské tagy/kategorie
ContactIsInCategories=Tento kontakt je vlastníkem z následujících kontaktů tagy/kategorií
ProductHasNoCategory=Tento produkt/služba není v žádném tagu/kategoriích
SupplierHasNoCategory=Tento dodavatel není v žádném tagu/kategoriích
CompanyHasNoCategory=Tato společnost není v žádném tagu/kategoriích
MemberHasNoCategory=Tento uživatel není v žádném tagu/kategoriích
ContactHasNoCategory=Tento kontakt není v žádném tagu/kategorii
ClassifyInCategory=Zařadit do tagu/kategorie
NoneCategory=Nikdo
NotCategorized=Without tag/category
NotCategorized=Bez tagu/kategorie
CategoryExistsAtSameLevel=Tato kategorie již existuje s tímto čj
ReturnInProduct=Zpět na produkt / službu kartu
ReturnInSupplier=Zpět na dodavatele karty
ReturnInCompany=Zpět na zákazníka / Vyhlídka karty
ContentsVisibleByAll=Obsah bude vidět všichni
ContentsVisibleByAllShort=Obsah viditelné všemi
ContentsNotVisibleByAllShort=Obsah není vidět všichni
CategoriesTree=Tags/categories tree
DeleteCategory=Delete tag/category
ConfirmDeleteCategory=Are you sure you want to delete this tag/category ?
RemoveFromCategory=Remove link with tag/categorie
RemoveFromCategoryConfirm=Are you sure you want to remove link between the transaction and the tag/category ?
NoCategoriesDefined=No tag/category defined
SuppliersCategoryShort=Suppliers tags/category
CustomersCategoryShort=Customers tags/category
ProductsCategoryShort=Products tags/category
MembersCategoryShort=Members tags/category
SuppliersCategoriesShort=Suppliers tags/categories
CustomersCategoriesShort=Customers tags/categories
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / Prosp. kategorie
ProductsCategoriesShort=Products tags/categories
MembersCategoriesShort=Members tags/categories
ContactCategoriesShort=Contacts tags/categories
ReturnInProduct=Zpět na kartu služby/produktu
ReturnInSupplier=Zpět na kartu dodavatele
ReturnInCompany=Zpět na kartu zákazníka/cíle
ContentsVisibleByAll=Obsah bude viditelný pro všechny
ContentsVisibleByAllShort=Obsah viditelný všemi
ContentsNotVisibleByAllShort=Obsah není viditelný pro všechny
CategoriesTree=Strom tagů/kategorií
DeleteCategory=Smazat tag/kategorii
ConfirmDeleteCategory=Jste si opravdu jistý, že chcete odstranit tento tag/kategorii?
RemoveFromCategory=Odstranit spojení s tagem/kategorií
RemoveFromCategoryConfirm=Jste si opravdu jistý, že chcete odstranit toto spojení mezi transakcí a tagem/kategorií?
NoCategoriesDefined=Není definován žádný tag/kategorie
SuppliersCategoryShort=Tagy/kategorie dodavatelé
CustomersCategoryShort=Tagy/kategorie zákazníci
ProductsCategoryShort=Tagy/kategorie produkty
MembersCategoryShort=Tagy/kategorie uživatelé
SuppliersCategoriesShort=Dodavatelé tagy/kategorie
CustomersCategoriesShort=Zákazníci tagy/kategorie
CustomersProspectsCategoriesShort=Zák./Cíl. kategorie
ProductsCategoriesShort=Produkty tagy/kategorie
MembersCategoriesShort=Uživatelé tagy/kategorie
ContactCategoriesShort=Tagy/kategorie kontakty
ThisCategoryHasNoProduct=Tato kategorie neobsahuje žádný produkt.
ThisCategoryHasNoSupplier=Tato kategorie neobsahuje žádné dodavatele.
ThisCategoryHasNoCustomer=Tato kategorie neobsahuje žádné zákazníka.
ThisCategoryHasNoMember=Tato kategorie neobsahuje žádné člena.
ThisCategoryHasNoCustomer=Tato kategorie neobsahuje žádné zákazníky.
ThisCategoryHasNoMember=Tato kategorie neobsahuje žádné uživatele.
ThisCategoryHasNoContact=Tato kategorie neobsahuje žádný kontakt.
AssignedToCustomer=Účelově vázané k zákazníkovi
AssignedToTheCustomer=Přiřazené zákazníkovi
InternalCategory=Vnitřní kategorie
CategoryContents=Tag/category contents
CategId=Tag/category id
CatSupList=List of supplier tags/categories
CatCusList=List of customer/prospect tags/categories
CatProdList=List of products tags/categories
CatMemberList=List of members tags/categories
CatContactList=List of contact tags/categories and contact
CatSupLinks=Links between suppliers and tags/categories
CatCusLinks=Links between customers/prospects and tags/categories
CatProdLinks=Links between products/services and tags/categories
CatMemberLinks=Links between members and tags/categories
DeleteFromCat=Remove from tags/category
DeletePicture=Picture delete
ConfirmDeletePicture=Confirm picture deletion?
ExtraFieldsCategories=Complementary attributes
CategoriesSetup=Tags/categories setup
CategorieRecursiv=Link with parent tag/category automatically
CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
AddProductServiceIntoCategory=Add the following product/service
ShowCategory=Show tag/category
CategoryContents=Obsah tagu/kategorie
CategId=ID tagu/kategorie
CatSupList=Seznam tagů/kategorií dodavatelů
CatCusList=Seznam tagů/kategorií zákazníků/cílů
CatProdList=Seznam tagů/kategorií produktů
CatMemberList=Seznam tagů/kategorií uživatelů
CatContactList=Seznam kontaktních tagů/kategorií a kontaktů
CatSupLinks=Spojení mezi dodavateli a tagy/kategoriemi
CatCusLinks=Spojení mezi zákazníky/cíly a tagy/kategoriemi
CatProdLinks=Spojení mezi produkty/službami a tagy/kategoriemi
CatMemberLinks=Spojení mezi uživateli a tagy/kategoriemi
DeleteFromCat=Odebrat z tagů/kategorií
DeletePicture=Odstranit obrázek
ConfirmDeletePicture=Potvrdit odstranění obrázku?
ExtraFieldsCategories=Doplňkové atributy
CategoriesSetup=Nastavení tagů/kategorií
CategorieRecursiv=Odkaz na nadřazený tag/kategorii automaticky
CategorieRecursivHelp=Je-li aktivován, bude produkt spojen s nadřazenou kategorií při přidávání do podkategorie
AddProductServiceIntoCategory=Přidejte následující produkt/službu
ShowCategory=Zobrazit tag/kategorii

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
Commercial=Obchodní
CommercialArea=Komerční prostory
CommercialCard=Obchodní karty
CustomerArea=Zákazníci oblast
CommercialArea=Obchodní oblast
CommercialCard=Obchodní karta
CustomerArea=Zákazníc oblast
Customer=Zákazník
Customers=Zákazníci
Prospect=Vyhlídka
Prospects=Vyhlídky
DeleteAction=Odstranit událost / úkol
NewAction=Nová událost / úkol
AddAction=Create event/task
AddAnAction=Create an event/task
AddActionRendezVous=Create a Rendez-vous event
Prospect=Cíl
Prospects=Cíle
DeleteAction=Odstranit událost/úkol
NewAction=Nová událost/úkol
AddAction=Vytvořit událost/úkol
AddAnAction=Vytvořit další událost/úkol
AddActionRendezVous=Vytvořit schůzku
Rendez-Vous=Schůzka
ConfirmDeleteAction=Jste si jisti, že chcete smazat tuto událost / úkol?
CardAction=Událost karty
ConfirmDeleteAction=Jste si jisti, že chcete smazat tuto událost/úkol?
CardAction=Karta události
PercentDone=Procento dokončení
ActionOnCompany=Úkol o společnosti
ActionOnContact=Úkol o kontaktu
@ -22,47 +22,47 @@ TaskRDV=Schůze
TaskRDVWith=Setkání s %s
ShowTask=Zobrazit úkol
ShowAction=Zobrazit akce
ActionsReport=Události zprávu
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties s obchodním zástupcem
ActionsReport=Zpráva událostí
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Třetí strany s obchodním zástupcem
SalesRepresentative=Obchodní zástupce
SalesRepresentatives=Obchodní zástupci
SalesRepresentativeFollowUp=Obchodní zástupce (pokračování)
SalesRepresentativeSignature=Obchodní zástupce (podpis)
CommercialInterlocutor=Obchodní partner
ErrorWrongCode=Chybný kód
NoSalesRepresentativeAffected=Žádná konkrétní obchodní Stanovený zástupce
ShowCustomer=Zobrazit zákazníkovi
ShowProspect=Zobrazit vyhlídky
ListOfProspects=Seznam vyhlídky
NoSalesRepresentativeAffected=Nepřidělen žádný konkrétní obchodní zástupce
ShowCustomer=Zobrazit zákazníka
ShowProspect=Zobrazit cíl
ListOfProspects=Seznam cílů
ListOfCustomers=Seznam zákazníků
LastDoneTasks=Poslední %s dokončení úkolů
LastDoneTasks=Poslednch %s dokončených úkolů
LastRecordedTasks=Poslední zaznamenané úkoly
LastActionsToDo=Poslední %s nejstarší akce nebyly dokončeny
DoneAndToDoActionsFor=Dokončeno a to akcí pro %s
DoneAndToDoActions=Dokončeno a Chcete-li události
LastActionsToDo=Poslední %s nejstarší akce, které nebyly dokončeny
DoneAndToDoActionsFor=Dokončeno a doděláno akcí pro %s
DoneAndToDoActions=Dokončeno a doděláno událostí
DoneActions=Dokončené akce
DoneActionsFor=Dokončené akce pro %s
ToDoActions=Neúplné události
ToDoActionsFor=Neúplné akce pro %s
SendPropalRef=Submission of commercial proposal %s
SendOrderRef=Submission of order %s
SendPropalRef=Předložení obchodního návrhu %s
SendOrderRef=Podání objednávky %s
StatusNotApplicable=Nevztahuje se
StatusActionToDo=Chcete-li
StatusActionDone=Dokončit
MyActionsAsked=Události jsem nahra
MyActionsAsked=Události jsou ulože
MyActionsToDo=Události, které musím udělat,
MyActionsDone=Události přiřazené ke mně
StatusActionInProcess=V procesu
TasksHistoryForThisContact=Akce pro tento kontakt
LastProspectDoNotContact=Nedotýkejte se
LastProspectNeverContacted=Nikdy nekontaktoval
LastProspectDoNotContact=Nekontaktovat
LastProspectNeverContacted=Nikdy nekontaktovat
LastProspectToContact=Chcete-li kontaktovat
LastProspectContactInProcess=Kontakt v procesu
LastProspectContactDone=Spojit se provádí
DateActionPlanned=Datum Akce plánované na
DateActionDone=Datum Akce provedeno
LastProspectContactDone=Kontakt hotový
DateActionPlanned=Datum akce plánované na
DateActionDone=Datum akce provedeno
ActionAskedBy=Akce hlášeny
ActionAffectedTo=Event assigned to
ActionAffectedTo=Akce přiřazeny k
ActionDoneBy=Událost provádí
ActionUserAsk=Zpracoval
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Pokud pole <b>'Datum udělat</b> &quot;je naplněn, je akce zahájena (nebo dokončený), tak pole&quot; <b>Stav</b> &quot;nemůže být 0%%.
@ -71,15 +71,15 @@ ActionAC_FAX=Odeslat fax
ActionAC_PROP=Poslat e-mailem návrh
ActionAC_EMAIL=Odeslat e-mail
ActionAC_RDV=Schůze
ActionAC_INT=Intervention on site
ActionAC_FAC=Poslat zákazníka fakturu poštou
ActionAC_REL=Poslat zákazníka fakturu poštou (připomínka)
ActionAC_INT=Intervence na místě
ActionAC_FAC=Poslat zákazníkovi fakturu poštou
ActionAC_REL=Poslat zákazníkovi fakturu poštou (upomínka)
ActionAC_CLO=Zavřít
ActionAC_EMAILING=Poslat hromadný email
ActionAC_COM=Poslat objednávky zákazníka e-mailem
ActionAC_SHIP=Poslat přepravu poštou
ActionAC_SUP_ORD=Poslat e-mailem objednávku s dodavately
ActionAC_SUP_INV=Poslat dodavatelské faktury poštou
ActionAC_SHIP=Poslat přepravu na mail
ActionAC_SUP_ORD=Poslat objednávku dodavatele e-mailem
ActionAC_SUP_INV=Poslat dodavatelské faktury e-mailem
ActionAC_OTH=Ostatní
ActionAC_OTH_AUTO=Ostatní (automaticky vkládané události)
ActionAC_MANUAL=Ručně vložené události
@ -90,7 +90,7 @@ FromTo=od %s na %s
MargeOrder=Okraje (ověřené objednávky)
RecapAnnee=Shrnutí roku
NoData=Nejsou k dispozici žádné údaje
StatusProsp=Prospect stav
StatusProsp=Stav cíle
DraftPropals=Navrhnout obchodní návrhy
SearchPropal=Hledat obchodní návrh
CommercialDashboard=Obchodní shrnutí

View File

@ -43,13 +43,13 @@ ThirdPartyCustomersStats=Zákazníci
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Zákazníci s %s nebo %s
ThirdPartySuppliers=Dodavatelé
ThirdPartyType=Typ třetí strany
Company/Fundation=Společnosti / Nadace
Company/Fundation=Společnosti/Nadace
Individual=Soukromá osoba
ToCreateContactWithSameName=Automaticky vytvoří fyzický kontakt s stejnými informacemi
ToCreateContactWithSameName=Automaticky vytvoří fyzický kontakt se stejnými informacemi
ParentCompany=Mateřská společnost
Subsidiary=Dceřiná
Subsidiary=Dceřiná společnost
Subsidiaries=Dceřiné společnosti
NoSubsidiary=Žádná dceřiná
NoSubsidiary=Žádná dceřiná společnost
ReportByCustomers=Reporty dle zákazníků
ReportByQuarter=Reporty dle sazby
CivilityCode=Etický kodex
@ -57,11 +57,11 @@ RegisteredOffice=Sídlo společnosti
Name=Název
Lastname=Příjmení
Firstname=Křestní jméno
PostOrFunction=Post / Funkce
PostOrFunction=Post/Funkce
UserTitle=Titul
Surname=Příjmení / Pseudo
Surname=Příjmení/Přezdívka
Address=Adresa
State=Stát / Provincie
State=Stát/Okres
Region=Kraj
Country=Země
CountryCode=Kód země
@ -71,7 +71,7 @@ Skype=Skype
Call=Hovor
Chat=Chat
PhonePro=Telefon [práce]
PhonePerso=Telefon [osob.]
PhonePerso=Telefon osobní
PhoneMobile=Mobil
No_Email=Nezasílat hromadné e-maily
Fax=Fax
@ -91,14 +91,14 @@ LocalTax2IsUsedES= IRPF se používá
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF se nepoužívá
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE Type
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
TypeES=Type
TypeLocaltax1ES=RE Typ
TypeLocaltax2ES=IRPF Typ
TypeES=Typ
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Neplatný kód zákazníka
WrongSupplierCode=Neplatný kód dodavatele
CustomerCodeModel=Model kódu zákazníka
SupplierCodeModel=Model kódu dodavatele
CustomerCodeModel=Vzorový kód zákazníka
SupplierCodeModel=Vzorový kód dodavatele
Gencod=Čárový kód
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Prof id 1
@ -164,7 +164,7 @@ ProfId6DE=-
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=Prof Id 2 (Číslo sociálního pojištění)
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate number)
ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate číslo)
ProfId5ES=-
ProfId6ES=-
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
@ -259,17 +259,17 @@ AvailableGlobalDiscounts=Možné absolutní slevy
DiscountNone=Nikdo
Supplier=Dodavatel
CompanyList=Seznam společností
AddContact=Přidat kontakt
AddContactAddress=Přidat kontakt / adresu
AddContact=Vytvořit kontakt
AddContactAddress=Vytvořit kontakt/adresu
EditContact=Upravit kontakt
EditContactAddress=Upravit kontakt / adresu
EditContactAddress=Upravit kontakt/adresu
Contact=Kontakt
ContactsAddresses=Kontakty / adresy
ContactsAddresses=Kontakty/adresy
NoContactDefinedForThirdParty=Žádný kontakt není definován této třetí straně
NoContactDefined=Žádný kontakt není definován
DefaultContact=Výchozí kontakty / adresy
AddCompany=Přidat společnost
AddThirdParty=Přidat třetí stranu
AddCompany=Vytvořit společnost
AddThirdParty=Vytvořit třetí stranu
DeleteACompany=Odstranit společnost
PersonalInformations=Osobní údaje
AccountancyCode=Účetní kód
@ -286,7 +286,7 @@ ThisIsModuleRules=Toto jsou pravidla pro tento modul
LastProspect=Poslední
ProspectToContact=Cíl ke kontaktování
CompanyDeleted=Společnost %s odstraněna z databáze.
ListOfContacts=Seznam kontaktů / adres
ListOfContacts=Seznam kontaktů/adres
ListOfContactsAddresses=Seznam kontaktů / adres
ListOfProspectsContacts=Seznam kontaktů cíle
ListOfCustomersContacts=Seznam kontaktů zákazníka
@ -306,7 +306,7 @@ NoContactForAnyProposal=Tento kontakt není přiřazen k žádné obchodní nab
NoContactForAnyContract=Tento kontakt není přiřazen k žádné smlouvě
NoContactForAnyInvoice=Tento kontakt není přiřazen k žádné faktuře
NewContact=Nový kontakt
NewContactAddress=Nový kontakt / adresa
NewContactAddress=Nový kontakt/adresa
LastContacts=Poslední kontakty
MyContacts=Moje kontakty
Phones=Telefony
@ -316,7 +316,7 @@ EditCompany=Upravit společnost
EditDeliveryAddress=Upravit dodací adresu
ThisUserIsNot=Tento uživatel není cíl, zákazník ani dodavatel
VATIntraCheck=Kontrola
VATIntraCheckDesc=Odkaz <b>%s</b> umožňuje zkontrolovat VAT. Je potřeba přístup k internetu.
VATIntraCheckDesc=Odkaz <b>%s</b> umožňuje zkontrolovat DIČ/VAT. Je potřeba přístup k internetu.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Kontrola VAT na stránkách Evropské Komise
VATIntraManualCheck=Můžete také zkontrolovat ručně na evropských stránkách <a href="%s" target="_blank">%s</a>
@ -365,7 +365,7 @@ NoParentCompany=Nikdo
ExportImport=Import-Export
ExportCardToFormat=Exportovat kartu do formátu
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt není spojen s žádnou třetí stranou
DolibarrLogin=Dolibarr login
DolibarrLogin=Přihlášení do Dolibarru
NoDolibarrAccess=Žádný přístup k Dolibarr
ExportDataset_company_1=Třetí strany (Společnosti/nadace/osoby) a vlastnosti
ExportDataset_company_2=Kontakty a vlastnosti
@ -379,8 +379,8 @@ DeliveryAddressLabel=Štítek dodací adresy
DeleteDeliveryAddress=Smazat dodací adresu
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Jste si jisti, že chcete smazat tuto dodací adresu?
NewDeliveryAddress=Nová doručovací adresa
AddDeliveryAddress=Přidat adresu
AddAddress=Přidat adresu
AddDeliveryAddress=Přidat adresy
AddAddress=Přidat adresy
NoOtherDeliveryAddress=Žádná náhradní doručení adresa
SupplierCategory=Kategorie dodavatele
JuridicalStatus200=Nezávislý
@ -393,22 +393,22 @@ Organization=Organizace
AutomaticallyGenerated=Automaticky generováno
FiscalYearInformation=Informace o fiskálním roce
FiscalMonthStart=Počáteční měsíc fiskálního roku
YouMustCreateContactFirst=Pro přidání e-mailových notifikací musíte přidat e-mailové kontakty k třetí straně
YouMustCreateContactFirst=Pro přidání e-mailových notifikací musíte přidat e-mailové kontakty ke třetí straně
ListSuppliersShort=Seznam dodavatelů
ListProspectsShort=Seznam cílů
ListCustomersShort=Seznam zákazníků
ThirdPartiesArea=Third parties and contact area
ThirdPartiesArea=Kontakty třetích stran
LastModifiedThirdParties=Posledních %s editovaných třetích stran
UniqueThirdParties=Celkem unikátních třetích stran
InActivity=Otevřeno
ActivityCeased=Uzavřeno
ActivityStateFilter=Stav činnosti
ProductsIntoElements=List of products into %s
ProductsIntoElements=Seznam produktů do %s
CurrentOutstandingBill=Momentální nezaplacený účet
OutstandingBill=Max. za nezaplacený účet
OutstandingBillReached=Dosaženo max. pro nezaplacený účet
MonkeyNumRefModelDesc=Vrátí číslo ve formátu %syymm-nnnn pro kód zákazníka a %syymm-nnnn pro ód dodavatele kde yy je rok, mm měsíc a nnnn je číselná řada bez přerušení a bez návratu k 0.
LeopardNumRefModelDesc=Kód je zdarma. Tento kód lze kdykoli změnit.
MonkeyNumRefModelDesc=Vrátí číslo ve formátu %syymm-nnnn pro kód zákazníka a %syymm-nnnn pro kód dodavatele kde yy je rok, mm měsíc a nnnn je číselná řada bez přerušení a bez návratu k 0.
LeopardNumRefModelDesc=Kód je volný. Tento kód lze kdykoli změnit.
ManagingDirectors=Jméno vedoucího (CEO, ředitel, předseda ...)
SearchThirdparty=Search thirdparty
SearchContact=Search contact
SearchThirdparty=Hledat třetí stranu
SearchContact=Hledat kontakt

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
Accountancy=Účetnictví
AccountancyCard=Účetnictví karty
AccountancyCard=Karta účetnictví
Treasury=Pokladna
MenuFinancial=Finanční
TaxModuleSetupToModifyRules=Přejít na <a href="%s">Nastavení daní</a> pro změnu výpočtu daní
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Go to <a href="%s">Company setup</a> to modify rules for calculation
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Jděte na <a href="%s">Nastavení firmy</a> pro úpravu podmínek pro kalkulaci
OptionMode=Volba pro účetnictví
OptionModeTrue=Možnost Příjmy-Výdaje
OptionModeVirtual=Možnost deklaracemi Pohledávky
OptionModeTrueDesc=V této souvislosti se počítá obrat přes platby (datum platby). Platnost údajů je zajištěna pouze tehdy, pokud je vedení účetnictví zkoumal přes vstup / výstup na účty prostřednictvím faktur.
OptionModeVirtualDesc=V této souvislosti se počítá obrat přes faktur (datum schválení). Jsou-li tyto faktury jsou splatné, zda byly zaplaceny či nikoliv, jsou uvedeny v obratu výstupu.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Funkce dostupné pouze v ÚVĚRY-dluhy účetního režimu (viz konfigurace modulu Účetnictví)
OptionModeVirtual=Možnost Pohledávky-Dluhy
OptionModeTrueDesc=V této souvislosti se počítá obrat přes platby (datum platby). Platnost údajů je zajištěna pouze tehdy, pokud je vedení účetnictví zkoumá přes vstup/výstup na účty prostřednictvím faktur.
OptionModeVirtualDesc=V této souvislosti se počítá obrat přes faktury (datum schválení). Jsou-li tyto faktury jsou splatné, přestože byly zaplaceny či nikoliv, jsou uvedeny v obratu výstupu.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Funkce dostupné pouze v ÚVĚRY-DLUHY účetního režimu. (viz konfigurace modulu Účetnictví)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Částky uvedené zde jsou vypočteny na základě nastavených daňových pravidel.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Company setup.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Částky se zde uvedené jsou vypočítány na základě pravidel definovaných nastavení firmy.
Param=Nastavení
RemainingAmountPayment=Částka platby svátku:
RemainingAmountPayment=Zbývající částka platby:
AmountToBeCharged=Celková částka k zaplacení:
AccountsGeneral=Účty
Account=Účet
@ -24,184 +24,184 @@ Accountsparent=Účty rodič
BillsForSuppliers=Účty pro dodavatele
Income=Příjem
Outcome=Výdaj
ReportInOut=Výnosy / náklady
ReportInOut=Výnosy/náklady
ReportTurnover=Obrat
PaymentsNotLinkedToInvoice=Platby nesouvisející s jakoukoli fakturu, takže nejsou spojeny žádné třetí straně
PaymentsNotLinkedToUser=Platby nesouvisející všechny uživatele
PaymentsNotLinkedToInvoice=Platby nepropojené s jakoukoli fakturu, takže nejsou spojeny k žádné třetí straně
PaymentsNotLinkedToUser=Platby nepropojené s libovolným uživatelem
Profit=Zisk
AccountingResult=Accounting result
AccountingResult=Účetní výsledek
Balance=Zůstatek
Debit=Debet
Credit=Úvěr
Piece=Accounting Doc.
Withdrawal=Odnětí
Credit=Kredit
Piece=Účetnictví Doc.
Withdrawal=Výběr
Withdrawals=Výběry
AmountHTVATRealReceived=Net shromážděný
AmountHTVATRealPaid=Čisté placené
VATToPay=DPH prodává
AmountHTVATRealReceived=Net shromážděné
AmountHTVATRealPaid=Net placené
VATToPay=DPH prodejní
VATReceived=DPH zaplacená
VATToCollect=DPH nákupy
VATSummary=DPH Balance
LT2SummaryES=IRPF Balance
LT1SummaryES=RE Balance
VATToCollect=DPH nákup
VATSummary=DPH zůstatek
LT2SummaryES=IRPF zůstatek
LT1SummaryES=RE Zůstatek
VATPaid=DPH zaplacená
SalaryPaid=Salary paid
LT2PaidES=IRPF Placené
LT1PaidES=RE Paid
SalaryPaid=Platba mzdy
LT2PaidES=IRPF zaplacená
LT1PaidES=RE Placeno
LT2CustomerES=IRPF prodej
LT2SupplierES=IRPF nákupy
LT1CustomerES=RE sales
LT1SupplierES=RE purchases
VATCollected=Vybrané DPH
LT1CustomerES=RE odbyt
LT1SupplierES=RE nákupy
VATCollected=Vybraná DPH
ToPay=Zaplatit
ToGet=Chcete-li získat zpět
SpecialExpensesArea=Area for all special payments
TaxAndDividendsArea=Daňové, sociální příspěvky a dividendy oblasti
SpecialExpensesArea=Oblast pro všechny speciální platby
TaxAndDividendsArea=Oblast pro daně, sociální příspěvky a dividendy
SocialContribution=Sociální příspěvek
SocialContributions=Sociální příspěvky
MenuSpecialExpenses=Special expenses
MenuSpecialExpenses=Zvláštní výdaje
MenuTaxAndDividends=Daně a dividendy
MenuSalaries=Salaries
MenuSalaries=Mzdy
MenuSocialContributions=Sociální příspěvky
MenuNewSocialContribution=Nový příspěvek
NewSocialContribution=Nový příspěvek na sociální zabezpečení
ContributionsToPay=Příspěvky platit
AccountancyTreasuryArea=Účetnictví / Treasury oblast
ContributionsToPay=Platba příspěvků
AccountancyTreasuryArea=Oblast Účetnictví/Pokladna
AccountancySetup=Nastavení účetnictví
NewPayment=Nový platební
NewPayment=Nová platba
Payments=Platby
PaymentCustomerInvoice=Zákazník fakturu
PaymentSupplierInvoice=Dodavatel fakturu
PaymentSocialContribution=Sociální příspěvek platba
PaymentVat=DPH platba
PaymentSalary=Salary payment
PaymentCustomerInvoice=Platba zákaznické faktury
PaymentSupplierInvoice=Platba dodavatelské faktury
PaymentSocialContribution=Platba sociálního příspěvku
PaymentVat=Platba DPH
PaymentSalary=Výplaty
ListPayment=Seznam plateb
ListOfPayments=Seznam plateb
ListOfCustomerPayments=Seznam zákaznických plateb
ListOfSupplierPayments=Seznam plateb dodavatelům
DatePayment=Datum platby
DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period
NewVATPayment=New DPH platba
newLT2PaymentES=Nový IRPF platba
newLT1PaymentES=New RE payment
LT2PaymentES=IRPF platby
DateStartPeriod=Datum zahájení období
DateEndPeriod=Datum konce období
NewVATPayment=Nová platba DPH
newLT2PaymentES=Nová platba IRPF
newLT1PaymentES=Nová RE platba
LT2PaymentES=IRPF platba
LT2PaymentsES=IRPF Platby
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
LT1PaymentES=RE Platba
LT1PaymentsES=RE Platby
VATPayment=Platba DPH
VATPayments=Platby DPH
SocialContributionsPayments=Sociální příspěvky platby
ShowVatPayment=Zobrazit DPH platbu
SocialContributionsPayments=Platby sociálních příspěvků
ShowVatPayment=Zobrazit platbu DPH
TotalToPay=Celkem k zaplacení
TotalVATReceived=Celkem bez DPH obdržel
CustomerAccountancyCode=Zákazník účetnictví kód
SupplierAccountancyCode=Dodavatel účetnictví kód
TotalVATReceived=Obdržené DPH celkem
CustomerAccountancyCode=Kód účetnictví zákazník
SupplierAccountancyCode=Kód účetnictví dodavatel
AccountNumberShort=Číslo účtu
AccountNumber=Číslo účtu
NewAccount=Nový účet
SalesTurnover=Obrat
SalesTurnoverMinimum=Minimální obrat z prodeje
ByThirdParties=Třetími stranami
ByUserAuthorOfInvoice=Fakturou autorovi
AccountancyExport=Účetnictví export
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad zákazník účetní kód pro %s
ByUserAuthorOfInvoice=Fakturu vystavil
AccountancyExport=Export účetnictví
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Špatný zákaznický účetní kód pro %s
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Celkový obrat z prodeje výrobků dodavatele.
CheckReceipt=Podívejte se vklad
CheckReceiptShort=Podívejte se vklad
LastCheckReceiptShort=Last %s check receipts
CheckReceipt=Zkontrolujte vklad
CheckReceiptShort=Zkontrolujte vklad
LastCheckReceiptShort=Poslední %s kontrola příjmu
NewCheckReceipt=Nová sleva
NewCheckDeposit=Nová kontrola záloha
NewCheckDeposit=Nová kontrola zálohy
NewCheckDepositOn=Vytvořte potvrzení o vkladu na účet: %s
NoWaitingChecks=Žádné kontroly čekání na vklad.
DateChequeReceived=Zkontrolujte datum příjmu
NbOfCheques=Nb kontrol
PaySocialContribution=Platit sociální příspěvek
ConfirmPaySocialContribution=Jste si jisti, že chcete klasifikovat jako sociální příspěvek vyplácí?
DeleteSocialContribution=Odstranění sociální příspěvek
NbOfCheques=Nb kontroly
PaySocialContribution=Platba sociálního příspěvku
ConfirmPaySocialContribution=Jste si jisti, že chcete klasifikovat tento sociální příspěvek jako vyplacený?
DeleteSocialContribution=Odstranit sociální příspěvek
ConfirmDeleteSocialContribution=Jste si jisti, že chcete smazat tento příspěvek na sociální zabezpečení?
ExportDataset_tax_1=Sociální příspěvky a platby
CalcModeVATDebt=Režim <b>%sVAT na závazky accounting%s.</b>
CalcModeVATEngagement=Režim <b>%sVAT z příjmů-expense%sS.</b>
CalcModeDebt=Režim <b>%sClaims-Debt%sS</b> řekl <b>Závazek účetnictví.</b>
CalcModeEngagement=Režim <b>%sIncomes-Expense%sS</b> řekl <b>hotovostní účetnictví</b>
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT1Debt=Mode <b>%sRE on customer invoices%s</b>
CalcModeLT1Rec= Mode <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2= Mode <b>%sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2Debt=Mode <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
CalcModeLT2Rec= Mode <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
CalcModeVATDebt=Režim <b>%sDPH zápočtu na závazky%s.</b>
CalcModeVATEngagement=Režim <b>%sDPH z rozšířených příjmů%s.</b>
CalcModeDebt=Režim <b>%sPohledávky-závazky%s</b> zobrazí <b>Závazky účetnictví.</b>
CalcModeEngagement=Režim <b>%sPříjmy-Výdaje%s</b> zobrazí <b>hotovostní účetnictví</b>
CalcModeLT1= Mod <b>%sRE na zákaznické faktury - dodavatelské faktury%s</b>
CalcModeLT1Debt=Mod <b>%sRE na zákaznické faktury%s</b>
CalcModeLT1Rec= Mod <b>%sRE na dodavatelské faktury%s</b>
CalcModeLT2= Mod <b>%sIRPF na zákaznické faktury - dodavatelské faktury%s</b>
CalcModeLT2Debt=Mod <b>%sIRPF na zákaznické faktury%s</b>
CalcModeLT2Rec= Mod <b>%sIRPF dodavatelské faktury%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Bilance příjmů a výdajů, roční shrnutí
AnnualSummaryInputOutputMode=Bilance příjmů a výdajů, roční shrnutí
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Bilance příjmů a výdajů, detail třetích stran, režim <b>%sClaims-Debt%sS</b> řekl <b>účtování závazků.</b>
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Bilance příjmů a výdajů, detail třetích stran, režim <b>%sIncomes-Expense%sS</b> řekla <b>pokladní účetnictví.</b>
SeeReportInInputOutputMode=Viz zpráva <b>%sIncomes-Expense%sS</b> řekl <b>hotovostního účetnictví</b> pro výpočet na skutečných platbách
SeeReportInDueDebtMode=Viz zpráva <b>%sClaims-Debt%sS</b> řekl <b>účtování závazků</b> pro výpočet na vystavených faktur
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Bilance příjmů a výdajů, detail třetích stran, režim <b>%sPohledávky-závazky%sS</b> řekl <b>účtování závazků.</b>
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Bilance příjmů a výdajů, detail třetích stran, režim <b>%Příjmy-výdaje%sS</b> řekla <b>pokladní účetnictví.</b>
SeeReportInInputOutputMode=Viz zpráva <b>%s Příjmy-Výdaje %s </b> řekl <b>hotovostní účetnictví</b> pro výpočet na skutečných platbách
SeeReportInDueDebtMode=Viz zpráva <b>%s Pohledávky-Závazky %s</b> řekl <b>účtování závazků</b> pro výpočet na vystavených fakturách
RulesAmountWithTaxIncluded=- Uvedené částky jsou se všemi daněmi
RulesResultDue=- To zahrnuje neuhrazené faktury, výdaje a DPH, zda byly zaplaceny či nikoliv. <br> - Je založen na validační data faktur a DPH a ke dni splatnosti na náklady.
RulesResultInOut=- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses and VAT.
RulesCADue=- Obsahuje klienta splatných faktur, zda jsou placené či nikoliv. <br> - Je založen na validační data těchto faktur. <br>
RulesResultDue=- To zahrnuje neuhrazené faktury, výdaje a DPH, zda byly zaplaceny či nikoliv. <br> - Je založen na ověřených datech faktur a DPH a ke dni splatnosti pro náklady.
RulesResultInOut=- To zahrnuje skutečné platby provedené na fakturách, výdaje a DPH. <br> - Je založen na splatností faktur, nákladech a DPH.
RulesCADue=- Obsahuje klienta splatných faktur, zda jsou placené či nikoliv. <br> - Je založen na validačních datech těchto faktur. <br>
RulesCAIn=- Obsahuje všechny účinné platby faktury přijaté od klientů. <br> - Je založen na datu úhrady těchto faktur <br>
DepositsAreNotIncluded=- Kauce faktury, ani zahrnuty
DepositsAreIncluded=- Kauce faktury jsou zahrnuty
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Zpráva o třetí stranou IRPF
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Zpráva zákazníka DPH vyzvednout a zaplatit
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Zpráva zákazníka DPH vyzvednout a zaplatit
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Zpráva sazby daně z přidané hodnoty vybrané a odvedené
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by IRPF rate
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Zpráva sazby daně z přidané hodnoty vybrané a odvedené
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by IRPF rate
SeeVATReportInInputOutputMode=Viz zprávu <b>%sVAT encasement%s</b> pro standardní výpočet
SeeVATReportInDueDebtMode=Viz zpráva <b>%sVAT na flow%s</b> pro výpočet s možností na toku
DepositsAreNotIncluded=- Zálohové faktury nejsou zahrnuty
DepositsAreIncluded=- Zálohové faktury jsou zahrnuty
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Zpráva o třetí straně IRPF
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Zpráva třetí strany RE
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Zpráva o vybrané a zaplacené DPH zákazníka
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Zpráva o vybrané a zaplacené DPH zákazníka
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Zpráva o sazbách DPH vybrané a odvedené
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Zpráva RE hodnocení
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Zpráva IRPF hodnocení
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Zpráva o sazbách DPH vybrané a odvedené
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Zpráva RE hodnocení
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Zpráva IRPF hodnocení
SeeVATReportInInputOutputMode=Viz zprávu <b>%s uzavřená DPH %s</b> pro standardní výpočet
SeeVATReportInDueDebtMode=Viz zpráva <b>%sDPH na průběhu%s</b> pro výpočet s možností průběhu
RulesVATInServices=- V případě služeb, zpráva obsahuje DPH předpisy skutečně přijaté nebo vydané na základě data splatnosti.
RulesVATInProducts=- U hmotného majetku, ale zahrnuje DPH faktury na základě data vystavení faktury.
RulesVATDueServices=- V případě služeb, zpráva obsahuje faktur s DPH z důvodu, placené, či nikoli, na základě data vystavení faktury.
RulesVATDueProducts=- U hmotného majetku, ale zahrnuje faktur s DPH, na základě data vystavení faktury.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Poznámka: U hmotného majetku, měl by používat termín dodání bude spravedlivější.
PercentOfInvoice=%% / Faktura
NotUsedForGoods=Nepoužívá se na zboží
ProposalStats=Statistiky o návrzích
OrderStats=Statistika objednávek
RulesVATInProducts=- U hmotného majetku zde zahrnuje DPH faktury na základě data vystavení faktury.
RulesVATDueServices=- V případě služeb, zpráva obsahuje faktury s DPH se stavem placené či nikoli, na základě data vystavení faktury.
RulesVATDueProducts=- U hmotného majetku zahrnuje faktury s DPH, na základě data vystavení faktury.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Poznámka: U hmotného majetku, by měl být používat termín dodání pro přesnější zobrazení.
PercentOfInvoice=%% /Faktura
NotUsedForGoods=Nepoužívá se pro zboží
ProposalStats=Statistiky o nabídkách
OrderStats=Statistiky objednávek
InvoiceStats=Statistika účty
Dispatch=Dispečink
Dispatched=Odešle se,
Dispatch=Odesílání
Dispatched=Odesláno
ToDispatch=K odeslání
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Třetí strana musí být definován jako zákazník
SellsJournal=Prodej Journal
PurchasesJournal=Nákupy Journal
DescSellsJournal=Prodej Journal
DescPurchasesJournal=Nákupy Journal
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Třetí strana musí být definována jako zákazník
SellsJournal=Prodejní deník
PurchasesJournal=Nákupní deník
DescSellsJournal=Prodejní deník
DescPurchasesJournal=Nákupní deník
InvoiceRef=Faktura čj.
CodeNotDef=Není definováno
AddRemind=Expedice k dispozici množství
AddRemind=Množství k expedici
RemainToDivide= Zbývá k odeslání:
WarningDepositsNotIncluded=Vklady faktury nejsou zahrnuty v této verzi tohoto modulu účetnictví.
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Termín vyplacení datum nemůže být nižší než objektu data.
Pcg_version=PCG verze
Pcg_type=PCG typ
Pcg_subtype=PCG podtyp
InvoiceLinesToDispatch=Faktura linky na expedici
InvoiceDispatched=Je vyslána, faktury
AccountancyDashboard=Účetnictví shrnutí
ByProductsAndServices=Výrobky a službami
WarningDepositsNotIncluded=Zálohové faktury nejsou zahrnuty v této verzi tohoto modulu účetnictví.
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Datum termínu platby nemůže být nižší než datum objektu.
Pcg_version=Pcg verze
Pcg_type=Pcg typ
Pcg_subtype=Pcg podtyp
InvoiceLinesToDispatch=Řádky faktury pro odeslání
InvoiceDispatched=Odeslané faktury
AccountancyDashboard=Shrnutí účetnictví
ByProductsAndServices=Výrobky a služby
RefExt=Externí ref
ToCreateAPredefinedInvoice=Chcete-li vytvořit předem definovaný fakturu, vytvořte standardní fakturu a pak, aniž by ji potvrdíte, klikněte na tlačítko &quot;Převést do předem faktura&quot;.
LinkedOrder=Link to order
ToCreateAPredefinedInvoice=Chcete-li vytvořit předem definovaný fakturu, vytvořte standardní fakturu a pak, aniž by ji potvrdíte, klikněte na tlačítko "Převést do předdefinovaných faktur"
LinkedOrder=Odkaz na objednávku
ReCalculate=Přepočítat
Mode1=Method 1
Mode1=Metoda 1
Mode2=Metoda 2
CalculationRuleDesc=Chcete-li vypočítat celkovou částku DPH, tam jsou dvě metody: <br> Metoda 1 je zaokrouhlení DPH na každém řádku, pak se sečtou tak. <br> Metoda 2 je součtem všech sud na každém řádku, pak se výsledek zaokrouhlování. <br> Konečný výsledek může se liší od několika centů. Výchozí režim je režim <b>%s.</b>
CalculationRuleDescSupplier=podle dodavatele zvolit vhodnou metodu použít stejné pravidlo pro výpočet a dostat stejný výsledek očekává od svého dodavatele.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Obrat zpráva za zboží, při použití <b>hotovosti evidence</b> režim není relevantní. Tato zpráva je k dispozici pouze při použití <b>zásnubní evidence</b> režimu (viz nastavení účetního modulu).
CalculationMode=Výpočet režim
AccountancyJournal=Accountancy code journal
ACCOUNTING_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties
CloneTax=Clone a social contribution
ConfirmCloneTax=Confirm the clone of a social contribution
CloneTaxForNextMonth=Clone it for next month
CalculationRuleDesc=Chcete-li vypočítat celkovou částku DPH, jsou k dispozici dvě metody: <br> Metoda 1 je zaokrouhlení DPH na každém řádku, částky se sečtou. <br> Metoda 2 je součtem všech sum na každém řádku, pak se výsledek zaokrouhlí. <br> Konečný výsledek může se liší od několika haléřů. Výchozí režim je režim <b>%s.</b>
CalculationRuleDescSupplier=podle dodavatele zvolte vhodnou metodu použití stejného pravidla pro výpočet a dostanete stejný výsledek, který očekáváte od svého dodavatele.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Obratová zpráva za zboží při použití režimu <b>hotovostního účetnictví</b> není relevantní. Tato zpráva je k dispozici pouze při použití režimu <b>zapojeného účetnictví</b> (viz nastavení účetního modulu).
CalculationMode=Výpočet režim
AccountancyJournal=Deník účetnických kódů
ACCOUNTING_VAT_ACCOUNT=Výchozí účetnické kódy pro vybírání DPH
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Výchozí účetnické kódy pro placení DPH
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Účetnické kódy ve výchozím nastavení pro zákazníka třetích stran
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Výchozí účetnické kódy pro dodavatele třetích stran
CloneTax=Kopírovat sociální příspěvek
ConfirmCloneTax=Potvrďte kopírování sociálního příspěvku
CloneTaxForNextMonth=Kopírovat pro příští měsíc

View File

@ -1,63 +1,63 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
ContractsArea=Zakázky oblast
ContractsArea=Oblast smluv
ListOfContracts=Přehled smluv
LastModifiedContracts=Last %s modified contracts
LastModifiedContracts=Poslední %s upravené smlouvy
AllContracts=Všechny smlouvy
ContractCard=Smlouva karty
ContractCard=Karta smlouvy
ContractStatus=Stav smlouvy
ContractStatusNotRunning=Neběží
ContractStatusRunning=Běh
ContractStatusRunning=Probíhá
ContractStatusDraft=Návrh
ContractStatusValidated=Ověřené
ContractStatusClosed=Zavřeno
ContractStatusClosed=Uzavřené
ServiceStatusInitial=Neběží
ServiceStatusRunning=Běh
ServiceStatusNotLate=Běh, neuplynula
ServiceStatusRunning=Běží
ServiceStatusNotLate=Probíhá, neuplynula
ServiceStatusNotLateShort=Neuplynula
ServiceStatusLate=Běh, uplynula
ServiceStatusLate=Probíhá, uplynula
ServiceStatusLateShort=Vypršela
ServiceStatusClosed=Zavřeno
ServicesLegend=Služby legenda
ServicesLegend=Legenda služeb
Contracts=Smlouvy
ContractsAndLine=Contracts and line of contracts
ContractsAndLine=Smlouvy a řádky smluv
Contract=Smlouva
NoContracts=Žádné smlouvy
MenuServices=Služby
MenuInactiveServices=Služby, které nejsou aktivní
MenuRunningServices=Spuštěné služby
MenuExpiredServices=Propadlé služby
MenuExpiredServices=Expirované služby
MenuClosedServices=Uzavřené služby
NewContract=Nová smlouva
AddContract=Create contract
AddContract=Vytvoření smlouvy
SearchAContract=Hledat smlouvu
DeleteAContract=Odstranění smlouvu
DeleteAContract=Odstranit smlouvu
CloseAContract=Zavřít smlouvu
ConfirmDeleteAContract=Jste si jisti, že chcete smazat tuto smlouvu a všechny jeho služby?
ConfirmValidateContract=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto smlouvu pod názvem <b>%s?</b>
ConfirmCloseContract=Tím se uzavře všechny služby (aktivní nebo ne). Jste si jisti, že chcete ukončit tuto smlouvu?
ConfirmCloseService=Jste si jisti, že chcete ukončit tuto službu s datem <b>%s?</b>
ValidateAContract=Ověření smlouvu
ConfirmDeleteAContract=Jste si jisti, že chcete smazat tuto smlouvu a všechny tyto služby?
ConfirmValidateContract=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto smlouvu pod názvem <b>%s</b> ?
ConfirmCloseContract=Tím uzavřete všechny služby (aktivní nebo neaktivní). Jste si jisti, že chcete ukončit tuto smlouvu?
ConfirmCloseService=Jste si jisti, že chcete ukončit tuto službu s datem <b>%s</b> ?
ValidateAContract=Ověření smlouvy
ActivateService=Aktivace služby
ConfirmActivateService=Jste si jisti, že chcete aktivovat tuto službu s datem <b>%s?</b>
RefContract=Smlouva reference
ConfirmActivateService=Jste si jisti, že chcete aktivovat tuto službu s datem <b>%s</b> ?
RefContract=Reference smlouvy
DateContract=Datum smlouvy
DateServiceActivate=Aktivace služby Datum
DateServiceUnactivate=Servis deaktivace datum
DateServiceActivate=Datum aktivace služby
DateServiceUnactivate=Datum deaktivace služby
DateServiceStart=Termín zahájení služby
DateServiceEnd=Termín ukončení služby
ShowContract=Zobrazit smlouvy
ShowContract=Zobrazit smlouvu
ListOfServices=Seznam služeb
ListOfInactiveServices=Seznam neaktivní služby
ListOfInactiveServices=Seznam neaktivních služeb
ListOfExpiredServices=Seznam prošlých aktivních služeb
ListOfClosedServices=Seznam uzavřených služeb
ListOfRunningContractsLines=Seznam běžících smluv linek
ListOfRunningContractsLines=Seznam běžících smluv řádků
ListOfRunningServices=Seznam spuštěných služeb
NotActivatedServices=Neaktivní služby (u ověřených smluv)
BoardNotActivatedServices=Služby pro aktivaci u ověřených smluv
LastContracts=Last %s contracts
LastActivatedServices=Poslední %s aktivaci služby
LastContracts=Poslední %s smlouvy
LastActivatedServices=Poslední %s aktivované služby
LastModifiedServices=Poslední %s upravené služby
EditServiceLine=Upravit linka
EditServiceLine=Upravit řádek služby
ContractStartDate=Datum zahájení
ContractEndDate=Datum ukončení
DateStartPlanned=Plánované datum zahájení
@ -75,29 +75,29 @@ RunningServices=Spuštěné služby
BoardRunningServices=Prošlé spuštěné služby
ServiceStatus=Stav služby
DraftContracts=Koncepty smlouvy
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Smlouva nemůže být uzavřen Tam je alespoň jedna otevřená služba na něj
CloseAllContracts=Zavřete všechny smluvní linky
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Smlouva nemůže být uzavřena Je zde na ní alespoň jedna otevřená služba
CloseAllContracts=Zavřete všechny smluvní řádky
DeleteContractLine=Odstranění řádku smlouvy
ConfirmDeleteContractLine=Jste si jisti, že chcete smazat tuto řádku smlouvy?
MoveToAnotherContract=Přesuňte službu do jiné smlouvě.
ConfirmMoveToAnotherContract=Vybral jsem novou cílovou smlouvy, a potvrzuji, že chcete přesunout tuto službu do tohoto smluvního vztahu.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Vyberte by stávající smlouvy (z téže třetí osobě), kterou chcete přesunout tuto službu?
PaymentRenewContractId=Obnovit smlouvu linie (číslo %s)
ExpiredSince=Datum spotřeby
ConfirmDeleteContractLine=Jste si jisti, že chcete smazat tento řádek smlouvy?
MoveToAnotherContract=Přesuňte službu do jiné smlouvy.
ConfirmMoveToAnotherContract=Vybral jste novou cílovou smlouvu, a potvrzujete vlastní krví, že chcete přesunout tuto službu do tohoto smluvního vztahu.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Vybral jste ze stávajících smluv (z téže třetí strany) tu, na kterou chcete přesunout tuto službu?
PaymentRenewContractId=Obnovit smlouvu na řádku (číslo %s)
ExpiredSince=Datum expirace
RelatedContracts=Související smlouvy
NoExpiredServices=Žádné skončila aktivní služby
ListOfServicesToExpireWithDuration=Seznam služeb, které vyprší v %s dnů
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Seznam služeb uplynula od více než %s dnů
ListOfServicesToExpire=Seznam služeb vyprší
NoteListOfYourExpiredServices=Tento seznam obsahuje pouze služby smluv pro třetí strany si jsou propojeny jako obchodního zástupce.
StandardContractsTemplate=Standard contracts template
ContactNameAndSignature=For %s, name and signature:
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Only lines with type "Service" will be cloned.
NoExpiredServices=Žádné expirované aktivní služby
ListOfServicesToExpireWithDuration=Seznam služeb, které expirují v %s dnů
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Seznam služeb expirovaných od více než %s dnů
ListOfServicesToExpire=Seznam expirujících služeb
NoteListOfYourExpiredServices=Tento seznam obsahuje pouze služby smluv pro třetí strany, které jsou propojeny na obchodního zástupce.
StandardContractsTemplate=Šablony standardních smluv
ContactNameAndSignature=Pro %s, jméno a podpis:
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Pouze řádky s typem "Služby" budou zkopírovány.
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Obchodní zástupce podpisu smlouvy
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Obchodní zástupce podepsal smlouvu
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Obchodní zástupce následující-up smlouva
TypeContact_contrat_external_BILLING=Fakturační kontakt se zákazníkem
TypeContact_contrat_external_BILLING=Fakturační kontakt zákazníka
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Navazující kontakt se zákazníkem
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Podepsání kontraktu kontakt se zákazníkem
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Konstantní CONTRACT_ADDON není definováno
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Podepsání smlouvy kontakt se zákazníkem
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Konstanta CONTRACT_ADDON není definována

View File

@ -1,81 +1,81 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
# About page
About = O
CronAbout = O Cron
About = O aplikaci
CronAbout = O cronu
CronAboutPage = Cron o stránce
# Right
Permission23101 = Přečtěte si naplánovaná úloha
Permission23102 = Vytvořit / aktualizovat naplánovanou úlohu
Permission23103 = Odstranit naplánovaná úloha
Permission23104 = Provést naplánované úlohy,
Permission23101 = Číst naplánovanou úlohu
Permission23102 = Vytvořit/aktualizovat naplánovanou úlohu
Permission23103 = Odstranit naplánovanou úlohu
Permission23104 = Provést naplánované úlohy
# Admin
CronSetup= Nastavení naplánovaných úloh
URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch cron jobs if required
OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
KeyForCronAccess=Bezpečnostní klíč pro URL spustit cron
FileToLaunchCronJobs=Příkazový řádek spustit cron
CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use the following crontab entry to run the command line each 5 minutes
CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run the command line each 5 minutes
URLToLaunchCronJobs=URL ke kontrole a spuštění úlohy v případě potřeby
OrToLaunchASpecificJob=Nebo zkontrolovat a zahájit konkrétní práci
KeyForCronAccess=Bezpečnostní klíč URL spuštění úlohy
FileToLaunchCronJobs=Příkazový řádek pro spuštění úlohy
CronExplainHowToRunUnix=Na Unixových systémech by jste měli použít následující položku crontab ke spuštění příkazového řádku každých 5 minut
CronExplainHowToRunWin=Na Microsoft Windows systémech můžete použít naplánováné nástroje úloh ke spuštění příkazového řádku každých 5 minut
# Menu
CronJobs=Naplánované úlohy
CronListActive=List of active/scheduled jobs
CronListInactive=Seznam postižených míst
CronListActive=Výpis aktivních/naplánovaných úloh
CronListInactive=Seznam vypnutých úloh
# Page list
CronDateLastRun=Poslední běh
CronLastOutput=Poslední běh výstup
CronLastResult=Poslední kód výsledku
CronDateLastRun=Poslední úloha
CronLastOutput=Výstup poslední úlohy
CronLastResult=Výstup posledního kódu
CronListOfCronJobs=Seznam naplánovaných úloh
CronCommand=Příkaz
CronList=Scheduled job
CronDelete=Delete scheduled jobs
CronConfirmDelete=Are you sure you want to delete this scheduled jobs ?
CronExecute=Launch scheduled jobs
CronConfirmExecute=Are you sure to execute this scheduled jobs now ?
CronInfo=Scheduled job module allow to execute job that have been planned
CronWaitingJobs=Waiting jobs
CronList=Naplánovaná úloha
CronDelete=Smazat naplánované úlohy
CronConfirmDelete=Jste si jisti, že chcete smazat tyto naplánované úlohy?
CronExecute=Spuštění naplánovaných úloh
CronConfirmExecute=Opravdu chcete provést tyto naplánované úlohy nyní?
CronInfo=Plánovací modul úloh umožňují provádět úlohy, které byly plánované
CronWaitingJobs=Čekající úlohy
CronTask=Práce
CronNone=Nikdo
CronDtStart=Datum zahájení
CronDtEnd=Datum ukončení
CronDtNextLaunch=Další provedení
CronDtLastLaunch=Poslední poprava
CronDtLastLaunch=Poslední provedení
CronFrequency=Frekvenční
CronClass=Classe
CronClass=Třída
CronMethod=Metoda
CronModule=Modul
CronAction=Akce
CronStatus=Postavení
CronStatus=Status
CronStatusActive=Povoleno
CronStatusInactive=Invalidní
CronNoJobs=Žádní registrovaní práce
CronStatusInactive=Vypnuto
CronNoJobs=Žádné registrované úkoly
CronPriority=Priorita
CronLabel=Popis
CronNbRun=Nb. zahájit
CronEach=Každý
JobFinished=Práce zahájena a dokončena
#Page card
CronAdd= Přidat pracovních míst
CronHourStart= Začněte hodinu a datum úkolu
CronAdd= Přidat práci
CronHourStart= Hodina a datum startu úkolu
CronEvery= A úkol provést každý
CronObject= Instance / objekt vytvořit
CronObject= Vytvoření Instance/objektu
CronArgs=Parametry
CronSaveSucess=Uložit úspěšně
CronSaveSucess=Úspěšně uloženo
CronNote=Komentář
CronFieldMandatory=Pole je povinné %s
CronFieldMandatory=Pole %s je povinné
CronErrEndDateStartDt=Datum ukončení nemůže být před datem zahájení
CronStatusActiveBtn=Umožnit
CronStatusInactiveBtn=Zakázat
CronTaskInactive=Tato úloha je zakázán
CronDtLastResult=Poslední výsledek Datum
CronTaskInactive=Tato úloha je zakázána
CronDtLastResult=Datum posledního výsledku
CronId=Id
CronClassFile=Třídy (filename.class.php)
CronModuleHelp=Název adresáře modulu Dolibarr (také pracovat s externím modulem Dolibarr). <BR> Např načíst metody objektu výrobku Dolibarr / htdocs / <u>produktu</u> / třída / product.class.php, hodnota modulu je <i>produkt</i>
CronClassFileHelp=Název souboru načíst. <BR> Např načíst metody objektu výrobku Dolibarr / htdocs / produktu / třída / <u>product.class.php,</u> hodnota název třídy souboru je <i>product.class.php</i>
CronObjectHelp=Název objektu načíst. <BR> Např načíst metody objektu výrobku Dolibarr / htdocs / produktu / třída / product.class.php, hodnota název třídy souboru je <i>výrobek</i>
CronMethodHelp=Objekt způsob startu. <BR> Např načíst metody objektu výrobku Dolibarr / htdocs / produktu / třída / product.class.php, hodnota metody je <i>fecth</i>
CronArgsHelp=Metoda argumenty. <BR> Např načíst metody objektu výrobku Dolibarr / htdocs / produktu / třída / product.class.php, může být hodnota paramters být <i>0, ProductRef</i>
CronCommandHelp=Systém příkazového řádku spustit.
CronCreateJob=Create new Scheduled Job
CronModuleHelp=Název adresáře modulu Dalibor (pracuje i s externími moduly). <BR> Např načíst metody objektu produktu ../htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, hodnota modulu je <i>product</i>
CronClassFileHelp=Načíst název souboru. <BR> Např načíst metody objektu výrobku .../htdocs/product/class/<u>product.class.php</u> hodnota název třídy souboru je <i>product.class.php</i>
CronObjectHelp=NNačíst název objektu. <BR> Např načíst metody objektu výrobku .../htdocs/product/class/product.class.php, hodnota název třídy souboru je <i>výrobek</i>
CronMethodHelp=Objekt způsob startu. <BR> Např načíst metody objektu .../htdocs/product/class/product.class.php, hodnota metody je <i>fecth</i>
CronArgsHelp=Metoda argumenty. <BR> Např načíst metody objektu výrobku .../htdocs/product/class/product.class.php, hodnota paramteru může být <i>0, ProductRef</i>
CronCommandHelp=Spustit příkazový řádek.
CronCreateJob=Vytvořit novou naplánovanou úlohu
# Info
CronInfoPage=Informace
# Common
@ -84,5 +84,5 @@ CronType_method=Volání metody třídy Dolibarr
CronType_command=Shell příkaz
CronMenu=Cron
CronCannotLoadClass=Nelze načíst třídu nebo objekt %s %s
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Jděte do menu &quot;Home - Moduly nářadí - Seznam úloh&quot; vidět a upravovat naplánované úlohy.
TaskDisabled=Task disabled
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Jděte do menu "Home- Moduly nářadí- Seznam úloh" kde vidíte a upravujete naplánované úlohy.
TaskDisabled=Task vypnut

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - deliveries
Delivery=Dodá
Delivery=Dodávka
Deliveries=Dodávky
DeliveryCard=Dodávka karet
DeliveryOrder=Dodávka, aby
DeliveryCard=Karta dodávky
DeliveryOrder=Dodací objednávka
DeliveryOrders=Dodací objednávky
DeliveryDate=Termín dodání
DeliveryDateShort=Deliv. datum
CreateDeliveryOrder=Generovat příkaz k dodání
DeliveryDateShort=Term. dodání
CreateDeliveryOrder=Generovat objednávku k dodání
QtyDelivered=Množství dodáno
SetDeliveryDate=Nastavit datem odeslání
ValidateDeliveryReceipt=Potvrzení o doručení
@ -19,8 +19,10 @@ DeliveryNotValidated=Dodávka není ověřena
# merou PDF model
NameAndSignature=Jméno a podpis:
ToAndDate=To___________________________________ na ____ / _____ / __________
GoodStatusDeclaration=Už zboží obdržel výše v dobrém stavu,
GoodStatusDeclaration=Výšeuvedené zboží obdrženo v dobrém stavu,
Deliverer=Doručovatel:
Sender=Odesílatel
Recipient=Příjemce
# ErrorStockIsNotEnough=There's not enough stock
ErrorStockIsNotEnough=Dostatečné množství není skladem
Shippable=Doručitelné
NonShippable=Nedoručitelné

View File

@ -4,40 +4,40 @@ Donations=Dary
DonationRef=Darování čj.
Donor=Dárce
Donors=Dárci
AddDonation=Create a donation
NewDonation=Nový dárcovství
DeleteADonation=Delete a donation
ConfirmDeleteADonation=Are you sure you want to delete this donation ?
AddDonation=Vytvořit dar
NewDonation=Nový dar
DeleteADonation=Odstranit dar
ConfirmDeleteADonation=Jste si jisti, že chcete smazat tento dar?
ShowDonation=Zobrazit dar
DonationPromise=Dárkové slib
PromisesNotValid=Nevaliduje sliby
PromisesValid=Ověřené sliby
DonationsPaid=Dary věnována
DonationsReceived=Dary přijaté
PublicDonation=Veřejné dar
DonationsNumber=Darování číslo
DonationsArea=Dary oblast
DonationStatusPromiseNotValidated=Návrh slib
DonationStatusPromiseValidated=Ověřené slib
DonationStatusPaid=Dotace přijaté
DonationPromise=Příslib dárku
PromisesNotValid=Neověřené přísliby
PromisesValid=Ověřené přísliby
DonationsPaid=Zaplacené dary
DonationsReceived=Přijaté dary
PublicDonation=Veřejný dar
DonationsNumber=Číslo daru
DonationsArea=Oblast darů
DonationStatusPromiseNotValidated=Návrh příslibu
DonationStatusPromiseValidated=Ověření příslibu
DonationStatusPaid=Obdržený dar
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Návrh
DonationStatusPromiseValidatedShort=Ověřené
DonationStatusPaidShort=Přijaté
DonationTitle=Donation receipt
DonationDatePayment=Payment date
ValidPromess=Ověřit slib
DonationReceipt=Darování příjem
BuildDonationReceipt=Build přijetí
DonationsModels=Dokumenty modely pro darování příjmů
DonationTitle=Příjem daru
DonationDatePayment=Datum platby
ValidPromess=Ověřit příslib
DonationReceipt=Příjem daru
BuildDonationReceipt=Příprava příjmu
DonationsModels=Modelové dokumenty pro darování příjmů
LastModifiedDonations=Poslední %s upravené dary
SearchADonation=Hledat daru
DonationRecipient=Darování příjemce
SearchADonation=Hledat dar
DonationRecipient=Příjemce daru
ThankYou=Děkuji
IConfirmDonationReception=Příjemce deklarovat příjem, jako dar, následující částky
MinimumAmount=Minimum amount is %s
FreeTextOnDonations=Free text to show in footer
FrenchOptions=Options for France
DONATION_ART200=Show article 200 from CGI if you are concerned
DONATION_ART238=Show article 238 from CGI if you are concerned
DONATION_ART885=Show article 885 from CGI if you are concerned
DonationPayment=Donation payment
IConfirmDonationReception=Příjemce deklaruje příjem jako dar v hodnotě následující částky
MinimumAmount=Minimální částka je %s
FreeTextOnDonations=Volný text zobrazený v zápatí
FrenchOptions=Možnosti pro Francii
DONATION_ART200=Zobrazit článek 200 od CGI, pokud máte obavy
DONATION_ART238=Zobrazit článek 238 od CGI, pokud máte obavy
DONATION_ART885=Zobrazit článek 885 od CGI, pokud máte obavy
DonationPayment=Platba daru

View File

@ -4,17 +4,17 @@ DocsMine=Moje dokumenty
DocsGenerated=Generované dokumenty
DocsElements=Prvky dokumenty
DocsThirdParties=Dokumenty třetích stran
DocsContracts=Dokumenty smlouvy
DocsProposals=Dokumenty návrhy
DocsOrders=Dokumenty objednávky
DocsInvoices=Dokumenty faktury
ECMNbOfDocs=Nb dokumentů v adresáři
DocsContracts=Dokumenty smluv
DocsProposals=Dokumenty nabídek
DocsOrders=Dokumenty objednávek
DocsInvoices=Dokumenty faktur
ECMNbOfDocs=Množství dokumentů v adresáři
ECMNbOfDocsSmall=Nb doc.
ECMSection=Adresář
ECMSectionManual=Ruční Directory
ECMSectionAuto=Automatické adresář
ECMSectionManual=Manuální adresář
ECMSectionAuto=Automatický adresář
ECMSectionsManual=Ruční strom
ECMSectionsAuto=Automatické strom
ECMSectionsAuto=Automatický strom
ECMSections=Adresáře
ECMRoot=Kořen
ECMNewSection=Nový adresář
@ -27,31 +27,31 @@ ECMNbOfFilesInSubDir=Počet souborů v podadresářích
ECMCreationUser=Tvůrce
ECMArea=EDM oblast
ECMAreaDesc=EDM (Electronic Document Management) plocha umožňuje uložit, sdílet a rychle vyhledávat všechny druhy dokumentů v Dolibarr.
ECMAreaDesc2=* Automatické adresáře jsou vyplněny automaticky při přidávání dokumentů z karty prvku. <br> * Manuální adresáře lze použít k uložení dokladů, které nejsou spojené s konkrétní prvek.
ECMAreaDesc2=* Automatické adresáře jsou vyplněny automaticky při přidávání dokumentů z karty prvku. <br> * Manuální adresáře lze použít k uložení dokladů, které nejsou spojené s konkrétním prvkem.
ECMSectionWasRemoved=Rejstřík <b>%s</b> byl vymazán.
ECMDocumentsSection=Dokument z adresáře
ECMSearchByKeywords=Vyhledávání podle klíčových slov
ECMSearchByEntity=Hledat podle objektu
ECMSectionOfDocuments=Adresáře dokumentů
ECMTypeManual=Manuál
ECMTypeManual=Manuál
ECMTypeAuto=Automatický
ECMDocsBySocialContributions=Dokumenty související odvody na sociální zabezpečení
ECMDocsByThirdParties=Dokumenty související se třetími stranami
ECMDocsByProposals=Dokumenty související s návrhy
ECMDocsByOrders=Dokumenty související s zákazníky objednávky
ECMDocsByOrders=Dokumenty související s objednávkami zákazníků
ECMDocsByContracts=Dokumenty související se smlouvami
ECMDocsByInvoices=Dokumenty související s fakturami zákazníky
ECMDocsByInvoices=Dokumenty související s fakturami zákazníků
ECMDocsByProducts=Dokumenty související s produkty
ECMDocsByProjects=Dokumenty související s projekty
ECMDocsByUsers=Documents linked to users
ECMDocsByInterventions=Documents linked to interventions
ECMNoDirectoryYet=No vytvořil adresář
ECMDocsByUsers=Dokumenty spojené s uživateli
ECMDocsByInterventions=Dokumenty spojené s intervencemi
ECMNoDirectoryYet=Nevytvořený adresář
ShowECMSection=Zobrazit adresář
DeleteSection=Odstraňte adresář
ConfirmDeleteSection=Můžete potvrdit, že chcete smazat adresáře <b>%s?</b>
ConfirmDeleteSection=Můžete skutečně potvrdit, že chcete smazat adresář <b>%s</b> ?
ECMDirectoryForFiles=Relativní adresář pro soubory
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Není možné odstranit, protože obsahuje některé soubory
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Nelze odstranit, protože obsahuje některé soubory
ECMFileManager=Správce souborů
ECMSelectASection=Vyberte adresář na levé straně stromu ...
DirNotSynchronizedSyncFirst=Tento adresář se zdá být vytvořena nebo změněna mimo modulu ECM. Musíte kliknout na tlačítko &quot;Obnovit&quot; první synchronizaci disku a databázi, aby se obsah tohoto adresáře.
DirNotSynchronizedSyncFirst=Tento adresář se zdá být vytvořena nebo změněna mimo modul ECM. Musíte kliknout na tlačítko "Refresh" a napřed sesynchonizovat disk a databázi, pro korektní připojení tohoto adresáře.

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - externalsite
ExternalSiteSetup=Nastavení odkaz na externí webové stránky
ExternalSiteURL=Externí URL stránek
ExternalSiteModuleNotComplete=Modul ExternalSite nebyl správně nakonfigurován.
ExampleMyMenuEntry=My menu entry
ExternalSiteSetup=Nastavení odkazu na externí webové stránky
ExternalSiteURL=URL externích stránek
ExternalSiteModuleNotComplete=Modul Externí stránky nebyl správně nakonfigurován.
ExampleMyMenuEntry=Moje menu vstup

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
HRM=HRM
Holidays=Leaves
CPTitreMenu=Leaves
Holidays=Dovolená
CPTitreMenu=Dovolená
MenuReportMonth=Měsíční výkaz
MenuAddCP=Make a leave request
NotActiveModCP=You must enable the module Leaves to view this page.
NotConfigModCP=You must configure the module Leaves to view this page. To do this, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> click here </ a>.
NoCPforUser=You don't have any available day.
AddCP=Make a leave request
MenuAddCP=Požádejte o dovolenou
NotActiveModCP=Musíte povolit modul dovolená pro zobrazení této stránky.
NotConfigModCP=Musíte nakonfigurovat modul dovolení pro zobrazení této stránky. Provedete zde:, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> klikněte zde </ a>.
NoCPforUser=Nemáte k dispozici žádné volné dny.
AddCP=Požádejte o dovolenou
Employe=Zaměstnanec
DateDebCP=Datum zahájení
DateFinCP=Datum ukončení
@ -16,133 +16,133 @@ DraftCP=Návrh
ToReviewCP=Čeká na schválení
ApprovedCP=Schválený
CancelCP=Zrušený
RefuseCP=Odmítl
ValidatorCP=Approbator
ListeCP=List of leaves
RefuseCP=Odmínutý
ValidatorCP=Schválil
ListeCP=Seznam dovolených
ReviewedByCP=Bude přezkoumána
DescCP=Popis
SendRequestCP=Create leave request
DelayToRequestCP=Leave requests must be made at least <b>%s day(s)</b> before them.
MenuConfCP=Edit balance of leaves
UpdateAllCP=Update the leaves
SoldeCPUser=Leaves balance is <b>%s</b> days.
ErrorEndDateCP=Musíte vybrat koncové datum je větší než datum zahájení.
SendRequestCP=Vytvořit požadavek na dovolenou
DelayToRequestCP=Požadavek na dovolenou musí být zadán nejméně <b>%s den(y)</b> před termínem.
MenuConfCP=Úprava rozvrhu dovolené
UpdateAllCP=Aktualizace dovolené
SoldeCPUser=Zbývající dovolená je <b>%s</b> dnů.
ErrorEndDateCP=Musíte vybrat koncové datum větší než datum zahájení.
ErrorSQLCreateCP=SQL chyba při tvorbě:
ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the leave request does not exist.
ErrorIDFicheCP=Došlo k chybě, požadavek dovolené neexistuje.
ReturnCP=Zpět na předchozí stránku
ErrorUserViewCP=You are not authorized to read this leave request.
InfosCP=Information of the leave request
InfosWorkflowCP=Informace Workflow
RequestByCP=Žádost
TitreRequestCP=Leave request
NbUseDaysCP=Number of days of vacation consumed
ErrorUserViewCP=Nemáte oprávnění číst tuto žádost o dovolenou
InfosCP=Informace o žádosti o dovolenou
InfosWorkflowCP=Průběh informací
RequestByCP=Požádané
TitreRequestCP=Nechat žádost
NbUseDaysCP=Počet dní vyčerpané dovolené
EditCP=Upravit
DeleteCP=Vymazat
ActionValidCP=Potvrdit
ActionRefuseCP=Odmítnout
ActionCancelCP=Zrušit
StatutCP=Postavení
SendToValidationCP=Poslat na potvrzení
TitleDeleteCP=Delete the leave request
ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this leave request?
ErrorCantDeleteCP=Error you don't have the right to delete this leave request.
CantCreateCP=You don't have the right to make leave requests.
InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your leave request.
CantUpdate=You cannot update this leave request.
StatutCP=Status
SendToValidationCP=Poslat pro potvrzení
TitleDeleteCP=Smazat požadavek na dovolenou
ConfirmDeleteCP=Potvrďit odstranění této žádosti o dovolenou?
ErrorCantDeleteCP=Chyba: Nemáte oprávnění smazat tuto žádost o dovolenou.
CantCreateCP=Nemáte právo podávat žádosti o dovolenou.
InvalidValidatorCP=Musíte vybrat schvalujícího pro vaši žádost o dovolenou.
CantUpdate=Nelze aktualizovat tento požadavek na dovolenou.
NoDateDebut=Musíte vybrat počáteční datum.
NoDateFin=Musíte vybrat datum ukončení.
ErrorDureeCP=Your leave request does not contain working day.
TitleValidCP=Approve the leave request
ConfirmValidCP=Are you sure you want to approve the leave request?
ErrorDureeCP=Vaše žádost o dovolenou neobsahuje pracovní den.
TitleValidCP=Schválit žádost o dovolenou
ConfirmValidCP=Jste si jisti, že chcete schválit tuto žádost o dovolenou?
DateValidCP=Datum schválení
TitleToValidCP=Send leave request
ConfirmToValidCP=Are you sure you want to send the leave request?
TitleRefuseCP=Refuse the leave request
ConfirmRefuseCP=Are you sure you want to refuse the leave request?
TitleToValidCP=Odeslat žádost o dovolenou
ConfirmToValidCP=Jste si jisti, že chcete odeslat tuto žádost o dovolenou?
TitleRefuseCP=Odmítnout žádost o dovolenou
ConfirmRefuseCP=Jste si jisti, že chcete odmítnout tuto žádost o dovolenou?
NoMotifRefuseCP=Musíte si vybrat důvod pro odmítnutí žádosti.
TitleCancelCP=Cancel the leave request
ConfirmCancelCP=Are you sure you want to cancel the leave request?
TitleCancelCP=Zrušit požadavek na dovolenou
ConfirmCancelCP=Jste si jisti, že chcete zrušit požadavek na dovolenou?
DetailRefusCP=Důvod odmítnutí
DateRefusCP=Datum odmítnutí
DateCancelCP=Datum zrušení
DefineEventUserCP=Přiřazení výjimečnou dovolenou pro uživatele
addEventToUserCP=Přiřazení opustit
DefineEventUserCP=Přiřadit výjimečnou dovolenou pro uživatele
addEventToUserCP=Přiřadit dovolenou
MotifCP=Důvod
UserCP=Uživatel
ErrorAddEventToUserCP=Došlo k chybě při přidávání výjimečnou dovolenou.
AddEventToUserOkCP=Přidání mimořádné dovolené byla dokončena.
MenuLogCP=View logs of leave requests
LogCP=Log of updates of available vacation days
ErrorAddEventToUserCP=Došlo k chybě při přidávání požadavku na výjimečnou dovolenou.
AddEventToUserOkCP=Přidání výjimečné dovolené bylo dokončeno.
MenuLogCP=Zobrazit logy žádostí o dovolenou
LogCP=Log aktualizací dostupných prázdninových dnů
ActionByCP=Účinkují
UserUpdateCP=Pro uživatele
PrevSoldeCP=Předchozí Balance
NewSoldeCP=New Balance
alreadyCPexist=A leave request has already been done on this period.
PrevSoldeCP=Předchozí zůstatek
NewSoldeCP=Nový zůstatek
alreadyCPexist=Žádost o dovolenou pro toto období již byla provedena.
UserName=Název
Employee=Zaměstnanec
FirstDayOfHoliday=First day of vacation
LastDayOfHoliday=Last day of vacation
FirstDayOfHoliday=První den dovolené
LastDayOfHoliday=Poslední den dovolené
HolidaysMonthlyUpdate=Měsíční aktualizace
ManualUpdate=Ruční aktualizace
HolidaysCancelation=Leave request cancelation
HolidaysCancelation=Stornovat dovolenou
## Configuration du Module ##
ConfCP=Configuration of leave request module
ConfCP=Konfigurace modulu žádosti o dovolené
DescOptionCP=Popis možnosti
ValueOptionCP=Hodnota
GroupToValidateCP=Group with the ability to approve leave requests
GroupToValidateCP=Skupina se schopností schvalovat žádosti o dovolenou
ConfirmConfigCP=Ověření konfigurace
LastUpdateCP=Last automatic update of leaves allocation
LastUpdateCP=Poslední automatická aktualizace alokace dovolených
UpdateConfCPOK=Aktualizováno úspěšně.
ErrorUpdateConfCP=Došlo k chybě při aktualizaci, zkuste to prosím znovu.
AddCPforUsers=Please add the balance of leaves allocation of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>.
DelayForSubmitCP=Deadline to make a leave requests
AlertapprobatortorDelayCP=Prevent the approbator if the leave request does not match the deadline
AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the leave request exceed delay
AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the leave request exceed the balance
nbUserCP=Number of users supported in the module Leaves
nbHolidayDeductedCP=Number of leave days to be deducted per day of vacation taken
nbHolidayEveryMonthCP=Number of leave days added every month
Module27130Name= Management of leave requests
Module27130Desc= Management of leave requests
TitleOptionMainCP=Main settings of leave request
TitleOptionEventCP=Settings of leave requets for events
AddCPforUsers=Prosím, přidejte rovnováhu dovolené alokace uživatelům <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">klikněte zde</a>.
DelayForSubmitCP=Uzávěrka žádosti o dovolenou
AlertapprobatortorDelayCP=Zabraňte žádosti pokud žádost o dovolenou neodpovídá lhůtě.
AlertValidatorDelayCP=Zabránit schválení pokud žádost volno přesáhla zpoždění
AlertValidorSoldeCP=Zabraňte schválení pokud žádost o dovolenou překročila zůstatek
nbUserCP=Počet uživatelů podporovaných v modulu dovolené
nbHolidayDeductedCP=Počet dní dovolené, které mají být za den dovolené přijatých odečteny
nbHolidayEveryMonthCP=Počet dní dovolené přidávaných každý měsíc
Module27130Name= Správa žádostí o dovolenou
Module27130Desc= Správa požadavků dovolené
TitleOptionMainCP=Hlavní nastavení požadavku na dovolenou
TitleOptionEventCP=Nastavení dovolené týkající se událostí
ValidEventCP=Potvrdit
UpdateEventCP=Aktualizace akce
CreateEventCP=Vytvořit
NameEventCP=Název akce
OkCreateEventCP=Přidání akce proběhla dobře.
OkCreateEventCP=Přidání akce proběhlo zcela hladce a dobře.
ErrorCreateEventCP=Chyba při vytváření události.
UpdateEventOkCP=Aktualizace akce dopadla dobře.
ErrorUpdateEventCP=Chyba při aktualizaci události.
DeleteEventCP=Odstranit událost
DeleteEventOkCP=Událost byla odstraněna.
ErrorDeleteEventCP=Chyba při mazání události.
TitleDeleteEventCP=Odstranění výjimečnou dovolenou
TitleCreateEventCP=Vytvořte si výjimečnou dovolenou
TitleDeleteEventCP=Odstranění výjimečné dovolené
TitleCreateEventCP=Vytvořte výjimečnou dovolenou
TitleUpdateEventCP=Upravit nebo smazat výjimečnou dovolenou
DeleteEventOptionCP=Vymazat
UpdateEventOptionCP=Aktualizovat
ErrorMailNotSend=Došlo k chybě při odesílání e-mail:
NoCPforMonth=Ne opustit tento měsíc.
ErrorMailNotSend=Došlo k chybě při odesílání na e-mail:
NoCPforMonth=Nelze opustit tento měsíc.
nbJours=Počet dní
TitleAdminCP=Configuration of Leaves
TitleAdminCP=Konfigurace dovolené
#Messages
Hello=Ahoj
HolidaysToValidate=Validate leave requests
HolidaysToValidateBody=Below is a leave request to validate
HolidaysToValidateDelay=This leave request will take place within a period of less than %s days.
HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this leave reques do not have enough available days.
HolidaysValidated=Validated leave requests
HolidaysValidatedBody=Your leave request for %s to %s has been validated.
HolidaysRefused=Request denied
HolidaysRefusedBody=Your leave request for %s to %s has been denied for the following reason :
HolidaysCanceled=Canceled leaved request
HolidaysCanceledBody=Your leave request for %s to %s has been canceled.
Permission20000=Read you own leave requests
Permission20001=Create/modify your leave requests
Permission20002=Create/modify leave requests for everybody
Permission20003=Delete leave requests
Permission20004=Setup users available vacation days
Permission20005=Review log of modified leave requests
Permission20006=Read leaves monthly report
HolidaysToValidate=Ověření žádosti o dovolenou
HolidaysToValidateBody=Níže je požadavek na ověření dovolené
HolidaysToValidateDelay=Tento požadavek dovolené proběhne ve lhůtě kratší než %s dní.
HolidaysToValidateAlertSolde=Uživatel, který vytvořil tento požadavek na dovolenou nemá k dispozici dostatek dní.
HolidaysValidated=Ověřené žádosti dovolené
HolidaysValidatedBody=Vaše žádost o dovolenou %s do %s byla ověřena.
HolidaysRefused=Požadavek zamítnut
HolidaysRefusedBody=Vaše žádost o dovolenou pro %s do %s byla zamítnuta z těchto důvodů:
HolidaysCanceled=Zrušené požadavky na dovolenou
HolidaysCanceledBody=Vaše žádost o dovolenou pro %s na %s byla zrušena.
Permission20000=Přečtěte si vlastní žádosti o dovolenou
Permission20001=Vytvořit/upravit vaše požadavky na dovolenou
Permission20002=Vytvořit/upravit žádosti o dovolenou pro každého
Permission20003=Smazat žádosti o dovolenou
Permission20004=Uživatelské nastavení dostupné pro dovolenouy
Permission20005=Přezkum logu žádostí modifikovaných dovolených
Permission20006=Čtení zpráv měsíčních dovolených

View File

@ -155,8 +155,8 @@ MigrationFinished=Migrace dokončena
LastStepDesc=<strong>Poslední krok:</strong> Definujte zde přihlašovací jméno a heslo které budete používat pro připojení k softwaru. Toto heslo neztraťte - jedná se o jediný administrátorský účet.
ActivateModule=Aktivace modulu %s
ShowEditTechnicalParameters=Klikněte zde pro zobrazení / editaci pokročilých parametrů (pro experty)
WarningUpgrade=Warning:\nDid your run a database backup first ?\nThis is highly recommanded: for example, due to some bugs into databases systems (for example mysql version 5.5.40), some data or tables may be lost during this process, so it is highly recommanded to have a complete dump of your database before starting migration.\n\nClick OK to start migration process...
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Your database version is %s. It has a critical bug making data loss if you make structure change on your database, like it is required by the migration process. For his reason, migration will not be allowed until you upgrade your database to a higher fixed version (list of known bugged version: %s)
WarningUpgrade=Výstraha:\n\nSpustili jste napřed zálohování databáze?\n\nToto je důrazně doporučováno: Například, kvůli některým chybám v databázových systémech (například mysql verze 5.5.40), může dojít ke ztrátě některých dat nebo tabulek v průběhu tohoto procesu, takže je důrazně doporučováno mít kompletní výpis a kompletní zálohu databáze před zahájením migrace.\n\n\nPokud jste tomu dobře porozuměli, klepnutím na tlačítko OK spusťte proces migrace...
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Vaše verze databáze je %s. Ta bohužel obsahuje kritickou chybu mající zásadní vliv na ztrátu dat, pokud provedete změnu struktury ve vaší databázi, stejně jako je to vyžadováno v procesu migrace. Z tohoto důvodu nebude migrace povolena, dokud neprovedete upgrade databáze na vyšší fixní verzi (seznam známých chybných verzí: %s)
#########
# upgrade
@ -208,7 +208,7 @@ MigrationProjectTaskTime=Čas aktualizace v sekundách
MigrationActioncommElement=Aktualizovat údaje na činnostech
MigrationPaymentMode=Migrace dat platebního režimu
MigrationCategorieAssociation=Migrace kategorií
MigrationEvents=Migration of events to add event owner into assignement table
MigrationEvents=Migrace událostí přidá vlastníka události do přiřazené tabulky
ShowNotAvailableOptions=Show not available options
HideNotAvailableOptions=Hide not available options
ShowNotAvailableOptions=Ukázat nedostupné možnosti
HideNotAvailableOptions=Skrýt nedostupné možnosti

View File

@ -1,53 +1,53 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - interventions
Intervention=Intervence
Interventions=Intervence
InterventionCard=Intervence karty
NewIntervention=Nový zásah
AddIntervention=Create intervention
ListOfInterventions=Seznam zásahů
EditIntervention=Upravit zásah
InterventionCard=Karta intervence
NewIntervention=Nová intervence
AddIntervention=Vytvořit intervenci
ListOfInterventions=Seznam intervencí
EditIntervention=Upravit intervenci
ActionsOnFicheInter=Akce zaměřené na intervenci
LastInterventions=Poslední %s zásahy
AllInterventions=Všechny zásahy
LastInterventions=Poslední %s intervence
AllInterventions=Všechny intervence
CreateDraftIntervention=Vytvořte návrh
CustomerDoesNotHavePrefix=Zákazník nemá předponu
InterventionContact=Intervence kontakt
DeleteIntervention=Odstranit zásah
ValidateIntervention=Ověřit zásah
ModifyIntervention=Upravit zásah
InterventionContact=Kontakt intervence
DeleteIntervention=Odstranit intervenci
ValidateIntervention=Ověřit intervenci
ModifyIntervention=Upravit intervenci
DeleteInterventionLine=Odstranit intervenční linku
ConfirmDeleteIntervention=Jste si jisti, že chcete smazat tento zásah?
ConfirmValidateIntervention=Jste si jisti, že chcete ověřit tento zásah pod názvem <b>%s?</b>
ConfirmModifyIntervention=Jste si jisti, že chcete změnit tento zásah?
ConfirmDeleteIntervention=Jste si jisti, že chcete smazat tuto intervenci?
ConfirmValidateIntervention=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto intervenci pod názvem <b>%s?</b>
ConfirmModifyIntervention=Jste si jisti, že chcete změnit tuto intervenci?
ConfirmDeleteInterventionLine=Jste si jisti, že chcete smazat tento řádek intervence?
NameAndSignatureOfInternalContact=Jméno a podpis intervence:
NameAndSignatureOfExternalContact=Jméno a podpis objednavatele:
DocumentModelStandard=Standardní dokument model pro zásahy
InterventionCardsAndInterventionLines=Intervence a linky intervencí
InterventionClassifyBilled=Classify "Billed"
InterventionClassifyUnBilled=Classify "Unbilled"
DocumentModelStandard=Standardní model dokumentů pro intervence
InterventionCardsAndInterventionLines=Intervence a řádky intervencí
InterventionClassifyBilled=Klasifikovat jako "účtované"
InterventionClassifyUnBilled=Klasifikovat jako "Neúčtované"
StatusInterInvoiced=Účtováno
RelatedInterventions=Související zákroky
ShowIntervention=Zobrazit zásah
SendInterventionRef=Submission of intervention %s
SendInterventionByMail=Send intervention by Email
InterventionCreatedInDolibarr=Intervention %s created
InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s validated
InterventionModifiedInDolibarr=Intervention %s modified
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Intervention %s set as billed
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Intervention %s set as unbilled
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
InterventionDeletedInDolibarr=Intervention %s deleted
SearchAnIntervention=Search an intervention
RelatedInterventions=Související intervence
ShowIntervention=Zobrazit intervenci
SendInterventionRef=Předložení intervenčního %s
SendInterventionByMail=Poslat intervenci e-mailem
InterventionCreatedInDolibarr=Intervence %s vytvořena
InterventionValidatedInDolibarr=Intervence %s ověřena
InterventionModifiedInDolibarr=Intervence %s upravena
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Intervenční %s nastavena jako zaúčtovaná
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Intervence %s nastavená jako nezaúčtovaná
InterventionSentByEMail=Intervence %s odeslána e-mailem
InterventionDeletedInDolibarr=Intervence %s odstraněna
SearchAnIntervention=Hledat intervenci
##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Zástupce následující-up zásah
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Representativní následující intervence
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Zásah
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Fakturační kontakt se zákazníkem
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=V návaznosti kontakt se zákazníkem
# Modele numérotation
ArcticNumRefModelDesc1=Generic číslo modelu
ArcticNumRefModelDesc1=Generic číslo modelu
ArcticNumRefModelError=Nepodařilo se aktivovat
PacificNumRefModelDesc1=Zpět numero ve formátu %syymm-nnnn, kde yy je rok, MM je měsíc a nnnn je sekvence bez přerušení a bez vrátí na 0.
PacificNumRefModelError=Zásah karta začíná s $ syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej na aktivaci tohoto modulu.
PrintProductsOnFichinter=Vytisknout produktů na intervenční karty
PrintProductsOnFichinterDetails=interventions generated from orders
PacificNumRefModelDesc1=Návrat čísla ve formátu %syymm-nnnn, kde yy je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvence bez přerušení a bez návratu na 0.
PacificNumRefModelError=Zásahová karta začíná s $ syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Odstraňte ji nebo přejmenujte pro aktivaci tohoto modulu.
PrintProductsOnFichinter=Výpis produktů na intervenční kartě
PrintProductsOnFichinterDetails=intervence generované z objednávek

View File

@ -8,12 +8,12 @@ Language_ca_ES=Katalánština
Language_cs_CZ=Čeština
Language_da_DA=Dánština
Language_da_DK=Dánština
Language_de_DE=Němec
Language_de_DE=Němčina
Language_de_AT=Němčina (Rakousko)
Language_de_CH=German (Switzerland)
Language_el_GR=Řek
Language_de_CH=Německy (Švýcarsko)
Language_el_GR=Řecky
Language_en_AU=Angličtina (Austrálie)
Language_en_CA=English (Canada)
Language_en_CA=Angličtina (Kanada)
Language_en_GB=Angličtina (Velká Británie)
Language_en_IN=Angličtina (Indie)
Language_en_NZ=Angličtina (Nový Zéland)
@ -21,9 +21,9 @@ Language_en_SA=Angličtina (Saúdská Arábie)
Language_en_US=Angličtina (Spojené státy)
Language_en_ZA=Angličtina (Jižní Afrika)
Language_es_ES=Španělština
Language_es_DO=Spanish (Dominican Republic)
Language_es_DO=Španělština (Dominikánská republika)
Language_es_AR=Španělština (Argentina)
Language_es_CL=Spanish (Chile)
Language_es_CL=Španělština (Chile)
Language_es_HN=Španělština (Honduras)
Language_es_MX=Španělština (Mexiko)
Language_es_PY=Španělština (Paraguay)
@ -31,28 +31,28 @@ Language_es_PE=Španělština (Peru)
Language_es_PR=Španělština (Puerto Rico)
Language_et_EE=Estonština
Language_eu_ES=Basque
Language_fa_IR=Peršan
Language_fi_FI=Ploutve
Language_fa_IR=Perština
Language_fi_FI=Finština
Language_fr_BE=Francouzština (Belgie)
Language_fr_CA=Francouzština (Kanada)
Language_fr_CH=Francouzština (Švýcarsko)
Language_fr_FR=Francouzský
Language_fr_FR=Francouzsky
Language_fr_NC=Francouzština (Nová Kaledonie)
Language_he_IL=Hebrejština
Language_hr_HR=Chorvatský
Language_hu_HU=Maďarština
Language_id_ID=Indonesian
Language_is_IS=Islandský
Language_id_ID=Indonésie
Language_is_IS=Islandština
Language_it_IT=Italština
Language_ja_JP=Japonec
Language_ja_JP=Japonsky
Language_ko_KR=Korejština
Language_lt_LT=Litevský
Language_lv_LV=Lotyština
Language_mk_MK=Makedonský
Language_nb_NO=Norština (Bokmål)
Language_nl_BE=Nizozemci (Belgie)
Language_nl_NL=Dutch (Nizozemsko)
Language_pl_PL=Polský
Language_nl_BE=Nizozemí (Belgie)
Language_nl_NL=Nizozemí (Holandsko)
Language_pl_PL=Polsky
Language_pt_BR=Portugalština (Brazílie)
Language_pt_PT=Portugalština
Language_ro_RO=Rumunština
@ -60,13 +60,13 @@ Language_ru_RU=Ruština
Language_ru_UA=Ruština (Ukrajina)
Language_tr_TR=Turečtina
Language_sl_SI=Slovinština
Language_sv_SV=Švédský
Language_sv_SV=Švédsky
Language_sv_SE=Švédský
Language_sq_AL=Albanian
Language_sk_SK=Slovenský
Language_th_TH=Thai
Language_uk_UA=Ukrajinec
Language_uz_UZ=Uzbek
Language_vi_VN=Vietnamec
Language_zh_CN=Číňan
Language_sq_AL=Albánština
Language_sk_SK=Slovenština
Language_th_TH=Thajsko
Language_uk_UA=Ukrajina
Language_uz_UZ=Uzbecký
Language_vi_VN=Vietnamština
Language_zh_CN=Čínština
Language_zh_TW=Čínština (tradiční)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
LinkANewFile=Link a new file/document
LinkedFiles=Linked files and documents
NoLinkFound=No registered links
LinkComplete=The file has been linked successfully
ErrorFileNotLinked=The file could not be linked
LinkRemoved=The link %s has been removed
ErrorFailedToDeleteLink= Failed to remove link '<b>%s</b>'
ErrorFailedToUpdateLink= Failed to update link '<b>%s</b>'
LinkANewFile=Odkaz na nový soubor/dokument
LinkedFiles=Odkaz na soubory a dokumenty
NoLinkFound=Neregistrovaný odkaz
LinkComplete=Soubor byl úspěšně propojen
ErrorFileNotLinked=Soubor nemohl být propojen
LinkRemoved=Odkaz %s byl odstraněn
ErrorFailedToDeleteLink= Nepodařilo se odstranit odkaz '<b>%s</b>'
ErrorFailedToUpdateLink= Nepodařilo se aktualizovat odkaz '<b>%s</b>'

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mails
Mailing=E-mailem
EMailing=E-mailem
Mailings=EMailings
EMailings=EMailings
AllEMailings=Všechny eMailings
MailCard=E-mailem kartu
Mailing=Mail
EMailing=Mail
Mailings=Maily
EMailings=Maily
AllEMailings=Všechny e-maily
MailCard=Karta e-mailové komunikace
MailTargets=Cíle
MailRecipients=Příjemci
MailRecipient=Příjemce
@ -12,132 +12,132 @@ MailTitle=Popis
MailFrom=Odesílatel
MailErrorsTo=Chyby
MailReply=Odpovědět
MailTo=Přijímač (s)
MailTo=Příjemce(i)
MailCC=Kopírovat do
MailCCC=Cached kopii
MailTopic=EMail téma
MailCCC=Cache kopie
MailTopic=Předmět
MailText=Zpráva
MailFile=Přiložené soubory
MailMessage=Těle e-mailu
ShowEMailing=Zobrazit e-mailem
ListOfEMailings=Seznam emailings
NewMailing=Nové posílání e-mailů
EditMailing=Upravit e-mailem
ResetMailing=Znovu e-mailem
DeleteMailing=Odstranění e-mailem
DeleteAMailing=Odstranění e-mailem
PreviewMailing=Náhled posílání e-mailů
PrepareMailing=Připravte e-mailem
CreateMailing=Vytvoření e-mailem
MailingDesc=Tato stránka vám umožňuje posílat emailings ke skupině lidí.
MailingResult=Odesílání e-mailů výsledek
TestMailing=Zkušební e-mail
MailMessage=Tělo e-mailu
ShowEMailing=Zobrazit mail
ListOfEMailings=Seznam zpráv
NewMailing=Nové odeslání
EditMailing=Upravit mail
ResetMailing=Odpovědět
DeleteMailing=Odstranit mail
DeleteAMailing=Odstranit všechny maily
PreviewMailing=Náhled zprávy
PrepareMailing=Připravit mail
CreateMailing=Vytvořit mail
MailingDesc=Tato stránka vám umožňuje posílat mail ke skupině lidí.
MailingResult=Výsledek odeslání mailů
TestMailing=Zkušební mail
ValidMailing=Platné posílání e-mailů
ApproveMailing=Schválit e-mailem
ApproveMailing=Schválit mail
MailingStatusDraft=Návrh
MailingStatusValidated=Ověřené
MailingStatusApproved=Schválený
MailingStatusSent=Odesláno
MailingStatusSentPartialy=Odeslané částečně
MailingStatusSentCompletely=Odeslané zcela
MailingStatusSentPartialy=Odesláno částečně
MailingStatusSentCompletely=Odesláno komplet
MailingStatusError=Chyba
MailingStatusNotSent=Neposlal
MailingStatusNotSent=Neodesláno
MailSuccessfulySent=E-mail úspěšně odeslán (od %s na %s)
MailingSuccessfullyValidated=E-mailem úspěšně ověřena
MailingSuccessfullyValidated=E-mail úspěšně ověřen
MailUnsubcribe=Odhlásit
Unsuscribe=Odhlásit
MailingStatusNotContact=Nedotýkejte se
ErrorMailRecipientIsEmpty=Příjemce e-mailu je prázdný
WarningNoEMailsAdded=Žádné nové Email přidat do seznamu příjemce.
ConfirmValidMailing=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto e-mailem?
ConfirmResetMailing=Pozor, u reinitializing e-mailem <b>%s,</b> umožníte, aby se hmotnost odeslání tohoto e-mailu jindy. Jste si jisti, že to je to, co chcete dělat?
MailingStatusNotContact=Nekontaktujte mě
ErrorMailRecipientIsEmpty=Příjemce e-mailu chybí
WarningNoEMailsAdded=Žádné nové maily nebyly přidány do seznamu příjemců.
ConfirmValidMailing=Jste si jisti, že chcete ověřit tento e-mail?
ConfirmResetMailing=Pozor, u opětovné inicializace mailingu <b>%s,</b> umožníte hromadné odeslání tohoto e-mailu v jinou dobu. Jste si jisti, že to je to, co chcete dělat?
ConfirmDeleteMailing=Jste si jisti, že chcete smazat tento emailling?
NbOfRecipients=Počet příjemců
NbOfUniqueEMails=Nb unikátních e-mailů
NbOfEMails=Nb e-mailů
TotalNbOfDistinctRecipients=Počet různých příjemců
NoTargetYet=Žádné příjemci Dosud nebyly definovány (Jdi na záložku &quot;příjemce&quot;)
NoTargetYet=Žádní příjemci dosud nebyli definováni (Jděte na záložku 'Příjemci')
AddRecipients=Přidání příjemců
RemoveRecipient=Odstranit příjemce
CommonSubstitutions=Časté střídání
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Chcete-li vytvořit e-mailovou volič modulu, viz htdocs / core / modules / korespondence / README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Při použití testovacího režimu, jsou substituce proměnné nahrazeny obecných hodnot
RemoveRecipient=Odebrat příjemce
CommonSubstitutions=Časté přílohy
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Chcete-li vytvořit modul výběru e-mailů, prohlédněte si dokumentaci v htdocs/core/modules/mailings/README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Při použití testovacího režimu jsou substituce proměnných nahrazeny obecnými hodnotami
MailingAddFile=Připojte tento obrázek
NoAttachedFiles=Žádné přiložené soubory
BadEMail=Špatná hodnota pro e-mail
CloneEMailing=Klonování e-mailem
ConfirmCloneEMailing=Jste si jisti, že chcete kopírovat tuto e-mailem?
CloneContent=Clone zprávu
CloneReceivers=Cloner příjemci
CloneEMailing=Kopírování mailů
ConfirmCloneEMailing=Jste si jisti, že chcete kopírovat tento mailing?
CloneContent=Kopírovat zprávu
CloneReceivers=Kopírovat příjemce
DateLastSend=Datum posledního odeslání
DateSending=Datum odeslání
SentTo=Odeslané <b>%s</b>
SentTo=Odesláno <b>%s</b>
MailingStatusRead=Číst
CheckRead=Přečtení
YourMailUnsubcribeOK=Napsat <b>%s</b> správně unsubcribe z mailing listu
MailtoEMail=Hyper odkaz na e-mail
ActivateCheckRead=Nechá se použít &quot;&quot; Unsubcribe odkaz
ActivateCheckReadKey=Tlačítko slouží pro šifrování URL využití pro &quot;přečtení&quot; a &quot;Unsubcribe&quot; funkce
CheckRead=Přečteno příjemcem
YourMailUnsubcribeOK=Mailová zpráva <b>%s</b> byla správně odstraněna z mailing listu
MailtoEMail=Odkaz na e-mail
ActivateCheckRead= Můžete použít odkaz "Odhlásit"
ActivateCheckReadKey=Tlačítko slouží pro šifrování URL pro využití funkce "Potvrzení o přečtení" a "Odhlášení"
EMailSentToNRecipients=Email byl odeslán na %s příjemcům.
XTargetsAdded=<b>%s</b> recipients added into target list
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
SendRemind=Send reminder by EMails
RemindSent=%s reminder(s) sent
AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
NoRemindSent=No EMail reminder sent
ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending
XTargetsAdded=<b>%s</b> příjemců přidáno do seznamu cílů
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=Dokument s použitím šablony výchozí faktury dokumentu bude vytvořen a připojen k každému mailu.
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Upomínka faktury %s (%s)
SendRemind=Zaslání upomínky na maily
RemindSent=%s upomínka(y) odesláno
AllRecipientSelectedForRemind=Všechny třetí strany vybrány pokud je nastaven e-mail (všimněte si, že pouze jeden mail pro fakturu bude odeslán)
NoRemindSent=Žádná upomínka nebyla e.mailem odeslána
ResultOfMassSending=Výsledek hromadného rozeslání upomínek mailem
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakty / adresy všech třetích stran (zákazník, vyhlídka, dodavatel, ...)
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakty/adresy všech třetích stran (zákazník, cíl, dodavatel, ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Dolibarr uživatelé
MailingModuleDescFundationMembers=Členy Nadace s e-maily
MailingModuleDescFundationMembers=Členové nadace s e-maily
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-maily z textového souboru (e-mail, příjmení, křestní jméno, ostatní)
MailingModuleDescEmailsFromUser=E-maily z uživatelského vstupu (e-mail, příjmení, křestní jméno, ostatní)
MailingModuleDescContactsCategories=Třetí strany (podle kategorie)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Třetí strany s prošlým zadávacích linky
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakty / adresy třetích stran (třetími stranami kategorie)
MailingModuleDescContactsByCategory=Kontakty / adresy třetích stran podle kategorie
MailingModuleDescMembersCategories=Členy Nadace (podle kategorií)
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakty / adresy třetím stranám (podle pozice / funkce)
LineInFile=Linka %s v souboru
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Třetí strany s prošlým řádky kontraktu
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakty/adresy třetích stran (pro kategorie Třetí strany)
MailingModuleDescContactsByCategory=Kontakty/adresy třetích stran podle kategorie
MailingModuleDescMembersCategories=Členové nadace (podle kategorií)
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakty/adresy třetích stran (podle pozice/funkce)
LineInFile=Řádek %s v souboru
RecipientSelectionModules=Definované požadavky na výběr příjemce
MailSelectedRecipients=Vybrané příjemci
MailSelectedRecipients=Vybraní příjemci
MailingArea=EMailings oblast
LastMailings=Poslední %s emailings
TargetsStatistics=Cíle statistiky
NbOfCompaniesContacts=Unikátní kontakty / adresy
MailNoChangePossible=Příjemci pro validované rozesílání nelze změnit
LastMailings=Poslední %s zprávy
TargetsStatistics=Cílové statistiky
NbOfCompaniesContacts=Unikátní kontakty/adresy
MailNoChangePossible=Příjemce pro validované rozesílání nelze změnit
SearchAMailing=Hledat mailing
SendMailing=Poslat e-mailem
SendMailing=Poslat zprávy
SendMail=Odeslat e-mail
SentBy=Odesílatel:
MailingNeedCommand=Z bezpečnostních důvodů, odesílání e-mailem, je lepší, když provádí z příkazového řádku. Máte-li jeden, požádejte správce serveru spustit následující příkaz pro odeslání e-mailem všem příjemcům:
MailingNeedCommand2=Však můžete zaslat on-line přidáním parametru MAILING_LIMIT_SENDBYWEB s hodnotou max počet e-mailů, které chcete poslat zasedání. K tomu, přejděte na doma - Nastavení - Ostatní.
ConfirmSendingEmailing=Pokud nemůžete nebo raději posílat je s www prohlížeče, prosím, potvrzujete, že jste jisti, že chcete poslat e-mailem teď z vašeho prohlížeče?
LimitSendingEmailing=Note: Sending of emailings from web interface is done in several times for security and timeout reasons, <b>%s</b> recipients at a time for each sending session.
SentBy=Odeslal
MailingNeedCommand=Z bezpečnostních důvodů je lepší provádět odesílání mailů z příkazového řádku. Nemáte li k němu přístup, požádejte správce serveru spuštění následujícího příkazu pro odeslání e-mailu všem příjemcům:
MailingNeedCommand2=Můžete odeslat všem on-line přidáním parametru MAILING_LIMIT_SENDBYWEB s hodnotou max počet e-mailů, které chcete poslat v této dávce. K aktivaci přejděte na Domů - Nastavení - Ostatní.
ConfirmSendingEmailing=Pokud nemůžete preferovat odesílání přes váš browser prosím, potvrzujete, že jste jisti, že chcete poslat e-mailem teď z vašeho prohlížeče?
LimitSendingEmailing=Poznámka: Odeslání zpráv z webového rozhraní se provádí v několika časech z důvodů bezpečnostního a časového limitu max.<b>%s</b> příjemcům najednou pro každou odesílání relaci.
TargetsReset=Vymazat seznam
ToClearAllRecipientsClickHere=Klikněte zde pro vymazání seznamu příjemců tohoto rozesílání
ToAddRecipientsChooseHere=Přidejte příjemce výběrem ze seznamu
NbOfEMailingsReceived=Hromadné emailings obdržel
NbOfEMailingsSend=Mass emailings sent
NbOfEMailingsReceived=Hromadné zprávy obdržel
NbOfEMailingsSend=Hromadný mail odeslán
IdRecord=ID záznamu
DeliveryReceipt=Potvrzení o doručení
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Můžete použít <b>čárkový</b> oddělovač zadat více příjemců.
TagCheckMail=Sledování zásilek otevření
TagUnsubscribe=Odhlásit odkaz
TagSignature=Podpis zasílání uživatele
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Můžete použít <b>čárkový</b> oddělovač pro zadání více příjemců.
TagCheckMail=Sledování mailů aktivováno
TagUnsubscribe=Link pro odhlášení
TagSignature=Podpis zasílání uživateli
TagMailtoEmail=E-mail příjemce
# Module Notifications
Notifications=Upozornění
NoNotificationsWillBeSent=Žádné oznámení e-mailem jsou plánovány pro tuto událost a společnost
ANotificationsWillBeSent=1 bude zaslán e-mailem
NoNotificationsWillBeSent=Nejsou plánovány žádná e-mailová oznámení pro tuto událost nebo společnost
ANotificationsWillBeSent=1 notifikace bude zaslána e-mailem
SomeNotificationsWillBeSent=%s oznámení bude zasláno e-mailem
AddNewNotification=Activate a new email notification target
ListOfActiveNotifications=List all active email notification targets
ListOfNotificationsDone=Vypsat všechny e-maily odesílané oznámení
MailSendSetupIs=Configuration of email sending has been setup to '%s'. This mode can't be used to send mass emailing.
MailSendSetupIs2=You must first go, with an admin account, into menu %sHome - Setup - EMails%s to change parameter <strong>'%s'</strong> to use mode '%s'. With this mode, you can enter setup of the SMTP server provided by your Internet Service Provider and use Mass emailing feature.
MailSendSetupIs3=If you have any questions on how to setup your SMTP server, you can ask to %s.
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=You can also add the keyword <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> to have email being sent to the supervisor of user (works only if an email is defined for this supervisor)
NbOfTargetedContacts=Current number of targeted contact emails
AddNewNotification=Aktivace cíle pro nové e-mailové upozornění
ListOfActiveNotifications=Seznam všech aktivních cílů pro e-mailové oznámení
ListOfNotificationsDone=Vypsat všechny odeslané e.mailové oznámení
MailSendSetupIs=Konfigurace odesílání e-maiů byla nastavena tak, aby '%s'. Tento režim nelze použít k odesílání hromadných e-mailů.
MailSendSetupIs2=Nejprve je nutné jít s admin účtem, do nabídky%sHome - Nastavení - e-maily%s pro změnu parametru <strong>"%s"</strong> do režimu použít "%s". V tomto režimu, můžete zadat nastavení serveru SMTP vašeho poskytovatele služeb internetu a používat hromadnou e-mailovou funkci.
MailSendSetupIs3=Pokud máte nějaké otázky o tom, jak nastavit SMTP server, můžete se zeptat na%s, nebo si prostudujte dokumentaci vašeho poskytovatele. \nPoznámka: V současné době bohužel většina serverů nasazuje služby pro filtrování nevyžádané pošty a různé způsoby ověřování odesilatele. Bez detailnějších znalostí a nastavení vašeho SMTP serveru se vám bude vracet většina zpráv jako nedoručené.
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=Můžete také přidat klíčové slovo<strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong>a e-mail byl odeslán na vedoucího uživatele (funguje pouze v případě že e-mail je definován pro tento orgán dohledu)
NbOfTargetedContacts=Aktuální počet cílených kontaktních e-mailů

View File

@ -50,7 +50,7 @@ ErrorYourCountryIsNotDefined=Vaše země není definována. Přejděte na Domů-
ErrorRecordIsUsedByChild=Nepodařilo se smazat tento záznam. Tento záznam je používán minimálně jedním vnořeným záznamem.
ErrorWrongValue=Chybná hodnota
ErrorWrongValueForParameterX=Chybná hodnota parametru %s
ErrorNoRequestInError=Žádný požadavek omylem
ErrorNoRequestInError=Žádný chybný požadavek
ErrorServiceUnavailableTryLater=Služba momentálně není k dispozici. Zkuste to znovu později.
ErrorDuplicateField=Duplicitní hodnota v poli
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Byly nalezeny nějaké chyby. Veškeré změny budou zpětně vráceny.
@ -59,13 +59,13 @@ ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Nepodařilo se najít uživatele <b>%s</b>
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Chyba, pro zemi '%s' nejsou definovány žádné sazby DPH.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Chyba, žádný typ sociálních příspěvků není definován pro zemi '%s'.
ErrorFailedToSaveFile=Chyba, nepodařilo se uložit soubor.
SetDate=Set date
SelectDate=Select a date
SetDate=Nastavení datumu
SelectDate=Výběr datumu
SeeAlso=Viz také %s
SeeHere=See here
SeeHere=Nahlédněte zde
BackgroundColorByDefault=Výchozí barva pozadí
FileNotUploaded=The file was not uploaded
FileUploaded=The file was successfully uploaded
FileNotUploaded=Soubor nebyl nahrán
FileUploaded=Soubor byl úspěšně nahrán
FileWasNotUploaded=Soubor vybrán pro připojení, ale ještě nebyl nahrán. Klikněte na "Přiložit soubor".
NbOfEntries=Počet záznamů
GoToWikiHelpPage=Online nápověda (vyžadován přístup k Internetu)
@ -74,7 +74,7 @@ RecordSaved=Záznam uložen
RecordDeleted=Záznam smazán
LevelOfFeature=Úroveň vlastností
NotDefined=Není definováno
DefinedAndHasThisValue=Definován a hodnota
DefinedAndHasThisValue=Definována hodnota
IsNotDefined=nedefinované
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr režim autentikace je nastaven na <b>%s</b> v konfiguračním souboru <b>conf.php.</b> <br> To znamená, že databáze hesel je externí, takže změna tohoto pole nemusí mít žádný účinek.
Administrator=Správce
@ -90,16 +90,16 @@ AuthenticationMode=Režim autentizace
RequestedUrl=Požadovaná URL
DatabaseTypeManager=Správce typu databáze
RequestLastAccess=Žádost o poslední přístup do databáze
RequestLastAccessInError=Žádost o poslední přístup do databáze omylem
ReturnCodeLastAccessInError=Návratový kód pro přístup k databázi v poslední chyby
InformationLastAccessInError=Informace pro poslední přístup do databáze omylem
RequestLastAccessInError=Žádost o poslední přístup do databáze v případě chyby
ReturnCodeLastAccessInError=Návratový kód pro přístup k databázi v případě chyby
InformationLastAccessInError=Informace pro poslední přístup do databáze v případě chyby
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr zjistil technickou chybu
InformationToHelpDiagnose=Toto jsou informace, které mohou pomoci diagnostické
InformationToHelpDiagnose=Toto jsou informace, které mohou pomoci při diagnostice
MoreInformation=Více informací
TechnicalInformation=Technical information
TechnicalInformation=Technická informace
NotePublic=Poznámka (veřejné)
NotePrivate=Poznámka (soukromé)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr bylo nastavení omezit přesnost jednotkových cen <b>%s</b> desetinných míst.
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr byl nastaven pro limit přesnosti jednotkových cen na <b>%s</b> desetinných míst.
DoTest=Test
ToFilter=Filtr
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Pozor, máte alespoň jeden prvek, který překročil tolerance zpoždění.
@ -128,12 +128,12 @@ Disabled=Invalidní
Add=Přidat
AddLink=Přidat odkaz
Update=Aktualizovat
AddActionToDo=Přidat akci dělat
AddActionDone=Přidat akci provést
AddActionToDo=Přidat událost do
AddActionDone=Přidat provedení události
Close=Zavřít
Close2=Zavřít
Confirm=Potvrdit
ConfirmSendCardByMail=Opravdu chcete poslat obsah této karty poštou na <b>%s?</b>
ConfirmSendCardByMail=Opravdu chcete poslat obsah této karty mailem na <b>%s?</b>
Delete=Vymazat
Remove=Odstranit
Resiliate=Resiliate
@ -141,14 +141,14 @@ Cancel=Zrušit
Modify=Upravit
Edit=Upravit
Validate=Potvrdit
ValidateAndApprove=Validate and Approve
ValidateAndApprove=Ověřeno a schváleno
ToValidate=Chcete-li ověřit
Save=Uložit
SaveAs=Uložit jako
TestConnection=Zkušební připojení
ToClone=Klon
ConfirmClone=Vyberte data, která chcete klonovat:
NoCloneOptionsSpecified=Žádné údaje nejsou k klonovat definován.
NoCloneOptionsSpecified=Žádná data nejsou vybrána ke klonování.
Of=z
Go=Jít
Run=Běh
@ -159,12 +159,12 @@ Search=Vyhledávání
SearchOf=Vyhledávání
Valid=Platný
Approve=Schvalovat
Disapprove=Disapprove
Disapprove=Neschváleno
ReOpen=Znovu otevřít
Upload=Odeslat soubor
ToLink=Link
ToLink=Odkaz
Select=Vybrat
Choose=Vybrat
Choose=Zvolit
ChooseLangage=Zvolte si prosím jazyk
Resize=Změna velikosti
Recenter=Recenter
@ -173,10 +173,10 @@ User=Uživatel
Users=Uživatelé
Group=Skupina
Groups=Skupiny
NoUserGroupDefined=No user group defined
NoUserGroupDefined=Žádná uživatelská skupina není definována
Password=Heslo
PasswordRetype=Zadejte znovu heslo
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Všimněte si, že mnoho funkcí / modules jsou zakázány v této ukázce.
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Všimněte si, že mnoho funkcí/modulů jsou zakázány v této ukázce.
Name=Název
Person=Osoba
Parameter=Parametr
@ -200,7 +200,7 @@ Family=Rodina
Description=Popis
Designation=Popis
Model=Model
DefaultModel=Výchozí model,
DefaultModel=Výchozí model
Action=Událost
About=O
Number=Číslo
@ -209,25 +209,25 @@ AmountByMonth=Částka podle měsíce
Numero=Číslo
Limit=Omezení
Limits=Limity
DevelopmentTeam=Development Team
DevelopmentTeam=Vývojářský tým
Logout=Odhlášení
NoLogoutProcessWithAuthMode=No applicative disconnect feature with authentication mode <b>%s</b>
NoLogoutProcessWithAuthMode=Žádná aplikovaná odpojená funkce s režimem ověřování <b>%s</b>
Connection=Spojení
Setup=Setup
Setup=Nastavení
Alert=Upozornění
Previous=Předchozí
Next=Další
Cards=Karty
Card=Karta
Now=Nyní
HourStart=Start hour
HourStart=Startovní hodina
Date=Datum
DateAndHour=Date and hour
DateAndHour=Datum a hodina
DateStart=Datum začátku
DateEnd=Datum ukončení
DateCreation=Datum vytvoření
DateModification=Datum změny
DateModificationShort=Modif. datum
DateModificationShort=Datum úpravy
DateLastModification=Datum poslední modifikace
DateValidation=Datum ověření
DateClosing=Uzávěrka
@ -239,12 +239,12 @@ DateOperationShort=Oper. Datum
DateLimit=Omezit datum
DateRequest=Žádost o data
DateProcess=Procesní data
DatePlanShort=Datum hoblované
DateRealShort=Datum skutečný.
DateBuild=Zpráva datum sestavení
DatePlanShort=Plánované datum
DateRealShort=Skutečné datum
DateBuild=Zpráva data vzniku
DatePayment=Datum platby
DateApprove=Approving date
DateApprove2=Approving date (second approval)
DateApprove=Schválené datum
DateApprove2=Schválené datum (druhé schválení)
DurationYear=rok
DurationMonth=měsíc
DurationWeek=týden
@ -267,12 +267,12 @@ days=dny
Hours=Hodiny
Minutes=Zápis
Seconds=Sekundy
Weeks=Weeks
Weeks=Týdny
Today=Dnes
Yesterday=Včera
Tomorrow=Zítra
Morning=Morning
Afternoon=Afternoon
Morning=Ráno
Afternoon=Odpoledne
Quadri=Quadri
MonthOfDay=Měsíce ode dne
HourShort=H
@ -291,7 +291,7 @@ Gb=Gb
Tb=Tb
Cut=Snížit
Copy=Kopírovat
Paste=Pasta
Paste=Vložit
Default=Standardní
DefaultValue=Výchozí hodnota
DefaultGlobalValue=Globální hodnota
@ -301,7 +301,7 @@ UnitPriceHT=Jednotková cena (bez DPH)
UnitPriceTTC=Jednotková cena
PriceU=UP
PriceUHT=UP (bez DPH)
AskPriceSupplierUHT=P.U. HT Requested
AskPriceSupplierUHT=P.U. HT Požadováno
PriceUTTC=UP
Amount=Množství
AmountInvoice=Fakturovaná částka
@ -317,8 +317,8 @@ AmountLT1ES=Množství RE
AmountLT2ES=Částka IRPF
AmountTotal=Celková částka
AmountAverage=Průměrná částka
PriceQtyHT=Cena za toto množství (očištěná o daň)
PriceQtyMinHT=Cena množství min. (Po zdanění)
PriceQtyHT=Cena za toto množství (bez daně)
PriceQtyMinHT=Cena množství min. (po zdanění)
PriceQtyTTC=Cena za toto množství (vč. DPH)
PriceQtyMinTTC=Cena množství min. (Vč. DPH)
Percentage=Procento
@ -327,7 +327,7 @@ SubTotal=Mezisoučet
TotalHTShort=Celkem (bez DPH)
TotalTTCShort=Celkem (vč. DPH)
TotalHT=Celkem (bez daně)
TotalHTforthispage=Total (net of tax) for this page
TotalHTforthispage=Celkem (po zdanění) pro tuto stránku
TotalTTC=Celkem (vč. DPH)
TotalTTCToYourCredit=Celkem (vč. DPH) na Váš účet
TotalVAT=Daň celkem
@ -352,37 +352,37 @@ FullList=Plný seznam
Statistics=Statistika
OtherStatistics=Další statistiky
Status=Postavení
Favorite=Favorite
Favorite=Favorit
ShortInfo=Info.
Ref=Ref.
ExternalRef=Ref. extern
ExternalRef=Ref. externí
RefSupplier=Ref. dodavatel
RefPayment=Ref. platba
CommercialProposalsShort=Komerční návrhy
Comment=Komentář
Comments=Komentáře
ActionsToDo=Akce dělat
ActionsDone=Události provádí
ActionsToDoShort=Chcete-li
ActionsToDo=Události k provedení
ActionsDone=Hotové události
ActionsToDoShort=Dělat
ActionsRunningshort=Začínáme
ActionsDoneShort=Hotový
ActionNotApplicable=Nevztahuje se
ActionRunningNotStarted=Chcete-li začít
ActionRunningShort=Začínáme
ActionDoneShort=Hotový
ActionUncomplete=Uncomplete
CompanyFoundation=Společnosti / Nadace
ActionDoneShort=Ukončený
ActionUncomplete=Nekompletní
CompanyFoundation=Společnost/Nadace
ContactsForCompany=Kontakty pro tuto třetí stranu
ContactsAddressesForCompany=Kontakty / adresy pro třetí strany této
ContactsAddressesForCompany=Kontakty/adresy pro tuto třetí stranu
AddressesForCompany=Adresy pro tuto třetí stranu
ActionsOnCompany=Akce o této třetí osobě
ActionsOnMember=Akce o tomto členu
ActionsOnCompany=Akce u této třetí strany
ActionsOnMember=Akce u tohoto uživatele
NActions=%s události
NActionsLate=%s pozdě
RequestAlreadyDone=Request already recorded
RequestAlreadyDone=Poptávka je již zaznamenaná
Filter=Filtr
RemoveFilter=Vyjměte filtr
ChartGenerated=Graf generovaný
ChartGenerated=Generovaný graf
ChartNotGenerated=Graf není generován
GeneratedOn=Stavět na %s
Generate=Generovat
@ -391,15 +391,15 @@ TotalDuration=Celková doba trvání
Summary=Shrnutí
MyBookmarks=Moje záložky
OtherInformationsBoxes=Další informační boxy
DolibarrBoard=Dolibarr deska
DolibarrBoard=Dolibarr plocha
DolibarrStateBoard=Statistika
DolibarrWorkBoard=Pracovní úkoly deska
DolibarrWorkBoard=Plocha pracovních úkolů
Available=Dostupný
NotYetAvailable=Zatím není k dispozici
NotAvailable=Není k dispozici
Popularity=Popularita
Categories=Tags/categories
Category=Tag/category
Categories=Tagy/kategorie
Category=Tag/kategorie
By=Podle
From=Z
to=na
@ -411,15 +411,15 @@ OtherInformations=Ostatní informace
Quantity=Množství
Qty=Množství
ChangedBy=Změnil
ApprovedBy=Approved by
ApprovedBy2=Approved by (second approval)
ApprovedBy=Schváleno
ApprovedBy2=Schváleno (druhé schválení)
ReCalculate=Přepočítat
ResultOk=Úspěch
ResultKo=Selhání
Reporting=Hlášení
Reportings=Hlášení
Draft=Návrh
Drafts=Dáma
Drafts=Návrhy
Validated=Ověřené
Opened=Otevřeno
New=Nový
@ -435,7 +435,7 @@ ByUsers=Od uživatelů
Links=Odkazy
Link=Odkaz
Receipts=Příjmy
Rejects=Odmítá
Rejects=Odmítnuto
Preview=Náhled
NextStep=Další krok
PreviousStep=Předchozí krok
@ -447,7 +447,7 @@ Photo=Obrázek
Photos=Obrázky
AddPhoto=Přidat obrázek
Login=Přihlášení
CurrentLogin=Aktuální login
CurrentLogin=Aktuální přihlášení
January=Leden
February=Únor
March=Březen
@ -462,40 +462,40 @@ November=Listopad
December=Prosinec
JanuaryMin=Leden
FebruaryMin=Únor
MarchMin=Mar
AprilMin=Dubna
MarchMin=Březen
AprilMin=Duben
MayMin=Květen
JuneMin=Června
JulyMin=Července
AugustMin=Srpna
JuneMin=Červen
JulyMin=Červenec
AugustMin=Srpen
SeptemberMin=Září
OctoberMin=Říjen
NovemberMin=Listopad
DecemberMin=Prosince
Month01=January
Month02=February
Month03=March
Month04=April
Month05=May
Month06=June
Month07=July
Month08=August
Month09=September
Month10=October
Month11=November
Month12=December
MonthShort01=Jan
MonthShort02=Feb
MonthShort03=Mar
MonthShort04=Apr
MonthShort05=May
MonthShort06=Jun
MonthShort07=Jul
MonthShort08=Aug
MonthShort09=Sep
MonthShort10=Oct
MonthShort11=Nov
MonthShort12=Dec
Month01=Leden
Month02=Únor
Month03=Březen
Month04=Duben
Month05=Květen
Month06=Červen
Month07=Červenec
Month08=Srpen
Month09=Září
Month10=Říjen
Month11=Listopad
Month12=Prosinec
MonthShort01=Led.
MonthShort02=Ún.
MonthShort03=Břez.
MonthShort04=Dub.
MonthShort05=Květ.
MonthShort06=Červ.
MonthShort07=Čerc.
MonthShort08=Srp.
MonthShort09=Zá.
MonthShort10=Říj.
MonthShort11=List.
MonthShort12=Pros.
AttachedFiles=Přiložené soubory a dokumenty
FileTransferComplete=Soubor byl úspěšně nahrán
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
@ -507,14 +507,14 @@ ReportDescription=Popis
Report=Zpráva
Keyword=Mot Clé
Legend=Legenda
FillTownFromZip=Vyplňte město od zipu
FillTownFromZip=Vyplňte město z PSČ
Fill=Vyplnit
Reset=Obnovit
ShowLog=Zobrazit protokol
File=Soubor
Files=Soubory
NotAllowed=Není povoleno
ReadPermissionNotAllowed=Přečtěte si svolení není dovoleno
ReadPermissionNotAllowed=Číst oprávnění není povoleno
AmountInCurrency=Částka v měně %s
Example=Příklad
Examples=Příklady
@ -524,33 +524,33 @@ NbOfThirdParties=Počet třetích stran
NbOfCustomers=Počet zákazníků
NbOfLines=Počet řádků
NbOfObjects=Počet objektů
NbOfReferers=Počet odkazovače
Referers=Refering objects
NbOfReferers=Počet odkazů
Referers=Odkazované objekty
TotalQuantity=Celkové množství
DateFromTo=Od %s na %s
DateFrom=Od %s
DateUntil=Do %s
Check=Kontrola
Uncheck=Uncheck
Uncheck=Nekontrolováno
Internal=Vnitřní
External=Externí
Internals=Vnitřní
Externals=Externí
Warning=Upozornění
Warnings=Upozornění
BuildPDF=Build PDF
RebuildPDF=Znovu PDF
BuildDoc=Build Doc
RebuildDoc=Znovu Doc
Warnings=Výstrahy
BuildPDF=Vytvořit PDF
RebuildPDF=Znovu sestavit PDF
BuildDoc=Vytvořit dokument
RebuildDoc=Znovu vytvořit dokument
Entity=Prostředí
Entities=Subjekty
EventLogs=Záznamy
CustomerPreview=Zákazník náhled
SupplierPreview=Dodavatel náhled
AccountancyPreview=Účetnictví náhled
ShowCustomerPreview=Zobrazit zákaznickou náhled
ShowSupplierPreview=Zobrazit náhled s dodavately
ShowAccountancyPreview=Zobrazit evidence náhled
CustomerPreview=Náhled zákazníka
SupplierPreview=Náhled dodavatele
AccountancyPreview=Náhled účetnictví
ShowCustomerPreview=Zobrazit náhled zákazníka
ShowSupplierPreview=Zobrazit náhled dodavatele
ShowAccountancyPreview=Zobrazit náhled účetnictví
ShowProspectPreview=Zobrazit vyhlídka náhled
RefCustomer=Ref. zákazník
Currency=Měna
@ -566,22 +566,22 @@ Question=Otázka
Response=Odpověď
Priority=Priorita
SendByMail=Poslat e-mailem
MailSentBy=E-mail zaslána
TextUsedInTheMessageBody=E-mail tělo
MailSentBy=E-mail odeslán
TextUsedInTheMessageBody=E-mail obsah
SendAcknowledgementByMail=Poslat Ack. e-mailem
NoEMail=Žádný e-mail
NoMobilePhone=No mobile phone
NoMobilePhone=Žádné telefonní číslo
Owner=Majitel
DetectedVersion=Zjištěná verze
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Následující konstanty bude nahrazen odpovídající hodnotou.
Refresh=Osvěžit
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Následující konstanty budou nahrazeny odpovídající hodnotou.
Refresh=Obnovit
BackToList=Zpět na seznam
GoBack=Vrátit se
GoBack=Návrat
CanBeModifiedIfOk=Může být změněn, pokud platí
CanBeModifiedIfKo=Může být změněna, pokud není platný
CanBeModifiedIfKo=Může být změněn, pokud není platný
RecordModifiedSuccessfully=Nahrávání bylo úspěšně upraveno
RecordsModified=%s záznamy změněna
AutomaticCode=Automatické kód
RecordsModified=%s záznamy změněny
AutomaticCode=Automatický kód
NotManaged=Nepodařilo
FeatureDisabled=Funkce vypnuta
MoveBox=Přesunout okno %s
@ -596,28 +596,28 @@ TotalWoman=Celkový
TotalMan=Celkový
NeverReceived=Nikdy nedostal
Canceled=Zrušený
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionary
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Můžete změnit hodnoty pro tento seznam z nastavení v menu - slovník
Color=Barva
Documents=Připojené soubory
DocumentsNb=Připojené soubory (%s)
Documents2=Dokumenty
BuildDocuments=Generované dokumenty
UploadDisabled=Přidat zakázáno
UploadDisabled=Upload zakázán
MenuECM=Dokumenty
MenuAWStats=AWStats
MenuAWStats=AW Statistiky
MenuMembers=Členové
MenuAgendaGoogle=Google agenda
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr limit (Menu domácí nastavení zabezpečení): %s Kb, PHP limit: %s Kb
NoFileFound=Žádné dokumenty uložené v tomto adresáři
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr limit (menu Domů-nastavení-zabezpečení): %s Kb, PHP limit: %s Kb
NoFileFound=Žádné dokumenty nejsou uložené v tomto adresáři
CurrentUserLanguage=Aktuální jazyk
CurrentTheme=Aktuální téma
CurrentMenuManager=Aktuální nabídka manažer
CurrentMenuManager=Manager aktuální nabídky
DisabledModules=Zakázané moduly
For=Pro
ForCustomer=Pro zákazníky
Signature=Podpis
HidePassword=Zobrazit příkaz s heslem skryté
UnHidePassword=Zobrazit skutečné velení s jasným heslem
UnHidePassword=Zobrazit skutečný příkaz s odstraněným heslem
Root=Kořen
Informations=Informace
Page=Strana
@ -625,21 +625,21 @@ Notes=Poznámky
AddNewLine=Přidat nový řádek
AddFile=Přidat soubor
ListOfFiles=Seznam dostupných souborů
FreeZone=Free entry
FreeLineOfType=Free entry of type
CloneMainAttributes=Clone objekt s jeho hlavními atributy
PDFMerge=PDF Merge
FreeZone=Volný vstup
FreeLineOfType=Volný vstup typu
CloneMainAttributes=Duplikovat objekt s jeho hlavními atributy
PDFMerge=Spojit PDF
Merge=Spojit
PrintContentArea=Zobrazit stránku pro tisk hlavní obsahovou část
MenuManager=Menu manažer
NoMenu=No sub-menu
WarningYouAreInMaintenanceMode=Pozor, jste v režimu údržby, tak jen přihlášení <b>%s</b> je dovoleno používat aplikace v tuto chvíli.
PrintContentArea=Zobrazit stránku pro tisk hlavní obsahové části
MenuManager=Manager nabídky
NoMenu=Žádné sub-menu
WarningYouAreInMaintenanceMode=Pozor, jste v režimu údržby, jen pro přihlášené <b>%s</b> je dovoleno v tuto chvíli používat aplikace.
CoreErrorTitle=Systémová chyba
CoreErrorMessage=Omlouváme se, došlo k chybě. Zkontrolujte protokoly nebo se obraťte na správce systému.
CreditCard=Kreditní karta
FieldsWithAreMandatory=Pole označená * jsou povinná <b>%s</b>
FieldsWithIsForPublic=Pole s <b>%s</b> jsou uvedeny na veřejném seznamu členů. Pokud nechcete, aby to, zaškrtnout &quot;veřejný&quot; box.
AccordingToGeoIPDatabase=(Podle přepočet GeoIP)
FieldsWithIsForPublic=Pole s <b>%s</b> jsou uvedeny na veřejném seznamu členů. Pokud si to nepřejete, zaškrtněte "veřejný" box.
AccordingToGeoIPDatabase=(Podle GeoIP konverze)
Line=Linka
NotSupported=Není podporováno
RequiredField=Povinné pole
@ -656,53 +656,53 @@ Before=Před
After=Po
IPAddress=IP adresa
Frequency=Frekvence
IM=Instant messaging
IM=Instant komunikace
NewAttribute=Nový atribut
AttributeCode=Atribut kód
AttributeCode=Kód atributu
OptionalFieldsSetup=Extra nastavení atributů
URLPhoto=URL of photo/logo
SetLinkToThirdParty=Odkaz na jiné třetí osobě
URLPhoto=URL obrázku/loga
SetLinkToThirdParty=Odkaz na jinou třetí stranu
CreateDraft=Vytvořte návrh
SetToDraft=Back to draft
SetToDraft=Zrušit návrh
ClickToEdit=Klepnutím lze upravit
ObjectDeleted=Objekt %s smazán
ByCountry=Podle země
ByTown=Do města
ByTown=Podle města
ByDate=Podle data
ByMonthYear=Tím měsíc / rok
ByYear=Do roku
ByMonth=By month
ByDay=Ve dne
BySalesRepresentative=Do obchodního zástupce
LinkedToSpecificUsers=V souvislosti s konkrétním kontaktu s uživatelem
ByMonthYear=Podle měsíce/roku
ByYear=Podle roku
ByMonth=Podle měsíce
ByDay=Podle dne
BySalesRepresentative=Podle obchodního zástupce
LinkedToSpecificUsers=Souvisí s konkrétním uživatelem kontaktu
DeleteAFile=Odstranění souboru
ConfirmDeleteAFile=Jste si jisti, že chcete smazat soubor
ConfirmDeleteAFile=Jste si jisti, že chcete smazat tento soubor?
NoResults=Žádné výsledky
ModulesSystemTools=Moduly nářadí
ModulesSystemTools=Moduly nástrojů
Test=Test
Element=Prvek
NoPhotoYet=Žádné fotografie zatím k dispozici
HomeDashboard=Domů shrnutí
NoPhotoYet=Momentálně žádné fotografie k dispozici
HomeDashboard=Hlavní shrnutí
Deductible=Spoluúčast
from=z
toward=k
Access=Přístup
HelpCopyToClipboard=Použijte Ctrl + C zkopírujte do schránky
SaveUploadedFileWithMask=Save file on server with name "<strong>%s</strong>" (otherwise "%s")
OriginFileName=Original filename
SetDemandReason=Set source
SetBankAccount=Define Bank Account
AccountCurrency=Account Currency
ViewPrivateNote=View notes
XMoreLines=%s line(s) hidden
PublicUrl=Public URL
AddBox=Add box
SelectElementAndClickRefresh=Select an element and click Refresh
PrintFile=Print File %s
ShowTransaction=Show transaction
GoIntoSetupToChangeLogo=Go into Home - Setup - Company to change logo or go into Home - Setup - Display to hide.
Deny=Deny
Denied=Denied
HelpCopyToClipboard=Použijte Ctrl + C pro zkopírování do schránky
SaveUploadedFileWithMask=Uložit soubor na server s názvem "<strong>%s</strong>" (iinak "%s")
OriginFileName=Originální název sounoru
SetDemandReason=Nastavení zdroje
SetBankAccount=Definujte bankovní účet
AccountCurrency=Měna účtu
ViewPrivateNote=Zobrazit poznámky
XMoreLines=%s řádky(ů) skryto
PublicUrl=Veřejná URL
AddBox=Přidejte box
SelectElementAndClickRefresh=Vyberte element a klikněte na Obnovit
PrintFile=Tisk souboru %s
ShowTransaction=Ukázat transakci
GoIntoSetupToChangeLogo=Jděte na Domů-Nastavení-Společnost pro změnu loga, nebo je v nastavení skryjte.
Deny=Odmítnout
Denied=Odmítnuto
# Week day
Monday=Pondělí
Tuesday=Úterý
@ -711,13 +711,13 @@ Thursday=Čtvrtek
Friday=Pátek
Saturday=Sobota
Sunday=Neděle
MondayMin=Mo
TuesdayMin=Tu
WednesdayMin=My
ThursdayMin=Th
FridayMin=Pá
SaturdayMin=Sa
SundayMin=Su
MondayMin=po
TuesdayMin=út
WednesdayMin=st
ThursdayMin=čt
FridayMin=pá
SaturdayMin=so
SundayMin=ne
Day1=Pondělí
Day2=Úterý
Day3=Středa
@ -725,10 +725,10 @@ Day4=Čtvrtek
Day5=Pátek
Day6=Sobota
Day0=Neděle
ShortMonday=M
ShortTuesday=T
ShortWednesday=W
ShortThursday=T
ShortFriday=F
ShortMonday=P
ShortTuesday=Ú
ShortWednesday=S
ShortThursday=Č
ShortFriday=
ShortSaturday=S
ShortSunday=S
ShortSunday=N

View File

@ -1,45 +1,45 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
Margin=Okraj
Margins=Okraje
Margin=Marže
Margins=Marže
TotalMargin=Celková marže
MarginOnProducts=Margin / Produkty
MarginOnServices=Marže / služby
MarginRate=Marže rychlost
MarkRate=Mark rychlost
DisplayMarginRates=Zobrazení okrajů ceny
DisplayMarkRates=Zobrazit ceny značek
MarginOnProducts=Marže/Produkty
MarginOnServices=Marže/služby
MarginRate=Hodnocení marže
MarkRate=Hodnocení značky
DisplayMarginRates=Zobrazení hodnocení marže
DisplayMarkRates=Zobrazit hodnocení značek
InputPrice=Vstupní cena
margin=Ziskové marže řízení
margesSetup=Ziskové marže Nastavení řízení
MarginDetails=Margin detaily
ProductMargins=Produktové marže
CustomerMargins=Zákazníků marže
SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
UserMargins=User margins
margin=Řízení ziskové marže
margesSetup=Nastavení řízení ziskové marže
MarginDetails=Detaily marže
ProductMargins=Produktová marže
CustomerMargins=Zákaznická marže
SalesRepresentativeMargins=Obchodní zástupce marže
UserMargins=Uživatelské marže
ProductService=Produkt nebo služba
AllProducts=Všechny produkty a služby
ChooseProduct/Service=Zvolte produkt nebo službu
StartDate=Datum zahájení
EndDate=Datum ukončení
Launch=Začátek
ForceBuyingPriceIfNull=Force nákupu cena, pokud null
ForceBuyingPriceIfNullDetails=pokud je &quot;ON&quot;, bude marže rovnat nule na lince (nákupní cena = prodejní cena), v opačném případě (&quot;OFF&quot;), bude Marge se rovná prodejní ceně (nákupní cena = 0)
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Marže metoda pro globální slevy
ForceBuyingPriceIfNull=Síla nákupní ceny, pokud je nula
ForceBuyingPriceIfNullDetails=Pokud je nastaveno "ON", bude se marže rovnat nule na řádku (nákupní cena = prodejní cena), v opačném případě ("OFF"), se bude marže rovnat prodejní ceně (nákupní cena = 0)
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Metoda marže pro globální slevy
UseDiscountAsProduct=Jako produkt
UseDiscountAsService=Jako služba
UseDiscountOnTotal=Na mezisoučet
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Definuje, zda globální sleva je považován za výrobek, služba, nebo pouze na mezisoučet pro výpočet marže.
MARGIN_TYPE=Marže typ
MargeBrute=Raw marže
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Definuje, zda globální sleva je považován za výrobek, službu, nebo pouze za mezisoučet pro výpočet marže.
MARGIN_TYPE=Typ marže
MargeBrute=Hrubá marže
MargeNette=Čistá marže
MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin: Konečná cena - nákupní cenou <br/> Čistá marže: Prodejní cena - pořizovací ceny,
CostPrice=Velkoobchodní cena
BuyingCost=Velkoobchodní cena
UnitCharges=Jednotkové náklady
MARGIN_TYPE_DETAILS=Hrubá marže: prodejní cena - nákupní cena <br/> Čistá marže: prodejní cena - pořizovací cena.
CostPrice=Náklady
BuyingCost=Náklady
UnitCharges=Jednotkové poplatky
Charges=Poplatky
AgentContactType=Commercial agent contact type
AgentContactTypeDetails=Define what contact type (linked on invoices) will be used for margin report per sale representative
rateMustBeNumeric=Rate must be a numeric value
markRateShouldBeLesserThan100=Mark rate should be lower than 100
ShowMarginInfos=Show margin infos
AgentContactType=Obchodní zástupce - typ kontaktu
AgentContactTypeDetails=Definujete, jaký typ kontaktu (propojený na fakturách) bude použit pro zprávu o marži pro prodejního zástupce
rateMustBeNumeric=Hodnocení musí být číselná hodnota
markRateShouldBeLesserThan100=Označení sazby by měla být nižší než 100
ShowMarginInfos=Ukázat informace o marži

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
# Survey=Poll
# Surveys=Polls
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
# NewSurvey=New poll
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
# OpenSurveyArea=Polls area
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
Survey=Hlasování
Surveys=Ankety
OrganizeYourMeetingEasily=Uspořádejte snadno své setkání a hlasování. Nejprve vyberte typ hlasování ...
NewSurvey=Nové hlasování
NoSurveysInDatabase=%s hlasování v databázi.
OpenSurveyArea=Oblast anket
AddACommentForPoll=Můžete přidat komentář do hlasování ...
AddComment=Přidat komentář
CreatePoll=Vytvoření ankety
PollTitle=Anketa titul
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
PollTitle=Titul ankety
ToReceiveEMailForEachVote=Přijmout e-mail pro každý hlas
TypeDate=Zadejte datum
TypeClassic=Typ standardní
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
OpenSurveyStep2=Vyberte si termín amoung volných dnů (šedá). Vybrané dny jsou zelené. Můžete zrušit výběr den předem kliknutím znovu na výběr
RemoveAllDays=Odstraňte všechny dny
CopyHoursOfFirstDay=Kopírování hodin prvního dne
RemoveAllHours=Odstraňte všechny hodiny
@ -20,47 +20,47 @@ SelectedDays=Vybrané dny
TheBestChoice=Nejlepší volbou je v současné době
TheBestChoices=Nejlepší možností jsou v současné době
with=s
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
OpenSurveyHowTo=Pokud souhlasíte s hlasováním v této anketě, budete muset uvést své jméno. Vyberte hodnoty, které jsou pro vás nejlepší a potvrďte tlačítkem navíc na konci řádku.
CommentsOfVoters=Komentáře voličů
ConfirmRemovalOfPoll=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto anketu (a všech hlasů)
ConfirmRemovalOfPoll=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto anketu (a všechny hlasy)
RemovePoll=Odebrat průzkum
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
# CreateSurveyDate=Create a date poll
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
UrlForSurvey=URL pro přímý přístup k anketě
PollOnChoice=Vytváříte hlasování, s multi volbou několika možností pro hlasování. Nejprve zadejte všechny možné volby pro vaše hlasování:
CreateSurveyDate=Vytvořte datum ankety
CreateSurveyStandard=Vytvořte standardní anketu
CheckBox=Jednoduché políčko
YesNoList=List (prázdný / ano / ne)
PourContreList=List (prázdný / pro / proti)
YesNoList=List (prázdný/ano/ne)
PourContreList=List (prázdný/pro/proti)
AddNewColumn=Přidat nový sloupec
TitleChoice=Volba štítek
ExportSpreadsheet=Export výsledků tabulku
TitleChoice=Zvolit štítek
ExportSpreadsheet=Export výsledků tabulky
ExpireDate=Omezit datum
# NbOfSurveys=Number of polls
NbOfSurveys=Počet hlasování
NbOfVoters=Nb voličů
SurveyResults=Výsledky
PollAdminDesc=Jste dovoleno měnit všichni volit řádky této ankety pomocí tlačítka &quot;Edit&quot;. Můžete také odebrat sloupec nebo řádek s %s. Můžete také přidat nový sloupec s %s.
5MoreChoices=5 více možností
PollAdminDesc=Můžete měnit všechny hlasovací řádky této ankety pomocí tlačítka "Editace". Můžete také odebrat sloupec nebo řádek s %s. Můžete také přidat nový sloupec s %s.
5MoreChoices=5 a více možností
Abstention=Zdržení se
Against=Proti
YouAreInivitedToVote=Zveme vás, abyste hlasovali pro tuto anketu
VoteNameAlreadyExists=Tento název již byl použit při tomto hlasování
ErrorPollDoesNotExists=Chyba hlasování <strong>%s</strong> neexistuje.
OpenSurveyNothingToSetup=Neexistuje žádné specifické nastavení dělat.
ErrorPollDoesNotExists=Chyba, hlasování <strong>%s</strong> neexistuje.
OpenSurveyNothingToSetup=Neexistuje žádné specifické nastavení.
PollWillExpire=Váš průzkum skončí automaticky <strong>%s</strong> dní po posledním dni svého hlasování.
AddADate=Přidat datum
AddStartHour=Přidat začít hodinu
AddEndHour=Přidat end hodinu
AddStartHour=Přidat počáteční hodinu
AddEndHour=Přidat konečnou hodinu
votes=hlas (y)
NoCommentYet=Žádné komentáře byly zveřejněny na tuto anketu ještě
NoCommentYet=Žádné komentáře nebyly pro tuto anketu ještě zveřejněny
CanEditVotes=Může změnit hlas ostatních
# CanComment=Voters can comment in the poll
# CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
SelectDayDesc=Pro každý vybraný den, můžete si vybrat, zda se mají splnit hodin v následujícím formátu: <br> - Prázdné, <br> - &quot;8h&quot;, &quot;8H&quot; nebo &quot;8:00&quot; dát schůzku v úvodní hodinu, <br> - &quot;8-11&quot;, &quot;8h-11h&quot;, &quot;8H-11H&quot; nebo &quot;08:00-11:00&quot; dát schůzku je začátek a konec hodiny, <br> - &quot;8h15-11h15&quot;, &quot;8H15-11h15&quot; nebo &quot;08:15-11:15&quot; to samé, ale v minutách.
CanComment=Hlasující mohou vkládat komentáře v této anketě
CanSeeOthersVote=Hlasující mohou vidět další osoby, které v této anketě hlasují
SelectDayDesc=Pro každý vybraný den si můžete vybrat, zda se má hlasovat v určenou hodinu v následujícím formátu: <br> - Prázdné, <br> - "8h", "8H" nebo "8:00" mít schůzku v úvodní hodinu, <br> - "8-11", "8h-11h", "8H-11H" nebo "8:00-11:00" umístit schůzku je začátek a konec hodiny, <br> - "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" Můžete nastavit to samé, ale v minutách.
BackToCurrentMonth=Zpět na aktuální měsíc
# ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
# ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
# ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must have the format YYYY-MM-DD
# ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
# MoreChoices=Enter more choices for the voters
# SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
# EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
ErrorOpenSurveyFillFirstSection=Nemůžete naplnit první část hlasování, které vytváříte
ErrorOpenSurveyOneChoice=Zadejte alespoň jednu možnost
ErrorOpenSurveyDateFormat=Datum musí mít formát YYYY-MM-DD
ErrorInsertingComment=Došlo k chybě při vkládání vašeho komentáře
MoreChoices=Zadejte více možností pro hlasující
SurveyExpiredInfo=Doba hlasování pro tuto anketu vypršela.
EmailSomeoneVoted=%s vyplnilo řádek.\nMůžete si najít své hlasování v odkazu: \n%s

View File

@ -1,159 +1,159 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
OrdersArea=Zákazníci objednávky oblast
SuppliersOrdersArea=Dodavatelé objednávky oblast
OrderCard=Objednat kartu
OrdersArea=Oblast objednávek zákazníků
SuppliersOrdersArea=Oblast objednávek dodavatelů
OrderCard=Karta objednávky
OrderId=ID objednávky
Order=Objednávka
Orders=Objednávky
OrderLine=Objednat linka
OrderLine=Řádek objednávky
OrderFollow=Sledovat
OrderDate=Objednat Datum
OrderToProcess=Účelem zpracování
OrderDate=Datum objednávky
OrderToProcess=Objednávka ve zpracování
NewOrder=Nová objednávka
ToOrder=Udělat pořádek
MakeOrder=Udělat pořádek
SupplierOrder=Dodavatel aby
SuppliersOrders=Dodavatelé objednávky
SuppliersOrdersRunning=Aktuální dodavatelé objednávky
CustomerOrder=Zákazníka
CustomersOrders=Customers orders
ToOrder=Udělat objednávku
MakeOrder=Udělat objednávku
SupplierOrder=Dodavatelská objednávka
SuppliersOrders=Dodavatelské objednávky
SuppliersOrdersRunning=Aktuální dodavatelské objednávky
CustomerOrder=Zákaznická objednávka
CustomersOrders=Zákaznické objednávky
CustomersOrdersRunning=Objednávky aktuálního zákazníka
CustomersOrdersAndOrdersLines=Zákaznické objednávky a objednávky linky
OrdersToValid=Customers orders to validate
OrdersToBill=Customers orders delivered
OrdersInProcess=Customers orders in process
OrdersToProcess=Customers orders to process
SuppliersOrdersToProcess=Dodavatele objednávky ke zpracování
CustomersOrdersAndOrdersLines=Zákaznické objednávky a řádky objednávky
OrdersToValid=Zákaznické objednávky k ověření
OrdersToBill=Dodané zákaznické objednávky
OrdersInProcess=Probíhající zákaznické objednávka
OrdersToProcess=Zákaznické objednávky ke zpracování
SuppliersOrdersToProcess=Dodavatelské objednávky ke zpracování
StatusOrderCanceledShort=Zrušený
StatusOrderDraftShort=Návrh
StatusOrderValidatedShort=Ověřené
StatusOrderSentShort=V procesu
StatusOrderSent=Přeprava v procesu
StatusOrderOnProcessShort=Ordered
StatusOrderOnProcessShort=Objednáno
StatusOrderProcessedShort=Zpracované
StatusOrderToBillShort=Dodává se
StatusOrderToBill2Short=K účtu
StatusOrderApprovedShort=Schválený
StatusOrderRefusedShort=Odmítl
StatusOrderToProcessShort=Chcete-li zpracovat
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Částečně uložen
StatusOrderReceivedAllShort=Vše, co obdržel
StatusOrderRefusedShort=Odmítnuto
StatusOrderToProcessShort=Ve zpracování
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Částečně obdržené
StatusOrderReceivedAllShort=Vše obdržené
StatusOrderCanceled=Zrušený
StatusOrderDraft=Návrh (musí být ověřena)
StatusOrderValidated=Ověřené
StatusOrderOnProcess=Ordered - Standby reception
StatusOrderOnProcessWithValidation=Ordered - Standby reception or validation
StatusOrderOnProcess=Objednáno - přednostní příjem
StatusOrderOnProcessWithValidation=Objednané - Přednostní příjem nebo validace
StatusOrderProcessed=Zpracované
StatusOrderToBill=Dodává se
StatusOrderToBill2=K účtu
StatusOrderApproved=Schválený
StatusOrderRefused=Odmítl
StatusOrderRefused=Odmítnutý
StatusOrderReceivedPartially=Částečně uložen
StatusOrderReceivedAll=Vše, co obdržel
ShippingExist=Zásilka existuje
ProductQtyInDraft=Product quantity into draft orders
ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Product quantity into draft or approved orders, not yet ordered
DraftOrWaitingApproved=Návrh nebo schválena ještě objednat
DraftOrWaitingShipped=Návrh nebo ověřeno dosud odesláno
MenuOrdersToBill=Objednávky dodáno
MenuOrdersToBill2=Billable orders
SearchOrder=Hledat účelem
SearchACustomerOrder=Search a customer order
SearchASupplierOrder=Search a supplier order
ShipProduct=Loď produkt
ProductQtyInDraft=Množství produktů do návrhů objednávek
ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Množství výrobků do návrhů nebo schválených zakázek, dosud neobjednáno
DraftOrWaitingApproved=Navrhnuto nebo schváleno, ještě neobjednáno
DraftOrWaitingShipped=Návrhnuto nebo ověřeno dosud neodesláno
MenuOrdersToBill=Dodané objednávky
MenuOrdersToBill2=Zúčtovatelné objednávky
SearchOrder=Hledat objednávku
SearchACustomerOrder=Vyhledat objednávku zákazníka
SearchASupplierOrder=Vyhledat objednávku dodavatele
ShipProduct=Dopravit produkt
Discount=Sleva
CreateOrder=Vytvořit objednávku
RefuseOrder=Odmítnout objednávku
ApproveOrder=Approve order
Approve2Order=Approve order (second level)
ApproveOrder=Schválit objednávku
Approve2Order=Schválit objednávku (druhé úrovně)
ValidateOrder=Potvrzení objednávky
UnvalidateOrder=Unvalidate objednávku
UnvalidateOrder=Nepotvrdit objednávku
DeleteOrder=Smazat objednávku
CancelOrder=Zrušení objednávky
AddOrder=Create order
AddOrder=Vytvořit objednávku
AddToMyOrders=Přidat do mých objednávek
AddToOtherOrders=Přidat do jiných objednávek
AddToDraftOrders=Přidat k předloze
AddToDraftOrders=Přidat k návrhu objednávky
ShowOrder=Zobrazit objednávku
NoOpenedOrders=Žádné otevřené příkazy
NoOtherOpenedOrders=Žádný jiný otevřel objednávky
NoOpenedOrders=Žádné otevřené objednávky
NoOtherOpenedOrders=Žádné další otevřené objednávky
NoDraftOrders=Žádné návrhy objednávky
OtherOrders=Ostatní objednávky
LastOrders=Last %s customer orders
LastCustomerOrders=Last %s customer orders
LastSupplierOrders=Last %s supplier orders
LastOrders=Poslední %s zákaznické objednávky
LastCustomerOrders=Poslední %s zákaznické objednávky
LastSupplierOrders=Poslední %s dodavatelské objednávky
LastModifiedOrders=Poslední %s modifikované objednávky
LastClosedOrders=Poslední %s uzavřené objednávky
AllOrders=Všechny objednávky
NbOfOrders=Počet objednávek
OrdersStatistics=Objednat si statistiky
OrdersStatisticsSuppliers=Dodavatel, aby si statistiky
NumberOfOrdersByMonth=Počet objednávek měsíce
OrdersStatistics=Statistiky objednávek
OrdersStatisticsSuppliers=Statistiky dodavatelských objednávek
NumberOfOrdersByMonth=Počet objednávek měsíčně
AmountOfOrdersByMonthHT=Množství objednávek měsíčně (bez daně)
ListOfOrders=Seznam objednávek
CloseOrder=Zavřít aby
ConfirmCloseOrder=Jste si jisti, že chcete nastavit tuto objednávku Dodávají? Jakmile je objednávka doručena, může být nastaven na účtoval.
ConfirmCloseOrderIfSending=Jste si jisti, že chcete ukončit tuto objednávku? Musíte uzavřít objednávku pouze tehdy, když všechny zásilku je hotovo.
CloseOrder=Zavřená objednávka
ConfirmCloseOrder=Jste si jisti, že chcete nastavit tuto objednávku na dodanou? Jakmile je objednávka doručena, může být nastavena na zaúčtovanou.
ConfirmCloseOrderIfSending=Jste si jisti, že chcete ukončit tuto objednávku? Musíte uzavřít objednávku pouze tehdy, když jsou všechny zásilky vyřízeny.
ConfirmDeleteOrder=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto objednávku?
ConfirmValidateOrder=Jste si jisti, že chcete tuto objednávku potvrdit pod názvem <b>%s?</b>
ConfirmUnvalidateOrder=Jste si jisti, že chcete obnovit pořádek <b>%s</b> do stavu návrhu?
ConfirmUnvalidateOrder=Jste si jisti, že chcete obnovit objednávku <b>%s</b> do stavu návrhu?
ConfirmCancelOrder=Jste si jisti, že chcete zrušit tuto objednávku?
ConfirmMakeOrder=Jste si jisti, že chcete potvrdit jsi tuto objednávku na <b>%s?</b>
ConfirmMakeOrder=Jste si jisti, že chcete potvrdit tuto objednávku na <b>%s?</b>
GenerateBill=Vytvořit fakturu
ClassifyShipped=Klasifikovat dodáno
ClassifyBilled=Klasifikovat účtovány
ComptaCard=Účetnictví karty
DraftOrders=Návrh usnesení
ClassifyShipped=Klasifikovat jako dodáno
ClassifyBilled=Klasifikovat jako účtováno
ComptaCard=Karta účetnictví
DraftOrders=Návrh objednávky
RelatedOrders=Související objednávky
RelatedCustomerOrders=Related customer orders
RelatedSupplierOrders=Related supplier orders
OnProcessOrders=V procesu objednávky
RelatedCustomerOrders=Související objednávky zákazníků
RelatedSupplierOrders=Související objednávky dodavatelů
OnProcessOrders=Objednávka v procesu
RefOrder=Ref. objednávka
RefCustomerOrder=Ref. objednávka zákazníka
RefCustomerOrderShort=Ref. zák. objednávka
SendOrderByMail=Objednávku zašlete poštou
ActionsOnOrder=Akce na objednávku
NoArticleOfTypeProduct=Žádný článek typu &quot;výrobek&quot;, takže není shippable článek pro tuto objednávku
OrderMode=Objednat metoda
AuthorRequest=Žádost o autorovi
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Použití zákazníků kontaktní adresu je-li definována místo třetí strany adresu jako adresu příjemce objednávky
RunningOrders=Objednávky na procesu
UserWithApproveOrderGrant=Uživatelé poskytované s &quot;schvalovat objednávky&quot; svolení.
SendOrderByMail=Objednávku zašlete mailem
ActionsOnOrder=Události objednávek
NoArticleOfTypeProduct=Žádný článek typu 'produkt', takže není dopravován článek pro tuto objednávku
OrderMode=Metoda objednávky
AuthorRequest=Požadavek autora
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Použití kontaktní adresy zákazníka, je-li definována místo adresy třetí strany jako adresu příjemce objednávky
RunningOrders=Objednávky ve zpracování
UserWithApproveOrderGrant=Uživateli poskytnuté povolení "schválit objednávky".
PaymentOrderRef=Platba objednávky %s
CloneOrder=Clone, aby
CloneOrder=Zkopírování objednávky
ConfirmCloneOrder=Jste si jisti, že chcete kopírovat tuto objednávku <b>%s?</b>
DispatchSupplierOrder=Příjem %s dodavatelských objednávek
FirstApprovalAlreadyDone=First approval already done
FirstApprovalAlreadyDone=První schválení již učiněno
##### Types de contacts #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up, aby zákazník
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Zástupce následující-up doprava
TypeContact_commande_external_BILLING=Zákazník faktura kontakt
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Zákazník doprava kontakt
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Kontakt se zákazníkem následující-up, aby
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up, aby se s dodavately
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up, zákaznické objednávky
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Zástupce následující-up dopravy
TypeContact_commande_external_BILLING=Kontakt na zákaznické faktuře
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Kontakt zákazníka pro dopravu
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Kontakt zákazníka následující-up objednávka
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up, dodavatelská objednávka
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Zástupce následující-up doprava
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Dodavatel fakturu kontakt
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Dodavatel doprava kontakt
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=S dodavately Spojit se následující-up, aby
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Fakturační kontakt dodavaele
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Dodací kontakt dodavatele
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Dodavatelský kontakt následující-up objednávky
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Konstantní COMMANDE_SUPPLIER_ADDON není definováno
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Konstantní COMMANDE_ADDON není definováno
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Nepodařilo se načíst soubor modulu &quot;%s&quot;
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Nepodařilo se načíst soubor modulu &quot;%s&quot;
Error_OrderNotChecked=Žádné objednávky do faktury vybrané
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Konstanta COMMANDE_SUPPLIER_ADDON není definována
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Konstanta COMMANDE_ADDON není definována
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Nepodařilo se načíst soubor modulu '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Nepodařilo se načíst soubor modulu '%s'
Error_OrderNotChecked=Žádné objednávky do faktury nebyly vybrané
# Sources
OrderSource0=Komerční návrh
OrderSource0=Komerční nabídka
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Mail kampaň
OrderSource3=Telefon cipované
OrderSource4=Fax kampaň
OrderSource5=Obchod
OrderSource6=Skladujte
QtyOrdered=Množství objednat
AddDeliveryCostLine=Přidat přepravné čáru označující hmotnost objednávky
OrderSource2=Mailová kampaň
OrderSource3=Telefonní kampaň
OrderSource4=Faxová kampaň
OrderSource5=Komerč
OrderSource6=Sklad
QtyOrdered=Objednáno množství
AddDeliveryCostLine=Přidat řádek ceny dopravy označující hmotnost objednávky
# Documents models
PDFEinsteinDescription=Kompletní objednávka modelu (logo. ..)
PDFEdisonDescription=Jednoduchý model, aby
PDFEinsteinDescription=Kompletní model objednávky (logo. ..)
PDFEdisonDescription=Jednoduchý model objednávky
PDFProformaDescription=Kompletní proforma faktura (logo ...)
# Orders modes
OrderByMail=Pošta
@ -161,12 +161,12 @@ OrderByFax=Fax
OrderByEMail=EMail
OrderByWWW=Online
OrderByPhone=Telefon
CreateInvoiceForThisCustomer=Bill objednávky
NoOrdersToInvoice=Žádné objednávky zúčtovatelné
CloseProcessedOrdersAutomatically=Klasifikovat &quot;zpracování&quot; všechny vybrané příkazy.
OrderCreation=Objednat tvorba
Ordered=Objednal
CreateInvoiceForThisCustomer=Fakturace objednávek
NoOrdersToInvoice=Žádné fakturované objednávky
CloseProcessedOrdersAutomatically=Klasifikovat jako "Probíhající" všechny vybrané objednávky.
OrderCreation=Tvorba objednávky
Ordered=Objednáno
OrderCreated=Vaše objednávky byly vytvořeny
OrderFail=Došlo k chybě během vytváření objednávky
CreateOrders=Vytvoření objednávky
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=Chcete-li vytvořit fakturu z několika řádů, klikněte nejprve na zákazníka, pak zvolte "%s".

View File

@ -2,109 +2,110 @@
SecurityCode=Bezpečnostní kód
Calendar=Kalendář
Tools=Nástroje
ToolsDesc=Tato oblast je určena pro skupiny různých strojů, které nejsou k dispozici na jiné položky menu. <br><br> Tyto nástroje se dostanete z menu na boku.
ToolsDesc=Tato oblast je určena pro skupiny různých nástrojů, které nejsou k dispozici v jiných položkách menu. <br><br> Na tyto nástroje se dostanete z levého bočního menu
Birthday=Narozeniny
BirthdayDate=Narozeniny
DateToBirth=Date of birth
BirthdayAlertOn= narozeniny výstraha aktivní
BirthdayAlertOff= narozeniny upozornění neaktivní
DateToBirth=Datum narození
BirthdayAlertOn= Připomenutí narozenin aktivní
BirthdayAlertOff= Připomenutí narozenin neaktivní
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Intervence ověřena
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervence poštou
Notify_BILL_VALIDATE=Zákazník faktura ověřena
Notify_BILL_UNVALIDATE=Zákazník faktura unvalidated
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Dodavatel aby schválila
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Dodavatel aby odmítl
Notify_ORDER_VALIDATE=Zákazníka ověřena
Notify_PROPAL_VALIDATE=Zákazník návrh ověřena
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Customer propal closed signed
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Customer propal closed refused
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Převodovka stažení
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Kreditní stažení
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervence přes mail
Notify_BILL_VALIDATE=Faktura zákazníka ověřena
Notify_BILL_UNVALIDATE=Faktura zákazníka neověřena
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Dodavatelská objednávka uložena
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Objednávka dodavatele schválena
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Objednávka dodavatele odmítnuta
Notify_ORDER_VALIDATE=Objednávka zákazníka ověřena
Notify_PROPAL_VALIDATE=Nabídka zákazníka ověřena
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Zákazník propal uzavřel podpisem
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Zákazník propal zavřenýma odmítl
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Stažení převodu
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Stažení kreditu
Notify_WITHDRAW_EMIT=Proveďte stažení
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Zákazníka zasílaný poštou
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Zákaznická objednávka zaslaná na mail
Notify_COMPANY_CREATE=Třetí strana vytvořena
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Komerční návrh zaslat poštou
Notify_BILL_PAYED=Zákazník platí faktury
Notify_BILL_CANCEL=Zákazník faktura zrušena
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Zákazník faktura zaslána poštou
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Supplier order recorded
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Dodavatel odeslaná poštou
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Dodavatel fakturu ověřena
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Dodavatel fakturu platí
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Dodavatel fakturu poštou
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Supplier invoice cancelled
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Maily odeslané z karty třetí strany
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Komerční návrh zaslán e-mailem
Notify_BILL_PAYED=Zákaznická faktura zaplacena
Notify_BILL_CANCEL=Zákaznická faktura zrušena
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Zákaznická faktura zaslaná e-mailem
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Dodavatelská objednávka uložena
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Dodavatelská objednávka zaslaná e.mailem
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Dodavatelská faktura ověřena
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Dodavatelská faktura zaplacena
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Dodavatelská faktura zaslaná e-mailem
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Dodavatelská faktura zrušena
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Smlouva ověřena
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=Intervence ověřena
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Poštovné ověřena
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Doručení poštou
Notify_MEMBER_VALIDATE=Člen ověřena
Notify_MEMBER_MODIFY=Member modified
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Člen upsaný
Notify_MEMBER_RESILIATE=Člen resiliated
Notify_MEMBER_DELETE=Člen smazán
Notify_PROJECT_CREATE=Project creation
Notify_TASK_CREATE=Task created
Notify_TASK_MODIFY=Task modified
Notify_TASK_DELETE=Task deleted
SeeModuleSetup=See setup of module %s
NbOfAttachedFiles=Počet připojených souborů / dokumentů
TotalSizeOfAttachedFiles=Celková velikost připojených souborů / dokumentů
MaxSize=Maximální rozměr
AttachANewFile=Připojte nový soubor / dokument
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Doprava ověřena
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Doprava odeslána mailem
Notify_MEMBER_VALIDATE=Uživatel ověřen
Notify_MEMBER_MODIFY=Uživatel upraven
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Uživatel zapsaný
Notify_MEMBER_RESILIATE=Uživatel resiliated
Notify_MEMBER_DELETE=Uživatel smazán
Notify_PROJECT_CREATE=Vytvoření projektu
Notify_TASK_CREATE=Úkol vytvořen
Notify_TASK_MODIFY=Úkol upraven
Notify_TASK_DELETE=Úkol smazán
SeeModuleSetup=Viz nastavení modulu %s
NbOfAttachedFiles=Počet připojených souborů/dokumentů
TotalSizeOfAttachedFiles=Celková velikost připojených souborů/dokumentů
MaxSize=Maximální velikost
AttachANewFile=Připojte nový soubor/dokument
LinkedObject=Propojený objekt
Miscellaneous=Smíšený
NbOfActiveNotifications=Number of notifications (nb of recipient emails)
PredefinedMailTest=Toto je test e-mailem. \\ NPokud dva řádky jsou odděleny znakem konce řádku. \n\n __ SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=Toto je <b>test-mail</b> (slovo test musí být tučně). <br> Dva řádky jsou odděleny znakem konce řádku. <br><br> __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendAskPriceSupplier=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the price request __ASKREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
NbOfActiveNotifications=Počet hlášení (několik z příjemců e-mailů)
PredefinedMailTest=Toto je testovací e-mail. \nTyto dva řádky jsou odděleny znakem konce řádku. \n\n __SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=Toto je <b>testovací</b> mail (slovo testovací musí být tučně). <br> Dva řádky jsou odděleny znakem konce řádku. <br><br> __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nNajdete zde fakturu __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nDovolujeme si vás upozornit, že faktura __FACREF__ pravděpodobně nebyla uhrazena. Jako upomínku vám ji v příloze zasíláme znovu.\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nNajdete zde obchodní návrh __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendAskPriceSupplier=__CONTACTCIVNAME__\n\nNajdete zde cenový požadavek __ASKREF__\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nNajdete zde objednávku __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nNajdete zde naši objednávku __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nNajdete zde fakturu __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nNajdete zde dopravu __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nNajdete zde intervenci __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
DemoDesc=Dolibarr je kompaktní ERP / CRM skládá z několika funkčních modulů. Demo, které obsahuje všechny moduly nic neznamená, protože to nikdy nedošlo. Takže několik demo profily jsou k dispozici.
ChooseYourDemoProfil=Vyberte demo profil, který odpovídal vašemu činnost ...
DemoFundation=Spravovat členy nadace
DemoFundation2=Správa členů a bankovní účet nadace
DemoCompanyServiceOnly=Správa volné noze činnost prodejní činnost pouze
DemoCompanyShopWithCashDesk=Správa obchod s pokladnou
DemoCompanyProductAndStocks=Správa malý nebo střední podnik, který prodává výrobky
DemoCompanyAll=Správa malou nebo střední firmu s více činnostmi (všechny hlavní moduly)
DemoDesc=Dolibarr je kompaktní ERP / CRM, který se skládá z několika funkčních modulů. Demo, které obsahuje všechny moduly vám toho moc neřekne, protože v reálné situaci to nikdy nepoužijete. Pro lepší a snadnější seznámení s celým systémem máte k dispozici několik demo profilů lépe vystihujících vaše požadavky.
ChooseYourDemoProfil=Vyberte demo profil, který odpovídal vaší činnosti, nebo zaměření ...
DemoFundation=Spravovat nadaci, nebo neziskovou organizaci a její členy
DemoFundation2=Správa členů a bankovních účtů nadace nebo neziskové organizace
DemoCompanyServiceOnly=Správa pouze prodejní činnosti malé firmy nebo nadace
DemoCompanyShopWithCashDesk=Správa obchodu s pokladnou, e-shopu nebo obchodní činnost
DemoCompanyProductAndStocks=Správa malého nebo středního podniku, který prodává své výrobky
DemoCompanyAll=Správa malé nebo střední firmy s více činnostmi (všechny hlavní moduly)
GoToDemo=Přejít na demo
CreatedBy=Vytvořil %s
ModifiedBy=Změnil %s
ValidatedBy=Ověřena %s
CanceledBy=Zrušena %s
ValidatedBy=Ověřil %s
CanceledBy=Zrušeno %s
ClosedBy=Uzavřel %s
CreatedById=User id who created
ModifiedById=User id who made last change
ValidatedById=User id who validated
CanceledById=User id who canceled
ClosedById=User id who closed
CreatedByLogin=User login who created
ModifiedByLogin=User login who made last change
ValidatedByLogin=User login who validated
CanceledByLogin=User login who canceled
ClosedByLogin=User login who closed
CreatedById=Uživatel id, který vytvořil
ModifiedById=Uživatel id kdo udělal poslední změnu
ValidatedById=Uživatel id který ověřil
CanceledById=Uživatel id který zrušil
ClosedById=Uživatel id který uzavřel
CreatedByLogin=Uživatelské přihlášení, které vytvořil
ModifiedByLogin=Přihlášený uživatel, který udělal poslední změnu
ValidatedByLogin=Přihlášený uživatel, který ověřil
CanceledByLogin=Přihlášený uživatel, který zrušil
ClosedByLogin=Přihlášený uživatel, který uzavřel
FileWasRemoved=Soubor %s byl odstraněn
DirWasRemoved=Adresář %s byl odstraněn
FeatureNotYetAvailableShort=K dispozici v příští verzi
FeatureNotYetAvailableShort=K dispozici v příští verzi
FeatureNotYetAvailable=Funkce není dosud k dispozici v této verzi
FeatureExperimental=Experimentální funkce. Není stabilní v této verzi
FeatureDevelopment=Rozvoj funkce. Není stabilní v této verzi
FeatureDevelopment=Vývojová funkce. Není stabilní v této verzi
FeaturesSupported=Podporované funkce
Width=Šířka
Height=Výška
Depth=Hloubka
Top=Top
Top=Horní
Bottom=Spodní
Left=Levý
Right=Právo
Right=Pravý
CalculatedWeight=Vypočtená hmotnost
CalculatedVolume=Vypočtený objem
Weight=Hmotnost
@ -143,98 +144,98 @@ SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=palec
SizeUnitfoot=noha
SizeUnitfoot=stopa
SizeUnitpoint=bod
BugTracker=Hlášení chyb
SendNewPasswordDesc=Tato forma umožňuje požádat o nové heslo. To bude zasláno na vaši e-mailovou adresu. <br> Změna se projeví až po kliknutí na potvrzovací odkaz uvnitř tohoto e-mailu. <br> Zkontrolujte, zda vaše e-čtečky software.
SendNewPasswordDesc=Tento formulář umožňuje požádat o nové heslo. To bude zasláno na vaši e-mailovou adresu. <br> Změna se projeví až po kliknutí na potvrzovací odkaz uvnitř tohoto e-mailu. <br> Zkontrolujte vašeho mailového klienta, zaa vám mail dorazil
BackToLoginPage=Zpět na přihlašovací stránku
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Režim ověřování je <b>%s.</b> <br> V tomto režimu lze Dolibarr nevím ani změnit heslo. <br> Obraťte se na správce systému, zda chcete změnit heslo.
EnableGDLibraryDesc=Nainstalujte nebo povolte GD knihovnu s PHP pro tuto možnost využít.
EnablePhpAVModuleDesc=Je třeba nainstalovat modul kompatibilní s vaší anti-virus. (Clamav: php4-clamavlib ou php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> je informace v závislosti na třetích stran země. <br> Například pro země <b>%s,</b> je to kód <b>%s.</b>
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM demo
StatsByNumberOfUnits=Statistika v řadě produktů / služeb jednotek
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Režim ověřování je <b>%s.</b> <br> V tomto režimu Dolibarr nepozná, zda může změnit vaše heslo. <br> Obraťte se na správce systému, pokud chcete heslo změnit.
EnableGDLibraryDesc=Nainstalujte nebo povolte GD knihovnu ve vaší PHP pro využití této možnosti
EnablePhpAVModuleDesc=Je třeba nainstalovat modul kompatibilní s vaší antivirovou ochranou. (Clamav: php4-clamavlib nebo php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> je informace v závislosti na třetích stranách země. <br> Například pro země <b>%s,</b> je to kód <b>%s.</b>
DolibarrDemo=Dolibarr ERP/CRM demo
StatsByNumberOfUnits=Statistika v počtu produktů/služeb jednotek
StatsByNumberOfEntities=Statistika v počtu odkazujících subjektů
NumberOfProposals=Počet návrhů na poslední 12 měsíců
NumberOfCustomerOrders=Počet zákaznických objednávek na poslední 12 měsíců
NumberOfCustomerInvoices=Počet zákaznických faktur na poslední 12 měsíců
NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders on last 12 month
NumberOfSupplierInvoices=Počet dodavatelských faktur na poslední 12 měsíců
NumberOfUnitsProposals=Počet jednotek na návrhy na poslední 12 měsíců
NumberOfUnitsCustomerOrders=Počet kusů na zákaznických objednávek na poslední 12 měsíců
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Počet kusů na zákazníka faktur na poslední 12 měsíců
NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders on last 12 month
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Počet kusů na dodavatelských faktur na poslední 12 měsíců
NumberOfProposals=Počet nabídek za posledních 12 měsíců
NumberOfCustomerOrders=Počet zákaznických objednávek za posledních 12 měsíců
NumberOfCustomerInvoices=Počet zákaznických faktur za posledních 12 měsíců
NumberOfSupplierOrders=Počet dodavatelských objednávek za posledních 12 měsíců
NumberOfSupplierInvoices=Počet dodavatelských faktur za posledních 12 měsíců
NumberOfUnitsProposals=Počet jednotek na nabídky za posledních 12 měsíců
NumberOfUnitsCustomerOrders=Počet zákaznických objednávek za posledních 12 měsíců
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Počet zákaznických faktur za posledních 12 měsíců
NumberOfUnitsSupplierOrders=Počet kusů na dodavatelských objednávkách za posledních 12 měsíců
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Počet dodavatelských faktur za posledních 12 měsíců
EMailTextInterventionValidated=Zásah %s byl ověřen.
EMailTextInvoiceValidated=Faktura %s byl ověřen.
EMailTextProposalValidated=Návrh %s byl ověřen.
EMailTextOrderValidated=Aby %s byl ověřen.
EMailTextOrderApproved=Aby %s byl schválen.
EMailTextOrderValidatedBy=The order %s has been recorded by %s.
EMailTextOrderApprovedBy=Aby %s byl schválen %s.
EMailTextOrderRefused=Aby %s byla zamítnuta.
EMailTextOrderRefusedBy=Aby %s bylo odmítnuto podle %s.
EMailTextExpeditionValidated=Přepravní %s byl ověřen.
ImportedWithSet=Dovoz soubor dat
EMailTextInvoiceValidated=Faktura %s byla ověřena.
EMailTextProposalValidated=Nabídka %s byla ověřena.
EMailTextOrderValidated=Objednávka %s byla ověřena.
EMailTextOrderApproved=Objednávka %s byla schválena.
EMailTextOrderValidatedBy=Objednávka %s byla zaznamenána %s.
EMailTextOrderApprovedBy=Objednávka %s byla schválena %s.
EMailTextOrderRefused=Objednávka %s byla zamítnuta.
EMailTextOrderRefusedBy=Objednávka %s byla odmítnuta podle %s.
EMailTextExpeditionValidated=Přeprava %s byla ověřena.
ImportedWithSet=Import souboru dat
DolibarrNotification=Automatické upozornění
ResizeDesc=Zadejte novou šířku <b>nebo</b> výšku nové. Poměr budou uchovávány při změně velikosti ...
ResizeDesc=Zadejte novou šířku <b>nebo</b> novou výšku. Poměry budou uchovávány při změně velikosti ...
NewLength=Nová šířka
NewHeight=Nová výška
NewSizeAfterCropping=Nová velikost po ořezu
DefineNewAreaToPick=Definovat novou oblast na obrázek pro jeho vyzvednutí (levým tlačítkem myši na obrázek a pak táhněte, dokud se nedostanete na protější roh)
CurrentInformationOnImage=Tento nástroj byl navržen tak, aby vám pomůže změnit velikost nebo oříznout obrázek. To je informace o aktuálním editovaného obrázku
DefineNewAreaToPick=Definujte novou oblast obrázku pro jeho vložení klikněte (levým tlačítkem myši na obrázek a pak táhněte, dokud se nedostanete na protější roh)
CurrentInformationOnImage=Tento nástroj byl navržen tak, aby vám pomohl změnit velikost nebo oříznout obrázek. Toto je informace o aktuálním editovaném obrázku
ImageEditor=Editor obrázků
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Tato zpráva se zobrazí, protože Váš e-mail byl přidán na seznam cílů, které mají být o jednotlivých akcích na %s %s softwaru.
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Tato zpráva se zobrazí, protože Váš e-mail byl přidán na seznam cílů, které mají být informovány o jednotlivých akcích na %s softwaru %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Tato akce je následující:
ThisIsListOfModules=Toto je seznam modulů předem zvolených tohoto demo profilu (pouze nejběžnější moduly jsou vidět v této ukázce). Editovat mít více osobní demo a klikněte na tlačítko &quot;Start&quot;.
ThisIsListOfModules=Toto je seznam předem vybraných modulů pro toto demo profilu (v ukázce vidíte pouze nejběžnější moduly). Pro více osobní nastavení můžete vypnuté moduly aktivovat, nebo deaktivovat. Poté klikněte na tlačítko "Start".
ClickHere=Klikněte zde
UseAdvancedPerms=Použijte pokročilé oprávnění některých modulů
FileFormat=Formát souboru
SelectAColor=Vyberte si barvu
AddFiles=Přidat soubory
StartUpload=Začněte nahrávat
CancelUpload=Zrušení nahrávání
FileIsTooBig=Soubory je příliš velký
PleaseBePatient=Prosím o chvilku strpení ...
RequestToResetPasswordReceived=Požadavek na změnu své heslo Dolibarr byl přijat
NewKeyIs=To je vaše nové klíče k přihlášení
NewKeyWillBe=Váš nový klíč pro přihlášení do softwaru bude
StartUpload=Start uploadu
CancelUpload=Zrušení uploadu
FileIsTooBig=Soubor je příliš velký
PleaseBePatient=Prosím o chvilku strpení ... dřu jako kůň ....
RequestToResetPasswordReceived=Požadavek na změnu vašeho hesla do Dolibarru byl přijat
NewKeyIs=To je vaše nové heslo k přihlášení
NewKeyWillBe=Vaše nové heslo pro přihlášení do softwaru bude
ClickHereToGoTo=Klikněte zde pro přechod na %s
YouMustClickToChange=Musíte však nejprve kliknout na následující odkaz pro potvrzení této změny hesla
ForgetIfNothing=Pokud jste o tuto změnu, stačí zapomenout na tento e-mail. Vaše přihlašovací údaje jsou v bezpečí.
IfAmountHigherThan=If amount higher than <strong>%s</strong>
ForgetIfNothing=Pokud jste o tuto změnu nežádali, stačí pouze odstranit tento e-mail. Vaše přihlašovací údaje jsou v bezpečí.
IfAmountHigherThan=je-li množství vyšší než <strong>%s</strong>
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=Přidat záznam do kalendáře %s
NewCompanyToDolibarr=Company %s added
ContractValidatedInDolibarr=Contract %s validated
ContractCanceledInDolibarr=Contract %s canceled
ContractClosedInDolibarr=Contract %s closed
PropalClosedSignedInDolibarr=Proposal %s signed
PropalClosedRefusedInDolibarr=Proposal %s refused
PropalValidatedInDolibarr=Proposal %s validated
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Proposal %s classified billed
InvoiceValidatedInDolibarr=Invoice %s validated
InvoicePaidInDolibarr=Invoice %s changed to paid
InvoiceCanceledInDolibarr=Invoice %s canceled
PaymentDoneInDolibarr=Payment %s done
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Customer payment %s done
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Supplier payment %s done
MemberValidatedInDolibarr=Member %s validated
MemberResiliatedInDolibarr=Member %s resiliated
MemberDeletedInDolibarr=Member %s deleted
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscription for member %s added
ShipmentValidatedInDolibarr=Shipment %s validated
ShipmentDeletedInDolibarr=Shipment %s deleted
NewCompanyToDolibarr=Společnost %s přidána
ContractValidatedInDolibarr=Kontrakt %s ověřen
ContractCanceledInDolibarr=Kontrakt %s zrušen
ContractClosedInDolibarr=Kontrakt %s uzavřen
PropalClosedSignedInDolibarr=Nabídka %s podepsána
PropalClosedRefusedInDolibarr=Nabídka %s odmítnuta
PropalValidatedInDolibarr=Nabídka %s schválena
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Nabídka %s klasifikovaná jako zaúčtovaná
InvoiceValidatedInDolibarr=Faktura %s schválena
InvoicePaidInDolibarr=Faktura %s změněna na zaplacenou
InvoiceCanceledInDolibarr=Faktura %s zrušena
PaymentDoneInDolibarr=Platba %s provedena
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Zákaznická platba %s provedena
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Dodavatelská platba %s provedena
MemberValidatedInDolibarr=Uživatel %s ověřen
MemberResiliatedInDolibarr=Uživatel %s resiliated
MemberDeletedInDolibarr=Uživatel %s smazán
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Předplatné pro člena %s přidáno
ShipmentValidatedInDolibarr=Doprava %s ověřena
ShipmentDeletedInDolibarr=Doprava %s odstraněna
##### Export #####
Export=Export
ExportsArea=Vývoz plocha
ExportsArea=Exportní plocha
AvailableFormats=Dostupné formáty
LibraryUsed=Librairy používá
LibraryUsed=Používá knihovnu
LibraryVersion=Verze
ExportableDatas=Exportovatelné údaje
NoExportableData=Exportovat žádné údaje (žádné moduly s převoditelnými načtení dat, nebo chybějící oprávnění)
NoExportableData=Žádná data pro export (žádné moduly s exportovatelnými daty, nebo chybějící oprávnění)
ToExport=Export
NewExport=New export
NewExport=Nový export
##### External sites #####
ExternalSites=Externí stránky

View File

@ -1,40 +1,40 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - paybox
PayBoxSetup=Paybox modul nastavení
PayBoxDesc=Tento modul nabízejí stránky, které umožní platby na <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> zákazníky. Toho lze využít pro volný platbu nebo platbu na určitý objekt Dolibarr (faktury, objednávky, ...)
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Následující adresy URL jsou k dispozici nabídnout stránky na zákazníka, aby platbu na Dolibarr objektů
PaymentForm=Platba formulář
WelcomeOnPaymentPage=Vítáme Vás na naší on-line platební služby
PayBoxSetup=Nastavení modulu PayBox
PayBoxDesc=Tento modul nabízejí stránky, které umožní platby na <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> zákazníky. Toho lze využít pro volnou platbu nebo platbu na určitý objekt Dolibarr (faktury, objednávky, ...)
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Přes URL jsou k dispozici nabízené stránky, které zákazníkovi umožní provést platbu na Dolibarr objektech
PaymentForm=Formulář platby
WelcomeOnPaymentPage=Vítáme Vás na naší on-line platební službě
ThisScreenAllowsYouToPay=Tato obrazovka vám umožní provést on-line platbu %s.
ThisIsInformationOnPayment=Jsou to informace o platbě dělat
ThisIsInformationOnPayment=Jsou zde informace o provedené platbě
ToComplete=Chcete-li dokončit
YourEMail=E-mail obdržet potvrzení platby
YourEMail=E-mail pro potvrzení platby
Creditor=Věřitel
PaymentCode=Platební kód
PayBoxDoPayment=Jít na zaplacení
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Budete přesměrováni na zabezpečené stránky Paybox vstupní vás informace o kreditní kartě
PayBoxDoPayment=Jít na platbu
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Budete přesměrováni na zabezpečené stránky Paybox pro vstupní informace o kreditní kartě
PleaseBePatient=Prosím, buďte trpěliví
Continue=Další
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL pro %s platby
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL nabídnout %s on-line platební uživatelské rozhraní pro objednávky zákazníka
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL nabídnout %s on-line platební uživatelské rozhraní pro zákazníka faktury
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL nabídnout %s on-line platební uživatelské rozhraní pro smlouvy linky
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL nabídnout %s on-line platební uživatelské rozhraní pro volný částku
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL nabídnout %s on-line platební uživatelské rozhraní pro členské předplatné
YouCanAddTagOnUrl=Můžete také přidat parametr URL <b>&amp; tag = <i>hodnota</i></b> na některou z těchto URL (nutné pouze pro volný platby) přidat vlastní komentář platební tag.
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Nastavte si Paybox s url <b>%s</b> mít platba vytvořena automaticky při ověřena Paybox.
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL nabí %s on-line platební uživatelské rozhraní pro objednávky zákazníka
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL nabízí %s on-line platební uživatelské rozhraní pro zákaznické faktury
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL nabí %s on-line platební uživatelské rozhraní pro řádky smluv
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL nabízí %s on-line platební uživatelské rozhraní pro volnou částku
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL nabí %s on-line platební uživatelské rozhraní pro členské předplatné
YouCanAddTagOnUrl=Můžete také přidat parametr URL <b>&tag = <i>hodnota</i></b> na některou z těchto URL (nutné pouze pro volné platby) a přidat vlastní komentář platby.
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Nastavte si PayBox s url <b>%s</b> pro možnost vytvoření automaticky při ověřeí Payboxu.
YourPaymentHasBeenRecorded=Tato stránka potvrzuje, že platba byla zaznamenána. Děkuju.
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Vaše platba nebyla zaznamenána a transakce byla zrušena. Děkuju.
AccountParameter=Parametry účtu
UsageParameter=Použití parametrů
UsageParameter=Použité parametry
InformationToFindParameters=Pomozte najít %s informace o účtu
PAYBOX_CGI_URL_V2=URL Paybox modulu CGI pro platbu
VendorName=Název dodavatele
CSSUrlForPaymentForm=CSS stylů url platebního formuláře
MessageOK=Zpráva o ověřených straně platební návratu
MessageKO=Zpráva o zrušení straně platební návratu
CSSUrlForPaymentForm=CSS styly url platebního formuláře
MessageOK=Návratová stránka se zprávou o schválení platby
MessageKO=Návratová stránka se zprávou o zrušení platby
NewPayboxPaymentReceived=Nový Paybox přijaté platby
NewPayboxPaymentFailed=Nový Paybox platba snažil se ale propadal
PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-mail upozornit po platbě (úspěch nebo selhání)
PAYBOX_PBX_SITE=Value for PBX SITE
PAYBOX_PBX_RANG=Value for PBX Rang
PAYBOX_PBX_IDENTIFIANT=Value for PBX ID
NewPayboxPaymentFailed=Nový Paybox platba zadána, ale neprošla
PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-mail pro upozornění po platbě (úspěch nebo selhání)
PAYBOX_PBX_SITE=Hodnota PBX SITE
PAYBOX_PBX_RANG=Hodnota pro PBX rozsah
PAYBOX_PBX_IDENTIFIANT=Hodnota pro PBX ID

View File

@ -1,25 +1,25 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - paypal
PaypalSetup=PayPal modul nastavení
PaypalDesc=Tento modul nabízejí stránky, které umožní platby na <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a> zákazníky. Toho lze využít pro volný platbu nebo platbu na určitý objekt Dolibarr (faktury, objednávky, ...)
PaypalOrCBDoPayment=Platit kreditní kartou nebo Paypal
PaypalDoPayment=Platby pomocí PayPal
PaypalSetup=Nastavení modulu PayPal
PaypalDesc=Tento modul nabízejí stránky, které umožní zákazníkům platby prostřednictvím <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a>. Toho lze využít pro snadnou platbu nebo platbu na určitý objekt Dolibarr (faktury, objednávky, ...)
PaypalOrCBDoPayment=Platit přes PayPal nebo kreditní kartou
PaypalDoPayment=Plaťte s PayPal
PaypalCBDoPayment=Platit kreditní kartou
PAYPAL_API_SANDBOX=Režim test / pískoviště
PAYPAL_API_SANDBOX=Testovací/sandbox režim
PAYPAL_API_USER=API uživatelské jméno
PAYPAL_API_PASSWORD=API heslo
PAYPAL_API_SIGNATURE=API podpis
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Nabídka platba &quot;integrální&quot; (Credit card + Paypal) nebo &quot;Paypal&quot; pouze
PaypalModeIntegral=Integrální
PaypalModeOnlyPaypal=PayPal pouze
PAYPAL_CSS_URL=Optionnal URL stylů CSS na platební stránky
ThisIsTransactionId=To je id transakce: <b>%s</b>
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Přidat URL Paypal platby při odeslání dokumentu e-mailem
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=E-mailová adresa pro okamžité oznámení o platbě (IPN)
PredefinedMailContentLink=Můžete kliknout na níže uvedený odkaz bezpečné provést platbu (PayPal), pokud se tak již nebylo učiněno. \n\n %s \n\n
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Ty jsou v současné době v &quot;sandbox&quot; módu
NewPaypalPaymentReceived=Nový Paypal přijaté platby
NewPaypalPaymentFailed=Nový Paypal platební snažil se ale propadal
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-mail upozornit po platbě (úspěch nebo ne)
ReturnURLAfterPayment=Return URL after payment
ValidationOfPaypalPaymentFailed=Validation of Paypal payment failed
PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Payment confirmation page for Paypal was called by Paypal but confirmation failed
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Nabídka platby "integral" (Kreditní karta+Paypal) nebo pouze "Paypal"
PaypalModeIntegral=Integral
PaypalModeOnlyPaypal=Pouze PayPal
PAYPAL_CSS_URL=Optimální URL ze stylů CSS na platební stránky
ThisIsTransactionId=Toto je id transakce: <b>%s</b>
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Přidat URL platby PayPal při odeslání dokumentu e-mailem
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=E-mailová adresa pro rychlé oznámení o platbě (IPN)
PredefinedMailContentLink=Můžete kliknout na níže uvedený odkaz pro bezpečné provedení platby (PayPal), pokud jste tak již neudělal dříve. \n\n %s \n\n
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Platby jsou v současné době v testovacím režimu "sandbox"
NewPaypalPaymentReceived=Nové přijaté PayPal platby
NewPaypalPaymentFailed=Nová PayPal platba neprošla
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=Upozorňující e-mail po platbě (úspěch nebo zamítnutí)
ReturnURLAfterPayment=Návratová URL po platbě
ValidationOfPaypalPaymentFailed=Ověření platby PayPal selhalo
PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Potvrzovací stránka platby byla volána přes PayPal, ale potvrzení selhalo

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - printipp
PrintIPPSetup=Setup of Direct Print module
PrintIPPDesc=This module adds a Print button to send documents directly to a printer. It requires a Linux system with CUPS installed.
PRINTIPP_ENABLED=Show "Direct print" icon in document lists
PRINTIPP_HOST=Print server
PrintIPPSetup=Nastavení tiskového modulu Direct
PrintIPPDesc=Tento modul přidá tlačítko Tisk pro odeslání dokumentu přímo na tiskárnu. To vyžaduje systém Linux s nainstalovaným CUPS.
PRINTIPP_ENABLED=Zobrazit ikonu "Přímý tisk" v seznamech dokumentů
PRINTIPP_HOST=Tiskový server
PRINTIPP_PORT=Port
PRINTIPP_USER=Login
PRINTIPP_PASSWORD=Password
NoPrinterFound=No printers found (check your CUPS setup)
FileWasSentToPrinter=File %s was sent to printer
NoDefaultPrinterDefined=No default printer defined
DefaultPrinter=Default printer
Printer=Printer
CupsServer=CUPS Server
PRINTIPP_USER=Přihlášení
PRINTIPP_PASSWORD=Heslo
NoPrinterFound=Nebyly nalezeny žádné tiskárny (zkontrolujte nastavení CUPS)
FileWasSentToPrinter=Soubor %s byl poslán na tiskárnu
NoDefaultPrinterDefined=Není definována žádná výchozí tiskárna
DefaultPrinter=Výchozí tiskárna
Printer=Tiskárna
CupsServer=CUPS server

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# ProductBATCH language file - en_US - ProductBATCH
ManageLotSerial=Use lot/serial number
ProductStatusOnBatch=Yes (lot/serial required)
ProductStatusNotOnBatch=No (lot/serial not used)
ProductStatusOnBatchShort=Yes
ProductStatusNotOnBatchShort=No
Batch=Lot/Serial
atleast1batchfield=Eat-by date or Sell-by date or Lot/Serial number
batch_number=Lot/Serial number
BatchNumberShort=Lot/Serial
l_eatby=Eat-by date
l_sellby=Sell-by date
DetailBatchNumber=Lot/Serial details
DetailBatchFormat=Lot/Serial: %s - Eat by: %s - Sell by: %s (Qty : %d)
printBatch=Lot/Serial: %s
printEatby=Eat-by: %s
printSellby=Sell-by: %s
ManageLotSerial=Použijte množství/sériové číslo
ProductStatusOnBatch=Ano (množství/sériové číslo vyžadováno)
ProductStatusNotOnBatch=Ne (množství/sériové číslo není použito)
ProductStatusOnBatchShort=Ano
ProductStatusNotOnBatchShort=Ne
Batch=Množství/sériové
atleast1batchfield=Spotřeba podle data nebo datum prodeje nebo množství/sériové číslo
batch_number=Množství/Sériové číslo
BatchNumberShort=Množství/Série
l_eatby=Spotřeba podle data
l_sellby=Prodej podle data
DetailBatchNumber=Detail množství/série
DetailBatchFormat=Množství/Sériel: %s - Spotřeba: %s - Prodej: %s (Qty : %d)
printBatch=Množství/Série: %s
printEatby=Spotřeba: %s
printSellby=Prodej: %s
printQty=Qty: %d
AddDispatchBatchLine=Add a line for Shelf Life dispatching
BatchDefaultNumber=Undefined
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=When module Lot/Serial is on, increase/decrease stock mode is forced to last choice and can't be edited. Other options can be defined as you want.
ProductDoesNotUseBatchSerial=This product does not use batch/serial number
AddDispatchBatchLine=Přidat řádek pro dispečink skladovatelnosti
BatchDefaultNumber=Nedefinováno
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=Když modul množství/série je zapnut, zvýšení/snížení ve skladovém režimu je vyhrazeno poslední volbě a nelze jej upravovat. Další možnosti lze definovat, jak požadujete
ProductDoesNotUseBatchSerial=Tento produkt nepoužívá šarže/sériové číslo

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - products
ProductRef=Produkt čj.
ProductLabel=Produkt štítek
ProductServiceCard=Produkty / služby karty
ProductLabel=Štítek produktu
ProductServiceCard=Karta produktů/služeb
Products=Produkty
Services=Služby
Product=Produkt
Service=Služba
ProductId=Produktu / služby id
ProductId=ID Produktu/služby
Create=Vytvořit
Reference=Reference
NewProduct=Nový produkt
@ -14,39 +14,39 @@ NewService=Nová služba
ProductCode=Kód produktu
ServiceCode=Servisní kód
ProductVatMassChange=Hromadná změna DPH
ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
MassBarcodeInit=Mass barcode init
MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
ProductAccountancyBuyCode=Účetnictví kód (koupit)
ProductAccountancySellCode=Účetnictví kód (prodej)
ProductVatMassChangeDesc=Tuto stránku lze použít k úpravě sazby DPH definované u produktů nebo služeb z jedné do druhé hodnoty. Varování: Tato změna se provádí ve všech databázích!!.
MassBarcodeInit=Hromadný čárový kód inicializace
MassBarcodeInitDesc=Tato stránka může být použita k inicializaci čárového kódu na objekty, které nemají definovaný čárový kód. Zkontrolujte před touto akcí, zda je nastavení modulu čárového kódu kompletní.
ProductAccountancyBuyCode=Účetní kód (kup)
ProductAccountancySellCode=Účetní kód (prodej)
ProductOrService=Produkt nebo služba
ProductsAndServices=Produkty a služby
ProductsOrServices=Výrobky nebo služby
ProductsAndServicesOnSell=Products and Services for sale or for purchase
ProductsAndServicesNotOnSell=Products and Services out of sale
ProductsAndServicesStatistics=Produkty a služby statistika
ProductsStatistics=Produkty statistiky
ProductsOnSell=Product for sale or for pruchase
ProductsNotOnSell=Product out of sale and out of purchase
ProductsOnSellAndOnBuy=Products for sale and for purchase
ServicesOnSell=Services for sale or for purchase
ServicesNotOnSell=Services out of sale
ServicesOnSellAndOnBuy=Services for sale and for purchase
ProductsAndServicesOnSell=Produkty a služby na prodej nebo k nákupu
ProductsAndServicesNotOnSell=Produkty a služby z prodeje
ProductsAndServicesStatistics=Statistiky produktů a služeb
ProductsStatistics=Statistiky produktů
ProductsOnSell=Produkt k prodeji nebo k nákupu
ProductsNotOnSell=Produkty vyřazené z prodeje nebo nákupu
ProductsOnSellAndOnBuy=Produkty pro prodej a pro nákup
ServicesOnSell=Služby k prodeji nebo k nákupu
ServicesNotOnSell=Služby vyřazené z prodeje
ServicesOnSellAndOnBuy=Služby pro prodej a pro nákup
InternalRef=Interní referenční číslo
LastRecorded=Nejnovější produkty / služby na prodeji zaznamenán
LastRecordedProductsAndServices=Poslední %s zaznamenán produktů / služeb
LastModifiedProductsAndServices=Poslední %s modifikované produkty / služby
LastRecordedProducts=Poslední %s produkty zaznamenán
LastRecorded=Poslední produkty/služby vložené do prodeje
LastRecordedProductsAndServices=Poslední %s zaznamené produkty/služby
LastModifiedProductsAndServices=Poslední %s modifikované produkty/služby
LastRecordedProducts=Poslední zaznamenané %s produkty
LastRecordedServices=Poslední zaznamenané %s služby
LastProducts=Nejnovější produkty
CardProduct0=Karta produktu
CardProduct1=Servisní karta
CardContract=Smlouva karty
CardContract=Karta smluv
Warehouse=Sklad
Warehouses=Sklady
WarehouseOpened=Warehouse otevřel
WarehouseClosed=Sklad uzavřen
Stock=Sklad
WarehouseOpened=Otevřené sklady
WarehouseClosed=Uzavřené sklady
Stock=Zásoba
Stocks=Zásoby
Movement=Pohyb
Movements=Pohyby
@ -64,7 +64,7 @@ ProductStatusNotOnBuy=Nelze zakoupit
ProductStatusOnBuyShort=Pro nákup
ProductStatusNotOnBuyShort=Nelze zakoupit
UpdatePrice=Aktualizovat ceny
AppliedPricesFrom=Aplikovaná ceny od
AppliedPricesFrom=Aplikované ceny od
SellingPrice=Prodejní cena
SellingPriceHT=Prodejní cena (bez DPH)
SellingPriceTTC=Prodejní cena (vč. DPH)
@ -72,71 +72,71 @@ PublicPrice=Veřejná cena
CurrentPrice=Aktuální cena
NewPrice=Nová cena
MinPrice=Minimální cena
MinPriceHT=Minim. selling price (net of tax)
MinPriceTTC=Minim. selling price (inc. tax)
MinPriceHT=Minimální prodejní cena (bez daně)
MinPriceTTC=Minimální prodejní cena (vč. daně)
CantBeLessThanMinPrice=Prodejní cena nesmí být nižší než minimální povolená pro tento produkt (%s bez daně). Toto hlášení se může také zobrazí, pokud zadáte příliš důležitou slevu.
ContractStatus=Stav smlouvy
ContractStatusClosed=Zavřeno
ContractStatusRunning=Běh
ContractStatusExpired=vypršela
ContractStatusOnHold=Neběží
ContractStatusToRun=To get running
ContractStatusToRun=V chodu
ContractNotRunning=Tato smlouva není v chodu
ErrorProductAlreadyExists=Výrobek s referenčním %s již existuje.
ErrorProductBadRefOrLabel=Chybná hodnota pro referenční nebo etikety.
ErrorProductClone=Vyskytl se problém při pokusu o klonování produkt nebo službu.
ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=Error Price Can't Be Lower Than Minimum Price.
ErrorProductBadRefOrLabel=Chybná hodnota pro reference nebo etikety.
ErrorProductClone=Vyskytl se problém při pokusu o kopírování produktu nebo služby.
ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=Chyba: Cena nemůže být nižší než minimální cena.
Suppliers=Dodavatelé
SupplierRef=Dodavatele produktů čj.
ShowProduct=Zobrazit produkt
ShowService=Zobrazit servis
ProductsAndServicesArea=Produkty a služby oblasti
ProductsArea=Produkt oblast
ProductsAndServicesArea=Oblasti produktů a služeb
ProductsArea=Oblast produktu
ServicesArea=Poskytování služeb v oblasti
AddToMyProposals=Přidat k mým návrhům
AddToOtherProposals=Přidat další návrhy,
AddToMyBills=Přidat do mých účtů
AddToOtherBills=Přidat na jiné účty
CorrectStock=Správné skladem
CorrectStock=Správný sklad
AddPhoto=Přidat fotku
ListOfStockMovements=Seznam skladových pohybů
BuyingPrice=Nákup cenu
SupplierCard=Dodavatel karty
CommercialCard=Obchodní karty
AllWays=Cesta ke nalézt svůj výrobek skladem
BuyingPrice=Nákupní cena
SupplierCard=Karta dodavatele
CommercialCard=Obchodní karta
AllWays=Cesta k nalezení vašeho výrobku na skladě
NoCat=Váš produkt není v žádném kategorii
PrimaryWay=Primární cesta
PriceRemoved=Cena odstraněny
BarCode=Čárový kód
BarcodeType=Čárový kód typu
BarcodeType=Typ čárového kódu
SetDefaultBarcodeType=Nastavte typ čárového kódu
BarcodeValue=Barcode hodnota
BarcodeValue=Hodnota čárového kódu
NoteNotVisibleOnBill=Poznámka (není vidět na návrzích faktury, ...)
CreateCopy=Vytvoření kopie
ServiceLimitedDuration=Je-li výrobek je služba s omezeným trváním:
MultiPricesAbility=Several level of prices per product/service
ServiceLimitedDuration=Je-li výrobek službou s omezeným trváním:
MultiPricesAbility=Několik úrovní cen za produkt/službu
MultiPricesNumPrices=Počet cen
MultiPriceLevelsName=Cenová kategorie
AssociatedProductsAbility=Activate the virtual package feature
AssociatedProducts=Package product
AssociatedProductsNumber=Number of products composing this virtual package product
ParentProductsNumber=Number of parent packaging product
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=If 0, this product is not a virtual package product
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=If 0, this product is not used by any virtual package product
AssociatedProductsAbility=Aktivace funkce virtuálního balíku
AssociatedProducts=Balení produktu
AssociatedProductsNumber=Počet výrobků tvořících tento virtuální produktový balíček
ParentProductsNumber=Počet výchozích balení výrobku
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Pokud je hodnota 0, tento produkt není virtuální produktový balíček
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Pokud je hodnota 0, tento produkt není použit pro žádný virtuální produktový balíček
EditAssociate=Asociovat
Translation=Překlad
KeywordFilter=Klíčové slovo filtr
CategoryFilter=Kategorie filtru
ProductToAddSearch=Hledání informací o produktech pro přidání
AddDel=Přidat / Smazat
KeywordFilter=Filtr klíčového slova
CategoryFilter=Filtr kategorie
ProductToAddSearch=Hledat produkt pro přidání
AddDel=Přidat/Smazat
Quantity=Množství
NoMatchFound=Ne nalezena shoda
ProductAssociationList=Seznam souvisejících produktů / služeb: název produktu / služby (množství ovlivněny)
ProductParentList=List of package products/services with this product as a component
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Jedním z vybraného produktu je rodič s aktuální produkt
DeleteProduct=Odstranění produktu / služby
ConfirmDeleteProduct=Jste si jisti, že chcete smazat tento výrobek / službu?
ProductDeleted=Výrobku / služby &quot;%s&quot; vymazán z databáze.
NoMatchFound=Shoda nenalezena
ProductAssociationList=Seznam souvisejících produktů/služeb: název produktu/služby (ovlivněno množstvím)
ProductParentList=Seznam balení produktů/služeb s tímto produktem jako součást
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Jedním z vybraného produktu je rodič s aktuálním produktem
DeleteProduct=Odstranění produktu/služby
ConfirmDeleteProduct=Jste si jisti, že chcete smazat tento výrobek/službu?
ProductDeleted=Výrobek/služba "%s" vymazán z databáze.
DeletePicture=Odstranění obrázku
ConfirmDeletePicture=Jste si jisti, že chcete smazat tento obrázek?
ExportDataset_produit_1=Produkty
@ -145,125 +145,125 @@ ImportDataset_produit_1=Produkty
ImportDataset_service_1=Služby
DeleteProductLine=Odstranit produktovou řadu
ConfirmDeleteProductLine=Jste si jisti, že chcete smazat tuto produktovou řadu?
NoProductMatching=Žádný produkt / službu odpovídají zadaným kritériím
MatchingProducts=Odpovídající produkty / služby
NoProductMatching=Žádný produkt/službu neodpovídá zadaným kritériím
MatchingProducts=Odpovídající produkty/služby
NoStockForThisProduct=Žádná fotografie k tomuto výrobku
NoStock=No Stock
NoStock=Není na skladě
Restock=Doplňování zásob
ProductSpecial=Speciální
QtyMin=Minimální Množství
QtyMin=Minimální množství
PriceQty=Cena za toto množství
PriceQtyMin=Cena za tuto min. Množství (w / o sleva)
PriceQtyMin=Cena za toto min. množství (w/o sleva)
VATRateForSupplierProduct=Sazba DPH (pro tohoto dodavatele/produkt)
DiscountQtyMin=Výchozí sleva Množství
NoPriceDefinedForThisSupplier=Ne cena / ks definován tohoto podniku / produktu
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Žádný dodavatel cena / ks definována pro tento produkt
RecordedProducts=Produkty zaznamenán
RecordedServices=Služby zaznamenán
RecordedProductsAndServices=Produkty / služby zaznamenané
PredefinedProductsToSell=Predefined products to sell
PredefinedServicesToSell=Predefined services to sell
PredefinedProductsAndServicesToSell=Predefined products/services to sell
PredefinedProductsToPurchase=Predefined product to purchase
PredefinedServicesToPurchase=Predefined services to purchase
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Predefined products/services to puchase
GenerateThumb=Vytvořit palec
ProductCanvasAbility=Použijte speciální &quot;plátno&quot; addons
DiscountQtyMin=Množství pro výchozí slevu
NoPriceDefinedForThisSupplier=Žádná cena/množství není definována pro tohoto dodavatele/produktu
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Žádná dodavatelská cena/množství není definována pro tento produkt
RecordedProducts=Produkty nahrány
RecordedServices=Služby nahrány
RecordedProductsAndServices=Produkty/služby zaznamenané
PredefinedProductsToSell=Předdefinované produkty na prodej
PredefinedServicesToSell=Předdefinované služby na prodej
PredefinedProductsAndServicesToSell=Předdefinované produkty/služby na prodej
PredefinedProductsToPurchase=Předdefinovaný produkt k nákupu
PredefinedServicesToPurchase=Předdefinované služby pro nákup
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Předdefinované produkty/služby pro nákup
GenerateThumb=Vytvořit náhled
ProductCanvasAbility=Použijte speciální "předlohu" doplňků
ServiceNb=Servisní # %s
ListProductServiceByPopularity=Seznam produktů / služeb podle oblíbenosti
ListProductServiceByPopularity=Seznam produktů/služeb podle oblíbenosti
ListProductByPopularity=Seznam zboží podle oblíbenosti
ListServiceByPopularity=Seznam služeb podle oblíbenosti
Finished=Výrobce produktu
RowMaterial=Surovina
CloneProduct=Clone produkt nebo službu
ConfirmCloneProduct=Jste si jisti, že chcete klonovat produktů nebo služeb <b>%s?</b>
CloneContentProduct=Klon všechny hlavní informace o produktu / služby
ClonePricesProduct=Klonovat hlavní informace a ceny
CloneCompositionProduct=Clone packaged product/services
CloneProduct=Kopírovat produkt nebo službu
ConfirmCloneProduct=Jste si jisti, že chcete kopírovat produkt nebo službu <b>%s</b>?
CloneContentProduct=Kopírovat všechny hlavní informace o produktu/službě
ClonePricesProduct=Kopírovat hlavní informace a ceny
CloneCompositionProduct=Kopírování balení zboží/služby
ProductIsUsed=Tento produkt se používá
NewRefForClone=Ref. nového produktu / služby
NewRefForClone=Ref. nového produktu/služby
CustomerPrices=Prodejní ceny
SuppliersPrices=Dodavatelská cena
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Suppliers prices (of products or services)
CustomCode=Celní kód
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Dodavatelské ceny (výrobků či služeb)
CustomCode=Zákaznický kód
CountryOrigin=Země původu
HiddenIntoCombo=Skryté do vybraných seznamů
Nature=Příroda
ProductCodeModel=Product ref template
ServiceCodeModel=Service ref template
AddThisProductCard=Vytvořte kartu výrobku
HelpAddThisProductCard=Tato volba umožňuje vytvořit nebo naklonovat výrobek, pokud neexistuje.
AddThisServiceCard=Vytvoření služební průkaz
ProductCodeModel=Ref šablona produktu
ServiceCodeModel=Ref šablona služby
AddThisProductCard=Vytvořte kartu produktu
HelpAddThisProductCard=Tato volba umožňuje vytvořit nebo naklonovat produkt, pokud neexistuje.
AddThisServiceCard=Vytvoření servisní karty
HelpAddThisServiceCard=Tato volba umožňuje vytvořit nebo naklonovat službu, pokud neexistuje.
CurrentProductPrice=Aktuální cena
AlwaysUseNewPrice=Vždy používejte aktuální cenu produktu / služby
AlwaysUseNewPrice=Vždy používejte aktuální cenu produktu/služby
AlwaysUseFixedPrice=Použijte pevnou cenu
PriceByQuantity=Different prices by quantity
PriceByQuantityRange=Množství rozsah
ProductsDashboard=Produkty / služby shrnutí
PriceByQuantity=Různé ceny podle množství
PriceByQuantityRange=Množstevní rozsah
ProductsDashboard=Produkty/služby shrnutí
UpdateOriginalProductLabel=Upravit původní štítek
HelpUpdateOriginalProductLabel=Umožňuje upravit název produktu
### composition fabrication
Building=Výroba a položky dispatchment
Building=Výroba a položky expedice
Build=Vyrobit
BuildIt=Vytvořit a odeslat
BuildindListInfo=Dostupné množství pro výrobu na sklad (nastavte na 0 pro žádnou další akci)
QtyNeed=Množství
UnitPmp=Net jednotka VWAP
CostPmpHT=Čistá hodnota VWAP
ProductUsedForBuild=Auto spotřebovány při výrobě
ProductUsedForBuild=Autospotřeba při výrobě
ProductBuilded=Výroba dokončena
ProductsMultiPrice=Produkt multi-cena
ProductsOrServiceMultiPrice=Customers prices (of products or services, multi-prices)
ProductSellByQuarterHT=Produkty obrat čtvrtletní VWAP
ServiceSellByQuarterHT=Služby obrat čtvrtletní VWAP
Quarter1=První. Čtvrtletí
Quarter2=2.. Čtvrtletí
Quarter3=3.. Čtvrtletí
Quarter4=4.. Čtvrtletí
BarCodePrintsheet=Print bar code
PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of bar code stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
NumberOfStickers=Number of stickers to print on page
PrintsheetForOneBarCode=Print several stickers for one barcode
BuildPageToPrint=Generate page to print
FillBarCodeTypeAndValueManually=Fill barcode type and value manually.
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fill barcode type and value from barcode of a product.
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a thirdparty.
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of bar code not complete for product %s.
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
PriceByCustomer=Different price for each customer
PriceCatalogue=Unique price per product/service
PricingRule=Rules for customer prices
AddCustomerPrice=Add price by customers
ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
PriceByCustomerLog=Price by customer log
MinimumPriceLimit=Minimum price can't be lower that %s
MinimumRecommendedPrice=Minimum recommended price is : %s
PriceExpressionEditor=Price expression editor
PriceExpressionSelected=Selected price expression
PriceExpressionEditorHelp1="price = 2 + 2" or "2 + 2" for setting the price. Use ; to separate expressions
PriceExpressionEditorHelp2=You can access ExtraFields with variables like <b>#extrafield_myextrafieldkey#</b> and global variables with <b>#global_mycode#</b>
PriceExpressionEditorHelp3=In both product/service and supplier prices there are these variables available:<br><b>#tva_tx# #localtax1_tx# #localtax2_tx# #weight# #length# #surface# #price_min#</b>
PriceExpressionEditorHelp4=In product/service price only: <b>#supplier_min_price#</b><br>In supplier prices only: <b>#supplier_quantity# and #supplier_tva_tx#</b>
PriceExpressionEditorHelp5=Available global values:
PriceMode=Price mode
PriceNumeric=Number
DefaultPrice=Default price
ComposedProductIncDecStock=Increase/Decrease stock on parent change
ComposedProduct=Sub-product
MinSupplierPrice=Minimum supplier price
DynamicPriceConfiguration=Dynamic price configuration
GlobalVariables=Global variables
GlobalVariableUpdaters=Global variable updaters
ProductsMultiPrice=Multicena produktu
ProductsOrServiceMultiPrice=Zákaznické ceny (z výrobků nebo služeb, multi-ceny)
ProductSellByQuarterHT=Čtvrtletní obrat VWAP produkty
ServiceSellByQuarterHT=Čtvrtletní obrat VWAP služby
Quarter1=I. čtvrtletí
Quarter2=II čtvrtletí
Quarter3=III čtvrtletí
Quarter4=IV čtvrtletí
BarCodePrintsheet=Tisk čárového kódu
PageToGenerateBarCodeSheets=Pomocí tohoto nástroje můžete vytisknout archy čárových kódů samolepek. Zvolte formát samolepek, typ a hodnoty čárového kódu a poté klikněte na tlačítko <b>%s</b>.
NumberOfStickers=Počet samolepek k tisku na stránce
PrintsheetForOneBarCode=Vytiskněte několik štítků pro jeden čárový kód
BuildPageToPrint=Generování stránky pro tisk
FillBarCodeTypeAndValueManually=Zadat typ čárového kódu a hodnotu ručně.
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Zadat typ čárového kódu a hodnoty z čárového kódu produktu.
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Zadat typ čárového kódu a hodnoty z čárového kódu třetí strany.
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definice typu nebo hodnoty čárového kódu není kompletní pro produkt %s.
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definice typu nebo hodnoty čárového kódu není kompletní pro třetí stranu %s.
BarCodeDataForProduct=Čárový kód informace o výrobku %s :
BarCodeDataForThirdparty=Čárový kód informace o třetí straně %s :
ResetBarcodeForAllRecords=Definovat hodnotu čárového kódu pro všechny záznamy (tato akce také obnoví hodnotu čárového kódu již definovanou s novými hodnotami)
PriceByCustomer=Různé ceny pro každého zákazníka
PriceCatalogue=Unikátní cena pro produkt/službu
PricingRule=Pravidla pro zákaznických ceny
AddCustomerPrice=Přidejte cenu pro zákazníky
ForceUpdateChildPriceSoc=Nastavit stejné ceny pro dceřiné společnosti zákazníka
PriceByCustomerLog=Cena dle protokolu zákazníka
MinimumPriceLimit=Minimální cena nesmí být nižší než %s
MinimumRecommendedPrice=Minimální doporučená cena je: %s
PriceExpressionEditor=Editor cenových výrazů
PriceExpressionSelected=Vybrané ceny výraz
PriceExpressionEditorHelp1="cena = 2 + 2" nebo "2 + 2" pro nastavení ceny. Použijte oddělovač ; pro oddělení výrazů
PriceExpressionEditorHelp2=Můžete přistupovat k ExtraFields s proměnnými, jako je <b>#extrafield_myextrafieldkey#</b> a globální proměnné s <b>#global_mycode#</b>
PriceExpressionEditorHelp3=V obou cenách produktů/služeb a dodavatelů jsou tyto proměnné k dispozici: <br><b>#tva_tx# #localtax1_tx# #localtax2_tx# #weight# #length# #surface# #price_min#</b>
PriceExpressionEditorHelp4=V produktech/službách pouze cena: <b>#supplier_min_price#</b><br>v dodavatelských cenách pouze: <b>#supplier_quantity# and #supplier_tva_tx#</b>
PriceExpressionEditorHelp5=Dostupné globální hodnoty:
PriceMode=Režim ceny
PriceNumeric=Číslo
DefaultPrice=Výchozí cena
ComposedProductIncDecStock=Zvýšit/snížit zásoby na výchozí změny
ComposedProduct=Subprodukt
MinSupplierPrice=Minimální dodavatelská cena
DynamicPriceConfiguration=Dynamická konfigurace cen
GlobalVariables=Globální proměnné
GlobalVariableUpdaters=Aktualizace globálních proměnných
GlobalVariableUpdaterType0=JSON data
GlobalVariableUpdaterHelp0=Parses JSON data from specified URL, VALUE specifies the location of relevant value,
GlobalVariableUpdaterHelpFormat0=format is {"URL": "http://example.com/urlofjson", "VALUE": "array1,array2,targetvalue"}
GlobalVariableUpdaterHelp0=Analyzuje JSON data ze zadané adresy URL, VALUE určuje umístění příslušné hodnoty
GlobalVariableUpdaterHelpFormat0=formát je: {"URL": "http://example.com/urlofjson", "VALUE": "array1,array2,targetvalue"}
GlobalVariableUpdaterType1=WebService data
GlobalVariableUpdaterHelp1=Parses WebService data from specified URL, NS specifies the namespace, VALUE specifies the location of relevant value, DATA should contain the data to send and METHOD is the calling WS method
GlobalVariableUpdaterHelpFormat1=format is {"URL": "http://example.com/urlofws", "VALUE": "array,targetvalue", "NS": "http://example.com/urlofns", "METHOD": "myWSMethod", "DATA": {"your": "data, "to": "send"}}
UpdateInterval=Update interval (minutes)
LastUpdated=Last updated
CorrectlyUpdated=Correctly updated
GlobalVariableUpdaterHelp1=Analyzuje Webservice data ze zadané adresy URL, NS specifikuje jmenný prostor, VALUE určuje umístění příslušné hodnoty, DATA by měla obsahovat data odesílat a METHOD je volání metody WS
GlobalVariableUpdaterHelpFormat1=formát je: {"URL": "http://example.com/urlofws", "VALUE": "array,targetvalue", "NS": "http://example.com/urlofns", "METHOD": "myWSMethod", "DATA": {"your": "data, "to": "send"}}
UpdateInterval=Interval aktualizace (minuty)
LastUpdated=Naposledy aktualizováno
CorrectlyUpdated=Správně aktualizováno

View File

@ -3,21 +3,21 @@ RefProject=Číslo projektu
ProjectId=Id projektu
Project=Projekt
Projects=Projekty
ProjectStatus=Project status
ProjectStatus=Stav projektu
SharedProject=Všichni
PrivateProject=Kontakty na projektu
MyProjectsDesc=Tento pohled je omezen na projekty u kterých jste uveden jako kontakt (jakéhokoliv typu)
ProjectsPublicDesc=Tento pohled zobrazuje všechny projekty které máte oprávnění číst.
ProjectsPublicTaskDesc=This view presents all projects and tasks you are allowed to read.
ProjectsPublicTaskDesc=Tento pohled představuje všechny projekty a úkoly, které mají povoleno číst.
ProjectsDesc=Tento pohled zobrazuje všechny projekty (vaše uživatelské oprávnění vám umožňuje vidět vše).
MyTasksDesc=Tento pohled je omezen na projekty či úkoly u kterých jste uveden jako kontakt (jakéhokoliv typu)
OnlyOpenedProject=Only opened projects are visible (projects with draft or closed status are not visible).
OnlyOpenedProject=Pouze otevřené projekty jsou viditelné (projekty s návrhem nebo uzavřeným stavem nejsou viditelné).
TasksPublicDesc=Tento pohled zobrazuje všechny projekty a úkoly které máte oprávnění číst.
TasksDesc=Tento pohled zobrazuje všechny projekty a úkoly (vaše uživatelské oprávnění vám umožňuje vidět vše).
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=All tasks for such project are visible, but you can enter time only for task you are assigned on.
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=Všechny úkoly takového projektu jsou viditelné, ale můžete zadat čas pouze k přiřazenému úkolu.
ProjectsArea=Projekty
NewProject=Nový projekt
AddProject=Create project
AddProject=Vytvořit projekt
DeleteAProject=Odstranit projekt
DeleteATask=Odstranit úkol
ConfirmDeleteAProject=Jste si jisti, že chcete smazat tento projekt?
@ -32,8 +32,8 @@ NoProject=Žádný projekt nedefinován či vlastněn
NbOpenTasks=Počet otevřených úloh
NbOfProjects=Počet projektů
TimeSpent=Strávený čas
TimeSpentByYou=Time spent by you
TimeSpentByUser=Time spent by user
TimeSpentByYou=Váš strávený čas
TimeSpentByUser=Čas strávený uživatelem
TimesSpent=Strávený čas
RefTask=Číslo. úkolu
LabelTask=Název úkolu
@ -41,8 +41,8 @@ TaskTimeSpent=Čas strávený na úkolech
TaskTimeUser=Uživatel
TaskTimeNote=Poznámka
TaskTimeDate=Datum
TasksOnOpenedProject=Tasks on opened projects
WorkloadNotDefined=Workload not defined
TasksOnOpenedProject=Úkoly otevřených projektů
WorkloadNotDefined=Pracovní zátěž není definována
NewTimeSpent=Nový strávený čas
MyTimeSpent=Můj strávený čas
MyTasks=Moje úkoly
@ -52,7 +52,7 @@ TaskDateStart=Datum zahájení úkolu
TaskDateEnd=Datum ukončení úkolu
TaskDescription=Popis úkolu
NewTask=Nový úkol
AddTask=Create task
AddTask=Vytvořit úkol
AddDuration=Přidat trvání
Activity=Činnost
Activities=Úkoly / činnosti
@ -72,8 +72,8 @@ ListSupplierOrdersAssociatedProject=Seznam dodavatelských objednávek souvisej
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Seznam dodavatelských faktur související s projektem
ListContractAssociatedProject=Seznam zakázek souvisejících s projektem
ListFichinterAssociatedProject=Seznam zákroků spojených s projektem
ListExpenseReportsAssociatedProject=List of expense reports associated with the project
ListDonationsAssociatedProject=List of donations associated with the project
ListExpenseReportsAssociatedProject=Seznam vyúčtování výdajů souvisejících s projektem
ListDonationsAssociatedProject=Seznam darů spojených s projektem
ListActionsAssociatedProject=Seznam událostí spojených s projektem
ActivityOnProjectThisWeek=Týdenní projektová aktivita
ActivityOnProjectThisMonth=Měsíční projektová aktivita
@ -93,13 +93,13 @@ ActionsOnProject=Události na projektu
YouAreNotContactOfProject=Nejste kontakt tohoto privátního projektu
DeleteATimeSpent=Odstranit strávený čas
ConfirmDeleteATimeSpent=Jste si jisti, že chcete smazat tento strávený čas?
DoNotShowMyTasksOnly=See also tasks not assigned to me
ShowMyTasksOnly=View only tasks assigned to me
DoNotShowMyTasksOnly=Viz také úkoly mě nepřidělené
ShowMyTasksOnly=Zobrazit pouze úkoly mě přidělené
TaskRessourceLinks=Zdroje
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projekty této třetí strany
NoTasks=Žádné úkoly na tomto projektu
LinkedToAnotherCompany=Připojené k jiné třetí straně
TaskIsNotAffectedToYou=Task not assigned to you
TaskIsNotAffectedToYou=Úkol vám není přidělený
ErrorTimeSpentIsEmpty=Čas strávený je prázdný
ThisWillAlsoRemoveTasks=Tato akce rovněž odstraní všechny úkoly projektu (<b>%s</b> úkolů v tuto chvíli) a všechny strávené časy vstupující do projektu.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Pokud je k projektu třeba připojit některé objekty jiných třetích stran (faktury, objednávky, ...), ponechte toto prázdné (projekt bude moci obsahovat více třetích stran)
@ -109,15 +109,15 @@ CloneContacts=Duplikovat kontakty
CloneNotes=Duplikovat poznámky
CloneProjectFiles=Duplikovat připojené soubory projektu
CloneTaskFiles=Duplikovat připojené soubory úkolu/ů (pokud úkol(y) klonován(y))
CloneMoveDate=Update project/tasks dates from now ?
CloneMoveDate=Aktualizace data projektu/úkolu od nyní?
ConfirmCloneProject=Opravdu chcete duplikovat tento projekt?
ProjectReportDate=Změnit datum úkolu dle data zahájení projektu
ErrorShiftTaskDate=Nelze přesunout datum úkolu dle nového data zahájení projektu
ProjectsAndTasksLines=Projekty a úkoly
ProjectCreatedInDolibarr=Projekt %s vytvořen
TaskCreatedInDolibarr=Task %s created
TaskModifiedInDolibarr=Task %s modified
TaskDeletedInDolibarr=Task %s deleted
TaskCreatedInDolibarr=Úkol %s vytvořen
TaskModifiedInDolibarr=Úkol %s upraven
TaskDeletedInDolibarr=Úkol %s smazán
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Vedoucí projektu
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Vedoucí projektu
@ -129,18 +129,18 @@ TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Přispěvatel
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Přispěvatel
SelectElement=Vyberte prvek
AddElement=Odkaz na prvek
UnlinkElement=Unlink element
UnlinkElement=Odpojit element
# Documents models
DocumentModelBaleine=Kompletní projektový report (logo. ..)
PlannedWorkload=Plánované vytížení
PlannedWorkloadShort=Workload
WorkloadOccupation=Workload assignation
PlannedWorkloadShort=Pracovní zátěž
WorkloadOccupation=Pracovní zátěž
ProjectReferers=Odkazující objekty
SearchAProject=Search a project
ProjectMustBeValidatedFirst=Project must be validated first
ProjectDraft=Draft projects
FirstAddRessourceToAllocateTime=Associate a ressource to allocate time
InputPerDay=Input per day
InputPerWeek=Input per week
InputPerAction=Input per action
TimeAlreadyRecorded=Time spent already recorded for this task/day and user %s
SearchAProject=Hledat projekt
ProjectMustBeValidatedFirst=Projekt musí být nejdříve ověřen
ProjectDraft=Návrhy projektů
FirstAddRessourceToAllocateTime=Přiřadit zdroje k vyčlenění času
InputPerDay=Vstup za den
InputPerWeek=Vstup za týden
InputPerAction=Vstup za akci
TimeAlreadyRecorded=Strávený čas již zaznamenána pro tento úkol/den a uživatele %s

View File

@ -1,43 +1,43 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - propal
Proposals=Komerční návrhy
Proposal=Komerční návrh
ProposalShort=Návrh
ProposalsDraft=Navrhnout obchodní návrhy
ProposalDraft=Návrh obchodní návrh
ProposalsOpened=Otevřené obchodní návrhy
Prop=Komerční návrhy
CommercialProposal=Komerční návrh
CommercialProposals=Komerční návrhy
ProposalCard=Návrh karty
NewProp=Nový obchodní návrh
NewProposal=Nový obchodní návrh
NewPropal=Nový návrh
Prospect=Vyhlídka
ProspectList=Prospect seznam
DeleteProp=Smazat obchodní návrh
ValidateProp=Ověřit obchodní návrh
AddProp=Přidat návrh
ConfirmDeleteProp=Jste si jisti, že chcete smazat tento obchodní návrh?
ConfirmValidateProp=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto obchodní návrh pod názvem <b>%s?</b>
LastPropals=Poslední %s návrhy
LastClosedProposals=Poslední %s uzavřen návrhy
LastModifiedProposals=Poslední %s upravené návrhy
AllPropals=Všechny návrhy
LastProposals=Poslední návrhy
SearchAProposal=Hledat návrh
ProposalsStatistics=Obchodní Návrh si statistiky
Proposals=Obchodní nabídky
Proposal=Obchodní nabídka
ProposalShort=Nabídka
ProposalsDraft=Navrhnout obchodní nabídky
ProposalDraft=Navrhnout obchodní nabídku
ProposalsOpened=Otevřené obchodní nabídky
Prop=Obchodní nabídky
CommercialProposal=Obchodní nabídka
CommercialProposals=Obchodní nabídky
ProposalCard=Karta obchodních nabídek
NewProp=Nová obchodní nabídka
NewProposal=Nová obchodní nabídka
NewPropal=Nová nabídka
Prospect=Cíl
ProspectList=Seznam cílů
DeleteProp=Smazat obchodní nabídku
ValidateProp=Ověřit obchodní nabídku
AddProp=Vytvořit nabídku
ConfirmDeleteProp=Jste si jisti, že chcete smazat tuto obchodní nabídku?
ConfirmValidateProp=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto obchodní nabídku pod názvem <b>%s?</b>
LastPropals=Poslední %s nabídky
LastClosedProposals=Poslední %s uzavřené nabídky
LastModifiedProposals=Poslední %s upravené nabídky
AllPropals=Všechny nabídky
LastProposals=Poslední nabídky
SearchAProposal=Hledat nabídku
ProposalsStatistics=Statistiky obchodních nabídek
NumberOfProposalsByMonth=Číslo podle měsíce
AmountOfProposalsByMonthHT=Částka, o měsíc (bez DPH)
NbOfProposals=Počet obchodních návrhů
ShowPropal=Zobrazit návrhu
PropalsDraft=Dáma
AmountOfProposalsByMonthHT=Částka podle měsíce (bez DPH)
NbOfProposals=Počet obchodních nabídek
ShowPropal=Zobrazit nabídku
PropalsDraft=Návrhy
PropalsOpened=Otevřeno
PropalsNotBilled=Uzavřeno není účtována
PropalStatusDraft=Návrh (musí být ověřena)
PropalStatusValidated=Ověřené (Návrh je v provozu)
PropalStatusOpened=Ověřené (Návrh je v provozu)
PropalsNotBilled=Uzavřeno, není účtováno
PropalStatusDraft=Návrh (musí být ověřen)
PropalStatusValidated=Ověřeno (návrh je otevřen)
PropalStatusOpened=Ověřeno (návrh je otevřen)
PropalStatusClosed=Zavřeno
PropalStatusSigned=Podpis (potřeby fakturace)
PropalStatusSigned=Podpis (potřeba fakturace)
PropalStatusNotSigned=Nejste přihlášen (uzavřený)
PropalStatusBilled=Účtováno
PropalStatusDraftShort=Návrh
@ -45,44 +45,42 @@ PropalStatusValidatedShort=Ověřené
PropalStatusOpenedShort=Otevřeno
PropalStatusClosedShort=Zavřeno
PropalStatusSignedShort=Podepsaný
PropalStatusNotSignedShort=Nejste přihlášen
PropalStatusNotSignedShort=Nepodepsaný
PropalStatusBilledShort=Účtováno
PropalsToClose=Komerční návrhy zavřít
PropalsToBill=Podepsaly obchodní návrhy zákona
ListOfProposals=Seznam obchodních návrhů
ActionsOnPropal=Události na návrhu
NoOpenedPropals=Žádné otevřené obchodní návrhy
NoOtherOpenedPropals=Žádný jiný otevřel obchodní návrhy
RefProposal=Komerční návrh ref
SendPropalByMail=Poslat obchodní návrh poštou
FileNotUploaded=Soubor nebyl nahrán
FileUploaded=Soubor byl úspěšně nahrán
AssociatedDocuments=Dokumenty související s návrhem:
PropalsToClose=Zavřít obchodní nabídky
PropalsToBill=Podepsané obchodní nabídky na účtu
ListOfProposals=Seznam obchodních nabídek
ActionsOnPropal=Události nabídky
NoOpenedPropals=Žádné otevřené obchodní nabídky
NoOtherOpenedPropals=Žádné další otevřené obchodní nabídky
RefProposal=Obchodní nabídka ref
SendPropalByMail=Poslat obchodní nabídku poštou
AssociatedDocuments=Dokumenty související s nabídkou:
ErrorCantOpenDir=Nelze otevřít adresář
DatePropal=Datum návrhu
DateEndPropal=Platnost koncové datum
DatePropal=Datum nabídky
DateEndPropal=Datum ukončení platnosti
DateEndPropalShort=Datum ukončení
ValidityDuration=Platnost trvání
ValidityDuration=Trvání platnosti
CloseAs=Zavřete se stavem
ClassifyBilled=Klasifikovat účtovány
BuildBill=Build fakturu
ClassifyBilled=Označit jako účtováno
BuildBill=Vytvořit fakturu
ErrorPropalNotFound=Propal %s nebyl nalezen
Estimate=Odhad:
EstimateShort=Odhad
OtherPropals=Další návrhy
AddToDraftProposals=Přidat do předlohy návrhu
NoDraftProposals=Žádné návrhy řeše
CopyPropalFrom=Vytvoření obchodní návrh zkopírováním existujícího návrhu
CreateEmptyPropal=Vytvořte prázdný obchodní návrhy vierge nebo ze seznamu produktů / služeb
DefaultProposalDurationValidity=Výchozí komerční Návrh platnost doba (ve dnech)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Použití zákazníků kontaktní adresu je-li definována místo třetí stranou adresa jako adresa příjemce návrh
ClonePropal=Klon obchodní návrh
ConfirmClonePropal=Jste si jisti, že chcete klonovat komerční návrhu <b>%s?</b>
ConfirmReOpenProp=Jste si jisti, že chcete otevřít zpět komerční návrhu <b>%s?</b>
ProposalsAndProposalsLines=Komerční návrh a vedení
ProposalLine=Návrh linky
AvailabilityPeriod=Dostupnost zpoždění
SetAvailability=Nastavte si obsazenost zpoždění
OtherPropals=Další nabídky
AddToDraftProposals=Přidat do předlohy nabídky
NoDraftProposals=Žádné návrhy nabídek
CopyPropalFrom=Vytvořit obchodní nabídku zkopírováním existující nabídky
CreateEmptyPropal=Vytvořte prázdnou obchodní nabídku z šablony nebo ze seznamu produktů/služeb
DefaultProposalDurationValidity=Doba platnosti výchozí obchodní nabídky (ve dnech)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Použití kontaktní adresy zákazníka, je-li definována místo třetí stranou jako adresa příjemce nabídky
ClonePropal=Kopírovat obchodní nabídku
ConfirmClonePropal=Jste si jisti, že chcete kopírovat obchodní nabídku <b>%s</b> ?
ConfirmReOpenProp=Jste si jisti, že chcete otevřít zpět obchodní nabídku <b>%s</b> ?
ProposalsAndProposalsLines=Obchodní nabídka a řádky
ProposalLine=Řádky nabídky
AvailabilityPeriod=Dostupné zpoždění
SetAvailability=Nastavte si dostupné zpoždění
AfterOrder=po objednání
##### Availability #####
AvailabilityTypeAV_NOW=Bezprostřední
@ -91,12 +89,12 @@ AvailabilityTypeAV_2W=2 týdny
AvailabilityTypeAV_3W=3 týdny
AvailabilityTypeAV_1M=1 měsíc
##### Types de contacts #####
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující vypracovaného návrhu
TypeContact_propal_external_BILLING=Zákazník faktura kontakt
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Kontakt se zákazníkem následující vypracovaného návrhu
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující vypracované nabídky
TypeContact_propal_external_BILLING=Fakturační kontakt zákazníka
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Kontakt se zákazníkem pro následující vypracované nabídky
# Document models
DocModelAzurDescription=Kompletní návrh modelu (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Jaune návrh modelu
DefaultModelPropalCreate=Výchozí model, tvorba
DefaultModelPropalToBill=Výchozí šablona při zavírání obchodní návrh (bude fakturovat)
DefaultModelPropalClosed=Výchozí šablona při zavírání obchodní návrh (nevyfakturované)
DocModelAzurDescription=Kompletní šablona nabídky (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Jaune šablona nabídky
DefaultModelPropalCreate=Tvorba z výchozí šablony
DefaultModelPropalToBill=Výchozí šablona při uzavírání obchodní nabídky (bude se fakturovat)
DefaultModelPropalClosed=Výchozí šablona při uzavírání obchodní nabídky (nevyfakturované)

View File

@ -1,34 +1,34 @@
MenuResourceIndex=Resources
MenuResourceAdd=New resource
MenuResourcePlanning=Resource planning
DeleteResource=Delete resource
ConfirmDeleteResourceElement=Confirm delete the resource for this element
NoResourceInDatabase=No resource in database.
NoResourceLinked=No resource linked
MenuResourceIndex=Zdroje
MenuResourceAdd=Nový zdroj
MenuResourcePlanning=Plánování zdrojů
DeleteResource=Smazat zdroj
ConfirmDeleteResourceElement=Potvrďte odstranění zdroje pro tento element
NoResourceInDatabase=Žádný zdroj v databázi.
NoResourceLinked=Žádný propojený zdroj
ResourcePageIndex=Resources list
ResourceSingular=Resource
ResourceCard=Resource card
AddResource=Create a resource
ResourceFormLabel_ref=Resource name
ResourceType=Resource type
ResourceFormLabel_description=Resource description
ResourcePageIndex=Výpis zdrojů
ResourceSingular=Zdroj
ResourceCard=Karta zdroje
AddResource=Vytvořit zdroj
ResourceFormLabel_ref=Název zdroje
ResourceType=Typ zdroje
ResourceFormLabel_description=Popis zdroje
ResourcesLinkedToElement=Resources linked to element
ResourcesLinkedToElement=Zdroje propojené s prvkem
ShowResourcePlanning=Show resource planning
GotoDate=Go to date
ShowResourcePlanning=Zobrazení plánování zdrojů
GotoDate=Jdi na datum
ResourceElementPage=Element resources
ResourceCreatedWithSuccess=Resource successfully created
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Resource line successfully deleted
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Resource line successfully updated
ResourceLinkedWithSuccess=Resource linked with success
ResourceElementPage=Prvky zdrojů
ResourceCreatedWithSuccess=Zdroj úspěšně vytvořen
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Propojení zdrojů bylo úspěšně odstraněno
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Propojení zdrojů bylo úspěšně aktualizováno
ResourceLinkedWithSuccess=Zdroj úspěšně propojen
TitleResourceCard=Resource card
ConfirmDeleteResource=Confirm to delete this resource
RessourceSuccessfullyDeleted=Resource successfully deleted
DictionaryResourceType=Type of resources
TitleResourceCard=Karta zdroje
ConfirmDeleteResource=Potvrďte odstranění tohoto zdroje
RessourceSuccessfullyDeleted=Zdroj úspěšně odstraněn
DictionaryResourceType=Typy zdrojů
SelectResource=Select resource
SelectResource=Výběr zdroje

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=Accountancy code for salaries payments
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=Accountancy code for financial charge
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=Kód pro platby mezd v účetnictví
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=Kód pro finanční poplatek v účetnictví
Salary=Mzda
Salaries=Mzdy
Employee=Zaměstnanec
@ -8,6 +8,6 @@ NewSalaryPayment=Nová platba mzdy
SalaryPayment=Platba mzdy
SalariesPayments=Platby mezd
ShowSalaryPayment=Ukázat platbu mzdy
THM=Average hourly price
TJM=Average daily price
CurrentSalary=Current salary
THM=Průměrná hodinová mzda
TJM=Průměrná denní cena
CurrentSalary=Současná mzda

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - sendings
RefSending=Ref. náklad
RefSending=Ref. zásilka
Sending=Náklad
Sendings=Zásilky
AllSendings=All Shipments
Shipment=Náklad
AllSendings=Všechny zásilky
Shipment=Doprava
Shipments=Zásilky
ShowSending=Show Sending
Receivings=Receipts
SendingsArea=Zásilky oblast
ShowSending=Ukázat odeslání
Receivings=Doklady
SendingsArea=Oblast zásilek
ListOfSendings=Seznam zásilek
SendingMethod=Způsob dopravy
SendingReceipt=Přepravní doklad
@ -16,71 +16,71 @@ SearchASending=Hledat zásilky
StatisticsOfSendings=Statistika zásilek
NbOfSendings=Počet zásilek
NumberOfShipmentsByMonth=Počet zásilek podle měsíce
SendingCard=Shipment card
SendingCard=Karta zásilky
NewSending=Nová zásilka
CreateASending=Vytvořit zásilku
CreateSending=Vytvořit zásilku
QtyOrdered=Množství objednat
QtyOrdered=Množství objednáno
QtyShipped=Množství odesláno
QtyToShip=Množství na loď
QtyReceived=Množství přijaté
KeepToShip=Remain to ship
KeepToShip=Zůstaňte na loď
OtherSendingsForSameOrder=Další zásilky pro tuto objednávku
DateSending=Datum odeslání, aby
DateSendingShort=Datum odeslání, aby
DateSending=Datum odeslání objednávky
DateSendingShort=Datum odeslání objednávky
SendingsForSameOrder=Zásilky pro tuto objednávku
SendingsAndReceivingForSameOrder=Zásilky a receivings pro tuto objednávku
SendingsAndReceivingForSameOrder=Zásilky a vratky pro tuto objednávku
SendingsToValidate=Zásilky se ověřují
StatusSendingCanceled=Zrušený
StatusSendingDraft=Návrh
StatusSendingValidated=Ověřené (výrobky na loď nebo již dodávány)
StatusSendingValidated=Ověřené (výrobky pro dodávku nebo již dodány)
StatusSendingProcessed=Zpracované
StatusSendingCanceledShort=Zrušený
StatusSendingDraftShort=Návrh
StatusSendingValidatedShort=Ověřené
StatusSendingProcessedShort=Zpracované
SendingSheet=Shipment sheet
SendingSheet=Zásilkový list
Carriers=Dopravci
Carrier=Nosič
Carrier=Dopravce
CarriersArea=Dopravci oblasti
NewCarrier=Nový nosič
NewCarrier=Nový dopravce
ConfirmDeleteSending=Jste si jisti, že chcete smazat tuto zásilku?
ConfirmValidateSending=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto zásilku s referenčními <b>%s?</b>
ConfirmValidateSending=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto zásilku s referenčním <b>%s?</b>
ConfirmCancelSending=Jste si jisti, že chcete zrušit tuto zásilku?
GenericTransport=Generic doprava
Enlevement=Dostal zákazník
DocumentModelSimple=Jednoduché Vzor dokladu
GenericTransport=Generic doprava
Enlevement=Obdrželi od zákazníka
DocumentModelSimple=Jednoduchý vzor dokladu
DocumentModelMerou=Merou A5 modelu
WarningNoQtyLeftToSend=Varování: žádné zboží mají být dodány.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistiky provedena na zásilky pouze ověřených. Datum použity je datum schválení zásilky (plánované datum dodání není vždy známo).
DateDeliveryPlanned=Čelní termín dodání
DateReceived=Datum doručení obdržel
SendShippingByEMail=Poslat zásilku EMail
SendShippingRef=Submission of shipment %s
ActionsOnShipping=Události na zásilky
WarningNoQtyLeftToSend=Varování: žádné zboží nečeká na dopravu
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistiky vedené pouze na ověřené zásilky. Datum použití je datum schválení zásilky (plánované datum dodání není vždy známo).
DateDeliveryPlanned=Plánovaný termín dodání
DateReceived=Datum doručení
SendShippingByEMail=Poslat zásilku mailem
SendShippingRef=Podání zásilky %s
ActionsOnShipping=Události zásilky
LinkToTrackYourPackage=Odkaz pro sledování balíku
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Pro tuto chvíli, je vytvoření nové zásilky provést z objednávky karty.
RelatedShippings=Related shipments
ShipmentLine=Zásilka linka
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Pro tuto chvíli, je vytvoření nové zásilky provedeno z objednávkové karty.
RelatedShippings=Související zásilky
ShipmentLine=Řádek zásilky
CarrierList=Seznam dopravců
SendingRunning=Product from ordered customer orders
SuppliersReceiptRunning=Product from ordered supplier orders
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Product quantity into opened customers orders
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Product quantity into opened suppliers orders
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Product quantity from opended customer order already sent
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Product quantity from opened supplier order already received
SendingRunning=Produkt z objednaných zákaznických objednávek
SuppliersReceiptRunning=Produkt z objednaných dodavatelských objednávek
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Množství výrobku do otevřených objednávek zákazníků
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Množství výrobku do otevřených dodavatelů zakázek
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Množství již odeslaných produktů z objednávek zákazníka
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Množství již dodaných produktů z otevřených dodavatelských objednávek
# Sending methods
SendingMethodCATCH=Chytit zákazníka
SendingMethodTRANS=Přepravce
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
SendingMethodCOLSUI=Colisimo
# ModelDocument
DocumentModelSirocco=Jednoduchý model pro dokument o doručení
DocumentModelTyphon=Více Celý dokument model pro potvrzení o doručení (logo. ..)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Konstantní EXPEDITION_ADDON_NUMBER není definováno
SumOfProductVolumes=Součet objemů produktů
SumOfProductWeights=Součet hmotností produktů
DocumentModelSirocco=Jednoduchý model dokumentu pro potvrzení o doručení
DocumentModelTyphon=Více kompletních modelů dokumentů pro potvrzení o doručení (logo. ..)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Konstanta EXPEDITION_ADDON_NUMBER není definována
SumOfProductVolumes=Součet objemu produktů
SumOfProductWeights=Součet hmotnosti produktů
# warehouse details
DetailWarehouseNumber= Warehouse details
DetailWarehouseFormat= W:%s (Qty : %d)
DetailWarehouseNumber= Detaily skladu
DetailWarehouseFormat= W:%s (Množství : %d)

View File

@ -1,30 +1,30 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - stocks
WarehouseCard=Skladová karta
Warehouse=Sklad
Warehouses=Sklady
NewWarehouse=Nový sklad / Skladové plochy
WarehouseEdit=Upravit sklad
MenuNewWarehouse=Nový sklad
WarehouseOpened=Warehouse otevřel
WarehouseClosed=Sklad uzavřen
WarehouseCard=Karta skladiště
Warehouse=Skladiště
Warehouses=Skladiště
NewWarehouse=Nový skladiště/skladová oblast
WarehouseEdit=Upravit skladiště
MenuNewWarehouse=Nové skladiště
WarehouseOpened=Skladiště otevřeno
WarehouseClosed=Skladiště uzavřeno
WarehouseSource=Zdrojový sklad
WarehouseSourceNotDefined=Ne sklad definován,
WarehouseSourceNotDefined=Není definován žádné skladiště
AddOne=Přidat jeden
WarehouseTarget=Cílový sklad
ValidateSending=Smazat odeslání
CancelSending=Zrušit zasílání
DeleteSending=Smazat odeslání
Stock=Sklad
Stocks=Zásoby
StocksByLotSerial=Stock by lot/serial
Stocks=Sklady
StocksByLotSerial=Sklad množství/série
Movement=Pohyb
Movements=Pohyby
ErrorWarehouseRefRequired=Sklad referenční jméno je povinné
ErrorWarehouseLabelRequired=Sklad štítek je nutné
ErrorWarehouseRefRequired=Referenční jméno skladiště je povinné
ErrorWarehouseLabelRequired=Štítek skladiště je požadovaný
CorrectStock=Upravit skladové zásoby
ListOfWarehouses=Seznam skladů
ListOfWarehouses=Seznam skladišť
ListOfStockMovements=Seznam skladových pohybů
StocksArea=Warehouses area
StocksArea=Oblast skladišť
Location=Umístění
LocationSummary=Krátký název umístění
NumberOfDifferentProducts=Počet různých výrobků
@ -33,107 +33,107 @@ LastMovement=Poslední pohyb
LastMovements=Poslední pohyby
Units=Jednotky
Unit=Jednotka
StockCorrection=Správné skladem
StockTransfer=Stock přenos
StockCorrection=Správný sklad
StockTransfer=Přenos zásob
StockMovement=Přenést
StockMovements=Sklad převody
LabelMovement=Pohyb štítek
StockMovements=Skladové převody
LabelMovement=Štítek pohybu
NumberOfUnit=Počet jednotek
UnitPurchaseValue=Jednotková kupní cena
TotalStock=Celkem skladem
StockTooLow=Stock příliš nízká
StockLowerThanLimit=Stock nižší než mez výstrahy
StockTooLow=Stav skladu je nízký
StockLowerThanLimit=Stav skladu je nižší než bod výstrahy
EnhancedValue=Hodnota
PMPValue=Vážená průměrná cena
PMPValueShort=WAP
EnhancedValueOfWarehouses=Sklady hodnota
UserWarehouseAutoCreate=Vytvořte sklad automaticky při vytváření uživatele
IndependantSubProductStock=Product stock and subproduct stock are independant
EnhancedValueOfWarehouses=Hodnota skladišť
UserWarehouseAutoCreate=Vytvořte skladiště automaticky při vytváření uživatele
IndependantSubProductStock=Sklady produktů a subproduktů jsou nezávislé
QtyDispatched=Množství odesláno
QtyDispatchedShort=Qty dispatched
QtyToDispatchShort=Qty to dispatch
OrderDispatch=Stock dispečink
QtyDispatchedShort=Odeslané množství
QtyToDispatchShort=Odesílané množství
OrderDispatch=Skladový dispečink
RuleForStockManagementDecrease=Pravidlo pro snížení řízení zásob
RuleForStockManagementIncrease=Pravidlo pro zvýšení řízení zásob
DeStockOnBill=Pokles reálné zásoby na zákazníky faktur / dobropisů validace
DeStockOnValidateOrder=Pokles reálné zásoby na zákazníky objednávky validaci
DeStockOnBill=Pokles reálných zásob na zákaznických fakturách/dobropisech validace
DeStockOnValidateOrder=Pokles reálné zásoby na objednávky zákazníků validace
DeStockOnShipment=Pokles reálné zásoby na odeslání potvrzení
ReStockOnBill=Zvýšení reálné zásoby na dodavatele faktur / dobropisů validace
ReStockOnValidateOrder=Zvýšení reálné zásoby na dodavatele objednávek kolaudaci
ReStockOnDispatchOrder=Zvýšení reálné zásoby na ruční dispečinku do skladů, poté, co se s dodavately účelem obdrže
ReStockOnDeleteInvoice=Zvýšení reálné zásoby na faktuře smazání
OrderStatusNotReadyToDispatch=Řád má ještě není, nebo více postavení, které umožňuje zasílání výrobků na skladě skladech.
StockDiffPhysicTeoric=Explanation for difference between physical and theoretical stock
NoPredefinedProductToDispatch=Žádné předdefinované produkty pro tento objekt. Takže žádné dispečink skladem je nutná.
ReStockOnBill=Zvýšení reálné zásoby na dodavatele faktur/dobropisů validace
ReStockOnValidateOrder=Zvýšení reálné zásoby na dodavatele objednávek schválení
ReStockOnDispatchOrder=Zvýšení reálné zásoby na ruční dispečinku do skladů poté, co dodavatel objedná zasílá
ReStockOnDeleteInvoice=Zvýšení reálné zásoby na smazané faktuře
OrderStatusNotReadyToDispatch=Objednávka ještě není, nebo nastavení statusu, který umožňuje zasílání výrobků na skladě.
StockDiffPhysicTeoric=Vysvětlení rozdílu mezi fyzickým a teoretickým skladem
NoPredefinedProductToDispatch=Žádné předdefinované produkty pro tento objekt. Takže není třeba odesílání na skladě.
DispatchVerb=Odeslání
StockLimitShort=Limit for alert
StockLimit=Stock limit for alert
PhysicalStock=Fyzický kapitál
RealStock=Skutečné Stock
StockLimitShort=Limit pro upozornění
StockLimit=Skladový limit pro upozornění
PhysicalStock=Fyzický sklad
RealStock=Skutečný sklad
VirtualStock=Virtuální sklad
MininumStock=Minimální skladem
StockUp=Trčet
MininumStockShort=Stock min
StockUpShort=Trčet
IdWarehouse=Id sklad
DescWareHouse=Popis sklad
LieuWareHouse=Lokalizace sklad
WarehousesAndProducts=Sklady a produkty
WarehousesAndProductsBatchDetail=Warehouses and products (with detail per lot/serial)
MininumStock=Minimální zásoba
StockUp=Navýšení skladu
MininumStockShort=Sklad min
StockUpShort=Navýšení skladu
IdWarehouse=ID skladu
DescWareHouse=Popis skladiště
LieuWareHouse=Lokalizace skladiště
WarehousesAndProducts=Skladiště a produkty
WarehousesAndProductsBatchDetail=Skladiště a výrobky (s detaily na množství/série)
AverageUnitPricePMPShort=Vážený průměr cen vstupů
AverageUnitPricePMP=Vážený průměr cen vstupů
SellPriceMin=Prodejní jednotka Cena
EstimatedStockValueSellShort=Hodnota k prodeji
EstimatedStockValueSell=Hodnota prodávat
EstimatedStockValueSell=Hodnota k prodeji
EstimatedStockValueShort=Vstupní hodnota zásob
EstimatedStockValue=Vstupní hodnota zásob
DeleteAWarehouse=Odstranění skladu
ConfirmDeleteWarehouse=Jste si jisti, že chcete smazat skladu <b>%s?</b>
PersonalStock=Osobní Stock %s
DeleteAWarehouse=Odstranění skladiště
ConfirmDeleteWarehouse=Jste si jisti, že chcete smazat skladiště <b>%s?</b>
PersonalStock=Osobní sklad %s
ThisWarehouseIsPersonalStock=Tento sklad představuje osobní zásobu %s %s
SelectWarehouseForStockDecrease=Zvolte sklad použít pro snížení skladem
SelectWarehouseForStockIncrease=Zvolte sklad použít pro zvýšení stavu zásob
NoStockAction=Žádné akce skladem
LastWaitingSupplierOrders=Objednávky čekání na recepcích
SelectWarehouseForStockDecrease=Zvolte skladiště pro použití snížení zásob
SelectWarehouseForStockIncrease=Zvolte skladiště pro zvýšení stavu zásob
NoStockAction=Žádné akce ve skladu
LastWaitingSupplierOrders=Čekající objednávky na přijetí
DesiredStock=Požadovaná skladem
StockToBuy=Chcete-li objednat
Replenishment=Naplnění
ReplenishmentOrders=Doplňování objednávky
VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
UseVirtualStock=Use virtual stock
UsePhysicalStock=Use physical stock
CurentSelectionMode=Curent selection mode
CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
VirtualDiffersFromPhysical=Podle zvýšení/snížení skladové možnosti se fyzické a virtuální zásoby (fyzické aktuální objednávky) mohou lišit.
UseVirtualStockByDefault=Použijte virtuální sklad ve výchozím nastavení, namísto fyzického skladu pro funkci doplňování
UseVirtualStock=Použít virtuální zásoby
UsePhysicalStock=Použít fyzický sklad
CurentSelectionMode=Režim aktuálního výběru
CurentlyUsingVirtualStock=Virtuální zásoby
CurentlyUsingPhysicalStock=Fyzické zásoby
RuleForStockReplenishment=Pravidlo pro doplňování zásob
SelectProductWithNotNullQty=Vyberte alespoň jeden produkt s Množství NOT NULL a dodavatelem
AlertOnly= Upozornění pouze
WarehouseForStockDecrease=Skladová <b>%s</b> budou použity pro snížení skladem
WarehouseForStockIncrease=Skladová <b>%s</b> budou použity pro zvýšení stavu zásob
ForThisWarehouse=Z tohoto skladu
ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
ReplenishmentOrdersDesc=This is list of all opened supplier orders including predefined products. Only opened orders with predefined products, so that may affect stocks, are visible here.
SelectProductWithNotNullQty=Vyberte alespoň jeden produkt s množství větším než 0 a dodavatelem
AlertOnly= Pouze upozornění
WarehouseForStockDecrease=Skladiště <b>%s</b> budou použity pro snížení skladu
WarehouseForStockIncrease=Skladiště <b>%s</b> budou použity pro zvýšení stavu zásob
ForThisWarehouse=Z tohoto skladiště
ReplenishmentStatusDesc=Toto je seznam všech produktů s nižší než požadovanou zásobou skladem (nebo nižší než hodnota výstrahy, pokud pole "pouze upozornění" je zaškrtnuto), a doporučuji vám vytvořit dodavatelské objednávky pro doplnění rozdílu.
ReplenishmentOrdersDesc=Toto je seznam všech otevřených dodavatelských objednávek, včetně předem stanovených výrobků. Jen otevřené objednávky s předdefinovanými produkty, které mohou mít vliv na zásoby jsou zde viditelné.
Replenishments=Splátky
NbOfProductBeforePeriod=Množství produktů %s na skladě, než zvolené období (&lt;%s)
NbOfProductAfterPeriod=Množství produktů %s na skladě po zvolené období (&gt; %s)
MassMovement=Mass movement
MassStockMovement=Mass pohyb zásob
SelectProductInAndOutWareHouse=Vyberte produkt, množství, zdrojový sklad a cílový sklad, pak klikněte na &quot;%s&quot;. Jakmile se tak stane pro všechny požadované pohyby, klikněte na &quot;%s&quot;.
RecordMovement=Záznam transfert
ReceivingForSameOrder=Receipts for this order
StockMovementRecorded=Stock movements recorded
RuleForStockAvailability=Rules on stock requirements
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service into invoice
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service into order
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service into shipment
MovementLabel=Label of movement
InventoryCode=Movement or inventory code
IsInPackage=Contained into package
ShowWarehouse=Show warehouse
MovementCorrectStock=Stock content correction for product %s
MovementTransferStock=Stock transfer of product %s into another warehouse
WarehouseMustBeSelectedAtFirstStepWhenProductBatchModuleOn=Source warehouse must be defined here when "product lot" module is on. It will be used to list wich lot/serial is available for product that required lot/serial data for movement. If you want to send products from different warehouses, just make the shipment into several steps.
InventoryCodeShort=Inv./Mov. code
NoPendingReceptionOnSupplierOrder=No pending reception due to opened supplier order
ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=This lot/serial number (<strong>%s</strong>) already exists but with different eatby or sellby date (found <strong>%s</strong> but you enter <strong>%s</strong>).
NbOfProductBeforePeriod=Množství produktů %s na skladě, než zvolené období (< %s)
NbOfProductAfterPeriod=Množství produktů %s na skladě po zvolené období (> %s)
MassMovement=Hromadný pohyb
MassStockMovement=Hromadný pohyb zásob
SelectProductInAndOutWareHouse=Vyberte produkt, množství, zdrojový sklad a cílový sklad, pak klikněte na "%s". Jakmile se tak stane pro všechny požadované pohyby, klikněte na "%s".
RecordMovement=Záznam převodu
ReceivingForSameOrder=Příjmy pro tuto objednávku
StockMovementRecorded=Zaznamenány pohyby zásob
RuleForStockAvailability=Pravidla o požadavcích na skladě
StockMustBeEnoughForInvoice=Úroveň zásob musí být dostatečná pro přidání výrobku/služby do faktury
StockMustBeEnoughForOrder=Úroveň zásob musí být dostatečná pro přidání výrobku/služby do objednávky
StockMustBeEnoughForShipment= Úroveň zásob musí být dostatečná pro přidání výrobku/služby do zásilky
MovementLabel=Štítek pohybu
InventoryCode=Kód pohybu nebo zásob
IsInPackage=Obsažené v zásilce
ShowWarehouse=Ukázat skladiště
MovementCorrectStock=Sklad obsahuje korekci pro produkt %s
MovementTransferStock=Přenos skladových produktů %s do jiného skladiště
WarehouseMustBeSelectedAtFirstStepWhenProductBatchModuleOn=Zdrojové skladiště zde musí být definováno při "množství produktu" v modulu. To bude použito na seznam který obsahuje množství/sérii a je k dispozici pro výrobek, který požaduje data množství/sérii pro pohyb. Chcete-li poslat výrobky z různých skladišť, sestavujete zásilku do několika kroků.
InventoryCodeShort=Inventární/pohybový kód
NoPendingReceptionOnSupplierOrder=Nečeká na příjem kvůli otevřené dodavatelské objednávce
ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=Toto množství/sériové číslo (<strong>%s</strong>) už ale s odlišnou spotřebou nebo datem prodeje existuje (found <strong>%s</strong> ale zadáte <strong>%s</strong>).

View File

@ -1,46 +1,46 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers
Suppliers=Dodavatelé
AddSupplier=Create a supplier
SupplierRemoved=Dodavatel odstraní
SuppliersInvoice=Dodavatelé faktura
AddSupplier=Vytvořit dodavatele
SupplierRemoved=Odstranit dodavatele
SuppliersInvoice=Faktura dodavatele
NewSupplier=Nový dodavatel
History=Historie
ListOfSuppliers=Seznam dodavatelů
ShowSupplier=Zobrazit dodavatele
OrderDate=Objednat Datum
BuyingPrice=Nákup cenu
BuyingPriceMin=Minimální kupní cena
BuyingPriceMinShort=Minimální kupní cena
TotalBuyingPriceMin=Total of subproducts buying prices
SomeSubProductHaveNoPrices=Some sub-products have no price defined
AddSupplierPrice=Přidat cena dodavatele zboží
ChangeSupplierPrice=Změna dodavatele cenu
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Nedostatečné množství tohoto podniku, nebo není definována cena k tomuto produktu tohoto podniku
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Země tohoto podniku není definován. Napravit jako první.
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Tento produkt je již odkaz na tohoto dodavatele
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Tento odkaz Dodavatel je již spojena s odkazem: %s
NoRecordedSuppliers=Žádné zaznamenané dodavatelé
SupplierPayment=Dodavatel platba
SuppliersArea=Dodavatelé oblast
OrderDate=Datum objednávky
BuyingPrice=Nákupní cena
BuyingPriceMin=Minimální kupní cena
BuyingPriceMinShort=Min. nákupní cena
TotalBuyingPriceMin=Nákupní ceny vedlejších produktů celkem
SomeSubProductHaveNoPrices=Některé vedlejší produkty nemají stanovené žádné ceny
AddSupplierPrice=Přidat dodavatelskou cenu
ChangeSupplierPrice=Změnit dodavatelskou cenu
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Nedostatečné množství pro tohoto dodavatele, nebo není definována cena k tomuto produktu pro tohoto dodavatele
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Země tohoto dodavatele není definována. Napravte jako první.
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Tento výrobek má již odkaz na tohoto dodavatele
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Tato referenční dodavatel je již spojeno s odkazem: %s
NoRecordedSuppliers=Žádní zaznamenaní dodavatelé
SupplierPayment=Platba dodavatele
SuppliersArea=Oblast dodavatelů
RefSupplierShort=Ref. dodavatel
Availability=Dostupnost
ExportDataset_fournisseur_1=Dodavatelských faktur Seznam faktur a vedení
ExportDataset_fournisseur_1=Výpis dodavatelských faktur a seznam řádků
ExportDataset_fournisseur_2=Dodavatel faktury a platby
ExportDataset_fournisseur_3=Dodavatel objednávky a objednávka linky
ExportDataset_fournisseur_3=Dodavatel objednávky a řádky objednávek
ApproveThisOrder=Schválit tuto objednávku
ConfirmApproveThisOrder=Jste si jisti, že chcete schválit pořadí <b>%s?</b>
DenyingThisOrder=Deny this order
ConfirmDenyingThisOrder=Jste si jisti, že chcete popírat objednávky <b>%s?</b>
ConfirmCancelThisOrder=Jste si jisti, že chcete zrušit tuto objednávku <b>%s?</b>
ConfirmApproveThisOrder=Jste si jisti, že chcete schválit tuto objednávku <b>%s?</b>
DenyingThisOrder=Zakázat tuto objednávku
ConfirmDenyingThisOrder=Jste si jisti, že chcete zakázat tuto objednávku <b>%s</b> ?
ConfirmCancelThisOrder=Jste si jisti, že chcete zrušit tuto objednávku <b>%s</b> ?
AddCustomerOrder=Vytvoření objednávky zákazníka
AddCustomerInvoice=Můžete si zákazník fakturu
AddSupplierOrder=Můžete se s dodavately objednávku
AddSupplierInvoice=Vytvořte dodavatelské faktury
ListOfSupplierProductForSupplier=Seznam výrobků a cen dodavatelských <b>%s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=Žádný nebo dávkový <b>%s</b> ne běžel nedávno
AddCustomerInvoice=Vytvoření faktury zákazníka
AddSupplierOrder=Vytvoření objednávky dodavatele
AddSupplierInvoice=Vytvoře dodavatelské faktury
ListOfSupplierProductForSupplier=Seznam výrobků a cen pro dodavatele <b>%s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=Žádný nebo dávkový <b>%s</b> neběžel v poslední době
SentToSuppliers=Odeslané dodavatelům
ListOfSupplierOrders=List of supplier orders
MenuOrdersSupplierToBill=Supplier orders to invoice
NbDaysToDelivery=Delivery delay in days
DescNbDaysToDelivery=The biggest delay is display among order product list
UseDoubleApproval=Use double approval (the second approval can be done by any user with the dedicated permission)
ListOfSupplierOrders=Seznam dodavatelských objednávek
MenuOrdersSupplierToBill=Fakturované zakázky dodavatele
NbDaysToDelivery=Zpoždění dodávky ve dnech
DescNbDaysToDelivery=Největší zpoždění je zobrazeno mimo seznam pořadí produktů
UseDoubleApproval=Použít dvojí schválení (druhé schválení může být provedeno uživateli se specifickým svolením)

View File

@ -1,102 +1,102 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - trips
ExpenseReport=Expense report
ExpenseReports=Expense reports
Trip=Expense report
Trips=Expense reports
TripsAndExpenses=Expenses reports
TripsAndExpensesStatistics=Expense reports statistics
TripCard=Expense report card
AddTrip=Create expense report
ListOfTrips=List of expense report
ExpenseReport=Zpráva výdaje
ExpenseReports=Zpráva výdajů
Trip=Zpráva výdaje
Trips=Zprávy výdaje
TripsAndExpenses=Zprávy výdajů
TripsAndExpensesStatistics=Statistiky výdaje
TripCard=Karta zpráv výdajů
AddTrip=Vytvoření zprávy o výdajích
ListOfTrips=Seznam zpráv výdajů
ListOfFees=Sazebník poplatků
NewTrip=New expense report
CompanyVisited=Firma / nadace navštívil
NewTrip=Nová zpráva výdaje
CompanyVisited=Firma/nadace navštívena
Kilometers=Kilometry
FeesKilometersOrAmout=Množství nebo kilometrů
DeleteTrip=Delete expense report
ConfirmDeleteTrip=Are you sure you want to delete this expense report ?
ListTripsAndExpenses=List of expense reports
ListToApprove=Waiting for approval
ExpensesArea=Expense reports area
SearchATripAndExpense=Search an expense report
ClassifyRefunded=Classify 'Refunded'
ExpenseReportWaitingForApproval=A new expense report has been submitted for approval
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=A new expense report has been submitted and is waiting for approval.\n- User: %s\n- Period: %s\nClick here to validate: %s
TripId=Id expense report
AnyOtherInThisListCanValidate=Person to inform for validation.
TripSociete=Information company
TripSalarie=Informations user
TripNDF=Informations expense report
DeleteLine=Delete a ligne of the expense report
ConfirmDeleteLine=Are you sure you want to delete this line ?
PDFStandardExpenseReports=Standard template to generate a PDF document for expense report
ExpenseReportLine=Expense report line
DeleteTrip=Smazat zprávy o výdajích
ConfirmDeleteTrip=Jste si jisti, že chcete smazat tuto zprávu o výdajích?
ListTripsAndExpenses=Seznam vyúčtování výdajů
ListToApprove=Čekání na schválení
ExpensesArea=Oblast vyúčtování výdajů
SearchATripAndExpense=Hledat zprávu o výdajích
ClassifyRefunded=Označit jako 'Vráceno'
ExpenseReportWaitingForApproval=Nová zpráva výdajů byla předložena ke schválení
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=Nová zpráva výdajů byla předložena, a čeká na schválení.\n- Uživatel: %s\n- Období: %s\nKlikněte zde pro schválení: %s
TripId=ID zprávy výdajů
AnyOtherInThisListCanValidate=Informovat osobu o schválení.
TripSociete=Informace o firmě
TripSalarie=Informace o uživateli
TripNDF=Informace o správě nákladů
DeleteLine=Vymazat Ligne výdajovou zprávu
ConfirmDeleteLine=Jste si jisti, že chcete smazat tento řádek?
PDFStandardExpenseReports=Standardní šablona pro vytvoření PDF dokumentu pro zprávy o výdajích
ExpenseReportLine=Výdajová zpráva řádek
TF_OTHER=Ostatní
TF_TRANSPORTATION=Transportation
TF_TRANSPORTATION=Doprava
TF_LUNCH=Oběd
TF_METRO=Metro
TF_TRAIN=Train
TF_BUS=Bus
TF_CAR=Car
TF_PEAGE=Toll
TF_ESSENCE=Fuel
TF_TRAIN=Vlak
TF_BUS=Autobus
TF_CAR=Auto
TF_PEAGE=Mýto
TF_ESSENCE=Palivo
TF_HOTEL=Hostel
TF_TAXI=Taxi
ErrorDoubleDeclaration=You have declared another expense report into a similar date range.
ListTripsAndExpenses=List of expense reports
AucuneNDF=No expense reports found for this criteria
AucuneLigne=There is no expense report declared yet
AddLine=Add a line
AddLineMini=Add
ErrorDoubleDeclaration=Deklaroval jste další hlášení výdajů do podobného časového období.
ListTripsAndExpenses=Seznam vyúčtování výdajů
AucuneNDF=Žádné zprávy o výdajích nalezených podle tohoto kritéria
AucuneLigne=Neexistuje žádná zpráva o právě deklarovaném výdaji
AddLine=Přidat řádek
AddLineMini=Přidat
Date_DEBUT=Period date start
Date_FIN=Period date end
ModePaiement=Payment mode
Note=Note
Project=Project
Date_DEBUT=Datum zahájení období
Date_FIN=Datum ukončení období
ModePaiement=Režim platby
Note=poznámka
Project=Projekt
VALIDATOR=User to inform for approbation
VALIDOR=Approved by
AUTHOR=Recorded by
AUTHORPAIEMENT=Paied by
REFUSEUR=Denied by
CANCEL_USER=Canceled by
VALIDATOR=Uživatel informoval o kolaudaci
VALIDOR=Schváleno
AUTHOR=Zaznamenáno
AUTHORPAIEMENT=Placeno
REFUSEUR=Zamítnuto
CANCEL_USER=Zrušeno
MOTIF_REFUS=Reason
MOTIF_CANCEL=Reason
MOTIF_REFUS=Důvod
MOTIF_CANCEL=Důvod
DATE_REFUS=Deny date
DATE_SAVE=Validation date
DATE_VALIDE=Validation date
DATE_CANCEL=Cancelation date
DATE_PAIEMENT=Payment date
DATE_REFUS=Datum zamítnutí
DATE_SAVE=Datum schválení
DATE_VALIDE=Datum schválení
DATE_CANCEL=Datum přerušení
DATE_PAIEMENT=Datum platby
TO_PAID=Pay
BROUILLONNER=Reopen
SendToValid=Sent to approve
ModifyInfoGen=Edit
ValidateAndSubmit=Validate and submit for approval
TO_PAID=Platba
BROUILLONNER=Znovu otevřeno
SendToValid=Odesláno ke schválení
ModifyInfoGen=Úprava
ValidateAndSubmit=Kontrola a odeslání schválení
NOT_VALIDATOR=You are not allowed to approve this expense report
NOT_AUTHOR=You are not the author of this expense report. Operation cancelled.
NOT_VALIDATOR=Nemáte dovoleno schvalovat tuto zprávu o výdajích
NOT_AUTHOR=Nejste autorem této zprávy výdajů. Operace zrušena.
RefuseTrip=Deny an expense report
ConfirmRefuseTrip=Are you sure you want to deny this expense report ?
RefuseTrip=Zamítnout zprávu o výdajích
ConfirmRefuseTrip=Jste si jisti, že chcete zamítnout tuto zprávu o výdajích?
ValideTrip=Approve expense report
ConfirmValideTrip=Are you sure you want to approve this expense report ?
ValideTrip=Schválit zprávu o výdajích
ConfirmValideTrip=Jste si jisti, že chcete schválit tuto zprávu o výdajích?
PaidTrip=Pay an expense report
ConfirmPaidTrip=Are you sure you want to change status of this expense report to "Paid" ?
PaidTrip=Platit zprávu o výdajích
ConfirmPaidTrip=Jste si jisti, že chcete změnit stav této zprávy výdajů na "Placeno"?
CancelTrip=Cancel an expense report
ConfirmCancelTrip=Are you sure you want to cancel this expense report ?
CancelTrip=Zrušit zprávu o výdajích
ConfirmCancelTrip=Jste si jisti, že chcete zrušit tuto zprávu o výdajích?
BrouillonnerTrip=Move back expense report to status "Draft"n
ConfirmBrouillonnerTrip=Are you sure you want to move this expense report to status "Draft" ?
BrouillonnerTrip=Přesun zpět zprávu o výdajích do stavu "Koncept" n
ConfirmBrouillonnerTrip=Jste si jisti, že chcete přesunout tuto zprávu o výdajích na status "Koncept"?
SaveTrip=Validate expense report
ConfirmSaveTrip=Are you sure you want to validate this expense report ?
SaveTrip=Ověřit zprávu o výdajích
ConfirmSaveTrip=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto zprávu o výdajích?
NoTripsToExportCSV=No expense report to export for this period.
NoTripsToExportCSV=Žádná zpráva o výdajích na export pro toto období.

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
HRMArea=HRM area
HRMArea=HRM oblast
UserCard=Karta uživatele
ContactCard=Karta kontaktu
GroupCard=Karta skupiny
@ -86,7 +86,7 @@ MyInformations=Moje údaje
ExportDataset_user_1=Uživatelé Dolibarr a jejich vlastnosti
DomainUser=Doménový uživatel %s
Reactivate=Reaktivace
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/foundation. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
CreateInternalUserDesc=Tento formulář vám umožní vytvořit interního uživateli Vaší společnosti/nadace. Pro vytvoření externího uživatele (zákazník, dodavatel, ...), použijte tlačítko 'Vytvořit uživatele' z karty kontaktu třetí strany.
InternalExternalDesc=<b>Interní</b> uživatel je uživatel, který je součástí vaší firmy / nadace. <br> <b>Externí</b> uživatel je zákazník, dodavatel nebo jiný. <br><br> V obou případech se oprávněními definují práva na Dolibarr. Externí uživatel navíc může mít jinou nabídku menu než-li interní (viz Domů - Nastavení - Zobrazení)
PermissionInheritedFromAGroup=Povolení uděleno, neboť je zděděno z některé uživatelské skupiny.
Inherited=Zděděný
@ -102,7 +102,7 @@ UserDisabled=Uživatel %s zakázán
UserEnabled=Uživatel %s aktivován
UserDeleted=Uživatel %s odstraněn
NewGroupCreated=Skupina %s vytvořena
GroupModified=Group %s modified
GroupModified=Skupina %s upravena
GroupDeleted=Skupina %s odstraněna
ConfirmCreateContact=Jste si jisti, že chcete vytvořit účet Dolibarr k tomuto kontaktu?
ConfirmCreateLogin=Jste si jisti, že chcete vytvořit účet Dolibarr pro tohoto člena?
@ -113,10 +113,10 @@ YourRole=Vaše role
YourQuotaOfUsersIsReached=Vaše kvóta aktivních uživatelů je dosažena!
NbOfUsers=Počet uživatelů
DontDowngradeSuperAdmin=Pouze superadmin může ponížit superadmina
HierarchicalResponsible=Supervisor
HierarchicalResponsible=Supervizor
HierarchicView=Hierarchické zobrazení
UseTypeFieldToChange=Použijte pole Typ pro změnu
OpenIDURL=OpenID URL
LoginUsingOpenID=Použijte OpenID pro přihlášení
WeeklyHours=Weekly hours
ColorUser=Color of the user
WeeklyHours=Týdenní hodiny
ColorUser=Barva uživatele

View File

@ -1,97 +1,97 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals
StandingOrdersArea=Trvalé příkazy plochu
CustomersStandingOrdersArea=Zákazníci trvalých příkazů plochu
StandingOrdersArea=Plocha trvalých příkazů
CustomersStandingOrdersArea=Plocha trvalých příkazů zákazníků
StandingOrders=Trvalé příkazy
StandingOrder=Trvalé příkazy
NewStandingOrder=Nový trvalého příkazu
StandingOrderToProcess=Chcete-li zpracovat
NewStandingOrder=Nový trvalý příkaz
StandingOrderToProcess=Ve zpracování
StandingOrderProcessed=Zpracované
Withdrawals=Výběry
Withdrawal=Odnětí
WithdrawalsReceipts=Abstinenční příjmy
WithdrawalReceipt=Odstoupení příjem
Withdrawal=Výběr
WithdrawalsReceipts=Výběrové příjmy
WithdrawalReceipt=Výběrový příjem
WithdrawalReceiptShort=Příjem
LastWithdrawalReceipts=Poslední příjmy %s stažení
WithdrawedBills=Stažené z faktury
WithdrawalsLines=Abstinenční linky
RequestStandingOrderToTreat=Request for standing orders to process
RequestStandingOrderTreated=Request for standing orders processed
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Not yet possible. Withdraw status must be set to 'credited' before declaring reject on specific lines.
CustomersStandingOrders=Objednávky zákazníků stojící
CustomerStandingOrder=Zákazník trvalý příkaz
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
InvoiceWaitingWithdraw=Faktura čeká odstoupit
AmountToWithdraw=Částka, která má zrušit
WithdrawsRefused=Odstoupí odmítl
NoInvoiceToWithdraw=Žádný zákazník fakturu na platbu režimu &quot;stáhnout&quot; čeká. Přejděte na &quot;odstoupit&quot; kartu na faktuře karty podat žádost.
LastWithdrawalReceipts=Poslední %s výběrové příjmy
WithdrawedBills=Vybráno z faktury
WithdrawalsLines=Řádky výběrů
RequestStandingOrderToTreat=Žádost o trvalé příkazy pro zpracování
RequestStandingOrderTreated=Žádost o zpracované trvalé příkazy
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Není to možné. Výběrový status musí být nastaven na 'připsání' před prohlášením odmítnutí na konkrétních řádcích.
CustomersStandingOrders=Trvalé příkazy zákazníka
CustomerStandingOrder=Trvalý příkaz zákazníka
NbOfInvoiceToWithdraw=Faktury s požadavkem výběru
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Faktury s požadavkem výběru pro zákazníky, kterř mají nastavené informace o bankovním účtu
InvoiceWaitingWithdraw=Faktura čekající na výběr
AmountToWithdraw=Částka výběru
WithdrawsRefused=Odmítnutí výběru
NoInvoiceToWithdraw=Žádné zákaznické faktury v režimu platby "výběr"nečekají. Přejděte na "výběrovou" tabulku na kartě faktury a vytvořte požadavek
ResponsibleUser=Odpovědný uživatel
WithdrawalsSetup=Odstoupení nastavení
WithdrawStatistics=Natáhněte si statistiky
WithdrawRejectStatistics=Natáhněte odmítnout Statistika
LastWithdrawalReceipt=Poslední %s odstoupení příjmy
MakeWithdrawRequest=Zkontrolujte stáhnout žádost
ThirdPartyBankCode=Třetí stranou kód banky
ThirdPartyDeskCode=Třetí stranou stůl kód
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Ne faktura withdrawed s úspěchem. Zkontrolujte, že faktury jsou na firmy s platným BAN.
ClassCredited=Klasifikovat připsána
ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
TransData=Transmission date
TransMetod=Transmission method
WithdrawalsSetup=Nastavení výběrů
WithdrawStatistics=Statistiky výběrů
WithdrawRejectStatistics=Statistiky odmítnutých výběrů
LastWithdrawalReceipt=Poslední %s výběrové příjmy
MakeWithdrawRequest=Vytvořit požadavek výběru
ThirdPartyBankCode=Bankovní kód třetí strany
ThirdPartyDeskCode=Karta kódů třetí strany
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Neúspěšný výběr z faktur. Zkontrolujte, že faktury jsou na firmy s platným BAN.
ClassCredited=Označit přidání kreditu
ClassCreditedConfirm=Jste si jisti, že chcete zařadit tento výběr příjmu jako připsaný na váš bankovní účet?
TransData=Datum přenosu
TransMetod=Způsob přenosu
Send=Odeslat
Lines=Řádky
StandingOrderReject=Issue a rejection
WithdrawalRefused=Withdrawal refused
WithdrawalRefusedConfirm=Jste si jisti, že chcete zadat stažení odmítnutí pro společnost
StandingOrderReject=Vydat odmítnutí
WithdrawalRefused=Výběr odmítnut
WithdrawalRefusedConfirm=Jste si jisti, že chcete zadat odmítnutí výběru pro společnost
RefusedData=Datum odmítnutí
RefusedReason=Důvod odmítnutí
RefusedInvoicing=Fakturace odmítnutí
NoInvoiceRefused=Nenabíjejte odmítnutí
InvoiceRefused=Invoice refused (Charge the rejection to customer)
Status=Postavení
NoInvoiceRefused=Neúčtovat odmítnutí
InvoiceRefused=Faktura odmítnuta (Účtujte odmítnutí k zákazníkovi)
Status=Status
StatusUnknown=Neznámý
StatusWaiting=Čekání
StatusTrans=Sent
StatusTrans=odesláno
StatusCredited=Připsání
StatusRefused=Odmítl
StatusRefused=Odmítnutí
StatusMotif0=Nespecifikovaný
StatusMotif1=Insufficient funds
StatusMotif2=Request contested
StatusMotif1=Nedostatek finančních prostředků
StatusMotif2=Žádost o napadení
StatusMotif3=Bez příkazu k výběru
StatusMotif4=Objednávky zákazníka
StatusMotif5=RIB unusable
StatusMotif4=Objednávka zákazníka
StatusMotif5=RIB nepoužitelný
StatusMotif6=Účet bez rovnováhy
StatusMotif7=Soudní rozhodnutí
StatusMotif8=Jiný důvod
CreateAll=Odeberte všechny
CreateAll=Vybrat vše
CreateGuichet=Pouze kancelář
CreateBanque=Pouze banky
OrderWaiting=Čekání na léčbu
NotifyTransmision=Odstoupení Převodovka
NotifyEmision=Odstoupení emisí
NotifyCredit=Odstoupení Credit
NumeroNationalEmetter=Národní Vysílač číslo
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Vyberte informace o účtu zákazníka banky odstoupit
NotifyTransmision=Převod výběru
NotifyEmision=Výběr emise
NotifyCredit=Výběr kreditu
NumeroNationalEmetter=Národní převodní číslo
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Vyberte informace o účtu zákazníka banky pro výběr
WithBankUsingRIB=U bankovních účtů pomocí RIB
WithBankUsingBANBIC=U bankovních účtů pomocí IBAN / BIC / SWIFT
BankToReceiveWithdraw=Bankovní účet pro příjem odstoupí
WithBankUsingBANBIC=U bankovních účtů pomocí IBAN/BIC/SWIFT
BankToReceiveWithdraw=Bankovní účet pro příjem výběru
CreditDate=Kredit na
WithdrawalFileNotCapable=Unable to generate withdrawal receipt file for your country %s (Your country is not supported)
ShowWithdraw=Zobrazit Natáhněte
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once done, go into menu Bank->Withdrawal to manage the standing order. When standing order is closed, payment on invoice will be automatically recorded, and invoice closed if remainder to pay is null.
WithdrawalFile=Odstoupení soubor
SetToStatusSent=Nastavte na stav &quot;odeslaný soubor&quot;
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
StatisticsByLineStatus=Statistics by status of lines
WithdrawalFileNotCapable=Nelze generovat soubor výběru příjmu pro vaši zemi %s (Vaše země není podporována)
ShowWithdraw=Zobrazit výběr
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Nicméně, pokud faktura má alespoň jednu dosud nezpracovanou platbu z výběru, nebude nastavena jako placená pro povolení řízení výběru.
DoStandingOrdersBeforePayments=Tato karta vám umožňuje požádat o trvalý příkaz. Jakmile to bude hotové,jděte do menu Bankovní údaje-> Výběry pro zřízení trvalého příkazu. Když je trvalý příkazu hotov, platba na faktuře bude automaticky zaznamenána a faktura uzavřena, pokud zbývající částka k placení je nula.
WithdrawalFile=Soubor výběru
SetToStatusSent=Nastavte na stav "Odeslaný soubor"
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=To se bude vztahovat i platby faktur a bude klasifikováno jako "Placeno"
StatisticsByLineStatus=Statistika podle stavu řádků
### Notifications
InfoCreditSubject=Platba %s trvalého příkazu bankou
InfoCreditMessage=Trvalý příkaz %s byla vyplacena bankou <br> Údaje o platbě: %s
InfoTransSubject=Přenos %s trvalého příkazu do banky
InfoTransMessage=The standing order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br>
InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
InfoFoot=Toto je automatická zpráva odeslaná Dolibarr
InfoCreditSubject=Platba trvalého příkazu %s bankou
InfoCreditMessage=Trvalý příkaz %s byl vyplacen bankou <br> Údaje o platbě: %s
InfoTransSubject=Přenos trvalého příkazu %s do banky
InfoTransMessage=Trvalý příkaz %s byl odeslán do banky prostřednictvím %s %s.<br><br>
InfoTransData=Částka: %s<br>Metoda: %s<br>Datum: %s
InfoFoot=Toto je automatická zpráva odeslaná Dolibarrem
InfoRejectSubject=Trvalý příkaz odmítl
InfoRejectMessage=Dobrý den, <br><br> trvalý příkaz na faktuře %s týkajících se společnosti, %s, s množstvím %s byla odmítnuta bankou. <br><br> - <br> %s
ModeWarning=Volba pro reálný režim nebyl nastaven, můžeme zastavit po tomto simulaci
InfoRejectMessage=Dobrý den, <br><br> trvalý příkaz na faktuře %s týkající se společnosti, %s, s množstvím %s byl odmítnut bankou. <br><br> - <br> %s
ModeWarning=Volba pro reálný režim nebyl nastaven, můžeme zastavit tuto simulaci

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
WorkflowSetup=Workflow modul nastavení
WorkflowDesc=This module is designed to modify the behaviour of automatic actions into application. By default, workflow is opened (you make thing in order you want). You can activate the automatic actions that you are interesting in.
ThereIsNoWorkflowToModify=Není workflow můžete upravit pro modul bylo aktivováno.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Vytvoření objednávky zákazníka automaticky po komerční Návrh je podepsán
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Vytvořte zákaznické faktury automaticky po komerční Návrh je podepsán
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Vytvořte zákaznické faktury automaticky po uzavření smlouvy ověřena
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Vytvořte zákaznické faktury automaticky po zákazníkovi, aby je uzavřen
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Třídit propojené zdrojový návrh účtoval když je objednávka zákazníka nastaven na placenou
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Třídit spojeny zdroj objednávka zákazníka (y) účtoval, když je zákazník faktury nastaven na placené
descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Třídit propojený zdroj objednávky zákazníka (y) účtoval když je ověřen zákazníky faktura
WorkflowSetup=Nastavení workflow modulu
WorkflowDesc=Tento modul je určen k úpravě chování automatických akcí, v aplikaci. Ve výchozím nastavení workflow je otevřen (uděláte něco, co chcete). Můžete aktivovat automatické akce, které jsou zajímavé.
ThereIsNoWorkflowToModify=Workflow zde není nastaven, můžete upravit modul pokud ho chcete aktivovat.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Vytvoření objednávky zákazníka automaticky po podepsání komerčního návrhu
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Vytvoření zákaznické faktury automaticky po podepsání komerčního návrhu
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Vytvoření zákaznické faktury automaticky po schválení kontraktu
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Vytvoření zákaznické faktury automaticky po uzavření objednávky zákazníka
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Označit propojený zdrojový návrh jako zaúčtovaný, když je objednávka zákazníka nastavena jako placená
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Označit propojenou zdrojovou objednávku zákazníka(ů) jako zaúčtované, když jsou zákaznické faktury nastaveny jako placené
descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Označit propojenou zdrojovou objednávku zákazníka(ů) jako zaúčtovanou, když je ověřená zákaznická faktura

View File

@ -48,7 +48,6 @@ DolibarrBoard=dolibarr Übersciht
January=Jänner
ReportName=Berichtname
FillTownFromZip=Stadt aus PLZ ergänzen
AmountInCurrency=Betrag in %s
NbOfCustomers=Anzahl der Kundena
RebuildDoc=Dokument neu erzeugen
RefCustomer=Kunden Nr.

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
ToolsDesc=Dieser Bereich ist zur Gruppe diverse Werkzeuge nicht verfügbar in andere Menüeinträge gewidmet. <br><br> Diese Tools können aus dem Menü auf der Seite zu erreichen.
DateToBirth=Geburtstdatum
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Lieferanten, um validierte
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmission Rückzug
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Kreditkarten Rückzug
Notify_WITHDRAW_EMIT=Isue Rückzug
@ -10,7 +11,6 @@ Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Gewerbliche Vorschlag per Post
Notify_BILL_PAYED=Kunden Rechnung bezahlt
Notify_BILL_CANCEL=Kunden Rechnung storniert
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Kunden Rechnung per Post geschickt
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Lieferanten, um validierte
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Lieferant Bestellung per Post geschickt
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Lieferantenrechnung validiert
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Lieferant Rechnung per Post geschickt

View File

@ -30,7 +30,7 @@ HTMLCharset=Zeichensatz für die generierten HTML-Seiten
DBStoringCharset=Zeichensatz der Datenbank-Speicherung
DBSortingCharset=Zeichensatz der Datenbank-Sortierung
WarningModuleNotActive=Modul <b>%s</b> muss aktiviert sein
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Hier werden nur Berechtigungen im Zusammenhang mit aktivierten Module angezeigt. Weitere Module können Sie unter Einstellungen-Module aktivieren.
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Achtung, hier werden nur Berechtigungen im Zusammenhang mit aktivierten Module angezeigt. Weitere Module können Sie unter Start->Einstellungen-Module aktivieren.
DolibarrSetup=dolibarr Installation oder Upgrade
DolibarrUser=Benutzer
InternalUser=Interner Benutzer
@ -66,13 +66,13 @@ DelaiedFullListToSelectContact=Warten bis Taste gedrückt bevor der Inhalt der K
SearchFilter=Suchfilter Optionen
NumberOfKeyToSearch=Anzahl der Buchstaben um eine Suche auszulösen: %s
ViewFullDateActions=Zeige alle Terminaktionen in der Partneransicht
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Bei deaktiviertem Ajax nicht verfügbar
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Nicht verfügbar, wenn Ajax deaktiviert
JavascriptDisabled=JavaScript deaktiviert
UsePopupCalendar=Popups für die Datumseingabe verwenden
UsePreviewTabs=Vorschautabs verwenden
ShowPreview=Zeige Vorschau
ShowPreview=Vorschau anzeigen
PreviewNotAvailable=Vorschau nicht verfügbar
ThemeCurrentlyActive=Derzeit aktivierte Oberfläche
ThemeCurrentlyActive=derzeit aktivierte grafische Oberfläche
CurrentTimeZone=Aktuelle Zeitzone des PHP-Servers
MySQLTimeZone=Aktuelle Zeitzone von MySql (Datenbank)
TZHasNoEffect=Daten werden vom Datenbank-Server gespeichert und zurückgeliefert, als würde der eingegebene String abgelegt werden. Die Zeitzone hat nur dann eine Auswirkung, wenn die UNIX_TIMESTAMP-Funktion benutzt wird (Dolibarr nutzt diese nicht, daher sollte die Datenbank-TZ keine Rolle spielen, selbst wenn diese nach Dateneingabe geändert wird).
@ -132,7 +132,7 @@ PHPTZ=Zeitzone der PHP-Version
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP-Server Zeit-Offset Greenwich-Breite (Sekunden)
ClientOffsetWithGreenwich=Benutzer/Browser Zeit-Offset Greenwich-Breite (Sekunden)
DaylingSavingTime=Sommerzeit (Benutzer)
CurrentHour=Aktuelle Systemzeit
CurrentHour=PHP-Zeit (Server)
CompanyTZ=Unternehmenszeitzone (Hauptunternehmen)
CompanyHour=Unternehmenszeit (Hauptunternehmen)
CurrentSessionTimeOut=Aktuelle Session timeout
@ -157,10 +157,10 @@ PurgeAreaDesc=Hier können Sie alle vom System erzeugten und gespeicherten Datei
PurgeDeleteLogFile=Löschen der Protokolldatei <b>%s</b> des Systemprotokollmoduls (kein Risiko des Datenverlusts)
PurgeDeleteTemporaryFiles=Alle temporären Dateien löschen (kein Datenverlustrisiko)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Alle Datein im Verzeichnis <b>%s</b> löschen. Dies beinhaltet temporäre Dateien ebenso wie Datenbanksicherungen, Dokumente (Partner, Rechnungen, ...) und alle Inhalte des ECM-Moduls.
PurgeRunNow=Jetzt löschen
PurgeRunNow=Jetzt bereinigen
PurgeNothingToDelete=Keine zu löschenden Verzeichnisse oder Dateien
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> Dateien oder Verzeichnisse gelöscht.
PurgeAuditEvents=Alle Protokolle löschen
PurgeAuditEvents=Bereinige alle Sicherheitsereignisse
ConfirmPurgeAuditEvents=Möchten Sie wirklich alle Protokolle löschen? Alle Sicherheitsprotokolle werden dadurch gelöscht, andere Dateien sind nicht betroffen.
NewBackup=Neue Sicherung
GenerateBackup=Sicherung erzeugen
@ -173,8 +173,8 @@ BackupResult=Sicherungszusammenfassung
BackupFileSuccessfullyCreated=Sicherungsdatei erfolgreich erzeugt
YouCanDownloadBackupFile=Sie können die erstellte Sicherungsdatei jetzt herunterladen
NoBackupFileAvailable=Keine verfügbare Sicherungsdatei
ExportMethod=Exportmethode
ImportMethod=Importmethode
ExportMethod=Export-Methode
ImportMethod=Import-Methode
ToBuildBackupFileClickHere=Um eine Sicherungsdatei zu erstellen klicken Sie bitte <a href="%s">hier</a>.
ImportMySqlDesc=Zum Wiederherstellen einer Sicherungsdatei müssen Sie folgenden MySql Befehl über die Kommandozeile ausführen:
ImportPostgreSqlDesc=Zum Wiederherstellen einer Sicherungsdatei müssen Sie folgenden pg_restore Befehl über die Kommandozeile ausführen:
@ -182,8 +182,8 @@ ImportMySqlCommand=%s %s < mybackupfile.sql
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
FileNameToGenerate=Name der zu erstellenden Datei
Compression=Komprimierung
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Befehl zur Deaktivierung der Fremdschlüsselüberprüfung
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Zwingend, wenn Sie den SQL-Dump später wiederherstellen wollen
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Befehl, um Fremdschlüssel beim Import zu deaktivieren
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Zwingend erforderlich, wenn Sie den SQL-Dump später wiederherstellen möchten
ExportCompatibility=Kompatibilität der erzeugten Exportdatei
MySqlExportParameters=MySQL-Exportparameter
PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL Export-Parameter
@ -215,7 +215,7 @@ ModulesJobDesc=Die Geschäftstypenmodule erlauben eine einfache Einrichtung des
ModulesMarketPlaceDesc=Hier finden Sie weitere Module auf externen Web-Sites
ModulesMarketPlaces=Sie können zusätzliche Module im Web finden...
DoliStoreDesc=DoliStore, der offizielle Marktplatz für dolibarr Module/Erweiterungen
DoliPartnersDesc=List with some companies that can provide/develop on-demand modules or features (Note: any Open Source company knowning PHP language can provide you specific development)
DoliPartnersDesc=Liste mit einigen Unternehmen, die entwickeln/liefern On-Demand-Module oder Funktionen (Hinweis: Jede Open-Source-Unternehmen beherscht die PHP-Sprache und kann bestimmte Entwicklungen liefern)
WebSiteDesc=Website-Anbieter für Ihre Suche nach weiteren Modulen
URL=Link
BoxesAvailable=Verfügbare Boxen
@ -281,7 +281,7 @@ MAIN_SMS_SENDMODE=Methode zum Senden von SMS
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Standard Versendetelefonnummer der SMS-Funktion
FeatureNotAvailableOnLinux=Diese Funktion ist auf Unix-Umgebungen nicht verfügbar. Testen Sie Ihr Programm sendmail lokal.
SubmitTranslation=Sollte die Übersetzung für eine Sprache nicht vollständig sein oder Fehler beinhalten, können Sie die entsprechenden Sprachdateien im Verzeichnis <b>langs/%s</b> bearbeiten und anschließend Ihre Änderungen mit der Entwicklergemeinschaft auf www.dolibarr.org teilen.
ModuleSetup=Moduleinstellunen
ModuleSetup=Moduleinstellung
ModulesSetup=Moduleinstellungen
ModuleFamilyBase=System
ModuleFamilyCrm=Kundenverwaltung (CRM)
@ -289,7 +289,7 @@ ModuleFamilyProducts=Produktverwaltung
ModuleFamilyHr=Personalverwaltung
ModuleFamilyProjects=Projektverwaltung/Zusammenarbeit
ModuleFamilyOther=Andere
ModuleFamilyTechnic=Multi-Modulwerkzeuge
ModuleFamilyTechnic=Multi-Module Werkzeuge
ModuleFamilyExperimental=Experimentelle Module
ModuleFamilyFinancial=Finanzmodule (Rechnungswesen/Finanzen)
ModuleFamilyECM=Inhaltsverwaltung (ECM)
@ -349,8 +349,8 @@ FirstnameNamePosition=Reihenfolge von Vor- und Nachname
DescWeather=Die folgenden Bilder werden auf der Übersichtansicht angezeigt, wenn die Anzahl der verspäteten Aufgaben diese Werte erreichen:
KeyForWebServicesAccess=Schlüssel um Web Services (Parameter "dolibarrkey" in webservices) zu benützen
TestSubmitForm=Testbereich
ThisForceAlsoTheme=Dieser Menü-Manager wird sein eigenes Theme benutzen, unabhängig der Wahl des Nutzers. Auch wenn dieser Menü-Manager für Smartphones ausgelegt ist kann er nicht auf allen Smartphones angezeigt werden. Verwenden Sie ein anderes Menü-Manager, wenn Sie Probleme bemerken.
ThemeDir=Theme Ordner
ThisForceAlsoTheme=Bei Verwendung dieser Menü-Verwaltung wird die eigene Layout-Vorlage verwendet unabhängig von der Layout Einstellung des Benutzers. Auch wenn diese Menü-Verwaltung für Smartphones ausgelegt ist kann er nicht auf allen Smartphones angezeigt werden. Verwenden Sie eine andere Menü-Verwaltung, wenn Sie Probleme bemerken.
ThemeDir=Verzeichnis Layout-Vorlagen
ConnectionTimeout=Verbindung Timeout
ResponseTimeout=Antwort Timeout
SmsTestMessage=Test Nachricht von __PHONEFROM__ zu __PHONETO__
@ -395,7 +395,7 @@ ExtrafieldParamHelpselect=Parameterlisten müssen das Format Schlüssel,Wert hab
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameterlisten müssen das Format Schlüssel,Wert haben<br><br> zum Beispiel:<br>1,Wert1<br>2,Wert2<br>3,Wert3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=Parameterlisten müssen das Format Schlüssel,Wert haben<br><br> zum Beispiel:<br>1,Wert1<br>2,Wert2<br>3,Wert3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameter-Liste stammt aus einer Tabelle<br>Syntax : \ntable_name:label_field:id_field::filter<br>Beispiel :\nc_typent:libelle:id::filter<br><br> \nFilter kann ein einfacher Test (z.B. aktiv = 1) angezeigt werden nur aktiv, Wert <br> wenn Sie auf extrafields filtern möchten verwenden syntaxt extra.fieldcode = ... (wo Feld-Code ist der Code, der extrafield) <br><br> Um die Liste haben, je nach dem anderen : \n<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Parameter-Liste stammt aus einer Tabelle <br> Syntax: table_name:label_field:id_field::filter<br> Beispiel:c_typent:libelle:id::filter <br><br> Filter kann ein einfacher Test (zB active=1) nur aktive Wert angezeigt, wenn Sie filtern <br> wenn Sie auf extrafields filtern möchten verwenden Sie syntaxt extra.fieldcode=... \n\n(wobei fieldcode ist der Code vom extrafield) <br><br> \num die Liste basierend auf einer anderen zu haben<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
LibraryToBuildPDF=Verwendete Bibliothek zur PDF-Erzeugung
WarningUsingFPDF=Achtung: Ihre <b>conf.php</b> enthält <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b> Dies bedeutet, dass Sie die FPDF-Bibliothek verwenden, um PDF-Dateien zu erzeugen. Diese Bibliothek ist alt und unterstützt viele Funktionen nicht (Unicode-, Bild-Transparenz, kyrillische, arabische und asiatische Sprachen, ...), so dass es zu Fehlern bei der PDF-Erstellung kommen kann. <br> Um dieses Problem zu beheben und volle Unterstützung der PDF-Erzeugung zu erhalten, laden Sie bitte die <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF Bibliothek</a> , dann kommentieren Sie die Zeile <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b> aus oder entfernen diese und fügen statt dessen <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='Pfad_zum_TCPDF_Verzeichnisr'</b> ein
LocalTaxDesc=In einigen Ländern gelten 2 oder 3 Steuern auf jede Rechnungszeile. Wenn dies der Fall ist, wählen Sie Typ für die zweite und dritte Steuer und seine Geschwindigkeit. Mögliche Art sind: <br> 1: Ortstaxe gelten über Produkte und Dienstleistungen, ohne Mehrwertsteuer (MwSt nicht der örtlichen Steuer angewendet) <br> 2: Ortstaxe gelten für Produkte und Dienstleistungen vor Mehrwertsteuer (MwSt auf Höhe + localtax berechnet) <br> 3: Ortstaxe gelten für Produkte ohne Mehrwertsteuer (MwSt nicht der örtlichen Steuer angewendet) <br> 4: Ortstaxe gelten für Erzeugnisse, bevor Mehrwertsteuer (MwSt auf Höhe + localtax berechnet) <br> 5: Ortstaxe gelten für Dienstleistungen, ohne Mehrwertsteuer (MwSt nicht der örtlichen Steuer angewendet) <br> 6: Ortstaxe gelten für Dienstleistungen vor Mehrwertsteuer (MwSt auf Höhe + localtax berechnet)
@ -432,8 +432,8 @@ Module22Name=E-Mail-Kampagnen
Module22Desc=E-Mail-Kampagnenverwaltung
Module23Name= Energie
Module23Desc= Überwachung des Energieverbrauchs
Module25Name=Kundenbestellungen
Module25Desc=Kundenbestellungsverwaltung
Module25Name=Kundenaufträge
Module25Desc=Kundenauftragsverwaltung
Module30Name=Rechnungen
Module30Desc=Rechnungs- und Gutschriftsverwaltung für Kunden. Rechnungsverwaltung für Lieferanten
Module40Name=Lieferanten
@ -456,15 +456,15 @@ Module55Name=Barcodes
Module55Desc=Barcode-Verwaltung
Module56Name=Telefonie
Module56Desc=Telefonie-Integration
Module57Name=Daueraufträge
Module57Desc=Daueraufträge und Entzugsmanagement. Hierzu gehört auch Generation von SEPA-Datei für europäische Länder.
Module57Name=Abbuchungsaufträge
Module57Desc=Abbuchungsaufträge und Entzugsmanagement. Hierzu gehört auch Generation von SEPA-Datei für europäische Länder.
Module58Name=ClickToDial
Module58Desc=ClickToDial-Integration
Module59Name=Bookmark4u
Module59Desc=Neues Bookmark4u Konto zu Systembenutzerkonto hinzufügen
Module70Name=Service
Module70Desc=Serviceverwaltung
Module75Name=Reise- und Fahrtspesen
Module75Name=Reisekosten und Reisehinweise
Module75Desc=Reise- und Fahrtspesenverwaltung
Module80Name=Lieferungen
Module80Desc=Versand und Lieferauftragsverwaltung
@ -521,7 +521,7 @@ Module2200Desc=Mathematische Ausdrücke für Preise aktivieren
Module2300Name=Cron
Module2300Desc=CronJob Verwaltung
Module2400Name=Agenda
Module2400Desc=Maßnahmen/Aufgaben und Agendaverwaltung
Module2400Desc=Termine/Aufgaben und Terminplanung
Module2500Name=Inhaltsverwaltung(ECM)
Module2500Desc=Speicherung und Verteilung von Dokumenten
Module2600Name=WebServices
@ -569,7 +569,7 @@ Permission19=Rechnungen löschen
Permission21=Angebote einsehen
Permission22=Angebote erstellen/bearbeiten
Permission24=Angebote freigeben
Permission25=Angeobte per E-Mail versenden
Permission25=Angebote per E-Mail versenden
Permission26=Angebote schließen
Permission27=Angebote löschen
Permission28=Angebote exportieren
@ -592,13 +592,13 @@ Permission75=Erstellen Typen von Mitgliedschaft
Permission76=Daten exportieren
Permission78=Abonnements einsehen
Permission79=Abonnements erstellen/bearbeiten
Permission81=Kundenbestellungen einsehen
Permission82=Kundenbestellungen erstellen/bearbeiten
Permission84=Kundenbestellungen freigeben
Permission86=Kundenbestellungen per E-Mail senden
Permission87=Kundenbestellungen schließen
Permission88=Kundenbestellungen verwerfen
Permission89=Kundenbestellungen löschen
Permission81=Kundenaufträge einsehen
Permission82=Kundenaufträge erstellen/bearbeiten
Permission84=Kundenaufträge freigeben
Permission86=Kundenaufträge per E-Mail versenden
Permission87=Kundenaufträge abschließen
Permission88=Kundenaufträge verwerfen
Permission89=Kundenaufträge löschen
Permission91=Steuern/Sozialbeiträge einsehen
Permission92=Steuern/Sozialbeiträge erstellen/bearbeiten
Permission93=Steuern/Sozialbeiträge löschen
@ -625,7 +625,7 @@ Permission142=Aufgaben erstellen/bearbeiten
Permission144=Löschen aller Projekte und Aufgaben (einschließlich privater auch nicht in Verbindung treten)
Permission146=Lieferanten einsehen
Permission147=Statistiken einsehen
Permission151=Daueraufträge einsehen
Permission151=Abbucher einsehen
Permission152=Dauerauftragsanträge erstellen/bearbeiten
Permission153=Dauerauftragsbelege übertragen
Permission154=Dauerauftragsbelege kreditieren/ablehnen
@ -644,7 +644,7 @@ Permission181=Lieferantenbestellungen einsehen
Permission182=Lieferantenbestellungen erstellen/bearbeiten
Permission183=Lieferantenbestellungen freigeben
Permission184=Lieferantenbestellungen bestätigen
Permission185=Bestellung oder Lieferantenbestellungen verwerfen
Permission185=Lieferantenbestellungen bestellen oder verwerfen
Permission186=Lieferantenbestellungen empfangen
Permission187=Lieferantenbestellungen schließen
Permission188=Lieferantenbestellungen verwerfen
@ -765,17 +765,17 @@ Permission1236=Lieferantenrechnungen, -attribute und zahlungen exportieren
Permission1237=Lieferantenbestellungen mit Details exportieren
Permission1251=Massenimports von externen Daten ausführen (data load)
Permission1321=Kundenrechnungen, -attribute und -zahlungen exportieren
Permission1421=Kundenbestellungen und Attribute exportieren
Permission1421=Exportieren von Kundenaufträge und Attribute
Permission23001=anzeigen cronjobs
Permission23002=erstellen/ändern cronjobs
Permission23003=cronjobs löschen
Permission23004=cronjobs ausführen
Permission2401=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto einsehen
Permission2402=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto erstellen/bearbeiten
Permission2403=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto löschen
Permission2411=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Anderer einsehen
Permission2412=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Anderer erstellen/bearbeiten
Permission2413=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Anderer löschen
Permission2401=Ereignisse (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto einsehen
Permission2402=Ereignisse (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto erstellen/bearbeiten
Permission2403=Ereignisse (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto löschen
Permission2411=Ereignisse (Termine/Aufgaben) Anderer einsehen
Permission2412=Ereignisse (Termine/Aufgaben) Anderer erstellen/bearbeiten
Permission2413=Ereignisse (Termine/Aufgaben) Anderer löschen
Permission2501=Dokumente herunterladen oder einsehen
Permission2502=Dokumente herunterladen
Permission2503=Dokumente bestätigen oder löschen
@ -792,14 +792,14 @@ Permission59001=Gewinnspanne einsehen
Permission59002=Gewinspanne definieren
Permission59003=Lesen aller Benutzer Margen
DictionaryCompanyType=Partnertyp
DictionaryCompanyJuridicalType=Gesellschaftsformen von Drittanbietern
DictionaryCompanyJuridicalType=Gesellschafts- und Unternehmenformen
DictionaryProspectLevel=Geschäftsaussicht
DictionaryCanton=Bundesland/Kanton
DictionaryRegion=Regionen
DictionaryCountry=Länder
DictionaryCurrency=Währungen
DictionaryCivility=Anredeformen
DictionaryActions=Maßnahmen
DictionaryActions=Liste Arten von Kalenderereignissen
DictionarySocialContributions=Sozialbeitragstypen
DictionaryVAT=MwSt.-Sätze
DictionaryRevenueStamp=Anzahl der Steuermarken
@ -813,7 +813,7 @@ DictionarySendingMethods=Versandarten
DictionaryStaff=Mitarbeiter
DictionaryAvailability=Lieferverzug
DictionaryOrderMethods=Bestellmethoden
DictionarySource=Quelle der Angebote/Bestellungen
DictionarySource=Quelle der Angebote/Aufträge
DictionaryAccountancyplan=Kontenplan
DictionaryAccountancysystem=Kontenplan Modul
DictionaryEMailTemplates=Emailvorlage
@ -859,7 +859,7 @@ CalcLocaltax2=Einkauf
CalcLocaltax2Desc=Lokale Steuer-Reports sind die Summe der lokalen Steuern auf Einkäufe
CalcLocaltax3=Verkauf
CalcLocaltax3Desc=Lokale Steuer-Reports sind die Summe der lokalen Steuern auf Verkäufe
LabelUsedByDefault=Standardmäßig verwendete Bezeichnung falls keine Übersetzung vorhanden ist
LabelUsedByDefault=Bezeichnung wird verwendet falls keine Übersetzung für den Code vorhanden ist.
LabelOnDocuments=Bezeichnung auf Dokumenten
NbOfDays=Anzahl der Tage
AtEndOfMonth=Am Ende des Monats
@ -874,7 +874,7 @@ DocumentRootServer=Dokumenten-Stammordner des Webservers
DataRootServer=Daten-Verzeichnis
IP=IP
Port=Port
VirtualServerName=Name des Virtual-Server
VirtualServerName=Name des virtuellen Servers
AllParameters=Alle Parameter
OS=OS
PhpEnv=Env
@ -916,8 +916,8 @@ DefaultMenuTopManager=Top-Menüverwaltung
DefaultMenuLeftManager=Verwaltung linkes Menü
DefaultMenuManager= Standard Menü-Verwaltung
DefaultMenuSmartphoneManager=Smartphone Menü-Verwaltung
Skin=Oberfläche Layout
DefaultSkin=Standardlayout für Oberfläche
Skin=grafische Oberfläche
DefaultSkin=Standardvorlage grafische Oberfläche
MaxSizeList=Maximale Listenlänge
DefaultMaxSizeList=Maximale Listenlänge (Standard)
MessageOfDay=Nachricht des Tages
@ -948,15 +948,15 @@ Alerts=Benachrichtigungen
Delays=Verspätungen
DelayBeforeWarning=Frist bis zur Benachrichtigung
DelaysBeforeWarning=Fristen bis zur Warnung
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Toleranz für die Frist vor Benachrichtigungen
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Verzögerungstoleranz vor Warnung
DelaysOfToleranceDesc=Hier können Sie die Verspätungstoleranz einstellen, bevor eine Benachrichtigung auf dem Bildschirm für jedes verspätete Element mit dem Symbol %s ausgegeben wird.
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über die noch nicht erledigte, geplante Maßnahme
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung noch nicht bearbeitete Aufträge
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Verzögerungstoleranz (in Tagen), bevor Alarm für nicht bearbeteitet Lieferanten-Bestellungen aktiviert wird
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über abzuschließende Angebote
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über nicht in Rechnung gestellte Angebote
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über zu aktivierende Leistungen
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung zu überfälligen Leistungen
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Warnung für noch nicht erledigte, geplante Ereignisse
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Warnung für noch nicht bearbeitete Aufträge
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Verzögerungstoleranz (in Tagen), vor Warnung für nicht bearbeitete Lieferantenbestellungen
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Warnung für abzuschließende Angebote
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Warnung für nicht in Rechnung gestellte Angebote
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Warnung für zu aktivierende Leistungen
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Warnung für überfällige Vertrags-Leistungen
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über unbezahlte Lieferantenrechnungen
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über unbezahlte Kundenrechnungen
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über Bankkontenabgleich
@ -989,11 +989,11 @@ SystemAreaForAdminOnly=Dieser Bereich steht ausschließlich Administratoren zur
CompanyFundationDesc=Tragen Sie hier alle Informationen zum Unternehmen ein, das Sie verwalten möchten
DisplayDesc=Hier können Sie die Oberfläche, sowie das allgemeine 'Look and Feel' des Systems anpassen
AvailableModules=Verfügbare Module
ToActivateModule=Zum Aktivieren von Modulen gehen Sie zu Übersicht->Einstellungen->Module
ToActivateModule=Zum Aktivieren von Modulen gehen Sie zu Start->Einstellungen->Module
SessionTimeOut=Sitzungszeitbegrenzung
SessionExplanation=Dieser Wert garantiert, dass eine Sitzung nie vor Zeitablauf beendet wird. Die PHP-Sitzungsverwaltung garantiert jedoch nicht, dass eine Sitzung wirklich nach Ablauf dieser Zeit beendet wird. Hierzu kann es kommen, wenn ein System zur Sitzungscache-Bereinigung im Einsatz ist.<br>Hinweis: ohne spezielles System wird PHP die Sitzung nach etwa <b>%s/%s</b> beenden - allerdings erst nach dem Start einer anderen Sitzung.
TriggersAvailable=Verfügbare Trigger
TriggersDesc=Trigger sind Dateien, die nach einem Kopieren in das Verzeichnis <b>htdocs/core/triggers</b> das Workflow-Verhalten des Systems beeinflussen. Diese stellen neue, mit Systemereignissen verbundene, Maßnahmen dar (Neuer Partner angelegt, Rechnung freigegeben, ...).
TriggersDesc=Trigger sind Dateien, die nach einem Kopieren in das Verzeichnis <b>htdocs/core/triggers</b> das Workflow-Verhalten des Systems beeinflussen. Diese stellen neue, mit Systemereignissen verbundene, Ereignisse dar (Neuer Partner angelegt, Rechnung freigegeben, ...).
TriggerDisabledByName=Trigger in dieser Datei sind durch das <b>-NORUN</b>-Suffix in ihrem Namen deaktviert.
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Trigger in dieser Datei sind durch das übergeordnete Modul <b>%s</b> deaktiviert.
TriggerAlwaysActive=Trigger in dieser Datei sind unabhängig der Modulkonfiguration immer aktiviert.
@ -1032,14 +1032,14 @@ WeekStartOnDay=Wochenstart
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Eine Systemaktualisierung scheint erforderlich (Programmversion %s unterscheidet sich von Datenbankversion %s)
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Diesen Befehl müssen Sie auf der Kommandozeile (nach Login auf der Shell mit Benutzer <b>%s</b>) ausführen.
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt keine SSL-Verschlüsselung
DownloadMoreSkins=Weitere Oberflächen (Skins) herunterladen
DownloadMoreSkins=Weitere grafische Oberflächen/Themes herunterladen
SimpleNumRefModelDesc=Liefere eine Nummer im Format %syymm-nnnn zurück, wobei YY für das Jahr, MM für das Monat und nnnn für eine 4-stellige, nicht unterbrochene Zahlensequenz steht
ShowProfIdInAddress=Zeige professionnal ID mit Adressen auf Dokumente
ShowVATIntaInAddress=Ausblenden UID Nummer in Adressen auf Dokumenten.
TranslationUncomplete=Teilweise Übersetzung
SomeTranslationAreUncomplete=Einige Sprachen könnten nur teilweise oder fehlerhaft übersetzt sein. Wenn Sie Fehler bemerken, können Sie die Sprachdateien verbessern, indem Sie sich bei <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">Transifex</a> regsitrieren.
SomeTranslationAreUncomplete=Einige Sprachen könnten nur teilweise oder fehlerhaft übersetzt sein. Wenn Sie Fehler bemerken, können Sie die Sprachdateien verbessern, indem Sie sich bei <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">Transifex</a> registrieren.
MenuUseLayout=Machen Sie vertikales Menü hidable (Option Javascript muss nicht deaktiviert werden)
MAIN_DISABLE_METEO=Deaktivieren meteo Blick
MAIN_DISABLE_METEO=Deaktivere Wetteransicht
TestLoginToAPI=Testen Sie sich anmelden, um API
ProxyDesc=Einige Features von Dolibarr müssen einen Internet-Zugang zu Arbeit haben. Definieren Sie hier Parameter für diese. Wenn die Dolibarr Server hinter einem Proxy-Server, erzählt jene Parameter Dolibarr wie man Internet über ihn zugreifen.
ExternalAccess=Externer Zugriff
@ -1071,25 +1071,25 @@ SendmailOptionNotComplete=Achtung, auf einigen Linux-Systemen, E-Mails von Ihrem
PathToDocuments=Dokumentenpfad
PathDirectory=Verzeichnispfad
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature-Mails mit der Methode "PHP mail direkt" senden generiert eine Mail-Nachricht, die nicht korrekt möglicherweise von einigen Mail-Servern empfangen analysiert werden. Ergebnis ist, dass manche Mails nicht von Menschen, die von thoose abgehört Plattformen gehostet gelesen werden. Es ist bei einigen Internet-Providern (Ex: Orange in Frankreich). Dies ist nicht ein Problem in Dolibarr noch in PHP aber auf empfangende Mail-Server. Sie können jedoch hinzuzufügen MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA Option auf 1 in die Setup - andere zu Dolibarr ändern, um dies zu vermeiden. Sie können jedoch Probleme mit anderen Servern, dass die Achtung streng dem SMTP-Standard zu erleben. Die andere Lösung (empfohlen) ist es, die Methode "SMTP-Socket-Bibliothek", die keine Nachteile hat benutzen.
TranslationSetup=Configuration de la traduction
TranslationSetup=Übersetzungseinstellungen
TranslationDesc=Wahl der Sprache auf dem Bildschirm sichtbar verändert werden kann: <br> * Weltweit aus dem Menü <strong>Start - Einstellungen - Anzeige</strong> <br> * Für die Benutzer nur von <strong>Benutzer-Registerkarte Anzeige</strong> von Benutzer-Karte (klicken Sie auf Login-Bildschirm auf der Oberseite).
TotalNumberOfActivatedModules=Summe aktivierter Module: <b>%s</b>
YouMustEnableOneModule=Sie müssen mindestens 1 Modul aktivieren
ClassNotFoundIntoPathWarning=Klasse %s nicht innerhalb PHP-Pfad gefunden
YesInSummer=Ja im Sommer
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Bitte beachten: nur die folgenden Module sind für externe Nutzer verfügbar (unabhängig von deren Rechten):
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Hinweis: Nur die folgenden Module sind für externe Nutzer verfügbar (unabhängig von der Berechtigung dieser Benutzer):
SuhosinSessionEncrypt=Sitzungsspeicher durch Suhosin verschlüsselt
ConditionIsCurrently=Einstellung ist aktuell %s
YouUseBestDriver=Sie verwenden den Treiber %s, dies ist derzeit der beste verfügbare.
YouDoNotUseBestDriver=Sie verwenden Treiber %s, aber der Treiber %s wird empfohlen.
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Sie haben nur %s Produkte/Leistungen in der Datenbank. Daher ist keine bestimmte Optimierung erforderlich.
SearchOptim=Such Optimierung
YouHaveXProductUseSearchOptim=Sie haben %s Produkte/Leistungen in die Datenbank. Sie sollten die Konstante PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE auf 1 unter in Übersicht-Einstellungen-Andere Einstellungen hinzufügen, wodurch sich das Suchlimit in der Datenbank von Anfang des Strings möglich gemacht wird, und der Index verwendet wird, dadurch sollten sie \nsofort Antwort auf Ihre suche bekommen.
YouHaveXProductUseSearchOptim=Sie haben %s Produkte/Leistungen in die Datenbank. Sie sollten die Konstante PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE auf 1 unter Start-Einstellungen-Andere Einstellungen hinzufügen, wodurch das Suchlimit in der Datenbank von Anfang des Strings möglich gemacht wird, und der Index verwendet wird, dadurch sollten sie sofort Antwort auf Ihre suche bekommen.
BrowserIsOK=Sie benutzen den Webbrowser %s. Dieser ist hinsichtlich Sicherheit und Leistung ok.
BrowserIsKO=Sie benutzen den Webbrowser %s. Dieser ist bekannt für Sicherheitsprobleme, schlechte Leistung und Zuverlässigkeit. Wir empfehlen Ihnen, Firefox, Chrome, Opera oder Safari zu nutzen.
XDebugInstalled=XDebug installiert.
XCacheInstalled=XCache installiert.
AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink. Third parties will appears with name "CC12345 - SC45678 - The big company coorp", instead of "The big company coorp".
AddRefInList=Darstellung Kunden- /Lieferanten- Nr. in Listen (Listbox oder ComboBox) und die meisten von Hyperlinks. Third parties will appears with name "CC12345 - SC45678 - The big company coorp", instead of "The big company coorp".
FieldEdition=Bearbeitung von Feld %s
FixTZ=Zeitzonen-Korrektur
FillThisOnlyIfRequired=Beispiel: +2 (nur ausfüllen, wenn Sie Probleme mit der Zeitzone haben)
@ -1141,7 +1141,7 @@ WebCalTestOk=Verbindung zum Server '%s' für Datenbank '%s' mit Benutzer '%s' er
WebCalTestKo1=Verbindung zum Server '%s' erfolgreich, aber Datenbank '%s' konnte nicht erreicht werden.
WebCalTestKo2=Verbindung zum Server '%s' mit dem Benutzer '%s' fehlgeschlagen.
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Datenbankverbindung aufgebaut, es scheint sich jedoch um keine Webkalender-Datenbank zu handeln
WebCalAddEventOnCreateActions=Kalendereintrag bei neuer Maßnahmen erstellen
WebCalAddEventOnCreateActions=Ein Kalenderereignis auf eine Aktionen erstellen
WebCalAddEventOnCreateCompany=Kalendereintrag bei neuem Partner erstellen
WebCalAddEventOnStatusPropal=Kalendereintrag bei Angebotsstatusänderung
WebCalAddEventOnStatusContract=Kalendereintrag bei Vertragsstatusänderung
@ -1298,11 +1298,11 @@ LDAPSetupForVersion3=LDAP-Server für Version 3 konfiguriert
LDAPSetupForVersion2=LDAP-Server für Version 2 konfiguriert
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr Mapping
LDAPLdapMapping=LDAP-Mapping
LDAPFieldLoginUnix=Login (Unix)
LDAPFieldLoginUnix=Benutzername (Unix)
LDAPFieldLoginExample=Beispiel: uid
LDAPFilterConnection=Suchfilter
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=inetOrgPerson)
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba,activedirectory)
LDAPFieldLoginSamba=Benutzername (Samba,Active Directory)
LDAPFieldLoginSambaExample=Beispiel : samaccountname
LDAPFieldFullname=Vorname Nachname
LDAPFieldFullnameExample=Beispiel : cn
@ -1362,11 +1362,11 @@ PerfDolibarr=Leistungs-Einstellungen/Optimierungsreport
YouMayFindPerfAdviceHere=Auf dieser Seite finden Sie einige Überprüfungen oder Hinweise zur Leistung.
NotInstalled=Nicht installiert, Ihr Server wird dadurch nicht verlangsamt.
ApplicativeCache=Applicative Cache
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
MemcachedNotAvailable=Kein Cache Anwendung gefunden. \nSie können die Leistung durch die Installation des Cache-Server Memcached und die Aktivierung des Anwendungs Cache Modul\n<br>hier mehr Informationen <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>\nverbessern.\nBeachten Sie, dass viele Billig-Provider keine solche Cache-Server in ihrer Infrastruktur anbieten.
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Module memcached für applicative Cache gefunden, aber Setup-Modul ist nicht vollständig.
MemcachedAvailableAndSetup=Module memcached dedicated to use memcached server is enabled..
OPCodeCache=OPCode cache
NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
OPCodeCache=OPCode Cache
NoOPCodeCacheFound=Kein OPCode Cache gefunden.Vielleicht sind Sie mit einem anderen OPCode Cache wie XCache oder eAccelerator (gut), vielleicht haben Sie keinen OPCode Cache (sehr schlecht) .
HTTPCacheStaticResources=HTTP Cache für statische Ressourcen (CSS, img, Javascript)
FilesOfTypeCached=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server zwischengespeichert
FilesOfTypeNotCached=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server nicht zwischengespeichert
@ -1384,7 +1384,7 @@ NumberOfProductShowInSelect=Max. Anzahl der Produkte in Mehrfachauswahllisten (0
ConfirmDeleteProductLineAbility=Bestätigung für die Entfernung von Produktzeilen in Formularen
ModifyProductDescAbility=Produktbeschreibungen in Formularen individuell anpassbar
ViewProductDescInFormAbility=Anzeige dr Produktbeschreibungen in Formularen (andernfalls als Popup-Tooltip)
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Visualisierung von Produkten Beschreibungen in der Sprache thirdparty
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Anzeige der Produktbeschreibungen in der Sprache des Partners
UseSearchToSelectProductTooltip=Wenn Sie eine große Anzahl von Produkten (> 100.000) haben, können Sie die Geschwindigkeit verbessern, indem Sie in Einstellungen -> Andere die Konstante PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE auf 1 setzen. Die Suche startet dann am Beginn des Strings.
UseSearchToSelectProduct=Suchfeld statt Listenansicht für die Produktauswahl verwenden.
UseEcoTaxeAbility=Umweltabgaben unterstüzten
@ -1469,7 +1469,7 @@ OSCommerceTestKo2=Verbindung zum Server '%s' mit dem Benutzer '%s' fehlgeschlage
##### Stock #####
StockSetup=Warenlager-Modul Einstellungen
UserWarehouse=Persönliche Warenläger verwenden
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=If you use a Point of Sale module (POS module provided by default or another external module), this setup may be ignored by your Point Of Sale module. Most point of sales modules are designed to create immediatly an invoice and decrease stock by default whatever are options here. So, if you need or not to have a stock decrease when registering a sell from your Point Of Sale, check also your POS module set up.
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Wenn Sie ein Point of Sale-Modul (POS-Modul Standard oder andere externe POS-Module) verwenden, kann diese Einstellung von Ihrem Point Of Sale-Modul übersteuert werden. \nDie meisten POS -Module wurden entwickelt, um sofort eine Rechnung zu erstellen und das Lager standardmäßig zu verringern, egal welche Optionen hier ausgewählt wurde. \nAlso, wenn Sie während einem Verkauf einen Lagerabgang in Ihrem Point of Sale möchten oder nicht, so müssen sie auch die Konfiguration des POS-Modules überprüfen.
##### Menu #####
MenuDeleted=Menü gelöscht
TreeMenu=Baumansicht
@ -1517,15 +1517,15 @@ SupposedToBeInvoiceDate=Rechnungsdatum verwendet
Buy=Kaufen
Sell=Verkaufen
InvoiceDateUsed=Rechnungsdatum verwendet
YourCompanyDoesNotUseVAT=Für Ihr Unternehmen wurde keine MwSt.-Verwendung definiert (Übersicht-Einstellungen-Unternehmen/Stiftung), entsprechend stehen in der Konfiguration keine MwSt.-Optionen zur Verfügung.
YourCompanyDoesNotUseVAT=Für Ihr Unternehmen wurde keine MwSt.-Verwendung definiert (Start-Einstellungen-Unternehmen/Stiftung), entsprechend stehen in der Konfiguration keine MwSt.-Optionen zur Verfügung.
AccountancyCode=Kontierungs-Code
AccountancyCodeSell=Verkaufskonto-Code
AccountancyCodeBuy=Einkaufskonto-Code
##### Agenda #####
AgendaSetup=Agenda-Moduleinstellungen
AgendaSetup=Aufgaben/Termine-Modul Einstellungen
PasswordTogetVCalExport=Passwort für den VCal-Export
PastDelayVCalExport=Keine Termine exportieren die älter sind als
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Verwenden der Termintypen \nEinstellen unter (Übersicht -> Einstellungen -> Wörterbücher -> Maßnahme)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Verwenden der Termintypen \nEinstellen unter (Start -> Einstellungen -> Wörterbücher -> Ereignistypen)
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Diesen Ereignistyp automatisch in den Suchfilter für die Agenda-Ansicht übernehmen
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Diesen Ereignisstatus automatisch in den Suchfilter für die Agenda-Ansicht übernehmen
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Welchen Reiter möchten Sie beim Öffnen der Agenda automatisch anzeigen
@ -1538,9 +1538,9 @@ CashDeskThirdPartyForSell=Standardpartner für Kassenverkäufe
CashDeskBankAccountForSell=Standard-Bargeldkonto für Kassenverkäufe (erforderlich)
CashDeskBankAccountForCheque= Finanzkonto für Scheckeinlösungen
CashDeskBankAccountForCB= Finanzkonto für die Einlösung von Bargeldzahlungen via Kreditkarte
CashDeskDoNotDecreaseStock=Disable stock decrease when a sell is done from Point of Sale (if "no", stock decrease is done for each sell done from POS, whatever is option set into module Stock).
CashDeskDoNotDecreaseStock=Deaktiviere Lagerabgangsbuchung wenn ein Verkauf auf einem Point of Sale durchgeführt wird\n (wenn "Nein", wird die Lagerabgangsbuchung immer durchgeführt , auch wann im Modul Produktbestandsverwaltung was anderes ausgewählt wurde).
CashDeskIdWareHouse=Lager für Entnahmen festlegen und und erzwingen
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Verringerung des Lagerbastandes durch Point of Sale deaktivert
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Lagerrückgang bei Verwendung von Point of Sale deaktivert
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Auf Rückgang der POS ist nicht mit viel Sparfunktionen
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Sie haben die Reduzierung der Lagerbestände nicht deaktiviert, wenn Sie einen Verkauf auf dem POS durchführen.\nAuch ist ein Lager/Standort notwendig.
##### Bookmark #####
@ -1615,10 +1615,10 @@ NoModueToManageStockIncrease=Kein Modul zur automatische Bestandserhöhung ist a
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Sie können Optionen für E-Mail-Benachrichtigungen von Aktivierung und Konfiguration des Moduls "Benachrichtigung" finden.
ListOfNotificationsPerContact=Liste der Benachrichtigungen nach Kontakt*
ListOfFixedNotifications=Liste von ausbesserten Benachrichtigungen
GoOntoContactCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a thirdparty contact to add or remove notifications for contacts/addresses
GoOntoContactCardToAddMore=Gehen Sie auf die Registerkarte "Hinweise" von einem Partner Kontakt , um Hinweise für Kontakte/Adressen zu erstellen oder zu entfernen
Threshold=Schwellenwert
BackupDumpWizard=Assistenten zum erstellen der Datenbank-Backup Dump-Datei
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Die Installation von dem externen Modul ist aus folgenden Gründen vom Web-Interface nicht möglich:
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Aus diesem Grund wird die Prozess hier beschriebenen Upgrade ist nur manuelle Schritte ein privilegierter Benutzer tun kann.
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Install of external module from application has been disabled by your administrator. You must ask him to remove the file <strong>%s</strong> to allow this feature.
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Installieren von externen Modul aus der Anwendung wurde von Ihrem Administrator deaktiviert. \nSie müssen ihn bitten, die Datei<strong>%s</strong> zu entfernen, um diese Funktion zu ermöglichen.
ConfFileMuseContainCustom=Installation eines externen Modul aus der Anwendung speichern Sie die Modul-Dateien in Verzeichnis <strong>%s</strong>. Zu haben dieses Verzeichnis durch Dolibarr verarbeitet, müssen Sie das Setup Ihrer <strong>conf/conf.php</strong> Option haben <br> - - <strong>$dolibarr_main_url_root_alt</strong> auf <<strong>$dolibarr_main_url_root_alt="/custom"</strong> enabled <strong>= "/custom"</strong> <br> - <strong>$dolibarr_main_document_root_alt</strong> zu Wert aktiviert <strong>"%s/custom"</strong>

View File

@ -1,42 +1,42 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
IdAgenda=ID Veranstaltung
Actions=Termine
ActionsArea=Bereich Termine (Veranstaltungen und Aufgaben)
Actions=Ereignisse
ActionsArea=Bereich Ereignisse (Termine und Aufgaben)
Agenda=Terminplanung
Agendas=Tagesordnungen
Calendar=Kalender
Calendars=Kalender
LocalAgenda=Internetkalender
ActionsOwnedBy=Maßnahme gehört
Calendar=Terminkalender
Calendars=Terminkalender
LocalAgenda=interne Kalender
ActionsOwnedBy=Ereignis stammt von
AffectedTo=Zugewiesen an
DoneBy=Erledigt von
Event=Aktion
Events=Termine
EventsNb=Anzahl der Termine
MyEvents=Meine Termine
OtherEvents=Weitere Termine
ListOfActions=Terminliste
Event=Ereignis
Events=Ereignisse
EventsNb=Anzahl der Ereignisse
MyEvents=Meine Ereignisse
OtherEvents=Weitere Ereignisse
ListOfActions=Liste Ereignisse
Location=Standort
EventOnFullDay=Ganztägig
SearchAnAction= Suche Maßnahme / Aufgabe
MenuToDoActions=Alle unvollständigen Termine
MenuDoneActions=Alle abgeschlossenen Termine
MenuToDoMyActions=Meine offenen Termine
MenuDoneMyActions=Meine abgeschlossenen Termine
ListOfEvents=Liste der Termine (Internetkalender)
SearchAnAction= Termin/Aufgabe suchen
MenuToDoActions=Alle unvollst. Termine
MenuDoneActions=Alle abgeschl. Termine
MenuToDoMyActions=Meine unvollst. Termine
MenuDoneMyActions=Meine abgeschl. Termine
ListOfEvents=Liste Ereignisse (interner Kalender)
ActionsAskedBy=Termine eingetragen von
ActionsToDoBy=Ereignisse zugewiesen an
ActionsDoneBy=Termine erledigt von
ActionsForUser=Maßnahmen für Benutzer
ActionsForUsersGroup=Maßnahmen für alle Benutzer der Gruppe
ActionsForUser=Ereignisse für Benutzer
ActionsForUsersGroup=Ereignisse für Benutzer der Gruppe
ActionAssignedTo=Ereignis zugewiesen an
AllMyActions= Alle meine Termine/Aufgaben
AllActions= Alle Termine / Aufgaben
AllMyActions= Alle meine Ereignisse
AllActions= Alle Ereignisse
ViewList=Listenansicht
ViewCal=Kalenderansicht
ViewDay=Tagesansicht
ViewWeek=Wochenansicht
ViewPerUser=Ansicht nach Benutzer
ViewPerUser=Benutzeransicht
ViewWithPredefinedFilters= Ansicht mit vordefinierten Filtern
AutoActions= Automatische Befüllung der Tagesordnung
AgendaAutoActionDesc= Definieren Sie hier Termine zur automatischen Übernahme in den Terminkalender. Ist nichts aktviert (Standardmäßig), umfasst der Terminkalender nur manuell eingetragene Termine.
@ -48,7 +48,7 @@ InvoiceValidatedInDolibarr=Rechnung freigegeben
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Rechnung %s von POS validiert
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Rechnung %s in den Entwurf Status zurücksetzen
InvoiceDeleteDolibarr=Rechnung %s gelöscht
OrderValidatedInDolibarr=Bestellung %s freigegeben
OrderValidatedInDolibarr=Auftrag %s freigegeben
OrderDeliveredInDolibarr=Bestellung %s als geliefert markieren
OrderCanceledInDolibarr=Auftrag storniert %s
OrderBilledInDolibarr=Bestellung %s als bezahlt markieren
@ -57,7 +57,7 @@ OrderRefusedInDolibarr=Bestellung %s abgelehnt
OrderBackToDraftInDolibarr=Bestellen %s zurück nach Draft-Status
OrderCanceledInDolibarr=Auftrag storniert %s
ProposalSentByEMail=Angebot %s per E-Mail versendet
OrderSentByEMail=Kundenbestellung %s per E-Mail versendet
OrderSentByEMail=Kundenauftrag %s per E-Mail versendet
InvoiceSentByEMail=Kundenrechnung %s per E-Mail versendet
SupplierOrderSentByEMail=Lieferantenbestellung %s per E-Mail versendet
SupplierInvoiceSentByEMail=Lieferantenrechnung %s per E-Mail versendet
@ -69,17 +69,17 @@ DateActionPlannedStart= Geplantes Startdatum
DateActionPlannedEnd= Geplantes Enddatum
DateActionDoneStart= Effektiver Beginn
DateActionDoneEnd= Effektives Ende
DateActionStart= Startdatum
DateActionEnd= Enddatum
DateActionStart= Beginnt
DateActionEnd= Endet
AgendaUrlOptions1=Sie können die Ausgabe über folgende Parameter filtern:
AgendaUrlOptions2=<b>Login =%s</b> für die Ausgabe an Aktionen erstellt, die von oder an den Benutzer <b>%s</b> zugeordnet beschränken.
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</b> erstellte Maßnahmen.
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</b> betroffene Maßnahmen.
AgendaUrlOptionsProject=<b>project=PROJECT_ID</b> begrenzt die die Ausgabe auf Maßnahmen im Zusammenhang mit Projekt <b>PROJECT_ID</b>.
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf den Benutzer <b>%s</b> erstellte oder zugewiesene Ereignissen ein.
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf den Benutzer <b>%s</b> erstellte Ereignissen.
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf den Benutzer <b>%s</b> zugewiesene Ereignissen.
AgendaUrlOptionsProject=<b>project=PROJECT_ID</b> begrenzt die Ausgabe auf die dem Projekte <b>PROJECT_ID</b> zugewiesene Ereignissen.
AgendaShowBirthdayEvents=Zeige Geburtstage
AgendaHideBirthdayEvents=Geburtstage ausblenden
Busy=Besetzt
ExportDataset_event1=Liste der Massnahmen
ExportDataset_event1=Liste Ereignisse des Kalender
DefaultWorkingDays=Standard-Werktage der Woche (z.B. 1-5, 1-6)
DefaultWorkingHours=Reguläre Arbeitszeit pro Tag (z.B. 9-18)
# External Sites ical
@ -92,7 +92,7 @@ ExtSiteUrlAgenda=URL Adresse um .ical Datei zu erreichen
ExtSiteNoLabel=Keine Beschreibung
WorkingTimeRange=Arbeitszeit-Bereich
WorkingDaysRange=Arbeitstag-Bereich
AddEvent=Maßnahme erstellen
AddEvent=Ereignis erstellen
MyAvailability=Meine Verfügbarkeit
ActionType=Ereignistyp
DateActionBegin=Startdatum des Ereignisses
DateActionBegin=Beginnzeit des Ereignis

View File

@ -32,14 +32,14 @@ ShowAllTimeBalance=Zeige Kontostand seit Eröffnung
AllTime=Vom start
Reconciliation=Zahlungsabgleich
RIB=Kontonummer
IBAN=IBAN
IbanValid=IBAN is gültig
IBAN=IBAN-Nummer
IbanValid=IBAN ist gültig
IbanNotValid=IBAN ist nicht gültig
BIC=BIC / SWIFT Code
SwiftValid=BIC/SWIFT ist gültig
SwiftNotValid=BIC/Swift ist nicht gültig
StandingOrders=Daueraufträge
StandingOrder=Dauerauftrag
BIC=BIC Code
SwiftValid=BIC ist gültig
SwiftNotValid=BIC ist nicht gültig
StandingOrders=Abbuchungsaufträge
StandingOrder=Abbuchungsauftrag
Withdrawals=Entnahmen
Withdrawal=Entnahme
AccountStatement=Kontoauszug
@ -48,7 +48,7 @@ AccountStatements=Kontoauszüge
LastAccountStatements=Letzte Kontoauszüge
Rapprochement=Zahlungsabgleich
IOMonthlyReporting=Monatsbericht
BankAccountDomiciliation=BLZ
BankAccountDomiciliation=Kontoadresse
BankAccountCountry=Bankkonto Land
BankAccountOwner=Kontoinhaber
BankAccountOwnerAddress=Kontoinhaber-Adresse
@ -85,7 +85,7 @@ RemoveFromRubriqueConfirm=Möchten Sie die Kategoriezuweisung wirklich entfernen
ListBankTransactions=Liste der Transaktionen
IdTransaction=Transaktions-ID
BankTransactions=Bank-Transaktionen
SearchTransaction=Suche Transaktion
SearchTransaction=Transaktion suchen
ListTransactions=Transaktionsliste
ListTransactionsByCategory=Transaktionen/Kategorie
TransactionsToConciliate=Auszugleichende Transaktionen
@ -121,7 +121,7 @@ TransferDesc=Transfer zwischen Konten. Gebucht werden beide Sätze (eine Belastu
TransferFrom=Von
TransferTo=An
TransferFromToDone=Eine Überweisung <b>von %s nach %s iHv %s %s</b> wurde verbucht.
CheckTransmitter=Überbringer
CheckTransmitter=Übermittler
ValidateCheckReceipt=Scheck annehmen?
ConfirmValidateCheckReceipt=Scheck wirklich annehmen? Eine Änderung ist anschliessend nicht mehr möglich.
DeleteCheckReceipt=Scheck löschen
@ -132,7 +132,7 @@ ShowCheckReceipt=Zeige Scheck Einzahlungsbeleg
NumberOfCheques=Anzahl der Schecks
DeleteTransaction=Transaktion löschen
ConfirmDeleteTransaction=Möchten Sie diese Transaktion wirklich löschen?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Dies löscht auch erstellte Bankbewegungen
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Dies wird auch erstellte Bankbewegungen löschen
BankMovements=Bankbewegungen
CashBudget=Bargeldbestand
PlannedTransactions=Geplante Transaktionen
@ -159,7 +159,7 @@ ThenCheckLinesAndConciliate=Dann die Zeilen im Bankauszug prüfen und Klicken
BankDashboard=Bankkonten Zusammenfassung
DefaultRIB=Standart Bankkonto-Nummer
AllRIB=Alle Bankkonto-Nummern
LabelRIB=Bankkonto-Nummer Bezeichnung
LabelRIB=Bankkonto Bezeichnung
NoBANRecord=Keine Bankkonto-Nummern Einträge
DeleteARib=Lösche Bankkonto-Nummern Eintrag
ConfirmDeleteRib=Möchten Sie diesen Bankkonto-Nummern Eintrag wirklich löschen?

View File

@ -6,7 +6,7 @@ BillsCustomer=Kundenrechnung
BillsSuppliers=Lieferantenrechnungen
BillsCustomersUnpaid=Offene Kundenrechnungen
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen für Kunden %s
BillsSuppliersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten
BillsSuppliersUnpaid=Unbezahlte Lieferanten-Rechnungen
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten %s
BillsLate=Verspätete Zahlungen
BillsStatistics=Statistik Kundenrechnungen
@ -76,7 +76,7 @@ PaymentRule=Zahlungsregel
PaymentMode=Zahlungsart
PaymentTerm=Zahlungskonditionen
PaymentConditions=Zahlungsbedingungen
PaymentConditionsShort=Zahlungsbedingungen
PaymentConditionsShort=Zahlungsziel
PaymentAmount=Zahlungsbetrag
ValidatePayment=Zahlung freigeben
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlungsbetrag übersteigt Zahlungserinnerung
@ -84,17 +84,17 @@ HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, die Zahlung eines oder mehrerer Rech
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Achtung, der Zahlungsbetrag einer oder mehrerer Rechnungen ist höher als der offene Restbetrag.<br>Bearbeiten Sie Ihre Eingabe oder bestätigen Sie die Überzahlung.
ClassifyPaid=Als 'bezahlt' markieren
ClassifyPaidPartially=Als 'teilweise bezahlt' markieren
ClassifyCanceled=Als 'storniert' markieren
ClassifyCanceled=Rechnung 'aufgegeben'
ClassifyClosed=Als 'geschlossen' markieren
ClassifyUnBilled=Als "nicht verrechnet" markieren
CreateBill=Erstelle Rechnung
AddBill=Rechnung/Gutschrift erstellen
AddToDraftInvoices=Zu Rechnungsentwurf hinzufügen
DeleteBill=Lösche Rechnung
SearchACustomerInvoice=Suche Kundenrechnung
SearchASupplierInvoice=Suche Lieferantenrechnung
CancelBill=Rechnung stornieren
SendRemindByMail=Zahlungserinnerung per E-Mail senden
SearchACustomerInvoice=Kundenrechnung suchen
SearchASupplierInvoice=Lieferantenrechnung suchen
CancelBill=Rechnung aufgeben
SendRemindByMail=Zahlungserinnerung per E-Mail versenden
DoPayment=Zahlung tätigen
DoPaymentBack=Rückzahlung tätigen
ConvertToReduc=In Rabatt umwandeln
@ -103,15 +103,15 @@ EnterPaymentDueToCustomer=Kundenzahlung fällig stellen
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Deaktiviert, da Zahlungserinnerung auf null steht
Amount=Betrag
PriceBase=Preis
BillStatus=Rechnungsstatus
BillStatus=Rechnung Status
BillStatusDraft=Entwurf (freizugeben)
BillStatusPaid=Bezahlt
BillStatusPaidBackOrConverted=Bezahlt oder in Rabatt umgewandelt
BillStatusConverted=Umgerechnet auf Rabatt
BillStatusCanceled=Storniert
BillStatusCanceled=Aufgegeben
BillStatusValidated=Freigegeben (zu bezahlen)
BillStatusStarted=Begonnen
BillStatusNotPaid=Offen
BillStatusNotPaid=nicht bezahlt
BillStatusClosedUnpaid=Geschlossen (unbezahlt)
BillStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise)
BillShortStatusDraft=Entwurf
@ -121,7 +121,7 @@ BillShortStatusConverted=Verarbeitete
BillShortStatusCanceled=Storniert
BillShortStatusValidated=Freigegeben
BillShortStatusStarted=Begonnen
BillShortStatusNotPaid=Offen
BillShortStatusNotPaid=offen
BillShortStatusClosedUnpaid=Geschlossen
BillShortStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise)
PaymentStatusToValidShort=Freizugeben
@ -136,7 +136,7 @@ ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fehler: Rechnungen dieses Typs verlangen na
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fehler: Sie können keine Rechnung stornieren, deren Ersatzrechnung sich noch im Status 'Entwurf' befindet
BillFrom=Von
BillTo=An
ActionsOnBill=Maßnahmen zu dieser Rechnung
ActionsOnBill=Ereignisse zu dieser Rechnung
NewBill=Neue Rechnung
LastBills=%s neueste Rechnungen
LastCustomersBills=%s neueste Kundenrechnungen
@ -151,8 +151,8 @@ ConfirmDeleteBill=Möchten Sie diese Rechnung wirklich löschen?
ConfirmValidateBill=Möchten Sie die Rechnung Nr. <b>%s</b> wirklich freigeben?
ConfirmUnvalidateBill=Sind Sie sicher, dass Sie die Rechnung <b>%s</b> wieder in den Entwurfstatus ändern möchten?
ConfirmClassifyPaidBill=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten <b>Rechnung %s,</b> um den Status bezahlt?
ConfirmCancelBill=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich stornieren?
ConfirmCancelBillQuestion=Warum wollen Sie klassifizieren diese Rechnung "aufgegeben"?
ConfirmCancelBill=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich aufgeben?
ConfirmCancelBillQuestion=Warum möchten Sie diese Rechnung als "aufgegeben" klassifizieren?
ConfirmClassifyPaidPartially=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich als 'teilweise bezahlt' markieren?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Diese Rechnung wurde nicht vollständig bezahlt. Was sind Gründe für das Schließen dieser Rechnung?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Zur Korrektur der MwSt. wird eine Gutschrift angelegt.
@ -177,7 +177,7 @@ UnvalidateBill=Ungültige Rechnung
NumberOfBills=Anzahl der Rechnungen
NumberOfBillsByMonth=Anzahl Rechnungen pro Monat
AmountOfBills=Anzahl der Rechnungen
AmountOfBillsByMonthHT=Anzahl der Rechnungen pro Monat (nach Steuern)
AmountOfBillsByMonthHT=Gesamtbetrag Rechnungen pro Monat (inkl. Steuern)
ShowSocialContribution=Zeige Sozialbeitrag
ShowBill=Zeige Rechnung
ShowInvoice=Zeige Rechnung
@ -189,7 +189,7 @@ File=Datei
AlreadyPaid=Bereits bezahlt
AlreadyPaidBack=Bereits zurückbezahlt
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlte (ohne Gutschriften und Einlagen)
Abandoned=Weggefallen
Abandoned=Aufgegeben
RemainderToPay=Offener Zahlbetrag
RemainderToTake=Verbleibender Restbetrag
RemainderToPayBack=Zurück zu zahlender Restbetrag
@ -199,7 +199,7 @@ ExcessReceived=Erhaltener Überschuss
EscompteOffered=Rabatt angeboten (Skonto)
SendBillRef=Einreichung der Rechnung %s
SendReminderBillRef=Einreichung von Rechnung %s (Erinnerung)
StandingOrders=Daueraufträge
StandingOrders=Lastschriftverfahren
StandingOrder=Dauerauftrag
NoDraftBills=Keine Rechnungsentwürfe
NoOtherDraftBills=Keine Rechnungsentwürfe Anderer
@ -207,8 +207,8 @@ NoDraftInvoices=Keine Rechnungsentwürfe
RefBill=Rechnungs Nr.
ToBill=Zu verrechnen
RemainderToBill=Zu verrechnender Restbetrag
SendBillByMail=Rechnung per E-Mail senden
SendReminderBillByMail=Erinnerung per E-Mail senden
SendBillByMail=Rechnung per E-Mail versenden
SendReminderBillByMail=Erinnerung per E-Mail versenden
RelatedCommercialProposals=Verknüpfte Angebote
MenuToValid=Zur Freigabe
DateMaxPayment=Zahlungsziel
@ -268,7 +268,7 @@ DiscountStillRemaining=Noch verbleibender Rabatt
DiscountAlreadyCounted=Rabatt bereits berücksichtigt
BillAddress=Rechnungsanschrift
HelpEscompte=Bei diesem Rabatt handelt es sich um einen Skonto.
HelpAbandonBadCustomer=Dieser Betrag wurde aufgegeben (Kundennverschulden) ist als uneinbringlich zu werten.
HelpAbandonBadCustomer=Dieser Betrag wurde aufgegeben (Kundenverschulden) ist als uneinbringlich zu werten.
HelpAbandonOther=Dieser Betrag wurde auf Grund eines Fehlers aufgegeben (falsche Rechnung oder an falschen Kunden)
IdSocialContribution=Sozialbeitrags id
PaymentId=Zahlung id
@ -286,7 +286,7 @@ CloneInvoice=Rechnung duplizieren
ConfirmCloneInvoice=Möchten sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion unzulässig, da die betreffende Rechnung ersetzt wurde
DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht aller Zahlungen für sonstige Ausgaben dar. Nur Datensätze mit Zahlung im festgelegten Jahr sind enthalten.
NbOfPayments=Zahl der Zahlungen
NbOfPayments=Anzahl der Zahlungen
SplitDiscount=Split Rabatt in zwei
ConfirmSplitDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Rabatt in Höhe von <b>%s</b>%s in 2 kleinere Rabatte teilen wollen?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input für jeden der zwei Teile:
@ -345,7 +345,7 @@ Residence=Wohnsitz
IBANNumber=IBAN-Nummer
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT Code
BICNumber=BIC Code
ExtraInfos=Zusatzinformationen
RegulatedOn=Gebucht am
ChequeNumber=Schecknummer
@ -428,7 +428,7 @@ ModifyAllLines=Bearbeite alle Zeilen
CreateNextSituationInvoice=Erstelle nächsten Position
NotLastInCycle=Diese Rechnung ist nicht die letzte im Zyklus und darf nicht geändert werden.
DisabledBecauseNotLastInCycle=Der folgende Situation ist bereits vorhanden.
DisabledBecauseFinal=Diese Situation ist vollständig.
DisabledBecauseFinal=Dieser Status ist endgültig.
CantBeLessThanMinPercent=Der Fortschritt kann nicht kleiner als sein bisheriger Wert werden.
NoSituations=Keine offenen Positionen
InvoiceSituationLast=Allgemeine Endrechnung

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marque pages
AddThisPageToBookmarks=Fügen Sie diese Seite zu Ihren Lesezeichen hinzu
AddThisPageToBookmarks=Anfügen dieser Seite zu den Lesezeichen
Bookmark=Lesezeichen
Bookmarks=Lesezeichen
NewBookmark=Neues Lesezeichen
@ -9,11 +9,11 @@ ReplaceWindow=Aktuelles Fenster ersetzen
BookmarkTargetNewWindowShort=Neues Fenster
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Aktuelles Fenster
BookmarkTitle=Titel des Lesezeichens
UrlOrLink=URL
UrlOrLink=Link
BehaviourOnClick=Verhalten bei Klick auf den Link
CreateBookmark=Erstelle Lesezeichen
SetHereATitleForLink=Geben Sie hier einen Linktitel ein
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Verwenden Sie eine externe http-URL oder eine URL relativ zum Systempfad
CreateBookmark=Lesezeichen erstellen
SetHereATitleForLink=Erfasse hier einen Titel für das Lesezeichen
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Verwenden Sie eine absolute externe URL oder eine relative Dolibarr URL
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Bitte wählen Sie, ob sich ein geklickter Link in einem neuen oder demselben Fenster öffnet
BookmarksManagement=Lesezeichen verwalten
BookmarksManagement=Verwalten von Lesezeichen
ListOfBookmarks=Liste der Lesezeichen

View File

@ -14,7 +14,7 @@ BoxLastSuppliers=Zuletzt bearbeitete Lieferanten
BoxLastCustomerOrders=Zuletzt bearbeitete Kundenaufträge
BoxLastValidatedCustomerOrders=Letzte freigegebene Kundenaufträge
BoxLastBooks=Zuletzt bearbeitete Konten
BoxLastActions=Zuletzt bearbeitete Maßnahmen
BoxLastActions=Zuletzt bearbeitete Ereignisse
BoxLastContracts=Zuletzt abgeschlossene Verträge
BoxLastContacts=Letzte Kontakte/Adressen
BoxLastMembers=Letzte Mitglieder
@ -24,7 +24,7 @@ BoxSalesTurnover=Umsatz
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Summe offener Kundenrechnungen (OP Gesamt)
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Summe offener Lieferantenrechnungen
BoxTitleLastBooks=Letzte %s aufgezeichnet Bücher
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de-Client
BoxTitleNbOfCustomers=Anzahl der Kunden
BoxTitleLastRssInfos=%s letzte Neuigkeiten aus %s
BoxTitleLastProducts=Letzte %s bearbeitete Produkte/Leistungen
BoxTitleProductsAlertStock=Lagerbestands-Warnungen
@ -55,7 +55,7 @@ BoxTitleLastModifiedContacts=Zuletzt geändert %s Kontakte/Adressen
BoxMyLastBookmarks=Meine %s letzten Lesezeichen
BoxOldestExpiredServices=Die ältesten abgelaufenen aktiven Dienste
BoxLastExpiredServices=Letzte %s ältesten aktive Kontakte mit abgelaufenem Diensten
BoxTitleLastActionsToDo=%s letzte Maßnahmen zur Erledigung
BoxTitleLastActionsToDo=%s letzte Ereignisse zu erledigen
BoxTitleLastContracts=%s zuletzt bearbeitete Verträge
BoxTitleLastModifiedDonations=Zuletzt geändert %s Spenden
BoxTitleLastModifiedExpenses=Zuletzt geändert %s Aufwendungen
@ -63,10 +63,10 @@ BoxGlobalActivity=Globale Aktivität (Rechnungen, Angebote, Aufträge)
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Fehler beim RSS-Abruf. Letzte erfolgreiche Aktualisierung: %s
LastRefreshDate=Letztes Aktualisierungsdatum
NoRecordedBookmarks=Keine Lesezeichen gesetzt. Klicken Sie <a href="%s">hier</a>, um ein Lesezeichen zu setzen.
ClickToAdd=Hir klicken um hinzuzufügen.
ClickToAdd=Hier klicken um hinzuzufügen.
NoRecordedCustomers=Keine erfassten Kunden
NoRecordedContacts=Keine erfassten Kontakte
NoActionsToDo=Keine Maßnahmen gesetzt
NoActionsToDo=Keine Aufgaben/Termine zu erledigen
NoRecordedOrders=Keine erfassten Kundenaufträge
NoRecordedProposals=Keine erfassten Angebote
NoRecordedInvoices=Keine erfassten Kundenrechnungen
@ -85,13 +85,13 @@ BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Letzte %s bearbeiteten Lieferantenbestellun
NoSupplierOrder=Keine bearbeiteten Lieferantenbestellungen
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Kundenrechnungen pro Monat
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Lieferantenrechnungen pro Monat
BoxCustomersOrdersPerMonth=Kundenbestellungen pro Monat
BoxCustomersOrdersPerMonth=Kundenaufträge pro Monat
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Lieferantenbestellungen pro Monat
BoxProposalsPerMonth=Angebote pro Monat
NoTooLowStockProducts=Keine Produkte unter der min. Warenlimite
BoxProductDistribution=Verteilung von Produkten/Leistungen
BoxProductDistributionFor=Verteilung von %s für %s
ForCustomersInvoices=Kundenrechnungen
ForCustomersOrders=Kundenbestellungen
ForCustomersOrders=Kundenaufträge
ForProposals=Angebote
LastXMonthRolling=Die letzten %s Monate rollier

View File

@ -31,10 +31,10 @@ TotalTicket=Gesamtanzahl Ticket
NoVAT=Keine Mehrwertsteuer bei diesem Verkauf
Change=Überschüss erhalten
CalTip=Klicken um den Kalender anzuzeigen
CashDeskSetupStock=Das bei der Rechnungserstellung der Bestand gemindet wird ist nicht definiert. Ändern Sie die Einstellungen oder wechseln Sie das Lager.
CashDeskSetupStock=Der Bestand wird bei der Rechnungserstellung gemindert es wurde jedoch kein Lager dafür definiert. <br>Ändern Sie die Einstellung oder wechseln Sie das Lager.
BankToPay=Kundenkonto
ShowCompany=Zeige Unternehmen
ShowStock=Zeige Lager
DeleteArticle=Klicken, um diesen Artikel zu entfernen
FilterRefOrLabelOrBC=Suche (Ref/Label)
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=Sie bitten, ab dem Rechnungserstellung zu verringern, so dass Benutzer, die POS verwenden müssen, um die Erlaubnis, Lager zu bearbeiten.

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - categories
Rubrique=Kategorie
Rubriques=Kategorien
categories=Kategorien
Rubrique=Schlagwort/Kategorie
Rubriques=Schlagwörter/Kategorien
categories=Schlagwörter/Kategorien
TheCategorie=Die Kategorie
NoCategoryYet=Keine Kategorie von dieser Art erstellt
In=In
@ -51,7 +51,7 @@ MemberIsInCategories=Dieses Mitglied ist folgenden Kategorien zugewiesen
ContactIsInCategories=Dieser Kontakt ist folgenden Kategorien zugewiesen
ProductHasNoCategory=Dieses Produkt/Service ist keiner Kategorie zugewiesen.
SupplierHasNoCategory=Dieser Lieferant ist keiner Kategorie zugewiesen.
CompanyHasNoCategory= Dieses Unternehmen ist keiner Kategorie zugewiesen.
CompanyHasNoCategory= Dieser Partner ist keiner Kategorie zugewiesen.
MemberHasNoCategory= Dieses Mitglied ist keiner Kategorie zugewiesen.
ContactHasNoCategory= Dieser Kontakt ist keiner Kategorie zugewiesen.
ClassifyInCategory=Folgender Kategorie zuweisen

View File

@ -7,22 +7,22 @@ Customer=Kunde
Customers=Kunden
Prospect=Lead
Prospects=Leads
DeleteAction=Maßnahme / Aufgabe löschen
NewAction=Neue Maßnahme / Aufgabe
AddAction=Maßnahme/Aufgabe erstellen
AddAnAction=Maßnahme/Aufgabe erstellen
DeleteAction=Termin/Aufgabe löschen
NewAction=Neue/r Termin/Aufgabe
AddAction=Termin/Aufgabe erstellen
AddAnAction=Termin/Aufgabe erstellen
AddActionRendezVous=erstelle Termin
Rendez-Vous=Treffen
Rendez-Vous=Verabreden
ConfirmDeleteAction=Möchten Sie diese Aufgabe wirklich löschen?
CardAction=Maßnahmenkarte
CardAction=Ereignisse Übersicht
PercentDone=Fortschritt
ActionOnCompany=Partner
ActionOnContact=Kontakt
TaskRDV=Treffen
TaskRDVWith=Treffen mit %s
ShowTask=Zeige Aufgabe
ShowAction=Zeige Maßnahme
ActionsReport=Maßnahmenbericht
ShowAction=Ereignisse anzeigen
ActionsReport=Ereignis Report
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Partner mit Vertriebsmitarbeiter
SalesRepresentative=Vertriebsmitarbeiter
SalesRepresentatives=Vertreter
@ -37,23 +37,23 @@ ListOfProspects=Leads-Liste
ListOfCustomers=Kundenliste
LastDoneTasks=Letzte %s abgeschlossene Aufgaben
LastRecordedTasks=Letzte Aufgaben
LastActionsToDo=Letzte %s älteste, nicht abgeschlossene Maßnahmen
DoneAndToDoActionsFor=Abgeschlossene und zu erledigende Maßnahmen für %s
DoneAndToDoActions=Abgeschlossene und zu erledigende Maßnahmen
DoneActions=Abgeschlossene Maßnahmen
DoneActionsFor=Abgeschlossene Maßnahmen für %s
ToDoActions=Unvollständige Maßnahmen
ToDoActionsFor=Unvollständige Maßnahmen für %s
LastActionsToDo=Letzte %s älteste, nicht erled. Aufgaben/Termine
DoneAndToDoActionsFor=Abgeschlossene und unvollständige Ereignisse für %s
DoneAndToDoActions=Abgeschlossene und zu unvollständige Ereignisse
DoneActions=Abgeschlossene Ereignisse
DoneActionsFor=Abgeschlossene Ereignisse für %s
ToDoActions=Unvollständige Ereignisse
ToDoActionsFor=Unvollständige Ereignisse für %s
SendPropalRef=Einreichung der Angebote %s
SendOrderRef=Einreichung der Bestellung %s
StatusNotApplicable=Nicht anwendbar
StatusActionToDo=Zu erledigen
StatusActionDone=Abgeschlossen
MyActionsAsked=Selbst angelegte Maßnahmen
MyActionsAsked=Ereignisse von mir erzeugt
MyActionsToDo=Meine To-Do-Liste
MyActionsDone=Meine abgeschlossenen Ereignisse
StatusActionInProcess=In Bearbeitung
TasksHistoryForThisContact=Maßnahmen zu diesem Kontakt
TasksHistoryForThisContact=Ereignisse zu diesem Kontakt
LastProspectDoNotContact=Nicht kontaktieren
LastProspectNeverContacted=Noch nicht kontaktiert
LastProspectToContact=Zu kontaktieren
@ -61,9 +61,9 @@ LastProspectContactInProcess=Kontaktaufnahme läuft
LastProspectContactDone=Kontaktaufnahme erledigt
DateActionPlanned=Geplantes Erledigungsdatum
DateActionDone=Echtes Erledigungsdatum
ActionAskedBy=Maßnahme erbeten von
ActionAskedBy=Ereignis erstellt von
ActionAffectedTo=Ereignis zugewiesen an
ActionDoneBy=Maßnahme erledigt von
ActionDoneBy=Ereignis erledigt von
ActionUserAsk=Aufgenommen durch
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Ist das Feld '<b>Echtes Erledigungsdatum</b>' ausgefüllt, so wurde die Aktion bereits gestartet (oder beendet) und der '<b>Status</b>' kann nicht 0%% sein.
ActionAC_TEL=Anruf

View File

@ -73,7 +73,7 @@ Chat=Chat
PhonePro=Telefon berufl.
PhonePerso=Telefon privat
PhoneMobile=Mobiltelefon
No_Email=Versenden sie keine Spammails
No_Email=keine E-Mail-Kampagne senden
Fax=Fax
Zip=PLZ
Town=Stadt
@ -265,7 +265,7 @@ EditContact=Kontakt bearbeiten
EditContactAddress=Kontakt/Adresse bearbeiten
Contact=Kontakt
ContactsAddresses=Kontakte/Adressen
NoContactDefinedForThirdParty=Für diesen Kunden ist keine Adresse angegeben
NoContactDefinedForThirdParty=Für diesen Partner ist kein Kontakt eingetragen
NoContactDefined=Kein Kontakt für diesen Partner
DefaultContact=Standardkontakt
AddCompany=Firma erstellen
@ -304,7 +304,7 @@ ContactForInvoices=Rechnungskontakt
NoContactForAnyOrder=Kein Kontakt für Bestellungen
NoContactForAnyProposal=Kein Kontakt für Offerte
NoContactForAnyContract=Kein Kontakt für Verträge
NoContactForAnyInvoice=Kein Kontakt für Rechnungen
NoContactForAnyInvoice=Dieser Kontakt ist kein Kontakt für jegliche Rechnung
NewContact=Neuer Kontakt
NewContactAddress=Neuer Kontakt/Adresse
LastContacts=Letzte Kontakte
@ -323,7 +323,7 @@ VATIntraManualCheck=Sie können die Überprüfung auch manuell durchführen <a h
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Anfrage nicht möglich. Überprüfungsdienst wird vom Mitgliedsland nicht angeboten (%s).
NorProspectNorCustomer=sonstige Adresse
JuridicalStatus=Rechtsform
Staff=Mitarbeiter
Staff=Mitarbeiterzahl
ProspectLevelShort=Potenzial
ProspectLevel=Lead-Potenzial
ContactPrivate=Privat
@ -365,7 +365,7 @@ NoParentCompany=Keine Mutterfirma
ExportImport=Import-Export
ExportCardToFormat=Karte in Format exportieren
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt keinem Partner zugeordnet
DolibarrLogin=Login
DolibarrLogin=Dolibarr Benutzername
NoDolibarrAccess=Kein Zugang
ExportDataset_company_1=Partner (Unternehmen/Stiftungen/Personen) und Eigenschaften
ExportDataset_company_2=Kontakte und Eigenschaften

View File

@ -38,20 +38,20 @@ Withdrawal=Entnahme
Withdrawals=Entnahmen
AmountHTVATRealReceived=Einnahmen (netto)
AmountHTVATRealPaid=Ausgaben (netto)
VATToPay=Zu zahlende MwSt.
VATToPay=MwSt. Verkäufe - USt.
VATReceived=Erhobene MwSt.
VATToCollect=Zu erhebende MwSt.
VATToCollect=MwSt. Einkäufe - VSt.
VATSummary=MwSt. Saldo
LT2SummaryES=EKSt. Übersicht
LT1SummaryES=RE Balance
LT1SummaryES=Saldo RE
VATPaid=Bezahlte MwSt.
SalaryPaid=Gezahlter Lohn
LT2PaidES=EKSt. gezahlt
LT1PaidES=RE Zahlungen
LT2CustomerES=EKSt. Verkauf
LT2SupplierES=EKSt. Einkauf
LT1CustomerES=RE sales
LT1SupplierES=RE purchases
LT1CustomerES=RE Verkäufe
LT1SupplierES=RE Einkäufe
VATCollected=Erhobene MwSt.
ToPay=Zu zahlen
ToGet=Zu erhalten
@ -84,11 +84,11 @@ DateStartPeriod=Startdatum für Zeitraum
DateEndPeriod=Enddatum für Zeitraum
NewVATPayment=Neue MwSt. Zahlung
newLT2PaymentES=Neue EKSt. Zahlung
newLT1PaymentES=New RE payment
newLT1PaymentES=Neue RE Zahlung
LT2PaymentES=EKSt. Zahlung
LT2PaymentsES=EKSt. Zahlungen
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
LT1PaymentES=RE Zahlung
LT1PaymentsES=RE Zahlungen
VATPayment=MwSt.-Zahlung
VATPayments=MwSt-Zahlungen
SocialContributionsPayments=Sozialbeitragszahlungen
@ -122,15 +122,15 @@ DeleteSocialContribution=Sozialbeitrag löschen
ConfirmDeleteSocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich löschen?
ExportDataset_tax_1=Sozialbeiträge und Zahlungen
CalcModeVATDebt=Modus <b>%s Mwst. auf Engagement Rechnungslegung %s</b>.
CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT1Debt=Mode <b>%sRE on customer invoices%s</b>
CalcModeLT1Rec= Mode <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2= Mode <b>%sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2Debt=Mode <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
CalcModeLT2Rec= Mode <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
CalcModeVATEngagement=Modus <b>%sTVA auf Einnahmen-Ausgaben%s</b>.
CalcModeDebt=Modus <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> sagt <b>Engagement Rechnungslegung.</b>
CalcModeEngagement=Modus <b>%sEinnahmen-Ausgaben%s</b> die <b>Kassenbuchführung</b>
CalcModeLT1= Modus <b>%sRE auf Kundenrechnungen - Lieferantenrechnungen%s</b>
CalcModeLT1Debt=Modus <b>%sRE auf Kundenrechnungen%s</b>
CalcModeLT1Rec= Modus <b>%sRE auf Lieferantenrechnungen%s</b>
CalcModeLT2= Modus<b>%sIRPF auf Kundenrechnungen - Lieferanten Rechnungen%s</b>
CalcModeLT2Debt=Modus <b>%sIRPF auf Kundenrechnungen%s</b>
CalcModeLT2Rec= Modus <b>%sIRPF aufLieferantenrechnungen%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Saldo der Erträge und Aufwendungen, Jahresübersicht
AnnualSummaryInputOutputMode=Saldo der Erträge und Aufwendungen, Jahresübersicht
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Die Einnahmen/Ausgaben-Bilanz nach Partnern im Modus <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>.
@ -145,14 +145,14 @@ RulesCAIn=- Beinhaltet alle tatsächlich erfolgten Zahlungen von Kunden.<br>- Es
DepositsAreNotIncluded=- Noch sind Anzahlungsrechnungen inbegriffen
DepositsAreIncluded=- Anzahlungsrechnungen sind inbegriffen
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Bericht von Partner EKSt.
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Bericht von Kunden RE
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Quartalsbericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt.
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by RE rate
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Bericht von RE Rate
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Quartal-Bericht EKSt. Rate
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Quartalsbericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt.
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by RE rate
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Bericht von RE Ratex
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Quartal-Bericht EKSt. Rate
SeeVATReportInInputOutputMode=Siehe <b>%sMwSt.-Einnahmen%s</b>-Bericht für eine standardmäßige Berechnung
SeeVATReportInDueDebtMode=Siehe <b>%sdynamischen MwSt.%s</b>-Bericht für eine Berechnung mit dynamischer Option
@ -195,7 +195,7 @@ Mode1=Methode 1
Mode2=Methode 2
CalculationRuleDesc=Zur Berechnung der Gesamt-MwSt. gibt es zwei Methoden: <br>Methode 1 rundet die Steuer in jeder Zeile und addiert zum Schluss. <br>Methode 2 summiert alle Steuer-Zeilen und rundet am Ende. <br>Das endgültige Ergebnis kann sich in wenigen Cent unterscheiden. Standardmodus ist <b>Modus %s.</b>
CalculationRuleDescSupplier=Wählen Sie die geeignete Methode, um zum gleichen Ergebnis wie Ihr Lieferant zu kommen.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Umsatz Bericht pro Produkt, bei der Verwendung einer <b>Kassabuch Buchhaltung</b> ist der Modus nicht relevant. Dieser Bericht ist nur bei Verwendung <b>Buchführungsmodus Periodenrechnung</b> (siehe Setup das Modul Buchhaltung).
CalculationMode=Berechnungsmodus
AccountancyJournal=Buchhaltungscode-Journal
ACCOUNTING_VAT_ACCOUNT=Standard-Erlöskonto, um MwSt einzuziehen

View File

@ -22,19 +22,19 @@ Contracts=Verträge
ContractsAndLine=Verträge und Zeilen von Verträgen
Contract=Vertrag
NoContracts=Keine Verträge
MenuServices=Services
MenuInactiveServices=Inaktive Services
MenuRunningServices=Aktive Services
MenuExpiredServices=Abgelaufene Services
MenuServices=Leistungen
MenuInactiveServices=Inaktive Leistungen
MenuRunningServices=Laufende Leistungen
MenuExpiredServices=Abgelaufene Leistungen
MenuClosedServices=Geschlossene Services
NewContract=Neuer Vertrag
AddContract=Vertrag erstellen
SearchAContract=Suche einen Vertrag
SearchAContract=Kundenvertrag suchen
DeleteAContract=Löschen eines Vertrages
CloseAContract=Schließen eines Vertrages
ConfirmDeleteAContract=Möchten Sie diesen Vertrag und alle verbundenen Services wirklich löschen?
ConfirmValidateContract=Möchten Sie diesen Vertrag wirklich freigeben?
ConfirmCloseContract=Dies schließt auch alle verbundenen Services (aktiv oder nicht). Möchten Sie den Vertrag dennoch schließen?
ConfirmCloseContract=Dies schließt auch alle verbundenen Leistungen (aktiv oder nicht). Sind sie sicher, dass Sie den Vertrag schließen möchten?
ConfirmCloseService=Möchten Sie dieses Service wirklich mit Datum <b>%s</b> schließen?
ValidateAContract=Einen Vertrag freigeben
ActivateService=Service aktivieren
@ -76,7 +76,7 @@ BoardRunningServices=Abgelaufene, aktive Leistungen
ServiceStatus=Leistungs-Status
DraftContracts=Vertragsentwürfe
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Schließen nicht möglich, es existieren noch aktive Leistungen
CloseAllContracts=Alle Verträge schließen
CloseAllContracts=schließe alle Vertragsleistungen
DeleteContractLine=Vertragsposition löschen
ConfirmDeleteContractLine=Möchten Sie diese Vertragsposition wirklich löschen?
MoveToAnotherContract=In einen anderen Vertrag verschieben

View File

@ -26,7 +26,7 @@ CronLastOutput=Ausgabe der letzten Ausführung
CronLastResult=Letzter Resultatcode
CronListOfCronJobs=Liste der geplanten Jobs
CronCommand=Befehl
CronList=Geplante cronjobs
CronList=Cronjob Liste
CronDelete=cronjobs löschen
CronConfirmDelete=Möchten Sie diesen Cronjob wirklich löschen?
CronExecute=Starte geplante cronjobs
@ -35,8 +35,8 @@ CronInfo=Das Schedule Cron-Jobs Module erlaubt die geplanten Cron-Jobs die prog
CronWaitingJobs=Wartende Jobs
CronTask=Job
CronNone=Keine
CronDtStart=Startdatum
CronDtEnd=Vertragsende
CronDtStart=Beginnzeit
CronDtEnd=Endet
CronDtNextLaunch=Nächste Ausführung
CronDtLastLaunch=Letzte Ausführung
CronFrequency=Häufigkeit
@ -69,11 +69,11 @@ CronTaskInactive=Dieser Job ist deaktiviert
CronDtLastResult=Datum letztes Resultat
CronId=ID
CronClassFile=Klassen (filenames.class.php)
CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
CronModuleHelp=Name des Dolibarr Modul (funktioniert auch mit externen Dolibarr Modul). <BR> Als Beispiel um die Funktion fetch der Dolibarr Produkt Klasse /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php aufzurufen, der Wert des Modul ist <i>product.</i>
CronClassFileHelp=Der Name der Datei zu laden<BR> Als Beispiel um die Funktion fetch der Dolibarr Produkt Klasse /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u> aufzurufen, ist der Name der Datei <i>product.class.php</i>
CronObjectHelp=Der Klassennamen um zu laden. <BR> Als Beispiel um die Funktion fetch der Dolibarr Produkt Klasse /htdocs/product/class/product.class.php aufzurufen, der Klassennamen-Wert ist <i>Produkt-</i>
CronMethodHelp=Die Objektmethode, um zu starten. <BR> Zum Beispiel um die Methode fetch vom Dolibarr Produkt Objekt /htdocs/product/class/product.class.php aufzurufen, ist der Methoden-Wert <i>fetch</i>
CronArgsHelp=Das Methodenargument/Input-Parameter.<BR> Zum Beispiel um die Methode fetch vom Dolibarr Produkt Objekt /htdocs/product/class/product.class.php aufzurufen, ist der Input-Parameter-Wert <i>0, RefProduit</i>
CronCommandHelp=Die auszuführende System-Kommandozeile
CronCreateJob=Erstelle neuen cronjob
# Info
@ -84,5 +84,5 @@ CronType_method=Aufrufmethode einer Dolibarr Class
CronType_command=Shell-Befehl
CronMenu=Cron
CronCannotLoadClass=Kann Klasse %s oder Object %s nicht laden
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Rufe Menu "Home - Modules tools - Job Liste" auf um geplante Aufgaben zu sehen und zu verändern.
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Öffnen Sie das Menü "Start - Module Werkzeuge - Cronjob Liste" auf um geplante Skript-Aufgaben zu sehen und zu verändern.
TaskDisabled=Aufgabe deaktiviert

View File

@ -232,7 +232,7 @@ CountryUY=Uruguay
CountryUZ=Usbekistan
CountryVU=Vanuatu
CountryVE=Venezuela
CountryVN=Viet Nam
CountryVN=Vietnam
CountryVG=Virgin Islands, British
CountryVI=Virgin Islands, US
CountryWF=Wallis und Futuna
@ -257,7 +257,7 @@ CivilityDR=Doktor
Currencyeuros=Euro
CurrencyAUD=AU Dollar
CurrencySingAUD=AU Dollar
CurrencyCAD=CAN Dollar
CurrencyCAD=CAN Dollars
CurrencySingCAD=CAN Dollar
CurrencyCHF=Schweizer Franken
CurrencySingCHF=Schweizer Franken
@ -291,7 +291,7 @@ CurrencyXPF=CFP Francs
CurrencySingXPF=CFP Franc
CurrencyCentSingEUR=Cent
CurrencyCentINR=Paisa
CurrencyCentSingINR=paise
CurrencyCentSingINR=Paise
CurrencyThousandthSingTND=Tausendstel
#### Input reasons #####
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - errors
# No errors
NoErrorCommitIsDone=Kein Fehler, wir führen fort
NoErrorCommitIsDone=Kein Fehler, Befehl wurde ausgeführt
# Errors
Error=Fehler
Errors=Fehler
ErrorButCommitIsDone=Fehler aufgetreten, Freigabe erfolgt dennoch
ErrorBadEMail=E-Mail %s ist nicht korrekt
ErrorBadEMail=E-Mailadresse %s ist nicht korrekt
ErrorBadUrl=URL %s ist nicht korrekt
ErrorLoginAlreadyExists=Login %s existiert bereits.
ErrorLoginAlreadyExists=Benutzername %s existiert bereits.
ErrorGroupAlreadyExists=Gruppe %s existiert bereits.
ErrorRecordNotFound=Eintrag wurde nicht gefunden.
ErrorFailToCopyFile=Konnte die Datei <b>'%s'</b> nicht nach <b>'%s'</b> kopieren.
@ -29,7 +29,7 @@ ErrorBadBarCodeSyntax=Falsche Syntax für den Barcode. Vielleicht haben Sie eine
ErrorCustomerCodeRequired=Kunden Nr. erforderlich
ErrorBarCodeRequired=Barcode erforderlich
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Diese Kunden-Nr. ist bereits vergeben.
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Barcode bereits vergeben
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Barcode wird bereits verwendet
ErrorPrefixRequired=Präfix erforderlich
ErrorUrlNotValid=Die angegebene Website-Adresse ist ungültig
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Die eingegebene Lieferanten Nr. ist unzulässig.
@ -67,15 +67,15 @@ ErrorBadFormatValueList=Die Liste darf nicht mehr als ein <u>%s</u> enthalten, m
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Das Feld <b>%s</b> darf keine Sonderzeichen enthalten.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Das Feld <b>%s</b> darf weder Sonderzeichen noch Großbuchstaben enthalten.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Kein Buchhaltungsmodul aktiviert
ErrorExportDuplicateProfil=Dieses Exportprofil existiert bereits.
ErrorExportDuplicateProfil=Dieser Profilname existiert bereits für dieses Exportprofil.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Der LDAP-Abgleich für dieses System ist nicht vollständig eingerichtet.
ErrorLDAPMakeManualTest=Eine .ldif-Datei wurde im Verzeichnis %s erstellt. Laden Sie diese Datei von der Kommandozeile aus um mehr Informationen über Fehler zu erhalten.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Maßnahmen können nicht mit Status "Nicht begonnen" gespeichert werden, wenn das Feld "Erledigt durch" ausgefüllt ist.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Ereignisse können nicht mit Status "Nicht begonnen" gespeichert werden, wenn das Feld "Erledigt durch" ausgefüllt ist.
ErrorRefAlreadyExists=Die Nr. für den Erstellungsvorgang ist bereits vergeben
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Bitte geben Sie den Bankbeleg zu dieser Transaktion ein (Format MMYYYY oder TTMMYYYY)
ErrorRecordHasChildren=Kann diesen Eintrag nicht löschen da er noch über Kindelemente verfügt.
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Eintrag kann nicht gelöscht werden. Er wird bereits benutzt oder ist in einem anderen Objekt enthalten.
ErrorModuleRequireJavascript=Diese Funktion erfordert aktiviertes JavaScript. Aktivieren/deaktivieren können Sie Javascript im Menü Übersicht(Home)-> Einstellungen->Anzeige.
ErrorModuleRequireJavascript=Diese Funktion erfordert aktiviertes JavaScript. Aktivieren/deaktivieren können Sie Javascript im Menü Start-> Einstellungen->Anzeige.
ErrorPasswordsMustMatch=Die eingegebenen Passwörter müssen identisch sein.
ErrorContactEMail=Ein technischer Fehler ist aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator unter der folgenden E-Mail-Adresse <b>%s</b> und fügen Sie den Fehlercode <b>%s</b> in Ihrer Nachricht ein, oder (noch besser) fügen Sie einen Screenshot dieser Seite als Anhang bei.
ErrorWrongValueForField=Falscher Wert für Feld Nr. <b>%s</b> (Wert '<b>%s</b>' passt nicht zur Regex-Regel <b>%s</b>)
@ -92,11 +92,11 @@ ErrorBadMask=Fehler auf der Maske
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Fehler, Maske ohne fortlaufende Nummer
ErrorBadMaskBadRazMonth=Fehler, falscher Reset-Wert
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Maximum Größe für diese Maske erreicht
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Zähler muss länger als 3 Stellen sein
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Zähler muss mehr als 3 Stellen haben
ErrorSelectAtLeastOne=Fehler. Wählen Sie mindestens einen Eintrag.
ErrorProductWithRefNotExist=Produkt mit der Nummer '<i>%s</i>' nicht gefunden
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Löschen nicht möglich, da der Datensatz mit einer Banktransaktion verbunden ist.
ErrorProdIdAlreadyExist=%s wird an einen Dritten übertragen
ErrorProdIdAlreadyExist=%s wurde bereits einem Partner zugewiesen
ErrorFailedToSendPassword=Fehler beim Zusenden des Passworts
ErrorFailedToLoadRSSFile=RSS-Feeds welche Fehler erhalten. Versuchen Sie die Konstante 'MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG' hinzufügen, wenn die Fehlermeldungen nicht genügend Informationen enthält.
ErrorPasswordDiffers=Passwörter stimmen nicht überein, bitte erneut eingeben.
@ -159,8 +159,8 @@ ErrorPriceExpression22=Negatives Ergebnis '%s'
ErrorPriceExpressionInternal=Interner Fehler '%s'
ErrorPriceExpressionUnknown=Unbekannter Fehler '%s'
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Quelle und Ziel-Lager müssen unterschiedlich sein
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, trying to make a stock movement without lot/serial information, on a product requiring lot/serial information
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=All recorded receptions must first be verified (approved or denied) before being allowed to do this action
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Fehler, Sie versuchen Sie eine Lagerbewegung ohne Chargen-/Seriennummer zu machen, bei einem Produkt welches diese Information benötigt
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Alle erfassten Eingänge müssen zunächst überprüft werden (genehmigt oder abgelehnt), bevor es erlaubt ist diese Aktion auszuführen
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Alle gespeicherten Empfänge müssen erst überprüft werden (zugelassen), bevor es ihm gestattet ist diese Aktion zu tun
ErrorGlobalVariableUpdater0=HTTP-Anforderung ist mit dem Fehler '%s' fehlgeschlagen
ErrorGlobalVariableUpdater1=JSON format '%s' ungültig
@ -181,7 +181,7 @@ WarningPassIsEmpty=Warnung: Derzeit ist kein Datenbankpasswort gesetzt. Dies ist
WarningConfFileMustBeReadOnly=Achtung: Die Konfigurationsdatei (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) kann von Ihrem Webserver überschrieben werden. Dies ist eine ernstzunehmende Sicherheitslücke. Ändern Sie den Zugriff schnellstmöglich auf reinen Lesezugriff. Wenn Sie Windows und das FAT-Format für Ihre Festplatte nutzen, seien Sie sich bitte bewusst dass dieses Format keine individuellen Dateiberechtigungen unterstützt und so auch nicht völlig sicher ist,
WarningsOnXLines=Warnhinweise in <b>%s</b> Quellzeilen
WarningNoDocumentModelActivated=Für das Erstellen von Dokumenten ist keine Vorlage gewählt. Eine Vorlage wird standardmäßig ausgewählt, bis Sie die Moduleinstellungen angepasst haben.
WarningLockFileDoesNotExists=Warnung, wenn Setup abgeschlossen ist, müssen Sie die Installations- und Migration-Tools deaktivieren. Dazu fügen Sie die Datei <b>install.lock</b> dem Verzeichnis <b> %s</b> hinzu. Das fehlend dieser Datei stelle eine Sicherheitslücke dar.
WarningLockFileDoesNotExists=Warnung, nachdem das Setup abgeschlossen ist, müssen Sie die Installations- und Migrations-Tools deaktivieren. Dazu fügen Sie die Datei <b>install.lock</b> in dem Verzeichnis <b>%s</b> hinzu. Das fehlen dieser Datei stellt eine Sicherheitslücke dar.
WarningUntilDirRemoved=Diese Warnung bleibt so lange bestehen, bis die Sicherheitslücke geschlossen wurde (nur für Administratoren sichtbar).
WarningCloseAlways=Achtung: es wird auch dann geschlossen, wenn der Betrag zwischen Quelle und Ziel unterschiedlich ist. Aktivieren Sie dieses Feature mit Bedacht.
WarningUsingThisBoxSlowDown=Warnung: Der Einsatz dieser Box verlangsamt sämtliche Seiten mit dieser Box spürbar.

View File

@ -97,7 +97,7 @@ EmptyLine=Leerzeile (verworfen)
CorrectErrorBeforeRunningImport=Beheben Sie zuerst alle Fehler bevor Sie den endgültigen Import starten.
FileWasImported=Datei wurde mit der Nummer <b>%s</b> importiert.
YouCanUseImportIdToFindRecord=Sie können alle importierten Einträge in Ihrer Datenbank finden, indem Sie nach dem Feld <b>import_key='%s'</b> filtern.
NbOfLinesOK=Anzahl der Zeilen ohne Fehler und Warnungen: <b>%s</b>.
NbOfLinesOK=Zeilenanzahl ohne Fehler und Warnungen: <b>%s</b>.
NbOfLinesImported=Anzahl der erfolgreich importierten Zeilen: <b>%s</b>.
DataComeFromNoWhere=Der einzufügende Wert kommt nicht aus der Quelldatei.
DataComeFromFileFieldNb=Der einzufügende Wert stammt aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei.
@ -125,7 +125,7 @@ BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Schlüssel
SpecialCode=Spezialcode
ExportStringFilter=%% erlaubt die Ersetzung eines oder mehrerer Zeichen im Text
ExportDateFilter=YYYY, YYYYMM, YYYYMMDD : filters by one year/month/day<br>YYYY+YYYY, YYYYMM+YYYYMM, YYYYMMDD+YYYYMMDD : filters over a range of years/months/days<br> > YYYY, > YYYYMM, > YYYYMMDD : filters on all following years/months/days<br> < YYYY, < YYYYMM, < YYYYMMDD : filters on all previous years/months/days
ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filtert nach einem Jahr/Monat/Tag<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filtert über einen Bereich von Jahren/Monaten/Tagen<br>'>YYYY' '>YYYYMM' '>YYYYMMDD': filtert auf die folgenden Jahre/Monate/Tage<br>'<YYYY' '<YYYYMM' '<YYYYMMDD': filtert auf die vorhergehenden Jahre/Monate/Tage
ExportNumericFilter='NNNNN' filtert genau einen Wert<br>'NNNNN+NNNNN' filtert einen Wertebereich<br>'&gt;NNNNN' filtert nach kleineren Werten<br>'&gt;NNNNN' filtert nach größeren Werten
## filters
SelectFilterFields=Wenn Sie nach bestimmten Werten filtern wollen, geben Sie diese Werte hier ein.

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - externalsite
ExternalSiteSetup=Setup-Link zu einer externen URL
ExternalSiteSetup=Konfigurations-Link auf externe Webseite
ExternalSiteURL=URL der externen Seite
ExternalSiteModuleNotComplete=Module ExternalSite wurde nicht richtig konfiguriert.
ExampleMyMenuEntry=Mein Menü-Eintrag

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
HRM=Mitarbeiter
HRM=PM
Holidays=Urlaub
CPTitreMenu=Urlaub
MenuReportMonth=Monatsauszug
@ -14,9 +14,9 @@ DateFinCP=Urlaubsende
DateCreateCP=Erstellungsdatum
DraftCP=Entwurf
ToReviewCP=Wartet auf Genehmigung
ApprovedCP=Genehmigt
CancelCP=Zurückgezogen
RefuseCP=Abgelehnt
ApprovedCP=genehmigt
CancelCP=widerrufen
RefuseCP=abgelehnt
ValidatorCP=genehmigt durch
ListeCP=Urlaubsliste
ReviewedByCP=Wird geprüft von
@ -26,7 +26,7 @@ DelayToRequestCP=Urlaubsanträge müssen mindestens <b>%s Tage</b> im voraus ges
MenuConfCP=Urlaubsliste bearbeiten
UpdateAllCP=Urlaube aktualisieren
SoldeCPUser=Feriensaldo ist <b>%s</b> Tage.
ErrorEndDateCP=Sie müssen ein End-Datum wählen, dass nach dem Start-Datum liegt.
ErrorEndDateCP=Sie müssen ein Urlaubsende-Datum wählen, dass nach dem Urlaubsbeginn-Datum liegt.
ErrorSQLCreateCP=Ein SQL Fehler trat auf bei der Eerstellung von:
ErrorIDFicheCP=Fehler aufgetreten: der Urlaubsantrag existiert nicht.
ReturnCP=Zurück zur vorherigen Seite
@ -49,8 +49,8 @@ ErrorCantDeleteCP=Fehler: Sie haben nicht die Berechtigung, diesen Urlaubsantrag
CantCreateCP=Sie haben nicht die Berechtigung Urlaub zu beantragen.
InvalidValidatorCP=Sie müssen einen Vorgesetzten wählen, der Ihre Urlaubsanfrage genehmigt.
CantUpdate=Sie können diesen Urlaubsantrag nicht aktualisieren
NoDateDebut=Sie müssen ein Startdatum wählen.
NoDateFin=Sie müssen ein Enddatum wählen.
NoDateDebut=Sie müssen ein Urlaubsbeginn Datum wählen.
NoDateFin=Sie müssen ein Urlaubsende Datum wählen.
ErrorDureeCP=Ihr Urlaubsantrag enthält keine Werktage.
TitleValidCP=Urlaubsantrag genehmigen
ConfirmValidCP=Möchten Sie diesen Urlaubsantrag wirklich genehmigen?
@ -76,7 +76,7 @@ LogCP=Log der Aktualisierung von verfügbaren Urlaubstagen
ActionByCP=Ausgeführt von
UserUpdateCP=Für den Benutzer
PrevSoldeCP=Vorherige Übersicht
NewSoldeCP=Neue Übersicht
NewSoldeCP=Neuer Saldo
alreadyCPexist=Ein Urlaubsantrag wurde für diese Periode bereits erstellt.
UserName=Nachname
Employee=Angestellter
@ -98,8 +98,8 @@ ErrorUpdateConfCP=Ein Fehler trat beim Bearbeiten auf, bitte nochmals versuchen.
AddCPforUsers=Bitte geben Sie die Anzahl Urlaubstage der Benutzer an, <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">indem Sie hier klicken</a>.
DelayForSubmitCP=Letztmöglicher Termin für Urlaubsanträge
AlertapprobatortorDelayCP=der Urlaubsantrag hält die Frist nicht ein!
AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the leave request exceed delay
AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the leave request exceed the balance
AlertValidatorDelayCP=Verhinde Bestätigung wenn der Urlaubsantrag nicht die Frist einhaltet
AlertValidorSoldeCP=Verhindern, die Bestätigung wenn der Urlaubsantrag das Gleichgewichts überschreitet
nbUserCP=Anzahl unterstützter Benutzer im Urlaubsmodul
nbHolidayDeductedCP=Anzahl Urlaubstage, die für jeden genommenen Ferientag abgezogen werden
nbHolidayEveryMonthCP=Anzahl hinzugefügter Urlaubstage pro Monat
@ -108,16 +108,16 @@ Module27130Desc= Verwaltung von Urlaubsanträgen
TitleOptionMainCP=Wichtigste Urlaubs-Einstellungen
TitleOptionEventCP=Einstellungen des Urlaubs Bedienungsruf für Veranstaltungen
ValidEventCP=Freigeben
UpdateEventCP=Maßnahmen aktualisieren
UpdateEventCP=Ereignisse aktualisieren
CreateEventCP=Erstelle
NameEventCP=Titel der Maßnahme
OkCreateEventCP=Maßnahme erfolgreich zugefügt.
ErrorCreateEventCP=Fehler bei der Erstellung der Maßnahme.
UpdateEventOkCP=Maßnahme erfolgreich aktualisiert.
ErrorUpdateEventCP=Fehler bei der Aktualisierung der Maßnahme.
DeleteEventCP=Maßnahme löschen
DeleteEventOkCP=Maßnahme wurde gelöscht.
ErrorDeleteEventCP=Fehler bei der Löschung der Maßnahme.
NameEventCP=Name des Ereignis
OkCreateEventCP=Ereignis erfolgreich angefügt.
ErrorCreateEventCP=Fehler bei der Erstellung des Ereignis.
UpdateEventOkCP=Die Aktualisierung des Ereignis ging gut.
ErrorUpdateEventCP=Fehler bei der Aktualisierung des Ereignis.
DeleteEventCP=Ereignis löschen
DeleteEventOkCP=Das Ereignis wurde gelöscht.
ErrorDeleteEventCP=Fehler bei der Löschung des Ereignis.
TitleDeleteEventCP=Löschen von Sonderurlaub
TitleCreateEventCP=Erstellen von Sonderurlaub
TitleUpdateEventCP=Verändern oder Löschen von Sonderurlaub

View File

@ -54,7 +54,7 @@ DatabaseServer=Datenbankserver
DatabaseName=Name der Datenbank
DatabasePrefix=Präfix für die Tabellen der Datenbank
Login=Anmeldung
AdminLogin=Login für Dolibarr Datenbank-Administrator.
AdminLogin=Administrator Benutzername für Dolibarr Datenbank
Password=Passwort
PasswordAgain=Passwort wiederholen
AdminPassword=Passwort des dolibarr-Datenbankadministrators
@ -148,7 +148,7 @@ OpenBaseDir=PHP openbasedir Einstellungen
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Sie haben die Option "Datenbank erstellen" ausgewählt. Hierfür müssen Sie Benutzername und Passwort des Datenbank-Super-Users in das untenstehende Formular eintragen.
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Sie haben die Option "Datenbankbenutzer erstellen" ausgewählt. Hierfür müssen Sie Benutzername und Passwort des Datenbank-Super-Users in das untenstehende Formular eintragen.
NextStepMightLastALongTime=Der aktuelle Vorgang kann mehrere Minuten dauern. Holen Sie sich eine frische Tasse Kaffee, oder nutzen Sie die Gelegenheit für eine Rauchpause. Warten Sie jedoch bitte in jedem Fall, bis der nächste Bildschirm vollständig angezeigt wird, bevor Sie fortfahren.
MigrationCustomerOrderShipping=Kundenbestellungsversand aktualisieren
MigrationCustomerOrderShipping=Kundenauftragslieferung aktualisieren
MigrationShippingDelivery=Aktualisiere die Speicherung von Lieferungen (Versandart?)
MigrationShippingDelivery2=Aktualisiere die Speicherung von Lieferungen 2 (Versandart 2?)
MigrationFinished=Migration abgeschlossen
@ -161,7 +161,7 @@ ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Die Version Ihres Datenbankmanager ist
#########
# upgrade
MigrationFixData=Denormalisierte Daten bereinigen
MigrationOrder=Datenmigration für Kundenbestellungen
MigrationOrder=Datenmigration für Kundenaufträge
MigrationSupplierOrder=Datenmigration für Lieferantenbestellungen
MigrationProposal=Datenmigration für Angebote
MigrationInvoice=Datenmigration für Kundenrechnungen
@ -205,7 +205,7 @@ MigrationDeliveryAddress=Update Lieferadresse in Versand
MigrationProjectTaskActors=Datenmigration für llx_projet_task_actors Tabelle
MigrationProjectUserResp=Datenmigration des Feldes fk_user_resp von llx_projet nach llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Aktualisiere aufgewandte Zeit (in Sekunden)
MigrationActioncommElement=Aktualisiere die Maßnahmen
MigrationActioncommElement=Aktualisiere die Termine/Aufgaben
MigrationPaymentMode=Migration der Daten für die Zahlungsart
MigrationCategorieAssociation=Kategorien verschieben
MigrationEvents=Migration of events to add event owner into assignement table

View File

@ -1,4 +1,4 @@
LinkANewFile=Verknüpfen Sie ein neues Dokument/Datei
LinkANewFile=Verknüpfen Sie eine neue Datei / Dokument
LinkedFiles=Verknüpfte Dateien und Dokumente
NoLinkFound=Keine eingetragenen Verknüpfungen
LinkComplete=Die Datei wurde erfolgreich verknüpft

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mails
Mailing=E-Mail
Mailing=Mailversand
EMailing=E-Mail-Kampagne
Mailings=E-Mail-Kampagnen
EMailings=E-Mail-Kampagne
@ -53,7 +53,7 @@ ConfirmValidMailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich freigeben?
ConfirmResetMailing=Achtung, wenn Sie diese E-Mail Kampangne (<b>%s</b>), können Sie diese Aktion nochmals versenden. Sind Sie sicher, das ist tun möchten?
ConfirmDeleteMailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich löschen?
NbOfRecipients=Anzahl der Empfänger
NbOfUniqueEMails=Zahl der einzigartigen E-Mail-Adressen
NbOfUniqueEMails=Anzahl einzigartige E-Mail-Adressen
NbOfEMails=Anzahl der E-Mails
TotalNbOfDistinctRecipients=Anzahl der Empfänger
NoTargetYet=Noch keine Empfänger ausgewählt (Bitte wechseln Sie zur Registerkarte "Empfänger")
@ -77,12 +77,12 @@ CheckRead=Lesebestätigung
YourMailUnsubcribeOK=Die E-Mail-Adresse <b>%s</b> ist korrekt aus der Mailing-Liste ausgetragen.
MailtoEMail=Verknüpfung zu E-Mail
ActivateCheckRead=Erlaube den Zugriff auf den "Abmelde"-Link
ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
ActivateCheckReadKey=Sicherheitsschlüssel für die Verschlüsselung von URLs in der Lesebestätigungs- und bei der Abmeldenfunktion verwendet
EMailSentToNRecipients=E-Mail versandt an %s Empfänger.
XTargetsAdded=<b>%s</b> Empfänger der Liste zugefügt
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=Ein Dokument mit der Standard-Vorlage für Rechnungen wird erstellt und an jede E-Mail angehängt.
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Zahlungserinnerung für Rechnung %s (%s)
SendRemind=Zahlungserinnerung per E-Mail senden
SendRemind=Zahlungserinnerung per E-Mail versenden
RemindSent=%s Erinnerung(en) gesendet
AllRecipientSelectedForRemind=Alle Partner ausgewählt und wenn eine Email angegeben ist (beachten sie, dass eine Mail pro Rechnung geschickt wird)
NoRemindSent=Keine eMail-Erinnerung versandt
@ -114,13 +114,13 @@ SendMail=E-Mail versenden
SentBy=Gesendet von
MailingNeedCommand=Aus Sicherheitsgründen sollten E-Mails von der Kommandozeile aus versandt werden. Bitten Sie Ihren Server Administrator um die Ausführung des folgenden Befehls, um den Versand an alle Empfänger zu starten:
MailingNeedCommand2=Sie können den Versand jedoch auch online starten, indem Sie den Parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB auf den Wert der pro Sitzung gleichzeitig zu versendenden Mails setzen. Die entsprechenden Einstellungen finden Sie unter Übersicht-Einstellungen-Andere.
ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
ConfirmSendingEmailing=Wenn Sie nicht es oder bevorzugen sie das senden mit Ihrem Web-Browser, bestätigen Sie bitte sicher, dass Sie jetzt eine E-Mail von Ihrem Browser senden wollen?
LimitSendingEmailing=Hinweis: Aus Sicherheits- und Zeitüberschreitungsgründen ist der Online-Versand von E-Mails auf <b>%s</b> Empfänger je Sitzung beschränkt.
TargetsReset=Liste leeren
ToClearAllRecipientsClickHere=Klicken Sie hier, um die Empfängerliste zu leeren
ToAddRecipientsChooseHere=Fügen Sie Empfänger über die Listenauswahl hinzu
NbOfEMailingsReceived=Empfangene E-Mail-Kampagnen
NbOfEMailingsSend=Massenmails versandt
NbOfEMailingsSend=E-Mail-Kampagne versandt
IdRecord=Eintrag-ID
DeliveryReceipt=Zustellbestätigung
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Trennen Sie mehrere Empfänger mit einem <b>Komma</b>
@ -136,8 +136,8 @@ SomeNotificationsWillBeSent=%s Benachrichtigungen werden per E-Mail versandt
AddNewNotification=Neues E-Mail-Beachrichtigungsziel aktivieren
ListOfActiveNotifications=Liste aller aktiven E-Mail-Beachrichtigungsziele
ListOfNotificationsDone=Liste aller versandten E-Mail Benachrichtigungen
MailSendSetupIs=Der E-Mail-Versand wurde auf '%s' konfiguriert. Dieser Modus kann nicht für Massen-Mails verwendet werden.
MailSendSetupIs2=Sie müssen zuerst mit einem Admin-Konto im Menü %sHome - Einstellungen - EMails%s den Parameter <strong>'%s'</strong> auf den Modus '%s' ändern. Dann können Sie die Daten des SMTP-Servers von Ihrem Internetdienstanbieter eingeben und die Masse-E-Mail-Funktion nutzen.
MailSendSetupIs3=If you have any questions on how to setup your SMTP server, you can ask to %s.
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=You can also add the keyword <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> to have email being sent to the supervisor of user (works only if an email is defined for this supervisor)
NbOfTargetedContacts=Current number of targeted contact emails
MailSendSetupIs=Der E-Mail-Versand wurde auf '%s' konfiguriert. Dieser Modus kann nicht für E-Mail-Kampagnen verwendet werden.
MailSendSetupIs2=Sie müssen zuerst mit einem Admin-Konto im Menü %sStart - Einstellungen - EMails%s den Parameter <strong>'%s'</strong> auf den Modus '%s' ändern. Dann können Sie die Daten des SMTP-Servers von Ihrem Internetdienstanbieter eingeben und die E-Mail-Kampagnen-Funktion nutzen.
MailSendSetupIs3=Bei Fragen über die Einrichtung Ihres SMTP-Servers, können Sie %s fragen.
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=Sie können auch das Schlüsselwort <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> um E-Mail haben, die an den Vorgesetzten des Benutzers gesendet hinzufügen (funktioniert nur, wenn eine E-Mail für dieses Supervisor definiert)
NbOfTargetedContacts=Aktuelle Anzahl der E-Mails-Kontakte

View File

@ -26,7 +26,7 @@ FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
DatabaseConnection=Datenbankverbindung
NoTranslation=Keine Übersetzung
NoRecordFound=Kein Eintrag gefunden
NoError=Es ist kein Fehler
NoError=kein Fehler
Error=Fehler
ErrorFieldRequired=Feld '%s' ist erforderlich
ErrorFieldFormat=Der Wert in Feld '%s' ist ungültig
@ -46,7 +46,7 @@ ErrorFileNotUploaded=Die Datei konnte nicht hochgeladen werden. Stellen Sie sich
ErrorInternalErrorDetected=Interner Fehler entdeckt
ErrorNoRequestRan=Abfrage ist nicht erfolgreich gelaufen
ErrorWrongHostParameter=Ungültige Host-Parameter
ErrorYourCountryIsNotDefined=Ihr Land ist nicht definiert. Bitte vervollständigen Sie das Profil unter Home-Einstellungen-Bearbeiten.
ErrorYourCountryIsNotDefined=Ihr Land ist nicht definiert. Bitte vervollständigen Sie das Profil unter Start - Einstellungen - Firma/Stiftung
ErrorRecordIsUsedByChild=Kann diesen Eintrag nicht löschen. Dieser Eintrag wird von mindestens einem untegeordneten Datensatz verwendet.
ErrorWrongValue=Ungültiger Wert
ErrorWrongValueForParameterX=Ungültiger Wert für den Parameter %s
@ -56,8 +56,8 @@ ErrorDuplicateField=Dieser Wert ist nicht einzigartig (schon vorhanden)
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Einige Fehler wurden gefunden. Änderungen rückgängig gemacht.
ErrorConfigParameterNotDefined=Parameter <b>%s</b> innerhalb der Konfigurationsdatei <b>conf.php.</b> nicht definiert.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Kann Benutzer <b>%s</b> nicht aus der Systemdatenbank laden.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Keine MwSt.-Sätze für Verkäuferland '%s' definiert.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Für das Verkäuferland '%s' wurde kein Sozialbetrag definiert.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Fehler, keine MwSt.-Sätze für Land '%s' definiert.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Fehler, für Land '%s' wurde kein Sozialbetrag definiert.
ErrorFailedToSaveFile=Fehler beim Speichern der Datei.
SetDate=Datum
SelectDate=Wählen Sie ein Datum
@ -69,19 +69,19 @@ FileUploaded=Datei wurde erfolgreich hochgeladen
FileWasNotUploaded=Ein Dateianhang wurde gewählt aber noch nicht hochgeladen. Klicken Sie auf "Datei anhängen" um den Vorgang zu starten.
NbOfEntries=Anzahl der Einträge
GoToWikiHelpPage=Zur Wiki-Hilfeseite (Internetzugang erforderlich)
GoToHelpPage=Zur Hilfeseite
GoToHelpPage=Hilfe lesen
RecordSaved=Eintrag gespeichert
RecordDeleted=Eintrag gelöscht
LevelOfFeature=Funktionslevel
NotDefined=Nicht definiert
DefinedAndHasThisValue=Mit diesem Wert definiert
IsNotDefined=Nicht definiert
IsNotDefined=undefiniert
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Authentifizierungsmodus mit dem Wert <b>%s</b> in der Konfigurationsdatei <b>conf.php.</b> definiert.<br> Die Passwort-Datenbank ist dadurch eine externe und Änderungen in diesem Bereich haben unter Umständen keine Auswirkungen.
Administrator=Administrator
Undefined=Nicht definiert
PasswordForgotten=Passwort vergessen?
SeeAbove=Siehe oben
HomeArea=Home
HomeArea=Startseite
LastConnexion=Letzte Verbindung
PreviousConnexion=Letzte Anmeldung
ConnectedOnMultiCompany=Mit Entität verbunden
@ -102,13 +102,13 @@ NotePrivate=Anmerkung (privat)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Stückpreisgenauigkeit im System auf <b>%s</b> Dezimalstellen beschränkt.
DoTest=Testen
ToFilter=Filtern
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Achtung: Mindestens ein Element hat sein Fälligkeitsdatum überschritten.
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Achtung: Bei mindestens einem Element wurde die Toleranz der Zeitverzögerung überschritten.
yes=ja
Yes=Ja
no=nein
No=Nein
All=Alle
Home=Übersicht
Home=Start
Help=Hilfe
OnlineHelp=Online-Hilfe
PageWiki=Wiki-Seite
@ -278,7 +278,7 @@ MonthOfDay=Tag des Monats
HourShort=H
MinuteShort=mn
Rate=Rate
UseLocalTax=Mit MwSt.
UseLocalTax=inkl. MwSt.
Bytes=Bytes
KiloBytes=Kilobyte
MegaBytes=Megabyte
@ -321,7 +321,7 @@ PriceQtyHT=Preis für diese Menge (netto)
PriceQtyMinHT=Mindestmengenpreis (netto)
PriceQtyTTC=Preis für diese Menge (brutto)
PriceQtyMinTTC=Mindestmengenpreis (brutto)
Percentage=Prozentbetrag
Percentage=Prozentangabe
Total=Gesamt
SubTotal=Zwischensumme
TotalHTShort=Nettosumme
@ -361,8 +361,8 @@ RefPayment=Zahlungs-Nr.
CommercialProposalsShort=Angebote
Comment=Kommentar
Comments=Kommentare
ActionsToDo=Zu erledigende Maßnahmen
ActionsDone=Erledigte Maßnahmen
ActionsToDo=unvollständige Ereignisse
ActionsDone=Abgeschlossene Ereignisse
ActionsToDoShort=Zu erledigen
ActionsRunningshort=Begonnen
ActionsDoneShort=Erledigt
@ -375,10 +375,10 @@ CompanyFoundation=Firma/Stiftung
ContactsForCompany=Ansprechpartner/Adressen dieses Partners
ContactsAddressesForCompany=Ansprechpartner / Adressen zu diesem Partner
AddressesForCompany=Adressen für den Partner
ActionsOnCompany=Maßnahmen zu diesem Partner
ActionsOnCompany=Ereignisse zu diesem Partner
ActionsOnMember=Aktionen zu diesem Mitglied
NActions=%s Maßnahmen
NActionsLate=%s verspätete Maßnahmen
NActions=%s Ereignisse
NActionsLate=%s verspätet
RequestAlreadyDone=Anfrage bereits bekannt
Filter=Filter
RemoveFilter=Filter entfernen
@ -390,7 +390,7 @@ Duration=Dauer
TotalDuration=Gesamtdauer
Summary=Zusammenfassung
MyBookmarks=Meine Lesezeichen
OtherInformationsBoxes=Boxen mit Zusatzinformationen
OtherInformationsBoxes=Meine Informationsboxen
DolibarrBoard=Dolibarr Übersciht
DolibarrStateBoard=Statistik
DolibarrWorkBoard=Aufgabenübersicht
@ -398,7 +398,7 @@ Available=Verfügbar
NotYetAvailable=Noch nicht verfügbar
NotAvailable=Nicht verfügbar
Popularity=Beliebtheit
Categories= Kategorien / Bezeichnungen
Categories= Schlagwörter/Kategorien
Category=Kategorie/Bezeichnung
By=Von
From=Von
@ -507,7 +507,7 @@ ReportDescription=Beschreibung
Report=Bericht
Keyword=Stichwort
Legend=Legende
FillTownFromZip=Stadt zur PLZ ergänzen
FillTownFromZip=Ort zur PLZ ergänzen
Fill=Eintragen
Reset=Zurücksetzen
ShowLog=Zeige Protokoll
@ -515,7 +515,7 @@ File=Datei
Files=Dateien
NotAllowed=Nicht erlaubt
ReadPermissionNotAllowed=Sie haben keine Leseberechtigung
AmountInCurrency=Betrag in %s Währung
AmountInCurrency=Betrag in %s
Example=Beispiel
Examples=Beispiele
NoExample=Kein Beispiel
@ -580,7 +580,7 @@ GoBack=Zurück
CanBeModifiedIfOk=Änderung möglich falls gültig
CanBeModifiedIfKo=Änderung möglich falls ungültig
RecordModifiedSuccessfully=Wert erfolgreich geändert
RecordsModified=%s Einträge geändert
RecordsModified=%s Datensätze geändert
AutomaticCode=Automatischer Code
NotManaged=Nicht verwaltet
FeatureDisabled=Funktion deaktiviert
@ -607,7 +607,7 @@ MenuECM=Dokumente
MenuAWStats=Statistiken
MenuMembers=Mitglieder
MenuAgendaGoogle=Google-Agenda
ThisLimitIsDefinedInSetup=Gesetzte Dolibarr-Limits (Menü Home-Einstellungen-Sicherheit): %s Kb, PHP Limit: %s Kb
ThisLimitIsDefinedInSetup=Gesetzte Dolibarr-Limits (Menü Start-Einstellungen-Sicherheit): %s Kb, PHP Limit: %s Kb
NoFileFound=Keine Dokumente in diesem Verzeichnis
CurrentUserLanguage=Aktuelle Benutzersprache
CurrentTheme=Aktuelle Oberfläche
@ -678,7 +678,7 @@ LinkedToSpecificUsers=Mit Kontakt verknüpft
DeleteAFile=Datei löschen
ConfirmDeleteAFile=Sind Sie sicher dass Sie diese Datei löschen möchten?
NoResults=Keine Ergebnisse
ModulesSystemTools=Modulwerkzeuge
ModulesSystemTools=Module Werkzeuge
Test=Testen
Element=Element
NoPhotoYet=Noch keine Bilder verfügbar
@ -696,11 +696,11 @@ AccountCurrency=Kontowährung
ViewPrivateNote=Zeige Notizen
XMoreLines=%s Zeile(n) versteckt
PublicUrl=Öffentliche URL
AddBox=Box zufügen
AddBox=Box anfügen
SelectElementAndClickRefresh=Wählen Sie ein Element und clicken Sie Aktualisieren
PrintFile=Drucke Datei %s
ShowTransaction=Transaktion anzeigen
GoIntoSetupToChangeLogo=Gehen Sie zu Übersicht - Einstellungen - Firma/Stiftung um das Logo zu ändern oder gehen Sie in Übersicht - Einstellungen - Anzeige um es zu verstecken.
GoIntoSetupToChangeLogo=Gehen Sie zu Start - Einstellungen - Firma/Stiftung um das Logo zu ändern oder gehen Sie in Start -> Einstellungen -> Anzeige um es zu verstecken.
Deny=ablehnen
Denied=abgelehnt
# Week day

View File

@ -78,12 +78,12 @@ MembersTypeSetup=Mitgliedsarten einrichten
NewSubscription=Neues Abonnement
NewSubscriptionDesc=In diesem Formular können Sie Ihr Abonnement als neues Mitglied der Stiftung angeben. Wenn Sie Ihr Abonnement erneuern (falls Sie Mitglied sind) wollen, kontaktieren Sie bitte den Stiftungsrat per E-Mail %s.
Subscription=Abonnement
Subscriptions=Abonnements
Subscriptions=Mitgliedschaften / Beiträge
SubscriptionLate=Verspätet
SubscriptionNotReceived=Abonnement nie erhalten
SubscriptionLateShort=Verspätet
SubscriptionNotReceivedShort=Nie erhalten
ListOfSubscriptions=Liste der Abonnements
ListOfSubscriptions=Liste der Beiträge
SendCardByMail=Karte per E-Mail versenden
AddMember=Mitglied erstellen
NoTypeDefinedGoToSetup=Sie haben noch keine Mitgliedsarten definiert. Sie können dies unter Einstellungen-Mitgliedsarten vornehmen.
@ -116,7 +116,7 @@ ExportDataset_member_1=Mitglieder und Abonnements
ImportDataset_member_1=Mitglieder
LastMembers=%s neueste Mitglieder
LastMembersModified=%s zuletzt bearbeitete Mitglieder
LastSubscriptionsModified=Zuletzt geändert %s Abonnements
LastSubscriptionsModified=%s zuletzt bearbeitete Mitgliedschaften
AttributeName=Attributname
String=Zeichenkette
Text=Text
@ -154,7 +154,7 @@ HTPasswordExport=Datei erstellen für htpassword
NoThirdPartyAssociatedToMember=Mit diesem Mitglied ist kein Partner verknüpft
ThirdPartyDolibarr=Partner
MembersAndSubscriptions= Mitglieder und Abonnements
MoreActions=Ergänzende Erfassungsmaßnahmen
MoreActions=Ergänzende Erfassungsereignisse
MoreActionsOnSubscription=Ergänzende Maßnahmen standardmäßig vorgeschlagen bei der Aufnahme einer Subscription
MoreActionBankDirect=Autom. einen Einzugsermächtigunsantrag zum Mitgliedskonto erstellen
MoreActionBankViaInvoice=Autom. eine Rechnung zum Mitgliedskonto erstellen und Zahlung auf Rechnung setzen
@ -186,7 +186,7 @@ Exports=Exports
NewMemberbyWeb=Neues Mitgliede hinzugefügt, warte auf Genehmigung.
NewMemberForm=Neues Mitgliederformular
SubscriptionsStatistics=Statistik über Abonnements
NbOfSubscriptions=Anzahl der Abonnements
NbOfSubscriptions=Anzahl der Beiträge
AmountOfSubscriptions=Beiträge der Abonnements
TurnoverOrBudget=Umsatz (für eine Firma) oder Budget (für eine Stiftung)
DefaultAmount=Standardbetrag für ein Abonnement
@ -200,7 +200,7 @@ DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Um Ihre Beitragszahlung mit einer Banküberweisu
ByProperties=nach Eigenschaften
MembersStatisticsByProperties=Mitgliederstatistik nach Eigenschaften
MembersByNature=Mitglieder von Natur aus
VATToUseForSubscriptions=Mehrwertsteuersatz für Abonnements
VATToUseForSubscriptions=Mehrwertsteuersatz für Mitgliedschaften
NoVatOnSubscription=Kein MwSt. auf Mitgliedschaft.
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Email to warn when Dolibarr receive a confirmation of a validated payment for subscription
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Product used for subscription line into invoice: %s
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-Mail, um zu warnen, wenn Dolibarr erhält eine Bestätigung von einer validierte Zahlung des Mitglieds
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produkt/Leistung verwendet für den Beitrag in der Rechnungszeile: %s

View File

@ -22,7 +22,7 @@ TheBestChoices=Die besten Möglichkeiten sind momentan
with=mit
OpenSurveyHowTo=Wenn Sie an dieser Abstimmung teilnehmen möchten, nennen Sie Ihren Namen, wählen Sie die am besten passenden Werte und bestätigen mit dem Plus-Button am Ende der Zeile.
CommentsOfVoters=Kommentare der Wähler
ConfirmRemovalOfPoll=Bist Du sicher, dass Du diese Abstimmung (und alle Stimmen) entfernen wilst
ConfirmRemovalOfPoll=Sind Sie sicher, dass Sie diese Umfrage löschen wollen (mit allen gespeicherten Stimmen)
RemovePoll=Entferne Abstimmung
UrlForSurvey=Öffentliche URL für einen Direktzugriff zur Umfrage
PollOnChoice=Sie erstellen eine Umfrage mit einer Multiple Choice-Variante. Geben Sie zuerst alle möglichen Varianten für die Abstimmung ein:
@ -63,4 +63,4 @@ ErrorOpenSurveyDateFormat=Das Datum muss das Format YYYY-MM-DD haben
ErrorInsertingComment=Beim Eintragen Ihres Kommentars ist ein Fehler aufgetreten
MoreChoices=Geben Sie weitere Wahlmöglichkeiten ein
SurveyExpiredInfo=Diese Umfrage ist abgelaufen.
EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
EmailSomeoneVoted=%s hat eine Zeile gefüllt. Sie können Ihre Umfrage unter dem Link finden: %s

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
OrdersArea=Kundenbestellungen-Übersicht
OrdersArea=Kundenaufträge-Übersicht
SuppliersOrdersArea=Übersicht Lieferantenbestellungen
OrderCard=Bestell-Karte
OrderId=Bestell-ID
@ -15,12 +15,12 @@ MakeOrder=Erzeuge Bestellung
SupplierOrder=Lieferantenbestellung
SuppliersOrders=Lieferantenbestellungen
SuppliersOrdersRunning=Aktuelle Lieferantenbestellungen
CustomerOrder=Kundenbestellung
CustomersOrders=Kundenbestellungen
CustomersOrdersRunning=Aktuelle Kundenbestellungen
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kundenbestellungen und Bestellpositionen
CustomerOrder=Kundenauftrag
CustomersOrders=Kundenaufträge
CustomersOrdersRunning=Aktuelle Kundenaufträge
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kundenaufträge und Auftragspositionen
OrdersToValid=Freizugebende Bestellungen
OrdersToBill=Gelieferte Kundenbestellungen
OrdersToBill=Gelieferte Kundenaufträge
OrdersInProcess=Bestellungen in Bearbeitung
OrdersToProcess=Zu bearbeitende Bestellungen
SuppliersOrdersToProcess=Lieferantenbestellung in Bearbeitung
@ -56,8 +56,8 @@ ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Produktmenge in Bestellentwurf oder Bestellun
DraftOrWaitingApproved=Entwurf oder genehmigt, noch nicht bestellt
DraftOrWaitingShipped=Entwurf oder bestätigt, noch nicht versandt
MenuOrdersToBill=Bestellverrechnung
MenuOrdersToBill2=abrechenbare Bestellungen
SearchOrder=Suche Bestellung
MenuOrdersToBill2=abrechenbare Aufträge
SearchOrder=Suche Auftrag / Bestellung
SearchACustomerOrder=Kundenauftrag suchen
SearchASupplierOrder=Suche Lieferantenbestellung
ShipProduct=Produkt versenden
@ -77,12 +77,12 @@ AddToDraftOrders=Zu Bestellentwurf hinzufügen
ShowOrder=Zeige Bestellung
NoOpenedOrders=Keine offenen Bestellungen
NoOtherOpenedOrders=Keine offenen Bestellungen Anderer
NoDraftOrders=Keine Bestellentwürfe
NoDraftOrders=Keine Auftrags-Entwürfe
OtherOrders=Bestellungen Anderer
LastOrders=Letzte %s Kundenbestellungen
LastCustomerOrders=Letzte %s Kundenbestellungen
LastOrders=Letzte %s Kundenaufträge
LastCustomerOrders=Letzte %s Kundenaufträge
LastSupplierOrders=Letzte %s Lieferantenbestellungen
LastModifiedOrders=%s zuletzt bearbeitete Bestellungen
LastModifiedOrders=Die letzen %s bearbeiteten Bestellungen
LastClosedOrders=%s zuletzt geschlossene Bestellungen
AllOrders=Alle Bestellungen
NbOfOrders=Anzahl der Bestellungen
@ -90,32 +90,32 @@ OrdersStatistics=Bestellstatistik
OrdersStatisticsSuppliers=Statistik Lieferantenbestellungen
NumberOfOrdersByMonth=Anzahl der Bestellungen pro Monat
AmountOfOrdersByMonthHT=Anzahl der Aufträge pro Monat (nach Steuern)
ListOfOrders=Liste der Bestellungen
ListOfOrders=Liste Aufträge
CloseOrder=Bestellung schließen
ConfirmCloseOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich schließen? Nach ihrer Schließung kann eine Bestellung nur mehr in Rechnung gestellt werden.
ConfirmCloseOrderIfSending=Möchten Sie diese Bestellung wirklich schließen? Tun Sie dies erst nachdem alle Versandvorgäng abgeschlossen wurden.
ConfirmDeleteOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich löschen?
ConfirmValidateOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich unter dem Namen <b>%s</b> freigeben?
ConfirmUnvalidateOrder=Sind Sie sicher, die den Auftrag <b>%s</b> wieder in ein Angebot umzuwandeln?
ConfirmCancelOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich verwerfen?
ConfirmCancelOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich wirklich stornieren?
ConfirmMakeOrder=Hiermit bestätigen Sie, diese Bestellung am <b>%s</b> persönlich angelegt zu haben.
GenerateBill=Erzeuge Rechnung
ClassifyShipped=Als geliefert markieren
ClassifyBilled=Als verrechnet markieren
ComptaCard=Buchhaltungskarte
DraftOrders=Bestellentwürfe
DraftOrders=Entwürfe
RelatedOrders=Ähnliche Bestellungen
RelatedCustomerOrders=Ähnliche Kundenbestellungen
RelatedCustomerOrders=Ähnliche Kundenaufträge
RelatedSupplierOrders=Ähnliche Lieferantenbestellungen
OnProcessOrders=Bestellungen in Bearbeitung
RefOrder=Bestell-Nr.
RefCustomerOrder=Kunden-Bestellung-Nr.
RefCustomerOrderShort=Kunden-BestellNr.
SendOrderByMail=Bestellung per Post versenden
ActionsOnOrder=Maßnahmen zu dieser Bestellung
ActionsOnOrder=Ereignisse zu dieser Bestellung
NoArticleOfTypeProduct=Keine Artikel vom Typ 'Produkt' und deshalb keine Versandkostenposition
OrderMode=Bestellweise
AuthorRequest=Authorenrechte anfordern
AuthorRequest=Autor/Anforderer
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Anschrift des Partnerkontakts statt Partneradresse für die Zustellung verwenden
RunningOrders=Offene Bestellungen
UserWithApproveOrderGrant=Benutzer mit Berechtigung zur 'Bestellfreigabe'

View File

@ -2,7 +2,7 @@
SecurityCode=Sicherheitsschlüssel
Calendar=Kalender
Tools=Werkzeuge
ToolsDesc=Dieser Bereich ist bestimmt für die Gruppe "Verschiedenes" und nicht in andern Menüeinträgen verfügbar.<br /><br /> Diese Tools können Sie über das Menü auf dieser Seite erreichen.
ToolsDesc=Diese Seite ist eine Zusammenstellung "Verschiedener Werkzeuge" die nicht in andere Menüeinträgen passen.<br><br> Diese Tools können Sie über dieses Menü auf dieser Seite erreichen.\n
Birthday=Geburtstag
BirthdayDate=Geburtstag
DateToBirth=Geburtsdatum
@ -12,16 +12,17 @@ Notify_FICHINTER_VALIDATE=Eingriff freigegeben
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Service per E-Mail versendet
Notify_BILL_VALIDATE=Rechnung freigegeben
Notify_BILL_UNVALIDATE=Rechnung nicht freigegeben
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=freigegebene Lieferantenbestellung
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Lieferantenbestellung freigegeben
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Lieferantenbestellung abgelehnt
Notify_ORDER_VALIDATE=Kundenbestellung freigegeben
Notify_ORDER_VALIDATE=Kundenauftrag freigegeben
Notify_PROPAL_VALIDATE=Angebot freigegeben
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=geschlossene Verkäufe Signiert Angebote
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Geschlossene Verkäufe Angebot abgelehnt
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transaktion zurückziehen
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Kreditkarten Rücknahme
Notify_WITHDRAW_EMIT=Ausgabe aussetzen
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundenbestellung mit E-Mail versendet
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundenauftrag mit E-Mail versendet
Notify_COMPANY_CREATE=Durch Dritte erstellt
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Von Partnern gesendete Mails
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Angebot mit E-Mail gesendet
@ -48,7 +49,7 @@ Notify_TASK_CREATE=Aufgabe erstellt
Notify_TASK_MODIFY=Aufgabe geändert
Notify_TASK_DELETE=Aufgabe gelöscht
SeeModuleSetup=Finden Sie im Modul-Setup %s
NbOfAttachedFiles=Anzahl der angehängten Dateien/okumente
NbOfAttachedFiles=Anzahl der angehängten Dateien/Dokumente
TotalSizeOfAttachedFiles=Gesamtgröße der angehängten Dateien/Dokumente
MaxSize=Maximalgröße
AttachANewFile=Neue Datei/Dokument anhängen
@ -82,14 +83,14 @@ ValidatedBy=Freigegeben von %s
CanceledBy=Storniert von %s
ClosedBy=Geschlossen von %s
CreatedById=Erstellt von User-ID
ModifiedById=letzte Änderung von User-ID
ModifiedById=letzte Änderung von Benutzer-ID
ValidatedById=Freigabe durch User-ID
CanceledById=Storno durch User-ID
ClosedById=geschlossen von User-ID
CreatedByLogin=Erstellt von User
CreatedByLogin=erstellt von Benutzername
ModifiedByLogin=letzte Änderung durch User
ValidatedByLogin=Freigabe durch User
CanceledByLogin=Storno durch User
CanceledByLogin=storniert durch Benutzername
ClosedByLogin=geschlossen von User
FileWasRemoved=Datei wurde entfernt
DirWasRemoved=Verzeichnis wurde entfernt

View File

@ -36,5 +36,5 @@ NewPayboxPaymentReceived=Neue Paybox-Zahlung erhalten
NewPayboxPaymentFailed=Neue Paybox-Zahlungen probiert, aber fehlgeschlagen
PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=Status-Email nach einer Zahlung (erfolgreich oder nicht)
PAYBOX_PBX_SITE=Wert für PayBox Seite
PAYBOX_PBX_RANG=Value for PBX Rang
PAYBOX_PBX_IDENTIFIANT=Value for PBX ID
PAYBOX_PBX_RANG=Wert für PBX Rang
PAYBOX_PBX_IDENTIFIANT=Wert für PBX ID

View File

@ -4,7 +4,7 @@ PrintIPPDesc=Dieses Modul fügt einen "Drucken"-Button zu, um Dokumente direkt z
PRINTIPP_ENABLED="Direktdruck"-Symbol in Dokumentlisten anzeigen
PRINTIPP_HOST=Druckserver
PRINTIPP_PORT=Port
PRINTIPP_USER=Login
PRINTIPP_USER=Benutzername
PRINTIPP_PASSWORD=Passwort
NoPrinterFound=Keine Drucker gefunden (CUPS-Konfiguration prüfen)
FileWasSentToPrinter=Datei %s zum Drucker gesandt

View File

@ -31,7 +31,7 @@ ProductsNotOnSell=Produkte weder für Ein- noch Verkauf
ProductsOnSellAndOnBuy=Produkte für Ein- und Verkauf
ServicesOnSell=Leistungen für Ein- oder Verkauf
ServicesNotOnSell=Leistungen weder für Ein- noch Verkauf
ServicesOnSellAndOnBuy=Services für Ein- und Verkauf
ServicesOnSellAndOnBuy=Leistungen für Ein- und Verkauf
InternalRef=Interne Referenz
LastRecorded=Zuletzt erfasste, verfügbare Produkte/Leistungen
LastRecordedProductsAndServices=%s zuletzt erfasste Produkte/Leistungen

View File

@ -14,7 +14,7 @@ MyTasksDesc=Diese Ansicht ist für Sie beschränkt auf Projekte oder Aufgaben be
OnlyOpenedProject=Nur geöffnete Projekte sind sichtbar (Projekte im Status Entwurf oder geschlossenen sind nicht sichtbar).
TasksPublicDesc=Diese Ansicht ist beschränkt auf Projekt und Aufgaben bei welchen Sie über Leserechte verfügen.
TasksDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte und Aufgaben (Ihre Benutzerberechtigungen berechtigt Sie alles zu sehen).
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=All tasks for such project are visible, but you can enter time only for task you are assigned on.
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=Alle Aufgaben des Projektes sind sichtbar, Sie können jedoch nur\ndie Zeit für Aufgaben die Ihnen zugewiesen sind, eingeben.
ProjectsArea=Projektübersicht
NewProject=Neues Projekt
AddProject=Projekt erstellen
@ -64,17 +64,17 @@ Progress=Fortschritt
ProgressDeclared=Angegebener Fortschritt
ProgressCalculated=Kalkulierter Fortschritt
Time=Zeitaufwand
ListProposalsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Angebote
ListOrdersAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Bestellungen
ListInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Rechnungen
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Rechnungsvorlagen
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Lieferantenbestellungen
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Lieferantenrechnungen
ListContractAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Verträge
ListFichinterAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Services
ListExpenseReportsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Spesenabrechnungen
ListDonationsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Spenden
ListActionsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Maßnahmen
ListProposalsAssociatedProject=Liste Angebote, die mit diesem Projekt verknüpft sind
ListOrdersAssociatedProject=Liste Aufträge, die mit diesem Projekt verknüpft sind
ListInvoicesAssociatedProject=Liste Rechnungen, die mit diesem Projekt verknüpft sind
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Liste Rechnungsvorlagen, die mit diesem Projekt verknüpft sind
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Liste Lieferantenbestellungen, die mit diesem Projekt verknüpft sind
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Liste Lieferantenrechnungen, die mit diesem Projekt verknüpft sind
ListContractAssociatedProject=Liste Verträge, die mit diesem Projekt verknüpft sind
ListFichinterAssociatedProject=Liste Eingriffe, die mit diesem Projekt verknüpft sind
ListExpenseReportsAssociatedProject=Liste Spesenabrechnungen, die mit diesem Projekt verknüpft sind
ListDonationsAssociatedProject=Liste Spenden, die mit diesem Projekt verknüpft sind
ListActionsAssociatedProject=Liste Ereignisse, die mit diesem Projekt verknüpft sind
ActivityOnProjectThisWeek=Projektaktivitäten dieser Woche
ActivityOnProjectThisMonth=Projektaktivitäten dieses Monats
ActivityOnProjectThisYear=Projektaktivitäten dieses Jahres
@ -88,7 +88,7 @@ CloseAProject=Projekt schließen
ConfirmCloseAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich schließen?
ReOpenAProject=Projekt öffnen
ConfirmReOpenAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich wiedereröffnen?
ProjectContact=Projektkontakt
ProjectContact=Projekt Kontakte
ActionsOnProject=Projektaktionen
YouAreNotContactOfProject=Sie sind diesem privaten Projekt nicht als Kontakt zugeordnet.
DeleteATimeSpent=Lösche einen Zeitaufwand
@ -136,7 +136,7 @@ PlannedWorkload=Geplante Auslastung
PlannedWorkloadShort=Workload
WorkloadOccupation=Workloadzuordnung
ProjectReferers=Verknüpfte Objekte
SearchAProject=Suchen Sie ein Projekt
SearchAProject=Projekt suchen
ProjectMustBeValidatedFirst=Projekt muss erst bestätigt werden
ProjectDraft=Projekt-Entwürfe
FirstAddRessourceToAllocateTime=Eine Ressource zuordnen, um Zeit festzulegen

View File

@ -5,7 +5,7 @@ ProposalShort=Angebot
ProposalsDraft=Angebotsentwürfe
ProposalDraft=Angebotsentwurf
ProposalsOpened=Offene Angebote
Prop=Angebot
Prop=Angebote
CommercialProposal=Angebot
CommercialProposals=Angebote
ProposalCard=Angebotskarte
@ -28,7 +28,7 @@ SearchAProposal=Angebot suchen
ProposalsStatistics=Angebotsstatistiken
NumberOfProposalsByMonth=Anzahl pro Monat
AmountOfProposalsByMonthHT=Betrag pro Monat (nach Steuern)
NbOfProposals=Zahl der Angebote
NbOfProposals=Anzahl der Angebote
ShowPropal=Zeige Angebot
PropalsDraft=Entwürfe
PropalsOpened=Offen
@ -50,11 +50,11 @@ PropalStatusBilledShort=Verrechnet
PropalsToClose=Zu schließende Angebote
PropalsToBill=Unterzeichnete Angebote zur Verrechnung
ListOfProposals=Liste der Angebote
ActionsOnPropal=Maßnahmen zum Angebot
ActionsOnPropal=Ereignisse zum Angebot
NoOpenedPropals=Keine offenen Angebote
NoOtherOpenedPropals=Keine offene Angebote Dritter
RefProposal=Angebots-Nr.
SendPropalByMail=Angebot per E-Mail senden
SendPropalByMail=Angebot per E-Mail versenden
AssociatedDocuments=Dokumente verknüpft mit dem Angebot:
ErrorCantOpenDir=Verzeichnis kann nicht geöffnet werden
DatePropal=Angebotsdatum

View File

@ -46,16 +46,16 @@ CarriersArea=Spediteursübersicht
NewCarrier=Neuer Spediteur
ConfirmDeleteSending=Möchten Sie diese Lieferung wirklich löschen?
ConfirmValidateSending=Möchten Sie diese Auslieferung <b>%s</b> wirklich freigeben?
ConfirmCancelSending=Sind Sie sicher, dass Sie diese Auslieferung stornieren wollen?
ConfirmCancelSending=Möchten Sie diese Lieferung wirklich wirklich stornieren?
GenericTransport=Generischer Transport
Enlevement=Vom Kunden erhalten
DocumentModelSimple=Einfache Dokumentvorlage
DocumentModelMerou=Merou A5-Modell
WarningNoQtyLeftToSend=Achtung, keine Produkte für den Versand
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Versandstatistik (nur Freigegebene). Das Datum ist das der Freigabe (geplantes Lieferdatum ist nicht immer bekannt).
DateDeliveryPlanned=Geplantes Zustellungsdatum
DateDeliveryPlanned=Geplanter Liefertermin
DateReceived=Datum der Zustellung
SendShippingByEMail=Verand per E-Mail
SendShippingByEMail=Versand per E-Mail
SendShippingRef=Versendung der Auslieferung %s
ActionsOnShipping=Hinweis zur Lieferung
LinkToTrackYourPackage=Link zur Paket- bzw. Sendungsverfolgung
@ -67,7 +67,7 @@ SendingRunning=Die Produktion von dem bestellten Kundenaufträge
SuppliersReceiptRunning=Produkt aus Lieferantenbestellung
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Produktmenge in geöffneter Kunden Bestellungen
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Produktmenge in geöffneter Lieferantenbestellungen
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Produktmenge aus geöffneter Kundenbestellung bereits versandt
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Produktmenge bereits in offenen Kundenaufträgen enthalten
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Produktmenge aus Lieferantenbestellung bereits erhalten
# Sending methods

View File

@ -16,7 +16,7 @@ CancelSending=Lieferung abbrechen
DeleteSending=Lieferung löschen
Stock=Warenbestand
Stocks=Warenbestände
StocksByLotSerial=Stock by lot/serial
StocksByLotSerial=Lager nach ChNr / SN
Movement=Lagerbewegung
Movements=Lagerbewegungen
ErrorWarehouseRefRequired=Warenlager-Referenz erforderlich
@ -70,7 +70,7 @@ StockLimitShort=Alarmschwelle
StockLimit=Sicherungsbestand für autom. Benachrichtigung
PhysicalStock=Physisches Warenlager
RealStock=Realer Lagerbestand
VirtualStock=Virtuelles Warenlager
VirtualStock=Theoretisches Warenlager
MininumStock=Mindestlagerstand
StockUp=Aufstocken
MininumStockShort=Sicherungsbestand
@ -83,8 +83,8 @@ WarehousesAndProductsBatchDetail=Warenlager und Produkte (mit Detail per lot / s
AverageUnitPricePMPShort=Gewichteter Durchschnitts-Einkaufspreis
AverageUnitPricePMP=Gewichteter Durchschnitts-Eingangspreis
SellPriceMin=Verkaufspreis
EstimatedStockValueSellShort=Abverkaufsmenge
EstimatedStockValueSell=Abverkaufsmenge
EstimatedStockValueSellShort=Verkaufswert
EstimatedStockValueSell=Lager Verkaufswert
EstimatedStockValueShort=Eingangsmenge
EstimatedStockValue=Eingangsmenge
DeleteAWarehouse=Warenlager löschen
@ -97,24 +97,24 @@ NoStockAction=Keine Vorratsänderung
LastWaitingSupplierOrders=Bestellungen warten auf Wareneingang
DesiredStock=gewünschter Lagerbestand
StockToBuy=zu bestellen
Replenishment=Nachschub
Replenishment=Nachbestellung
ReplenishmentOrders=Nachbestellungen
VirtualDiffersFromPhysical=Je nach den Einstellungen zur Erhöhung/Verminderung des Lagerbestands können physischer und virtueller Bestand (realer + aktuelle Bestellungen) voneinander abweichen
UseVirtualStockByDefault=Benutze virtuelle Lagerbestände anstatt des physischem Bestands für Nachschub
UseVirtualStock=virtuelles Warenlager verwenden
VirtualDiffersFromPhysical=Je nach den Einstellungen zur Erhöhung/Minderung des Lagerbestands können physischer und theoretischer Bestand (tatsächliche + laufende Bestellungen) voneinander abweichen
UseVirtualStockByDefault=Nutze theoretische Lagerbestände anstatt des physischem Bestands für die Nachbestellungsfunktion
UseVirtualStock=theoretisches Warenlager verwenden
UsePhysicalStock=Physisches Warenlager verwenden
CurentSelectionMode=Aktueller Auswahl-Modus
CurentlyUsingVirtualStock=Virtuelles Warenlager
CurentlyUsingVirtualStock=Theoretisches Warenlager
CurentlyUsingPhysicalStock=Physisches Warenlager
RuleForStockReplenishment=Regel für Lager-Nachschub
RuleForStockReplenishment=Regeln für Nachbestellungen
SelectProductWithNotNullQty=Wählen Sie mindestens ein Produkt mit einer Menge ungleich Null und einen Lieferanten
AlertOnly= Nur Warnungen
WarehouseForStockDecrease=Das Lager <b>%s</b> wird für Entnahme verwendet
WarehouseForStockIncrease=Das Lager <b>%s</b> wird für Wareneingang verwendet
ForThisWarehouse=Für dieses Lager
ReplenishmentStatusDesc=Dies ist eine Liste aller Produkte, deren Lagerbestand unter dem Sollbestand liegt (bzw. unter der Alarmschwelle, wenn die Auswahlbox "Nur Alarm" gewählt ist) , die Ihnen Vorschläge für Lieferantenbestellungen liefert, um die Differenzen auszugleichen.
ReplenishmentOrdersDesc=Das ist eine Liste aller geöffneten Lieferantenaufträge einschließlich vordefinierter Produkte. Nur geöffnete Bestellungen mit vordefinierten Produkten, so dass möglicherweise Lager betreffen, sind hier sichtbar.
Replenishments=Nachschub
ReplenishmentOrdersDesc=Das ist eine Liste aller offener Lieferantenbestellungen einschließlich vordefinierter Produkte. Nur geöffnete Bestellungen mit vordefinierten Produkten, sofern es das Lager betrifft, sind hier sichtbar.
Replenishments=Nachbestellung
NbOfProductBeforePeriod=Menge des Produkts %s im Lager vor der gewählten Periode (< %s)
NbOfProductAfterPeriod=Menge des Produkts %s im Lager nach der gewählten Periode (> %s)
MassMovement=Massenbewegung
@ -133,7 +133,7 @@ IsInPackage=In Paket enthalten
ShowWarehouse=Zeige Lager
MovementCorrectStock=Lager korrigiert für Produkt %s
MovementTransferStock=Umlagerung des Produkt %s in ein anderes Lager
WarehouseMustBeSelectedAtFirstStepWhenProductBatchModuleOn=Source warehouse must be defined here when "product lot" module is on. It will be used to list wich lot/serial is available for product that required lot/serial data for movement. If you want to send products from different warehouses, just make the shipment into several steps.
InventoryCodeShort=Inv./Mov. code
WarehouseMustBeSelectedAtFirstStepWhenProductBatchModuleOn=Quelle Lager muss hier definiert werden wenn das "Produkt Posten" Modul aktiviert ist. \nEs wird zum auflisten welche Posten/Serien verfügbar für Produkte die erforderliche Posten/Serien Daten für die Bewegung erforderlich.\nWenn Sie Produkte aus verschiedenen Lagern versenden, erstellen sie den Versand einfach in mehreren Schritten.
InventoryCodeShort=Inv. / Mov. Kode
NoPendingReceptionOnSupplierOrder=Keine anstehenden Eingänge aufgrund geöffneter Lieferantenbestellungen
ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=This lot/serial number (<strong>%s</strong>) already exists but with different eatby or sellby date (found <strong>%s</strong> but you enter <strong>%s</strong>).
ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=Diese Charge- / Seriennummer (<strong>%s</strong>) ist bereits vorhanden, jedoch mit unterschiedlichen Haltbarkeits- oder Verfallsdatum. \n(Gefunden: <strong>%s</strong> Erfasst: <strong>%s</strong>)

View File

@ -22,7 +22,7 @@ ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Für dieses Produkt existiert b
NoRecordedSuppliers=Keine Lieferanten erfasst
SupplierPayment=Lieferantenzahlung
SuppliersArea=Lieferantenübersicht
RefSupplierShort=Kurzbezeichnung Lieferant
RefSupplierShort=Ref . Lieferant
Availability=Verfügbarkeit
ExportDataset_fournisseur_1=Lieferantenrechnungen und Positionen
ExportDataset_fournisseur_2=Lieferantenrechnungen und Zahlungen
@ -32,9 +32,9 @@ ConfirmApproveThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich bestätigen <b>%s
DenyingThisOrder=Bestellung ablehnen
ConfirmDenyingThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich ablehnen <b>%s</b> ?
ConfirmCancelThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich verwerfen <b>%s</b> ?
AddCustomerOrder=Erzeuge Kundenbestellung
AddCustomerOrder=Erzeuge Kundenauftrag
AddCustomerInvoice=Kundenrechnung erstellen
AddSupplierOrder=Erzeuge Lieferantenbestellung
AddSupplierOrder=Lieferantenbestellung erstellen
AddSupplierInvoice=Lieferantenrechnung erstellen
ListOfSupplierProductForSupplier=Produkt- und Preisliste für Anbieter <b>%s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=Keiner oder Batch-Job <b>%s</b> wurde nie ausgeführt
@ -43,4 +43,4 @@ ListOfSupplierOrders=Liste der Lieferantenbestellungen
MenuOrdersSupplierToBill=Zu berechnende Lieferantenbestellungen
NbDaysToDelivery=Lieferverzug in Tagen
DescNbDaysToDelivery=Max. Verspätungstoleranz in Tage für Lieferung
UseDoubleApproval=Use double approval (the second approval can be done by any user with the dedicated permission)
UseDoubleApproval=Verwenden Sie die doppelte Genehmigung (die zweite Genehmigung kann von jedem Benutzer mit einem speziellen Benutzerrecht durchgeführt werden)

View File

@ -3,7 +3,7 @@ ExpenseReport=Spesenabrechnung
ExpenseReports=Spesenabrechnungen Hinweis
Trip=Spesenabrechnung
Trips=Spesenabrechnungen
TripsAndExpenses=Reise- und Spesenabrechnungen
TripsAndExpenses=Reise- und Fahrtspesen
TripsAndExpensesStatistics=Reise- und Spesen Statistik
TripCard=Reisekosten Karte
AddTrip=Reisekostenabrechnung erstellen
@ -21,8 +21,8 @@ ExpensesArea=Spesenabrechnungen
SearchATripAndExpense=Suche nach einer Spesenabrechnung
ClassifyRefunded=Als 'rückerstattet' markieren
ExpenseReportWaitingForApproval=Eine neue Reisekostenabrechnung ist zur Genehmigung vorgelegt worden
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=A new expense report has been submitted and is waiting for approval.\n- User: %s\n- Period: %s\nClick here to validate: %s
TripId=Id expense report
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=Eine neue Kostenabrechnung wurde vorgelegt und steht zur Überprüfung an.\n- Benutzer: %s \n- Zeitraum: %s \nKlicken Sie hier, um zu überprüfen: %s
TripId=Spesenabrechnung ID
AnyOtherInThisListCanValidate=Person für die Validierung zu informieren .
TripSociete=Partner
TripSalarie=Mitarbeiter

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
HRMArea=HRM-Bereich
HRMArea=PM - Personalmanagment - Übersicht
UserCard=Benutzerkarte
ContactCard=Kontaktkarte
GroupCard=Firmenverbundkarte
@ -13,9 +13,9 @@ PasswordChangedTo=Neues Passwort: %s
SubjectNewPassword=Ihr neues Passwort
AvailableRights=Verfügbare Berechtigungen
OwnedRights=Besitz Berechtigungen
GroupRights=Gruppe Berechtigungen
GroupRights=Gruppenberechtigungen
UserRights=Benutzerberechtigungen
UserGUISetup=Einstellungen Benutzeroberfläche
UserGUISetup=Benutzeroberfläche
DisableUser=Deaktiviere Benutzer
DisableAUser=Einen Benutzer deaktivieren
DeleteUser=Lösche Benutzer
@ -36,8 +36,8 @@ ConfirmReinitPassword=Möchten Sie das Passwort für Benutzer <b>%s</b> wirklich
ConfirmSendNewPassword=Möchten Sie für diesen Benutzer <b>%s</b> wirklich ein neues Passwort generieren und diesem per Mail zusenden?
NewUser=Neuer Benutzer
CreateUser=Benutzer erstellen
SearchAGroup=Suche Gruppe
SearchAUser=Suche Benutzer
SearchAGroup=Gruppe suchen
SearchAUser=Benutzer suchen
LoginNotDefined=Benutzername ist nicht gesetzt.
NameNotDefined=Name ist nicht gesetzt.
ListOfUsers=Liste der Benutzer
@ -55,7 +55,7 @@ NewGroup=Neue Gruppe
CreateGroup=Gruppe erstellen
RemoveFromGroup=Gruppenzuweisung entfernen
PasswordChangedAndSentTo=Passwort geändert und an <b>%s</b> gesendet.
PasswordChangeRequestSent=Anfrage auf eine Änderung das Passworts für <b>%s</b> an <b>%s</b> gesendet.
PasswordChangeRequestSent=Kennwort-Änderungsanforderung für <b>%s</b> gesendet an <b>%s</b>.
MenuUsersAndGroups=Benutzer & Gruppen
LastGroupsCreated=%s zuletzt erstellte Gruppen
LastUsersCreated=%s zuletzt erstellte Benutzer
@ -69,7 +69,7 @@ ListOfUsersInGroup=Liste der Benutzer in dieser Gruppe
ListOfGroupsForUser=Liste der Gruppen dieses Benutzers
UsersToAdd=Dieser Gruppe zuzuweisende Benutzer
GroupsToAdd=Diesem Benutzer zuzuweisende Gruppen
NoLogin=Kein Login
NoLogin=Keine Verbindung
LinkToCompanyContact=Mit Partner/Kontakt verknüpfen
LinkedToDolibarrMember=Mit Mitglied verknüpfen
LinkedToDolibarrUser=Mit Systembenutzer verknüpft
@ -113,7 +113,7 @@ YourRole=Ihre Rolle
YourQuotaOfUsersIsReached=Ihr Kontingent aktiver Benutzer ist erreicht
NbOfUsers=Anzahl der Benutzer
DontDowngradeSuperAdmin=Nur ein SuperAdmin kann einen SuperAdmin downgraden
HierarchicalResponsible=Aufseher
HierarchicalResponsible=Vorgesetzter
HierarchicView=Hierarchische Ansicht
UseTypeFieldToChange=Nutzen sie das Feld "Typ" zum ändern
OpenIDURL=OpenID URL

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals
StandingOrdersArea=Dauerauftragsübersicht
StandingOrdersArea=Lastschriftverfahren SEPA Übersicht
CustomersStandingOrdersArea=SEPA-Lastschriftverfahren-Übersicht
StandingOrders=Daueraufträge
StandingOrder=Dauerauftrag
NewStandingOrder=Neuer Dauerauftrag
StandingOrders=Lastschriftverfahren
StandingOrder=Lastschriftverfahren
NewStandingOrder=Neuer Abbucher
StandingOrderToProcess=Zu bearbeiten
StandingOrderProcessed=Bearbeitet
Withdrawals=Abbuchungen
@ -15,11 +15,11 @@ LastWithdrawalReceipts=%s neuste Abbuchungsbelege
WithdrawedBills=Abgebuchte Rechnungen
WithdrawalsLines=Abbuchungszeilen
RequestStandingOrderToTreat=Anfrage für Dauerauftrage zu bearbeiten
RequestStandingOrderTreated=Anfrage für Daueraufträge bearbeitet
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Not yet possible. Withdraw status must be set to 'credited' before declaring reject on specific lines.
CustomersStandingOrders=Daueraufträge (Kunden)
CustomerStandingOrder=Dauerauftrag (Kunde)
NbOfInvoiceToWithdraw=Nr. der abzubuchenden Rechnung
RequestStandingOrderTreated=Anfrage für Lastschriftauftrag bearbeitet
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Funktion nicht verfügbar. Der Status des Abbucher muss auf "durchgeführt" gesetzt sein bevor eine Erklärung für die Ablehnung eingetragen werden können.
CustomersStandingOrders=Kunden Lastschriftverfahren
CustomerStandingOrder=Kunde Lastschriftverfahren
NbOfInvoiceToWithdraw=Anzahl der abzubuchenden Rechnungen
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Anzahl der Rechnungen mit Abbuchungsanfragen für Kunden mit einem hinterlegten Bankkonto
InvoiceWaitingWithdraw=Rechnung warten auf Abbuchung
AmountToWithdraw=Abbuchungsbetrag
@ -73,25 +73,25 @@ NotifyCredit=Abbuchungsgutschrift
NumeroNationalEmetter=Nat. Überweisernummer
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Wählen Sie das Kundenkonto für die Abbuchung
WithBankUsingRIB=Bankkonten mit RIB
WithBankUsingBANBIC=Bankkonten mit IBAN/BIC/SWIFT
WithBankUsingBANBIC=Bankkonten mit IBAN/BIC
BankToReceiveWithdraw=Bankkonto für Abbuchungen
CreditDate=Am
WithdrawalFileNotCapable=Abbuchungsformular für Ihr Land %s konnte nicht erstellt werden (Dieses Land wird nicht unterstützt).
ShowWithdraw=Zeige Abbuchung
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Wenn eine Rechnung mindestens eine noch zu bearbeitende Verbuchung vorweist, kann diese nicht als bezahlt markiert werden.
DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once done, go into menu Bank->Withdrawal to manage the standing order. When standing order is closed, payment on invoice will be automatically recorded, and invoice closed if remainder to pay is null.
DoStandingOrdersBeforePayments=In diesem Register können Sie ein Lastschriftverfahren anfordern. Ist das erledigt, gehen Sie im Menü Finanzen auf das Menü neuer Abbucher um die Lastschriften zu verwalten. Wenn das Lastschriftverfahren abgeschlossen ist, wird die Zahlung bei Rechnung automatisch aufgezeichnet werden, und die Rechnung wird abgeschlossen, wenn kein Rechnungsbetrag mehr offen ist.
WithdrawalFile=Datei abbuchen
SetToStatusSent=Setze in Status "Datei versandt"
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Dies wird auch Zahlungen auf Rechnungen erstellen und diese als bezahlt markieren
StatisticsByLineStatus=Statistiken nach Statuszeilen
### Notifications
InfoCreditSubject=Zahlung des Dauerauftrags %s
InfoCreditMessage=Der Dauerauftrag %s wurde von der Bank gebucht<br>Zahlungsdaten: %s
InfoTransSubject=Übertragung des Dauerauftrags %s
InfoTransMessage=Der Dauerauftrag %s wurde von %s %s an die Bank übertragen.<br><br>
InfoCreditSubject=Zahlung Abbucher %s an die Bank
InfoCreditMessage=Der Abbucher %s wurde von der Bank gebucht<br>Zahlungsdatum: %s
InfoTransSubject=Übertragung des Abbucher %s zu Bank
InfoTransMessage=Der Abbucher %s wurde von %s %s an die Bank übertragen.<br><br>
InfoTransData=Betrag: %s<br>Verwendungszweck: %s<br>Datum: %s
InfoFoot=Dies ist eine automatisierte Nachricht von Dolibarr
InfoRejectSubject=Dauerauftrag abgelehnt
InfoRejectMessage=Hallo,<br><br>der Dauerauftrag für die Rechnung %s von der Firma %s, mit einem Betrag von %s wurde von der Bank abgelehnt.<br><br>--<br>%s
InfoRejectSubject=Lastschriftverfahren abgelehnt
InfoRejectMessage=Hallo,<br><br>das Lastschriftverfahren für die Rechnung %s von der Firma %s, mit einem Betrag von %s wurde von der Bank abgelehnt.<br><br>--<br>%s
ModeWarning=Echtzeit-Modus wurde nicht aktiviert, wir stoppen nach der Simulation.

View File

@ -2,10 +2,10 @@
WorkflowSetup=Workflow Moduleinstellungen
WorkflowDesc=Dieses Modul wurde entwickelt um zu verändern das Verhalten von automatischen Aktionen. Standardmäßig ist die Workflow geöffnet (Sie können alles in Ihrer Reihenfolge erledigen). Sie können automatische Vorgänge aktivieren, falls Sie für Sie von Interesse.
ThereIsNoWorkflowToModify=Es gibt keine Vorgänge für das aktivierte Modul die Sie ändern können.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Erstelle eine automatische Kundenbestellung, nachdem ein Angebot unterzeichnet wurde
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Erstelle einen Kundenauftrag automatisch, nachdem ein Angebot unterzeichnet wurde
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Erstelle eine automatische Kundenrechnung, nachdem ein Angebot unterzeichnet wurde
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Erstselle eine automatische Kundenrechnung, nachdem ein Vertrag freigegeben wurde
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Erstselle eine automatische Kundenrechnung, nachdem eine Kundenbestellung geschlossen wurde
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Erstelle automatisch eine Kundenrechnung, nachdem ein Kundenauftrag geschlossen wurde
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Kennzeichne verknüpftes Angebot als in Rechnung gestellt, wenn der Kundenauftrag als bezahlt markiert wird
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Kennzeichne verknüpfte Kundenbestellung(en) als in Rechnung gestellt, wenn die Kundenrechnung als bezahlt markiert wird
descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Kennzeichne verknüpfte Kundenbestellung(en) als in Rechnung gestellt, wenn die Kundenrechnung bestätigt wird
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Kennzeichne verknüpfte Kundenaufträge als verrechnet, wenn die Kundenrechnung als bezahlt markiert wird
descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Kennzeichne verknüpfte Kundenaufträge als verrechnet, wenn die Kundenrechnung bestätigt wird

View File

@ -0,0 +1,2 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - categories
CatContactList=List of contact tags/categories and contact

View File

@ -0,0 +1,2 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - sendings
DateDeliveryPlanned=Planed date of delivery

View File

@ -0,0 +1,2 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - categories
CatContactList=List of contact tags/categories and contact

View File

@ -0,0 +1,2 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - sendings
DateDeliveryPlanned=Planed date of delivery

View File

@ -0,0 +1,2 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - categories
CatContactList=List of contact tags/categories and contact

View File

@ -0,0 +1,2 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - sendings
DateDeliveryPlanned=Planed date of delivery

View File

@ -1,6 +1,18 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
Module30Name=Facturas y notas de crédito
Module30Desc=Gestión de facturas y notas de crédito a clientes. Gestión facturas de proveedores
BillsNumberingModule=Módulo de numeración de facturas y notas de crédito
CreditNoteSetup=Configuración del módulo notas de crédito
CreditNotePDFModules=Modelo de documento de notas de crédito
AntiVirusCommandExample=Example for ClamWin: c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe<br>Example for ClamAv: /usr/bin/clamscan
AntiVirusParamExample=Example for ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
UnpackPackageInDolibarrRoot=Unpack package file into directory dedicated to external modules: <b>%s</b>
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Examples of syntax:<br>c:\\mydir<br>/home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>2 : local tax apply on products and services including vat (localtax is calculated on amount + main tax)<br>3 : local tax apply on products without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>4 : local tax apply on products including vat (vat is calculated on amount + main vat)<br>5 : local tax apply on services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>6 : local tax apply on services including vat (localtax is calculated on amount + tax)
Module1780Desc=Create tags/category (products, customers, suppliers, contacts or members)
Module39000Name=Product lot
Module39000Desc=Lot or serial number, eat-by and sell-by date management on products
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Size of rounding range (for rare countries where rounding is done on something else than base 10)
BackupDesc2=Save content of documents directory (<b>%s</b>) that contains all uploaded and generated files (you can make a zip for example).
BackupDesc3=Save content of your database (<b>%s</b>) into a dump file. For this, you can use following assistant.
RestoreDesc2=Restore archive file (zip file for example) of documents directory to extract tree of files in documents directory of a new Dolibarr installation or into this current documents directoy (<b>%s</b>).
RestoreDesc3=Restore the data, from a backup dump file, into the database of the new Dolibarr installation or into the database of this current installation (<b>%s</b>). Warning, once restore is finished, you must use a login/password, that existed when backup was made, to connect again. To restore a backup database into this current installation, you can follow this assistant.
NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events. Targets of notifications can be defined:<br>* per third parties contacts (customers or suppliers), one contact at time.<br>* or by setting global target email addresses in module setup page.
CashDeskDoNotDecreaseStock=Disable stock decrease when a sell is done from Point of Sale (if "no", stock decrease is done for each sell done from POS, whatever is option set into module Stock).
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Stock decrease in POS is not compatible with lot management
MAIN_APPLICATION_TITLE=Force visible name of application (warning: setting your own name here may break autofill login feature when using DoliDroid mobile application)

View File

@ -1,2 +1,2 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - banks
BankAccountDomiciliation=Tarjeta
InputReceiptNumber=Choose the bank statement related with the conciliation. Use a sortable numeric value: YYYYMM or YYYYMMDD

View File

@ -1,24 +1,2 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
InvoiceAvoir=Nota de crédito
InvoiceAvoirAsk=Nota de crédito para corregir la factura
InvoiceAvoirDesc=La <b>nota de crédito</b> es una factura negativa destinada a compensar un importe de factura que difiere del importe realmente pagado (por haber pagado de más o por devolución de productos, por ejemplo).
InvoiceHasAvoir=Corregida por una o más notas de crédito
ConfirmConvertToReduc=¿Quiere convertir esta nota de crédito en una reducción futura?<br>El importe de esta nota de crédito se almacenará para este cliente. Podrá utilizarse para reducir el importe de una próxima factura del cliente.
AddBill=Crear factura o nota de crédito
EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pago de notas de crédito al cliente
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, una factura de tipo nota de crédito debe tener un importe negativo
BillTo=Receptor
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=El resto a pagar <b>(%s %s)</b> se ha regularizado (ya que artículo se ha devuelto, olvidado entregar, descuento no definido...) mediante una nota de crédito
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Esta elección será posible, por ejemplo, en los casos siguiente:<br>-pago parcial ya que una partida de productos se ha devuleto.<br>- reclamado por no entregar productos de la factura <br>En todos los casos, la reclamación debe regularizarse mediante una nota de crédito
ShowInvoiceAvoir=Ver nota de crédito
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Ya pagado (excluidos las notas de crédito y anticipos)
AddCreditNote=Crear nota de crédito
ShowDiscount=Ver la nota de crédito
CreditNote=Nota de crédito
CreditNotes=Notas de crédito
DiscountFromCreditNote=Descuento resultante de la nota de crédito %s
AbsoluteDiscountUse=Este tipo de crédito no puede ser utilizado en una factura antes de su validación
Residence=Tarjeta
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Cuenta para depositos y transferencias
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Esta nota de crédito se convirtió en %s
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para las notas de crédito donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid.

View File

@ -1,2 +1,2 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - categories
NotCategorized=Sin Categoría
CatContactList=List of contact tags/categories and contact

View File

@ -0,0 +1,2 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
ActionAffectedTo=Event assigned to

View File

@ -1,7 +0,0 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
State=Estado
Town=Municipio
VATIntra=RFC
VATIntraShort=RFC
VATIntraVeryShort=RFC
CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene <b>%s %s</b> notas de crédito/anticipos disponibles

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More