mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-02-20 13:46:52 +01:00
Merge remote-tracking branch 'origin/3.7' into develop
Conflicts: htdocs/adherents/list.php htdocs/compta/dons/card.php htdocs/compta/dons/class/don.class.php htdocs/contact/list.php htdocs/contrat/list.php htdocs/core/class/html.form.class.php htdocs/core/lib/security.lib.php htdocs/main.inc.php htdocs/product/stock/massstockmove.php htdocs/public/test/test_arrays.php htdocs/public/test/test_forms.php htdocs/societe/societe.php
This commit is contained in:
commit
01aad8516d
|
|
@ -49,7 +49,7 @@ then
|
|||
if [ -d $reflang ]
|
||||
then
|
||||
echo "***** Process language "$aa"_"$bb" - Search original into "$reflang
|
||||
echo $dirshort est une langue alternative de $reflang
|
||||
echo $dirshort is an alternative language of $reflang
|
||||
echo ./dev/translation/strip_language_file.php $aa"_"$aaupper $aa"_"$bb $2
|
||||
./dev/translation/strip_language_file.php $aa"_"$aaupper $aa"_"$bb $2
|
||||
for fic in `ls htdocs/langs/${aa}_${bb}/*.delta`; do f=`echo $fic | sed -e 's/\.delta//'`; echo $f; mv $f.delta $f; done
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -314,7 +314,7 @@ foreach($filesToProcess as $fileToProcess)
|
|||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// String exists in both files and does not match
|
||||
// String exists in both files and value into alternative language differs from main language but also from english files
|
||||
if (
|
||||
(! empty($aSecondary[$key]) && $aSecondary[$key] != $aPrimary[$key]
|
||||
&& ! empty($aEnglish[$key]) && $aSecondary[$key] != $aEnglish[$key])
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ if ($sall)
|
|||
foreach ($scrit as $crit)
|
||||
{
|
||||
$sql.=" AND (";
|
||||
if (is_numeric($sall)) $sql.= "d.rowid = ".$sall." OR ";
|
||||
if (is_numeric($sall)) $sql.= "d.rowid = ".$db->escape($sall)." OR ";
|
||||
$sql.=" d.firstname LIKE '%".$db->escape($sall)."%' OR d.lastname LIKE '%".$db->escape($sall)."%' OR d.societe LIKE '%".$db->escape($sall)."%'";
|
||||
$sql.=" OR d.email LIKE '%".$db->escape($sall)."%' OR d.login LIKE '%".$db->escape($sall)."%' OR d.address LIKE '%".$db->escape($sall)."%'";
|
||||
$sql.=" OR d.town LIKE '%".$db->escape($sall)."%' OR d.note_public LIKE '%".$db->escape($sall)."%' OR d.note_private LIKE '%".$db->escape($sall)."%')";
|
||||
|
|
@ -115,7 +115,7 @@ if ($sall)
|
|||
}
|
||||
if ($type > 0)
|
||||
{
|
||||
$sql.=" AND t.rowid=".$type;
|
||||
$sql.=" AND t.rowid=".$db->escape($type);
|
||||
}
|
||||
if (isset($_GET["statut"]) || isset($_POST["statut"]))
|
||||
{
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -151,7 +151,7 @@ if ($action == 'add')
|
|||
exit;
|
||||
}
|
||||
|
||||
$percentage=in_array(GETPOST('status'),array(-1,100))?GETPOST('status'):GETPOST("percentage"); // If status is -1 or 100, percentage is not defined and we must use status
|
||||
$percentage=in_array(GETPOST('status'),array(-1,100))?GETPOST('status'):(in_array(GETPOST('complete'),array(-1,100))?GETPOST('complete'):GETPOST("percentage")); // If status is -1 or 100, percentage is not defined and we must use status
|
||||
|
||||
// Clean parameters
|
||||
$datep=dol_mktime($fulldayevent?'00':GETPOST("aphour"), $fulldayevent?'00':GETPOST("apmin"), 0, GETPOST("apmonth"), GETPOST("apday"), GETPOST("apyear"));
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -640,7 +640,6 @@ if (empty($reshook))
|
|||
include DOL_DOCUMENT_ROOT.'/core/actions_sendmails.inc.php';
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
// Go back to draft
|
||||
if ($action == 'modif' && $user->rights->propal->creer)
|
||||
{
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -84,6 +84,8 @@ class FactureStats extends Stats
|
|||
$this->where.=" AND f.fk_soc = ".$this->socid;
|
||||
}
|
||||
if ($this->userid > 0) $this->where.=' AND f.fk_user_author = '.$this->userid;
|
||||
if (! empty($conf->global->FACTURE_DEPOSITS_ARE_JUST_PAYMENTS)) $this->where.= " AND f.type IN (0,1,2)";
|
||||
else $this->where.= " AND f.type IN (0,1,2,3)";
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -206,7 +208,7 @@ class FactureStats extends Stats
|
|||
|
||||
$sql = "SELECT product.ref, COUNT(product.ref) as nb, SUM(tl.".$this->field_line.") as total, AVG(tl.".$this->field_line.") as avg";
|
||||
$sql.= " FROM ".$this->from.", ".$this->from_line.", ".MAIN_DB_PREFIX."product as product";
|
||||
//if (!$user->rights->societe->client->voir && !$user->societe_id) $sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."societe_commerciaux as sc";
|
||||
if (!$user->rights->societe->client->voir && !$this->socid) $sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."societe_commerciaux as sc";
|
||||
$sql.= " WHERE ".$this->where;
|
||||
$sql.= " AND f.rowid = tl.fk_facture AND tl.fk_product = product.rowid";
|
||||
$sql.= " AND f.datef BETWEEN '".$this->db->idate(dol_get_first_day($year,1,false))."' AND '".$this->db->idate(dol_get_last_day($year,12,false))."'";
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -501,7 +501,7 @@ if ($id > 0)
|
|||
}
|
||||
|
||||
// Emettre paiement
|
||||
if ($object->paye == 0 && ((price2num($object->amount) < 0 && round($resteapayer) < 0) || (price2num($object->amount) > 0 && round($resteapayer) > 0)) && $user->rights->tax->charges->creer)
|
||||
if ($object->paye == 0 && ((price2num($object->amount) < 0 && price2num($resteapayer, 'MT') < 0) || (price2num($object->amount) > 0 && price2num($resteapayer, 'MT') > 0)) && $user->rights->tax->charges->creer)
|
||||
{
|
||||
print "<a class=\"butAction\" href=\"".DOL_URL_ROOT."/compta/paiement_charge.php?id=$object->id&action=create\">".$langs->trans("DoPayment")."</a>";
|
||||
}
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -201,8 +201,12 @@ if (empty($reshook))
|
|||
|
||||
// Fill array 'array_options' with data from add form
|
||||
$ret = $extrafields->setOptionalsFromPost($extralabels,$object);
|
||||
if ($ret < 0) $error++;
|
||||
|
||||
if ($ret < 0)
|
||||
{
|
||||
$error++;
|
||||
$action = 'create';
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (! GETPOST("lastname"))
|
||||
{
|
||||
$error++; $errors[]=$langs->trans("ErrorFieldRequired",$langs->transnoentities("Lastname").' / '.$langs->transnoentities("Label"));
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -629,6 +629,13 @@ class Contact extends CommonObject
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Retreive all extrafield for contact
|
||||
// fetch optionals attributes and labels
|
||||
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT.'/core/class/extrafields.class.php');
|
||||
$extrafields=new ExtraFields($this->db);
|
||||
$extralabels=$extrafields->fetch_name_optionals_label($this->table_element,true);
|
||||
$this->fetch_optionals($this->id,$extralabels);
|
||||
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
|
|
@ -1101,4 +1108,4 @@ class Contact extends CommonObject
|
|||
|
||||
return CommonObject::commonReplaceThirdparty($db, $origin_id, $dest_id, $tables);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -159,7 +159,7 @@ else
|
|||
if ($search_priv == '1') $sql .= " AND (p.priv='1' AND p.fk_user_creat=".$user->id.")";
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($search_categ > 0) $sql.= " AND cs.fk_categorie = ".$search_categ;
|
||||
if ($search_categ > 0) $sql.= " AND cs.fk_categorie = ".$db->escape($search_categ);
|
||||
if ($search_categ == -2) $sql.= " AND cs.fk_categorie IS NULL";
|
||||
|
||||
if ($search_firstlast_only) {
|
||||
|
|
@ -256,11 +256,11 @@ if ($result)
|
|||
{
|
||||
$contactstatic=new Contact($db);
|
||||
|
||||
$param ='&begin='.urlencode($begin).'&view='.urlencode($view).'&userid='.urlencode($userid).'&contactname='.urlencode($sall);
|
||||
$param.='&type='.urlencode($type).'&view='.urlencode($view).'&search_lastname='.urlencode($search_lastname).'&search_firstname='.urlencode($search_firstname).'&search_societe='.urlencode($search_societe).'&search_email='.urlencode($search_email);
|
||||
if (!empty($search_categ)) $param.='&search_categ='.$search_categ;
|
||||
if ($search_status != '') $param.='&search_status='.$search_status;
|
||||
if ($search_priv == '0' || $search_priv == '1') $param.="&search_priv=".urlencode($search_priv);
|
||||
$param ='&begin='.htmlspecialchars($begin).'&view='.htmlspecialchars($view).'&userid='.htmlspecialchars($userid).'&contactname='.htmlspecialchars($sall);
|
||||
$param.='&type='.htmlspecialchars($type).'&view='.htmlspecialchars($view).'&search_lastname='.htmlspecialchars($search_lastname).'&search_firstname='.htmlspecialchars($search_firstname).'&search_societe='.htmlspecialchars($search_societe).'&search_email='.htmlspecialchars($search_email);
|
||||
if (!empty($search_categ)) $param.='&search_categ='.htmlspecialchars($search_categ);
|
||||
if ($search_status != '') $param.='&search_status='.htmlspecialchars($search_status);
|
||||
if ($search_priv == '0' || $search_priv == '1') $param.="&search_priv=".htmlspecialchars($search_priv);
|
||||
|
||||
$num = $db->num_rows($result);
|
||||
$i = 0;
|
||||
|
|
@ -269,7 +269,7 @@ if ($result)
|
|||
|
||||
print '<form method="post" action="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'">';
|
||||
print '<input type="hidden" name="token" value="'.$_SESSION['newtoken'].'">';
|
||||
print '<input type="hidden" name="view" value="'.$view.'">';
|
||||
print '<input type="hidden" name="view" value="'.htmlspecialchars($view).'">';
|
||||
print '<input type="hidden" name="sortfield" value="'.$sortfield.'">';
|
||||
print '<input type="hidden" name="sortorder" value="'.$sortorder.'">';
|
||||
|
||||
|
|
@ -317,36 +317,36 @@ if ($result)
|
|||
// Ligne des champs de filtres
|
||||
print '<tr class="liste_titre">';
|
||||
print '<td class="liste_titre">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_lastname" size="9" value="'.$search_lastname.'">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_lastname" size="9" value="'.dol_escape_htmltag($search_lastname).'">';
|
||||
print '</td>';
|
||||
print '<td class="liste_titre">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_firstname" size="9" value="'.$search_firstname.'">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_firstname" size="9" value="'.dol_escape_htmltag($search_firstname).'">';
|
||||
print '</td>';
|
||||
print '<td class="liste_titre">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_poste" size="9" value="'.$search_poste.'">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_poste" size="9" value="'.dol_escape_htmltag($search_poste).'">';
|
||||
print '</td>';
|
||||
if (empty($conf->global->SOCIETE_DISABLE_CONTACTS))
|
||||
{
|
||||
print '<td class="liste_titre">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_societe" size="9" value="'.$search_societe.'">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_societe" size="9" value="'.dol_escape_htmltag($search_societe).'">';
|
||||
print '</td>';
|
||||
}
|
||||
print '<td class="liste_titre">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_phonepro" size="8" value="'.$search_phonepro.'">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_phonepro" size="8" value="'.dol_escape_htmltag($search_phonepro).'">';
|
||||
print '</td>';
|
||||
print '<td class="liste_titre">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_phonemob" size="8" value="'.$search_phonemob.'">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_phonemob" size="8" value="'.dol_escape_htmltag($search_phonemob).'">';
|
||||
print '</td>';
|
||||
print '<td class="liste_titre">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_fax" size="8" value="'.$search_fax.'">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_fax" size="8" value="'.dol_escape_htmltag($search_fax).'">';
|
||||
print '</td>';
|
||||
print '<td class="liste_titre">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_email" size="8" value="'.$search_email.'">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_email" size="8" value="'.dol_escape_htmltag($search_email).'">';
|
||||
print '</td>';
|
||||
if (! empty($conf->skype->enabled))
|
||||
{
|
||||
print '<td class="liste_titre">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_skype" size="8" value="'.$search_skype.'">';
|
||||
print '<input class="flat" type="text" name="search_skype" size="8" value="'.dol_escape_htmltag($search_skype).'">';
|
||||
print '</td>';
|
||||
}
|
||||
print '<td class="liste_titre"> </td>';
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -100,7 +100,8 @@ $sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."contrat as c";
|
|||
$sql.= " LEFT JOIN ".MAIN_DB_PREFIX."contratdet as cd ON c.rowid = cd.fk_contrat";
|
||||
$sql.= " WHERE c.fk_soc = s.rowid ";
|
||||
$sql.= " AND c.entity = ".$conf->entity;
|
||||
if ($socid) $sql.= " AND s.rowid = ".$socid;
|
||||
if ($socid) $sql.= " AND s.rowid = ".$db->escape($socid);
|
||||
if (!$user->rights->societe->client->voir && !$socid) $sql.= " AND s.rowid = sc.fk_soc AND sc.fk_user = " .$user->id;
|
||||
|
||||
if ($search_name) {
|
||||
$sql .= natural_search('s.nom', $search_name);
|
||||
|
|
@ -112,7 +113,7 @@ if (!empty($search_ref_supplier)) {
|
|||
$sql .= natural_search(array('c.ref_supplier'), $search_ref_supplier);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($search_sale > 0)
|
||||
if ($search_sale > 0)
|
||||
{
|
||||
$sql.= " AND s.rowid = sc.fk_soc AND sc.fk_user = " .$search_sale;
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -131,7 +132,7 @@ if ($resql)
|
|||
$i = 0;
|
||||
|
||||
print_barre_liste($langs->trans("ListOfContracts"), $page, $_SERVER["PHP_SELF"], '&search_contract='.$search_contract.'&search_name='.$search_name, $sortfield, $sortorder,'',$num,$totalnboflines,'title_commercial.png');
|
||||
|
||||
|
||||
print '<form method="POST" action="'.$_SERVER['PHP_SELF'].'">';
|
||||
print '<table class="liste" width="100%">';
|
||||
|
||||
|
|
@ -144,7 +145,7 @@ if ($resql)
|
|||
$moreforfilter.=$formother->select_salesrepresentatives($search_sale,'search_sale',$user);
|
||||
$moreforfilter.=' ';
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
if ($moreforfilter)
|
||||
{
|
||||
print '<tr class="liste_titre">';
|
||||
|
|
@ -152,13 +153,14 @@ if ($resql)
|
|||
print $moreforfilter;
|
||||
print '</td></tr>';
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
print '<tr class="liste_titre">';
|
||||
$param='&search_contract='.$search_contract;
|
||||
$param.='&search_name='.$search_name;
|
||||
$param.='&search_ref_supplier='.$search_ref_supplier;
|
||||
|
||||
$param='&search_contract='.$search_contract;
|
||||
$param.='&search_name='.$search_name;
|
||||
$param.='&search_ref_supplier='.$search_ref_supplier;
|
||||
$param.='&search_sale=' .$search_sale;
|
||||
|
||||
|
||||
print_liste_field_titre($langs->trans("Ref"), $_SERVER["PHP_SELF"], "c.rowid","","$param",'',$sortfield,$sortorder);
|
||||
print_liste_field_titre($langs->trans("RefCustomer"), $_SERVER["PHP_SELF"], "c.ref_supplier","","$param",'',$sortfield,$sortorder);
|
||||
print_liste_field_titre($langs->trans("Company"), $_SERVER["PHP_SELF"], "s.nom","","$param",'',$sortfield,$sortorder);
|
||||
|
|
@ -175,13 +177,13 @@ if ($resql)
|
|||
print '<input type="hidden" name="token" value="'.$_SESSION['newtoken'].'">';
|
||||
print '<tr class="liste_titre">';
|
||||
print '<td class="liste_titre">';
|
||||
print '<input type="text" class="flat" size="3" name="search_contract" value="'.$search_contract.'">';
|
||||
print '<input type="text" class="flat" size="3" name="search_contract" value="'.dol_escape_htmltag($search_contract).'">';
|
||||
print '</td>';
|
||||
print '<td class="liste_titre">';
|
||||
print '<input type="text" class="flat" size="7" name="search_ref_supplier value="'.$search_ref_supplier.'">';
|
||||
print '<input type="text" class="flat" size="7" name="search_ref_supplier value="'.dol_escape_htmltag($search_ref_supplier).'">';
|
||||
print '</td>';
|
||||
print '<td class="liste_titre">';
|
||||
print '<input type="text" class="flat" size="24" name="search_name" value="'.$search_name.'">';
|
||||
print '<input type="text" class="flat" size="24" name="search_name" value="'.dol_escape_htmltag($search_name).'">';
|
||||
print '</td>';
|
||||
print '<td class="liste_titre"> </td>';
|
||||
//print '<td class="liste_titre"> </td>';
|
||||
|
|
@ -202,7 +204,7 @@ if ($resql)
|
|||
print '<td>'.$obj->ref_supplier.'</td>';
|
||||
print '<td><a href="../comm/card.php?socid='.$obj->socid.'">'.img_object($langs->trans("ShowCompany"),"company").' '.$obj->name.'</a></td>';
|
||||
//print '<td align="center">'.dol_print_date($obj->datec).'</td>';
|
||||
|
||||
|
||||
// Sales Rapresentatives
|
||||
print '<td>';
|
||||
if($obj->socid)
|
||||
|
|
@ -237,8 +239,8 @@ if ($resql)
|
|||
print ' ';
|
||||
}
|
||||
print '</td>';
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
print '<td align="center">'.dol_print_date($db->jdate($obj->date_contrat)).'</td>';
|
||||
//print '<td align="center">'.$staticcontrat->LibStatut($obj->statut,3).'</td>';
|
||||
print '<td align="center">'.($obj->nb_initial>0?$obj->nb_initial:'').'</td>';
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4342,6 +4342,7 @@ class Form
|
|||
<script type="text/javascript">
|
||||
$(document).ready(function () {
|
||||
$(\''.(preg_match('/^\./',$htmlname)?$htmlname:'#'.$htmlname).'\').'.$tmpplugin.'({
|
||||
width:"resolve",
|
||||
dir: \'ltr\',
|
||||
width: \'off\',
|
||||
minimumInputLength: 0
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -541,7 +541,7 @@ function dol_escape_js($stringtoescape, $mode=0, $noescapebackslashn=0)
|
|||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Returns text escaped for inclusion in HTML alt or title tags
|
||||
* Returns text escaped for inclusion in HTML alt or title tags, or into values of HTMPL input fields
|
||||
*
|
||||
* @param string $stringtoescape String to escape
|
||||
* @param int $keepb Do not clean b tags
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -340,7 +340,7 @@ function restrictedArea($user, $features, $objectid=0, $tableandshare='', $featu
|
|||
|
||||
/**
|
||||
* Check access by user to object
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
* @param User $user User to check
|
||||
* @param array $featuresarray Features/modules to check
|
||||
* @param int $objectid Object ID if we want to check a particular record (optional) is linked to a owned thirdparty (optional).
|
||||
|
|
@ -348,18 +348,18 @@ function restrictedArea($user, $features, $objectid=0, $tableandshare='', $featu
|
|||
* @param string $feature2 Feature to check, second level of permission (optional). Can be or check with 'level1|level2'.
|
||||
* @param string $dbt_keyfield Field name for socid foreign key if not fk_soc. Not used if objectid is null (optional)
|
||||
* @param string $dbt_select Field name for select if not rowid. Not used if objectid is null (optional)
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
* @return bool True if user has access, False otherwise
|
||||
*/
|
||||
function checkUserAccessToObject($user, $featuresarray, $objectid=0, $tableandshare='', $feature2='', $dbt_keyfield='', $dbt_select='')
|
||||
function checkUserAccessToObject($user, $featuresarray, $objectid=0, $tableandshare='', $feature2='', $dbt_keyfield='', $dbt_select='')
|
||||
{
|
||||
global $db, $conf;
|
||||
|
||||
|
||||
// More parameters
|
||||
$params = explode('&', $tableandshare);
|
||||
$dbtablename=(! empty($params[0]) ? $params[0] : '');
|
||||
$sharedelement=(! empty($params[1]) ? $params[1] : $dbtablename);
|
||||
|
||||
|
||||
foreach ($featuresarray as $feature)
|
||||
{
|
||||
$sql='';
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -713,7 +713,14 @@ if (! empty($id) && $action != 'edit')
|
|||
// Delete
|
||||
if ($user->rights->don->supprimer)
|
||||
{
|
||||
print '<div class="inline-block divButAction"><a class="butActionDelete" href="' . $_SERVER["PHP_SELF"] . '?rowid='.$object->id.'&action=delete">'.$langs->trans("Delete")."</a></div>";
|
||||
if ($don->statut == -1 || $don->statut == 0)
|
||||
{
|
||||
print '<div class="inline-block divButAction"><a class="butActionDelete" href="card.php?rowid='.$don->id.'&action=delete">'.$langs->trans("Delete")."</a></div>";
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
print '<div class="inline-block divButAction"><a class="butActionDelete butActionRefused" href="#">'.$langs->trans("Delete")."</a></div>";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -522,27 +522,28 @@ class Don extends CommonObject
|
|||
*/
|
||||
function delete($user, $notrigger=0)
|
||||
{
|
||||
global $conf, $langs;
|
||||
global $user, $conf, $langs;
|
||||
require_once DOL_DOCUMENT_ROOT . '/core/lib/files.lib.php';
|
||||
|
||||
$error = 0;
|
||||
|
||||
$this->db->begin();
|
||||
|
||||
// Delete donation
|
||||
if (! $error)
|
||||
if (! $error)
|
||||
{
|
||||
$sql = "DELETE FROM " . MAIN_DB_PREFIX . "don";
|
||||
$sql.= " WHERE rowid=" . $this->id;
|
||||
if (!$notrigger)
|
||||
{
|
||||
// Call trigger
|
||||
$result=$this->call_trigger('DON_DELETE',$user);
|
||||
|
||||
$resql = $this->db->query($sql);
|
||||
if (!$resql)
|
||||
{
|
||||
$this->errors[] = $this->db->lasterror();
|
||||
$error++;
|
||||
}
|
||||
if ($result < 0) {
|
||||
$error++;
|
||||
}
|
||||
// End call triggers
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Delete donation
|
||||
if (! $error)
|
||||
{
|
||||
$sql = "DELETE FROM " . MAIN_DB_PREFIX . "don_extrafields";
|
||||
|
|
@ -558,16 +559,15 @@ class Don extends CommonObject
|
|||
|
||||
if (! $error)
|
||||
{
|
||||
if (!$notrigger)
|
||||
{
|
||||
// Call trigger
|
||||
$result=$this->call_trigger('DON_DELETE',$user);
|
||||
$sql = "DELETE FROM " . MAIN_DB_PREFIX . "don";
|
||||
$sql.= " WHERE rowid=" . $this->id;
|
||||
|
||||
if ($result < 0) {
|
||||
$error++;
|
||||
}
|
||||
// End call triggers
|
||||
}
|
||||
$resql = $this->db->query($sql);
|
||||
if (!$resql)
|
||||
{
|
||||
$this->errors[] = $this->db->lasterror();
|
||||
$error++;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (! $error)
|
||||
|
|
@ -577,7 +577,7 @@ class Don extends CommonObject
|
|||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
foreach ( $this->errors as $errmsg )
|
||||
foreach($this->errors as $errmsg)
|
||||
{
|
||||
dol_syslog(get_class($this) . "::delete " . $errmsg, LOG_ERR);
|
||||
$this->error .= ($this->error ? ', ' . $errmsg : $errmsg);
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,19 +2,19 @@
|
|||
InstallEasy=فقط اتبع التعليمات خطوة بخطوة.
|
||||
MiscellaneousChecks=التحقق من الشروط الأساسية
|
||||
DolibarrWelcome=مرحبا بكم في Dolibarr
|
||||
ConfFileExists=ملفات موجودة <b>٪ ق.</b>
|
||||
ConfFileDoesNotExists=ملفات <b>ل ٪</b> لا وجود له!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=ملفات <b>ل ٪</b> لا وجود له وأنه لا يمكن خلق!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=ملفات <b>ل ٪</b> ويمكن أن تنشأ.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=ملفات <b>٪ ق</b> ليست للكتابة. التحقق من الأذونات. أولا لتركيب وخدمة الويب الخاص بك يجب أن تمنح ليكون قادرا على الكتابة في هذا الملف خلال عملية التهيئة ( "chmod 666" على سبيل المثال ، مثل نظام التشغيل يونكس).
|
||||
ConfFileIsWritable=ملفات للكتابة هو <b>٪ ق.</b>
|
||||
ConfFileReload=تحديث جميع المعلومات من ملف التكوين.
|
||||
PHPSupportSessions=ويدعم هذا PHP الدورات.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=ويدعم هذا PHP المتغيرات والحصول على الوظائف.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=فمن الممكن PHP الإعداد الخاص بك لا يدعم الوظائف المتغيرات و / أو الحصول عليه. التحقق من اتصالك <b>variables_order</b> معلمة في php.ini.
|
||||
PHPSupportGD=PHP هذا الدعم البيانية ش ج المهام.
|
||||
PHPSupportUTF8=PHP دعم UTF8 هذه المهام.
|
||||
PHPMemoryOK=الحد الأقصى الخاص بك PHP دورة الذاكرة ومن المقرر <b>٪ ق.</b> وينبغي أن يكون هذا كافيا.
|
||||
ConfFileExists=ملف الإعداد <b>%s</b> موجود مسبقاً
|
||||
ConfFileDoesNotExists=ملف الإعداد <b>%s</b> غير موجود
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=ملف الإعداد <b>%s</b> مفقود ولا يمكن إنشائه.
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=يمكن إنشاء ملف الإعداد <b>%s</b>
|
||||
ConfFileIsNotWritable=لا يمكن الكتابة الى ملف الإعداد <b>%s</b>. تحقق من الصلاحيات. اذا كان هذا التنصيب هو الأول، تحقق من أن السيرفر قادر ولديه جميع صلاحيات الكتابة والقراءة خلال عملية التنصيب، مثال: (chmod 666) لمستخدمي سيرفرات يونكس.
|
||||
ConfFileIsWritable=ملف الإعداد <b>%s</b> قابل للكتابة.
|
||||
ConfFileReload=إعادة تحميل جميع المعلومات من ملف الإعداد.
|
||||
PHPSupportSessions=يدعم هذا الـ PHP ميزة الجلسات الزمنية.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=يدعم هذا الـ PHP وظائف POST و GET.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=من المحتمل أن نسخة الـ PHP لديك لاتدعم وظائف POST - GET. تحقق من <b>variables_order</b> في ملف php.ini
|
||||
PHPSupportGD=يدعم اصدار الـ PHP هذا وظائف GD الرسومية.
|
||||
PHPSupportUTF8=يدعم هذاا الاصدار من PHP وظائف الترميز UTF8.
|
||||
PHPMemoryOK=تم إعداد الجلسة الزمنية للذاكرة في PHP الى <b>%s</b> . من المفترض ان تكون كافية.
|
||||
PHPMemoryTooLow=الحد الأقصى الخاص بك PHP دورة الذاكرة ومن المقرر <b>٪ ق</b> بايت. لهذا ينبغي أن يكون منخفضا جدا. تغيير <b>php.ini</b> وضع <b>memory_limit</b> المعلم إلى ما لا يقل عن <b>٪ ق</b> بايت.
|
||||
Recheck=اضغط هنا لمزيد من الاختبار ذو معنى
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=PHP تركيب الخاص بك لا يدعم الدورات. هذه الميزة هو مطلوب لجعل العمل Dolibarr. التحقق من اتصالك PHP الإعداد.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# Dolibarr language file - en_US - Accounting Expert
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
|
||||
Accounting=Accounting
|
||||
Globalparameters=Global parameters
|
||||
Chartofaccounts=Chart of accounts
|
||||
Fiscalyear=Fiscal years
|
||||
Menuaccount=Accounting accounts
|
||||
Accounting=Comptabilitat experta
|
||||
Globalparameters=Paràmetres globals
|
||||
Chartofaccounts=Pla comptable
|
||||
Fiscalyear=Anys fiscals
|
||||
Menuaccount=Comptes de comptabilitat
|
||||
Menuthirdpartyaccount=Thirdparty accounts
|
||||
MenuTools=Tools
|
||||
MenuTools=Utilitats
|
||||
|
||||
ConfigAccountingExpert=Configuration of the module accounting expert
|
||||
Journaux=Journals
|
||||
JournalFinancial=Financial journals
|
||||
Exports=Exports
|
||||
Export=Export
|
||||
Export=Exporta
|
||||
Modelcsv=Model of export
|
||||
OptionsDeactivatedForThisExportModel=For this export model, options are deactivated
|
||||
Selectmodelcsv=Select a model of export
|
||||
|
|
@ -124,8 +124,8 @@ CustomerInvoicePayment=Payment of invoice customer
|
|||
|
||||
ThirdPartyAccount=Thirdparty account
|
||||
|
||||
NewAccountingMvt=New movement
|
||||
NumMvts=Number of movement
|
||||
NewAccountingMvt=Nou moviment
|
||||
NumMvts=Nombre de moviment
|
||||
ListeMvts=List of the movement
|
||||
ErrorDebitCredit=Debit and Credit cannot have a value at the same time
|
||||
|
||||
|
|
@ -134,7 +134,7 @@ DescThirdPartyReport=Consult here the list of the thirdparty customers and the s
|
|||
|
||||
ListAccounts=List of the accounting accounts
|
||||
|
||||
Pcgversion=Version of the plan
|
||||
Pcgversion=Versió del pla
|
||||
Pcgtype=Class of account
|
||||
Pcgsubtype=Under class of account
|
||||
Accountparent=Root of the account
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -32,14 +32,14 @@ ConfirmDeleteLine=Are you sure you want to delete this line ?
|
|||
PDFStandardExpenseReports=Standard template to generate a PDF document for expense report
|
||||
ExpenseReportLine=Expense report line
|
||||
TF_OTHER=Altre
|
||||
TF_TRANSPORTATION=Transportation
|
||||
TF_TRANSPORTATION=Transport
|
||||
TF_LUNCH=Dieta
|
||||
TF_METRO=Metro
|
||||
TF_TRAIN=Train
|
||||
TF_TRAIN=Tren
|
||||
TF_BUS=Bus
|
||||
TF_CAR=Car
|
||||
TF_PEAGE=Toll
|
||||
TF_ESSENCE=Fuel
|
||||
TF_CAR=Cotxe
|
||||
TF_PEAGE=Peatge
|
||||
TF_ESSENCE=Combustible
|
||||
TF_HOTEL=Hostel
|
||||
TF_TAXI=Taxi
|
||||
|
||||
|
|
@ -75,7 +75,7 @@ DATE_PAIEMENT=Payment date
|
|||
TO_PAID=Pay
|
||||
BROUILLONNER=Reopen
|
||||
SendToValid=Sent to approve
|
||||
ModifyInfoGen=Edit
|
||||
ModifyInfoGen=Edita
|
||||
ValidateAndSubmit=Validate and submit for approval
|
||||
|
||||
NOT_VALIDATOR=You are not allowed to approve this expense report
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,160 +1,160 @@
|
|||
# Dolibarr language file - en_US - Accounting Expert
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
|
||||
Accounting=Accounting
|
||||
Globalparameters=Global parameters
|
||||
Chartofaccounts=Chart of accounts
|
||||
Fiscalyear=Fiscal years
|
||||
Menuaccount=Accounting accounts
|
||||
Menuthirdpartyaccount=Thirdparty accounts
|
||||
MenuTools=Tools
|
||||
Accounting=Účetnictví
|
||||
Globalparameters=Globální parametry
|
||||
Chartofaccounts=Graf účtů
|
||||
Fiscalyear=Fiskální roky
|
||||
Menuaccount=Účetní závěrka
|
||||
Menuthirdpartyaccount=Účty třetích stran
|
||||
MenuTools=Nástroje
|
||||
|
||||
ConfigAccountingExpert=Configuration of the module accounting expert
|
||||
Journaux=Journals
|
||||
JournalFinancial=Financial journals
|
||||
Exports=Exports
|
||||
ConfigAccountingExpert=Konfigurace modulu účetního experta
|
||||
Journaux=Deníky
|
||||
JournalFinancial=Finanční deníky
|
||||
Exports=Exporty
|
||||
Export=Export
|
||||
Modelcsv=Model of export
|
||||
OptionsDeactivatedForThisExportModel=For this export model, options are deactivated
|
||||
Selectmodelcsv=Select a model of export
|
||||
Modelcsv_normal=Classic export
|
||||
Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert
|
||||
BackToChartofaccounts=Return chart of accounts
|
||||
Back=Return
|
||||
Modelcsv=Model exportu
|
||||
OptionsDeactivatedForThisExportModel=Možnosti pro tento exportní model jsou deaktivovány
|
||||
Selectmodelcsv=Vyberte způsob exportu
|
||||
Modelcsv_normal=Klasický export
|
||||
Modelcsv_CEGID=Export směrem CEGID Expert
|
||||
BackToChartofaccounts=Návrat účtové osnovy
|
||||
Back=Návrat
|
||||
|
||||
Definechartofaccounts=Define a chart of accounts
|
||||
Selectchartofaccounts=Select a chart of accounts
|
||||
Validate=Validate
|
||||
Addanaccount=Add an accounting account
|
||||
AccountAccounting=Accounting account
|
||||
Ventilation=Breakdown
|
||||
ToDispatch=To dispatch
|
||||
Dispatched=Dispatched
|
||||
Definechartofaccounts=Definovat účtové osnovy
|
||||
Selectchartofaccounts=Vyberte účtové osnovy
|
||||
Validate=Potvrdit
|
||||
Addanaccount=Přidat účetní účet
|
||||
AccountAccounting=Účetní účet
|
||||
Ventilation=Přerušení
|
||||
ToDispatch=Nahlásit
|
||||
Dispatched=Odesláno
|
||||
|
||||
CustomersVentilation=Breakdown customers
|
||||
SuppliersVentilation=Breakdown suppliers
|
||||
TradeMargin=Trade margin
|
||||
Reports=Reports
|
||||
ByCustomerInvoice=By invoices customers
|
||||
ByMonth=By Month
|
||||
NewAccount=New accounting account
|
||||
Update=Update
|
||||
List=List
|
||||
Create=Create
|
||||
UpdateAccount=Modification of an accounting account
|
||||
UpdateMvts=Modification of a movement
|
||||
WriteBookKeeping=Record accounts in general ledger
|
||||
Bookkeeping=General ledger
|
||||
AccountBalanceByMonth=Account balance by month
|
||||
CustomersVentilation=Členění zákazníků
|
||||
SuppliersVentilation=Členění dodvatelů
|
||||
TradeMargin=Obchodní marže
|
||||
Reports=Zprávy
|
||||
ByCustomerInvoice=Fakturováno zákazníky
|
||||
ByMonth=Měsíčně
|
||||
NewAccount=Nový účetní účet
|
||||
Update=Aktualizovat
|
||||
List=Seznam
|
||||
Create=Vytvořit
|
||||
UpdateAccount=Změna účetního účtu
|
||||
UpdateMvts=Změna pohybu
|
||||
WriteBookKeeping=Účetní záznamy v hlavní účetní knize
|
||||
Bookkeeping=Hlavní účetní kniha
|
||||
AccountBalanceByMonth=Zůstatek na účtu podle měsíce
|
||||
|
||||
AccountingVentilation=Breakdown accounting
|
||||
AccountingVentilationSupplier=Breakdown accounting supplier
|
||||
AccountingVentilationCustomer=Breakdown accounting customer
|
||||
Line=Line
|
||||
AccountingVentilation=Členění účetnictví
|
||||
AccountingVentilationSupplier=Členění účetnictví dodavatel
|
||||
AccountingVentilationCustomer=Členění účetnictví zákazník
|
||||
Line=Linka
|
||||
|
||||
CAHTF=Total purchase supplier HT
|
||||
InvoiceLines=Lines of invoice to be ventilated
|
||||
InvoiceLinesDone=Ventilated lines of invoice
|
||||
IntoAccount=In the accounting account
|
||||
CAHTF=Celkové platby dodavatele HT
|
||||
InvoiceLines=Řádky faktury, které mají být prověřeny
|
||||
InvoiceLinesDone=Prověření řádků faktury
|
||||
IntoAccount=V účetním účtu
|
||||
|
||||
Ventilate=Ventilate
|
||||
VentilationAuto=Automatic breakdown
|
||||
Ventilate=Prověřit
|
||||
VentilationAuto=Automatické členění
|
||||
|
||||
Processing=Processing
|
||||
EndProcessing=The end of processing
|
||||
AnyLineVentilate=Any lines to ventilate
|
||||
SelectedLines=Selected lines
|
||||
Lineofinvoice=Line of invoice
|
||||
VentilatedinAccount=Ventilated successfully in the accounting account
|
||||
NotVentilatedinAccount=Not ventilated in the accounting account
|
||||
Processing=Pracuji .....
|
||||
EndProcessing=Konec zpracování
|
||||
AnyLineVentilate=Prověřit všechny řádky
|
||||
SelectedLines=Vybrané řádky
|
||||
Lineofinvoice=Řádky faktury
|
||||
VentilatedinAccount=Úspěšně prověření v účetním účtu
|
||||
NotVentilatedinAccount=Neprověřeno v účetním účtu
|
||||
|
||||
ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Column separator in export file
|
||||
ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Oddělovač sloupců v souboru exportu
|
||||
|
||||
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Number of elements to be breakdown shown by page (maximum recommended : 50)
|
||||
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Begin the sorting of the breakdown pages "Has to breakdown" by the most recent elements
|
||||
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Begin the sorting of the breakdown pages "Breakdown" by the most recent elements
|
||||
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Počet prvků, které mají být zobrazeny rozdělením podle stránky (doporučené maximum: 50)
|
||||
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Začněte třídění rozkladných stránek "Má k rozdělení" nejnovějšími elementy
|
||||
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Začněte třídění rozpisu stránek "Breakdown", podle nejnovějších prvků
|
||||
|
||||
AccountLength=Length of the accounting accounts shown in Dolibarr
|
||||
AccountLengthDesc=Function allowing to feign a length of accounting account by replacing spaces by the zero figure. This function touches only the display, it does not modify the accounting accounts registered in Dolibarr. For the export, this function is necessary to be compatible with certain software.
|
||||
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Length of the general accounts
|
||||
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Length of the third party accounts
|
||||
AccountLength=Délka účetnické osnovy uvedené v Dolibarr
|
||||
AccountLengthDesc=Funkce povolující simulovat délku účetního účtu nahrazením místa prostřednictvím nulového obrázku. Tato funkce se týká pouze zobrazení, to nemění účetní účty zaregistrované v Dolibarr. Pro export této funkce je nutné, aby byla kompatibilní s daným softwarem.
|
||||
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Délka hlavních účtů
|
||||
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Délka účtů třetích stran
|
||||
|
||||
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sell journal
|
||||
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal
|
||||
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Bank journal
|
||||
ACCOUNTING_CASH_JOURNAL=Cash journal
|
||||
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Miscellaneous journal
|
||||
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Social journal
|
||||
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Prodejní deník
|
||||
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Nákupní deník
|
||||
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Bankovní deník
|
||||
ACCOUNTING_CASH_JOURNAL=Peněžní deník
|
||||
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Ostatní deník
|
||||
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Sociální deník
|
||||
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Account of transfer
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Account of wait
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Převodní účet
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Čekající účet
|
||||
|
||||
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for bought products (if not defined in the product sheet)
|
||||
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold products (if not defined in the product sheet)
|
||||
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought services (if not defined in the service sheet)
|
||||
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold services (if not defined in the service sheet)
|
||||
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Účetní účet ve výchozím nastavení pro zakoupené produkty (pokud není definován v listu produktu)
|
||||
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Účetní účet ve výchozím nastavení pro prodané produkty (pokud není definován v listu produktu)
|
||||
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Účetní účet ve výchozím nastavení pro zakoupené služby (pokud není definován v servisním listu)
|
||||
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Účetní účet ve výchozím nastavení pro prodané služby (pokud není definován v servisním listu)
|
||||
|
||||
Doctype=Type of document
|
||||
Docdate=Date
|
||||
Doctype=Typ dokumentu
|
||||
Docdate=Datum
|
||||
Docref=Reference
|
||||
Numerocompte=Account
|
||||
Code_tiers=Thirdparty
|
||||
Labelcompte=Label account
|
||||
Debit=Debit
|
||||
Credit=Credit
|
||||
Amount=Amount
|
||||
Numerocompte=Účet
|
||||
Code_tiers=Třetí strana
|
||||
Labelcompte=Štítek účtu
|
||||
Debit=Debet
|
||||
Credit=Kredit
|
||||
Amount=Částka
|
||||
Sens=Sens
|
||||
Codejournal=Journal
|
||||
Codejournal=Deník
|
||||
|
||||
DelBookKeeping=Delete the records of the general ledger
|
||||
DelBookKeeping=Odstranit záznamy hlavní knihy
|
||||
|
||||
SellsJournal=Sells journal
|
||||
PurchasesJournal=Purchases journal
|
||||
DescSellsJournal=Sells journal
|
||||
DescPurchasesJournal=Purchases journal
|
||||
BankJournal=Bank journal
|
||||
DescBankJournal=Bank journal including all the types of payments other than cash
|
||||
CashJournal=Cash journal
|
||||
DescCashJournal=Cash journal including the type of payment cash
|
||||
SellsJournal=Prodejní denák
|
||||
PurchasesJournal=Nákupní deník
|
||||
DescSellsJournal=Prodejní deník
|
||||
DescPurchasesJournal=Nákupní deník
|
||||
BankJournal=Bankovní deník
|
||||
DescBankJournal=Bankovní deník včetně všech typů jiných než hotovostních plateb
|
||||
CashJournal=Peněžní deník
|
||||
DescCashJournal=Peněžní deník včetně typů platby v hotovosti
|
||||
|
||||
CashPayment=Cash Payment
|
||||
CashPayment=Platba v hotovosti
|
||||
|
||||
SupplierInvoicePayment=Payment of invoice supplier
|
||||
CustomerInvoicePayment=Payment of invoice customer
|
||||
SupplierInvoicePayment=Platba dodavatelské faktury
|
||||
CustomerInvoicePayment=Platba zákaznické faktury
|
||||
|
||||
ThirdPartyAccount=Thirdparty account
|
||||
ThirdPartyAccount=Účet třetí strany
|
||||
|
||||
NewAccountingMvt=New movement
|
||||
NumMvts=Number of movement
|
||||
ListeMvts=List of the movement
|
||||
ErrorDebitCredit=Debit and Credit cannot have a value at the same time
|
||||
NewAccountingMvt=Nový pohyb
|
||||
NumMvts=Číslo pohybu
|
||||
ListeMvts=Seznam pohybů
|
||||
ErrorDebitCredit=Debetní a kreditní nemůže mít hodnotu ve stejnou dobu
|
||||
|
||||
ReportThirdParty=List thirdparty account
|
||||
DescThirdPartyReport=Consult here the list of the thirdparty customers and the suppliers and their accounting accounts
|
||||
ReportThirdParty=Seznam účtů třetí strany
|
||||
DescThirdPartyReport=Poraďte se zde seznam třetích stran, zákazníky a dodavateli a jejich účetní účty
|
||||
|
||||
ListAccounts=List of the accounting accounts
|
||||
ListAccounts=Seznam účetních účtů
|
||||
|
||||
Pcgversion=Version of the plan
|
||||
Pcgtype=Class of account
|
||||
Pcgsubtype=Under class of account
|
||||
Accountparent=Root of the account
|
||||
Active=Statement
|
||||
Pcgversion=Verze plánu
|
||||
Pcgtype=Třída účtu
|
||||
Pcgsubtype=Podle třídy účtu
|
||||
Accountparent=kořen účtu
|
||||
Active=Prohlášení
|
||||
|
||||
NewFiscalYear=New fiscal year
|
||||
NewFiscalYear=Nový fiskální rok
|
||||
|
||||
DescVentilCustomer=Consult here the annual breakdown accounting of your invoices customers
|
||||
TotalVente=Total turnover HT
|
||||
TotalMarge=Total sales margin
|
||||
DescVentilDoneCustomer=Consult here the list of the lines of invoices customers and their accounting account
|
||||
DescVentilTodoCustomer=Ventilate your lines of customer invoice with an accounting account
|
||||
ChangeAccount=Change the accounting account for lines selected by the account:
|
||||
DescVentilCustomer=Seznamte se zde s ročním rozdělením účetnictví faktur zákazníků
|
||||
TotalVente=Celkový obrat HT
|
||||
TotalMarge=Celkové tržby marže
|
||||
DescVentilDoneCustomer=Seznamte se zde se seznamem linek faktur zákazníků a jejich účetních účtů
|
||||
DescVentilTodoCustomer=Prověřte své řádky zákaznické faktury s účetním účtem.
|
||||
ChangeAccount=Změna účetních účtů pro řádky vybraných účtů:
|
||||
Vide=-
|
||||
DescVentilSupplier=Consult here the annual breakdown accounting of your invoices suppliers
|
||||
DescVentilTodoSupplier=Ventilate your lines of invoice supplier with an accounting account
|
||||
DescVentilDoneSupplier=Consult here the list of the lines of invoices supplier and their accounting account
|
||||
DescVentilSupplier=Poraďte se zde s ročním rozdělením účetnictví faktur dodavatelů
|
||||
DescVentilTodoSupplier=Prověřte zde své řádky dodavatelských faktur s účetním účtem
|
||||
DescVentilDoneSupplier=Poraďte se zde se seznamem linek faktur dodavatele a jejich účetních účtů
|
||||
|
||||
ValidateHistory=Validate Automatically
|
||||
ValidateHistory=Ověřit automaticky
|
||||
|
||||
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, you cannot delete this accounting account because it is used
|
||||
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Chyba, nelze odstranit tento účetní účet, protože ho zrovna používáte
|
||||
|
||||
FicheVentilation=Breakdown card
|
||||
FicheVentilation=Karta členění
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,11 +8,11 @@ VersionExperimental=Experimentální
|
|||
VersionDevelopment=Vývoj
|
||||
VersionUnknown=Neznámý
|
||||
VersionRecommanded=Doporučené
|
||||
FileCheck=Files Integrity
|
||||
FilesMissing=Missing Files
|
||||
FilesUpdated=Updated Files
|
||||
FileCheckDolibarr=Check Dolibarr Files Integrity
|
||||
XmlNotFound=Xml File of Dolibarr Integrity Not Found
|
||||
FileCheck=Soubory Integrity
|
||||
FilesMissing=Chybějící soubory
|
||||
FilesUpdated=Aktualizované soubory
|
||||
FileCheckDolibarr=Zkontrolujte Dolibarr soubory Integrity
|
||||
XmlNotFound=Soubor XML ze Dolibarr integrity nebyly načteny
|
||||
SessionId=ID relace
|
||||
SessionSaveHandler=Manipulátor uložených relací
|
||||
SessionSavePath=Místo uložení relace
|
||||
|
|
@ -48,19 +48,19 @@ SecuritySetup=Bezpečnostní nastavení
|
|||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Chyba, tento modul vyžaduje PHP verze %s nebo vyšší
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Chyba, tento modul vyžaduje Dolibarr verze %s nebo vyšší
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Chyba, přesnost vyšší než <b>%s</b> není podporována.
|
||||
DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||
Dictionary=Dictionaries
|
||||
Chartofaccounts=Chart of accounts
|
||||
Fiscalyear=Fiscal years
|
||||
DictionarySetup=Nastavení slovníku
|
||||
Dictionary=Slovníky
|
||||
Chartofaccounts=Graf účtů
|
||||
Fiscalyear=Fiskální roky
|
||||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Hodnota "system" a "systemauto" je vyhrazena. Můžete použít "user" k pŕidání vlastního záznamu
|
||||
ErrorCodeCantContainZero=Kód nemůže obsahovat hodnotu 0
|
||||
DisableJavascript=Disable JavaScript and Ajax functions (Recommended for blind person or text browsers)
|
||||
DisableJavascript=Vypnout JavaScript a Ajax funkce (Doporučuje se pro nevidomého či textové prohlížeče)
|
||||
ConfirmAjax=Použít Ajax potvrzovací okénka
|
||||
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||
UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties instead of using a list box.
|
||||
UseSearchToSelectCompany=Používat automatické doplňování polí pro výběr třetích stran namísto použití pole se seznamem.
|
||||
ActivityStateToSelectCompany= Přidat možnost filtru pro zobrazení / skrytí třetích stran, které jsou v současné době v činnosti nebo ji ukončili
|
||||
UseSearchToSelectContactTooltip=Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||
UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).
|
||||
UseSearchToSelectContact=Používat automatické doplňování polí výběr kontaktu (namísto použití seznamu).
|
||||
DelaiedFullListToSelectCompany=Wait you press a key before loading content of thirdparties combo list (This may increase performance if you have a large number of thirdparties)
|
||||
DelaiedFullListToSelectContact=Wait you press a key before loading content of contact combo list (This may increase performance if you have a large number of contact)
|
||||
SearchFilter=Nastavení vyhledávání
|
||||
|
|
@ -113,9 +113,9 @@ OtherOptions=Další možnosti
|
|||
OtherSetup=Další nastavení
|
||||
CurrentValueSeparatorDecimal=Desetinný oddělovač
|
||||
CurrentValueSeparatorThousand=Oddělovač tisíců
|
||||
Destination=Destination
|
||||
IdModule=Module ID
|
||||
IdPermissions=Permissions ID
|
||||
Destination=Destinace
|
||||
IdModule=Modul ID
|
||||
IdPermissions=Oprávnění ID
|
||||
Modules=Moduly
|
||||
ModulesCommon=Hlavní moduly
|
||||
ModulesOther=Další moduly
|
||||
|
|
@ -127,7 +127,7 @@ LanguageBrowserParameter=Parametr %s
|
|||
LocalisationDolibarrParameters=Lokalizační parametry
|
||||
ClientTZ=Časové pásmo klienta (uživatele)
|
||||
ClientHour=Klientův čas (uživatelův)
|
||||
OSTZ=Server OS Time Zone
|
||||
OSTZ=Server OS Časové pásmo
|
||||
PHPTZ=Časové pásmo PHP serveru
|
||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=Vyrovnání PHP serveru se šířkou Greenwich (v sekundách)
|
||||
ClientOffsetWithGreenwich=Vyrovnání prohlížeče se šířkou Greenwich (v sekundách)
|
||||
|
|
@ -142,7 +142,7 @@ Box=Box
|
|||
Boxes=Boxy
|
||||
MaxNbOfLinesForBoxes=Maximální počet řádků pro boxy
|
||||
PositionByDefault=Výchozí pořadí
|
||||
Position=Position
|
||||
Position=Pozice
|
||||
MenusDesc=V nastavení menu nastavíte obsah obou panelů nabídek (horizontální i vertikální).
|
||||
MenusEditorDesc=Edito menu vám umožní upravovat položky v menu. Používejte jej opatrně, při nesprávném použití může dojít k nestabilnímu chodu systému Dolibarr nebo ke ztrátě některých položek v menu. <br> Některé moduly přidají položky v menu. Pokud jste omylem odstranili některé z těchto položek, můžete je obnovit vypnutím a opětovným zapnutím modulu.
|
||||
MenuForUsers=Menu pro uživatele
|
||||
|
|
@ -246,8 +246,8 @@ OfficialWebSiteFr=Oficiální francouzské internetové stránky
|
|||
OfficialWiki=Dolibarr dokumentace na Wiki
|
||||
OfficialDemo=Dolibarr on-line demo
|
||||
OfficialMarketPlace=Oficiální trh pro externí moduly / addons
|
||||
OfficialWebHostingService=Referenced web hosting services (Cloud hosting)
|
||||
ReferencedPreferredPartners=Preferred Partners
|
||||
OfficialWebHostingService=Odkazované webhostingové služby (Cloud hosting)
|
||||
ReferencedPreferredPartners=Preferovaní partneři
|
||||
OtherResources=Autres ressources
|
||||
ForDocumentationSeeWiki=Pro uživatelskou nebo vývojářskou dokumentaci (Doc, FAQs ...) <br> navštivte Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
|
||||
ForAnswersSeeForum=V případě jakýchkoliv dalších dotazů nebo nápovědy použijte fórum Dolibarr: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
|
||||
|
|
@ -297,11 +297,11 @@ MenuHandlers=Menu handlery
|
|||
MenuAdmin=Menu editor
|
||||
DoNotUseInProduction=Nepoužívejte ve výrobě
|
||||
ThisIsProcessToFollow=Nastaveno na proces:
|
||||
ThisIsAlternativeProcessToFollow=This is an alternative setup to process:
|
||||
ThisIsAlternativeProcessToFollow=To je alternativa k nastavení procesu:
|
||||
StepNb=Krok %s
|
||||
FindPackageFromWebSite=Nalezni balíček, obsahující funkci jež chcete (např. na oficiálních stránkách %s).
|
||||
DownloadPackageFromWebSite=Download package %s.
|
||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Unpack package file into directory dedicated to external modules: <b>%s</b>
|
||||
DownloadPackageFromWebSite=Download balíčku %s.
|
||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Rozbalte soubor balíčku do adresáře, vyhrazenému pro externí moduly: <b>%s</b>
|
||||
SetupIsReadyForUse=Instalace je dokončena a Dolibarr je připraven k použití.
|
||||
NotExistsDirect=Alternativní kořenový adresář není definován. <br>
|
||||
InfDirAlt=Od verze 3 je možné definovat alternativní kořenovou složku. To umožňuje ukládat na stejné místo plug-iny a vlastní šablony. <br> Stačí vytvořit adresář v kořenovém adresáři Dolibarr (např.: custom). <br>
|
||||
|
|
@ -310,7 +310,7 @@ YouCanSubmitFile=Vyberte modul:
|
|||
CurrentVersion=Dolibarr aktuální verze
|
||||
CallUpdatePage=Přejděte na stránku, která aktualizuje databázovou strukturu a údaje: %s.
|
||||
LastStableVersion=Poslední stabilní verze
|
||||
UpdateServerOffline=Update server offline
|
||||
UpdateServerOffline=Aktualizace serveru v režimu offline
|
||||
GenericMaskCodes=Můžete zadat jakoukoliv masku číselné řady. V masce můžete použít následující značky: <br><b>{000000}</b> číslo, automaticky inkrementované o 1 při každým %s. Počet nul odpovídá požadovanému počtu číslic. Číslo se zleva doplní nulami pro dosažení požadovaného počtu číslic. <br><b>{000000+000}</b> stejné jako předchozí, ale ofset odpovídající číslu napravo od znaku + bude použit pro první %s. <br><b>{000000@x}</b> stejné jako předchozí, ale počítadlo se resetuje na nulu, když je dosaženo měsíce x (x je v rozmezí 1 ~ 12, nebo 0 pro použití prvního měsíce fiskálního roku definované ve vaší konfiguraci, nebo 99 pro vynulování každý měsíc ). Pokud se tato volba používá, a x je 2 nebo vyšší, pak je rovněž požadovaná posloupnost {yy}{mm} či {yyyy}{mm}. <br><b>{dd}</b> den (01 až 31).<br><b>{mm}</b> měsíc (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> nebo <b>{y}</b> rok, 2, 4 nebo 1 číslo. <br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of thirdparty type on n characters (see dictionary-thirdparty types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Všechny ostatní znaky v masce zůstanou nedotčeny. <br> Mezery nejsou povoleny. <br>
|
||||
|
|
@ -324,7 +324,7 @@ ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server není k dispozici na adrese <b>%s</b> na por
|
|||
DoTestServerAvailability=Zkouška spojení se serverem
|
||||
DoTestSend=Vyzkoušet odeslání
|
||||
DoTestSendHTML=Vyzkoušet odesílání HTML
|
||||
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
|
||||
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Chyba, nelze použít volbu @ pro reset čítače každý rok, když posloupnost {yy} nebo {yyyy} není v masce.
|
||||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Chyba, nelze použít volbu @ pokud posloupnost {yy}{mm} or {yyyy}{mm} není uvedena v masce.
|
||||
UMask=Umask parametr pro nové soubory na Unix / Linux / BSD / Mac systému souborů.
|
||||
UMaskExplanation=Tento parametr umožňuje definovat výchozí oprávnění souborl vytvořených Dolibarr systémem na serveru (např. během nahrávání). <br> Musí se jednat o osmičkovou hodnotu (např. 0666 znamená číst a psát pro všechny). <br> Tento parametr je na serverech Windows k ničemu.
|
||||
|
|
@ -389,8 +389,8 @@ ExtrafieldSelectList = Vyberte z tabulky
|
|||
ExtrafieldSeparator=Oddělovač
|
||||
ExtrafieldCheckBox=Zaškrtávací políčko
|
||||
ExtrafieldRadio=Přepínač
|
||||
ExtrafieldCheckBoxFromList= Checkbox from table
|
||||
ExtrafieldLink=Link to an object
|
||||
ExtrafieldCheckBoxFromList= Kontrolní pole z tabulky
|
||||
ExtrafieldLink=Odkaz na objekt
|
||||
ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
|
||||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||
ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||
|
|
@ -398,7 +398,7 @@ ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_
|
|||
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
|
||||
LibraryToBuildPDF=Knihovna použít k vytvoření PDF
|
||||
WarningUsingFPDF=Upozornění: Váš <b>conf.php</b> obsahuje direktivu <b>dolibarr_pdf_force_fpdf = 1.</b> To znamená, že můžete používat knihovnu FPDF pro generování PDF souborů. Tato knihovna je stará a nepodporuje mnoho funkcí (Unicode, obraz transparentnost, azbuka, arabské a asijské jazyky, ...), takže může dojít k chybám při generování PDF. <br> Chcete-li vyřešit tento a mají plnou podporu generování PDF, stáhněte si <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF knihovny</a> , pak komentář nebo odebrat řádek <b>$ dolibarr_pdf_force_fpdf = 1,</b> a místo něj doplnit <b>$ dolibarr_lib_TCPDF_PATH = 'path_to_TCPDF_dir "</b>
|
||||
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>2 : local tax apply on products and services including vat (localtax is calculated on amount + main tax)<br>3 : local tax apply on products without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>4 : local tax apply on products including vat (vat is calculated on amount + main vat)<br>5 : local tax apply on services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>6 : local tax apply on services including vat (localtax is calculated on amount + tax)
|
||||
LocalTaxDesc=Některé země uplatňovat 2 nebo 3 daně na každé faktuře řádek. Pokud se jedná o tento případ, zvolit typ pro druhé a třetí daňové a jeho rychlosti. Možné typ jsou: <br> 1: místní daň vztahovat na výrobky a služby bez DPH (localtax je vypočtena na částku bez daně) <br> 2: místní daň platí o produktech a službách, včetně DPH (localtax je vypočtena na částku + hlavní daně) <br> 3: místní daň vztahovat na výrobky bez DPH (localtax je vypočtena na částku bez daně) <br> 4: místní daň vztahovat na produkty, včetně DPH (DPH se vypočítá na množství + hlavní DPH) <br> 5: místní daň platí o službách bez DPH (localtax je vypočtena na částku bez daně) <br> 6: místní daň platí o službách, včetně DPH (localtax je vypočtena na částku + daň)
|
||||
SMS=SMS
|
||||
LinkToTestClickToDial=Zadejte telefonní číslo pro volání ukázat odkaz na test ClickToDial URL pro <strong>%s</strong>
|
||||
RefreshPhoneLink=Obnovit odkaz
|
||||
|
|
@ -406,16 +406,16 @@ LinkToTest=Klikací odkaz generovány pro uživatele <strong>%s</strong> (klikn
|
|||
KeepEmptyToUseDefault=Mějte prázdný použít výchozí hodnoty
|
||||
DefaultLink=Výchozí odkaz
|
||||
ValueOverwrittenByUserSetup=Pozor, tato hodnota může být přepsána uživatelem specifické nastavení (každý uživatel může nastavit vlastní clicktodial url)
|
||||
ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
||||
BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
||||
BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
||||
CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
||||
InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
||||
EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
||||
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
||||
AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
||||
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
||||
NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
||||
ExternalModule=Externí modul - instalován do adresáře %s
|
||||
BarcodeInitForThirdparties=Mass čárový kód init pro thirdparties
|
||||
BarcodeInitForProductsOrServices=Mass init čárový kód nebo reset pro výrobky nebo služby
|
||||
CurrentlyNWithoutBarCode=V současné době máte <strong>%s</strong> záznamů <strong>s%</strong> s bez čárového kódu definována.
|
||||
InitEmptyBarCode=Init hodnota pro příští %s prázdnými záznamů
|
||||
EraseAllCurrentBarCode=Vymazat všechny aktuální hodnoty čárových kódů
|
||||
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Jste si jisti, že chcete vymazat všechny aktuální hodnoty čárových kódů?
|
||||
AllBarcodeReset=Byly odstraněny všechny hodnoty čárových kódů
|
||||
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=Žádné šablony číslování čárových kódů aktivované v nastavení modulu čárových kódů.
|
||||
NoRecordWithoutBarcodeDefined=Žádný záznam s žádnou hodnotou čárového kódu definována.
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Uživatelé a skupiny
|
||||
|
|
@ -450,14 +450,14 @@ Module52Name=Zásoby
|
|||
Module52Desc=Skladové hospodářství (výrobky)
|
||||
Module53Name=Služby
|
||||
Module53Desc=Správa služeb
|
||||
Module54Name=Contracts/Subscriptions
|
||||
Module54Desc=Management of contracts (services or reccuring subscriptions)
|
||||
Module54Name=Smlouvy/Objednávky
|
||||
Module54Desc=Správa smluv (služeb nebo reccuring předplatné)
|
||||
Module55Name=Čárové kódy
|
||||
Module55Desc=Barcode řízení
|
||||
Module56Name=Telefonie
|
||||
Module56Desc=Telefonie integrace
|
||||
Module57Name=Trvalé příkazy
|
||||
Module57Desc=Standing orders and withdrawal management. Also includes generation of SEPA file for european countries.
|
||||
Module57Desc=Trvalé příkazy a řízení výběrů. Také zahrnuje generování souboru SEPA pro evropské země.
|
||||
Module58Name=ClickToDial
|
||||
Module58Desc=Integrace ClickToDial systému (Asterisk, ...)
|
||||
Module59Name=Bookmark4u
|
||||
|
|
@ -488,45 +488,45 @@ Module320Name=RSS Feed
|
|||
Module320Desc=Přidat RSS kanál uvnitř obrazovek Dolibarr
|
||||
Module330Name=Záložky
|
||||
Module330Desc=Správa záložek
|
||||
Module400Name=Projects/Opportunities/Leads
|
||||
Module400Desc=Management of projects, opportunities or leads. You can then assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
|
||||
Module400Name=Projekty/Příležitosti/Vedení
|
||||
Module400Desc=Řízení projektů, příležitostí nebo vedení. Můžete přiřadit libovolný prvek (faktura, objednávka, návrh, intervence, ...) na projekt a získat příčný pohled z pohledu projektu.
|
||||
Module410Name=WebCalendar
|
||||
Module410Desc=WebCalendar integrace
|
||||
Module500Name=Zvláštní náklady (daně, sociální příspěvky a dividendy)
|
||||
Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
|
||||
Module510Name=Salaries
|
||||
Module510Desc=Management of employees salaries and payments
|
||||
Module520Name=Loan
|
||||
Module520Desc=Management of loans
|
||||
Module500Desc=Řízení zvláštních výdajů, jako jsou daně, sociální příspěvky, divideny a platy
|
||||
Module510Name=Platy
|
||||
Module510Desc=Řízení výplat zaměstnanců a plateb
|
||||
Module520Name=Půjčka
|
||||
Module520Desc=Správa úvěrů
|
||||
Module600Name=Upozornění
|
||||
Module600Desc=Send EMail notifications on some Dolibarr business events to third-party contacts (setup defined on each thirdparty)
|
||||
Module600Desc=Posílat e-mailové upozornění na některé Dolibarr firemních akcí až kontaktů třetích stran (nastavení definován na každém thirdparty)
|
||||
Module700Name=Dary
|
||||
Module700Desc=Darování řízení
|
||||
Module770Name=Expense Report
|
||||
Module770Name=Seznam rozšíření
|
||||
Module770Desc=Management and claim expense reports (transportation, meal, ...)
|
||||
Module1120Name=Supplier commercial proposal
|
||||
Module1120Name=Dodavatel obchodní nabídky
|
||||
Module1120Desc=Request supplier commercial proposal and prices
|
||||
Module1200Name=Mantis
|
||||
Module1200Desc=Mantis integrace
|
||||
Module1400Name=Účetnictví
|
||||
Module1400Desc=Vedení účetnictví (dvojité strany)
|
||||
Module1520Name=Document Generation
|
||||
Module1520Name=Dokument Generation
|
||||
Module1520Desc=Mass mail document generation
|
||||
Module1780Name=Tags/Categories
|
||||
Module1780Desc=Create tags/category (products, customers, suppliers, contacts or members)
|
||||
Module1780Name=Tagy/Kategorie
|
||||
Module1780Desc=Vytvořit tagy/kategorie (produkty, zákazníci, dodavatelé, kontakty nebo členi)
|
||||
Module2000Name=WYSIWYG editor
|
||||
Module2000Desc=Nechte upravit některé textové pole pomocí pokročilého editoru
|
||||
Module2200Name=Dynamic Prices
|
||||
Module2200Desc=Enable the usage of math expressions for prices
|
||||
Module2200Name=Dynamické ceny
|
||||
Module2200Desc=Povolit použití matematických výrazů pro ceny
|
||||
Module2300Name=Cron
|
||||
Module2300Desc=Scheduled job management
|
||||
Module2300Desc=Plánovaná správa úloh
|
||||
Module2400Name=Pořad jednání
|
||||
Module2400Desc=Události / úkoly a agendy vedení
|
||||
Module2500Name=Elektronický Redakční
|
||||
Module2500Desc=Uložit a sdílet dokumenty
|
||||
Module2600Name=WebServices
|
||||
Module2600Desc=Povolit Dolibarr webových služeb serveru
|
||||
Module2650Name=WebServices (client)
|
||||
Module2650Name=WebServices (klient)
|
||||
Module2650Desc=Enable the Dolibarr web services client (Can be used to push data/requests to external servers. Supplier orders supported only for the moment)
|
||||
Module2700Name=Gravatar
|
||||
Module2700Desc=Pomocí on-line služby (Gravatar www.gravatar.com) ukázat fotku uživatelů / členů (nalezen s jejich e-maily). Potřebujete přístup k internetu
|
||||
|
|
@ -534,14 +534,14 @@ Module2800Desc=FTP klient
|
|||
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
||||
Module2900Desc=GeoIP Maxmind konverze možnosti
|
||||
Module3100Name=Skype
|
||||
Module3100Desc=Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
|
||||
Module3100Desc=Přidat tlačítko Skype do karty přívrženců / třetích stran / kontakty
|
||||
Module5000Name=Multi-společnost
|
||||
Module5000Desc=Umožňuje spravovat více společností
|
||||
Module6000Name=Workflow
|
||||
Module6000Desc=Workflow management
|
||||
Module20000Name=Leave Requests management
|
||||
Module20000Desc=Declare and follow employees leaves requests
|
||||
Module39000Name=Product lot
|
||||
Module20000Name=Nechte řízení požadavků
|
||||
Module20000Desc=Deklarovat a dodržovat zaměstnanci opustí požadavky
|
||||
Module39000Name=Množství produktu
|
||||
Module39000Desc=Lot or serial number, eat-by and sell-by date management on products
|
||||
Module50000Name=Paybox
|
||||
Module50000Desc=Modul nabídnout on-line platby kreditní kartou stránku s Paybox
|
||||
|
|
@ -549,12 +549,12 @@ Module50100Name=Bod prodeje
|
|||
Module50100Desc=Místě prodeje modulu
|
||||
Module50200Name=Paypal
|
||||
Module50200Desc=Modul nabídnout on-line platby kreditní kartou stránku s Paypal
|
||||
Module50400Name=Accounting (advanced)
|
||||
Module50400Desc=Accounting management (double parties)
|
||||
Module50400Name=Účetnictví (pokročilé)
|
||||
Module50400Desc=Manažerské účetnictví (dvojité strany)
|
||||
Module54000Name=PrintIPP
|
||||
Module54000Desc=Direct print (without opening the documents) using Cups IPP interface (Printer must be visible from server, and CUPS must be installe on server).
|
||||
Module55000Name=Open Poll
|
||||
Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
Module54000Desc=Přímý tisk (bez otevření dokumentů) pomocí poháry IPP rozhraní (tiskárna musí být viditelné ze serveru, a CUPS musí být installe na serveru).
|
||||
Module55000Name=Otevřít anketu
|
||||
Module55000Desc=Modul, tvorbu on-line průzkumů a anket (jako Doodle, šroub, Rdvz, ...)
|
||||
Module59000Name=Okraje
|
||||
Module59000Desc=Modul pro správu marže
|
||||
Module60000Name=Provize
|
||||
|
|
@ -588,7 +588,7 @@ Permission67=Vývozní intervence
|
|||
Permission71=Přečtěte členů
|
||||
Permission72=Vytvořit / upravit členů
|
||||
Permission74=Smazat členů
|
||||
Permission75=Setup types of membership
|
||||
Permission75=Nastavení typu uživatele
|
||||
Permission76=Export údaje
|
||||
Permission78=Přečtěte si předplatné
|
||||
Permission79=Vytvořit / upravit předplatné
|
||||
|
|
@ -611,8 +611,8 @@ Permission106=Export sendings
|
|||
Permission109=Odstranit sendings
|
||||
Permission111=Přečtěte finančních účtů
|
||||
Permission112=Vytvořit / upravit / smazat a porovnat transakce
|
||||
Permission113=Setup financial accounts (create, manage categories)
|
||||
Permission114=Reconciliate transactions
|
||||
Permission113=Nastavení finančních účtů (vytváření, správa kategorií)
|
||||
Permission114=Konsolidace transakce
|
||||
Permission115=Vývozních transakcí, a výpisy z účtů
|
||||
Permission116=Převody mezi účty
|
||||
Permission117=Správa kontroly dispečinku
|
||||
|
|
@ -629,22 +629,22 @@ Permission151=Přečtěte si trvalé příkazy
|
|||
Permission152=Vytvořit / upravit trvalých příkazů žádost
|
||||
Permission153=Převodovka trvalých příkazů příjmy
|
||||
Permission154=Kredit / odmítnout trvalých příkazů příjmy
|
||||
Permission161=Read contracts/subscriptions
|
||||
Permission161=Přečtené smlouvy/předplatné
|
||||
Permission162=Create/modify contracts/subscriptions
|
||||
Permission163=Activate a service/subscription of a contract
|
||||
Permission164=Disable a service/subscription of a contract
|
||||
Permission165=Delete contracts/subscriptions
|
||||
Permission171=Read trips and expenses (own and his subordinates)
|
||||
Permission172=Create/modify trips and expenses
|
||||
Permission173=Delete trips and expenses
|
||||
Permission174=Read all trips and expenses
|
||||
Permission178=Export trips and expenses
|
||||
Permission163=Aktivace služby / předplatné smlouvy
|
||||
Permission164=Zakázat servisní / předplatné smlouvy
|
||||
Permission165=Smazat zakázky / předplatné
|
||||
Permission171=Přečtěte si výlety a náklady (vlastní a jeho podřízené)
|
||||
Permission172=Vytvořit / upravit výlety a výdaje
|
||||
Permission173=Odstranění výlety a výdaje
|
||||
Permission174=Přečtěte si všechny výlety a výdaje
|
||||
Permission178=Export výlety a výdaje
|
||||
Permission180=Přečtěte si dodavatele
|
||||
Permission181=Přečtěte si dodavatelských objednávek
|
||||
Permission182=Vytvořit / upravit dodavatelské objednávky
|
||||
Permission183=Ověřit dodavatelských objednávek
|
||||
Permission184=Schválit dodavatelských objednávek
|
||||
Permission185=Order or cancel supplier orders
|
||||
Permission185=Objednat nebo zrušit dodavately objednávky
|
||||
Permission186=Příjem objednávek s dodavately
|
||||
Permission187=Zavřít dodavatelské objednávky
|
||||
Permission188=Zrušit dodavatelských objednávek
|
||||
|
|
@ -695,7 +695,7 @@ Permission300=Přečtěte čárových kódů
|
|||
Permission301=Vytvořit / upravit čárových kódů
|
||||
Permission302=Odstranit čárových kódů
|
||||
Permission311=Přečtěte služby
|
||||
Permission312=Assign service/subscription to contract
|
||||
Permission312=Přiřadit službu / předplatné smlouvu
|
||||
Permission331=Přečtěte si záložky
|
||||
Permission332=Vytvořit / upravit záložky
|
||||
Permission333=Odstranění záložky
|
||||
|
|
@ -712,15 +712,15 @@ Permission401=Přečtěte slevy
|
|||
Permission402=Vytvořit / upravit slevy
|
||||
Permission403=Ověřit slevy
|
||||
Permission404=Odstranit slevy
|
||||
Permission510=Read Salaries
|
||||
Permission512=Create/modify salaries
|
||||
Permission514=Delete salaries
|
||||
Permission517=Export salaries
|
||||
Permission520=Read Loans
|
||||
Permission522=Create/modify loans
|
||||
Permission524=Delete loans
|
||||
Permission525=Access loan calculator
|
||||
Permission527=Export loans
|
||||
Permission510=Číst platy
|
||||
Permission512=Vytvořit/upravit platy
|
||||
Permission514=Smazat platy
|
||||
Permission517=Export výplat
|
||||
Permission520=Přečtěte si Úvěry
|
||||
Permission522=Vytvořit/upravit úvěry
|
||||
Permission524=Smazat úvěry
|
||||
Permission525=Přístup na úvěrovou kalkulačku
|
||||
Permission527=Export úvěrů
|
||||
Permission531=Přečtěte služby
|
||||
Permission532=Vytvořit / upravit služby
|
||||
Permission534=Odstranit služby
|
||||
|
|
@ -729,16 +729,16 @@ Permission538=Export služeb
|
|||
Permission701=Přečtěte si dary
|
||||
Permission702=Vytvořit / upravit dary
|
||||
Permission703=Odstranit dary
|
||||
Permission771=Read expense reports (own and his subordinates)
|
||||
Permission772=Create/modify expense reports
|
||||
Permission773=Delete expense reports
|
||||
Permission774=Read all expense reports (even for user not subordinates)
|
||||
Permission775=Approve expense reports
|
||||
Permission776=Pay expense reports
|
||||
Permission779=Export expense reports
|
||||
Permission771=Přečtěte si přehled výdajů (vlastní i jeho podřízení)
|
||||
Permission772=Vytvořit/upravit vyúčtování výdajů
|
||||
Permission773=Smazat zprávy o výdajích
|
||||
Permission774=Přečtěte si všechny zprávy o výdajích (a to i pro uživatele, ne podřízení)
|
||||
Permission775=Schválit vyúčtování výdajů
|
||||
Permission776=Zaplatit vyúčtování výdajů
|
||||
Permission779=Export výkazů o výdajích
|
||||
Permission1001=Přečtěte si zásoby
|
||||
Permission1002=Create/modify warehouses
|
||||
Permission1003=Delete warehouses
|
||||
Permission1002=Vytvoření/úprava skladišť
|
||||
Permission1003=Odstranění skladišť
|
||||
Permission1004=Přečtěte skladové pohyby
|
||||
Permission1005=Vytvořit / upravit skladové pohyby
|
||||
Permission1101=Přečtěte si dodací
|
||||
|
|
@ -753,7 +753,7 @@ Permission1185=Schválit dodavatelských objednávek
|
|||
Permission1186=Objednávky Objednat dodavatel
|
||||
Permission1187=Potvrzení přijetí dodavatelských objednávek
|
||||
Permission1188=Odstranit dodavatelských objednávek
|
||||
Permission1190=Approve (second approval) supplier orders
|
||||
Permission1190=Schválit (druhé schválení) dodavatele zakázky
|
||||
Permission1201=Získejte výsledek exportu
|
||||
Permission1202=Vytvořit / Upravit vývoz
|
||||
Permission1231=Přečtěte si dodavatelské faktury
|
||||
|
|
@ -766,10 +766,10 @@ Permission1237=Export dodavatelské objednávky a informace o nich
|
|||
Permission1251=Spustit Hmotné dovozy externích dat do databáze (načítání dat)
|
||||
Permission1321=Export zákazníků faktury, atributy a platby
|
||||
Permission1421=Export objednávek zákazníků a atributy
|
||||
Permission23001=Read Scheduled job
|
||||
Permission23002=Create/update Scheduled job
|
||||
Permission23003=Delete Scheduled job
|
||||
Permission23004=Execute Scheduled job
|
||||
Permission23001=Čtení naplánovaných úloh
|
||||
Permission23002=Vytvoření/aktualizace naplánované úlohy
|
||||
Permission23003=Smazat naplánovanou úlohu
|
||||
Permission23004=Provést naplánovanou úlohu
|
||||
Permission2401=Přečtěte akce (události nebo úkoly) které souvisí s jeho účet
|
||||
Permission2402=Vytvořit / upravit akce (události nebo úkoly) které souvisí s jeho účet
|
||||
Permission2403=Odstranit akce (události nebo úkoly) které souvisí s jeho účet
|
||||
|
|
@ -786,40 +786,40 @@ Permission50101=Použijte místě prodeje
|
|||
Permission50201=Přečtěte transakce
|
||||
Permission50202=Importní operace
|
||||
Permission54001=Vytisknout
|
||||
Permission55001=Read polls
|
||||
Permission55002=Create/modify polls
|
||||
Permission59001=Read commercial margins
|
||||
Permission59002=Define commercial margins
|
||||
Permission59003=Read every user margin
|
||||
DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||
DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
||||
DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||
DictionaryRegion=Regions
|
||||
DictionaryCountry=Countries
|
||||
DictionaryCurrency=Currencies
|
||||
DictionaryCivility=Civility title
|
||||
DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||
DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||
DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||
DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||
DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||
DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||
DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||
Permission55001=Přečtěte si průzkumy
|
||||
Permission55002=Vytvořit/upravit ankety
|
||||
Permission59001=Přečtěte si obchodní marže
|
||||
Permission59002=Definovat obchodní marže
|
||||
Permission59003=Přečtěte si všechny marže uživatele
|
||||
DictionaryCompanyType=Typy třetích stran
|
||||
DictionaryCompanyJuridicalType=Právní formy třetích stran
|
||||
DictionaryProspectLevel=Potencionální úroveň cílů
|
||||
DictionaryCanton=Stát/Kantony
|
||||
DictionaryRegion=Regiony
|
||||
DictionaryCountry=Země
|
||||
DictionaryCurrency=Měny
|
||||
DictionaryCivility=Zdvořilostní oslovení
|
||||
DictionaryActions=Typ agendy událostí
|
||||
DictionarySocialContributions=Typy příspěvků na sociální zabezpečení
|
||||
DictionaryVAT=Sazby DPH nebo daň z prodeje
|
||||
DictionaryRevenueStamp=Výše příjmů známek
|
||||
DictionaryPaymentConditions=Platební podmínky
|
||||
DictionaryPaymentModes=Platební režimy
|
||||
DictionaryTypeContact=Typy kontaktů/adres
|
||||
DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||
DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||
DictionaryFees=Type of fees
|
||||
DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||
DictionaryStaff=Staff
|
||||
DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||
DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
DictionaryEMailTemplates=Emails templates
|
||||
DictionaryPaperFormat=Formáty papíru
|
||||
DictionaryFees=Druh poplatků
|
||||
DictionarySendingMethods=Metody dopravy
|
||||
DictionaryStaff=Zaměstnanci
|
||||
DictionaryAvailability=Zpoždění dodávky
|
||||
DictionaryOrderMethods=Metody objednávání
|
||||
DictionarySource=Původ nabídky/objednávky
|
||||
DictionaryAccountancyplan=Graf účtů
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Modely pro účetní osnovy
|
||||
DictionaryEMailTemplates=E-maily šablony
|
||||
SetupSaved=Nastavení uloženo
|
||||
BackToModuleList=Zpět na seznam modulů
|
||||
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||
BackToDictionaryList=Zpět k seznamu slovníků
|
||||
VATReceivedOnly=Zvláštní sazba není účtován
|
||||
VATManagement=DPH řízení
|
||||
VATIsUsedDesc=Sazba DPH ve výchozím nastavení při vytváření vyhlídky, faktury, objednávky atd. sledovat aktivní standardní pravidlo: <br> Pokud prodávající není předmětem DPH, pak se DPH ve výchozím nastavení = 0. Konec vlády. <br> Je-li (prodejní country = nákup zemi), pak se DPH standardně = DPH výrobku v zemi prodeje. Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a zboží je doprava výrobků (auto, loď, letadlo), výchozí DPH = 0 (DPH by měla být věnována ze strany kupujícího v customoffice své země, a ne u prodejce). Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a kupujícím není společnost, pak se DPH standardně = DPH z výrobků prodaných. Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a kupujícím je společnost, pak se DPH ve výchozím nastavení = 0. Konec vlády. <br> Jinak navrhovaná výchozí DPH = 0. Konec vlády.
|
||||
|
|
@ -827,7 +827,7 @@ VATIsNotUsedDesc=Ve výchozím nastavení je navrhovaná DPH 0, který lze použ
|
|||
VATIsUsedExampleFR=Ve Francii, to znamená, že podniky a organizace, které mají skutečnou fiskální systém (zjednodušený reálný nebo normální reálné). Systém, v němž je deklarován DPH.
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=Ve Francii, to znamená, asociace, které jsou bez DPH prohlášené nebo společnosti, organizace nebo svobodných povolání, které se rozhodly pro Micro Enterprise daňového systému (s DPH v povolení) a placenými franšízové DPH bez DPH prohlášení. Tato volba se zobrazí odkaz "nepoužitelné DPH - art-293B CGI" na fakturách.
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LTRate=Rate
|
||||
LTRate=Rychlost
|
||||
LocalTax1IsUsed=Použití druhé daně
|
||||
LocalTax1IsNotUsed=Nepoužívejte druhá daň
|
||||
LocalTax1IsUsedDesc=Použijte druhý typ daně (kromě DPH)
|
||||
|
|
@ -852,12 +852,12 @@ LocalTax2IsUsedDescES= RE sazba ve výchozím nastavení při vytváření vyhl
|
|||
LocalTax2IsNotUsedDescES= Ve výchozím nastavení je navrhovaná IRPF je 0. Konec vlády.
|
||||
LocalTax2IsUsedExampleES= Ve Španělsku, na volné noze a nezávislí odborníci, kteří poskytují služby a firmy, kteří se rozhodli daňového systému modulů.
|
||||
LocalTax2IsNotUsedExampleES= Ve Španělsku jsou bussines, které nejsou předmětem daňového systému modulů.
|
||||
CalcLocaltax=Reports on local taxes
|
||||
CalcLocaltax1=Sales - Purchases
|
||||
CalcLocaltax=Zprávy o místních daních
|
||||
CalcLocaltax1=Prodej - Nákupy
|
||||
CalcLocaltax1Desc=Local Taxes reports are calculated with the difference between localtaxes sales and localtaxes purchases
|
||||
CalcLocaltax2=Purchases
|
||||
CalcLocaltax2Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes purchases
|
||||
CalcLocaltax3=Sales
|
||||
CalcLocaltax2=Nákupy
|
||||
CalcLocaltax2Desc=Místní zprávy Daně jsou celkem localtaxes nákupů
|
||||
CalcLocaltax3=Odbyt
|
||||
CalcLocaltax3Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes sales
|
||||
LabelUsedByDefault=Label používá ve výchozím nastavení, pokud není překlad lze nalézt kód
|
||||
LabelOnDocuments=Štítek na dokumenty
|
||||
|
|
@ -926,7 +926,7 @@ PermanentLeftSearchForm=Permanentní vyhledávací formulář na levém menu
|
|||
DefaultLanguage=Výchozí jazyk používat (kód jazyka)
|
||||
EnableMultilangInterface=Povolit vícejazyčné rozhraní
|
||||
EnableShowLogo=Zobrazit logo na levém menu
|
||||
EnableHtml5=Enable Html5 (Developement - Only available on Eldy template)
|
||||
EnableHtml5=Povolit HTML5 (Developement - k dispozici pouze na Eldy šablony)
|
||||
SystemSuccessfulyUpdated=Systém byl úspěšně aktualizován
|
||||
CompanyInfo=Společnosti / Nadace informace
|
||||
CompanyIds=Společnost / nadace identity
|
||||
|
|
@ -971,14 +971,14 @@ EventsSetup=Nastavení pro akce kulatiny
|
|||
LogEvents=Události bezpečnostní audit
|
||||
Audit=Audit
|
||||
InfoDolibarr=Informace Dolibarr
|
||||
InfoBrowser=Infos Browser
|
||||
InfoBrowser=Informace o prohlížeči
|
||||
InfoOS=Informace OS
|
||||
InfoWebServer=Informace webový server
|
||||
InfoDatabase=Informace databáze
|
||||
InfoPHP=Informace PHP
|
||||
InfoPerf=Infos představení
|
||||
BrowserName=Browser name
|
||||
BrowserOS=Browser OS
|
||||
BrowserName=Název prohlížeče
|
||||
BrowserOS=Prohlížeč OS
|
||||
ListEvents=Audit událostí
|
||||
ListOfSecurityEvents=Seznam Dolibarr událostí zabezpečení
|
||||
SecurityEventsPurged=Bezpečnostní akce očistil
|
||||
|
|
@ -999,7 +999,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Trigger v tomto souboru jsou zakázány jako mod
|
|||
TriggerAlwaysActive=Trigger v tomto souboru jsou vždy aktivní, ať už jsou aktivované Dolibarr moduly.
|
||||
TriggerActiveAsModuleActive=Trigger v tomto souboru jsou aktivní jako modul <b>%s</b> je povoleno.
|
||||
GeneratedPasswordDesc=Definujte zde pravidlo, které chcete použít k vytvoření nového hesla, pokud se zeptáte mít automaticky generované heslo
|
||||
DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||
DictionaryDesc=Definujte zde všechny referenční data. Můžete doplnit předdefinovanou hodnotu s vašimi.
|
||||
ConstDesc=Na této stránce můžete upravovat všechny ostatní parametry nejsou k dispozici v předchozích stránkách. Oni jsou vyhrazeny parametry pro zkušené vývojáře nebo troubleshouting.
|
||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Upozornění, že jste správce Dolibarr uživatel. Správce Uživatelské slouží k nastavení Dolibarr. Pro běžné použití Dolibarr, se doporučuje používat non správce uživateli vytvořené od uživatelů a skupin Menu.
|
||||
MiscellaneousDesc=Definujte zde všechny ostatní parametry vztahující se k bezpečnosti.
|
||||
|
|
@ -1017,14 +1017,14 @@ NoEventOrNoAuditSetup=Žádná událost zabezpečení byl zaznamenán ještě. T
|
|||
NoEventFoundWithCriteria=Žádná událost zabezpečení byl nalezen na těchto vyhledávacích kritérii.
|
||||
SeeLocalSendMailSetup=Podívejte se na místní sendmail nastavení
|
||||
BackupDesc=Chcete-li provést kompletní zálohu Dolibarr, musíte:
|
||||
BackupDesc2=Save content of documents directory (<b>%s</b>) that contains all uploaded and generated files (you can make a zip for example).
|
||||
BackupDesc3=Save content of your database (<b>%s</b>) into a dump file. For this, you can use following assistant.
|
||||
BackupDesc2=Uložení obsahu dokumentů adresáře <b>(% s),</b> který obsahuje všechny nahrané a vytvořené soubory (můžete udělat zip například).
|
||||
BackupDesc3=Uložte obsah databáze <b>(%s),</b> do souboru výpisu. K tomu můžete použít následující asistenta.
|
||||
BackupDescX=Archivní adresář by měl být skladován na bezpečném místě.
|
||||
BackupDescY=Vygenerovaný soubor výpisu by měl být skladován na bezpečném místě.
|
||||
BackupPHPWarning=Záloha nemůže být garantováno s touto metodou. Preferuji předchozí
|
||||
RestoreDesc=Chcete-li obnovit zálohu Dolibarr, musíte:
|
||||
RestoreDesc2=Restore archive file (zip file for example) of documents directory to extract tree of files in documents directory of a new Dolibarr installation or into this current documents directoy (<b>%s</b>).
|
||||
RestoreDesc3=Restore the data, from a backup dump file, into the database of the new Dolibarr installation or into the database of this current installation (<b>%s</b>). Warning, once restore is finished, you must use a login/password, that existed when backup was made, to connect again. To restore a backup database into this current installation, you can follow this assistant.
|
||||
RestoreDesc2=Obnovit archivní soubor (soubor zip například) z adresáře dokumentů extrahovat strom souborů v dokumentech adresáři nového zařízení Dolibarr nebo do tohoto aktuálních dokumentech directoy <b>(%s).</b>
|
||||
RestoreDesc3=Obnovení dat, ze záložního souboru výpisu, do databáze nové instalace Dolibarr nebo do databáze tohoto stávající instalace <b>(%s).</b> Varování, po obnovení je dokončeno, musíte použít login / heslo, které existovaly, když byla provedena záloha, se znovu připojit. Chcete-li obnovit záložní databázi do této stávající instalace, můžete sledovat tento asistenta.
|
||||
RestoreMySQL=MySQL import
|
||||
ForcedToByAModule= Toto pravidlo je nucen <b>%s</b> aktivovaným modulem
|
||||
PreviousDumpFiles=Dostupné databázové soubory zálohování výpisu
|
||||
|
|
@ -1051,26 +1051,26 @@ MAIN_PROXY_PASS=Heslo používat proxy server
|
|||
DefineHereComplementaryAttributes=Definujte zde všechny atributy, které ještě nejsou k dispozici ve výchozím nastavení, a že chcete být podporovány %s.
|
||||
ExtraFields=Doplňkové atributy
|
||||
ExtraFieldsLines=Doplňkové atributy (linky)
|
||||
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Complementary attributes (order lines)
|
||||
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Complementary attributes (invoice lines)
|
||||
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Doplňkové atributy (objednávka linky)
|
||||
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Doplňkové atributy (linky faktura)
|
||||
ExtraFieldsThirdParties=Doplňkové atributy (thirdparty)
|
||||
ExtraFieldsContacts=Doplňkové atributy (kontakt / adresa)
|
||||
ExtraFieldsMember=Doplňkové atributy (člen)
|
||||
ExtraFieldsMemberType=Doplňkové atributy (člen typ)
|
||||
ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
|
||||
ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
||||
ExtraFieldsCustomerOrders=Doplňkové atributy (objednávky)
|
||||
ExtraFieldsCustomerInvoices=Doplňkové atributy (faktury)
|
||||
ExtraFieldsSupplierOrders=Doplňkové atributy (objednávky)
|
||||
ExtraFieldsSupplierInvoices=Doplňkové atributy (faktury)
|
||||
ExtraFieldsProject=Doplňkové atributy (projekty)
|
||||
ExtraFieldsProjectTask=Doplňkové atributy (úkoly)
|
||||
ExtraFieldHasWrongValue=Attribute %s has a wrong value.
|
||||
ExtraFieldHasWrongValue=Atribut %s má nesprávnou hodnotu.
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=pouze alphanumericals znaky bez mezer
|
||||
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
||||
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=pouze alfanumerické znaky s malými písmeny bez mezer
|
||||
SendingMailSetup=Nastavení sendings e-mailem
|
||||
SendmailOptionNotComplete=Upozornění na některých operačních systémech Linux, posílat e-maily z vašeho e-mailu, musíte sendmail provedení instalace obsahuje volbu-BA (parametr mail.force_extra_parameters do souboru php.ini). Pokud někteří příjemci nikdy přijímat e-maily, zkuste upravit tento parametr společně s PHP mail.force_extra_parameters =-BA).
|
||||
PathToDocuments=Cesta k dokumentům
|
||||
PathDirectory=Adresář
|
||||
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature to send mails using method "PHP mail direct" will generate a mail message that might be not correctly parsed by some receiving mail servers. Result is that some mails can't be read by people hosted by those bugged platforms. It's case for some Internet providers (Ex: Orange in France). This is not a problem into Dolibarr nor into PHP but onto receiving mail server. You can however add option MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA to 1 into setup - other to modify Dolibarr to avoid this. However, you may experience problem with other servers that respect strictly the SMTP standard. The other solution (recommended) is to use the method "SMTP socket library" that has no disadvantages.
|
||||
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Funkce se odesílat e-maily pomocí metody "PHP mail direct" bude generovat e-mailové zprávy, které by mohly být není správně analyzovat některými dostávají poštovní servery. Výsledkem je, že některé maily nelze číst lidé hostovaných těmito platformami odposloucháván. To je případ některých poskytovatelů služeb Internetu (Ex: Orange ve Francii). To není problém do Dolibarr ani do PHP, ale na přijímání e-mailový server. Můžete však přidat možnost MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA do 1 do nastavení - jiné upravovat Dolibarr k tomu nedošlo. Nicméně, může dojít k problému s jinými servery, které respektují přísně standard SMTP. Jiné řešení (doporučeno), je použít metodu "SMTP socket knihovnu", které nemá žádné nevýhody.
|
||||
TranslationSetup=Konfigurace de la traduction
|
||||
TranslationDesc=Volba jazyka viditelné na obrazovce lze měnit: <br> * Globálně z menu <strong>Domů - Nastavení - Zobrazení</strong> <br> * Pro uživatele pouze ze <strong>zobrazení</strong> na kartě <strong>Uživatelské</strong> uživatelského karty (klikněte na přihlášení v horní části obrazovky).
|
||||
TotalNumberOfActivatedModules=Celkový počet aktivovaných funkcí modulů: <b>%s</b>
|
||||
|
|
@ -1081,20 +1081,20 @@ OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Na vědomí, že pouze následujíc
|
|||
SuhosinSessionEncrypt=Úložiště relace šifrována Suhosin
|
||||
ConditionIsCurrently=Podmínkou je v současné době %s
|
||||
YouUseBestDriver=Pomocí ovladače %s, že je nejlepší řidič současné době k dispozici.
|
||||
YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommended.
|
||||
YouDoNotUseBestDriver=Můžete použít disk %s, ale ovladač %s je doporučen.
|
||||
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Máte jen %s produktů / služeb do databáze. To však není nutné žádné zvláštní optimalizace.
|
||||
SearchOptim=Optimalizace pro vyhledávače
|
||||
YouHaveXProductUseSearchOptim=Máte %s produkt do databáze. Měli byste přidat konstantní PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE do 1 do Home-Nastavení-Ostatní, můžete omezit vyhledávání na začátku řetězce, která umožňují pro databáze používat index, a vy byste měli dostat okamžitou odpověď.
|
||||
BrowserIsOK=Používáte %s webovém prohlížeči. Tento prohlížeč je v pořádku pro bezpečnost a výkon.
|
||||
BrowserIsKO=Používáte %s webovém prohlížeči. Tento prohlížeč je známo, že špatná volba pro bezpečnost, výkon a spolehlivost. Jsme Doporučuji vám používat Firefox, Chrome, Operu nebo Safari.
|
||||
XDebugInstalled=XDebug is loaded.
|
||||
XDebugInstalled=Xdebug je načten.
|
||||
XCacheInstalled=XCache načten.
|
||||
AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink. Third parties will appears with name "CC12345 - SC45678 - The big company coorp", instead of "The big company coorp".
|
||||
FieldEdition=Edition of field %s
|
||||
AddRefInList=Displej zákazník / dodavatel ref do seznamu (vyberte seznam nebo ComboBox) a většina z hypertextový odkaz. Třetí strany budou zobrazí s názvem "CC12345 - SC45678 - Velké firmy coorp", namísto "The velké společnosti coorp".
|
||||
FieldEdition=Editace položky %s
|
||||
FixTZ=TimeZone fix
|
||||
FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||
GetBarCode=Get barcode
|
||||
EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||
GetBarCode=Získat čárový kód
|
||||
EmptyNumRefModelDesc=Kód je volný. Tento kód můžete kdykoliv změnit.
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=Zpět heslo generované podle interního algoritmu Dolibarr: 8 znaků obsahující sdílené čísla a znaky malými písmeny.
|
||||
PasswordGenerationNone=Nenaznačují žádné vygenerované heslo. Heslo musí být v provedení ručně.
|
||||
|
|
@ -1122,8 +1122,8 @@ WatermarkOnDraft=Vodoznak na návrhu dokumentu
|
|||
JSOnPaimentBill=Activate feature to autofill payment lines on payment form
|
||||
CompanyIdProfChecker=Pravidla pro profesionální IDs
|
||||
MustBeUnique=Musí být jedinečný?
|
||||
MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||
MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||
MustBeMandatory=Musí být povinné pro třetí strany?
|
||||
MustBeInvoiceMandatory=Povinné pro ověření faktur?
|
||||
Miscellaneous=Smíšený
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
WebCalSetup=WebCalendar LINK
|
||||
|
|
@ -1137,7 +1137,7 @@ WebCalServer=Server hosting kalendář databáze
|
|||
WebCalDatabaseName=Název databáze
|
||||
WebCalUser=Uživatel přístup k databázi
|
||||
WebCalSetupSaved=WebCalendar nastavení bylo úspěšně uloženo.
|
||||
WebCalTestOk=Connection to server '%s' on database '%s' with user '%s' successful.
|
||||
WebCalTestOk=Připojení k serveru "% s" na databázi '% s' s uživatelem '% s' je úspěšné.
|
||||
WebCalTestKo1=Připojení k "%s" serveru úspěšná, ale databáze "%s" by nebylo možno dosáhnout.
|
||||
WebCalTestKo2=Připojení k serveru "%s" s uživatelem "%s 'se nezdařilo.
|
||||
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Připojení úspěšné, ale databáze nevypadá být WebCalendar databáze.
|
||||
|
|
@ -1179,24 +1179,24 @@ AddDeliveryAddressAbility=Přidat dodací lhůta schopnost
|
|||
UseOptionLineIfNoQuantity=Řada výrobků / služeb s nulové hodnoty je považován za možnost
|
||||
FreeLegalTextOnProposal=Volný text o obchodních návrhů
|
||||
WatermarkOnDraftProposal=Vodoznak na předloh návrhů komerčních (none-li prázdný)
|
||||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Ask for bank account destination of proposal
|
||||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Zeptejte se na umístění bankovního účtu nabídky
|
||||
##### AskPriceSupplier #####
|
||||
AskPriceSupplierSetup=Price requests suppliers module setup
|
||||
AskPriceSupplierSetup=Cena požaduje nastavení dodavatelé modul
|
||||
AskPriceSupplierNumberingModules=Price requests suppliers numbering models
|
||||
AskPriceSupplierPDFModules=Price requests suppliers documents models
|
||||
FreeLegalTextOnAskPriceSupplier=Free text on price requests suppliers
|
||||
FreeLegalTextOnAskPriceSupplier=Volný text na žádosti o cenový dodavatele
|
||||
WatermarkOnDraftAskPriceSupplier=Watermark on draft price requests suppliers (none if empty)
|
||||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ASKPRICESUPPLIER=Ask for bank account destination of price request
|
||||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ASKPRICESUPPLIER=Zeptejte se na bankovní účet destinaci nabídce ceny
|
||||
##### Orders #####
|
||||
OrdersSetup=Objednat řízení nastavení
|
||||
OrdersNumberingModules=Objednávky číslování modelů
|
||||
OrdersModelModule=Objednat dokumenty modely
|
||||
HideTreadedOrders=Hide the treated or cancelled orders in the list
|
||||
HideTreadedOrders=Skrýt ošetřené nebo zrušené objednávky v seznamu
|
||||
ValidOrderAfterPropalClosed=Pro potvrzení objednávky po návrhu užší, umožňuje, aby krok za prozatímní pořadí
|
||||
FreeLegalTextOnOrders=Volný text o objednávkách
|
||||
WatermarkOnDraftOrders=Vodoznak na konceptech objednávek (pokud žádný prázdný)
|
||||
ShippableOrderIconInList=Add an icon in Orders list which indicate if order is shippable
|
||||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Ask for bank account destination of order
|
||||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Zeptejte se na bankovní účet destinaci objednávky
|
||||
##### Clicktodial #####
|
||||
ClickToDialSetup=Klikněte pro Dial Nastavení modulu
|
||||
ClickToDialUrlDesc=Url volána, když se provádí kliknutím na tel. Piktogram. Do pole URL můžete použít značky <br> <b>__PHONETO__</b> Který bude nahrazen s telefonním číslem osoby volat <br> <b>__PHONEFROM__</b> Který bude nahrazen tel. číslo volajícího (vaše) <br> <b>__LOGIN__</b> Který bude nahrazen s clicktodial přihlášení (definované na kartě uživatele) <br> <b>__PASS__</b> Který bude nahrazen s clicktodial heslo (definované na kartě uživatele).
|
||||
|
|
@ -1209,11 +1209,11 @@ FicheinterNumberingModules=Intervenční číslování modely
|
|||
TemplatePDFInterventions=Intervenční karet dokumenty modely
|
||||
WatermarkOnDraftInterventionCards=Vodoznak na dokumentech intervenčních karty (pokud žádný prázdný)
|
||||
##### Contracts #####
|
||||
ContractsSetup=Contracts/Subscriptions module setup
|
||||
ContractsSetup=Nastavení modulu Zakázky/předplatné
|
||||
ContractsNumberingModules=Zakázky číslování moduly
|
||||
TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
||||
FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
||||
WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
||||
TemplatePDFContracts=Kontrakty dokumenty modely
|
||||
FreeLegalTextOnContracts=Volný text na smlouvách
|
||||
WatermarkOnDraftContractCards=Vodoznak o návrzích smluv (none-li prázdný)
|
||||
##### Members #####
|
||||
MembersSetup=Členové modul nastavení
|
||||
MemberMainOptions=Hlavní volby
|
||||
|
|
@ -1288,9 +1288,9 @@ LDAPSynchroKO=Nepodařilo synchronizace testu
|
|||
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Nepodařilo synchronizace test. Zkontrolujte, zda je přípojka na server je správně nakonfigurován a umožňuje LDAP udpates
|
||||
LDAPTCPConnectOK=TCP připojení k LDAP serveru (Server úspěšných = %s, %s port =)
|
||||
LDAPTCPConnectKO=TCP připojení k LDAP serveru selhalo (Server = %s, Port = %s)
|
||||
LDAPBindOK=Connect/Authentificate to LDAP server successful (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
|
||||
LDAPBindOK=Připojení/Autentifikace k LDAP serveru úspěšná (Server =%s, Port =%s Admin =%s, Heslo =%s)
|
||||
LDAPBindKO=Připojit / Authentificate k LDAP serveru selhalo (Server = %s, Port = %s, Admin = %s, Password = %s)
|
||||
LDAPUnbindSuccessfull=Disconnect successful
|
||||
LDAPUnbindSuccessfull=Odpojení úspěšné
|
||||
LDAPUnbindFailed=Odpojení se nezdařilo
|
||||
LDAPConnectToDNSuccessfull=Připojení k DN (%s) úspěšná
|
||||
LDAPConnectToDNFailed=Připojení k DN (%s) se nezdařila
|
||||
|
|
@ -1336,8 +1336,8 @@ LDAPFieldCountry=Země
|
|||
LDAPFieldCountryExample=Příklad: c
|
||||
LDAPFieldDescription=Popis
|
||||
LDAPFieldDescriptionExample=Příklad: popis
|
||||
LDAPFieldNotePublic=Public Note
|
||||
LDAPFieldNotePublicExample=Example : publicnote
|
||||
LDAPFieldNotePublic=Veřejná poznámka
|
||||
LDAPFieldNotePublicExample=Příklad: publicnote
|
||||
LDAPFieldGroupMembers= Členové skupiny
|
||||
LDAPFieldGroupMembersExample= Příklad: uniqueMember
|
||||
LDAPFieldBirthdate=Datum narození
|
||||
|
|
@ -1349,7 +1349,7 @@ LDAPFieldSidExample=Příklad: objectSID
|
|||
LDAPFieldEndLastSubscription=Datum ukončení předplatného
|
||||
LDAPFieldTitle=Post / Funkce
|
||||
LDAPFieldTitleExample=Příklad: title
|
||||
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parameters are still hardcoded (in contact class)
|
||||
LDAPParametersAreStillHardCoded=Parametry LDAP jsou stále napevno (v třídě kontaktu)
|
||||
LDAPSetupNotComplete=Nastavení LDAP není úplná (přejděte na záložku Ostatní)
|
||||
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Žádný správce nebo heslo k dispozici. LDAP přístup budou anonymní a pouze pro čtení.
|
||||
LDAPDescContact=Tato stránka umožňuje definovat atributy LDAP název stromu LDAP pro každý údajům o kontaktech Dolibarr.
|
||||
|
|
@ -1362,9 +1362,9 @@ PerfDolibarr=Výkon Nastavení / optimalizace zpráva
|
|||
YouMayFindPerfAdviceHere=Najdete na této stránce nějaké kontroly nebo rad týkajících se výkonnosti.
|
||||
NotInstalled=Ne, takľe není váš server zpomalit tím.
|
||||
ApplicativeCache=Aplikačních mezipaměti
|
||||
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Module memcached for applicative cache found but setup of module is not complete.
|
||||
MemcachedAvailableAndSetup=Module memcached dedicated to use memcached server is enabled.
|
||||
MemcachedNotAvailable=Žádné applicative mezipaměti nalezen. Můžete zvýšit výkon instalací Memcached mezipaměti serveru a modul schopný použít tento mezipaměti serveru. <br> Více informací zde <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a> . <br> Všimněte si, že spousta poskytovatele web hosting neposkytuje takovou mezipaměti serveru.
|
||||
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Modul Memcached pro aplikační mezipaměť nalezen, ale nastavení modulu není kompletní.
|
||||
MemcachedAvailableAndSetup=Modul Memcached určené k použití Memcached serveru je povoleno.
|
||||
OPCodeCache=Opcode mezipaměti
|
||||
NoOPCodeCacheFound=Žádné opcode nalezená keš. Může být použít další opcode paměť než XCache nebo eAccelerator (dobré), může být, že nemáte opcode cache (velmi špatně).
|
||||
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache pro statické zdroje (css, img, javascript)
|
||||
|
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ ModifyProductDescAbility=Personalizace popisy produktů ve formách
|
|||
ViewProductDescInFormAbility=Vizualizace popisy produktů ve formách (jinak jako vyskakovací bublině)
|
||||
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Vizualizace Popisy výrobků v thirdparty jazyce
|
||||
UseSearchToSelectProductTooltip=Also if you have a large number of product (> 100 000), you can increase speed by setting constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||
UseSearchToSelectProduct=Use a search form to choose a product (rather than a drop-down list).
|
||||
UseSearchToSelectProduct=Použijte vyhledávací formulář pro výběr produku (spíše než rozevíracího seznamu).
|
||||
UseEcoTaxeAbility=Podpora Eco-taxe (WEEE)
|
||||
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Výchozí typ čárového kódu použít pro produkty
|
||||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Výchozí typ čárového kódu použít k třetím osobám
|
||||
|
|
@ -1420,9 +1420,9 @@ BarcodeDescUPC=Čárových kódů typu UPC
|
|||
BarcodeDescISBN=Čárový kód typu ISBN
|
||||
BarcodeDescC39=Čárový kód typu C39
|
||||
BarcodeDescC128=Čárový kód typu C128
|
||||
GenbarcodeLocation=Bar code generation command line tool (used by internal engine for some bar code types). Must be compatible with "genbarcode".<br>For example: /usr/local/bin/genbarcode
|
||||
GenbarcodeLocation=Čárový kód generování nástroj pro příkazovou řádku (používaný vnitřním motorem u některých typů čárových kódů). Musí být v souladu s "genbarcode". <br> Například: / usr / local / bin / genbarcode
|
||||
BarcodeInternalEngine=Vnitřní motor
|
||||
BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
|
||||
BarCodeNumberManager=Manažer automatického definování čísel čárových kódů
|
||||
##### Prelevements #####
|
||||
WithdrawalsSetup=Odstoupení modul nastavení
|
||||
##### ExternalRSS #####
|
||||
|
|
@ -1434,19 +1434,19 @@ RSSUrlExample=Zajímavý RSS zdroj
|
|||
MailingSetup=E-mailem Nastavení modulu
|
||||
MailingEMailFrom=Odesílatele (From) pro emailů zasílaných e-mailem na modul
|
||||
MailingEMailError=Zpět E-mail (chyby-do) e-maily s chybami
|
||||
MailingDelay=Seconds to wait after sending next message
|
||||
MailingDelay=Sekund čekání po odeslání další zprávy
|
||||
##### Notification #####
|
||||
NotificationSetup=EMail notification module setup
|
||||
NotificationSetup=Nastavení modulu e-mailových oznámení
|
||||
NotificationEMailFrom=Odesílatele (From) e-maily zaslané na oznámení
|
||||
ListOfAvailableNotifications=List of events you can set notification on, for each thirdparty (go into thirdparty card to setup) or by setting a fixed email (List depends on activated modules)
|
||||
FixedEmailTarget=Fixed email target
|
||||
ListOfAvailableNotifications=Seznam akcí můžete nastavit upozornění na, pro každou thirdparty (jít do thirdparty karty do nastavení), nebo tím, že stanoví fixní e-mail (seznam závisí na aktivovaných modulech)
|
||||
FixedEmailTarget=Pevná emailový cíl
|
||||
##### Sendings #####
|
||||
SendingsSetup=Odeslání Nastavení modulu
|
||||
SendingsReceiptModel=Odeslání stvrzenky modelu
|
||||
SendingsNumberingModules=Sendings číslování moduly
|
||||
SendingsAbility=Support shipment sheets for customer deliveries
|
||||
SendingsAbility=Podpora zásilka listy pro dodávky zákazníkům
|
||||
NoNeedForDeliveryReceipts=Ve většině případů jsou sendings příjmy použity jak listů pro dodávky zákazníkům (seznam výrobků k odeslání) a na arších, které je recevied a podepsán zákazníkem. Takže dodávek výrobků příjmy je duplicitní funkce a je zřídka aktivován.
|
||||
FreeLegalTextOnShippings=Free text on shipments
|
||||
FreeLegalTextOnShippings=Volný text o přepravě
|
||||
##### Deliveries #####
|
||||
DeliveryOrderNumberingModules=Produkty dodávky příjem číslování modul
|
||||
DeliveryOrderModel=Produkty dodávky přijetí modelu
|
||||
|
|
@ -1457,7 +1457,7 @@ AdvancedEditor=Rozšířené editor
|
|||
ActivateFCKeditor=Aktivace pokročilé editor pro:
|
||||
FCKeditorForCompany=WYSIWIG vytvoření / edici prvky popisu a poznámka (s výjimkou výrobků / služeb)
|
||||
FCKeditorForProduct=WYSIWIG vytvoření / edice produktů / služeb popis a poznámky
|
||||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG creation/edition of products details lines for all entities (proposals, orders, invoices, etc...). <font class="warning">Warning: Using this option for this case is seriously not recommended as it can create problems with special characters and page formating when building PDF files.</font>
|
||||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG tvorba / vydání z výrobků Detaily linky pro všechny subjekty (návrhy, objednávky, faktury, atd ...). <font class="warning">Upozornění: Použití této možnosti pro tento případ je vážně nedoporučuje, protože to může způsobit problémy se speciálními znaky a formátování stránky při vytváření PDF soubory.</font>
|
||||
FCKeditorForMailing= WYSIWIG vytvoření / edice pro hromadné eMailings (Nástroje-> e-mailem)
|
||||
FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG vytvoření / edice uživatelského podpisu
|
||||
FCKeditorForMail=WYSIWIG vytvoření / edice pro veškerou poštu (kromě outils-> e-mailem)
|
||||
|
|
@ -1467,8 +1467,8 @@ OSCommerceTestOk=Připojení k serveru "%s" na databázi "%s"
|
|||
OSCommerceTestKo1=Připojení k "%s" serveru úspěšná, ale databáze "%s" by nebylo možno dosáhnout.
|
||||
OSCommerceTestKo2=Připojení k serveru "%s" s uživatelem "%s 'se nezdařilo.
|
||||
##### Stock #####
|
||||
StockSetup=Warehouse module setup
|
||||
UserWarehouse=Use user personal warehouses
|
||||
StockSetup=Konfigurace modulu Sklady
|
||||
UserWarehouse=Používejte osobní uživatelské sklady
|
||||
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=If you use a Point of Sale module (POS module provided by default or another external module), this setup may be ignored by your Point Of Sale module. Most point of sales modules are designed to create immediatly an invoice and decrease stock by default whatever are options here. So, if you need or not to have a stock decrease when registering a sell from your Point Of Sale, check also your POS module set up.
|
||||
##### Menu #####
|
||||
MenuDeleted=Menu smazán
|
||||
|
|
@ -1504,11 +1504,11 @@ ConfirmDeleteLine=Jste si jisti, že chcete smazat tento řádek?
|
|||
##### Tax #####
|
||||
TaxSetup=Daně, sociální příspěvky a dividendy modul nastavení
|
||||
OptionVatMode=DPH z důvodu
|
||||
OptionVATDefault=Cash basis
|
||||
OptionVATDebitOption=Accrual basis
|
||||
OptionVATDefault=Cash základ
|
||||
OptionVATDebitOption=Akruální báze
|
||||
OptionVatDefaultDesc=DPH je splatná: <br> - Na dobírku za zboží (používáme data vystavení faktury) <br> - Plateb za služby
|
||||
OptionVatDebitOptionDesc=DPH je splatná: <br> - Na dobírku za zboží (používáme data vystavení faktury) <br> - Na fakturu (debetní) na služby
|
||||
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Time of VAT exigibility by default according to chosen option:
|
||||
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Čas DPH exigibility standardně dle zvolené varianty:
|
||||
OnDelivery=Na dobírku
|
||||
OnPayment=Na zaplacení
|
||||
OnInvoice=Na faktuře
|
||||
|
|
@ -1526,20 +1526,20 @@ AgendaSetup=Akce a agenda Nastavení modulu
|
|||
PasswordTogetVCalExport=Klíč povolit export odkaz
|
||||
PastDelayVCalExport=Neexportovat události starší než
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionary -> Type of agenda events)
|
||||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Set automatically this type of event into search filter of agenda view
|
||||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Set automatically this status for events into search filter of agenda view
|
||||
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which tab do you want to open by default when selecting menu Agenda
|
||||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Nastavit automaticky tento typ události do vyhledávacího filtru pohledu agendy
|
||||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Nastavit automaticky tento stav pro události do vyhledávacího filtru pohledu agendy
|
||||
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Karta, kterou chcete otevřít ve výchozím nastavení při výběru v menu Agenda
|
||||
##### ClickToDial #####
|
||||
ClickToDialDesc=Tento modul umožňuje přidat ikonu po telefonních čísel. Klepnutím na tuto ikonu bude volat server s konkrétní URL, kterou definujete níže. To lze použít k volání call centra systému z Dolibarr které mohou volat na telefonní číslo SIP systému pro příklad.
|
||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||
CashDesk=Bod prodeje
|
||||
CashDeskSetup=Místě prodeje modulu nastavení
|
||||
CashDeskThirdPartyForSell=Default generic third party to use for sells
|
||||
CashDeskThirdPartyForSell=Výchozí obecná třetí strana použitá pro prodej
|
||||
CashDeskBankAccountForSell=Výchozí účet použít pro příjem plateb v hotovosti
|
||||
CashDeskBankAccountForCheque= Výchozí účet použít pro příjem plateb šekem
|
||||
CashDeskBankAccountForCB= Výchozí účet použít pro příjem plateb prostřednictvím kreditní karty
|
||||
CashDeskDoNotDecreaseStock=Disable stock decrease when a sell is done from Point of Sale (if "no", stock decrease is done for each sell done from POS, whatever is option set into module Stock).
|
||||
CashDeskIdWareHouse=Force and restrict warehouse to use for stock decrease
|
||||
CashDeskIdWareHouse=Vynutit a omezit sklad používat pro pokles zásob
|
||||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Stock decrease from Point Of Sale disabled
|
||||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Stock decrease in POS is not compatible with lot management
|
||||
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=You did not disable stock decrease when making a sell from Point Of Sale. So a warehouse is required.
|
||||
|
|
@ -1567,7 +1567,7 @@ SuppliersSetup=Dodavatel modul nastavení
|
|||
SuppliersCommandModel=Kompletní šablona se s dodavately řádu (logo. ..)
|
||||
SuppliersInvoiceModel=Kompletní šablona dodavatelské faktury (logo. ..)
|
||||
SuppliersInvoiceNumberingModel=Dodavatelských faktur číslování modelů
|
||||
IfSetToYesDontForgetPermission=If set to yes, don't forget to provide permissions to groups or users allowed for the second approval
|
||||
IfSetToYesDontForgetPermission=Pokud je nastaveno na ano, nezapomeňte poskytnout oprávnění skupiny nebo uživatele povolených pro druhou schválení
|
||||
##### GeoIPMaxmind #####
|
||||
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind modul nastavení
|
||||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Cesta k souboru obsahující Maxmind IP pro země překladu. <br> Příklady: <br> / Usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat <br> / Usr / share / GeoIP / GeoIP.dat
|
||||
|
|
@ -1585,40 +1585,40 @@ TaskModelModule=Úkoly zprávy Vzor dokladu
|
|||
ECMSetup = GED Setup
|
||||
ECMAutoTree = Automatické strom složek a dokumentů
|
||||
##### Fiscal Year #####
|
||||
FiscalYears=Fiscal years
|
||||
FiscalYear=Fiscal year
|
||||
FiscalYearCard=Fiscal year card
|
||||
NewFiscalYear=New fiscal year
|
||||
EditFiscalYear=Edit fiscal year
|
||||
OpenFiscalYear=Open fiscal year
|
||||
CloseFiscalYear=Close fiscal year
|
||||
DeleteFiscalYear=Delete fiscal year
|
||||
ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ?
|
||||
Opened=Opened
|
||||
Closed=Closed
|
||||
AlwaysEditable=Can always be edited
|
||||
FiscalYears=Fiskální roky
|
||||
FiscalYear=Fiskální rok
|
||||
FiscalYearCard=Karta fiskálního roku
|
||||
NewFiscalYear=Nový fiskální rok
|
||||
EditFiscalYear=Upravit fiskální rok
|
||||
OpenFiscalYear=Otevřeno fiskální rok
|
||||
CloseFiscalYear=Zavřít fiskální rok
|
||||
DeleteFiscalYear=Smazat fiskální rok
|
||||
ConfirmDeleteFiscalYear=Jste si jisti, že chcete tento fiskální rok smazat?
|
||||
Opened=Otevřeno
|
||||
Closed=Zavřeno
|
||||
AlwaysEditable=Může být vždy upraveno
|
||||
MAIN_APPLICATION_TITLE=Force visible name of application (warning: setting your own name here may break autofill login feature when using DoliDroid mobile application)
|
||||
NbMajMin=Minimum number of uppercase characters
|
||||
NbNumMin=Minimum number of numeric characters
|
||||
NbSpeMin=Minimum number of special characters
|
||||
NbIteConsecutive=Maximum number of repeating same characters
|
||||
NbMajMin=Minimální počet velkých písmen
|
||||
NbNumMin=Minimální počet číselných znaků
|
||||
NbSpeMin=Minimální počet speciálních znaků
|
||||
NbIteConsecutive=Maximální počet opakování stejných znaků
|
||||
NoAmbiCaracAutoGeneration=Do not use ambiguous characters ("1","l","i","|","0","O") for automatic generation
|
||||
SalariesSetup=Setup of module salaries
|
||||
SortOrder=Sort order
|
||||
Format=Format
|
||||
SalariesSetup=Nastavení modulu platů
|
||||
SortOrder=Řazení objedávek
|
||||
Format=Formát
|
||||
TypePaymentDesc=0:Customer payment type, 1:Supplier payment type, 2:Both customers and suppliers payment type
|
||||
IncludePath=Include path (defined into variable %s)
|
||||
ExpenseReportsSetup=Setup of module Expense Reports
|
||||
TemplatePDFExpenseReports=Document templates to generate expense report document
|
||||
NoModueToManageStockDecrease=No module able to manage automatic stock decrease has been activated. Stock decrease will be done on manual input only.
|
||||
IncludePath=Zahrnout cestu (definováno v proměnné% s)
|
||||
ExpenseReportsSetup=Nastavení modulu Expense Reports
|
||||
TemplatePDFExpenseReports=Šablon dokumentů ke generování dokumentu sestavy výdajů
|
||||
NoModueToManageStockDecrease=Žádný modul schopen řídit automatickou legální pokles byl aktivován. Sklad snížení bude provedeno pouze na ruční zadávání.
|
||||
NoModueToManageStockIncrease=No module able to manage automatic stock increase has been activated. Stock increase will be done on manual input only.
|
||||
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=You may find options for EMail notifications by enabling and configuring the module "Notification".
|
||||
ListOfNotificationsPerContact=List of notifications per contact*
|
||||
ListOfFixedNotifications=List of fixed notifications
|
||||
ListOfNotificationsPerContact=Seznam oznámení na kontakt *
|
||||
ListOfFixedNotifications=Seznam pevných oznámení
|
||||
GoOntoContactCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a thirdparty contact to add or remove notifications for contacts/addresses
|
||||
Threshold=Threshold
|
||||
BackupDumpWizard=Wizard to build database backup dump file
|
||||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Installation of external module is not possible from the web interface for the following reason:
|
||||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=For this reason, process to upgrade described here is only manual steps a privileged user can do.
|
||||
Threshold=Práh
|
||||
BackupDumpWizard=Průvodce vybudovat záložní databázi soubor s výpisem
|
||||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Instalace externího modulu není možné z webového rozhraní z tohoto důvodu:
|
||||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Z tohoto důvodu, proces upgradovat popsáno zde je pouze ruční kroky privilegovaný uživatel může dělat.
|
||||
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Install of external module from application has been disabled by your administrator. You must ask him to remove the file <strong>%s</strong> to allow this feature.
|
||||
ConfFileMuseContainCustom=Installing an external module from application save the module files into directory <strong>%s</strong>. To have this directory processed by Dolibarr, you must setup your <strong>conf/conf.php</strong> to have option<br>- <strong>$dolibarr_main_url_root_alt</strong> enabled to value <strong>$dolibarr_main_url_root_alt="/custom"</strong><br>- <strong>$dolibarr_main_document_root_alt</strong> enabled to value <strong>"%s/custom"</strong>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,69 +1,69 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
|
||||
IdAgenda=ID události
|
||||
Actions=Události
|
||||
ActionsArea=Akce plocha (Akce a úkoly)
|
||||
Agenda=Pořad jednání
|
||||
Agendas=Pořad
|
||||
ActionsArea=Plocha událostí (Akce a úkoly)
|
||||
Agenda=Agenda
|
||||
Agendas=Agendy
|
||||
Calendar=Kalendář
|
||||
Calendars=Kalendáře
|
||||
LocalAgenda=Internal calendar
|
||||
ActionsOwnedBy=Event owned by
|
||||
LocalAgenda=Interní kalendář
|
||||
ActionsOwnedBy=Vlastnictví události
|
||||
AffectedTo=Přiřazeno
|
||||
DoneBy=Provedl
|
||||
Event=Event
|
||||
Event=Událost
|
||||
Events=Události
|
||||
EventsNb=Počet událostí
|
||||
MyEvents=Moje události
|
||||
OtherEvents=Další akce
|
||||
OtherEvents=Další události
|
||||
ListOfActions=Seznam událostí
|
||||
Location=Umístění
|
||||
EventOnFullDay=Akce po celý den (y)
|
||||
SearchAnAction= Hledat událost / úkol
|
||||
EventOnFullDay=Událost pro celý den (y)
|
||||
SearchAnAction= Hledat událost/úkol
|
||||
MenuToDoActions=Všechny neúplné události
|
||||
MenuDoneActions=Všechny ukončené akce
|
||||
MenuDoneActions=Všechny ukončené události
|
||||
MenuToDoMyActions=Moje neúplné události
|
||||
MenuDoneMyActions=Moje ukončených akcí
|
||||
ListOfEvents=List of events (internal calendar)
|
||||
ActionsAskedBy=Akce hlášeny
|
||||
ActionsToDoBy=Akce přiřazené
|
||||
ActionsDoneBy=Akce provedené
|
||||
ActionsForUser=Events for user
|
||||
ActionsForUsersGroup=Events for all users of group
|
||||
ActionAssignedTo=Event assigned to
|
||||
AllMyActions= Všechny mé akce / úkoly
|
||||
MenuDoneMyActions=Moje ukončené události
|
||||
ListOfEvents=Výpis událostí (interní kalendář)
|
||||
ActionsAskedBy=Nahlášené události
|
||||
ActionsToDoBy=Přiřazené události
|
||||
ActionsDoneBy=Provedené události
|
||||
ActionsForUser=Události pro uživatele
|
||||
ActionsForUsersGroup=Události pro všechny uživatelské skupiny
|
||||
ActionAssignedTo=Událost přiřazena
|
||||
AllMyActions= Všechny mé události/úkoly
|
||||
AllActions= Všechny události / úkoly
|
||||
ViewList=Zobrazení seznamu
|
||||
ViewCal=Měsíční pohled
|
||||
ViewCal=Měsíční zobrazení
|
||||
ViewDay=Denní zobrazení
|
||||
ViewWeek=Zobrazit týden
|
||||
ViewPerUser=Per user view
|
||||
ViewWeek=Týdenní zobrazení
|
||||
ViewPerUser=Zobrazení za uživatele
|
||||
ViewWithPredefinedFilters= Zobrazit s předem definovanými filtry
|
||||
AutoActions= Automatické plnění
|
||||
AgendaAutoActionDesc= Definujte zde události, na které chcete Dolibarr vytvořit automaticky událost v programu. Pokud není zaškrtnutá (ve výchozím nastavení), bude pouze manuální činnosti být zahrnuty do pořadu jednání.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc= Tato stránka poskytuje možnosti, jak dát export vašich akcí Dolibarr do externího kalendáře (thunderbird, Google kalendář, ...)
|
||||
AgendaExtSitesDesc=Tato stránka umožňuje deklarovat externí zdroje kalendářů vidět své akce do programu Dolibarr.
|
||||
AutoActions= Automatické naplnění
|
||||
AgendaAutoActionDesc= Definujte zde události, pro které chcete vytvořit automaticky událost v programu. Pokud není ve výchozím nastavení zaškrtnuta, budou zahrnuty pouze manuální akce v agendě.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc= Tato stránka poskytuje možnosti, jak povolit export vašich akcí do externího kalendáře (Thunderbird, Google kalendář, ...)
|
||||
AgendaExtSitesDesc=Tato stránka umožňuje deklarovat externí zdroje kalendářů pro možnost vidět své akce v agendách programu.
|
||||
ActionsEvents=Události, pro které Dolibarr vytvoří akci v programu automaticky
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Návrh %s ověřena
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Návrh %s ověřen
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Faktura %s ověřena
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Invoice %s validated from POS
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Faktura %s vrátit do stavu návrhu
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Faktura %s ověřena z POS
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Faktura %s vrácena do stavu návrhu
|
||||
InvoiceDeleteDolibarr=Faktura %s smazána
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Objednat %s ověřena
|
||||
OrderDeliveredInDolibarr=Order %s classified delivered
|
||||
OrderCanceledInDolibarr=Objednat %s zrušen
|
||||
OrderBilledInDolibarr=Order %s classified billed
|
||||
OrderApprovedInDolibarr=Objednat %s schválen
|
||||
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr=Objednat %s vrátit do stavu návrhu
|
||||
OrderCanceledInDolibarr=Objednat %s zrušen
|
||||
ProposalSentByEMail=Komerční návrh %s zaslána e-mailem
|
||||
OrderSentByEMail=%s zákazníků objednávka zaslána e-mailem
|
||||
InvoiceSentByEMail=%s faktuře Zákazníka zaslána e-mailem
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=%s Dodavatel objednávka zaslána e-mailem
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=%s dodavatelské faktury zasílané e-mailem
|
||||
ShippingSentByEMail=Shipment %s sent by EMail
|
||||
ShippingValidated= Shipment %s validated
|
||||
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Objednávka %s ověřena
|
||||
OrderDeliveredInDolibarr=Objednávka %s označena jako dodaná
|
||||
OrderCanceledInDolibarr=Objednávka %s zrušena
|
||||
OrderBilledInDolibarr=Objednávka %s označena jako zaúčtovaná
|
||||
OrderApprovedInDolibarr=Objednávka %s schválena
|
||||
OrderRefusedInDolibarr=Objednávka %s zamítnuta
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr=Objednávka %s vrácena do stavu návrhu
|
||||
OrderCanceledInDolibarr=Objednávka %s zrušena
|
||||
ProposalSentByEMail=Komerční návrh %s zaslán e-mailem
|
||||
OrderSentByEMail=Zákaznická objednávka %s zaslána e-mailem
|
||||
InvoiceSentByEMail=Zákaznická faktura %s zaslána e-mailem
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=Dodavatelská objednávka %s zaslána e-mailem
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Dodavatelská faktura %s zaslána e-mailem
|
||||
ShippingSentByEMail=Zásilka %s zaslána na e-mail
|
||||
ShippingValidated= Zásilka %s ověřena
|
||||
InterventionSentByEMail=Intervenceí %s zaslána e-mailem
|
||||
NewCompanyToDolibarr= Třetí strana vytvořena
|
||||
DateActionPlannedStart= Plánované datum zahájení
|
||||
DateActionPlannedEnd= Plánované datum ukončení
|
||||
|
|
@ -72,27 +72,27 @@ DateActionDoneEnd= Skutečné datum ukončení
|
|||
DateActionStart= Datum zahájení
|
||||
DateActionEnd= Datum ukončení
|
||||
AgendaUrlOptions1=Můžete také přidat následující parametry filtrování výstupu:
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> to restrict output to actions created by or assigned to user <b>%s</b>.
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> to restrict output to actions owned by a user <b>%s</b>.
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> omezuje výstup do akcí vytvořených nebo přiřazených uživateli <b>%s</b>.
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> omezuje výstup na akce vlastněné uživatelem <b>%s</b>.
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint = %s</b> omezit výstup na akce přiřazených uživatelských <b>%s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptionsProject=<b>project=PROJECT_ID</b> to restrict output to actions associated to project <b>PROJECT_ID</b>.
|
||||
AgendaUrlOptionsProject=<b>projekt=PROJECT_ID</b> omezit výstup na akce spojené s projektem <b>PROJECT_ID</b>.
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Zobrazit narozeniny kontaktů
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Skrýt narozeniny kontaktů
|
||||
Busy=Zaneprázdněný
|
||||
ExportDataset_event1=Seznam agendy událostí
|
||||
DefaultWorkingDays=Default working days range in week (Example: 1-5, 1-6)
|
||||
DefaultWorkingHours=Default working hours in day (Example: 9-18)
|
||||
DefaultWorkingDays=Výchozí pracovní dny se pohybují v týdnu. (Příklad: 1-5, 1-6)
|
||||
DefaultWorkingHours=Výchozí pracovní hodiny dne. (Příklad: 9-18)
|
||||
# External Sites ical
|
||||
ExportCal=Export kalendář
|
||||
ExportCal=Export kalendáře
|
||||
ExtSites=Importovat externí kalendáře
|
||||
ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars (defined into global setup) into agenda. Does not affect external calendars defined by users.
|
||||
ExtSitesEnableThisTool=Zobrazit externí kalendáře (definováno v globálním nastavení) do agendy. Nemá vliv na externí kalendáře definované uživateli.
|
||||
ExtSitesNbOfAgenda=Počet kalendářů
|
||||
AgendaExtNb=Kalendář nb %s
|
||||
ExtSiteUrlAgenda=URL pro přístup. Soubor iCal
|
||||
ExtSiteNoLabel=Ne Popis
|
||||
WorkingTimeRange=Working time range
|
||||
WorkingDaysRange=Working days range
|
||||
AddEvent=Create event
|
||||
MyAvailability=My availability
|
||||
ActionType=Event type
|
||||
DateActionBegin=Start event date
|
||||
ExtSiteUrlAgenda=URL pro přístup *.iCal souboru
|
||||
ExtSiteNoLabel=Nepodepsáno
|
||||
WorkingTimeRange=Rozsah pracovní doby
|
||||
WorkingDaysRange=Rozsah pracovních dnů
|
||||
AddEvent=Vytvořit událost
|
||||
MyAvailability=Moje dostupnost
|
||||
ActionType=Typ události
|
||||
DateActionBegin=Datum zahájení události
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,204 +1,204 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||||
Bill=Faktura
|
||||
Bills=Faktury
|
||||
BillsCustomers=Customers invoices
|
||||
BillsCustomer=Customers invoice
|
||||
BillsSuppliers=Suppliers invoices
|
||||
BillsCustomersUnpaid=Unpaid customers invoices
|
||||
BillsCustomers=Zákaznické faktury
|
||||
BillsCustomer=Zákaznická faktura
|
||||
BillsSuppliers=Dodavatelské faktury
|
||||
BillsCustomersUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury pro zákazníka %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Nezaplacené faktury dodavatele
|
||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury dodavatele pro %s
|
||||
BillsLate=Opožděné platby
|
||||
BillsStatistics=Customers invoices statistics
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics
|
||||
DisabledBecauseNotErasable=Zakázáno, protože nelze smazat
|
||||
BillsStatistics=Statistiky zákaznických faktur
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Statistiky dodavatelských faktur
|
||||
DisabledBecauseNotErasable=Zakázáno, protože nelze odstranit
|
||||
InvoiceStandard=Standardní faktura
|
||||
InvoiceStandardAsk=Standardní faktura
|
||||
InvoiceStandardDesc=Tento druh faktury je společná faktura.
|
||||
InvoiceDeposit=Zálohové faktury
|
||||
InvoiceDepositAsk=Zálohové faktury
|
||||
InvoiceDepositDesc=Tento druh faktury se děje, když je záloha byla přijata.
|
||||
InvoiceStandardDesc=Tento druh faktury je obyčejná faktura.
|
||||
InvoiceDeposit=Zálohová faktura
|
||||
InvoiceDepositAsk=Zálohová faktura
|
||||
InvoiceDepositDesc=Tento druh faktury se vystaví, když je záloha přijata.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma faktura
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> je obraz skutečné faktury, ale nemá evidence hodnotu.
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> je obraz skutečné faktury, ale nemá účetní hodnotu.
|
||||
InvoiceReplacement=Náhradní faktura
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Náhradní faktura faktury
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Náhradní faktura</b> se používá ke zrušení a nahrazení neuhrazené a vrácené faktury. <br><br> Poznámka: Pouze neuhrazená faktura může být nahrazena. Pokud není uzavřena, bude automaticky nastavena jako 'opuštěná '.
|
||||
InvoiceAvoir=Dobropis
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Dobropis opravit fakturu
|
||||
InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativní faktura slouží k řešení skutečnost, že faktura je množství, které se liší než částka skutečně vyplacena (protože zákazník zaplatil příliš mnoho omylem, nebo nebude vyplacena úplně, protože on se vrátil některé produkty, například).
|
||||
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
|
||||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
|
||||
ReplaceInvoice=Vyměňte faktury %s
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Opravit fakturu na dobropis
|
||||
InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativní faktura řešící skutečnost, že na původní faktuře je částka, které se liší od částky skutečně vyplacené. (zákazník zaplatil více omylem, nebo nezaplatil vše, protože například vrátil některé produkty).
|
||||
invoiceAvoirWithLines=Vytvořit dobropis s linkami od počátku faktury
|
||||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Vytvořit dobropis se zbývající neuhrazenou původní fakturou
|
||||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Dobropis na zbývající nezaplacené částky
|
||||
ReplaceInvoice=Nahradit faktury %s
|
||||
ReplacementInvoice=Náhradní faktura
|
||||
ReplacedByInvoice=Nahrazeno faktuře %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Nahrazeno faktuře
|
||||
CorrectInvoice=Správné faktura %s
|
||||
CorrectionInvoice=Oprava faktury
|
||||
UsedByInvoice=Použita na úhradu faktur %s
|
||||
UsedByInvoice=Použito na úhradu faktur %s
|
||||
ConsumedBy=Spotřebované
|
||||
NotConsumed=Která nebyla spotřebována,
|
||||
NoReplacableInvoice=Žádné výměnné faktury
|
||||
NoInvoiceToCorrect=Ne fakturu opravit
|
||||
InvoiceHasAvoir=Opraveno jedním nebo několika faktur
|
||||
CardBill=Faktura karty
|
||||
PredefinedInvoices=Předdefinované Faktury
|
||||
NotConsumed=Nebylo spotřebováno
|
||||
NoReplacableInvoice=Žádné faktury k výměně
|
||||
NoInvoiceToCorrect=Źádné faktury k opravě
|
||||
InvoiceHasAvoir=Opravena jedna nebo několik faktur
|
||||
CardBill=Karta faktury
|
||||
PredefinedInvoices=Předdefinované faktury
|
||||
Invoice=Faktura
|
||||
Invoices=Faktury
|
||||
InvoiceLine=Faktura linka
|
||||
InvoiceCustomer=Zákazník faktura
|
||||
CustomerInvoice=Zákazník faktura
|
||||
CustomersInvoices=Zákazníci faktury
|
||||
SupplierInvoice=Dodavatel fakturu
|
||||
SuppliersInvoices=Dodavatelé faktury
|
||||
SupplierBill=Dodavatel fakturu
|
||||
SupplierBills=dodavatelé faktury
|
||||
InvoiceCustomer=Faktura zákazníka
|
||||
CustomerInvoice=Faktura zákazníka
|
||||
CustomersInvoices=Faktury zákazníků
|
||||
SupplierInvoice=Faktura dodavatele
|
||||
SuppliersInvoices=Faktury dodavatelů
|
||||
SupplierBill=Faktura dodavatele
|
||||
SupplierBills=Faktury dodavatelů
|
||||
Payment=Platba
|
||||
PaymentBack=Platba zpět
|
||||
PaymentBack=Vrácení platby
|
||||
Payments=Platby
|
||||
PaymentsBack=Platby zpět
|
||||
PaidBack=Placené zpět
|
||||
PaymentsBack=Vrácení plateb
|
||||
PaidBack=Navrácené
|
||||
DatePayment=Datum platby
|
||||
DeletePayment=Odstranit platby
|
||||
ConfirmDeletePayment=Jste si jisti, že chcete smazat tuto platbu?
|
||||
ConfirmConvertToReduc=Chcete převést tento dobropis nebo ukládáním do absolutního slevu? <br> Částka bude tak uložena mezi všemi slevy a může být použit jako slevu pro aktuální nebo budoucí faktury pro tohoto zákazníka.
|
||||
SupplierPayments=Dodavatelé platby
|
||||
ConfirmConvertToReduc=Chcete převést tento dobropis nebo depozit na absolutní slevu? <br> Částka bude tak uložena ke všem slevám a může být použit jako sleva pro aktuální nebo budoucí faktury tohoto zákazníka.
|
||||
SupplierPayments=Platby dodavatelům
|
||||
ReceivedPayments=Přijaté platby
|
||||
ReceivedCustomersPayments=Platby přijaté od zákazníků
|
||||
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Přijaté platby zákazníci ověřují
|
||||
PaymentsReportsForYear=Platby zprávy pro %s
|
||||
PaymentsReports=Platby zprávy
|
||||
PaymentsAlreadyDone=Platby neučinily
|
||||
PaymentsBackAlreadyDone=Platby zpět neučinily
|
||||
PaymentRule=Platba pravidlo
|
||||
PayedSuppliersPayments=Platby uhrazené dodavatelům
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Ověřené přijaté platby od zákazníků
|
||||
PaymentsReportsForYear=Zprávy o platbách pro %s
|
||||
PaymentsReports=Zprávy o platbách
|
||||
PaymentsAlreadyDone=Provedené platby
|
||||
PaymentsBackAlreadyDone=Provedené platby zpět
|
||||
PaymentRule=Pravidlo platby
|
||||
PaymentMode=Typ platby
|
||||
PaymentTerm=Payment term
|
||||
PaymentConditions=Payment terms
|
||||
PaymentConditionsShort=Payment terms
|
||||
PaymentTerm=Termín platby
|
||||
PaymentConditions=Platební podmínky
|
||||
PaymentConditionsShort=Platební podmínky
|
||||
PaymentAmount=Částka platby
|
||||
ValidatePayment=Ověření platby
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Platební vyšší než upomínce k zaplacení
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, výše platby z jednoho nebo více účtů je vyšší než ve zbytku platit. <br> Upravte položky, jinak potvrdí a přemýšlet o vytvoření dobropisu přeplatku obdrží pro každou přeplatku faktury.
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
||||
ClassifyPaid=Klasifikaci "Zaplaceno"
|
||||
ClassifyPaidPartially=Klasifikovat "Placené částečně"
|
||||
ClassifyCanceled=Klasifikovat "Opuštěné"
|
||||
ClassifyClosed=Klasifikaci "uzavřeným"
|
||||
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Platba vyšší než upomínka k zaplacení
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, výše platby z jednoho nebo více účtů je vyšší než v zůstatku. <br> Upravte položky nebo potvrďte a připravte vytvoření dobropisu přeplatku přijatého pro každou fakturu.
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Pozor, částka platby z jednoho nebo více účtů je vyšší, než ostatní úhrady. <br> Upravte položku, nebo potvrďte.
|
||||
ClassifyPaid=Klasifikace 'Zaplaceno'
|
||||
ClassifyPaidPartially=Klasifikace 'Částečně uhrazeno'
|
||||
ClassifyCanceled=Klasifikace 'Opuštěné'
|
||||
ClassifyClosed=Klasifikace 'Uzavřeno'
|
||||
ClassifyUnBilled=Označit jako "Nevyfakturovaný"
|
||||
CreateBill=Vytvořit fakturu
|
||||
AddBill=Create invoice or credit note
|
||||
AddBill=Vytvořit fakturu nebo dobropis
|
||||
AddToDraftInvoices=Přidat k návrhu fakturu
|
||||
DeleteBill=Odstranit fakturu
|
||||
SearchACustomerInvoice=Hledat zákaznické faktuře
|
||||
SearchASupplierInvoice=Hledat na dodavatelské faktury
|
||||
SearchACustomerInvoice=Hledat zákaznickou fakturu
|
||||
SearchASupplierInvoice=Hledat dodavatelskou fakturu
|
||||
CancelBill=Storno faktury
|
||||
SendRemindByMail=Poslat připomínku EMail
|
||||
DoPayment=Do platbu
|
||||
DoPaymentBack=Do platební záda
|
||||
ConvertToReduc=Převod do budoucnosti slevou
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Zadejte platby, které obdržel od zákazníka
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=Provést platbu ze strany zákazníka
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
|
||||
SendRemindByMail=Poslat upomínku e-mailem
|
||||
DoPayment=Proveďte platbu
|
||||
DoPaymentBack=Vraťte platbu
|
||||
ConvertToReduc=Převod do budoucí slevy
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Zadejte platbu obdrženoou od zákazníka
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=Provést platbu pro zákazníka
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Zakázáno, protože zbývající nezaplacená částka je nula
|
||||
Amount=Množství
|
||||
PriceBase=Cena základní
|
||||
PriceBase=Základní cena
|
||||
BillStatus=Stav faktury
|
||||
BillStatusDraft=Návrh (musí být ověřena)
|
||||
BillStatusPaid=Placený
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted=Placené nebo převedeny na slevu
|
||||
BillStatusConverted=Placená (připravena pro závěrečné faktuře)
|
||||
BillStatusCanceled=Opuštěný
|
||||
BillStatusValidated=Ověřené (třeba věnovat)
|
||||
BillStatusDraft=Návrh (musí být ověřeno)
|
||||
BillStatusPaid=Placeno
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted=Placeno nebo převedeno na slevu
|
||||
BillStatusConverted=Placeno (připraveno na závěrečné faktuře)
|
||||
BillStatusCanceled=Opuštěno
|
||||
BillStatusValidated=Ověřeno (je třeba uhradit)
|
||||
BillStatusStarted=Začínáme
|
||||
BillStatusNotPaid=Nezaplatil
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=Uzavřená (neplacené)
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially=Placené (částečně)
|
||||
BillStatusNotPaid=Nezaplaceno
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=Uzavřeno (neuhrazené)
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně)
|
||||
BillShortStatusDraft=Návrh
|
||||
BillShortStatusPaid=Placený
|
||||
BillShortStatusPaid=Placeno
|
||||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Zpracované
|
||||
BillShortStatusConverted=Zpracované
|
||||
BillShortStatusCanceled=Opuštěný
|
||||
BillShortStatusValidated=Ověřené
|
||||
BillShortStatusCanceled=Opuštěno
|
||||
BillShortStatusValidated=Ověřeno
|
||||
BillShortStatusStarted=Začínáme
|
||||
BillShortStatusNotPaid=Nezaplatil
|
||||
BillShortStatusNotPaid=Nezaplaceno
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=Zavřeno
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Placené (částečně)
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně)
|
||||
PaymentStatusToValidShort=Chcete-li ověřit
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary DIČ zatím není definován
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Žádná výchozí platební režim definován. Přejít na faktury modulu nastavení to opravit.
|
||||
ErrorCreateBankAccount=Vytvořte si bankovní účet, pak přejděte na nastavení panelu faktur modulu definovat platebních režimů
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary DIČ zatím není definováno
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Není definován žádný výchozí platební režim. Přejděte do modulu nastavení faktur a opravte to.
|
||||
ErrorCreateBankAccount=Vytvořte si bankovní účet a pak přejděte do modulu nastavení faktur a nadefinujte platební režimy
|
||||
ErrorBillNotFound=Faktura %s neexistuje
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Chyba pokusu o ověření fakturu nahradit faktury %s. Ale tenhle byl již nahrazen faktuře %s.
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Chyba sleva již používá
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Chyba musí být správná faktura mít zápornou částku
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Chyba musí být tento typ faktury mají kladné hodnoty
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Chyba, nelze zrušit, pokud faktura, která byla nahrazena jinou fakturu, která je stále ve stavu návrhu
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Chyba při pokusu o ověření faktury a nahrazení fakturou %s. Ta byla již nahrazena fakturou %s.
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Chyba, sleva byla již použita
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Chyba, správná faktura musí mít zápornou částku
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Chyba, tento typ faktury musí mít kladnou částku
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Chyba, nelze zrušit, pokud faktura, která byla nahrazena jinou fakturu je stále ve stavu návrhu
|
||||
BillFrom=Z
|
||||
BillTo=Na
|
||||
ActionsOnBill=Akce na faktuře
|
||||
NewBill=Nová faktura
|
||||
LastBills=Poslední %s faktury
|
||||
LastCustomersBills=Poslední %s zákazníkům faktury
|
||||
LastSuppliersBills=Poslední %s dodavatelů faktury
|
||||
LastCustomersBills=Poslední %s zákazníci faktury
|
||||
LastSuppliersBills=Poslední %s dodavatelé faktury
|
||||
AllBills=Všechny faktury
|
||||
OtherBills=Ostatní faktury
|
||||
DraftBills=Návrhy faktury
|
||||
CustomersDraftInvoices=Zákazníci návrh faktury
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Dodavatelé návrh faktury
|
||||
Unpaid=Nezaplacený
|
||||
CustomersDraftInvoices=Návrh zákaznické faktury
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Návrh dodavatelské faktury
|
||||
Unpaid=Nezaplaceno
|
||||
ConfirmDeleteBill=Jste si jisti, že chcete smazat tuto fakturu?
|
||||
ConfirmValidateBill=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto fakturu s referenčními <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmUnvalidateBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturační <b>%s</b> do stavu návrhu?
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturační <b>%s</b> do stavu placené?
|
||||
ConfirmCancelBill=Jste si jisti, že chcete zrušit faktury <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Proč chcete klasifikovat faktura "opuštěný"?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Jste si jisti, že chcete změnit fakturační <b>%s</b> do stavu placené?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Tato faktura nebyla zaplacena úplně. Jaké jsou důvody pro vás zavřít tuto fakturu?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad zákazník
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkty částečně vrátil
|
||||
ConfirmValidateBill=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto fakturu s referenčním <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmUnvalidateBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu návrhu?
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu uhrazeno?
|
||||
ConfirmCancelBill=Jste si jisti, že chcete zrušit fakturu <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Proč chcete klasifikovat fakturu jako 'opuštěnou' ?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu placeno?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Tato faktura nebyla zaplacena úplně. Z jakých důvodů chcete uzavřít tuto fakturu?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Opravte částku DPH dobropisem.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Souhlasím se ztrátou DPH z této slevy.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Vrátím zpět DPH na této slevě bez dobropisu
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Špatný zákazník
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkty částečně vrácené
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Částka opuštěná jiného důvodu
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Tato volba je možné, pokud faktura byly opatřeny vhodným komentářem. (Příklad "Pouze daň odpovídající ceně, která byla skutečně zaplacena dává práva na odpočet")
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V některých zemích by tato volba být možné pouze tehdy, pokud faktura obsahuje správnou notu.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny ostatní nesluší
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Špatný zákazník</b> je zákazník, který odmítne zaplatit svůj dluh.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Tato volba se používá, když platba není kompletní, protože některé z výrobků byly vráceny
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny ostatní nehodí, například v následující situaci: <br> - Platba není kompletní, protože některé výrobky byly odeslány zpět <br> - Nárokovaná částka příliš důležité, protože sleva byla zapomenuta <br> Ve všech případech, částku přes nárokované musí být opraven v systému evidence vytvořením dobropisu.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Tato volba je možná, pokud faktura byla opatřena vhodným komentářem. (Příklad: "Pouze daň odpovídající ceně, která byla skutečně zaplacena dává práva na odpočet")
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V některých zemích je tato volba možná pouze tehdy, pokud faktura obsahuje správnou poznámku.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny ostatní volby nelze použít
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Špatný zákazník</b> je zákazník, který odmítá zaplatit svůj dluh.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Tato volba se používá když platba není kompletní, protože některé z výrobků byly vráceny
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Použijte tuto volbu, pokud se všechny ostatní nehodí, například v následujících situacích: <br> - Platba není kompletní, protože některé výrobky byly vráceny <br> - Nárokovaná částka je příliš důležitá, protože sleva nebyla uplatněna <br> Ve všech případech, kdy se částka liší od nárokované, musí být provedena oprava v systému evidence vytvořením dobropisu.
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatní
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tato volba se používá ve všech ostatních případech. Například proto, že máte v plánu vytvořit nahrazující fakturu.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=Myslíte si potvrzení této platební vstup pro %s <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
||||
ConfirmValidatePayment=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto platbu? Žádná změna může být provedena, jakmile je platba ověřena.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=Chcete potvrdit tento platební vstup pro %s <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmSupplierPayment=Chcete potvrdit tento platební vstup pro <b>%s</b> %s ?
|
||||
ConfirmValidatePayment=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto platbu? Po ověření platby už nebudete moci provést žádnou změnu.
|
||||
ValidateBill=Ověřit fakturu
|
||||
UnvalidateBill=Unvalidate fakturu
|
||||
UnvalidateBill=Neověřit fakturu
|
||||
NumberOfBills=Nb faktur
|
||||
NumberOfBillsByMonth=Nb faktur měsíce
|
||||
AmountOfBills=Výše faktur
|
||||
AmountOfBillsByMonthHT=Výše faktur měsíčně (bez daně)
|
||||
NumberOfBillsByMonth=Nb faktury měsíce
|
||||
AmountOfBills=Částka faktur
|
||||
AmountOfBillsByMonthHT=Čýstka faktur měsíčně (bez daně)
|
||||
ShowSocialContribution=Zobrazit sociální příspěvek
|
||||
ShowBill=Zobrazit fakturu
|
||||
ShowInvoice=Zobrazit fakturu
|
||||
ShowInvoiceReplace=Zobrazit výměně fakturu
|
||||
ShowInvoiceReplace=Zobrazit opravenou fakturu
|
||||
ShowInvoiceAvoir=Zobrazit dobropis
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Zobrazit zálohovou fakturu
|
||||
ShowPayment=Zobrazit platbu
|
||||
File=Soubor
|
||||
AlreadyPaid=Již zaplacené
|
||||
AlreadyPaidBack=Již vrátí
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Již zaplacena (bez dobropisů a vklady)
|
||||
Abandoned=Opuštěný
|
||||
RemainderToPay=Remaining unpaid
|
||||
RemainderToTake=Remaining amount to take
|
||||
RemainderToPayBack=Remaining amount to pay back
|
||||
Rest=Až do
|
||||
AmountExpected=Nárokované částky
|
||||
ExcessReceived=Nadbytek obdržel
|
||||
EscompteOffered=Sleva nabídl (platba před semestru)
|
||||
SendBillRef=Submission of invoice %s
|
||||
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
|
||||
AlreadyPaidBack=Již vrácené platby
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Již zaplacené (bez dobropisů a vkladů)
|
||||
Abandoned=Opuštěné
|
||||
RemainderToPay=Zbývající nezaplacené
|
||||
RemainderToTake=Zbývající částku, která se
|
||||
RemainderToPayBack=Splatit zbývající částku
|
||||
Rest=Čeká
|
||||
AmountExpected=Nárokovaná částka
|
||||
ExcessReceived=Přeplatek obdržel
|
||||
EscompteOffered=Nabídnutá sleva (platba před termínem)
|
||||
SendBillRef=Předložení faktury %s
|
||||
SendReminderBillRef=Předložení faktury %s (upomínka)
|
||||
StandingOrders=Trvalé příkazy
|
||||
StandingOrder=Trvalý příkaz
|
||||
NoDraftBills=Žádné návrhy faktury
|
||||
|
|
@ -206,44 +206,44 @@ NoOtherDraftBills=Žádné jiné návrhy faktury
|
|||
NoDraftInvoices=Žádné návrhy faktury
|
||||
RefBill=Faktura ref
|
||||
ToBill=K účtu
|
||||
RemainderToBill=Zbývající část zákona
|
||||
RemainderToBill=Zbývající část k placení
|
||||
SendBillByMail=Poslat e-mailem fakturu
|
||||
SendReminderBillByMail=Poslat upozornění e-mailem
|
||||
RelatedCommercialProposals=Související obchodní návrhy
|
||||
MenuToValid=Chcete-li platné
|
||||
MenuToValid=Platné
|
||||
DateMaxPayment=Platba musí proběhnout do
|
||||
DateEcheance=Datum splatnosti omezení
|
||||
DateInvoice=Faktura Datum
|
||||
NoInvoice=No faktura
|
||||
DateEcheance=Omezení data splatnosti
|
||||
DateInvoice=Fakturační datum
|
||||
NoInvoice=Žádná faktura
|
||||
ClassifyBill=Klasifikovat fakturu
|
||||
SupplierBillsToPay=Dodavatelé faktury platit
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníky
|
||||
DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters
|
||||
SupplierBillsToPay=Platba dodavatelské faktury
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků
|
||||
DispenseMontantLettres=Písemné faktury až mecanographic postupy jsou vydávány podle pořadí objednávek v dopisech
|
||||
NonPercuRecuperable=Nevratná
|
||||
SetConditions=Nastavit platební podmínky
|
||||
SetConditions=Nastavení platebních podmínek
|
||||
SetMode=Nastavit platební režim
|
||||
Billed=Účtováno
|
||||
RepeatableInvoice=Template invoice
|
||||
RepeatableInvoices=Template invoices
|
||||
Repeatable=Template
|
||||
Repeatables=Templates
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Create template invoice
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Zákazníků faktury a faktura je vedení
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=Zákazníků faktury a platby
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Zákazník faktury a faktura je seznam linek
|
||||
ExportDataset_invoice_2=Zákazníků faktury a platby
|
||||
ProformaBill=Proforma Bill:
|
||||
RepeatableInvoice=Šablona faktury
|
||||
RepeatableInvoices=Šablony faktur
|
||||
Repeatable=Šablona
|
||||
Repeatables=Šablony
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Převést do šablony faktury
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Vytvořit šablonu faktury
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Vytvořit ze šablony faktury
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Zákaznické faktury a linky faktur
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=Zákaznické faktury a platby
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Zákaznické faktury a seznam linek faktur
|
||||
ExportDataset_invoice_2=Zákaznické faktury a platby
|
||||
ProformaBill=Proforma účet:
|
||||
Reduction=Snížení
|
||||
ReductionShort=Reduction.
|
||||
ReductionShort=red.
|
||||
Reductions=Slevy
|
||||
ReductionsShort=Reduction.
|
||||
ReductionsShort=sl.
|
||||
Discount=Sleva
|
||||
Discounts=Slevy
|
||||
AddDiscount=Vytvořte slevu
|
||||
AddRelativeDiscount=Vytvořte relativní slevu
|
||||
EditRelativeDiscount=Úprava relativní slevu
|
||||
EditRelativeDiscount=Úpravit relativní slevu
|
||||
AddGlobalDiscount=Vytvořte absolutní slevu
|
||||
EditGlobalDiscounts=Upravit absolutní slevy
|
||||
AddCreditNote=Vytvořte dobropis
|
||||
|
|
@ -253,51 +253,52 @@ RelativeDiscount=Relativní sleva
|
|||
GlobalDiscount=Globální sleva
|
||||
CreditNote=Dobropis
|
||||
CreditNotes=Dobropisy
|
||||
Deposit=Záloha
|
||||
Deposit=Vklad
|
||||
Deposits=Vklady
|
||||
DiscountFromCreditNote=Sleva z %s dobropisu
|
||||
DiscountFromDeposit=Platby z %s zálohovou fakturu
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Tento druh úvěru je možné použít na faktuře před jeho ověření
|
||||
CreditNoteDepositUse=Faktura musí být validován pro použití tohoto krále kreditů
|
||||
NewGlobalDiscount=Nový absolutní sleva
|
||||
NewRelativeDiscount=Nový relativní sleva
|
||||
NoteReason=Poznámka / příčina
|
||||
DiscountFromDeposit=Platby z %s zze zálohové faktury
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Tento druh úvěru je možné použít na faktuře před jeho ověřením
|
||||
CreditNoteDepositUse=Faktura musí být validována pro použití tohoto druhu kreditu
|
||||
NewGlobalDiscount=Nová absolutní sleva
|
||||
NewRelativeDiscount=Nová relativní sleva
|
||||
NoteReason=Poznámka/důvod
|
||||
ReasonDiscount=Důvod
|
||||
DiscountOfferedBy=Poskytnuté
|
||||
DiscountStillRemaining=Slevy ještě zbývající
|
||||
DiscountAlreadyCounted=Slevy již počítá
|
||||
BillAddress=Bill adresa
|
||||
HelpEscompte=Tato sleva je sleva poskytnuta zákazníkovi, protože její platba byla provedena před horizontu.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=Tato částka byla opuštěna (zákazník řekl, aby byl špatný zákazník) a je považován za výjimečný volné.
|
||||
HelpAbandonOther=Tato částka byla opuštěna, protože došlo k chybě (chybný zákazník nebo faktura nahrazen jiný například)
|
||||
IdSocialContribution=Sociální příspěvek id
|
||||
PaymentId=Platba id
|
||||
InvoiceId=Faktura id
|
||||
DiscountStillRemaining=Zbývající slevy
|
||||
DiscountAlreadyCounted=Započítané slevy
|
||||
BillAddress=Účetní adresa
|
||||
HelpEscompte=Tato sleva je sleva poskytnuta zákazníkovi, protože jeho platba byla provedena před termínem splatnosti.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=Tato částka byla opuštěna (zákazník řekl, aby byl špatný zákazník) a je považována za výjimečně volnou.
|
||||
HelpAbandonOther=Tato částka byla opuštěna, protože došlo k chybě (například špatný zákazník nebo faktura nahrazena jinou)
|
||||
IdSocialContribution=ID sociálního příspěvku
|
||||
PaymentId=ID platby
|
||||
InvoiceId=ID faktury
|
||||
InvoiceRef=Faktura čj.
|
||||
InvoiceDateCreation=Faktura Datum vytvoření
|
||||
InvoiceDateCreation=Datum vytvoření faktury
|
||||
InvoiceStatus=Stav faktury
|
||||
InvoiceNote=Faktura poznámka
|
||||
InvoicePaid=Faktura zaplacena
|
||||
PaymentNumber=Platba číslo
|
||||
RemoveDiscount=Odebrat slevu
|
||||
WatermarkOnDraftBill=Vodoznak k návrhům faktur (pokud nic prázdný)
|
||||
WatermarkOnDraftBill=Vodoznak k návrhům faktur (prázdný, pokud není nic vloženo)
|
||||
InvoiceNotChecked=Není vybrána žádná faktura
|
||||
CloneInvoice=Klon fakturu
|
||||
CloneInvoice=Kopírovat fakturu
|
||||
ConfirmCloneInvoice=Jste si jisti, že chcete kopírovat tuto fakturu <b>%s?</b>
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akce zakázáno, protože faktura byla nahrazena
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
|
||||
NbOfPayments=Nb plateb
|
||||
SplitDiscount=Rozdělit slevu ve dvou
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akce zakázána, protože faktura byla nahrazena
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=Tato oblast představuje souhrn všech plateb za zvláštní výdaje. Zde jsou zahrnuty pouze záznamy s platbou v průběhu účetního roku.
|
||||
NbOfPayments=Nějaké platby
|
||||
SplitDiscount=Rozdělit slevu na dvě
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Jste si jisti, že chcete rozdělit tuto slevu <b>%s</b> %s do 2 nižších slev?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Vstupní hodnota pro každou ze dvou částí:
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Celkem dva nové slevy musí být roven původní částku slevy.
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Celkem dvě nové slevy musí být rovny původní částce slevy.
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto slevu?
|
||||
RelatedBill=Související faktura
|
||||
RelatedBills=Související faktury
|
||||
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
|
||||
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
|
||||
LatestRelatedBill=Latest related invoice
|
||||
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
|
||||
RelatedCustomerInvoices=Související faktury zákazníka
|
||||
RelatedSupplierInvoices=Související faktury dodavatele
|
||||
LatestRelatedBill=Nejnovější související faktura
|
||||
WarningBillExist=Varování, jedna nebo více faktur již existují
|
||||
MergingPDFTool=Nástroj pro spojení PDF
|
||||
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=Bezprostřední
|
||||
|
|
@ -316,13 +317,13 @@ PaymentConditionShortPT_ORDER=Na objednávku
|
|||
PaymentConditionPT_ORDER=Na objednávku
|
||||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||||
PaymentConditionPT_5050=50%% předem, 50%% při dodání
|
||||
FixAmount=Fix množství
|
||||
FixAmount=Pevné množství
|
||||
VarAmount=Variabilní částka (%% celk.)
|
||||
# PaymentType
|
||||
PaymentTypeVIR=Bankovní vklad
|
||||
PaymentTypeShortVIR=Bankovní vklad
|
||||
PaymentTypePRE=Banky, aby
|
||||
PaymentTypeShortPRE=Banky, aby
|
||||
PaymentTypePRE=Bankovní objednávka
|
||||
PaymentTypeShortPRE=Bankovní objednávky
|
||||
PaymentTypeLIQ=Hotovost
|
||||
PaymentTypeShortLIQ=Hotovost
|
||||
PaymentTypeCB=Kreditní karta
|
||||
|
|
@ -331,103 +332,103 @@ PaymentTypeCHQ=Kontrola
|
|||
PaymentTypeShortCHQ=Kontrola
|
||||
PaymentTypeTIP=TIP
|
||||
PaymentTypeShortTIP=TIP
|
||||
PaymentTypeVAD=On line platby
|
||||
PaymentTypeVAD=On line platba
|
||||
PaymentTypeShortVAD=On line platby
|
||||
PaymentTypeTRA=Bill platba
|
||||
PaymentTypeTRA=Účet platby
|
||||
PaymentTypeShortTRA=Účet
|
||||
BankDetails=Bankovní spojení
|
||||
BankCode=Kód banky
|
||||
DeskCode=Stůl kód
|
||||
DeskCode=Desk kód
|
||||
BankAccountNumber=Číslo účtu
|
||||
BankAccountNumberKey=Klíč
|
||||
Residence=Domicil
|
||||
IBANNumber=IBAN
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC / SWIFT
|
||||
BICNumber=BIC / SWIFT číslo
|
||||
ExtraInfos=Extra infos
|
||||
BIC=BIC/SWIFT
|
||||
BICNumber=BIC/SWIFT číslo
|
||||
ExtraInfos=Extra informace
|
||||
RegulatedOn=Regulovány
|
||||
ChequeNumber=Zkontrolujte N °
|
||||
ChequeOrTransferNumber=Zkontrolujte / Přenos č.
|
||||
ChequeMaker=Zkontrolujte vysílač
|
||||
ChequeBank=Bank of Check
|
||||
CheckBank=Check
|
||||
NetToBePaid=Net má být zaplacena
|
||||
PhoneNumber=Tel
|
||||
ChequeOrTransferNumber=Kontrola/převod č.
|
||||
ChequeMaker=Zkontrolujte převod
|
||||
ChequeBank=Šek z banky
|
||||
CheckBank=Kontrola (šek)
|
||||
NetToBePaid=Částka má být zaplacena
|
||||
PhoneNumber=Tel.
|
||||
FullPhoneNumber=Telefon
|
||||
TeleFax=Fax
|
||||
PrettyLittleSentence=Přijměte výši splátek splatných šeků vystavených ve jménu mém, jako člen účetního sdružení schváleného správy státního rozpočtu.
|
||||
PrettyLittleSentence=Přijměte výši splátek splatných šeků vystavených na mé jméno, jako člen účetního sdružení schváleného správou státního rozpočtu.
|
||||
IntracommunityVATNumber=Intrakomunitární číslo DPH
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=Podívejte se platba (včetně daně) jsou splatné %s poslat
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort=Podívejte se platba (včetně daně) jsou splatné
|
||||
SendTo=odeslána
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=Zkontrolujte platbu (včetně daně) splatnou %s odeslanou
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort=Zkontrolujte splatnou platbu (včetně daně)
|
||||
SendTo=odesláno
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Platba převodem na bankovní účet
|
||||
VATIsNotUsedForInvoice=* Nepoužije DPH art-293B CGI
|
||||
LawApplicationPart1=Návrhem zákona 80,335 z 12.05.80
|
||||
LawApplicationPart2=Zboží zůstává majetkem
|
||||
LawApplicationPart3=prodávající až do úplné proplacení
|
||||
LawApplicationPart3=prodávajícího až do úplného zaplacení
|
||||
LawApplicationPart4=jejich cena.
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitálem
|
||||
UseLine=Platit
|
||||
UseLine=Aplikovat
|
||||
UseDiscount=Použití slevu
|
||||
UseCredit=Použití úvěru
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Snížení částky platit tento úvěr
|
||||
MenuChequeDeposits=Kontroly vklady
|
||||
UseCredit=Pouřít úvěr
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Snížení částky platby pro tento úvěr
|
||||
MenuChequeDeposits=Kontroly vkladů
|
||||
MenuCheques=Kontroly
|
||||
MenuChequesReceipts=Kontroly příjmy
|
||||
MenuChequesReceipts=Kontroly příjmů
|
||||
NewChequeDeposit=Nový vklad
|
||||
ChequesReceipts=Kontroly příjmy
|
||||
ChequesReceipts=Kontroly příjmů
|
||||
ChequesArea=Kontroly oblasti depozit
|
||||
ChequeDeposits=Kontroly vklady
|
||||
ChequeDeposits=Kontroly vkladů
|
||||
Cheques=Kontroly
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Tento dobropis nebo zálohové faktury byl přeměněn %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Použití zákazníků fakturační kontaktní adresu místo adresy třetích stran jako příjemce u faktur
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Tento dobropis nebo zálohová faktura byla přecvedena do %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Použijte zákaznickou fakturační kontaktní adresu namísto adresy třetích stran jako příjemce pro faktury
|
||||
ShowUnpaidAll=Zobrazit všechny neuhrazené faktury
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Zobrazit pozdní neuhrazené faktury pouze
|
||||
PaymentInvoiceRef=%s fakturu
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Zobrazit jen pozdní neuhrazené faktury
|
||||
PaymentInvoiceRef=Platba faktury %s
|
||||
ValidateInvoice=Ověřit fakturu
|
||||
Cash=Hotovost
|
||||
Reported=Zpožděný
|
||||
DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
|
||||
ExpectedToPay=Předpokládaný platba
|
||||
PayedByThisPayment=Paid by this payment
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid.
|
||||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
|
||||
DisabledBecausePayments=Není možné, protože jsou zde některé platby
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nelze odstranit platbu protože je k dispozici alespoň jedna faktura označená jako zaplacená
|
||||
ExpectedToPay=Očekávaná platba
|
||||
PayedByThisPayment=Uhrazeno touto platbou
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Označit jako "Placeno" všechny standardní situace nebo náhradní faktury v plné výši.
|
||||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Označit jako "Placeno" všechny dobropisy zcela splaceny.
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Všechny faktury s žádnými dalšími platbami bude automaticky uzavřeny ve stavu "Placené".
|
||||
ToMakePayment=Zaplatit
|
||||
ToMakePaymentBack=Oplatit
|
||||
ToMakePaymentBack=Vrátit
|
||||
ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam nezaplacených faktur
|
||||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento seznam obsahuje pouze faktury pro třetí strany si jsou propojeny jako obchodního zástupce.
|
||||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento seznam obsahuje pouze faktury pro třetí strany které jsou propojeny na obchodního zástupce.
|
||||
RevenueStamp=Kolek
|
||||
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
|
||||
PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
TerreNumRefModelError=Bill počínaje $ syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej na aktivaci tohoto modulu.
|
||||
YouMustCreateInvoiceFromThird=Tato možnost je dostupná pouze při vytváření faktury ze záložky "zákazníka" z třetí strany
|
||||
PDFCrabeDescription= PDF šablona faktur Crabe. Kompletní šablona faktury (doporučená šablona)
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Vrátí číslo ve formátu %s yymm-nnnn pro standardní faktury a %s yymm-nnnn pro dobropisy, kde yy je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvence bez přerušení a bez návratu k 0
|
||||
MarsNumRefModelDesc1=Vrátí číslo ve formátu %s yymm-nnnn pro standardní faktury, %s yymm-nnnn pro náhradní faktury, %s yymm-nnnn pro dobropisy a %s yymm-nnnn pro dobropisy, kde yy je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvence bez přerušení a bez návratu k 0
|
||||
TerreNumRefModelError=Účet počínaje $syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej aktivací tohoto modulu.
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up zákazník fakturu
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Zákazník faktura kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Zákazník doprava kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Zákaznický servis kontakt
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up dodavatelské faktury
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Dodavatel fakturu kontakt
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Dodavatel doprava kontakt
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Dodavatel služby kontakt
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující zákaznické faktury
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Fakturační kontakt zákazníka
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Zasílací kontakt zákazníka
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt zákaznického servisu
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující dodavatelské faktury
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Fakturační kontakt dodavatele
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Zasílací kontakt dodavatele
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt dodavatele služby
|
||||
# Situation invoices
|
||||
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
|
||||
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
|
||||
InvoiceSituation=Situation invoice
|
||||
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
|
||||
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
|
||||
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
|
||||
SituationDeduction=Situation subtraction
|
||||
Progress=Progress
|
||||
ModifyAllLines=Modify all lines
|
||||
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
|
||||
NotLastInCycle=This invoice in not the last in cycle and must not be modified.
|
||||
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
|
||||
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
|
||||
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
|
||||
NoSituations=No opened situations
|
||||
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
|
||||
InvoiceFirstSituationAsk=Faktura první situace
|
||||
InvoiceFirstSituationDesc=<b>Situace faktury</b> jsou vázány na situace do progrese, například průběh stavby. Každá situace je vázána k faktuře.
|
||||
InvoiceSituation=Situace faktury
|
||||
InvoiceSituationAsk=Faktura v návaznosti na situaci
|
||||
InvoiceSituationDesc=Vytvořit novou situaci v návaznosti na již existující
|
||||
SituationAmount=Částka situace faktury (netto)
|
||||
SituationDeduction=Situace odčítání
|
||||
Progress=Pokrok
|
||||
ModifyAllLines=Změnit všechny řádky
|
||||
CreateNextSituationInvoice=Vytvořit další situaci
|
||||
NotLastInCycle=Tato faktura není poslední v cyklu, a nesmí být změněna.
|
||||
DisabledBecauseNotLastInCycle=Další situace již existuje.
|
||||
DisabledBecauseFinal=Tato situace je konečné.
|
||||
CantBeLessThanMinPercent=Pokrok nemůže být menší, než je jeho hodnota v předchozí situaci.
|
||||
NoSituations=Žádné otevřené situace
|
||||
InvoiceSituationLast=Závěrečná a hlavní faktura
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -12,11 +12,11 @@ BoxLastProspects=Naposledy měnění prospekti
|
|||
BoxLastCustomers=Naposledy měnění zákazníci
|
||||
BoxLastSuppliers=Naposledy měnění dodavatelé
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Poslední zákaznické objednávky
|
||||
BoxLastValidatedCustomerOrders=Last validated customer orders
|
||||
BoxLastValidatedCustomerOrders=Poslední potvrzené objednávky zákazníků
|
||||
BoxLastBooks=Poslední knihy
|
||||
BoxLastActions=Poslední akce
|
||||
BoxLastContracts=Poslední smlouvy
|
||||
BoxLastContacts=Poslední kontakty / adresy
|
||||
BoxLastContacts=Poslední kontakty/adresy
|
||||
BoxLastMembers=Poslední členové
|
||||
BoxFicheInter=Poslední intervence
|
||||
BoxCurrentAccounts=Stavy otevřených účtů
|
||||
|
|
@ -26,72 +26,72 @@ BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Nezaplacené dodavatelské faktury celkem
|
|||
BoxTitleLastBooks=Poslední %s nahrané knihy
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Počet klientů
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Poslední %s zprávy z %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Poslední %s modifikované produkty / služby
|
||||
BoxTitleProductsAlertStock=Produkty skladem pohotovosti
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Last %s customer orders
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Last %s modified customer orders
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Poslední %s zaznamenán dodavatele
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Poslední %s nahrané zákazníky
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Poslední %s upravené dodavatele
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Poslední %s modifikované zákazníky
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Last %s customers or prospects
|
||||
BoxTitleLastPropals=Last %s proposals
|
||||
BoxTitleLastModifiedPropals=Last %s modified proposals
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Minulý %s zákazníka faktury
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Last %s modified customer invoices
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Minulý %s dodavatelských faktur
|
||||
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Last %s modified supplier invoices
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Poslední %s upravené vyhlídky
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Poslední %s produkty / služby ve smlouvě
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=Last %s members
|
||||
BoxTitleLastProducts=Poslední %s upravené produkty/služby
|
||||
BoxTitleProductsAlertStock=Produkty skladem v pohotovosti
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Poslední %s objednávky zákazníka
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Poslední %s modifikované objednávky zákazníků
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Poslední %s zaznamenaní dodavatelé
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Poslední %s zaznamenaní zákazníci
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Poslední %s upravení dodavatelé
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Poslední %s modifikovaní zákazníci
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Poslední %s zákazníci nebo cíle
|
||||
BoxTitleLastPropals=Poslední %s nabídky
|
||||
BoxTitleLastModifiedPropals=Poslední %s upravené nabídky
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Poslední %s zákaznické faktury
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Poslední %s modifikované zákaznické faktury
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Poslední %s dodavatelské faktury
|
||||
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Poslední %s modifikované dodavatelské faktury
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Poslední %s upravené cíle
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Poslední %s produkty/služby ve smlouvě
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=Poslední %s uživatelé
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Poslední %s upravený zásah
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oldest %s unpaid customer invoices
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oldest %s unpaid supplier invoices
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Obrat
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Unpaid customer invoices
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Unpaid supplier invoices
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=Poslední %s upravené kontakty / adresy
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Nejstarší %s nezaplacené faktury zákazníků
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Nejstarší %s nezaplacené faktury dodavatelů
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Zůstatky otevřených účtů
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Prodejní obrat
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Nezaplacené faktury zákazníků
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Nezaplacené faktury dodavatelů
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=Poslední %s upravené kontakty/adresy
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Moje poslední %s záložky
|
||||
BoxOldestExpiredServices=Nejstarší aktivní vypršela služby
|
||||
BoxLastExpiredServices=Poslední %s nejstarší kontakty s aktivními vypršela služeb
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Poslední %s akce dělat
|
||||
BoxOldestExpiredServices=Nejstarší aktivní expirované služby
|
||||
BoxLastExpiredServices=Poslední %s nejstarší kontakty s aktivními expiracemi služeb
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Poslední %s vykonané akce
|
||||
BoxTitleLastContracts=Poslední %s smlouvy
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=Poslední %s upravené dary
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=Poslední %s upravené výdaje
|
||||
BoxGlobalActivity=Globální aktivita (faktury, návrhy, objednávky)
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Nepodařilo se obnovit RSS toku. Poslední úspěšný refresh Datum: %s
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Nepodařilo se obnovit RSS zdroj. Poslední úspěšný refresh dne: %s
|
||||
LastRefreshDate=Poslední obnovovací data
|
||||
NoRecordedBookmarks=Žádné záložky definovány.
|
||||
NoRecordedBookmarks=Nejsou definované žádné záložky.
|
||||
ClickToAdd=Klikni pro přidání.
|
||||
NoRecordedCustomers=Žádné zaznamenané zákazníky
|
||||
NoRecordedContacts=Zaznamenány žádné kontakty
|
||||
NoActionsToDo=Žádné akce dělat
|
||||
NoRecordedOrders=Žádné zaznamenané zákazníkovy objednávky
|
||||
NoRecordedProposals=Zaznamenány žádné návrhy
|
||||
NoRecordedInvoices=Žádné zaznamenané zákazníka faktury
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=Bez neplacených zákazníka faktury
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=Žádné zaznamenané dodavatelských faktur
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=Bez neplacených dodavatelských faktur
|
||||
NoModifiedSupplierBills=Žádné zaznamenané dodavatelských faktur
|
||||
NoRecordedProducts=Žádné zaznamenané produkty / služby
|
||||
NoRecordedProspects=Zaznamenány žádné vyhlídky
|
||||
NoContractedProducts=Žádné produkty / služby smluvně
|
||||
NoRecordedCustomers=Žádní zaznamenaní zákazníci
|
||||
NoRecordedContacts=Žádné zaznamenané kontakty
|
||||
NoActionsToDo=Žádné vykonané akce
|
||||
NoRecordedOrders=Žádné zaznamenané zákaznické objednávky
|
||||
NoRecordedProposals=Žádné zaznamenané návrhy
|
||||
NoRecordedInvoices=Žádné zaznamenané faktury zákazníků
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=Žádné nezaplacené faktury zákazníků
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=Žádné zaznamenané dodavatelské faktury
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=Žádné nezaplacené dodavatelské faktury
|
||||
NoModifiedSupplierBills=Žádné zaznamenané dodavatelské faktury
|
||||
NoRecordedProducts=Žádné zaznamenané produkty/služby
|
||||
NoRecordedProspects=Žádné zaznamenané cíle
|
||||
NoContractedProducts=Žádné nasmlouvané produkty/služby
|
||||
NoRecordedContracts=Žádné zaznamenané smlouvy
|
||||
NoRecordedInterventions=Žádné zaznamenané zásahy
|
||||
BoxLatestSupplierOrders=Nejnovější dodavatelské objednávky
|
||||
BoxTitleLatestSupplierOrders=Last %s supplier orders
|
||||
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Last %s modified supplier orders
|
||||
NoSupplierOrder=Žádné zaznamenané dodavatele, aby
|
||||
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Zákazníků faktury za měsíc
|
||||
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Dodavatelských faktur za měsíc
|
||||
BoxTitleLatestSupplierOrders=Poslední %s dodavatelské objednávky
|
||||
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Poslední %s modifikované dodavatelské objednávky
|
||||
NoSupplierOrder=Žádné zaznamenané dodavatelské objednávky
|
||||
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Faktury zákazníků za měsíc
|
||||
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Faktury dodavatelů za měsíc
|
||||
BoxCustomersOrdersPerMonth=Objednávky zákazníků za měsíc
|
||||
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Dodavatel objednávky za měsíc
|
||||
BoxProposalsPerMonth=Návrhy za měsíc
|
||||
NoTooLowStockProducts=Žádný výrobek na základě nízkého limitu skladem
|
||||
BoxProductDistribution=Produkty / služby distribuce
|
||||
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Objednávky dodavatelů za měsíc
|
||||
BoxProposalsPerMonth=Nabídky za měsíc
|
||||
NoTooLowStockProducts=Žádný výrobek pod nízkým limitem skladem
|
||||
BoxProductDistribution=Produkty/služby distribuce
|
||||
BoxProductDistributionFor=Distribuce %s pro %s
|
||||
ForCustomersInvoices=Zákazníci faktury
|
||||
ForCustomersOrders=Zákazníci objednávky
|
||||
ForProposals=Návrhy
|
||||
LastXMonthRolling=The last %s month rolling
|
||||
ForCustomersInvoices=Zákaznické faktury
|
||||
ForCustomersOrders=Zákaznické objednávky
|
||||
ForProposals=Nabídky
|
||||
LastXMonthRolling=Poslední %s měsíc válcování
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,40 +1,40 @@
|
|||
# Language file - Source file is en_US - cashdesk
|
||||
CashDeskMenu=Prodejní místo
|
||||
CashDesk=Prodejní místo
|
||||
CashDesks=Bod prodeje
|
||||
CashDesks=Prodejní místa
|
||||
CashDeskBank=Bankovní účet
|
||||
CashDeskBankCash=Bankovní účet (cash)
|
||||
CashDeskBankCash=Bankovní účet (hotovost)
|
||||
CashDeskBankCB=Bankovní účet (karta)
|
||||
CashDeskBankCheque=Bankovní účet (kontrola)
|
||||
CashDeskWarehouse=Sklad
|
||||
CashDeskBankCheque=Bankovní účet (šek)
|
||||
CashDeskWarehouse=Skladiště
|
||||
CashdeskShowServices=Prodej služeb
|
||||
CashDeskProducts=Produkty
|
||||
CashDeskStock=Sklad
|
||||
CashDeskOn=na
|
||||
CashDeskThirdParty=Třetí stranou
|
||||
CashdeskDashboard=V místě prodeje přístupu
|
||||
CashDeskThirdParty=Třetí strana
|
||||
CashdeskDashboard=Přístupový bod prodeje
|
||||
ShoppingCart=Nákupní vozík
|
||||
NewSell=Nový prodat
|
||||
NewSell=Nový prodej
|
||||
BackOffice=Back office
|
||||
AddThisArticle=Přidat tento článek
|
||||
RestartSelling=Vraťte se na prodej
|
||||
SellFinished=Prodej skončil
|
||||
PrintTicket=Tisk vstupenek
|
||||
NoProductFound=Žádný článek nalezeno
|
||||
ProductFound=výrobky, které se
|
||||
SellFinished=Prodej skončen
|
||||
PrintTicket=Tisk dokladu
|
||||
NoProductFound=Žádný článek nalezen
|
||||
ProductFound=vyhledané výrobky
|
||||
ProductsFound=Nalezeno výrobků
|
||||
NoArticle=Žádný článek
|
||||
Identification=Identifikace
|
||||
Article=Článek
|
||||
Difference=Rozdíl
|
||||
TotalTicket=Celkem vstupenek
|
||||
TotalTicket=Celkem účtenka
|
||||
NoVAT=Bez DPH pro tento prodej
|
||||
Change=Nadbytek obdržel
|
||||
CalTip=Klikněte pro zobrazení kalendáře
|
||||
CashDeskSetupStock=Ptáte se sníží zásoby na faktuře vytvoření skladu, ale k tomu je nebyl definován <br> Změna stavu zásob modul nastavení, nebo zvolit sklad
|
||||
CashDeskSetupStock=Ptáte se na snížení zásoby na vytvořené faktuře, ale k tomu nebylo definováno žádné skladiště <br> Změte stav zásob v nastavení modulu, nebo zvolte skladiště
|
||||
BankToPay=Úvěrové konto
|
||||
ShowCompany=Zobrazit společnost
|
||||
ShowStock=Zobrazit skladu
|
||||
ShowStock=Zobrazit skladiště
|
||||
DeleteArticle=Klepnutím odeberete tento článek
|
||||
FilterRefOrLabelOrBC=Vyhledávání (Ref / Label)
|
||||
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.
|
||||
FilterRefOrLabelOrBC=Vyhledávání (Ref./Štítekl)
|
||||
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=Ptáte se na snížení zásoby na vytvořené faktuře, ale uživatel, který používá POS musí mít oprávnění k úpravám zásob.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,110 +1,110 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - categories
|
||||
Rubrique=Tag/Category
|
||||
Rubriques=Tags/Categories
|
||||
categories=tags/categories
|
||||
TheCategorie=The tag/category
|
||||
NoCategoryYet=No tag/category of this type created
|
||||
Rubrique=Tag/Kategorie
|
||||
Rubriques=Tagy/Kategorie
|
||||
categories=tagy/kategorie
|
||||
TheCategorie=Tag/Kategorie
|
||||
NoCategoryYet=Žádný tag/kategorie tohoto typu nebyla vytvořena
|
||||
In=V
|
||||
AddIn=Přidejte
|
||||
modify=upravit
|
||||
Classify=Klasifikovat
|
||||
CategoriesArea=Tags/Categories area
|
||||
ProductsCategoriesArea=Products/Services tags/categories area
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Suppliers tags/categories area
|
||||
CustomersCategoriesArea=Customers tags/categories area
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Third parties tags/categories area
|
||||
MembersCategoriesArea=Members tags/categories area
|
||||
ContactsCategoriesArea=Contacts tags/categories area
|
||||
MainCats=Main tags/categories
|
||||
Classify=Třídit
|
||||
CategoriesArea=Oblast tagy/kategorie
|
||||
ProductsCategoriesArea=Oblast Produkty/Služby tagy/kategorie
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Oblast dodavatelské tagy/kategorie
|
||||
CustomersCategoriesArea=Oblast zákaznické tagy/kategorie
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Oblast třetí strany tagy/kategorie
|
||||
MembersCategoriesArea=Oblast uživatelské tagy/kategorie
|
||||
ContactsCategoriesArea=Oblast tagy/kategorie kontakty
|
||||
MainCats=Hlavní tagy/kategorie
|
||||
SubCats=Podkategorie
|
||||
CatStatistics=Statistika
|
||||
CatList=List of tags/categories
|
||||
AllCats=All tags/categories
|
||||
ViewCat=View tag/category
|
||||
NewCat=Add tag/category
|
||||
NewCategory=New tag/category
|
||||
ModifCat=Modify tag/category
|
||||
CatCreated=Tag/category created
|
||||
CreateCat=Create tag/category
|
||||
CreateThisCat=Create this tag/category
|
||||
CatList=Výpis tagů/kategorií
|
||||
AllCats=Všechny tagy/kategorie
|
||||
ViewCat=Zobrazit tag/kategorii
|
||||
NewCat=Přidat tag/kategorii
|
||||
NewCategory=Nový tag/kategorie
|
||||
ModifCat=Upravit tag/kategorii
|
||||
CatCreated=Tag/kategorie byla vytvořená
|
||||
CreateCat=Vytvořit tag/kategorii
|
||||
CreateThisCat=Vytvořit tento tag/kategorii
|
||||
ValidateFields=Ověření pole
|
||||
NoSubCat=Podkategorie.
|
||||
NoSubCat=Chybí podkategorie.
|
||||
SubCatOf=Podkategorie
|
||||
FoundCats=Found tags/categories
|
||||
FoundCatsForName=Tags/categories found for the name :
|
||||
FoundSubCatsIn=Subcategories found in the tag/category
|
||||
ErrSameCatSelected=You selected the same tag/category several times
|
||||
ErrForgotCat=You forgot to choose the tag/category
|
||||
ErrForgotField=Zapomněli jste informovat pole
|
||||
FoundCats=Nalezené tagy/kategorie
|
||||
FoundCatsForName=Nalezené tagy/kategorie pro název:
|
||||
FoundSubCatsIn=Podkategorie nalezené v tagu/kategorii
|
||||
ErrSameCatSelected=Vybrali jste stejný tag/kategorii několikrát
|
||||
ErrForgotCat=Zapomněli jste zvolit tag/kategorii
|
||||
ErrForgotField=Zapomněli jste informaci o tomto poli
|
||||
ErrCatAlreadyExists=Tento název je již používán
|
||||
AddProductToCat=Add this product to a tag/category?
|
||||
ImpossibleAddCat=Impossible to add the tag/category
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=Impossible to associate the tag/category to
|
||||
AddProductToCat=Přidat tento produkt do tagu/kategorie?
|
||||
ImpossibleAddCat=Nelze přidat do tagu/kategorie
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=Nelze spojit tag/kategorii s
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> bylo úspěšně přidáno.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element is already linked to this tag/category.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=This tag/category %s has been added with success.
|
||||
ProductIsInCategories=Product/service owns to following tags/categories
|
||||
SupplierIsInCategories=Third party owns to following suppliers tags/categories
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=This third party owns to following customers/prospects tags/categories
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=This third party owns to following suppliers tags/categories
|
||||
MemberIsInCategories=This member owns to following members tags/categories
|
||||
ContactIsInCategories=This contact owns to following contacts tags/categories
|
||||
ProductHasNoCategory=This product/service is not in any tags/categories
|
||||
SupplierHasNoCategory=This supplier is not in any tags/categories
|
||||
CompanyHasNoCategory=This company is not in any tags/categories
|
||||
MemberHasNoCategory=This member is not in any tags/categories
|
||||
ContactHasNoCategory=This contact is not in any tags/categories
|
||||
ClassifyInCategory=Classify in tag/category
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element je již propojen s tímto tagem/kategorií.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=Tag/kategorie %s byla úspěšně přidána.
|
||||
ProductIsInCategories=Produkt/služba vlastní následjící tagy/kategorie
|
||||
SupplierIsInCategories=Třetí strany vlastní následující dodavatelské tagy/kategorie
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=Tato třetí strana vlastní následující zákazníci/cíle tagy/kategorie
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=Tato třetí strana vlastní dodavatelské tagy/kategorie
|
||||
MemberIsInCategories=Tento uživatel vlastní následující uživatelské tagy/kategorie
|
||||
ContactIsInCategories=Tento kontakt je vlastníkem z následujících kontaktů tagy/kategorií
|
||||
ProductHasNoCategory=Tento produkt/služba není v žádném tagu/kategoriích
|
||||
SupplierHasNoCategory=Tento dodavatel není v žádném tagu/kategoriích
|
||||
CompanyHasNoCategory=Tato společnost není v žádném tagu/kategoriích
|
||||
MemberHasNoCategory=Tento uživatel není v žádném tagu/kategoriích
|
||||
ContactHasNoCategory=Tento kontakt není v žádném tagu/kategorii
|
||||
ClassifyInCategory=Zařadit do tagu/kategorie
|
||||
NoneCategory=Nikdo
|
||||
NotCategorized=Without tag/category
|
||||
NotCategorized=Bez tagu/kategorie
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=Tato kategorie již existuje s tímto čj
|
||||
ReturnInProduct=Zpět na produkt / službu kartu
|
||||
ReturnInSupplier=Zpět na dodavatele karty
|
||||
ReturnInCompany=Zpět na zákazníka / Vyhlídka karty
|
||||
ContentsVisibleByAll=Obsah bude vidět všichni
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Obsah viditelné všemi
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Obsah není vidět všichni
|
||||
CategoriesTree=Tags/categories tree
|
||||
DeleteCategory=Delete tag/category
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Are you sure you want to delete this tag/category ?
|
||||
RemoveFromCategory=Remove link with tag/categorie
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm=Are you sure you want to remove link between the transaction and the tag/category ?
|
||||
NoCategoriesDefined=No tag/category defined
|
||||
SuppliersCategoryShort=Suppliers tags/category
|
||||
CustomersCategoryShort=Customers tags/category
|
||||
ProductsCategoryShort=Products tags/category
|
||||
MembersCategoryShort=Members tags/category
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Suppliers tags/categories
|
||||
CustomersCategoriesShort=Customers tags/categories
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / Prosp. kategorie
|
||||
ProductsCategoriesShort=Products tags/categories
|
||||
MembersCategoriesShort=Members tags/categories
|
||||
ContactCategoriesShort=Contacts tags/categories
|
||||
ReturnInProduct=Zpět na kartu služby/produktu
|
||||
ReturnInSupplier=Zpět na kartu dodavatele
|
||||
ReturnInCompany=Zpět na kartu zákazníka/cíle
|
||||
ContentsVisibleByAll=Obsah bude viditelný pro všechny
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Obsah viditelný všemi
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Obsah není viditelný pro všechny
|
||||
CategoriesTree=Strom tagů/kategorií
|
||||
DeleteCategory=Smazat tag/kategorii
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Jste si opravdu jistý, že chcete odstranit tento tag/kategorii?
|
||||
RemoveFromCategory=Odstranit spojení s tagem/kategorií
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm=Jste si opravdu jistý, že chcete odstranit toto spojení mezi transakcí a tagem/kategorií?
|
||||
NoCategoriesDefined=Není definován žádný tag/kategorie
|
||||
SuppliersCategoryShort=Tagy/kategorie dodavatelé
|
||||
CustomersCategoryShort=Tagy/kategorie zákazníci
|
||||
ProductsCategoryShort=Tagy/kategorie produkty
|
||||
MembersCategoryShort=Tagy/kategorie uživatelé
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Dodavatelé tagy/kategorie
|
||||
CustomersCategoriesShort=Zákazníci tagy/kategorie
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Zák./Cíl. kategorie
|
||||
ProductsCategoriesShort=Produkty tagy/kategorie
|
||||
MembersCategoriesShort=Uživatelé tagy/kategorie
|
||||
ContactCategoriesShort=Tagy/kategorie kontakty
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Tato kategorie neobsahuje žádný produkt.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Tato kategorie neobsahuje žádné dodavatele.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Tato kategorie neobsahuje žádné zákazníka.
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=Tato kategorie neobsahuje žádné člena.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Tato kategorie neobsahuje žádné zákazníky.
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=Tato kategorie neobsahuje žádné uživatele.
|
||||
ThisCategoryHasNoContact=Tato kategorie neobsahuje žádný kontakt.
|
||||
AssignedToCustomer=Účelově vázané k zákazníkovi
|
||||
AssignedToTheCustomer=Přiřazené zákazníkovi
|
||||
InternalCategory=Vnitřní kategorie
|
||||
CategoryContents=Tag/category contents
|
||||
CategId=Tag/category id
|
||||
CatSupList=List of supplier tags/categories
|
||||
CatCusList=List of customer/prospect tags/categories
|
||||
CatProdList=List of products tags/categories
|
||||
CatMemberList=List of members tags/categories
|
||||
CatContactList=List of contact tags/categories and contact
|
||||
CatSupLinks=Links between suppliers and tags/categories
|
||||
CatCusLinks=Links between customers/prospects and tags/categories
|
||||
CatProdLinks=Links between products/services and tags/categories
|
||||
CatMemberLinks=Links between members and tags/categories
|
||||
DeleteFromCat=Remove from tags/category
|
||||
DeletePicture=Picture delete
|
||||
ConfirmDeletePicture=Confirm picture deletion?
|
||||
ExtraFieldsCategories=Complementary attributes
|
||||
CategoriesSetup=Tags/categories setup
|
||||
CategorieRecursiv=Link with parent tag/category automatically
|
||||
CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
|
||||
AddProductServiceIntoCategory=Add the following product/service
|
||||
ShowCategory=Show tag/category
|
||||
CategoryContents=Obsah tagu/kategorie
|
||||
CategId=ID tagu/kategorie
|
||||
CatSupList=Seznam tagů/kategorií dodavatelů
|
||||
CatCusList=Seznam tagů/kategorií zákazníků/cílů
|
||||
CatProdList=Seznam tagů/kategorií produktů
|
||||
CatMemberList=Seznam tagů/kategorií uživatelů
|
||||
CatContactList=Seznam kontaktních tagů/kategorií a kontaktů
|
||||
CatSupLinks=Spojení mezi dodavateli a tagy/kategoriemi
|
||||
CatCusLinks=Spojení mezi zákazníky/cíly a tagy/kategoriemi
|
||||
CatProdLinks=Spojení mezi produkty/službami a tagy/kategoriemi
|
||||
CatMemberLinks=Spojení mezi uživateli a tagy/kategoriemi
|
||||
DeleteFromCat=Odebrat z tagů/kategorií
|
||||
DeletePicture=Odstranit obrázek
|
||||
ConfirmDeletePicture=Potvrdit odstranění obrázku?
|
||||
ExtraFieldsCategories=Doplňkové atributy
|
||||
CategoriesSetup=Nastavení tagů/kategorií
|
||||
CategorieRecursiv=Odkaz na nadřazený tag/kategorii automaticky
|
||||
CategorieRecursivHelp=Je-li aktivován, bude produkt spojen s nadřazenou kategorií při přidávání do podkategorie
|
||||
AddProductServiceIntoCategory=Přidejte následující produkt/službu
|
||||
ShowCategory=Zobrazit tag/kategorii
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
|
||||
Commercial=Obchodní
|
||||
CommercialArea=Komerční prostory
|
||||
CommercialCard=Obchodní karty
|
||||
CustomerArea=Zákazníci oblast
|
||||
CommercialArea=Obchodní oblast
|
||||
CommercialCard=Obchodní karta
|
||||
CustomerArea=Zákaznícká oblast
|
||||
Customer=Zákazník
|
||||
Customers=Zákazníci
|
||||
Prospect=Vyhlídka
|
||||
Prospects=Vyhlídky
|
||||
DeleteAction=Odstranit událost / úkol
|
||||
NewAction=Nová událost / úkol
|
||||
AddAction=Create event/task
|
||||
AddAnAction=Create an event/task
|
||||
AddActionRendezVous=Create a Rendez-vous event
|
||||
Prospect=Cíl
|
||||
Prospects=Cíle
|
||||
DeleteAction=Odstranit událost/úkol
|
||||
NewAction=Nová událost/úkol
|
||||
AddAction=Vytvořit událost/úkol
|
||||
AddAnAction=Vytvořit další událost/úkol
|
||||
AddActionRendezVous=Vytvořit schůzku
|
||||
Rendez-Vous=Schůzka
|
||||
ConfirmDeleteAction=Jste si jisti, že chcete smazat tuto událost / úkol?
|
||||
CardAction=Událost karty
|
||||
ConfirmDeleteAction=Jste si jisti, že chcete smazat tuto událost/úkol?
|
||||
CardAction=Karta události
|
||||
PercentDone=Procento dokončení
|
||||
ActionOnCompany=Úkol o společnosti
|
||||
ActionOnContact=Úkol o kontaktu
|
||||
|
|
@ -22,47 +22,47 @@ TaskRDV=Schůze
|
|||
TaskRDVWith=Setkání s %s
|
||||
ShowTask=Zobrazit úkol
|
||||
ShowAction=Zobrazit akce
|
||||
ActionsReport=Události zprávu
|
||||
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties s obchodním zástupcem
|
||||
ActionsReport=Zpráva událostí
|
||||
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Třetí strany s obchodním zástupcem
|
||||
SalesRepresentative=Obchodní zástupce
|
||||
SalesRepresentatives=Obchodní zástupci
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp=Obchodní zástupce (pokračování)
|
||||
SalesRepresentativeSignature=Obchodní zástupce (podpis)
|
||||
CommercialInterlocutor=Obchodní partner
|
||||
ErrorWrongCode=Chybný kód
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=Žádná konkrétní obchodní Stanovený zástupce
|
||||
ShowCustomer=Zobrazit zákazníkovi
|
||||
ShowProspect=Zobrazit vyhlídky
|
||||
ListOfProspects=Seznam vyhlídky
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=Nepřidělen žádný konkrétní obchodní zástupce
|
||||
ShowCustomer=Zobrazit zákazníka
|
||||
ShowProspect=Zobrazit cíl
|
||||
ListOfProspects=Seznam cílů
|
||||
ListOfCustomers=Seznam zákazníků
|
||||
LastDoneTasks=Poslední %s dokončení úkolů
|
||||
LastDoneTasks=Poslednch %s dokončených úkolů
|
||||
LastRecordedTasks=Poslední zaznamenané úkoly
|
||||
LastActionsToDo=Poslední %s nejstarší akce nebyly dokončeny
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Dokončeno a to akcí pro %s
|
||||
DoneAndToDoActions=Dokončeno a Chcete-li události
|
||||
LastActionsToDo=Poslední %s nejstarší akce, které nebyly dokončeny
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Dokončeno a doděláno akcí pro %s
|
||||
DoneAndToDoActions=Dokončeno a doděláno událostí
|
||||
DoneActions=Dokončené akce
|
||||
DoneActionsFor=Dokončené akce pro %s
|
||||
ToDoActions=Neúplné události
|
||||
ToDoActionsFor=Neúplné akce pro %s
|
||||
SendPropalRef=Submission of commercial proposal %s
|
||||
SendOrderRef=Submission of order %s
|
||||
SendPropalRef=Předložení obchodního návrhu %s
|
||||
SendOrderRef=Podání objednávky %s
|
||||
StatusNotApplicable=Nevztahuje se
|
||||
StatusActionToDo=Chcete-li
|
||||
StatusActionDone=Dokončit
|
||||
MyActionsAsked=Události jsem nahrané
|
||||
MyActionsAsked=Události jsou uložené
|
||||
MyActionsToDo=Události, které musím udělat,
|
||||
MyActionsDone=Události přiřazené ke mně
|
||||
StatusActionInProcess=V procesu
|
||||
TasksHistoryForThisContact=Akce pro tento kontakt
|
||||
LastProspectDoNotContact=Nedotýkejte se
|
||||
LastProspectNeverContacted=Nikdy nekontaktoval
|
||||
LastProspectDoNotContact=Nekontaktovat
|
||||
LastProspectNeverContacted=Nikdy nekontaktovat
|
||||
LastProspectToContact=Chcete-li kontaktovat
|
||||
LastProspectContactInProcess=Kontakt v procesu
|
||||
LastProspectContactDone=Spojit se provádí
|
||||
DateActionPlanned=Datum Akce plánované na
|
||||
DateActionDone=Datum Akce provedeno
|
||||
LastProspectContactDone=Kontakt hotový
|
||||
DateActionPlanned=Datum akce plánované na
|
||||
DateActionDone=Datum akce provedeno
|
||||
ActionAskedBy=Akce hlášeny
|
||||
ActionAffectedTo=Event assigned to
|
||||
ActionAffectedTo=Akce přiřazeny k
|
||||
ActionDoneBy=Událost provádí
|
||||
ActionUserAsk=Zpracoval
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Pokud pole <b>'Datum udělat</b> "je naplněn, je akce zahájena (nebo dokončený), tak pole" <b>Stav</b> "nemůže být 0%%.
|
||||
|
|
@ -71,15 +71,15 @@ ActionAC_FAX=Odeslat fax
|
|||
ActionAC_PROP=Poslat e-mailem návrh
|
||||
ActionAC_EMAIL=Odeslat e-mail
|
||||
ActionAC_RDV=Schůze
|
||||
ActionAC_INT=Intervention on site
|
||||
ActionAC_FAC=Poslat zákazníka fakturu poštou
|
||||
ActionAC_REL=Poslat zákazníka fakturu poštou (připomínka)
|
||||
ActionAC_INT=Intervence na místě
|
||||
ActionAC_FAC=Poslat zákazníkovi fakturu poštou
|
||||
ActionAC_REL=Poslat zákazníkovi fakturu poštou (upomínka)
|
||||
ActionAC_CLO=Zavřít
|
||||
ActionAC_EMAILING=Poslat hromadný email
|
||||
ActionAC_COM=Poslat objednávky zákazníka e-mailem
|
||||
ActionAC_SHIP=Poslat přepravu poštou
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Poslat e-mailem objednávku s dodavately
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Poslat dodavatelské faktury poštou
|
||||
ActionAC_SHIP=Poslat přepravu na mail
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Poslat objednávku dodavatele e-mailem
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Poslat dodavatelské faktury e-mailem
|
||||
ActionAC_OTH=Ostatní
|
||||
ActionAC_OTH_AUTO=Ostatní (automaticky vkládané události)
|
||||
ActionAC_MANUAL=Ručně vložené události
|
||||
|
|
@ -90,7 +90,7 @@ FromTo=od %s na %s
|
|||
MargeOrder=Okraje (ověřené objednávky)
|
||||
RecapAnnee=Shrnutí roku
|
||||
NoData=Nejsou k dispozici žádné údaje
|
||||
StatusProsp=Prospect stav
|
||||
StatusProsp=Stav cíle
|
||||
DraftPropals=Navrhnout obchodní návrhy
|
||||
SearchPropal=Hledat obchodní návrh
|
||||
CommercialDashboard=Obchodní shrnutí
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -43,13 +43,13 @@ ThirdPartyCustomersStats=Zákazníci
|
|||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Zákazníci s %s nebo %s
|
||||
ThirdPartySuppliers=Dodavatelé
|
||||
ThirdPartyType=Typ třetí strany
|
||||
Company/Fundation=Společnosti / Nadace
|
||||
Company/Fundation=Společnosti/Nadace
|
||||
Individual=Soukromá osoba
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Automaticky vytvoří fyzický kontakt s stejnými informacemi
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Automaticky vytvoří fyzický kontakt se stejnými informacemi
|
||||
ParentCompany=Mateřská společnost
|
||||
Subsidiary=Dceřiná
|
||||
Subsidiary=Dceřiná společnost
|
||||
Subsidiaries=Dceřiné společnosti
|
||||
NoSubsidiary=Žádná dceřiná
|
||||
NoSubsidiary=Žádná dceřiná společnost
|
||||
ReportByCustomers=Reporty dle zákazníků
|
||||
ReportByQuarter=Reporty dle sazby
|
||||
CivilityCode=Etický kodex
|
||||
|
|
@ -57,11 +57,11 @@ RegisteredOffice=Sídlo společnosti
|
|||
Name=Název
|
||||
Lastname=Příjmení
|
||||
Firstname=Křestní jméno
|
||||
PostOrFunction=Post / Funkce
|
||||
PostOrFunction=Post/Funkce
|
||||
UserTitle=Titul
|
||||
Surname=Příjmení / Pseudo
|
||||
Surname=Příjmení/Přezdívka
|
||||
Address=Adresa
|
||||
State=Stát / Provincie
|
||||
State=Stát/Okres
|
||||
Region=Kraj
|
||||
Country=Země
|
||||
CountryCode=Kód země
|
||||
|
|
@ -71,7 +71,7 @@ Skype=Skype
|
|||
Call=Hovor
|
||||
Chat=Chat
|
||||
PhonePro=Telefon [práce]
|
||||
PhonePerso=Telefon [osob.]
|
||||
PhonePerso=Telefon osobní
|
||||
PhoneMobile=Mobil
|
||||
No_Email=Nezasílat hromadné e-maily
|
||||
Fax=Fax
|
||||
|
|
@ -91,14 +91,14 @@ LocalTax2IsUsedES= IRPF se používá
|
|||
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF se nepoužívá
|
||||
LocalTax1ES=RE
|
||||
LocalTax2ES=IRPF
|
||||
TypeLocaltax1ES=RE Type
|
||||
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
|
||||
TypeES=Type
|
||||
TypeLocaltax1ES=RE Typ
|
||||
TypeLocaltax2ES=IRPF Typ
|
||||
TypeES=Typ
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=Neplatný kód zákazníka
|
||||
WrongSupplierCode=Neplatný kód dodavatele
|
||||
CustomerCodeModel=Model kódu zákazníka
|
||||
SupplierCodeModel=Model kódu dodavatele
|
||||
CustomerCodeModel=Vzorový kód zákazníka
|
||||
SupplierCodeModel=Vzorový kód dodavatele
|
||||
Gencod=Čárový kód
|
||||
##### Professional ID #####
|
||||
ProfId1Short=Prof id 1
|
||||
|
|
@ -164,7 +164,7 @@ ProfId6DE=-
|
|||
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF)
|
||||
ProfId2ES=Prof Id 2 (Číslo sociálního pojištění)
|
||||
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
|
||||
ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate number)
|
||||
ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate číslo)
|
||||
ProfId5ES=-
|
||||
ProfId6ES=-
|
||||
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
|
||||
|
|
@ -259,17 +259,17 @@ AvailableGlobalDiscounts=Možné absolutní slevy
|
|||
DiscountNone=Nikdo
|
||||
Supplier=Dodavatel
|
||||
CompanyList=Seznam společností
|
||||
AddContact=Přidat kontakt
|
||||
AddContactAddress=Přidat kontakt / adresu
|
||||
AddContact=Vytvořit kontakt
|
||||
AddContactAddress=Vytvořit kontakt/adresu
|
||||
EditContact=Upravit kontakt
|
||||
EditContactAddress=Upravit kontakt / adresu
|
||||
EditContactAddress=Upravit kontakt/adresu
|
||||
Contact=Kontakt
|
||||
ContactsAddresses=Kontakty / adresy
|
||||
ContactsAddresses=Kontakty/adresy
|
||||
NoContactDefinedForThirdParty=Žádný kontakt není definován této třetí straně
|
||||
NoContactDefined=Žádný kontakt není definován
|
||||
DefaultContact=Výchozí kontakty / adresy
|
||||
AddCompany=Přidat společnost
|
||||
AddThirdParty=Přidat třetí stranu
|
||||
AddCompany=Vytvořit společnost
|
||||
AddThirdParty=Vytvořit třetí stranu
|
||||
DeleteACompany=Odstranit společnost
|
||||
PersonalInformations=Osobní údaje
|
||||
AccountancyCode=Účetní kód
|
||||
|
|
@ -286,7 +286,7 @@ ThisIsModuleRules=Toto jsou pravidla pro tento modul
|
|||
LastProspect=Poslední
|
||||
ProspectToContact=Cíl ke kontaktování
|
||||
CompanyDeleted=Společnost %s odstraněna z databáze.
|
||||
ListOfContacts=Seznam kontaktů / adres
|
||||
ListOfContacts=Seznam kontaktů/adres
|
||||
ListOfContactsAddresses=Seznam kontaktů / adres
|
||||
ListOfProspectsContacts=Seznam kontaktů cíle
|
||||
ListOfCustomersContacts=Seznam kontaktů zákazníka
|
||||
|
|
@ -306,7 +306,7 @@ NoContactForAnyProposal=Tento kontakt není přiřazen k žádné obchodní nab
|
|||
NoContactForAnyContract=Tento kontakt není přiřazen k žádné smlouvě
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Tento kontakt není přiřazen k žádné faktuře
|
||||
NewContact=Nový kontakt
|
||||
NewContactAddress=Nový kontakt / adresa
|
||||
NewContactAddress=Nový kontakt/adresa
|
||||
LastContacts=Poslední kontakty
|
||||
MyContacts=Moje kontakty
|
||||
Phones=Telefony
|
||||
|
|
@ -316,7 +316,7 @@ EditCompany=Upravit společnost
|
|||
EditDeliveryAddress=Upravit dodací adresu
|
||||
ThisUserIsNot=Tento uživatel není cíl, zákazník ani dodavatel
|
||||
VATIntraCheck=Kontrola
|
||||
VATIntraCheckDesc=Odkaz <b>%s</b> umožňuje zkontrolovat VAT. Je potřeba přístup k internetu.
|
||||
VATIntraCheckDesc=Odkaz <b>%s</b> umožňuje zkontrolovat DIČ/VAT. Je potřeba přístup k internetu.
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Kontrola VAT na stránkách Evropské Komise
|
||||
VATIntraManualCheck=Můžete také zkontrolovat ručně na evropských stránkách <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||||
|
|
@ -365,7 +365,7 @@ NoParentCompany=Nikdo
|
|||
ExportImport=Import-Export
|
||||
ExportCardToFormat=Exportovat kartu do formátu
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt není spojen s žádnou třetí stranou
|
||||
DolibarrLogin=Dolibarr login
|
||||
DolibarrLogin=Přihlášení do Dolibarru
|
||||
NoDolibarrAccess=Žádný přístup k Dolibarr
|
||||
ExportDataset_company_1=Třetí strany (Společnosti/nadace/osoby) a vlastnosti
|
||||
ExportDataset_company_2=Kontakty a vlastnosti
|
||||
|
|
@ -379,8 +379,8 @@ DeliveryAddressLabel=Štítek dodací adresy
|
|||
DeleteDeliveryAddress=Smazat dodací adresu
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Jste si jisti, že chcete smazat tuto dodací adresu?
|
||||
NewDeliveryAddress=Nová doručovací adresa
|
||||
AddDeliveryAddress=Přidat adresu
|
||||
AddAddress=Přidat adresu
|
||||
AddDeliveryAddress=Přidat adresy
|
||||
AddAddress=Přidat adresy
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=Žádná náhradní doručení adresa
|
||||
SupplierCategory=Kategorie dodavatele
|
||||
JuridicalStatus200=Nezávislý
|
||||
|
|
@ -393,22 +393,22 @@ Organization=Organizace
|
|||
AutomaticallyGenerated=Automaticky generováno
|
||||
FiscalYearInformation=Informace o fiskálním roce
|
||||
FiscalMonthStart=Počáteční měsíc fiskálního roku
|
||||
YouMustCreateContactFirst=Pro přidání e-mailových notifikací musíte přidat e-mailové kontakty k třetí straně
|
||||
YouMustCreateContactFirst=Pro přidání e-mailových notifikací musíte přidat e-mailové kontakty ke třetí straně
|
||||
ListSuppliersShort=Seznam dodavatelů
|
||||
ListProspectsShort=Seznam cílů
|
||||
ListCustomersShort=Seznam zákazníků
|
||||
ThirdPartiesArea=Third parties and contact area
|
||||
ThirdPartiesArea=Kontakty třetích stran
|
||||
LastModifiedThirdParties=Posledních %s editovaných třetích stran
|
||||
UniqueThirdParties=Celkem unikátních třetích stran
|
||||
InActivity=Otevřeno
|
||||
ActivityCeased=Uzavřeno
|
||||
ActivityStateFilter=Stav činnosti
|
||||
ProductsIntoElements=List of products into %s
|
||||
ProductsIntoElements=Seznam produktů do %s
|
||||
CurrentOutstandingBill=Momentální nezaplacený účet
|
||||
OutstandingBill=Max. za nezaplacený účet
|
||||
OutstandingBillReached=Dosaženo max. pro nezaplacený účet
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Vrátí číslo ve formátu %syymm-nnnn pro kód zákazníka a %syymm-nnnn pro ód dodavatele kde yy je rok, mm měsíc a nnnn je číselná řada bez přerušení a bez návratu k 0.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Kód je zdarma. Tento kód lze kdykoli změnit.
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Vrátí číslo ve formátu %syymm-nnnn pro kód zákazníka a %syymm-nnnn pro kód dodavatele kde yy je rok, mm měsíc a nnnn je číselná řada bez přerušení a bez návratu k 0.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Kód je volný. Tento kód lze kdykoli změnit.
|
||||
ManagingDirectors=Jméno vedoucího (CEO, ředitel, předseda ...)
|
||||
SearchThirdparty=Search thirdparty
|
||||
SearchContact=Search contact
|
||||
SearchThirdparty=Hledat třetí stranu
|
||||
SearchContact=Hledat kontakt
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
|
||||
Accountancy=Účetnictví
|
||||
AccountancyCard=Účetnictví karty
|
||||
AccountancyCard=Karta účetnictví
|
||||
Treasury=Pokladna
|
||||
MenuFinancial=Finanční
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules=Přejít na <a href="%s">Nastavení daní</a> pro změnu výpočtu daní
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Go to <a href="%s">Company setup</a> to modify rules for calculation
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Jděte na <a href="%s">Nastavení firmy</a> pro úpravu podmínek pro kalkulaci
|
||||
OptionMode=Volba pro účetnictví
|
||||
OptionModeTrue=Možnost Příjmy-Výdaje
|
||||
OptionModeVirtual=Možnost deklaracemi Pohledávky
|
||||
OptionModeTrueDesc=V této souvislosti se počítá obrat přes platby (datum platby). Platnost údajů je zajištěna pouze tehdy, pokud je vedení účetnictví zkoumal přes vstup / výstup na účty prostřednictvím faktur.
|
||||
OptionModeVirtualDesc=V této souvislosti se počítá obrat přes faktur (datum schválení). Jsou-li tyto faktury jsou splatné, zda byly zaplaceny či nikoliv, jsou uvedeny v obratu výstupu.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Funkce dostupné pouze v ÚVĚRY-dluhy účetního režimu (viz konfigurace modulu Účetnictví)
|
||||
OptionModeVirtual=Možnost Pohledávky-Dluhy
|
||||
OptionModeTrueDesc=V této souvislosti se počítá obrat přes platby (datum platby). Platnost údajů je zajištěna pouze tehdy, pokud je vedení účetnictví zkoumá přes vstup/výstup na účty prostřednictvím faktur.
|
||||
OptionModeVirtualDesc=V této souvislosti se počítá obrat přes faktury (datum schválení). Jsou-li tyto faktury jsou splatné, přestože byly zaplaceny či nikoliv, jsou uvedeny v obratu výstupu.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Funkce dostupné pouze v ÚVĚRY-DLUHY účetního režimu. (viz konfigurace modulu Účetnictví)
|
||||
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Částky uvedené zde jsou vypočteny na základě nastavených daňových pravidel.
|
||||
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Company setup.
|
||||
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Částky se zde uvedené jsou vypočítány na základě pravidel definovaných nastavení firmy.
|
||||
Param=Nastavení
|
||||
RemainingAmountPayment=Částka platby svátku:
|
||||
RemainingAmountPayment=Zbývající částka platby:
|
||||
AmountToBeCharged=Celková částka k zaplacení:
|
||||
AccountsGeneral=Účty
|
||||
Account=Účet
|
||||
|
|
@ -24,184 +24,184 @@ Accountsparent=Účty rodič
|
|||
BillsForSuppliers=Účty pro dodavatele
|
||||
Income=Příjem
|
||||
Outcome=Výdaj
|
||||
ReportInOut=Výnosy / náklady
|
||||
ReportInOut=Výnosy/náklady
|
||||
ReportTurnover=Obrat
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=Platby nesouvisející s jakoukoli fakturu, takže nejsou spojeny žádné třetí straně
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=Platby nesouvisející všechny uživatele
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=Platby nepropojené s jakoukoli fakturu, takže nejsou spojeny k žádné třetí straně
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=Platby nepropojené s libovolným uživatelem
|
||||
Profit=Zisk
|
||||
AccountingResult=Accounting result
|
||||
AccountingResult=Účetní výsledek
|
||||
Balance=Zůstatek
|
||||
Debit=Debet
|
||||
Credit=Úvěr
|
||||
Piece=Accounting Doc.
|
||||
Withdrawal=Odnětí
|
||||
Credit=Kredit
|
||||
Piece=Účetnictví Doc.
|
||||
Withdrawal=Výběr
|
||||
Withdrawals=Výběry
|
||||
AmountHTVATRealReceived=Net shromážděný
|
||||
AmountHTVATRealPaid=Čisté placené
|
||||
VATToPay=DPH prodává
|
||||
AmountHTVATRealReceived=Net shromážděné
|
||||
AmountHTVATRealPaid=Net placené
|
||||
VATToPay=DPH prodejní
|
||||
VATReceived=DPH zaplacená
|
||||
VATToCollect=DPH nákupy
|
||||
VATSummary=DPH Balance
|
||||
LT2SummaryES=IRPF Balance
|
||||
LT1SummaryES=RE Balance
|
||||
VATToCollect=DPH nákupní
|
||||
VATSummary=DPH zůstatek
|
||||
LT2SummaryES=IRPF zůstatek
|
||||
LT1SummaryES=RE Zůstatek
|
||||
VATPaid=DPH zaplacená
|
||||
SalaryPaid=Salary paid
|
||||
LT2PaidES=IRPF Placené
|
||||
LT1PaidES=RE Paid
|
||||
SalaryPaid=Platba mzdy
|
||||
LT2PaidES=IRPF zaplacená
|
||||
LT1PaidES=RE Placeno
|
||||
LT2CustomerES=IRPF prodej
|
||||
LT2SupplierES=IRPF nákupy
|
||||
LT1CustomerES=RE sales
|
||||
LT1SupplierES=RE purchases
|
||||
VATCollected=Vybrané DPH
|
||||
LT1CustomerES=RE odbyt
|
||||
LT1SupplierES=RE nákupy
|
||||
VATCollected=Vybraná DPH
|
||||
ToPay=Zaplatit
|
||||
ToGet=Chcete-li získat zpět
|
||||
SpecialExpensesArea=Area for all special payments
|
||||
TaxAndDividendsArea=Daňové, sociální příspěvky a dividendy oblasti
|
||||
SpecialExpensesArea=Oblast pro všechny speciální platby
|
||||
TaxAndDividendsArea=Oblast pro daně, sociální příspěvky a dividendy
|
||||
SocialContribution=Sociální příspěvek
|
||||
SocialContributions=Sociální příspěvky
|
||||
MenuSpecialExpenses=Special expenses
|
||||
MenuSpecialExpenses=Zvláštní výdaje
|
||||
MenuTaxAndDividends=Daně a dividendy
|
||||
MenuSalaries=Salaries
|
||||
MenuSalaries=Mzdy
|
||||
MenuSocialContributions=Sociální příspěvky
|
||||
MenuNewSocialContribution=Nový příspěvek
|
||||
NewSocialContribution=Nový příspěvek na sociální zabezpečení
|
||||
ContributionsToPay=Příspěvky platit
|
||||
AccountancyTreasuryArea=Účetnictví / Treasury oblast
|
||||
ContributionsToPay=Platba příspěvků
|
||||
AccountancyTreasuryArea=Oblast Účetnictví/Pokladna
|
||||
AccountancySetup=Nastavení účetnictví
|
||||
NewPayment=Nový platební
|
||||
NewPayment=Nová platba
|
||||
Payments=Platby
|
||||
PaymentCustomerInvoice=Zákazník fakturu
|
||||
PaymentSupplierInvoice=Dodavatel fakturu
|
||||
PaymentSocialContribution=Sociální příspěvek platba
|
||||
PaymentVat=DPH platba
|
||||
PaymentSalary=Salary payment
|
||||
PaymentCustomerInvoice=Platba zákaznické faktury
|
||||
PaymentSupplierInvoice=Platba dodavatelské faktury
|
||||
PaymentSocialContribution=Platba sociálního příspěvku
|
||||
PaymentVat=Platba DPH
|
||||
PaymentSalary=Výplaty
|
||||
ListPayment=Seznam plateb
|
||||
ListOfPayments=Seznam plateb
|
||||
ListOfCustomerPayments=Seznam zákaznických plateb
|
||||
ListOfSupplierPayments=Seznam plateb dodavatelům
|
||||
DatePayment=Datum platby
|
||||
DateStartPeriod=Date start period
|
||||
DateEndPeriod=Date end period
|
||||
NewVATPayment=New DPH platba
|
||||
newLT2PaymentES=Nový IRPF platba
|
||||
newLT1PaymentES=New RE payment
|
||||
LT2PaymentES=IRPF platby
|
||||
DateStartPeriod=Datum zahájení období
|
||||
DateEndPeriod=Datum konce období
|
||||
NewVATPayment=Nová platba DPH
|
||||
newLT2PaymentES=Nová platba IRPF
|
||||
newLT1PaymentES=Nová RE platba
|
||||
LT2PaymentES=IRPF platba
|
||||
LT2PaymentsES=IRPF Platby
|
||||
LT1PaymentES=RE Payment
|
||||
LT1PaymentsES=RE Payments
|
||||
LT1PaymentES=RE Platba
|
||||
LT1PaymentsES=RE Platby
|
||||
VATPayment=Platba DPH
|
||||
VATPayments=Platby DPH
|
||||
SocialContributionsPayments=Sociální příspěvky platby
|
||||
ShowVatPayment=Zobrazit DPH platbu
|
||||
SocialContributionsPayments=Platby sociálních příspěvků
|
||||
ShowVatPayment=Zobrazit platbu DPH
|
||||
TotalToPay=Celkem k zaplacení
|
||||
TotalVATReceived=Celkem bez DPH obdržel
|
||||
CustomerAccountancyCode=Zákazník účetnictví kód
|
||||
SupplierAccountancyCode=Dodavatel účetnictví kód
|
||||
TotalVATReceived=Obdržené DPH celkem
|
||||
CustomerAccountancyCode=Kód účetnictví zákazník
|
||||
SupplierAccountancyCode=Kód účetnictví dodavatel
|
||||
AccountNumberShort=Číslo účtu
|
||||
AccountNumber=Číslo účtu
|
||||
NewAccount=Nový účet
|
||||
SalesTurnover=Obrat
|
||||
SalesTurnoverMinimum=Minimální obrat z prodeje
|
||||
ByThirdParties=Třetími stranami
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=Fakturou autorovi
|
||||
AccountancyExport=Účetnictví export
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad zákazník účetní kód pro %s
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=Fakturu vystavil
|
||||
AccountancyExport=Export účetnictví
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Špatný zákaznický účetní kód pro %s
|
||||
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Celkový obrat z prodeje výrobků dodavatele.
|
||||
CheckReceipt=Podívejte se vklad
|
||||
CheckReceiptShort=Podívejte se vklad
|
||||
LastCheckReceiptShort=Last %s check receipts
|
||||
CheckReceipt=Zkontrolujte vklad
|
||||
CheckReceiptShort=Zkontrolujte vklad
|
||||
LastCheckReceiptShort=Poslední %s kontrola příjmu
|
||||
NewCheckReceipt=Nová sleva
|
||||
NewCheckDeposit=Nová kontrola záloha
|
||||
NewCheckDeposit=Nová kontrola zálohy
|
||||
NewCheckDepositOn=Vytvořte potvrzení o vkladu na účet: %s
|
||||
NoWaitingChecks=Žádné kontroly čekání na vklad.
|
||||
DateChequeReceived=Zkontrolujte datum příjmu
|
||||
NbOfCheques=Nb kontrol
|
||||
PaySocialContribution=Platit sociální příspěvek
|
||||
ConfirmPaySocialContribution=Jste si jisti, že chcete klasifikovat jako sociální příspěvek vyplácí?
|
||||
DeleteSocialContribution=Odstranění sociální příspěvek
|
||||
NbOfCheques=Nb kontroly
|
||||
PaySocialContribution=Platba sociálního příspěvku
|
||||
ConfirmPaySocialContribution=Jste si jisti, že chcete klasifikovat tento sociální příspěvek jako vyplacený?
|
||||
DeleteSocialContribution=Odstranit sociální příspěvek
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=Jste si jisti, že chcete smazat tento příspěvek na sociální zabezpečení?
|
||||
ExportDataset_tax_1=Sociální příspěvky a platby
|
||||
CalcModeVATDebt=Režim <b>%sVAT na závazky accounting%s.</b>
|
||||
CalcModeVATEngagement=Režim <b>%sVAT z příjmů-expense%sS.</b>
|
||||
CalcModeDebt=Režim <b>%sClaims-Debt%sS</b> řekl <b>Závazek účetnictví.</b>
|
||||
CalcModeEngagement=Režim <b>%sIncomes-Expense%sS</b> řekl <b>hotovostní účetnictví</b>
|
||||
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
|
||||
CalcModeLT1Debt=Mode <b>%sRE on customer invoices%s</b>
|
||||
CalcModeLT1Rec= Mode <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
|
||||
CalcModeLT2= Mode <b>%sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
|
||||
CalcModeLT2Debt=Mode <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
|
||||
CalcModeLT2Rec= Mode <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
|
||||
CalcModeVATDebt=Režim <b>%sDPH zápočtu na závazky%s.</b>
|
||||
CalcModeVATEngagement=Režim <b>%sDPH z rozšířených příjmů%s.</b>
|
||||
CalcModeDebt=Režim <b>%sPohledávky-závazky%s</b> zobrazí <b>Závazky účetnictví.</b>
|
||||
CalcModeEngagement=Režim <b>%sPříjmy-Výdaje%s</b> zobrazí <b>hotovostní účetnictví</b>
|
||||
CalcModeLT1= Mod <b>%sRE na zákaznické faktury - dodavatelské faktury%s</b>
|
||||
CalcModeLT1Debt=Mod <b>%sRE na zákaznické faktury%s</b>
|
||||
CalcModeLT1Rec= Mod <b>%sRE na dodavatelské faktury%s</b>
|
||||
CalcModeLT2= Mod <b>%sIRPF na zákaznické faktury - dodavatelské faktury%s</b>
|
||||
CalcModeLT2Debt=Mod <b>%sIRPF na zákaznické faktury%s</b>
|
||||
CalcModeLT2Rec= Mod <b>%sIRPF dodavatelské faktury%s</b>
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Bilance příjmů a výdajů, roční shrnutí
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Bilance příjmů a výdajů, roční shrnutí
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Bilance příjmů a výdajů, detail třetích stran, režim <b>%sClaims-Debt%sS</b> řekl <b>účtování závazků.</b>
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Bilance příjmů a výdajů, detail třetích stran, režim <b>%sIncomes-Expense%sS</b> řekla <b>pokladní účetnictví.</b>
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=Viz zpráva <b>%sIncomes-Expense%sS</b> řekl <b>hotovostního účetnictví</b> pro výpočet na skutečných platbách
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=Viz zpráva <b>%sClaims-Debt%sS</b> řekl <b>účtování závazků</b> pro výpočet na vystavených faktur
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Bilance příjmů a výdajů, detail třetích stran, režim <b>%sPohledávky-závazky%sS</b> řekl <b>účtování závazků.</b>
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Bilance příjmů a výdajů, detail třetích stran, režim <b>%Příjmy-výdaje%sS</b> řekla <b>pokladní účetnictví.</b>
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=Viz zpráva <b>%s Příjmy-Výdaje %s </b> řekl <b>hotovostní účetnictví</b> pro výpočet na skutečných platbách
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=Viz zpráva <b>%s Pohledávky-Závazky %s</b> řekl <b>účtování závazků</b> pro výpočet na vystavených fakturách
|
||||
RulesAmountWithTaxIncluded=- Uvedené částky jsou se všemi daněmi
|
||||
RulesResultDue=- To zahrnuje neuhrazené faktury, výdaje a DPH, zda byly zaplaceny či nikoliv. <br> - Je založen na validační data faktur a DPH a ke dni splatnosti na náklady.
|
||||
RulesResultInOut=- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses and VAT.
|
||||
RulesCADue=- Obsahuje klienta splatných faktur, zda jsou placené či nikoliv. <br> - Je založen na validační data těchto faktur. <br>
|
||||
RulesResultDue=- To zahrnuje neuhrazené faktury, výdaje a DPH, zda byly zaplaceny či nikoliv. <br> - Je založen na ověřených datech faktur a DPH a ke dni splatnosti pro náklady.
|
||||
RulesResultInOut=- To zahrnuje skutečné platby provedené na fakturách, výdaje a DPH. <br> - Je založen na splatností faktur, nákladech a DPH.
|
||||
RulesCADue=- Obsahuje klienta splatných faktur, zda jsou placené či nikoliv. <br> - Je založen na validačních datech těchto faktur. <br>
|
||||
RulesCAIn=- Obsahuje všechny účinné platby faktury přijaté od klientů. <br> - Je založen na datu úhrady těchto faktur <br>
|
||||
DepositsAreNotIncluded=- Kauce faktury, ani zahrnuty
|
||||
DepositsAreIncluded=- Kauce faktury jsou zahrnuty
|
||||
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Zpráva o třetí stranou IRPF
|
||||
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Zpráva zákazníka DPH vyzvednout a zaplatit
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Zpráva zákazníka DPH vyzvednout a zaplatit
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Zpráva sazby daně z přidané hodnoty vybrané a odvedené
|
||||
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by RE rate
|
||||
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by IRPF rate
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Zpráva sazby daně z přidané hodnoty vybrané a odvedené
|
||||
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by RE rate
|
||||
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by IRPF rate
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Viz zprávu <b>%sVAT encasement%s</b> pro standardní výpočet
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=Viz zpráva <b>%sVAT na flow%s</b> pro výpočet s možností na toku
|
||||
DepositsAreNotIncluded=- Zálohové faktury nejsou zahrnuty
|
||||
DepositsAreIncluded=- Zálohové faktury jsou zahrnuty
|
||||
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Zpráva o třetí straně IRPF
|
||||
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Zpráva třetí strany RE
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Zpráva o vybrané a zaplacené DPH zákazníka
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Zpráva o vybrané a zaplacené DPH zákazníka
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Zpráva o sazbách DPH vybrané a odvedené
|
||||
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Zpráva RE hodnocení
|
||||
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Zpráva IRPF hodnocení
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Zpráva o sazbách DPH vybrané a odvedené
|
||||
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Zpráva RE hodnocení
|
||||
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Zpráva IRPF hodnocení
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Viz zprávu <b>%s uzavřená DPH %s</b> pro standardní výpočet
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=Viz zpráva <b>%sDPH na průběhu%s</b> pro výpočet s možností průběhu
|
||||
RulesVATInServices=- V případě služeb, zpráva obsahuje DPH předpisy skutečně přijaté nebo vydané na základě data splatnosti.
|
||||
RulesVATInProducts=- U hmotného majetku, ale zahrnuje DPH faktury na základě data vystavení faktury.
|
||||
RulesVATDueServices=- V případě služeb, zpráva obsahuje faktur s DPH z důvodu, placené, či nikoli, na základě data vystavení faktury.
|
||||
RulesVATDueProducts=- U hmotného majetku, ale zahrnuje faktur s DPH, na základě data vystavení faktury.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=Poznámka: U hmotného majetku, měl by používat termín dodání bude spravedlivější.
|
||||
PercentOfInvoice=%% / Faktura
|
||||
NotUsedForGoods=Nepoužívá se na zboží
|
||||
ProposalStats=Statistiky o návrzích
|
||||
OrderStats=Statistika objednávek
|
||||
RulesVATInProducts=- U hmotného majetku zde zahrnuje DPH faktury na základě data vystavení faktury.
|
||||
RulesVATDueServices=- V případě služeb, zpráva obsahuje faktury s DPH se stavem placené či nikoli, na základě data vystavení faktury.
|
||||
RulesVATDueProducts=- U hmotného majetku zahrnuje faktury s DPH, na základě data vystavení faktury.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=Poznámka: U hmotného majetku, by měl být používat termín dodání pro přesnější zobrazení.
|
||||
PercentOfInvoice=%% /Faktura
|
||||
NotUsedForGoods=Nepoužívá se pro zboží
|
||||
ProposalStats=Statistiky o nabídkách
|
||||
OrderStats=Statistiky objednávek
|
||||
InvoiceStats=Statistika účty
|
||||
Dispatch=Dispečink
|
||||
Dispatched=Odešle se,
|
||||
Dispatch=Odesílání
|
||||
Dispatched=Odesláno
|
||||
ToDispatch=K odeslání
|
||||
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Třetí strana musí být definován jako zákazník
|
||||
SellsJournal=Prodej Journal
|
||||
PurchasesJournal=Nákupy Journal
|
||||
DescSellsJournal=Prodej Journal
|
||||
DescPurchasesJournal=Nákupy Journal
|
||||
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Třetí strana musí být definována jako zákazník
|
||||
SellsJournal=Prodejní deník
|
||||
PurchasesJournal=Nákupní deník
|
||||
DescSellsJournal=Prodejní deník
|
||||
DescPurchasesJournal=Nákupní deník
|
||||
InvoiceRef=Faktura čj.
|
||||
CodeNotDef=Není definováno
|
||||
AddRemind=Expedice k dispozici množství
|
||||
AddRemind=Množství k expedici
|
||||
RemainToDivide= Zbývá k odeslání:
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=Vklady faktury nejsou zahrnuty v této verzi tohoto modulu účetnictví.
|
||||
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Termín vyplacení datum nemůže být nižší než objektu data.
|
||||
Pcg_version=PCG verze
|
||||
Pcg_type=PCG typ
|
||||
Pcg_subtype=PCG podtyp
|
||||
InvoiceLinesToDispatch=Faktura linky na expedici
|
||||
InvoiceDispatched=Je vyslána, faktury
|
||||
AccountancyDashboard=Účetnictví shrnutí
|
||||
ByProductsAndServices=Výrobky a službami
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=Zálohové faktury nejsou zahrnuty v této verzi tohoto modulu účetnictví.
|
||||
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Datum termínu platby nemůže být nižší než datum objektu.
|
||||
Pcg_version=Pcg verze
|
||||
Pcg_type=Pcg typ
|
||||
Pcg_subtype=Pcg podtyp
|
||||
InvoiceLinesToDispatch=Řádky faktury pro odeslání
|
||||
InvoiceDispatched=Odeslané faktury
|
||||
AccountancyDashboard=Shrnutí účetnictví
|
||||
ByProductsAndServices=Výrobky a služby
|
||||
RefExt=Externí ref
|
||||
ToCreateAPredefinedInvoice=Chcete-li vytvořit předem definovaný fakturu, vytvořte standardní fakturu a pak, aniž by ji potvrdíte, klikněte na tlačítko "Převést do předem faktura".
|
||||
LinkedOrder=Link to order
|
||||
ToCreateAPredefinedInvoice=Chcete-li vytvořit předem definovaný fakturu, vytvořte standardní fakturu a pak, aniž by ji potvrdíte, klikněte na tlačítko "Převést do předdefinovaných faktur"
|
||||
LinkedOrder=Odkaz na objednávku
|
||||
ReCalculate=Přepočítat
|
||||
Mode1=Method 1
|
||||
Mode1=Metoda 1
|
||||
Mode2=Metoda 2
|
||||
CalculationRuleDesc=Chcete-li vypočítat celkovou částku DPH, tam jsou dvě metody: <br> Metoda 1 je zaokrouhlení DPH na každém řádku, pak se sečtou tak. <br> Metoda 2 je součtem všech sud na každém řádku, pak se výsledek zaokrouhlování. <br> Konečný výsledek může se liší od několika centů. Výchozí režim je režim <b>%s.</b>
|
||||
CalculationRuleDescSupplier=podle dodavatele zvolit vhodnou metodu použít stejné pravidlo pro výpočet a dostat stejný výsledek očekává od svého dodavatele.
|
||||
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Obrat zpráva za zboží, při použití <b>hotovosti evidence</b> režim není relevantní. Tato zpráva je k dispozici pouze při použití <b>zásnubní evidence</b> režimu (viz nastavení účetního modulu).
|
||||
CalculationMode=Výpočet režim
|
||||
AccountancyJournal=Accountancy code journal
|
||||
ACCOUNTING_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
|
||||
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties
|
||||
CloneTax=Clone a social contribution
|
||||
ConfirmCloneTax=Confirm the clone of a social contribution
|
||||
CloneTaxForNextMonth=Clone it for next month
|
||||
CalculationRuleDesc=Chcete-li vypočítat celkovou částku DPH, jsou k dispozici dvě metody: <br> Metoda 1 je zaokrouhlení DPH na každém řádku, částky se sečtou. <br> Metoda 2 je součtem všech sum na každém řádku, pak se výsledek zaokrouhlí. <br> Konečný výsledek může se liší od několika haléřů. Výchozí režim je režim <b>%s.</b>
|
||||
CalculationRuleDescSupplier=podle dodavatele zvolte vhodnou metodu použití stejného pravidla pro výpočet a dostanete stejný výsledek, který očekáváte od svého dodavatele.
|
||||
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Obratová zpráva za zboží při použití režimu <b>hotovostního účetnictví</b> není relevantní. Tato zpráva je k dispozici pouze při použití režimu <b>zapojeného účetnictví</b> (viz nastavení účetního modulu).
|
||||
CalculationMode=Výpočetní režim
|
||||
AccountancyJournal=Deník účetnických kódů
|
||||
ACCOUNTING_VAT_ACCOUNT=Výchozí účetnické kódy pro vybírání DPH
|
||||
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Výchozí účetnické kódy pro placení DPH
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Účetnické kódy ve výchozím nastavení pro zákazníka třetích stran
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Výchozí účetnické kódy pro dodavatele třetích stran
|
||||
CloneTax=Kopírovat sociální příspěvek
|
||||
ConfirmCloneTax=Potvrďte kopírování sociálního příspěvku
|
||||
CloneTaxForNextMonth=Kopírovat pro příští měsíc
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,63 +1,63 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
|
||||
ContractsArea=Zakázky oblast
|
||||
ContractsArea=Oblast smluv
|
||||
ListOfContracts=Přehled smluv
|
||||
LastModifiedContracts=Last %s modified contracts
|
||||
LastModifiedContracts=Poslední %s upravené smlouvy
|
||||
AllContracts=Všechny smlouvy
|
||||
ContractCard=Smlouva karty
|
||||
ContractCard=Karta smlouvy
|
||||
ContractStatus=Stav smlouvy
|
||||
ContractStatusNotRunning=Neběží
|
||||
ContractStatusRunning=Běh
|
||||
ContractStatusRunning=Probíhá
|
||||
ContractStatusDraft=Návrh
|
||||
ContractStatusValidated=Ověřené
|
||||
ContractStatusClosed=Zavřeno
|
||||
ContractStatusClosed=Uzavřené
|
||||
ServiceStatusInitial=Neběží
|
||||
ServiceStatusRunning=Běh
|
||||
ServiceStatusNotLate=Běh, neuplynula
|
||||
ServiceStatusRunning=Běží
|
||||
ServiceStatusNotLate=Probíhá, neuplynula
|
||||
ServiceStatusNotLateShort=Neuplynula
|
||||
ServiceStatusLate=Běh, uplynula
|
||||
ServiceStatusLate=Probíhá, uplynula
|
||||
ServiceStatusLateShort=Vypršela
|
||||
ServiceStatusClosed=Zavřeno
|
||||
ServicesLegend=Služby legenda
|
||||
ServicesLegend=Legenda služeb
|
||||
Contracts=Smlouvy
|
||||
ContractsAndLine=Contracts and line of contracts
|
||||
ContractsAndLine=Smlouvy a řádky smluv
|
||||
Contract=Smlouva
|
||||
NoContracts=Žádné smlouvy
|
||||
MenuServices=Služby
|
||||
MenuInactiveServices=Služby, které nejsou aktivní
|
||||
MenuRunningServices=Spuštěné služby
|
||||
MenuExpiredServices=Propadlé služby
|
||||
MenuExpiredServices=Expirované služby
|
||||
MenuClosedServices=Uzavřené služby
|
||||
NewContract=Nová smlouva
|
||||
AddContract=Create contract
|
||||
AddContract=Vytvoření smlouvy
|
||||
SearchAContract=Hledat smlouvu
|
||||
DeleteAContract=Odstranění smlouvu
|
||||
DeleteAContract=Odstranit smlouvu
|
||||
CloseAContract=Zavřít smlouvu
|
||||
ConfirmDeleteAContract=Jste si jisti, že chcete smazat tuto smlouvu a všechny jeho služby?
|
||||
ConfirmValidateContract=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto smlouvu pod názvem <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmCloseContract=Tím se uzavře všechny služby (aktivní nebo ne). Jste si jisti, že chcete ukončit tuto smlouvu?
|
||||
ConfirmCloseService=Jste si jisti, že chcete ukončit tuto službu s datem <b>%s?</b>
|
||||
ValidateAContract=Ověření smlouvu
|
||||
ConfirmDeleteAContract=Jste si jisti, že chcete smazat tuto smlouvu a všechny tyto služby?
|
||||
ConfirmValidateContract=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto smlouvu pod názvem <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCloseContract=Tím uzavřete všechny služby (aktivní nebo neaktivní). Jste si jisti, že chcete ukončit tuto smlouvu?
|
||||
ConfirmCloseService=Jste si jisti, že chcete ukončit tuto službu s datem <b>%s</b> ?
|
||||
ValidateAContract=Ověření smlouvy
|
||||
ActivateService=Aktivace služby
|
||||
ConfirmActivateService=Jste si jisti, že chcete aktivovat tuto službu s datem <b>%s?</b>
|
||||
RefContract=Smlouva reference
|
||||
ConfirmActivateService=Jste si jisti, že chcete aktivovat tuto službu s datem <b>%s</b> ?
|
||||
RefContract=Reference smlouvy
|
||||
DateContract=Datum smlouvy
|
||||
DateServiceActivate=Aktivace služby Datum
|
||||
DateServiceUnactivate=Servis deaktivace datum
|
||||
DateServiceActivate=Datum aktivace služby
|
||||
DateServiceUnactivate=Datum deaktivace služby
|
||||
DateServiceStart=Termín zahájení služby
|
||||
DateServiceEnd=Termín ukončení služby
|
||||
ShowContract=Zobrazit smlouvy
|
||||
ShowContract=Zobrazit smlouvu
|
||||
ListOfServices=Seznam služeb
|
||||
ListOfInactiveServices=Seznam není aktivní služby
|
||||
ListOfInactiveServices=Seznam neaktivních služeb
|
||||
ListOfExpiredServices=Seznam prošlých aktivních služeb
|
||||
ListOfClosedServices=Seznam uzavřených služeb
|
||||
ListOfRunningContractsLines=Seznam běžících smluv linek
|
||||
ListOfRunningContractsLines=Seznam běžících smluv řádků
|
||||
ListOfRunningServices=Seznam spuštěných služeb
|
||||
NotActivatedServices=Neaktivní služby (u ověřených smluv)
|
||||
BoardNotActivatedServices=Služby pro aktivaci u ověřených smluv
|
||||
LastContracts=Last %s contracts
|
||||
LastActivatedServices=Poslední %s aktivaci služby
|
||||
LastContracts=Poslední %s smlouvy
|
||||
LastActivatedServices=Poslední %s aktivované služby
|
||||
LastModifiedServices=Poslední %s upravené služby
|
||||
EditServiceLine=Upravit linka
|
||||
EditServiceLine=Upravit řádek služby
|
||||
ContractStartDate=Datum zahájení
|
||||
ContractEndDate=Datum ukončení
|
||||
DateStartPlanned=Plánované datum zahájení
|
||||
|
|
@ -75,29 +75,29 @@ RunningServices=Spuštěné služby
|
|||
BoardRunningServices=Prošlé spuštěné služby
|
||||
ServiceStatus=Stav služby
|
||||
DraftContracts=Koncepty smlouvy
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Smlouva nemůže být uzavřen Tam je alespoň jedna otevřená služba na něj
|
||||
CloseAllContracts=Zavřete všechny smluvní linky
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Smlouva nemůže být uzavřena Je zde na ní alespoň jedna otevřená služba
|
||||
CloseAllContracts=Zavřete všechny smluvní řádky
|
||||
DeleteContractLine=Odstranění řádku smlouvy
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=Jste si jisti, že chcete smazat tuto řádku smlouvy?
|
||||
MoveToAnotherContract=Přesuňte službu do jiné smlouvě.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=Vybral jsem novou cílovou smlouvy, a potvrzuji, že chcete přesunout tuto službu do tohoto smluvního vztahu.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Vyberte by stávající smlouvy (z téže třetí osobě), kterou chcete přesunout tuto službu?
|
||||
PaymentRenewContractId=Obnovit smlouvu linie (číslo %s)
|
||||
ExpiredSince=Datum spotřeby
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=Jste si jisti, že chcete smazat tento řádek smlouvy?
|
||||
MoveToAnotherContract=Přesuňte službu do jiné smlouvy.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=Vybral jste novou cílovou smlouvu, a potvrzujete vlastní krví, že chcete přesunout tuto službu do tohoto smluvního vztahu.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Vybral jste ze stávajících smluv (z téže třetí strany) tu, na kterou chcete přesunout tuto službu?
|
||||
PaymentRenewContractId=Obnovit smlouvu na řádku (číslo %s)
|
||||
ExpiredSince=Datum expirace
|
||||
RelatedContracts=Související smlouvy
|
||||
NoExpiredServices=Žádné skončila aktivní služby
|
||||
ListOfServicesToExpireWithDuration=Seznam služeb, které vyprší v %s dnů
|
||||
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Seznam služeb uplynula od více než %s dnů
|
||||
ListOfServicesToExpire=Seznam služeb vyprší
|
||||
NoteListOfYourExpiredServices=Tento seznam obsahuje pouze služby smluv pro třetí strany si jsou propojeny jako obchodního zástupce.
|
||||
StandardContractsTemplate=Standard contracts template
|
||||
ContactNameAndSignature=For %s, name and signature:
|
||||
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Only lines with type "Service" will be cloned.
|
||||
NoExpiredServices=Žádné expirované aktivní služby
|
||||
ListOfServicesToExpireWithDuration=Seznam služeb, které expirují v %s dnů
|
||||
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Seznam služeb expirovaných od více než %s dnů
|
||||
ListOfServicesToExpire=Seznam expirujících služeb
|
||||
NoteListOfYourExpiredServices=Tento seznam obsahuje pouze služby smluv pro třetí strany, které jsou propojeny na obchodního zástupce.
|
||||
StandardContractsTemplate=Šablony standardních smluv
|
||||
ContactNameAndSignature=Pro %s, jméno a podpis:
|
||||
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Pouze řádky s typem "Služby" budou zkopírovány.
|
||||
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Obchodní zástupce podpisu smlouvy
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Obchodní zástupce podepsal smlouvu
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Obchodní zástupce následující-up smlouva
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=Fakturační kontakt se zákazníkem
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=Fakturační kontakt zákazníka
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Navazující kontakt se zákazníkem
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Podepsání kontraktu kontakt se zákazníkem
|
||||
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Konstantní CONTRACT_ADDON není definováno
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Podepsání smlouvy kontakt se zákazníkem
|
||||
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Konstanta CONTRACT_ADDON není definována
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,81 +1,81 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
# About page
|
||||
About = O
|
||||
CronAbout = O Cron
|
||||
About = O aplikaci
|
||||
CronAbout = O cronu
|
||||
CronAboutPage = Cron o stránce
|
||||
# Right
|
||||
Permission23101 = Přečtěte si naplánovaná úloha
|
||||
Permission23102 = Vytvořit / aktualizovat naplánovanou úlohu
|
||||
Permission23103 = Odstranit naplánovaná úloha
|
||||
Permission23104 = Provést naplánované úlohy,
|
||||
Permission23101 = Číst naplánovanou úlohu
|
||||
Permission23102 = Vytvořit/aktualizovat naplánovanou úlohu
|
||||
Permission23103 = Odstranit naplánovanou úlohu
|
||||
Permission23104 = Provést naplánované úlohy
|
||||
# Admin
|
||||
CronSetup= Nastavení naplánovaných úloh
|
||||
URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch cron jobs if required
|
||||
OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
|
||||
KeyForCronAccess=Bezpečnostní klíč pro URL spustit cron
|
||||
FileToLaunchCronJobs=Příkazový řádek spustit cron
|
||||
CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use the following crontab entry to run the command line each 5 minutes
|
||||
CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run the command line each 5 minutes
|
||||
URLToLaunchCronJobs=URL ke kontrole a spuštění úlohy v případě potřeby
|
||||
OrToLaunchASpecificJob=Nebo zkontrolovat a zahájit konkrétní práci
|
||||
KeyForCronAccess=Bezpečnostní klíč URL spuštění úlohy
|
||||
FileToLaunchCronJobs=Příkazový řádek pro spuštění úlohy
|
||||
CronExplainHowToRunUnix=Na Unixových systémech by jste měli použít následující položku crontab ke spuštění příkazového řádku každých 5 minut
|
||||
CronExplainHowToRunWin=Na Microsoft Windows systémech můžete použít naplánováné nástroje úloh ke spuštění příkazového řádku každých 5 minut
|
||||
# Menu
|
||||
CronJobs=Naplánované úlohy
|
||||
CronListActive=List of active/scheduled jobs
|
||||
CronListInactive=Seznam postižených míst
|
||||
CronListActive=Výpis aktivních/naplánovaných úloh
|
||||
CronListInactive=Seznam vypnutých úloh
|
||||
# Page list
|
||||
CronDateLastRun=Poslední běh
|
||||
CronLastOutput=Poslední běh výstup
|
||||
CronLastResult=Poslední kód výsledku
|
||||
CronDateLastRun=Poslední úloha
|
||||
CronLastOutput=Výstup poslední úlohy
|
||||
CronLastResult=Výstup posledního kódu
|
||||
CronListOfCronJobs=Seznam naplánovaných úloh
|
||||
CronCommand=Příkaz
|
||||
CronList=Scheduled job
|
||||
CronDelete=Delete scheduled jobs
|
||||
CronConfirmDelete=Are you sure you want to delete this scheduled jobs ?
|
||||
CronExecute=Launch scheduled jobs
|
||||
CronConfirmExecute=Are you sure to execute this scheduled jobs now ?
|
||||
CronInfo=Scheduled job module allow to execute job that have been planned
|
||||
CronWaitingJobs=Waiting jobs
|
||||
CronList=Naplánovaná úloha
|
||||
CronDelete=Smazat naplánované úlohy
|
||||
CronConfirmDelete=Jste si jisti, že chcete smazat tyto naplánované úlohy?
|
||||
CronExecute=Spuštění naplánovaných úloh
|
||||
CronConfirmExecute=Opravdu chcete provést tyto naplánované úlohy nyní?
|
||||
CronInfo=Plánovací modul úloh umožňují provádět úlohy, které byly plánované
|
||||
CronWaitingJobs=Čekající úlohy
|
||||
CronTask=Práce
|
||||
CronNone=Nikdo
|
||||
CronDtStart=Datum zahájení
|
||||
CronDtEnd=Datum ukončení
|
||||
CronDtNextLaunch=Další provedení
|
||||
CronDtLastLaunch=Poslední poprava
|
||||
CronDtLastLaunch=Poslední provedení
|
||||
CronFrequency=Frekvenční
|
||||
CronClass=Classe
|
||||
CronClass=Třída
|
||||
CronMethod=Metoda
|
||||
CronModule=Modul
|
||||
CronAction=Akce
|
||||
CronStatus=Postavení
|
||||
CronStatus=Status
|
||||
CronStatusActive=Povoleno
|
||||
CronStatusInactive=Invalidní
|
||||
CronNoJobs=Žádní registrovaní práce
|
||||
CronStatusInactive=Vypnuto
|
||||
CronNoJobs=Žádné registrované úkoly
|
||||
CronPriority=Priorita
|
||||
CronLabel=Popis
|
||||
CronNbRun=Nb. zahájit
|
||||
CronEach=Každý
|
||||
JobFinished=Práce zahájena a dokončena
|
||||
#Page card
|
||||
CronAdd= Přidat pracovních míst
|
||||
CronHourStart= Začněte hodinu a datum úkolu
|
||||
CronAdd= Přidat práci
|
||||
CronHourStart= Hodina a datum startu úkolu
|
||||
CronEvery= A úkol provést každý
|
||||
CronObject= Instance / objekt vytvořit
|
||||
CronObject= Vytvoření Instance/objektu
|
||||
CronArgs=Parametry
|
||||
CronSaveSucess=Uložit úspěšně
|
||||
CronSaveSucess=Úspěšně uloženo
|
||||
CronNote=Komentář
|
||||
CronFieldMandatory=Pole je povinné %s
|
||||
CronFieldMandatory=Pole %s je povinné
|
||||
CronErrEndDateStartDt=Datum ukončení nemůže být před datem zahájení
|
||||
CronStatusActiveBtn=Umožnit
|
||||
CronStatusInactiveBtn=Zakázat
|
||||
CronTaskInactive=Tato úloha je zakázán
|
||||
CronDtLastResult=Poslední výsledek Datum
|
||||
CronTaskInactive=Tato úloha je zakázána
|
||||
CronDtLastResult=Datum posledního výsledku
|
||||
CronId=Id
|
||||
CronClassFile=Třídy (filename.class.php)
|
||||
CronModuleHelp=Název adresáře modulu Dolibarr (také pracovat s externím modulem Dolibarr). <BR> Např načíst metody objektu výrobku Dolibarr / htdocs / <u>produktu</u> / třída / product.class.php, hodnota modulu je <i>produkt</i>
|
||||
CronClassFileHelp=Název souboru načíst. <BR> Např načíst metody objektu výrobku Dolibarr / htdocs / produktu / třída / <u>product.class.php,</u> hodnota název třídy souboru je <i>product.class.php</i>
|
||||
CronObjectHelp=Název objektu načíst. <BR> Např načíst metody objektu výrobku Dolibarr / htdocs / produktu / třída / product.class.php, hodnota název třídy souboru je <i>výrobek</i>
|
||||
CronMethodHelp=Objekt způsob startu. <BR> Např načíst metody objektu výrobku Dolibarr / htdocs / produktu / třída / product.class.php, hodnota metody je <i>fecth</i>
|
||||
CronArgsHelp=Metoda argumenty. <BR> Např načíst metody objektu výrobku Dolibarr / htdocs / produktu / třída / product.class.php, může být hodnota paramters být <i>0, ProductRef</i>
|
||||
CronCommandHelp=Systém příkazového řádku spustit.
|
||||
CronCreateJob=Create new Scheduled Job
|
||||
CronModuleHelp=Název adresáře modulu Dalibor (pracuje i s externími moduly). <BR> Např načíst metody objektu produktu ../htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, hodnota modulu je <i>product</i>
|
||||
CronClassFileHelp=Načíst název souboru. <BR> Např načíst metody objektu výrobku .../htdocs/product/class/<u>product.class.php</u> hodnota název třídy souboru je <i>product.class.php</i>
|
||||
CronObjectHelp=NNačíst název objektu. <BR> Např načíst metody objektu výrobku .../htdocs/product/class/product.class.php, hodnota název třídy souboru je <i>výrobek</i>
|
||||
CronMethodHelp=Objekt způsob startu. <BR> Např načíst metody objektu .../htdocs/product/class/product.class.php, hodnota metody je <i>fecth</i>
|
||||
CronArgsHelp=Metoda argumenty. <BR> Např načíst metody objektu výrobku .../htdocs/product/class/product.class.php, hodnota paramteru může být <i>0, ProductRef</i>
|
||||
CronCommandHelp=Spustit příkazový řádek.
|
||||
CronCreateJob=Vytvořit novou naplánovanou úlohu
|
||||
# Info
|
||||
CronInfoPage=Informace
|
||||
# Common
|
||||
|
|
@ -84,5 +84,5 @@ CronType_method=Volání metody třídy Dolibarr
|
|||
CronType_command=Shell příkaz
|
||||
CronMenu=Cron
|
||||
CronCannotLoadClass=Nelze načíst třídu nebo objekt %s %s
|
||||
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Jděte do menu "Home - Moduly nářadí - Seznam úloh" vidět a upravovat naplánované úlohy.
|
||||
TaskDisabled=Task disabled
|
||||
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Jděte do menu "Home- Moduly nářadí- Seznam úloh" kde vidíte a upravujete naplánované úlohy.
|
||||
TaskDisabled=Task vypnut
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - deliveries
|
||||
Delivery=Dodání
|
||||
Delivery=Dodávka
|
||||
Deliveries=Dodávky
|
||||
DeliveryCard=Dodávka karet
|
||||
DeliveryOrder=Dodávka, aby
|
||||
DeliveryCard=Karta dodávky
|
||||
DeliveryOrder=Dodací objednávka
|
||||
DeliveryOrders=Dodací objednávky
|
||||
DeliveryDate=Termín dodání
|
||||
DeliveryDateShort=Deliv. datum
|
||||
CreateDeliveryOrder=Generovat příkaz k dodání
|
||||
DeliveryDateShort=Term. dodání
|
||||
CreateDeliveryOrder=Generovat objednávku k dodání
|
||||
QtyDelivered=Množství dodáno
|
||||
SetDeliveryDate=Nastavit datem odeslání
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Potvrzení o doručení
|
||||
|
|
@ -19,8 +19,10 @@ DeliveryNotValidated=Dodávka není ověřena
|
|||
# merou PDF model
|
||||
NameAndSignature=Jméno a podpis:
|
||||
ToAndDate=To___________________________________ na ____ / _____ / __________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Už zboží obdržel výše v dobrém stavu,
|
||||
GoodStatusDeclaration=Výšeuvedené zboží obdrženo v dobrém stavu,
|
||||
Deliverer=Doručovatel:
|
||||
Sender=Odesílatel
|
||||
Recipient=Příjemce
|
||||
# ErrorStockIsNotEnough=There's not enough stock
|
||||
ErrorStockIsNotEnough=Dostatečné množství není skladem
|
||||
Shippable=Doručitelné
|
||||
NonShippable=Nedoručitelné
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,40 +4,40 @@ Donations=Dary
|
|||
DonationRef=Darování čj.
|
||||
Donor=Dárce
|
||||
Donors=Dárci
|
||||
AddDonation=Create a donation
|
||||
NewDonation=Nový dárcovství
|
||||
DeleteADonation=Delete a donation
|
||||
ConfirmDeleteADonation=Are you sure you want to delete this donation ?
|
||||
AddDonation=Vytvořit dar
|
||||
NewDonation=Nový dar
|
||||
DeleteADonation=Odstranit dar
|
||||
ConfirmDeleteADonation=Jste si jisti, že chcete smazat tento dar?
|
||||
ShowDonation=Zobrazit dar
|
||||
DonationPromise=Dárkové slib
|
||||
PromisesNotValid=Nevaliduje sliby
|
||||
PromisesValid=Ověřené sliby
|
||||
DonationsPaid=Dary věnována
|
||||
DonationsReceived=Dary přijaté
|
||||
PublicDonation=Veřejné dar
|
||||
DonationsNumber=Darování číslo
|
||||
DonationsArea=Dary oblast
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=Návrh slib
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=Ověřené slib
|
||||
DonationStatusPaid=Dotace přijaté
|
||||
DonationPromise=Příslib dárku
|
||||
PromisesNotValid=Neověřené přísliby
|
||||
PromisesValid=Ověřené přísliby
|
||||
DonationsPaid=Zaplacené dary
|
||||
DonationsReceived=Přijaté dary
|
||||
PublicDonation=Veřejný dar
|
||||
DonationsNumber=Číslo daru
|
||||
DonationsArea=Oblast darů
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=Návrh příslibu
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=Ověření příslibu
|
||||
DonationStatusPaid=Obdržený dar
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Návrh
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=Ověřené
|
||||
DonationStatusPaidShort=Přijaté
|
||||
DonationTitle=Donation receipt
|
||||
DonationDatePayment=Payment date
|
||||
ValidPromess=Ověřit slib
|
||||
DonationReceipt=Darování příjem
|
||||
BuildDonationReceipt=Build přijetí
|
||||
DonationsModels=Dokumenty modely pro darování příjmů
|
||||
DonationTitle=Příjem daru
|
||||
DonationDatePayment=Datum platby
|
||||
ValidPromess=Ověřit příslib
|
||||
DonationReceipt=Příjem daru
|
||||
BuildDonationReceipt=Příprava příjmu
|
||||
DonationsModels=Modelové dokumenty pro darování příjmů
|
||||
LastModifiedDonations=Poslední %s upravené dary
|
||||
SearchADonation=Hledat daru
|
||||
DonationRecipient=Darování příjemce
|
||||
SearchADonation=Hledat dar
|
||||
DonationRecipient=Příjemce daru
|
||||
ThankYou=Děkuji
|
||||
IConfirmDonationReception=Příjemce deklarovat příjem, jako dar, následující částky
|
||||
MinimumAmount=Minimum amount is %s
|
||||
FreeTextOnDonations=Free text to show in footer
|
||||
FrenchOptions=Options for France
|
||||
DONATION_ART200=Show article 200 from CGI if you are concerned
|
||||
DONATION_ART238=Show article 238 from CGI if you are concerned
|
||||
DONATION_ART885=Show article 885 from CGI if you are concerned
|
||||
DonationPayment=Donation payment
|
||||
IConfirmDonationReception=Příjemce deklaruje příjem jako dar v hodnotě následující částky
|
||||
MinimumAmount=Minimální částka je %s
|
||||
FreeTextOnDonations=Volný text zobrazený v zápatí
|
||||
FrenchOptions=Možnosti pro Francii
|
||||
DONATION_ART200=Zobrazit článek 200 od CGI, pokud máte obavy
|
||||
DONATION_ART238=Zobrazit článek 238 od CGI, pokud máte obavy
|
||||
DONATION_ART885=Zobrazit článek 885 od CGI, pokud máte obavy
|
||||
DonationPayment=Platba daru
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,17 +4,17 @@ DocsMine=Moje dokumenty
|
|||
DocsGenerated=Generované dokumenty
|
||||
DocsElements=Prvky dokumenty
|
||||
DocsThirdParties=Dokumenty třetích stran
|
||||
DocsContracts=Dokumenty smlouvy
|
||||
DocsProposals=Dokumenty návrhy
|
||||
DocsOrders=Dokumenty objednávky
|
||||
DocsInvoices=Dokumenty faktury
|
||||
ECMNbOfDocs=Nb dokumentů v adresáři
|
||||
DocsContracts=Dokumenty smluv
|
||||
DocsProposals=Dokumenty nabídek
|
||||
DocsOrders=Dokumenty objednávek
|
||||
DocsInvoices=Dokumenty faktur
|
||||
ECMNbOfDocs=Množství dokumentů v adresáři
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=Nb doc.
|
||||
ECMSection=Adresář
|
||||
ECMSectionManual=Ruční Directory
|
||||
ECMSectionAuto=Automatické adresář
|
||||
ECMSectionManual=Manuální adresář
|
||||
ECMSectionAuto=Automatický adresář
|
||||
ECMSectionsManual=Ruční strom
|
||||
ECMSectionsAuto=Automatické strom
|
||||
ECMSectionsAuto=Automatický strom
|
||||
ECMSections=Adresáře
|
||||
ECMRoot=Kořen
|
||||
ECMNewSection=Nový adresář
|
||||
|
|
@ -27,31 +27,31 @@ ECMNbOfFilesInSubDir=Počet souborů v podadresářích
|
|||
ECMCreationUser=Tvůrce
|
||||
ECMArea=EDM oblast
|
||||
ECMAreaDesc=EDM (Electronic Document Management) plocha umožňuje uložit, sdílet a rychle vyhledávat všechny druhy dokumentů v Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Automatické adresáře jsou vyplněny automaticky při přidávání dokumentů z karty prvku. <br> * Manuální adresáře lze použít k uložení dokladů, které nejsou spojené s konkrétní prvek.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Automatické adresáře jsou vyplněny automaticky při přidávání dokumentů z karty prvku. <br> * Manuální adresáře lze použít k uložení dokladů, které nejsou spojené s konkrétním prvkem.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=Rejstřík <b>%s</b> byl vymazán.
|
||||
ECMDocumentsSection=Dokument z adresáře
|
||||
ECMSearchByKeywords=Vyhledávání podle klíčových slov
|
||||
ECMSearchByEntity=Hledat podle objektu
|
||||
ECMSectionOfDocuments=Adresáře dokumentů
|
||||
ECMTypeManual=Manuál
|
||||
ECMTypeManual=Manuální
|
||||
ECMTypeAuto=Automatický
|
||||
ECMDocsBySocialContributions=Dokumenty související odvody na sociální zabezpečení
|
||||
ECMDocsByThirdParties=Dokumenty související se třetími stranami
|
||||
ECMDocsByProposals=Dokumenty související s návrhy
|
||||
ECMDocsByOrders=Dokumenty související s zákazníky objednávky
|
||||
ECMDocsByOrders=Dokumenty související s objednávkami zákazníků
|
||||
ECMDocsByContracts=Dokumenty související se smlouvami
|
||||
ECMDocsByInvoices=Dokumenty související s fakturami zákazníky
|
||||
ECMDocsByInvoices=Dokumenty související s fakturami zákazníků
|
||||
ECMDocsByProducts=Dokumenty související s produkty
|
||||
ECMDocsByProjects=Dokumenty související s projekty
|
||||
ECMDocsByUsers=Documents linked to users
|
||||
ECMDocsByInterventions=Documents linked to interventions
|
||||
ECMNoDirectoryYet=No vytvořil adresář
|
||||
ECMDocsByUsers=Dokumenty spojené s uživateli
|
||||
ECMDocsByInterventions=Dokumenty spojené s intervencemi
|
||||
ECMNoDirectoryYet=Nevytvořený adresář
|
||||
ShowECMSection=Zobrazit adresář
|
||||
DeleteSection=Odstraňte adresář
|
||||
ConfirmDeleteSection=Můžete potvrdit, že chcete smazat adresáře <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmDeleteSection=Můžete skutečně potvrdit, že chcete smazat adresář <b>%s</b> ?
|
||||
ECMDirectoryForFiles=Relativní adresář pro soubory
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Není možné odstranit, protože obsahuje některé soubory
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Nelze odstranit, protože obsahuje některé soubory
|
||||
ECMFileManager=Správce souborů
|
||||
ECMSelectASection=Vyberte adresář na levé straně stromu ...
|
||||
DirNotSynchronizedSyncFirst=Tento adresář se zdá být vytvořena nebo změněna mimo modulu ECM. Musíte kliknout na tlačítko "Obnovit" první synchronizaci disku a databázi, aby se obsah tohoto adresáře.
|
||||
DirNotSynchronizedSyncFirst=Tento adresář se zdá být vytvořena nebo změněna mimo modul ECM. Musíte kliknout na tlačítko "Refresh" a napřed sesynchonizovat disk a databázi, pro korektní připojení tohoto adresáře.
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - externalsite
|
||||
ExternalSiteSetup=Nastavení odkaz na externí webové stránky
|
||||
ExternalSiteURL=Externí URL stránek
|
||||
ExternalSiteModuleNotComplete=Modul ExternalSite nebyl správně nakonfigurován.
|
||||
ExampleMyMenuEntry=My menu entry
|
||||
ExternalSiteSetup=Nastavení odkazu na externí webové stránky
|
||||
ExternalSiteURL=URL externích stránek
|
||||
ExternalSiteModuleNotComplete=Modul Externí stránky nebyl správně nakonfigurován.
|
||||
ExampleMyMenuEntry=Moje menu vstup
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
|
||||
HRM=HRM
|
||||
Holidays=Leaves
|
||||
CPTitreMenu=Leaves
|
||||
Holidays=Dovolená
|
||||
CPTitreMenu=Dovolená
|
||||
MenuReportMonth=Měsíční výkaz
|
||||
MenuAddCP=Make a leave request
|
||||
NotActiveModCP=You must enable the module Leaves to view this page.
|
||||
NotConfigModCP=You must configure the module Leaves to view this page. To do this, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> click here </ a>.
|
||||
NoCPforUser=You don't have any available day.
|
||||
AddCP=Make a leave request
|
||||
MenuAddCP=Požádejte o dovolenou
|
||||
NotActiveModCP=Musíte povolit modul dovolená pro zobrazení této stránky.
|
||||
NotConfigModCP=Musíte nakonfigurovat modul dovolení pro zobrazení této stránky. Provedete zde:, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> klikněte zde </ a>.
|
||||
NoCPforUser=Nemáte k dispozici žádné volné dny.
|
||||
AddCP=Požádejte o dovolenou
|
||||
Employe=Zaměstnanec
|
||||
DateDebCP=Datum zahájení
|
||||
DateFinCP=Datum ukončení
|
||||
|
|
@ -16,133 +16,133 @@ DraftCP=Návrh
|
|||
ToReviewCP=Čeká na schválení
|
||||
ApprovedCP=Schválený
|
||||
CancelCP=Zrušený
|
||||
RefuseCP=Odmítl
|
||||
ValidatorCP=Approbator
|
||||
ListeCP=List of leaves
|
||||
RefuseCP=Odmínutý
|
||||
ValidatorCP=Schválil
|
||||
ListeCP=Seznam dovolených
|
||||
ReviewedByCP=Bude přezkoumána
|
||||
DescCP=Popis
|
||||
SendRequestCP=Create leave request
|
||||
DelayToRequestCP=Leave requests must be made at least <b>%s day(s)</b> before them.
|
||||
MenuConfCP=Edit balance of leaves
|
||||
UpdateAllCP=Update the leaves
|
||||
SoldeCPUser=Leaves balance is <b>%s</b> days.
|
||||
ErrorEndDateCP=Musíte vybrat koncové datum je větší než datum zahájení.
|
||||
SendRequestCP=Vytvořit požadavek na dovolenou
|
||||
DelayToRequestCP=Požadavek na dovolenou musí být zadán nejméně <b>%s den(y)</b> před termínem.
|
||||
MenuConfCP=Úprava rozvrhu dovolené
|
||||
UpdateAllCP=Aktualizace dovolené
|
||||
SoldeCPUser=Zbývající dovolená je <b>%s</b> dnů.
|
||||
ErrorEndDateCP=Musíte vybrat koncové datum větší než datum zahájení.
|
||||
ErrorSQLCreateCP=SQL chyba při tvorbě:
|
||||
ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the leave request does not exist.
|
||||
ErrorIDFicheCP=Došlo k chybě, požadavek dovolené neexistuje.
|
||||
ReturnCP=Zpět na předchozí stránku
|
||||
ErrorUserViewCP=You are not authorized to read this leave request.
|
||||
InfosCP=Information of the leave request
|
||||
InfosWorkflowCP=Informace Workflow
|
||||
RequestByCP=Žádost
|
||||
TitreRequestCP=Leave request
|
||||
NbUseDaysCP=Number of days of vacation consumed
|
||||
ErrorUserViewCP=Nemáte oprávnění číst tuto žádost o dovolenou
|
||||
InfosCP=Informace o žádosti o dovolenou
|
||||
InfosWorkflowCP=Průběh informací
|
||||
RequestByCP=Požádané
|
||||
TitreRequestCP=Nechat žádost
|
||||
NbUseDaysCP=Počet dní vyčerpané dovolené
|
||||
EditCP=Upravit
|
||||
DeleteCP=Vymazat
|
||||
ActionValidCP=Potvrdit
|
||||
ActionRefuseCP=Odmítnout
|
||||
ActionCancelCP=Zrušit
|
||||
StatutCP=Postavení
|
||||
SendToValidationCP=Poslat na potvrzení
|
||||
TitleDeleteCP=Delete the leave request
|
||||
ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this leave request?
|
||||
ErrorCantDeleteCP=Error you don't have the right to delete this leave request.
|
||||
CantCreateCP=You don't have the right to make leave requests.
|
||||
InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your leave request.
|
||||
CantUpdate=You cannot update this leave request.
|
||||
StatutCP=Status
|
||||
SendToValidationCP=Poslat pro potvrzení
|
||||
TitleDeleteCP=Smazat požadavek na dovolenou
|
||||
ConfirmDeleteCP=Potvrďit odstranění této žádosti o dovolenou?
|
||||
ErrorCantDeleteCP=Chyba: Nemáte oprávnění smazat tuto žádost o dovolenou.
|
||||
CantCreateCP=Nemáte právo podávat žádosti o dovolenou.
|
||||
InvalidValidatorCP=Musíte vybrat schvalujícího pro vaši žádost o dovolenou.
|
||||
CantUpdate=Nelze aktualizovat tento požadavek na dovolenou.
|
||||
NoDateDebut=Musíte vybrat počáteční datum.
|
||||
NoDateFin=Musíte vybrat datum ukončení.
|
||||
ErrorDureeCP=Your leave request does not contain working day.
|
||||
TitleValidCP=Approve the leave request
|
||||
ConfirmValidCP=Are you sure you want to approve the leave request?
|
||||
ErrorDureeCP=Vaše žádost o dovolenou neobsahuje pracovní den.
|
||||
TitleValidCP=Schválit žádost o dovolenou
|
||||
ConfirmValidCP=Jste si jisti, že chcete schválit tuto žádost o dovolenou?
|
||||
DateValidCP=Datum schválení
|
||||
TitleToValidCP=Send leave request
|
||||
ConfirmToValidCP=Are you sure you want to send the leave request?
|
||||
TitleRefuseCP=Refuse the leave request
|
||||
ConfirmRefuseCP=Are you sure you want to refuse the leave request?
|
||||
TitleToValidCP=Odeslat žádost o dovolenou
|
||||
ConfirmToValidCP=Jste si jisti, že chcete odeslat tuto žádost o dovolenou?
|
||||
TitleRefuseCP=Odmítnout žádost o dovolenou
|
||||
ConfirmRefuseCP=Jste si jisti, že chcete odmítnout tuto žádost o dovolenou?
|
||||
NoMotifRefuseCP=Musíte si vybrat důvod pro odmítnutí žádosti.
|
||||
TitleCancelCP=Cancel the leave request
|
||||
ConfirmCancelCP=Are you sure you want to cancel the leave request?
|
||||
TitleCancelCP=Zrušit požadavek na dovolenou
|
||||
ConfirmCancelCP=Jste si jisti, že chcete zrušit požadavek na dovolenou?
|
||||
DetailRefusCP=Důvod odmítnutí
|
||||
DateRefusCP=Datum odmítnutí
|
||||
DateCancelCP=Datum zrušení
|
||||
DefineEventUserCP=Přiřazení výjimečnou dovolenou pro uživatele
|
||||
addEventToUserCP=Přiřazení opustit
|
||||
DefineEventUserCP=Přiřadit výjimečnou dovolenou pro uživatele
|
||||
addEventToUserCP=Přiřadit dovolenou
|
||||
MotifCP=Důvod
|
||||
UserCP=Uživatel
|
||||
ErrorAddEventToUserCP=Došlo k chybě při přidávání výjimečnou dovolenou.
|
||||
AddEventToUserOkCP=Přidání mimořádné dovolené byla dokončena.
|
||||
MenuLogCP=View logs of leave requests
|
||||
LogCP=Log of updates of available vacation days
|
||||
ErrorAddEventToUserCP=Došlo k chybě při přidávání požadavku na výjimečnou dovolenou.
|
||||
AddEventToUserOkCP=Přidání výjimečné dovolené bylo dokončeno.
|
||||
MenuLogCP=Zobrazit logy žádostí o dovolenou
|
||||
LogCP=Log aktualizací dostupných prázdninových dnů
|
||||
ActionByCP=Účinkují
|
||||
UserUpdateCP=Pro uživatele
|
||||
PrevSoldeCP=Předchozí Balance
|
||||
NewSoldeCP=New Balance
|
||||
alreadyCPexist=A leave request has already been done on this period.
|
||||
PrevSoldeCP=Předchozí zůstatek
|
||||
NewSoldeCP=Nový zůstatek
|
||||
alreadyCPexist=Žádost o dovolenou pro toto období již byla provedena.
|
||||
UserName=Název
|
||||
Employee=Zaměstnanec
|
||||
FirstDayOfHoliday=First day of vacation
|
||||
LastDayOfHoliday=Last day of vacation
|
||||
FirstDayOfHoliday=První den dovolené
|
||||
LastDayOfHoliday=Poslední den dovolené
|
||||
HolidaysMonthlyUpdate=Měsíční aktualizace
|
||||
ManualUpdate=Ruční aktualizace
|
||||
HolidaysCancelation=Leave request cancelation
|
||||
HolidaysCancelation=Stornovat dovolenou
|
||||
|
||||
## Configuration du Module ##
|
||||
ConfCP=Configuration of leave request module
|
||||
ConfCP=Konfigurace modulu žádosti o dovolené
|
||||
DescOptionCP=Popis možnosti
|
||||
ValueOptionCP=Hodnota
|
||||
GroupToValidateCP=Group with the ability to approve leave requests
|
||||
GroupToValidateCP=Skupina se schopností schvalovat žádosti o dovolenou
|
||||
ConfirmConfigCP=Ověření konfigurace
|
||||
LastUpdateCP=Last automatic update of leaves allocation
|
||||
LastUpdateCP=Poslední automatická aktualizace alokace dovolených
|
||||
UpdateConfCPOK=Aktualizováno úspěšně.
|
||||
ErrorUpdateConfCP=Došlo k chybě při aktualizaci, zkuste to prosím znovu.
|
||||
AddCPforUsers=Please add the balance of leaves allocation of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>.
|
||||
DelayForSubmitCP=Deadline to make a leave requests
|
||||
AlertapprobatortorDelayCP=Prevent the approbator if the leave request does not match the deadline
|
||||
AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the leave request exceed delay
|
||||
AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the leave request exceed the balance
|
||||
nbUserCP=Number of users supported in the module Leaves
|
||||
nbHolidayDeductedCP=Number of leave days to be deducted per day of vacation taken
|
||||
nbHolidayEveryMonthCP=Number of leave days added every month
|
||||
Module27130Name= Management of leave requests
|
||||
Module27130Desc= Management of leave requests
|
||||
TitleOptionMainCP=Main settings of leave request
|
||||
TitleOptionEventCP=Settings of leave requets for events
|
||||
AddCPforUsers=Prosím, přidejte rovnováhu dovolené alokace uživatelům <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">klikněte zde</a>.
|
||||
DelayForSubmitCP=Uzávěrka žádosti o dovolenou
|
||||
AlertapprobatortorDelayCP=Zabraňte žádosti pokud žádost o dovolenou neodpovídá lhůtě.
|
||||
AlertValidatorDelayCP=Zabránit schválení pokud žádost volno přesáhla zpoždění
|
||||
AlertValidorSoldeCP=Zabraňte schválení pokud žádost o dovolenou překročila zůstatek
|
||||
nbUserCP=Počet uživatelů podporovaných v modulu dovolené
|
||||
nbHolidayDeductedCP=Počet dní dovolené, které mají být za den dovolené přijatých odečteny
|
||||
nbHolidayEveryMonthCP=Počet dní dovolené přidávaných každý měsíc
|
||||
Module27130Name= Správa žádostí o dovolenou
|
||||
Module27130Desc= Správa požadavků dovolené
|
||||
TitleOptionMainCP=Hlavní nastavení požadavku na dovolenou
|
||||
TitleOptionEventCP=Nastavení dovolené týkající se událostí
|
||||
ValidEventCP=Potvrdit
|
||||
UpdateEventCP=Aktualizace akce
|
||||
CreateEventCP=Vytvořit
|
||||
NameEventCP=Název akce
|
||||
OkCreateEventCP=Přidání akce proběhla dobře.
|
||||
OkCreateEventCP=Přidání akce proběhlo zcela hladce a dobře.
|
||||
ErrorCreateEventCP=Chyba při vytváření události.
|
||||
UpdateEventOkCP=Aktualizace akce dopadla dobře.
|
||||
ErrorUpdateEventCP=Chyba při aktualizaci události.
|
||||
DeleteEventCP=Odstranit událost
|
||||
DeleteEventOkCP=Událost byla odstraněna.
|
||||
ErrorDeleteEventCP=Chyba při mazání události.
|
||||
TitleDeleteEventCP=Odstranění výjimečnou dovolenou
|
||||
TitleCreateEventCP=Vytvořte si výjimečnou dovolenou
|
||||
TitleDeleteEventCP=Odstranění výjimečné dovolené
|
||||
TitleCreateEventCP=Vytvořte výjimečnou dovolenou
|
||||
TitleUpdateEventCP=Upravit nebo smazat výjimečnou dovolenou
|
||||
DeleteEventOptionCP=Vymazat
|
||||
UpdateEventOptionCP=Aktualizovat
|
||||
ErrorMailNotSend=Došlo k chybě při odesílání e-mail:
|
||||
NoCPforMonth=Ne opustit tento měsíc.
|
||||
ErrorMailNotSend=Došlo k chybě při odesílání na e-mail:
|
||||
NoCPforMonth=Nelze opustit tento měsíc.
|
||||
nbJours=Počet dní
|
||||
TitleAdminCP=Configuration of Leaves
|
||||
TitleAdminCP=Konfigurace dovolené
|
||||
#Messages
|
||||
Hello=Ahoj
|
||||
HolidaysToValidate=Validate leave requests
|
||||
HolidaysToValidateBody=Below is a leave request to validate
|
||||
HolidaysToValidateDelay=This leave request will take place within a period of less than %s days.
|
||||
HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this leave reques do not have enough available days.
|
||||
HolidaysValidated=Validated leave requests
|
||||
HolidaysValidatedBody=Your leave request for %s to %s has been validated.
|
||||
HolidaysRefused=Request denied
|
||||
HolidaysRefusedBody=Your leave request for %s to %s has been denied for the following reason :
|
||||
HolidaysCanceled=Canceled leaved request
|
||||
HolidaysCanceledBody=Your leave request for %s to %s has been canceled.
|
||||
Permission20000=Read you own leave requests
|
||||
Permission20001=Create/modify your leave requests
|
||||
Permission20002=Create/modify leave requests for everybody
|
||||
Permission20003=Delete leave requests
|
||||
Permission20004=Setup users available vacation days
|
||||
Permission20005=Review log of modified leave requests
|
||||
Permission20006=Read leaves monthly report
|
||||
HolidaysToValidate=Ověření žádosti o dovolenou
|
||||
HolidaysToValidateBody=Níže je požadavek na ověření dovolené
|
||||
HolidaysToValidateDelay=Tento požadavek dovolené proběhne ve lhůtě kratší než %s dní.
|
||||
HolidaysToValidateAlertSolde=Uživatel, který vytvořil tento požadavek na dovolenou nemá k dispozici dostatek dní.
|
||||
HolidaysValidated=Ověřené žádosti dovolené
|
||||
HolidaysValidatedBody=Vaše žádost o dovolenou %s do %s byla ověřena.
|
||||
HolidaysRefused=Požadavek zamítnut
|
||||
HolidaysRefusedBody=Vaše žádost o dovolenou pro %s do %s byla zamítnuta z těchto důvodů:
|
||||
HolidaysCanceled=Zrušené požadavky na dovolenou
|
||||
HolidaysCanceledBody=Vaše žádost o dovolenou pro %s na %s byla zrušena.
|
||||
Permission20000=Přečtěte si vlastní žádosti o dovolenou
|
||||
Permission20001=Vytvořit/upravit vaše požadavky na dovolenou
|
||||
Permission20002=Vytvořit/upravit žádosti o dovolenou pro každého
|
||||
Permission20003=Smazat žádosti o dovolenou
|
||||
Permission20004=Uživatelské nastavení dostupné pro dovolenouy
|
||||
Permission20005=Přezkum logu žádostí modifikovaných dovolených
|
||||
Permission20006=Čtení zpráv měsíčních dovolených
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -155,8 +155,8 @@ MigrationFinished=Migrace dokončena
|
|||
LastStepDesc=<strong>Poslední krok:</strong> Definujte zde přihlašovací jméno a heslo které budete používat pro připojení k softwaru. Toto heslo neztraťte - jedná se o jediný administrátorský účet.
|
||||
ActivateModule=Aktivace modulu %s
|
||||
ShowEditTechnicalParameters=Klikněte zde pro zobrazení / editaci pokročilých parametrů (pro experty)
|
||||
WarningUpgrade=Warning:\nDid your run a database backup first ?\nThis is highly recommanded: for example, due to some bugs into databases systems (for example mysql version 5.5.40), some data or tables may be lost during this process, so it is highly recommanded to have a complete dump of your database before starting migration.\n\nClick OK to start migration process...
|
||||
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Your database version is %s. It has a critical bug making data loss if you make structure change on your database, like it is required by the migration process. For his reason, migration will not be allowed until you upgrade your database to a higher fixed version (list of known bugged version: %s)
|
||||
WarningUpgrade=Výstraha:\n\nSpustili jste napřed zálohování databáze?\n\nToto je důrazně doporučováno: Například, kvůli některým chybám v databázových systémech (například mysql verze 5.5.40), může dojít ke ztrátě některých dat nebo tabulek v průběhu tohoto procesu, takže je důrazně doporučováno mít kompletní výpis a kompletní zálohu databáze před zahájením migrace.\n\n\nPokud jste tomu dobře porozuměli, klepnutím na tlačítko OK spusťte proces migrace...
|
||||
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Vaše verze databáze je %s. Ta bohužel obsahuje kritickou chybu mající zásadní vliv na ztrátu dat, pokud provedete změnu struktury ve vaší databázi, stejně jako je to vyžadováno v procesu migrace. Z tohoto důvodu nebude migrace povolena, dokud neprovedete upgrade databáze na vyšší fixní verzi (seznam známých chybných verzí: %s)
|
||||
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
|
|
@ -208,7 +208,7 @@ MigrationProjectTaskTime=Čas aktualizace v sekundách
|
|||
MigrationActioncommElement=Aktualizovat údaje na činnostech
|
||||
MigrationPaymentMode=Migrace dat platebního režimu
|
||||
MigrationCategorieAssociation=Migrace kategorií
|
||||
MigrationEvents=Migration of events to add event owner into assignement table
|
||||
MigrationEvents=Migrace událostí přidá vlastníka události do přiřazené tabulky
|
||||
|
||||
ShowNotAvailableOptions=Show not available options
|
||||
HideNotAvailableOptions=Hide not available options
|
||||
ShowNotAvailableOptions=Ukázat nedostupné možnosti
|
||||
HideNotAvailableOptions=Skrýt nedostupné možnosti
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,53 +1,53 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - interventions
|
||||
Intervention=Intervence
|
||||
Interventions=Intervence
|
||||
InterventionCard=Intervence karty
|
||||
NewIntervention=Nový zásah
|
||||
AddIntervention=Create intervention
|
||||
ListOfInterventions=Seznam zásahů
|
||||
EditIntervention=Upravit zásah
|
||||
InterventionCard=Karta intervence
|
||||
NewIntervention=Nová intervence
|
||||
AddIntervention=Vytvořit intervenci
|
||||
ListOfInterventions=Seznam intervencí
|
||||
EditIntervention=Upravit intervenci
|
||||
ActionsOnFicheInter=Akce zaměřené na intervenci
|
||||
LastInterventions=Poslední %s zásahy
|
||||
AllInterventions=Všechny zásahy
|
||||
LastInterventions=Poslední %s intervence
|
||||
AllInterventions=Všechny intervence
|
||||
CreateDraftIntervention=Vytvořte návrh
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=Zákazník nemá předponu
|
||||
InterventionContact=Intervence kontakt
|
||||
DeleteIntervention=Odstranit zásah
|
||||
ValidateIntervention=Ověřit zásah
|
||||
ModifyIntervention=Upravit zásah
|
||||
InterventionContact=Kontakt intervence
|
||||
DeleteIntervention=Odstranit intervenci
|
||||
ValidateIntervention=Ověřit intervenci
|
||||
ModifyIntervention=Upravit intervenci
|
||||
DeleteInterventionLine=Odstranit intervenční linku
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=Jste si jisti, že chcete smazat tento zásah?
|
||||
ConfirmValidateIntervention=Jste si jisti, že chcete ověřit tento zásah pod názvem <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmModifyIntervention=Jste si jisti, že chcete změnit tento zásah?
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=Jste si jisti, že chcete smazat tuto intervenci?
|
||||
ConfirmValidateIntervention=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto intervenci pod názvem <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmModifyIntervention=Jste si jisti, že chcete změnit tuto intervenci?
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=Jste si jisti, že chcete smazat tento řádek intervence?
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=Jméno a podpis intervence:
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=Jméno a podpis objednavatele:
|
||||
DocumentModelStandard=Standardní dokument model pro zásahy
|
||||
InterventionCardsAndInterventionLines=Intervence a linky intervencí
|
||||
InterventionClassifyBilled=Classify "Billed"
|
||||
InterventionClassifyUnBilled=Classify "Unbilled"
|
||||
DocumentModelStandard=Standardní model dokumentů pro intervence
|
||||
InterventionCardsAndInterventionLines=Intervence a řádky intervencí
|
||||
InterventionClassifyBilled=Klasifikovat jako "účtované"
|
||||
InterventionClassifyUnBilled=Klasifikovat jako "Neúčtované"
|
||||
StatusInterInvoiced=Účtováno
|
||||
RelatedInterventions=Související zákroky
|
||||
ShowIntervention=Zobrazit zásah
|
||||
SendInterventionRef=Submission of intervention %s
|
||||
SendInterventionByMail=Send intervention by Email
|
||||
InterventionCreatedInDolibarr=Intervention %s created
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s validated
|
||||
InterventionModifiedInDolibarr=Intervention %s modified
|
||||
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Intervention %s set as billed
|
||||
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Intervention %s set as unbilled
|
||||
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
|
||||
InterventionDeletedInDolibarr=Intervention %s deleted
|
||||
SearchAnIntervention=Search an intervention
|
||||
RelatedInterventions=Související intervence
|
||||
ShowIntervention=Zobrazit intervenci
|
||||
SendInterventionRef=Předložení intervenčního %s
|
||||
SendInterventionByMail=Poslat intervenci e-mailem
|
||||
InterventionCreatedInDolibarr=Intervence %s vytvořena
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=Intervence %s ověřena
|
||||
InterventionModifiedInDolibarr=Intervence %s upravena
|
||||
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Intervenční %s nastavena jako zaúčtovaná
|
||||
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Intervence %s nastavená jako nezaúčtovaná
|
||||
InterventionSentByEMail=Intervence %s odeslána e-mailem
|
||||
InterventionDeletedInDolibarr=Intervence %s odstraněna
|
||||
SearchAnIntervention=Hledat intervenci
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Zástupce následující-up zásah
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Representativní následující intervence
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Zásah
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Fakturační kontakt se zákazníkem
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=V návaznosti kontakt se zákazníkem
|
||||
# Modele numérotation
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=Generic číslo modelu
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=Generické číslo modelu
|
||||
ArcticNumRefModelError=Nepodařilo se aktivovat
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Zpět numero ve formátu %syymm-nnnn, kde yy je rok, MM je měsíc a nnnn je sekvence bez přerušení a bez vrátí na 0.
|
||||
PacificNumRefModelError=Zásah karta začíná s $ syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej na aktivaci tohoto modulu.
|
||||
PrintProductsOnFichinter=Vytisknout produktů na intervenční karty
|
||||
PrintProductsOnFichinterDetails=interventions generated from orders
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Návrat čísla ve formátu %syymm-nnnn, kde yy je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvence bez přerušení a bez návratu na 0.
|
||||
PacificNumRefModelError=Zásahová karta začíná s $ syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Odstraňte ji nebo přejmenujte pro aktivaci tohoto modulu.
|
||||
PrintProductsOnFichinter=Výpis produktů na intervenční kartě
|
||||
PrintProductsOnFichinterDetails=intervence generované z objednávek
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ Language_ca_ES=Katalánština
|
|||
Language_cs_CZ=Čeština
|
||||
Language_da_DA=Dánština
|
||||
Language_da_DK=Dánština
|
||||
Language_de_DE=Němec
|
||||
Language_de_DE=Němčina
|
||||
Language_de_AT=Němčina (Rakousko)
|
||||
Language_de_CH=German (Switzerland)
|
||||
Language_el_GR=Řek
|
||||
Language_de_CH=Německy (Švýcarsko)
|
||||
Language_el_GR=Řecky
|
||||
Language_en_AU=Angličtina (Austrálie)
|
||||
Language_en_CA=English (Canada)
|
||||
Language_en_CA=Angličtina (Kanada)
|
||||
Language_en_GB=Angličtina (Velká Británie)
|
||||
Language_en_IN=Angličtina (Indie)
|
||||
Language_en_NZ=Angličtina (Nový Zéland)
|
||||
|
|
@ -21,9 +21,9 @@ Language_en_SA=Angličtina (Saúdská Arábie)
|
|||
Language_en_US=Angličtina (Spojené státy)
|
||||
Language_en_ZA=Angličtina (Jižní Afrika)
|
||||
Language_es_ES=Španělština
|
||||
Language_es_DO=Spanish (Dominican Republic)
|
||||
Language_es_DO=Španělština (Dominikánská republika)
|
||||
Language_es_AR=Španělština (Argentina)
|
||||
Language_es_CL=Spanish (Chile)
|
||||
Language_es_CL=Španělština (Chile)
|
||||
Language_es_HN=Španělština (Honduras)
|
||||
Language_es_MX=Španělština (Mexiko)
|
||||
Language_es_PY=Španělština (Paraguay)
|
||||
|
|
@ -31,28 +31,28 @@ Language_es_PE=Španělština (Peru)
|
|||
Language_es_PR=Španělština (Puerto Rico)
|
||||
Language_et_EE=Estonština
|
||||
Language_eu_ES=Basque
|
||||
Language_fa_IR=Peršan
|
||||
Language_fi_FI=Ploutve
|
||||
Language_fa_IR=Perština
|
||||
Language_fi_FI=Finština
|
||||
Language_fr_BE=Francouzština (Belgie)
|
||||
Language_fr_CA=Francouzština (Kanada)
|
||||
Language_fr_CH=Francouzština (Švýcarsko)
|
||||
Language_fr_FR=Francouzský
|
||||
Language_fr_FR=Francouzsky
|
||||
Language_fr_NC=Francouzština (Nová Kaledonie)
|
||||
Language_he_IL=Hebrejština
|
||||
Language_hr_HR=Chorvatský
|
||||
Language_hu_HU=Maďarština
|
||||
Language_id_ID=Indonesian
|
||||
Language_is_IS=Islandský
|
||||
Language_id_ID=Indonésie
|
||||
Language_is_IS=Islandština
|
||||
Language_it_IT=Italština
|
||||
Language_ja_JP=Japonec
|
||||
Language_ja_JP=Japonsky
|
||||
Language_ko_KR=Korejština
|
||||
Language_lt_LT=Litevský
|
||||
Language_lv_LV=Lotyština
|
||||
Language_mk_MK=Makedonský
|
||||
Language_nb_NO=Norština (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Nizozemci (Belgie)
|
||||
Language_nl_NL=Dutch (Nizozemsko)
|
||||
Language_pl_PL=Polský
|
||||
Language_nl_BE=Nizozemí (Belgie)
|
||||
Language_nl_NL=Nizozemí (Holandsko)
|
||||
Language_pl_PL=Polsky
|
||||
Language_pt_BR=Portugalština (Brazílie)
|
||||
Language_pt_PT=Portugalština
|
||||
Language_ro_RO=Rumunština
|
||||
|
|
@ -60,13 +60,13 @@ Language_ru_RU=Ruština
|
|||
Language_ru_UA=Ruština (Ukrajina)
|
||||
Language_tr_TR=Turečtina
|
||||
Language_sl_SI=Slovinština
|
||||
Language_sv_SV=Švédský
|
||||
Language_sv_SV=Švédsky
|
||||
Language_sv_SE=Švédský
|
||||
Language_sq_AL=Albanian
|
||||
Language_sk_SK=Slovenský
|
||||
Language_th_TH=Thai
|
||||
Language_uk_UA=Ukrajinec
|
||||
Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
Language_vi_VN=Vietnamec
|
||||
Language_zh_CN=Číňan
|
||||
Language_sq_AL=Albánština
|
||||
Language_sk_SK=Slovenština
|
||||
Language_th_TH=Thajsko
|
||||
Language_uk_UA=Ukrajina
|
||||
Language_uz_UZ=Uzbecký
|
||||
Language_vi_VN=Vietnamština
|
||||
Language_zh_CN=Čínština
|
||||
Language_zh_TW=Čínština (tradiční)
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
LinkANewFile=Link a new file/document
|
||||
LinkedFiles=Linked files and documents
|
||||
NoLinkFound=No registered links
|
||||
LinkComplete=The file has been linked successfully
|
||||
ErrorFileNotLinked=The file could not be linked
|
||||
LinkRemoved=The link %s has been removed
|
||||
ErrorFailedToDeleteLink= Failed to remove link '<b>%s</b>'
|
||||
ErrorFailedToUpdateLink= Failed to update link '<b>%s</b>'
|
||||
LinkANewFile=Odkaz na nový soubor/dokument
|
||||
LinkedFiles=Odkaz na soubory a dokumenty
|
||||
NoLinkFound=Neregistrovaný odkaz
|
||||
LinkComplete=Soubor byl úspěšně propojen
|
||||
ErrorFileNotLinked=Soubor nemohl být propojen
|
||||
LinkRemoved=Odkaz %s byl odstraněn
|
||||
ErrorFailedToDeleteLink= Nepodařilo se odstranit odkaz '<b>%s</b>'
|
||||
ErrorFailedToUpdateLink= Nepodařilo se aktualizovat odkaz '<b>%s</b>'
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mails
|
||||
Mailing=E-mailem
|
||||
EMailing=E-mailem
|
||||
Mailings=EMailings
|
||||
EMailings=EMailings
|
||||
AllEMailings=Všechny eMailings
|
||||
MailCard=E-mailem kartu
|
||||
Mailing=Mail
|
||||
EMailing=Mail
|
||||
Mailings=Maily
|
||||
EMailings=Maily
|
||||
AllEMailings=Všechny e-maily
|
||||
MailCard=Karta e-mailové komunikace
|
||||
MailTargets=Cíle
|
||||
MailRecipients=Příjemci
|
||||
MailRecipient=Příjemce
|
||||
|
|
@ -12,132 +12,132 @@ MailTitle=Popis
|
|||
MailFrom=Odesílatel
|
||||
MailErrorsTo=Chyby
|
||||
MailReply=Odpovědět
|
||||
MailTo=Přijímač (s)
|
||||
MailTo=Příjemce(i)
|
||||
MailCC=Kopírovat do
|
||||
MailCCC=Cached kopii
|
||||
MailTopic=EMail téma
|
||||
MailCCC=Cache kopie
|
||||
MailTopic=Předmět
|
||||
MailText=Zpráva
|
||||
MailFile=Přiložené soubory
|
||||
MailMessage=Těle e-mailu
|
||||
ShowEMailing=Zobrazit e-mailem
|
||||
ListOfEMailings=Seznam emailings
|
||||
NewMailing=Nové posílání e-mailů
|
||||
EditMailing=Upravit e-mailem
|
||||
ResetMailing=Znovu e-mailem
|
||||
DeleteMailing=Odstranění e-mailem
|
||||
DeleteAMailing=Odstranění e-mailem
|
||||
PreviewMailing=Náhled posílání e-mailů
|
||||
PrepareMailing=Připravte e-mailem
|
||||
CreateMailing=Vytvoření e-mailem
|
||||
MailingDesc=Tato stránka vám umožňuje posílat emailings ke skupině lidí.
|
||||
MailingResult=Odesílání e-mailů výsledek
|
||||
TestMailing=Zkušební e-mail
|
||||
MailMessage=Tělo e-mailu
|
||||
ShowEMailing=Zobrazit mail
|
||||
ListOfEMailings=Seznam zpráv
|
||||
NewMailing=Nové odeslání
|
||||
EditMailing=Upravit mail
|
||||
ResetMailing=Odpovědět
|
||||
DeleteMailing=Odstranit mail
|
||||
DeleteAMailing=Odstranit všechny maily
|
||||
PreviewMailing=Náhled zprávy
|
||||
PrepareMailing=Připravit mail
|
||||
CreateMailing=Vytvořit mail
|
||||
MailingDesc=Tato stránka vám umožňuje posílat mail ke skupině lidí.
|
||||
MailingResult=Výsledek odeslání mailů
|
||||
TestMailing=Zkušební mail
|
||||
ValidMailing=Platné posílání e-mailů
|
||||
ApproveMailing=Schválit e-mailem
|
||||
ApproveMailing=Schválit mail
|
||||
MailingStatusDraft=Návrh
|
||||
MailingStatusValidated=Ověřené
|
||||
MailingStatusApproved=Schválený
|
||||
MailingStatusSent=Odesláno
|
||||
MailingStatusSentPartialy=Odeslané částečně
|
||||
MailingStatusSentCompletely=Odeslané zcela
|
||||
MailingStatusSentPartialy=Odesláno částečně
|
||||
MailingStatusSentCompletely=Odesláno komplet
|
||||
MailingStatusError=Chyba
|
||||
MailingStatusNotSent=Neposlal
|
||||
MailingStatusNotSent=Neodesláno
|
||||
MailSuccessfulySent=E-mail úspěšně odeslán (od %s na %s)
|
||||
MailingSuccessfullyValidated=E-mailem úspěšně ověřena
|
||||
MailingSuccessfullyValidated=E-mail úspěšně ověřen
|
||||
MailUnsubcribe=Odhlásit
|
||||
Unsuscribe=Odhlásit
|
||||
MailingStatusNotContact=Nedotýkejte se už
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=Příjemce e-mailu je prázdný
|
||||
WarningNoEMailsAdded=Žádné nové Email přidat do seznamu příjemce.
|
||||
ConfirmValidMailing=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto e-mailem?
|
||||
ConfirmResetMailing=Pozor, u reinitializing e-mailem <b>%s,</b> umožníte, aby se hmotnost odeslání tohoto e-mailu jindy. Jste si jisti, že to je to, co chcete dělat?
|
||||
MailingStatusNotContact=Nekontaktujte mě už
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=Příjemce e-mailu chybí
|
||||
WarningNoEMailsAdded=Žádné nové maily nebyly přidány do seznamu příjemců.
|
||||
ConfirmValidMailing=Jste si jisti, že chcete ověřit tento e-mail?
|
||||
ConfirmResetMailing=Pozor, u opětovné inicializace mailingu <b>%s,</b> umožníte hromadné odeslání tohoto e-mailu v jinou dobu. Jste si jisti, že to je to, co chcete dělat?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Jste si jisti, že chcete smazat tento emailling?
|
||||
NbOfRecipients=Počet příjemců
|
||||
NbOfUniqueEMails=Nb unikátních e-mailů
|
||||
NbOfEMails=Nb e-mailů
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=Počet různých příjemců
|
||||
NoTargetYet=Žádné příjemci Dosud nebyly definovány (Jdi na záložku "příjemce")
|
||||
NoTargetYet=Žádní příjemci dosud nebyli definováni (Jděte na záložku 'Příjemci')
|
||||
AddRecipients=Přidání příjemců
|
||||
RemoveRecipient=Odstranit příjemce
|
||||
CommonSubstitutions=Časté střídání
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Chcete-li vytvořit e-mailovou volič modulu, viz htdocs / core / modules / korespondence / README.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Při použití testovacího režimu, jsou substituce proměnné nahrazeny obecných hodnot
|
||||
RemoveRecipient=Odebrat příjemce
|
||||
CommonSubstitutions=Časté přílohy
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Chcete-li vytvořit modul výběru e-mailů, prohlédněte si dokumentaci v htdocs/core/modules/mailings/README.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Při použití testovacího režimu jsou substituce proměnných nahrazeny obecnými hodnotami
|
||||
MailingAddFile=Připojte tento obrázek
|
||||
NoAttachedFiles=Žádné přiložené soubory
|
||||
BadEMail=Špatná hodnota pro e-mail
|
||||
CloneEMailing=Klonování e-mailem
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Jste si jisti, že chcete kopírovat tuto e-mailem?
|
||||
CloneContent=Clone zprávu
|
||||
CloneReceivers=Cloner příjemci
|
||||
CloneEMailing=Kopírování mailů
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Jste si jisti, že chcete kopírovat tento mailing?
|
||||
CloneContent=Kopírovat zprávu
|
||||
CloneReceivers=Kopírovat příjemce
|
||||
DateLastSend=Datum posledního odeslání
|
||||
DateSending=Datum odeslání
|
||||
SentTo=Odeslané <b>%s</b>
|
||||
SentTo=Odesláno <b>%s</b>
|
||||
MailingStatusRead=Číst
|
||||
CheckRead=Přečtení
|
||||
YourMailUnsubcribeOK=Napsat <b>%s</b> správně unsubcribe z mailing listu
|
||||
MailtoEMail=Hyper odkaz na e-mail
|
||||
ActivateCheckRead=Nechá se použít "" Unsubcribe odkaz
|
||||
ActivateCheckReadKey=Tlačítko slouží pro šifrování URL využití pro "přečtení" a "Unsubcribe" funkce
|
||||
CheckRead=Přečteno příjemcem
|
||||
YourMailUnsubcribeOK=Mailová zpráva <b>%s</b> byla správně odstraněna z mailing listu
|
||||
MailtoEMail=Odkaz na e-mail
|
||||
ActivateCheckRead= Můžete použít odkaz "Odhlásit"
|
||||
ActivateCheckReadKey=Tlačítko slouží pro šifrování URL pro využití funkce "Potvrzení o přečtení" a "Odhlášení"
|
||||
EMailSentToNRecipients=Email byl odeslán na %s příjemcům.
|
||||
XTargetsAdded=<b>%s</b> recipients added into target list
|
||||
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
|
||||
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
|
||||
SendRemind=Send reminder by EMails
|
||||
RemindSent=%s reminder(s) sent
|
||||
AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
|
||||
NoRemindSent=No EMail reminder sent
|
||||
ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending
|
||||
XTargetsAdded=<b>%s</b> příjemců přidáno do seznamu cílů
|
||||
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=Dokument s použitím šablony výchozí faktury dokumentu bude vytvořen a připojen k každému mailu.
|
||||
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Upomínka faktury %s (%s)
|
||||
SendRemind=Zaslání upomínky na maily
|
||||
RemindSent=%s upomínka(y) odesláno
|
||||
AllRecipientSelectedForRemind=Všechny třetí strany vybrány pokud je nastaven e-mail (všimněte si, že pouze jeden mail pro fakturu bude odeslán)
|
||||
NoRemindSent=Žádná upomínka nebyla e.mailem odeslána
|
||||
ResultOfMassSending=Výsledek hromadného rozeslání upomínek mailem
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakty / adresy všech třetích stran (zákazník, vyhlídka, dodavatel, ...)
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakty/adresy všech třetích stran (zákazník, cíl, dodavatel, ...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Dolibarr uživatelé
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Členy Nadace s e-maily
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Členové nadace s e-maily
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-maily z textového souboru (e-mail, příjmení, křestní jméno, ostatní)
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromUser=E-maily z uživatelského vstupu (e-mail, příjmení, křestní jméno, ostatní)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Třetí strany (podle kategorie)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Třetí strany s prošlým zadávacích linky
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakty / adresy třetích stran (třetími stranami kategorie)
|
||||
MailingModuleDescContactsByCategory=Kontakty / adresy třetích stran podle kategorie
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=Členy Nadace (podle kategorií)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakty / adresy třetím stranám (podle pozice / funkce)
|
||||
LineInFile=Linka %s v souboru
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Třetí strany s prošlým řádky kontraktu
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakty/adresy třetích stran (pro kategorie Třetí strany)
|
||||
MailingModuleDescContactsByCategory=Kontakty/adresy třetích stran podle kategorie
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=Členové nadace (podle kategorií)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakty/adresy třetích stran (podle pozice/funkce)
|
||||
LineInFile=Řádek %s v souboru
|
||||
RecipientSelectionModules=Definované požadavky na výběr příjemce
|
||||
MailSelectedRecipients=Vybrané příjemci
|
||||
MailSelectedRecipients=Vybraní příjemci
|
||||
MailingArea=EMailings oblast
|
||||
LastMailings=Poslední %s emailings
|
||||
TargetsStatistics=Cíle statistiky
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Unikátní kontakty / adresy
|
||||
MailNoChangePossible=Příjemci pro validované rozesílání nelze změnit
|
||||
LastMailings=Poslední %s zprávy
|
||||
TargetsStatistics=Cílové statistiky
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Unikátní kontakty/adresy
|
||||
MailNoChangePossible=Příjemce pro validované rozesílání nelze změnit
|
||||
SearchAMailing=Hledat mailing
|
||||
SendMailing=Poslat e-mailem
|
||||
SendMailing=Poslat zprávy
|
||||
SendMail=Odeslat e-mail
|
||||
SentBy=Odesílatel:
|
||||
MailingNeedCommand=Z bezpečnostních důvodů, odesílání e-mailem, je lepší, když provádí z příkazového řádku. Máte-li jeden, požádejte správce serveru spustit následující příkaz pro odeslání e-mailem všem příjemcům:
|
||||
MailingNeedCommand2=Však můžete zaslat on-line přidáním parametru MAILING_LIMIT_SENDBYWEB s hodnotou max počet e-mailů, které chcete poslat zasedání. K tomu, přejděte na doma - Nastavení - Ostatní.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Pokud nemůžete nebo raději posílat je s www prohlížeče, prosím, potvrzujete, že jste jisti, že chcete poslat e-mailem teď z vašeho prohlížeče?
|
||||
LimitSendingEmailing=Note: Sending of emailings from web interface is done in several times for security and timeout reasons, <b>%s</b> recipients at a time for each sending session.
|
||||
SentBy=Odeslal
|
||||
MailingNeedCommand=Z bezpečnostních důvodů je lepší provádět odesílání mailů z příkazového řádku. Nemáte li k němu přístup, požádejte správce serveru spuštění následujícího příkazu pro odeslání e-mailu všem příjemcům:
|
||||
MailingNeedCommand2=Můžete odeslat všem on-line přidáním parametru MAILING_LIMIT_SENDBYWEB s hodnotou max počet e-mailů, které chcete poslat v této dávce. K aktivaci přejděte na Domů - Nastavení - Ostatní.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Pokud nemůžete preferovat odesílání přes váš browser prosím, potvrzujete, že jste jisti, že chcete poslat e-mailem teď z vašeho prohlížeče?
|
||||
LimitSendingEmailing=Poznámka: Odeslání zpráv z webového rozhraní se provádí v několika časech z důvodů bezpečnostního a časového limitu max.<b>%s</b> příjemcům najednou pro každou odesílání relaci.
|
||||
TargetsReset=Vymazat seznam
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Klikněte zde pro vymazání seznamu příjemců tohoto rozesílání
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Přidejte příjemce výběrem ze seznamu
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Hromadné emailings obdržel
|
||||
NbOfEMailingsSend=Mass emailings sent
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Hromadné zprávy obdržel
|
||||
NbOfEMailingsSend=Hromadný mail odeslán
|
||||
IdRecord=ID záznamu
|
||||
DeliveryReceipt=Potvrzení o doručení
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Můžete použít <b>čárkový</b> oddělovač zadat více příjemců.
|
||||
TagCheckMail=Sledování zásilek otevření
|
||||
TagUnsubscribe=Odhlásit odkaz
|
||||
TagSignature=Podpis zasílání uživatele
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Můžete použít <b>čárkový</b> oddělovač pro zadání více příjemců.
|
||||
TagCheckMail=Sledování mailů aktivováno
|
||||
TagUnsubscribe=Link pro odhlášení
|
||||
TagSignature=Podpis zasílání uživateli
|
||||
TagMailtoEmail=E-mail příjemce
|
||||
# Module Notifications
|
||||
Notifications=Upozornění
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Žádné oznámení e-mailem jsou plánovány pro tuto událost a společnost
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 bude zaslán e-mailem
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Nejsou plánovány žádná e-mailová oznámení pro tuto událost nebo společnost
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 notifikace bude zaslána e-mailem
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s oznámení bude zasláno e-mailem
|
||||
AddNewNotification=Activate a new email notification target
|
||||
ListOfActiveNotifications=List all active email notification targets
|
||||
ListOfNotificationsDone=Vypsat všechny e-maily odesílané oznámení
|
||||
MailSendSetupIs=Configuration of email sending has been setup to '%s'. This mode can't be used to send mass emailing.
|
||||
MailSendSetupIs2=You must first go, with an admin account, into menu %sHome - Setup - EMails%s to change parameter <strong>'%s'</strong> to use mode '%s'. With this mode, you can enter setup of the SMTP server provided by your Internet Service Provider and use Mass emailing feature.
|
||||
MailSendSetupIs3=If you have any questions on how to setup your SMTP server, you can ask to %s.
|
||||
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=You can also add the keyword <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> to have email being sent to the supervisor of user (works only if an email is defined for this supervisor)
|
||||
NbOfTargetedContacts=Current number of targeted contact emails
|
||||
AddNewNotification=Aktivace cíle pro nové e-mailové upozornění
|
||||
ListOfActiveNotifications=Seznam všech aktivních cílů pro e-mailové oznámení
|
||||
ListOfNotificationsDone=Vypsat všechny odeslané e.mailové oznámení
|
||||
MailSendSetupIs=Konfigurace odesílání e-maiů byla nastavena tak, aby '%s'. Tento režim nelze použít k odesílání hromadných e-mailů.
|
||||
MailSendSetupIs2=Nejprve je nutné jít s admin účtem, do nabídky%sHome - Nastavení - e-maily%s pro změnu parametru <strong>"%s"</strong> do režimu použít "%s". V tomto režimu, můžete zadat nastavení serveru SMTP vašeho poskytovatele služeb internetu a používat hromadnou e-mailovou funkci.
|
||||
MailSendSetupIs3=Pokud máte nějaké otázky o tom, jak nastavit SMTP server, můžete se zeptat na%s, nebo si prostudujte dokumentaci vašeho poskytovatele. \nPoznámka: V současné době bohužel většina serverů nasazuje služby pro filtrování nevyžádané pošty a různé způsoby ověřování odesilatele. Bez detailnějších znalostí a nastavení vašeho SMTP serveru se vám bude vracet většina zpráv jako nedoručené.
|
||||
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=Můžete také přidat klíčové slovo<strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong>a e-mail byl odeslán na vedoucího uživatele (funguje pouze v případě že e-mail je definován pro tento orgán dohledu)
|
||||
NbOfTargetedContacts=Aktuální počet cílených kontaktních e-mailů
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -50,7 +50,7 @@ ErrorYourCountryIsNotDefined=Vaše země není definována. Přejděte na Domů-
|
|||
ErrorRecordIsUsedByChild=Nepodařilo se smazat tento záznam. Tento záznam je používán minimálně jedním vnořeným záznamem.
|
||||
ErrorWrongValue=Chybná hodnota
|
||||
ErrorWrongValueForParameterX=Chybná hodnota parametru %s
|
||||
ErrorNoRequestInError=Žádný požadavek omylem
|
||||
ErrorNoRequestInError=Žádný chybný požadavek
|
||||
ErrorServiceUnavailableTryLater=Služba momentálně není k dispozici. Zkuste to znovu později.
|
||||
ErrorDuplicateField=Duplicitní hodnota v poli
|
||||
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Byly nalezeny nějaké chyby. Veškeré změny budou zpětně vráceny.
|
||||
|
|
@ -59,13 +59,13 @@ ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Nepodařilo se najít uživatele <b>%s</b>
|
|||
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Chyba, pro zemi '%s' nejsou definovány žádné sazby DPH.
|
||||
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Chyba, žádný typ sociálních příspěvků není definován pro zemi '%s'.
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Chyba, nepodařilo se uložit soubor.
|
||||
SetDate=Set date
|
||||
SelectDate=Select a date
|
||||
SetDate=Nastavení datumu
|
||||
SelectDate=Výběr datumu
|
||||
SeeAlso=Viz také %s
|
||||
SeeHere=See here
|
||||
SeeHere=Nahlédněte zde
|
||||
BackgroundColorByDefault=Výchozí barva pozadí
|
||||
FileNotUploaded=The file was not uploaded
|
||||
FileUploaded=The file was successfully uploaded
|
||||
FileNotUploaded=Soubor nebyl nahrán
|
||||
FileUploaded=Soubor byl úspěšně nahrán
|
||||
FileWasNotUploaded=Soubor vybrán pro připojení, ale ještě nebyl nahrán. Klikněte na "Přiložit soubor".
|
||||
NbOfEntries=Počet záznamů
|
||||
GoToWikiHelpPage=Online nápověda (vyžadován přístup k Internetu)
|
||||
|
|
@ -74,7 +74,7 @@ RecordSaved=Záznam uložen
|
|||
RecordDeleted=Záznam smazán
|
||||
LevelOfFeature=Úroveň vlastností
|
||||
NotDefined=Není definováno
|
||||
DefinedAndHasThisValue=Definován a hodnota
|
||||
DefinedAndHasThisValue=Definována hodnota
|
||||
IsNotDefined=nedefinované
|
||||
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr režim autentikace je nastaven na <b>%s</b> v konfiguračním souboru <b>conf.php.</b> <br> To znamená, že databáze hesel je externí, takže změna tohoto pole nemusí mít žádný účinek.
|
||||
Administrator=Správce
|
||||
|
|
@ -90,16 +90,16 @@ AuthenticationMode=Režim autentizace
|
|||
RequestedUrl=Požadovaná URL
|
||||
DatabaseTypeManager=Správce typu databáze
|
||||
RequestLastAccess=Žádost o poslední přístup do databáze
|
||||
RequestLastAccessInError=Žádost o poslední přístup do databáze omylem
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Návratový kód pro přístup k databázi v poslední chyby
|
||||
InformationLastAccessInError=Informace pro poslední přístup do databáze omylem
|
||||
RequestLastAccessInError=Žádost o poslední přístup do databáze v případě chyby
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Návratový kód pro přístup k databázi v případě chyby
|
||||
InformationLastAccessInError=Informace pro poslední přístup do databáze v případě chyby
|
||||
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr zjistil technickou chybu
|
||||
InformationToHelpDiagnose=Toto jsou informace, které mohou pomoci diagnostické
|
||||
InformationToHelpDiagnose=Toto jsou informace, které mohou pomoci při diagnostice
|
||||
MoreInformation=Více informací
|
||||
TechnicalInformation=Technical information
|
||||
TechnicalInformation=Technická informace
|
||||
NotePublic=Poznámka (veřejné)
|
||||
NotePrivate=Poznámka (soukromé)
|
||||
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr bylo nastavení omezit přesnost jednotkových cen <b>%s</b> desetinných míst.
|
||||
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr byl nastaven pro limit přesnosti jednotkových cen na <b>%s</b> desetinných míst.
|
||||
DoTest=Test
|
||||
ToFilter=Filtr
|
||||
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Pozor, máte alespoň jeden prvek, který překročil tolerance zpoždění.
|
||||
|
|
@ -128,12 +128,12 @@ Disabled=Invalidní
|
|||
Add=Přidat
|
||||
AddLink=Přidat odkaz
|
||||
Update=Aktualizovat
|
||||
AddActionToDo=Přidat akci dělat
|
||||
AddActionDone=Přidat akci provést
|
||||
AddActionToDo=Přidat událost do
|
||||
AddActionDone=Přidat provedení události
|
||||
Close=Zavřít
|
||||
Close2=Zavřít
|
||||
Confirm=Potvrdit
|
||||
ConfirmSendCardByMail=Opravdu chcete poslat obsah této karty poštou na <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmSendCardByMail=Opravdu chcete poslat obsah této karty mailem na <b>%s?</b>
|
||||
Delete=Vymazat
|
||||
Remove=Odstranit
|
||||
Resiliate=Resiliate
|
||||
|
|
@ -141,14 +141,14 @@ Cancel=Zrušit
|
|||
Modify=Upravit
|
||||
Edit=Upravit
|
||||
Validate=Potvrdit
|
||||
ValidateAndApprove=Validate and Approve
|
||||
ValidateAndApprove=Ověřeno a schváleno
|
||||
ToValidate=Chcete-li ověřit
|
||||
Save=Uložit
|
||||
SaveAs=Uložit jako
|
||||
TestConnection=Zkušební připojení
|
||||
ToClone=Klon
|
||||
ConfirmClone=Vyberte data, která chcete klonovat:
|
||||
NoCloneOptionsSpecified=Žádné údaje nejsou k klonovat definován.
|
||||
NoCloneOptionsSpecified=Žádná data nejsou vybrána ke klonování.
|
||||
Of=z
|
||||
Go=Jít
|
||||
Run=Běh
|
||||
|
|
@ -159,12 +159,12 @@ Search=Vyhledávání
|
|||
SearchOf=Vyhledávání
|
||||
Valid=Platný
|
||||
Approve=Schvalovat
|
||||
Disapprove=Disapprove
|
||||
Disapprove=Neschváleno
|
||||
ReOpen=Znovu otevřít
|
||||
Upload=Odeslat soubor
|
||||
ToLink=Link
|
||||
ToLink=Odkaz
|
||||
Select=Vybrat
|
||||
Choose=Vybrat
|
||||
Choose=Zvolit
|
||||
ChooseLangage=Zvolte si prosím jazyk
|
||||
Resize=Změna velikosti
|
||||
Recenter=Recenter
|
||||
|
|
@ -173,10 +173,10 @@ User=Uživatel
|
|||
Users=Uživatelé
|
||||
Group=Skupina
|
||||
Groups=Skupiny
|
||||
NoUserGroupDefined=No user group defined
|
||||
NoUserGroupDefined=Žádná uživatelská skupina není definována
|
||||
Password=Heslo
|
||||
PasswordRetype=Zadejte znovu heslo
|
||||
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Všimněte si, že mnoho funkcí / modules jsou zakázány v této ukázce.
|
||||
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Všimněte si, že mnoho funkcí/modulů jsou zakázány v této ukázce.
|
||||
Name=Název
|
||||
Person=Osoba
|
||||
Parameter=Parametr
|
||||
|
|
@ -200,7 +200,7 @@ Family=Rodina
|
|||
Description=Popis
|
||||
Designation=Popis
|
||||
Model=Model
|
||||
DefaultModel=Výchozí model,
|
||||
DefaultModel=Výchozí model
|
||||
Action=Událost
|
||||
About=O
|
||||
Number=Číslo
|
||||
|
|
@ -209,25 +209,25 @@ AmountByMonth=Částka podle měsíce
|
|||
Numero=Číslo
|
||||
Limit=Omezení
|
||||
Limits=Limity
|
||||
DevelopmentTeam=Development Team
|
||||
DevelopmentTeam=Vývojářský tým
|
||||
Logout=Odhlášení
|
||||
NoLogoutProcessWithAuthMode=No applicative disconnect feature with authentication mode <b>%s</b>
|
||||
NoLogoutProcessWithAuthMode=Žádná aplikovaná odpojená funkce s režimem ověřování <b>%s</b>
|
||||
Connection=Spojení
|
||||
Setup=Setup
|
||||
Setup=Nastavení
|
||||
Alert=Upozornění
|
||||
Previous=Předchozí
|
||||
Next=Další
|
||||
Cards=Karty
|
||||
Card=Karta
|
||||
Now=Nyní
|
||||
HourStart=Start hour
|
||||
HourStart=Startovní hodina
|
||||
Date=Datum
|
||||
DateAndHour=Date and hour
|
||||
DateAndHour=Datum a hodina
|
||||
DateStart=Datum začátku
|
||||
DateEnd=Datum ukončení
|
||||
DateCreation=Datum vytvoření
|
||||
DateModification=Datum změny
|
||||
DateModificationShort=Modif. datum
|
||||
DateModificationShort=Datum úpravy
|
||||
DateLastModification=Datum poslední modifikace
|
||||
DateValidation=Datum ověření
|
||||
DateClosing=Uzávěrka
|
||||
|
|
@ -239,12 +239,12 @@ DateOperationShort=Oper. Datum
|
|||
DateLimit=Omezit datum
|
||||
DateRequest=Žádost o data
|
||||
DateProcess=Procesní data
|
||||
DatePlanShort=Datum hoblované
|
||||
DateRealShort=Datum skutečný.
|
||||
DateBuild=Zpráva datum sestavení
|
||||
DatePlanShort=Plánované datum
|
||||
DateRealShort=Skutečné datum
|
||||
DateBuild=Zpráva data vzniku
|
||||
DatePayment=Datum platby
|
||||
DateApprove=Approving date
|
||||
DateApprove2=Approving date (second approval)
|
||||
DateApprove=Schválené datum
|
||||
DateApprove2=Schválené datum (druhé schválení)
|
||||
DurationYear=rok
|
||||
DurationMonth=měsíc
|
||||
DurationWeek=týden
|
||||
|
|
@ -267,12 +267,12 @@ days=dny
|
|||
Hours=Hodiny
|
||||
Minutes=Zápis
|
||||
Seconds=Sekundy
|
||||
Weeks=Weeks
|
||||
Weeks=Týdny
|
||||
Today=Dnes
|
||||
Yesterday=Včera
|
||||
Tomorrow=Zítra
|
||||
Morning=Morning
|
||||
Afternoon=Afternoon
|
||||
Morning=Ráno
|
||||
Afternoon=Odpoledne
|
||||
Quadri=Quadri
|
||||
MonthOfDay=Měsíce ode dne
|
||||
HourShort=H
|
||||
|
|
@ -291,7 +291,7 @@ Gb=Gb
|
|||
Tb=Tb
|
||||
Cut=Snížit
|
||||
Copy=Kopírovat
|
||||
Paste=Pasta
|
||||
Paste=Vložit
|
||||
Default=Standardní
|
||||
DefaultValue=Výchozí hodnota
|
||||
DefaultGlobalValue=Globální hodnota
|
||||
|
|
@ -301,7 +301,7 @@ UnitPriceHT=Jednotková cena (bez DPH)
|
|||
UnitPriceTTC=Jednotková cena
|
||||
PriceU=UP
|
||||
PriceUHT=UP (bez DPH)
|
||||
AskPriceSupplierUHT=P.U. HT Requested
|
||||
AskPriceSupplierUHT=P.U. HT Požadováno
|
||||
PriceUTTC=UP
|
||||
Amount=Množství
|
||||
AmountInvoice=Fakturovaná částka
|
||||
|
|
@ -317,8 +317,8 @@ AmountLT1ES=Množství RE
|
|||
AmountLT2ES=Částka IRPF
|
||||
AmountTotal=Celková částka
|
||||
AmountAverage=Průměrná částka
|
||||
PriceQtyHT=Cena za toto množství (očištěná o daň)
|
||||
PriceQtyMinHT=Cena množství min. (Po zdanění)
|
||||
PriceQtyHT=Cena za toto množství (bez daně)
|
||||
PriceQtyMinHT=Cena množství min. (po zdanění)
|
||||
PriceQtyTTC=Cena za toto množství (vč. DPH)
|
||||
PriceQtyMinTTC=Cena množství min. (Vč. DPH)
|
||||
Percentage=Procento
|
||||
|
|
@ -327,7 +327,7 @@ SubTotal=Mezisoučet
|
|||
TotalHTShort=Celkem (bez DPH)
|
||||
TotalTTCShort=Celkem (vč. DPH)
|
||||
TotalHT=Celkem (bez daně)
|
||||
TotalHTforthispage=Total (net of tax) for this page
|
||||
TotalHTforthispage=Celkem (po zdanění) pro tuto stránku
|
||||
TotalTTC=Celkem (vč. DPH)
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Celkem (vč. DPH) na Váš účet
|
||||
TotalVAT=Daň celkem
|
||||
|
|
@ -352,37 +352,37 @@ FullList=Plný seznam
|
|||
Statistics=Statistika
|
||||
OtherStatistics=Další statistiky
|
||||
Status=Postavení
|
||||
Favorite=Favorite
|
||||
Favorite=Favorit
|
||||
ShortInfo=Info.
|
||||
Ref=Ref.
|
||||
ExternalRef=Ref. extern
|
||||
ExternalRef=Ref. externí
|
||||
RefSupplier=Ref. dodavatel
|
||||
RefPayment=Ref. platba
|
||||
CommercialProposalsShort=Komerční návrhy
|
||||
Comment=Komentář
|
||||
Comments=Komentáře
|
||||
ActionsToDo=Akce dělat
|
||||
ActionsDone=Události provádí
|
||||
ActionsToDoShort=Chcete-li
|
||||
ActionsToDo=Události k provedení
|
||||
ActionsDone=Hotové události
|
||||
ActionsToDoShort=Dělat
|
||||
ActionsRunningshort=Začínáme
|
||||
ActionsDoneShort=Hotový
|
||||
ActionNotApplicable=Nevztahuje se
|
||||
ActionRunningNotStarted=Chcete-li začít
|
||||
ActionRunningShort=Začínáme
|
||||
ActionDoneShort=Hotový
|
||||
ActionUncomplete=Uncomplete
|
||||
CompanyFoundation=Společnosti / Nadace
|
||||
ActionDoneShort=Ukončený
|
||||
ActionUncomplete=Nekompletní
|
||||
CompanyFoundation=Společnost/Nadace
|
||||
ContactsForCompany=Kontakty pro tuto třetí stranu
|
||||
ContactsAddressesForCompany=Kontakty / adresy pro třetí strany této
|
||||
ContactsAddressesForCompany=Kontakty/adresy pro tuto třetí stranu
|
||||
AddressesForCompany=Adresy pro tuto třetí stranu
|
||||
ActionsOnCompany=Akce o této třetí osobě
|
||||
ActionsOnMember=Akce o tomto členu
|
||||
ActionsOnCompany=Akce u této třetí strany
|
||||
ActionsOnMember=Akce u tohoto uživatele
|
||||
NActions=%s události
|
||||
NActionsLate=%s pozdě
|
||||
RequestAlreadyDone=Request already recorded
|
||||
RequestAlreadyDone=Poptávka je již zaznamenaná
|
||||
Filter=Filtr
|
||||
RemoveFilter=Vyjměte filtr
|
||||
ChartGenerated=Graf generovaný
|
||||
ChartGenerated=Generovaný graf
|
||||
ChartNotGenerated=Graf není generován
|
||||
GeneratedOn=Stavět na %s
|
||||
Generate=Generovat
|
||||
|
|
@ -391,15 +391,15 @@ TotalDuration=Celková doba trvání
|
|||
Summary=Shrnutí
|
||||
MyBookmarks=Moje záložky
|
||||
OtherInformationsBoxes=Další informační boxy
|
||||
DolibarrBoard=Dolibarr deska
|
||||
DolibarrBoard=Dolibarr plocha
|
||||
DolibarrStateBoard=Statistika
|
||||
DolibarrWorkBoard=Pracovní úkoly deska
|
||||
DolibarrWorkBoard=Plocha pracovních úkolů
|
||||
Available=Dostupný
|
||||
NotYetAvailable=Zatím není k dispozici
|
||||
NotAvailable=Není k dispozici
|
||||
Popularity=Popularita
|
||||
Categories=Tags/categories
|
||||
Category=Tag/category
|
||||
Categories=Tagy/kategorie
|
||||
Category=Tag/kategorie
|
||||
By=Podle
|
||||
From=Z
|
||||
to=na
|
||||
|
|
@ -411,15 +411,15 @@ OtherInformations=Ostatní informace
|
|||
Quantity=Množství
|
||||
Qty=Množství
|
||||
ChangedBy=Změnil
|
||||
ApprovedBy=Approved by
|
||||
ApprovedBy2=Approved by (second approval)
|
||||
ApprovedBy=Schváleno
|
||||
ApprovedBy2=Schváleno (druhé schválení)
|
||||
ReCalculate=Přepočítat
|
||||
ResultOk=Úspěch
|
||||
ResultKo=Selhání
|
||||
Reporting=Hlášení
|
||||
Reportings=Hlášení
|
||||
Draft=Návrh
|
||||
Drafts=Dáma
|
||||
Drafts=Návrhy
|
||||
Validated=Ověřené
|
||||
Opened=Otevřeno
|
||||
New=Nový
|
||||
|
|
@ -435,7 +435,7 @@ ByUsers=Od uživatelů
|
|||
Links=Odkazy
|
||||
Link=Odkaz
|
||||
Receipts=Příjmy
|
||||
Rejects=Odmítá
|
||||
Rejects=Odmítnuto
|
||||
Preview=Náhled
|
||||
NextStep=Další krok
|
||||
PreviousStep=Předchozí krok
|
||||
|
|
@ -447,7 +447,7 @@ Photo=Obrázek
|
|||
Photos=Obrázky
|
||||
AddPhoto=Přidat obrázek
|
||||
Login=Přihlášení
|
||||
CurrentLogin=Aktuální login
|
||||
CurrentLogin=Aktuální přihlášení
|
||||
January=Leden
|
||||
February=Únor
|
||||
March=Březen
|
||||
|
|
@ -462,40 +462,40 @@ November=Listopad
|
|||
December=Prosinec
|
||||
JanuaryMin=Leden
|
||||
FebruaryMin=Únor
|
||||
MarchMin=Mar
|
||||
AprilMin=Dubna
|
||||
MarchMin=Březen
|
||||
AprilMin=Duben
|
||||
MayMin=Květen
|
||||
JuneMin=Června
|
||||
JulyMin=Července
|
||||
AugustMin=Srpna
|
||||
JuneMin=Červen
|
||||
JulyMin=Červenec
|
||||
AugustMin=Srpen
|
||||
SeptemberMin=Září
|
||||
OctoberMin=Říjen
|
||||
NovemberMin=Listopad
|
||||
DecemberMin=Prosince
|
||||
Month01=January
|
||||
Month02=February
|
||||
Month03=March
|
||||
Month04=April
|
||||
Month05=May
|
||||
Month06=June
|
||||
Month07=July
|
||||
Month08=August
|
||||
Month09=September
|
||||
Month10=October
|
||||
Month11=November
|
||||
Month12=December
|
||||
MonthShort01=Jan
|
||||
MonthShort02=Feb
|
||||
MonthShort03=Mar
|
||||
MonthShort04=Apr
|
||||
MonthShort05=May
|
||||
MonthShort06=Jun
|
||||
MonthShort07=Jul
|
||||
MonthShort08=Aug
|
||||
MonthShort09=Sep
|
||||
MonthShort10=Oct
|
||||
MonthShort11=Nov
|
||||
MonthShort12=Dec
|
||||
Month01=Leden
|
||||
Month02=Únor
|
||||
Month03=Březen
|
||||
Month04=Duben
|
||||
Month05=Květen
|
||||
Month06=Červen
|
||||
Month07=Červenec
|
||||
Month08=Srpen
|
||||
Month09=Září
|
||||
Month10=Říjen
|
||||
Month11=Listopad
|
||||
Month12=Prosinec
|
||||
MonthShort01=Led.
|
||||
MonthShort02=Ún.
|
||||
MonthShort03=Břez.
|
||||
MonthShort04=Dub.
|
||||
MonthShort05=Květ.
|
||||
MonthShort06=Červ.
|
||||
MonthShort07=Čerc.
|
||||
MonthShort08=Srp.
|
||||
MonthShort09=Zá.
|
||||
MonthShort10=Říj.
|
||||
MonthShort11=List.
|
||||
MonthShort12=Pros.
|
||||
AttachedFiles=Přiložené soubory a dokumenty
|
||||
FileTransferComplete=Soubor byl úspěšně nahrán
|
||||
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
|
||||
|
|
@ -507,14 +507,14 @@ ReportDescription=Popis
|
|||
Report=Zpráva
|
||||
Keyword=Mot Clé
|
||||
Legend=Legenda
|
||||
FillTownFromZip=Vyplňte město od zipu
|
||||
FillTownFromZip=Vyplňte město z PSČ
|
||||
Fill=Vyplnit
|
||||
Reset=Obnovit
|
||||
ShowLog=Zobrazit protokol
|
||||
File=Soubor
|
||||
Files=Soubory
|
||||
NotAllowed=Není povoleno
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Přečtěte si svolení není dovoleno
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Číst oprávnění není povoleno
|
||||
AmountInCurrency=Částka v měně %s
|
||||
Example=Příklad
|
||||
Examples=Příklady
|
||||
|
|
@ -524,33 +524,33 @@ NbOfThirdParties=Počet třetích stran
|
|||
NbOfCustomers=Počet zákazníků
|
||||
NbOfLines=Počet řádků
|
||||
NbOfObjects=Počet objektů
|
||||
NbOfReferers=Počet odkazovače
|
||||
Referers=Refering objects
|
||||
NbOfReferers=Počet odkazů
|
||||
Referers=Odkazované objekty
|
||||
TotalQuantity=Celkové množství
|
||||
DateFromTo=Od %s na %s
|
||||
DateFrom=Od %s
|
||||
DateUntil=Do %s
|
||||
Check=Kontrola
|
||||
Uncheck=Uncheck
|
||||
Uncheck=Nekontrolováno
|
||||
Internal=Vnitřní
|
||||
External=Externí
|
||||
Internals=Vnitřní
|
||||
Externals=Externí
|
||||
Warning=Upozornění
|
||||
Warnings=Upozornění
|
||||
BuildPDF=Build PDF
|
||||
RebuildPDF=Znovu PDF
|
||||
BuildDoc=Build Doc
|
||||
RebuildDoc=Znovu Doc
|
||||
Warnings=Výstrahy
|
||||
BuildPDF=Vytvořit PDF
|
||||
RebuildPDF=Znovu sestavit PDF
|
||||
BuildDoc=Vytvořit dokument
|
||||
RebuildDoc=Znovu vytvořit dokument
|
||||
Entity=Prostředí
|
||||
Entities=Subjekty
|
||||
EventLogs=Záznamy
|
||||
CustomerPreview=Zákazník náhled
|
||||
SupplierPreview=Dodavatel náhled
|
||||
AccountancyPreview=Účetnictví náhled
|
||||
ShowCustomerPreview=Zobrazit zákaznickou náhled
|
||||
ShowSupplierPreview=Zobrazit náhled s dodavately
|
||||
ShowAccountancyPreview=Zobrazit evidence náhled
|
||||
CustomerPreview=Náhled zákazníka
|
||||
SupplierPreview=Náhled dodavatele
|
||||
AccountancyPreview=Náhled účetnictví
|
||||
ShowCustomerPreview=Zobrazit náhled zákazníka
|
||||
ShowSupplierPreview=Zobrazit náhled dodavatele
|
||||
ShowAccountancyPreview=Zobrazit náhled účetnictví
|
||||
ShowProspectPreview=Zobrazit vyhlídka náhled
|
||||
RefCustomer=Ref. zákazník
|
||||
Currency=Měna
|
||||
|
|
@ -566,22 +566,22 @@ Question=Otázka
|
|||
Response=Odpověď
|
||||
Priority=Priorita
|
||||
SendByMail=Poslat e-mailem
|
||||
MailSentBy=E-mail zaslána
|
||||
TextUsedInTheMessageBody=E-mail tělo
|
||||
MailSentBy=E-mail odeslán
|
||||
TextUsedInTheMessageBody=E-mail obsah
|
||||
SendAcknowledgementByMail=Poslat Ack. e-mailem
|
||||
NoEMail=Žádný e-mail
|
||||
NoMobilePhone=No mobile phone
|
||||
NoMobilePhone=Žádné telefonní číslo
|
||||
Owner=Majitel
|
||||
DetectedVersion=Zjištěná verze
|
||||
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Následující konstanty bude nahrazen odpovídající hodnotou.
|
||||
Refresh=Osvěžit
|
||||
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Následující konstanty budou nahrazeny odpovídající hodnotou.
|
||||
Refresh=Obnovit
|
||||
BackToList=Zpět na seznam
|
||||
GoBack=Vrátit se
|
||||
GoBack=Návrat
|
||||
CanBeModifiedIfOk=Může být změněn, pokud platí
|
||||
CanBeModifiedIfKo=Může být změněna, pokud není platný
|
||||
CanBeModifiedIfKo=Může být změněn, pokud není platný
|
||||
RecordModifiedSuccessfully=Nahrávání bylo úspěšně upraveno
|
||||
RecordsModified=%s záznamy změněna
|
||||
AutomaticCode=Automatické kód
|
||||
RecordsModified=%s záznamy změněny
|
||||
AutomaticCode=Automatický kód
|
||||
NotManaged=Nepodařilo
|
||||
FeatureDisabled=Funkce vypnuta
|
||||
MoveBox=Přesunout okno %s
|
||||
|
|
@ -596,28 +596,28 @@ TotalWoman=Celkový
|
|||
TotalMan=Celkový
|
||||
NeverReceived=Nikdy nedostal
|
||||
Canceled=Zrušený
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionary
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Můžete změnit hodnoty pro tento seznam z nastavení v menu - slovník
|
||||
Color=Barva
|
||||
Documents=Připojené soubory
|
||||
DocumentsNb=Připojené soubory (%s)
|
||||
Documents2=Dokumenty
|
||||
BuildDocuments=Generované dokumenty
|
||||
UploadDisabled=Přidat zakázáno
|
||||
UploadDisabled=Upload zakázán
|
||||
MenuECM=Dokumenty
|
||||
MenuAWStats=AWStats
|
||||
MenuAWStats=AW Statistiky
|
||||
MenuMembers=Členové
|
||||
MenuAgendaGoogle=Google agenda
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr limit (Menu domácí nastavení zabezpečení): %s Kb, PHP limit: %s Kb
|
||||
NoFileFound=Žádné dokumenty uložené v tomto adresáři
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr limit (menu Domů-nastavení-zabezpečení): %s Kb, PHP limit: %s Kb
|
||||
NoFileFound=Žádné dokumenty nejsou uložené v tomto adresáři
|
||||
CurrentUserLanguage=Aktuální jazyk
|
||||
CurrentTheme=Aktuální téma
|
||||
CurrentMenuManager=Aktuální nabídka manažer
|
||||
CurrentMenuManager=Manager aktuální nabídky
|
||||
DisabledModules=Zakázané moduly
|
||||
For=Pro
|
||||
ForCustomer=Pro zákazníky
|
||||
Signature=Podpis
|
||||
HidePassword=Zobrazit příkaz s heslem skryté
|
||||
UnHidePassword=Zobrazit skutečné velení s jasným heslem
|
||||
UnHidePassword=Zobrazit skutečný příkaz s odstraněným heslem
|
||||
Root=Kořen
|
||||
Informations=Informace
|
||||
Page=Strana
|
||||
|
|
@ -625,21 +625,21 @@ Notes=Poznámky
|
|||
AddNewLine=Přidat nový řádek
|
||||
AddFile=Přidat soubor
|
||||
ListOfFiles=Seznam dostupných souborů
|
||||
FreeZone=Free entry
|
||||
FreeLineOfType=Free entry of type
|
||||
CloneMainAttributes=Clone objekt s jeho hlavními atributy
|
||||
PDFMerge=PDF Merge
|
||||
FreeZone=Volný vstup
|
||||
FreeLineOfType=Volný vstup typu
|
||||
CloneMainAttributes=Duplikovat objekt s jeho hlavními atributy
|
||||
PDFMerge=Spojit PDF
|
||||
Merge=Spojit
|
||||
PrintContentArea=Zobrazit stránku pro tisk hlavní obsahovou část
|
||||
MenuManager=Menu manažer
|
||||
NoMenu=No sub-menu
|
||||
WarningYouAreInMaintenanceMode=Pozor, jste v režimu údržby, tak jen přihlášení <b>%s</b> je dovoleno používat aplikace v tuto chvíli.
|
||||
PrintContentArea=Zobrazit stránku pro tisk hlavní obsahové části
|
||||
MenuManager=Manager nabídky
|
||||
NoMenu=Žádné sub-menu
|
||||
WarningYouAreInMaintenanceMode=Pozor, jste v režimu údržby, jen pro přihlášené <b>%s</b> je dovoleno v tuto chvíli používat aplikace.
|
||||
CoreErrorTitle=Systémová chyba
|
||||
CoreErrorMessage=Omlouváme se, došlo k chybě. Zkontrolujte protokoly nebo se obraťte na správce systému.
|
||||
CreditCard=Kreditní karta
|
||||
FieldsWithAreMandatory=Pole označená * jsou povinná <b>%s</b>
|
||||
FieldsWithIsForPublic=Pole s <b>%s</b> jsou uvedeny na veřejném seznamu členů. Pokud nechcete, aby to, zaškrtnout "veřejný" box.
|
||||
AccordingToGeoIPDatabase=(Podle přepočet GeoIP)
|
||||
FieldsWithIsForPublic=Pole s <b>%s</b> jsou uvedeny na veřejném seznamu členů. Pokud si to nepřejete, zaškrtněte "veřejný" box.
|
||||
AccordingToGeoIPDatabase=(Podle GeoIP konverze)
|
||||
Line=Linka
|
||||
NotSupported=Není podporováno
|
||||
RequiredField=Povinné pole
|
||||
|
|
@ -656,53 +656,53 @@ Before=Před
|
|||
After=Po
|
||||
IPAddress=IP adresa
|
||||
Frequency=Frekvence
|
||||
IM=Instant messaging
|
||||
IM=Instantní komunikace
|
||||
NewAttribute=Nový atribut
|
||||
AttributeCode=Atribut kód
|
||||
AttributeCode=Kód atributu
|
||||
OptionalFieldsSetup=Extra nastavení atributů
|
||||
URLPhoto=URL of photo/logo
|
||||
SetLinkToThirdParty=Odkaz na jiné třetí osobě
|
||||
URLPhoto=URL obrázku/loga
|
||||
SetLinkToThirdParty=Odkaz na jinou třetí stranu
|
||||
CreateDraft=Vytvořte návrh
|
||||
SetToDraft=Back to draft
|
||||
SetToDraft=Zrušit návrh
|
||||
ClickToEdit=Klepnutím lze upravit
|
||||
ObjectDeleted=Objekt %s smazán
|
||||
ByCountry=Podle země
|
||||
ByTown=Do města
|
||||
ByTown=Podle města
|
||||
ByDate=Podle data
|
||||
ByMonthYear=Tím měsíc / rok
|
||||
ByYear=Do roku
|
||||
ByMonth=By month
|
||||
ByDay=Ve dne
|
||||
BySalesRepresentative=Do obchodního zástupce
|
||||
LinkedToSpecificUsers=V souvislosti s konkrétním kontaktu s uživatelem
|
||||
ByMonthYear=Podle měsíce/roku
|
||||
ByYear=Podle roku
|
||||
ByMonth=Podle měsíce
|
||||
ByDay=Podle dne
|
||||
BySalesRepresentative=Podle obchodního zástupce
|
||||
LinkedToSpecificUsers=Souvisí s konkrétním uživatelem kontaktu
|
||||
DeleteAFile=Odstranění souboru
|
||||
ConfirmDeleteAFile=Jste si jisti, že chcete smazat soubor
|
||||
ConfirmDeleteAFile=Jste si jisti, že chcete smazat tento soubor?
|
||||
NoResults=Žádné výsledky
|
||||
ModulesSystemTools=Moduly nářadí
|
||||
ModulesSystemTools=Moduly nástrojů
|
||||
Test=Test
|
||||
Element=Prvek
|
||||
NoPhotoYet=Žádné fotografie zatím k dispozici
|
||||
HomeDashboard=Domů shrnutí
|
||||
NoPhotoYet=Momentálně žádné fotografie k dispozici
|
||||
HomeDashboard=Hlavní shrnutí
|
||||
Deductible=Spoluúčast
|
||||
from=z
|
||||
toward=k
|
||||
Access=Přístup
|
||||
HelpCopyToClipboard=Použijte Ctrl + C zkopírujte do schránky
|
||||
SaveUploadedFileWithMask=Save file on server with name "<strong>%s</strong>" (otherwise "%s")
|
||||
OriginFileName=Original filename
|
||||
SetDemandReason=Set source
|
||||
SetBankAccount=Define Bank Account
|
||||
AccountCurrency=Account Currency
|
||||
ViewPrivateNote=View notes
|
||||
XMoreLines=%s line(s) hidden
|
||||
PublicUrl=Public URL
|
||||
AddBox=Add box
|
||||
SelectElementAndClickRefresh=Select an element and click Refresh
|
||||
PrintFile=Print File %s
|
||||
ShowTransaction=Show transaction
|
||||
GoIntoSetupToChangeLogo=Go into Home - Setup - Company to change logo or go into Home - Setup - Display to hide.
|
||||
Deny=Deny
|
||||
Denied=Denied
|
||||
HelpCopyToClipboard=Použijte Ctrl + C pro zkopírování do schránky
|
||||
SaveUploadedFileWithMask=Uložit soubor na server s názvem "<strong>%s</strong>" (iinak "%s")
|
||||
OriginFileName=Originální název sounoru
|
||||
SetDemandReason=Nastavení zdroje
|
||||
SetBankAccount=Definujte bankovní účet
|
||||
AccountCurrency=Měna účtu
|
||||
ViewPrivateNote=Zobrazit poznámky
|
||||
XMoreLines=%s řádky(ů) skryto
|
||||
PublicUrl=Veřejná URL
|
||||
AddBox=Přidejte box
|
||||
SelectElementAndClickRefresh=Vyberte element a klikněte na Obnovit
|
||||
PrintFile=Tisk souboru %s
|
||||
ShowTransaction=Ukázat transakci
|
||||
GoIntoSetupToChangeLogo=Jděte na Domů-Nastavení-Společnost pro změnu loga, nebo je v nastavení skryjte.
|
||||
Deny=Odmítnout
|
||||
Denied=Odmítnuto
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Pondělí
|
||||
Tuesday=Úterý
|
||||
|
|
@ -711,13 +711,13 @@ Thursday=Čtvrtek
|
|||
Friday=Pátek
|
||||
Saturday=Sobota
|
||||
Sunday=Neděle
|
||||
MondayMin=Mo
|
||||
TuesdayMin=Tu
|
||||
WednesdayMin=My
|
||||
ThursdayMin=Th
|
||||
FridayMin=Pá
|
||||
SaturdayMin=Sa
|
||||
SundayMin=Su
|
||||
MondayMin=po
|
||||
TuesdayMin=út
|
||||
WednesdayMin=st
|
||||
ThursdayMin=čt
|
||||
FridayMin=pá
|
||||
SaturdayMin=so
|
||||
SundayMin=ne
|
||||
Day1=Pondělí
|
||||
Day2=Úterý
|
||||
Day3=Středa
|
||||
|
|
@ -725,10 +725,10 @@ Day4=Čtvrtek
|
|||
Day5=Pátek
|
||||
Day6=Sobota
|
||||
Day0=Neděle
|
||||
ShortMonday=M
|
||||
ShortTuesday=T
|
||||
ShortWednesday=W
|
||||
ShortThursday=T
|
||||
ShortFriday=F
|
||||
ShortMonday=P
|
||||
ShortTuesday=Ú
|
||||
ShortWednesday=S
|
||||
ShortThursday=Č
|
||||
ShortFriday=PÁ
|
||||
ShortSaturday=S
|
||||
ShortSunday=S
|
||||
ShortSunday=N
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,45 +1,45 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
|
||||
|
||||
Margin=Okraj
|
||||
Margins=Okraje
|
||||
Margin=Marže
|
||||
Margins=Marže
|
||||
TotalMargin=Celková marže
|
||||
MarginOnProducts=Margin / Produkty
|
||||
MarginOnServices=Marže / služby
|
||||
MarginRate=Marže rychlost
|
||||
MarkRate=Mark rychlost
|
||||
DisplayMarginRates=Zobrazení okrajů ceny
|
||||
DisplayMarkRates=Zobrazit ceny značek
|
||||
MarginOnProducts=Marže/Produkty
|
||||
MarginOnServices=Marže/služby
|
||||
MarginRate=Hodnocení marže
|
||||
MarkRate=Hodnocení značky
|
||||
DisplayMarginRates=Zobrazení hodnocení marže
|
||||
DisplayMarkRates=Zobrazit hodnocení značek
|
||||
InputPrice=Vstupní cena
|
||||
margin=Ziskové marže řízení
|
||||
margesSetup=Ziskové marže Nastavení řízení
|
||||
MarginDetails=Margin detaily
|
||||
ProductMargins=Produktové marže
|
||||
CustomerMargins=Zákazníků marže
|
||||
SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
|
||||
UserMargins=User margins
|
||||
margin=Řízení ziskové marže
|
||||
margesSetup=Nastavení řízení ziskové marže
|
||||
MarginDetails=Detaily marže
|
||||
ProductMargins=Produktová marže
|
||||
CustomerMargins=Zákaznická marže
|
||||
SalesRepresentativeMargins=Obchodní zástupce marže
|
||||
UserMargins=Uživatelské marže
|
||||
ProductService=Produkt nebo služba
|
||||
AllProducts=Všechny produkty a služby
|
||||
ChooseProduct/Service=Zvolte produkt nebo službu
|
||||
StartDate=Datum zahájení
|
||||
EndDate=Datum ukončení
|
||||
Launch=Začátek
|
||||
ForceBuyingPriceIfNull=Force nákupu cena, pokud null
|
||||
ForceBuyingPriceIfNullDetails=pokud je "ON", bude marže rovnat nule na lince (nákupní cena = prodejní cena), v opačném případě ("OFF"), bude Marge se rovná prodejní ceně (nákupní cena = 0)
|
||||
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Marže metoda pro globální slevy
|
||||
ForceBuyingPriceIfNull=Síla nákupní ceny, pokud je nula
|
||||
ForceBuyingPriceIfNullDetails=Pokud je nastaveno "ON", bude se marže rovnat nule na řádku (nákupní cena = prodejní cena), v opačném případě ("OFF"), se bude marže rovnat prodejní ceně (nákupní cena = 0)
|
||||
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Metoda marže pro globální slevy
|
||||
UseDiscountAsProduct=Jako produkt
|
||||
UseDiscountAsService=Jako služba
|
||||
UseDiscountOnTotal=Na mezisoučet
|
||||
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Definuje, zda globální sleva je považován za výrobek, služba, nebo pouze na mezisoučet pro výpočet marže.
|
||||
MARGIN_TYPE=Marže typ
|
||||
MargeBrute=Raw marže
|
||||
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Definuje, zda globální sleva je považován za výrobek, službu, nebo pouze za mezisoučet pro výpočet marže.
|
||||
MARGIN_TYPE=Typ marže
|
||||
MargeBrute=Hrubá marže
|
||||
MargeNette=Čistá marže
|
||||
MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin: Konečná cena - nákupní cenou <br/> Čistá marže: Prodejní cena - pořizovací ceny,
|
||||
CostPrice=Velkoobchodní cena
|
||||
BuyingCost=Velkoobchodní cena
|
||||
UnitCharges=Jednotkové náklady
|
||||
MARGIN_TYPE_DETAILS=Hrubá marže: prodejní cena - nákupní cena <br/> Čistá marže: prodejní cena - pořizovací cena.
|
||||
CostPrice=Náklady
|
||||
BuyingCost=Náklady
|
||||
UnitCharges=Jednotkové poplatky
|
||||
Charges=Poplatky
|
||||
AgentContactType=Commercial agent contact type
|
||||
AgentContactTypeDetails=Define what contact type (linked on invoices) will be used for margin report per sale representative
|
||||
rateMustBeNumeric=Rate must be a numeric value
|
||||
markRateShouldBeLesserThan100=Mark rate should be lower than 100
|
||||
ShowMarginInfos=Show margin infos
|
||||
AgentContactType=Obchodní zástupce - typ kontaktu
|
||||
AgentContactTypeDetails=Definujete, jaký typ kontaktu (propojený na fakturách) bude použit pro zprávu o marži pro prodejního zástupce
|
||||
rateMustBeNumeric=Hodnocení musí být číselná hodnota
|
||||
markRateShouldBeLesserThan100=Označení sazby by měla být nižší než 100
|
||||
ShowMarginInfos=Ukázat informace o marži
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
||||
# Survey=Poll
|
||||
# Surveys=Polls
|
||||
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
|
||||
# NewSurvey=New poll
|
||||
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
|
||||
# OpenSurveyArea=Polls area
|
||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
|
||||
Survey=Hlasování
|
||||
Surveys=Ankety
|
||||
OrganizeYourMeetingEasily=Uspořádejte snadno své setkání a hlasování. Nejprve vyberte typ hlasování ...
|
||||
NewSurvey=Nové hlasování
|
||||
NoSurveysInDatabase=%s hlasování v databázi.
|
||||
OpenSurveyArea=Oblast anket
|
||||
AddACommentForPoll=Můžete přidat komentář do hlasování ...
|
||||
AddComment=Přidat komentář
|
||||
CreatePoll=Vytvoření ankety
|
||||
PollTitle=Anketa titul
|
||||
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
|
||||
PollTitle=Titul ankety
|
||||
ToReceiveEMailForEachVote=Přijmout e-mail pro každý hlas
|
||||
TypeDate=Zadejte datum
|
||||
TypeClassic=Typ standardní
|
||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
OpenSurveyStep2=Vyberte si termín amoung volných dnů (šedá). Vybrané dny jsou zelené. Můžete zrušit výběr den předem kliknutím znovu na výběr
|
||||
RemoveAllDays=Odstraňte všechny dny
|
||||
CopyHoursOfFirstDay=Kopírování hodin prvního dne
|
||||
RemoveAllHours=Odstraňte všechny hodiny
|
||||
|
|
@ -20,47 +20,47 @@ SelectedDays=Vybrané dny
|
|||
TheBestChoice=Nejlepší volbou je v současné době
|
||||
TheBestChoices=Nejlepší možností jsou v současné době
|
||||
with=s
|
||||
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
|
||||
OpenSurveyHowTo=Pokud souhlasíte s hlasováním v této anketě, budete muset uvést své jméno. Vyberte hodnoty, které jsou pro vás nejlepší a potvrďte tlačítkem navíc na konci řádku.
|
||||
CommentsOfVoters=Komentáře voličů
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto anketu (a všech hlasů)
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto anketu (a všechny hlasy)
|
||||
RemovePoll=Odebrat průzkum
|
||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
|
||||
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
# CreateSurveyDate=Create a date poll
|
||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
|
||||
UrlForSurvey=URL pro přímý přístup k anketě
|
||||
PollOnChoice=Vytváříte hlasování, s multi volbou několika možností pro hlasování. Nejprve zadejte všechny možné volby pro vaše hlasování:
|
||||
CreateSurveyDate=Vytvořte datum ankety
|
||||
CreateSurveyStandard=Vytvořte standardní anketu
|
||||
CheckBox=Jednoduché políčko
|
||||
YesNoList=List (prázdný / ano / ne)
|
||||
PourContreList=List (prázdný / pro / proti)
|
||||
YesNoList=List (prázdný/ano/ne)
|
||||
PourContreList=List (prázdný/pro/proti)
|
||||
AddNewColumn=Přidat nový sloupec
|
||||
TitleChoice=Volba štítek
|
||||
ExportSpreadsheet=Export výsledků tabulku
|
||||
TitleChoice=Zvolit štítek
|
||||
ExportSpreadsheet=Export výsledků tabulky
|
||||
ExpireDate=Omezit datum
|
||||
# NbOfSurveys=Number of polls
|
||||
NbOfSurveys=Počet hlasování
|
||||
NbOfVoters=Nb voličů
|
||||
SurveyResults=Výsledky
|
||||
PollAdminDesc=Jste dovoleno měnit všichni volit řádky této ankety pomocí tlačítka "Edit". Můžete také odebrat sloupec nebo řádek s %s. Můžete také přidat nový sloupec s %s.
|
||||
5MoreChoices=5 více možností
|
||||
PollAdminDesc=Můžete měnit všechny hlasovací řádky této ankety pomocí tlačítka "Editace". Můžete také odebrat sloupec nebo řádek s %s. Můžete také přidat nový sloupec s %s.
|
||||
5MoreChoices=5 a více možností
|
||||
Abstention=Zdržení se
|
||||
Against=Proti
|
||||
YouAreInivitedToVote=Zveme vás, abyste hlasovali pro tuto anketu
|
||||
VoteNameAlreadyExists=Tento název již byl použit při tomto hlasování
|
||||
ErrorPollDoesNotExists=Chyba hlasování <strong>%s</strong> neexistuje.
|
||||
OpenSurveyNothingToSetup=Neexistuje žádné specifické nastavení dělat.
|
||||
ErrorPollDoesNotExists=Chyba, hlasování <strong>%s</strong> neexistuje.
|
||||
OpenSurveyNothingToSetup=Neexistuje žádné specifické nastavení.
|
||||
PollWillExpire=Váš průzkum skončí automaticky <strong>%s</strong> dní po posledním dni svého hlasování.
|
||||
AddADate=Přidat datum
|
||||
AddStartHour=Přidat začít hodinu
|
||||
AddEndHour=Přidat end hodinu
|
||||
AddStartHour=Přidat počáteční hodinu
|
||||
AddEndHour=Přidat konečnou hodinu
|
||||
votes=hlas (y)
|
||||
NoCommentYet=Žádné komentáře byly zveřejněny na tuto anketu ještě
|
||||
NoCommentYet=Žádné komentáře nebyly pro tuto anketu ještě zveřejněny
|
||||
CanEditVotes=Může změnit hlas ostatních
|
||||
# CanComment=Voters can comment in the poll
|
||||
# CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
|
||||
SelectDayDesc=Pro každý vybraný den, můžete si vybrat, zda se mají splnit hodin v následujícím formátu: <br> - Prázdné, <br> - "8h", "8H" nebo "8:00" dát schůzku v úvodní hodinu, <br> - "8-11", "8h-11h", "8H-11H" nebo "08:00-11:00" dát schůzku je začátek a konec hodiny, <br> - "8h15-11h15", "8H15-11h15" nebo "08:15-11:15" to samé, ale v minutách.
|
||||
CanComment=Hlasující mohou vkládat komentáře v této anketě
|
||||
CanSeeOthersVote=Hlasující mohou vidět další osoby, které v této anketě hlasují
|
||||
SelectDayDesc=Pro každý vybraný den si můžete vybrat, zda se má hlasovat v určenou hodinu v následujícím formátu: <br> - Prázdné, <br> - "8h", "8H" nebo "8:00" mít schůzku v úvodní hodinu, <br> - "8-11", "8h-11h", "8H-11H" nebo "8:00-11:00" umístit schůzku je začátek a konec hodiny, <br> - "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" Můžete nastavit to samé, ale v minutách.
|
||||
BackToCurrentMonth=Zpět na aktuální měsíc
|
||||
# ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
|
||||
# ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
|
||||
# ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must have the format YYYY-MM-DD
|
||||
# ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
|
||||
# MoreChoices=Enter more choices for the voters
|
||||
# SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
|
||||
# EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
|
||||
ErrorOpenSurveyFillFirstSection=Nemůžete naplnit první část hlasování, které vytváříte
|
||||
ErrorOpenSurveyOneChoice=Zadejte alespoň jednu možnost
|
||||
ErrorOpenSurveyDateFormat=Datum musí mít formát YYYY-MM-DD
|
||||
ErrorInsertingComment=Došlo k chybě při vkládání vašeho komentáře
|
||||
MoreChoices=Zadejte více možností pro hlasující
|
||||
SurveyExpiredInfo=Doba hlasování pro tuto anketu vypršela.
|
||||
EmailSomeoneVoted=%s vyplnilo řádek.\nMůžete si najít své hlasování v odkazu: \n%s
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,159 +1,159 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
|
||||
OrdersArea=Zákazníci objednávky oblast
|
||||
SuppliersOrdersArea=Dodavatelé objednávky oblast
|
||||
OrderCard=Objednat kartu
|
||||
OrdersArea=Oblast objednávek zákazníků
|
||||
SuppliersOrdersArea=Oblast objednávek dodavatelů
|
||||
OrderCard=Karta objednávky
|
||||
OrderId=ID objednávky
|
||||
Order=Objednávka
|
||||
Orders=Objednávky
|
||||
OrderLine=Objednat linka
|
||||
OrderLine=Řádek objednávky
|
||||
OrderFollow=Sledovat
|
||||
OrderDate=Objednat Datum
|
||||
OrderToProcess=Účelem zpracování
|
||||
OrderDate=Datum objednávky
|
||||
OrderToProcess=Objednávka ve zpracování
|
||||
NewOrder=Nová objednávka
|
||||
ToOrder=Udělat pořádek
|
||||
MakeOrder=Udělat pořádek
|
||||
SupplierOrder=Dodavatel aby
|
||||
SuppliersOrders=Dodavatelé objednávky
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Aktuální dodavatelé objednávky
|
||||
CustomerOrder=Zákazníka
|
||||
CustomersOrders=Customers orders
|
||||
ToOrder=Udělat objednávku
|
||||
MakeOrder=Udělat objednávku
|
||||
SupplierOrder=Dodavatelská objednávka
|
||||
SuppliersOrders=Dodavatelské objednávky
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Aktuální dodavatelské objednávky
|
||||
CustomerOrder=Zákaznická objednávka
|
||||
CustomersOrders=Zákaznické objednávky
|
||||
CustomersOrdersRunning=Objednávky aktuálního zákazníka
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Zákaznické objednávky a objednávky linky
|
||||
OrdersToValid=Customers orders to validate
|
||||
OrdersToBill=Customers orders delivered
|
||||
OrdersInProcess=Customers orders in process
|
||||
OrdersToProcess=Customers orders to process
|
||||
SuppliersOrdersToProcess=Dodavatele objednávky ke zpracování
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Zákaznické objednávky a řádky objednávky
|
||||
OrdersToValid=Zákaznické objednávky k ověření
|
||||
OrdersToBill=Dodané zákaznické objednávky
|
||||
OrdersInProcess=Probíhající zákaznické objednávka
|
||||
OrdersToProcess=Zákaznické objednávky ke zpracování
|
||||
SuppliersOrdersToProcess=Dodavatelské objednávky ke zpracování
|
||||
StatusOrderCanceledShort=Zrušený
|
||||
StatusOrderDraftShort=Návrh
|
||||
StatusOrderValidatedShort=Ověřené
|
||||
StatusOrderSentShort=V procesu
|
||||
StatusOrderSent=Přeprava v procesu
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=Ordered
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=Objednáno
|
||||
StatusOrderProcessedShort=Zpracované
|
||||
StatusOrderToBillShort=Dodává se
|
||||
StatusOrderToBill2Short=K účtu
|
||||
StatusOrderApprovedShort=Schválený
|
||||
StatusOrderRefusedShort=Odmítl
|
||||
StatusOrderToProcessShort=Chcete-li zpracovat
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Částečně uložen
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Vše, co obdržel
|
||||
StatusOrderRefusedShort=Odmítnuto
|
||||
StatusOrderToProcessShort=Ve zpracování
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Částečně obdržené
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Vše obdržené
|
||||
StatusOrderCanceled=Zrušený
|
||||
StatusOrderDraft=Návrh (musí být ověřena)
|
||||
StatusOrderValidated=Ověřené
|
||||
StatusOrderOnProcess=Ordered - Standby reception
|
||||
StatusOrderOnProcessWithValidation=Ordered - Standby reception or validation
|
||||
StatusOrderOnProcess=Objednáno - přednostní příjem
|
||||
StatusOrderOnProcessWithValidation=Objednané - Přednostní příjem nebo validace
|
||||
StatusOrderProcessed=Zpracované
|
||||
StatusOrderToBill=Dodává se
|
||||
StatusOrderToBill2=K účtu
|
||||
StatusOrderApproved=Schválený
|
||||
StatusOrderRefused=Odmítl
|
||||
StatusOrderRefused=Odmítnutý
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Částečně uložen
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Vše, co obdržel
|
||||
ShippingExist=Zásilka existuje
|
||||
ProductQtyInDraft=Product quantity into draft orders
|
||||
ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Product quantity into draft or approved orders, not yet ordered
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Návrh nebo schválena ještě objednat
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Návrh nebo ověřeno dosud odesláno
|
||||
MenuOrdersToBill=Objednávky dodáno
|
||||
MenuOrdersToBill2=Billable orders
|
||||
SearchOrder=Hledat účelem
|
||||
SearchACustomerOrder=Search a customer order
|
||||
SearchASupplierOrder=Search a supplier order
|
||||
ShipProduct=Loď produkt
|
||||
ProductQtyInDraft=Množství produktů do návrhů objednávek
|
||||
ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Množství výrobků do návrhů nebo schválených zakázek, dosud neobjednáno
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Navrhnuto nebo schváleno, ještě neobjednáno
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Návrhnuto nebo ověřeno dosud neodesláno
|
||||
MenuOrdersToBill=Dodané objednávky
|
||||
MenuOrdersToBill2=Zúčtovatelné objednávky
|
||||
SearchOrder=Hledat objednávku
|
||||
SearchACustomerOrder=Vyhledat objednávku zákazníka
|
||||
SearchASupplierOrder=Vyhledat objednávku dodavatele
|
||||
ShipProduct=Dopravit produkt
|
||||
Discount=Sleva
|
||||
CreateOrder=Vytvořit objednávku
|
||||
RefuseOrder=Odmítnout objednávku
|
||||
ApproveOrder=Approve order
|
||||
Approve2Order=Approve order (second level)
|
||||
ApproveOrder=Schválit objednávku
|
||||
Approve2Order=Schválit objednávku (druhé úrovně)
|
||||
ValidateOrder=Potvrzení objednávky
|
||||
UnvalidateOrder=Unvalidate objednávku
|
||||
UnvalidateOrder=Nepotvrdit objednávku
|
||||
DeleteOrder=Smazat objednávku
|
||||
CancelOrder=Zrušení objednávky
|
||||
AddOrder=Create order
|
||||
AddOrder=Vytvořit objednávku
|
||||
AddToMyOrders=Přidat do mých objednávek
|
||||
AddToOtherOrders=Přidat do jiných objednávek
|
||||
AddToDraftOrders=Přidat k předloze
|
||||
AddToDraftOrders=Přidat k návrhu objednávky
|
||||
ShowOrder=Zobrazit objednávku
|
||||
NoOpenedOrders=Žádné otevřené příkazy
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Žádný jiný otevřel objednávky
|
||||
NoOpenedOrders=Žádné otevřené objednávky
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Žádné další otevřené objednávky
|
||||
NoDraftOrders=Žádné návrhy objednávky
|
||||
OtherOrders=Ostatní objednávky
|
||||
LastOrders=Last %s customer orders
|
||||
LastCustomerOrders=Last %s customer orders
|
||||
LastSupplierOrders=Last %s supplier orders
|
||||
LastOrders=Poslední %s zákaznické objednávky
|
||||
LastCustomerOrders=Poslední %s zákaznické objednávky
|
||||
LastSupplierOrders=Poslední %s dodavatelské objednávky
|
||||
LastModifiedOrders=Poslední %s modifikované objednávky
|
||||
LastClosedOrders=Poslední %s uzavřené objednávky
|
||||
AllOrders=Všechny objednávky
|
||||
NbOfOrders=Počet objednávek
|
||||
OrdersStatistics=Objednat si statistiky
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Dodavatel, aby si statistiky
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Počet objednávek měsíce
|
||||
OrdersStatistics=Statistiky objednávek
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Statistiky dodavatelských objednávek
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Počet objednávek měsíčně
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Množství objednávek měsíčně (bez daně)
|
||||
ListOfOrders=Seznam objednávek
|
||||
CloseOrder=Zavřít aby
|
||||
ConfirmCloseOrder=Jste si jisti, že chcete nastavit tuto objednávku Dodávají? Jakmile je objednávka doručena, může být nastaven na účtoval.
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=Jste si jisti, že chcete ukončit tuto objednávku? Musíte uzavřít objednávku pouze tehdy, když všechny zásilku je hotovo.
|
||||
CloseOrder=Zavřená objednávka
|
||||
ConfirmCloseOrder=Jste si jisti, že chcete nastavit tuto objednávku na dodanou? Jakmile je objednávka doručena, může být nastavena na zaúčtovanou.
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=Jste si jisti, že chcete ukončit tuto objednávku? Musíte uzavřít objednávku pouze tehdy, když jsou všechny zásilky vyřízeny.
|
||||
ConfirmDeleteOrder=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto objednávku?
|
||||
ConfirmValidateOrder=Jste si jisti, že chcete tuto objednávku potvrdit pod názvem <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmUnvalidateOrder=Jste si jisti, že chcete obnovit pořádek <b>%s</b> do stavu návrhu?
|
||||
ConfirmUnvalidateOrder=Jste si jisti, že chcete obnovit objednávku <b>%s</b> do stavu návrhu?
|
||||
ConfirmCancelOrder=Jste si jisti, že chcete zrušit tuto objednávku?
|
||||
ConfirmMakeOrder=Jste si jisti, že chcete potvrdit jsi tuto objednávku na <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmMakeOrder=Jste si jisti, že chcete potvrdit tuto objednávku na <b>%s?</b>
|
||||
GenerateBill=Vytvořit fakturu
|
||||
ClassifyShipped=Klasifikovat dodáno
|
||||
ClassifyBilled=Klasifikovat účtovány
|
||||
ComptaCard=Účetnictví karty
|
||||
DraftOrders=Návrh usnesení
|
||||
ClassifyShipped=Klasifikovat jako dodáno
|
||||
ClassifyBilled=Klasifikovat jako účtováno
|
||||
ComptaCard=Karta účetnictví
|
||||
DraftOrders=Návrh objednávky
|
||||
RelatedOrders=Související objednávky
|
||||
RelatedCustomerOrders=Related customer orders
|
||||
RelatedSupplierOrders=Related supplier orders
|
||||
OnProcessOrders=V procesu objednávky
|
||||
RelatedCustomerOrders=Související objednávky zákazníků
|
||||
RelatedSupplierOrders=Související objednávky dodavatelů
|
||||
OnProcessOrders=Objednávka v procesu
|
||||
RefOrder=Ref. objednávka
|
||||
RefCustomerOrder=Ref. objednávka zákazníka
|
||||
RefCustomerOrderShort=Ref. zák. objednávka
|
||||
SendOrderByMail=Objednávku zašlete poštou
|
||||
ActionsOnOrder=Akce na objednávku
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=Žádný článek typu "výrobek", takže není shippable článek pro tuto objednávku
|
||||
OrderMode=Objednat metoda
|
||||
AuthorRequest=Žádost o autorovi
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Použití zákazníků kontaktní adresu je-li definována místo třetí strany adresu jako adresu příjemce objednávky
|
||||
RunningOrders=Objednávky na procesu
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Uživatelé poskytované s "schvalovat objednávky" svolení.
|
||||
SendOrderByMail=Objednávku zašlete mailem
|
||||
ActionsOnOrder=Události objednávek
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=Žádný článek typu 'produkt', takže není dopravován článek pro tuto objednávku
|
||||
OrderMode=Metoda objednávky
|
||||
AuthorRequest=Požadavek autora
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Použití kontaktní adresy zákazníka, je-li definována místo adresy třetí strany jako adresu příjemce objednávky
|
||||
RunningOrders=Objednávky ve zpracování
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Uživateli poskytnuté povolení "schválit objednávky".
|
||||
PaymentOrderRef=Platba objednávky %s
|
||||
CloneOrder=Clone, aby
|
||||
CloneOrder=Zkopírování objednávky
|
||||
ConfirmCloneOrder=Jste si jisti, že chcete kopírovat tuto objednávku <b>%s?</b>
|
||||
DispatchSupplierOrder=Příjem %s dodavatelských objednávek
|
||||
FirstApprovalAlreadyDone=First approval already done
|
||||
FirstApprovalAlreadyDone=První schválení již učiněno
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up, aby zákazník
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Zástupce následující-up doprava
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Zákazník faktura kontakt
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Zákazník doprava kontakt
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Kontakt se zákazníkem následující-up, aby
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up, aby se s dodavately
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up, zákaznické objednávky
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Zástupce následující-up dopravy
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Kontakt na zákaznické faktuře
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Kontakt zákazníka pro dopravu
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Kontakt zákazníka následující-up objednávka
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up, dodavatelská objednávka
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Zástupce následující-up doprava
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Dodavatel fakturu kontakt
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Dodavatel doprava kontakt
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=S dodavately Spojit se následující-up, aby
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Fakturační kontakt dodavaele
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Dodací kontakt dodavatele
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Dodavatelský kontakt následující-up objednávky
|
||||
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Konstantní COMMANDE_SUPPLIER_ADDON není definováno
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Konstantní COMMANDE_ADDON není definováno
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Nepodařilo se načíst soubor modulu "%s"
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Nepodařilo se načíst soubor modulu "%s"
|
||||
Error_OrderNotChecked=Žádné objednávky do faktury vybrané
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Konstanta COMMANDE_SUPPLIER_ADDON není definována
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Konstanta COMMANDE_ADDON není definována
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Nepodařilo se načíst soubor modulu '%s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Nepodařilo se načíst soubor modulu '%s'
|
||||
Error_OrderNotChecked=Žádné objednávky do faktury nebyly vybrané
|
||||
# Sources
|
||||
OrderSource0=Komerční návrh
|
||||
OrderSource0=Komerční nabídka
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=Mail kampaň
|
||||
OrderSource3=Telefon cipované
|
||||
OrderSource4=Fax kampaň
|
||||
OrderSource5=Obchodní
|
||||
OrderSource6=Skladujte
|
||||
QtyOrdered=Množství objednat
|
||||
AddDeliveryCostLine=Přidat přepravné čáru označující hmotnost objednávky
|
||||
OrderSource2=Mailová kampaň
|
||||
OrderSource3=Telefonní kampaň
|
||||
OrderSource4=Faxová kampaň
|
||||
OrderSource5=Komerční
|
||||
OrderSource6=Sklad
|
||||
QtyOrdered=Objednáno množství
|
||||
AddDeliveryCostLine=Přidat řádek ceny dopravy označující hmotnost objednávky
|
||||
# Documents models
|
||||
PDFEinsteinDescription=Kompletní objednávka modelu (logo. ..)
|
||||
PDFEdisonDescription=Jednoduchý model, aby
|
||||
PDFEinsteinDescription=Kompletní model objednávky (logo. ..)
|
||||
PDFEdisonDescription=Jednoduchý model objednávky
|
||||
PDFProformaDescription=Kompletní proforma faktura (logo ...)
|
||||
# Orders modes
|
||||
OrderByMail=Pošta
|
||||
|
|
@ -161,12 +161,12 @@ OrderByFax=Fax
|
|||
OrderByEMail=EMail
|
||||
OrderByWWW=Online
|
||||
OrderByPhone=Telefon
|
||||
CreateInvoiceForThisCustomer=Bill objednávky
|
||||
NoOrdersToInvoice=Žádné objednávky zúčtovatelné
|
||||
CloseProcessedOrdersAutomatically=Klasifikovat "zpracování" všechny vybrané příkazy.
|
||||
OrderCreation=Objednat tvorba
|
||||
Ordered=Objednal
|
||||
CreateInvoiceForThisCustomer=Fakturace objednávek
|
||||
NoOrdersToInvoice=Žádné fakturované objednávky
|
||||
CloseProcessedOrdersAutomatically=Klasifikovat jako "Probíhající" všechny vybrané objednávky.
|
||||
OrderCreation=Tvorba objednávky
|
||||
Ordered=Objednáno
|
||||
OrderCreated=Vaše objednávky byly vytvořeny
|
||||
OrderFail=Došlo k chybě během vytváření objednávky
|
||||
CreateOrders=Vytvoření objednávky
|
||||
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".
|
||||
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=Chcete-li vytvořit fakturu z několika řádů, klikněte nejprve na zákazníka, pak zvolte "%s".
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,109 +2,110 @@
|
|||
SecurityCode=Bezpečnostní kód
|
||||
Calendar=Kalendář
|
||||
Tools=Nástroje
|
||||
ToolsDesc=Tato oblast je určena pro skupiny různých strojů, které nejsou k dispozici na jiné položky menu. <br><br> Tyto nástroje se dostanete z menu na boku.
|
||||
ToolsDesc=Tato oblast je určena pro skupiny různých nástrojů, které nejsou k dispozici v jiných položkách menu. <br><br> Na tyto nástroje se dostanete z levého bočního menu
|
||||
Birthday=Narozeniny
|
||||
BirthdayDate=Narozeniny
|
||||
DateToBirth=Date of birth
|
||||
BirthdayAlertOn= narozeniny výstraha aktivní
|
||||
BirthdayAlertOff= narozeniny upozornění neaktivní
|
||||
DateToBirth=Datum narození
|
||||
BirthdayAlertOn= Připomenutí narozenin aktivní
|
||||
BirthdayAlertOff= Připomenutí narozenin neaktivní
|
||||
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Intervence ověřena
|
||||
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervence poštou
|
||||
Notify_BILL_VALIDATE=Zákazník faktura ověřena
|
||||
Notify_BILL_UNVALIDATE=Zákazník faktura unvalidated
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Dodavatel aby schválila
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Dodavatel aby odmítl
|
||||
Notify_ORDER_VALIDATE=Zákazníka ověřena
|
||||
Notify_PROPAL_VALIDATE=Zákazník návrh ověřena
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Customer propal closed signed
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Customer propal closed refused
|
||||
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Převodovka stažení
|
||||
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Kreditní stažení
|
||||
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervence přes mail
|
||||
Notify_BILL_VALIDATE=Faktura zákazníka ověřena
|
||||
Notify_BILL_UNVALIDATE=Faktura zákazníka neověřena
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Dodavatelská objednávka uložena
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Objednávka dodavatele schválena
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Objednávka dodavatele odmítnuta
|
||||
Notify_ORDER_VALIDATE=Objednávka zákazníka ověřena
|
||||
Notify_PROPAL_VALIDATE=Nabídka zákazníka ověřena
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Zákazník propal uzavřel podpisem
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Zákazník propal zavřenýma odmítl
|
||||
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Stažení převodu
|
||||
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Stažení kreditu
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Proveďte stažení
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Zákazníka zasílaný poštou
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Zákaznická objednávka zaslaná na mail
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=Třetí strana vytvořena
|
||||
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Komerční návrh zaslat poštou
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Zákazník platí faktury
|
||||
Notify_BILL_CANCEL=Zákazník faktura zrušena
|
||||
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Zákazník faktura zaslána poštou
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Supplier order recorded
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Dodavatel odeslaná poštou
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Dodavatel fakturu ověřena
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Dodavatel fakturu platí
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Dodavatel fakturu poštou
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Supplier invoice cancelled
|
||||
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Maily odeslané z karty třetí strany
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Komerční návrh zaslán e-mailem
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Zákaznická faktura zaplacena
|
||||
Notify_BILL_CANCEL=Zákaznická faktura zrušena
|
||||
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Zákaznická faktura zaslaná e-mailem
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Dodavatelská objednávka uložena
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Dodavatelská objednávka zaslaná e.mailem
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Dodavatelská faktura ověřena
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Dodavatelská faktura zaplacena
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Dodavatelská faktura zaslaná e-mailem
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Dodavatelská faktura zrušena
|
||||
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Smlouva ověřena
|
||||
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=Intervence ověřena
|
||||
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Poštovné ověřena
|
||||
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Doručení poštou
|
||||
Notify_MEMBER_VALIDATE=Člen ověřena
|
||||
Notify_MEMBER_MODIFY=Member modified
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Člen upsaný
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=Člen resiliated
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=Člen smazán
|
||||
Notify_PROJECT_CREATE=Project creation
|
||||
Notify_TASK_CREATE=Task created
|
||||
Notify_TASK_MODIFY=Task modified
|
||||
Notify_TASK_DELETE=Task deleted
|
||||
SeeModuleSetup=See setup of module %s
|
||||
NbOfAttachedFiles=Počet připojených souborů / dokumentů
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Celková velikost připojených souborů / dokumentů
|
||||
MaxSize=Maximální rozměr
|
||||
AttachANewFile=Připojte nový soubor / dokument
|
||||
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Doprava ověřena
|
||||
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Doprava odeslána mailem
|
||||
Notify_MEMBER_VALIDATE=Uživatel ověřen
|
||||
Notify_MEMBER_MODIFY=Uživatel upraven
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Uživatel zapsaný
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=Uživatel resiliated
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=Uživatel smazán
|
||||
Notify_PROJECT_CREATE=Vytvoření projektu
|
||||
Notify_TASK_CREATE=Úkol vytvořen
|
||||
Notify_TASK_MODIFY=Úkol upraven
|
||||
Notify_TASK_DELETE=Úkol smazán
|
||||
SeeModuleSetup=Viz nastavení modulu %s
|
||||
NbOfAttachedFiles=Počet připojených souborů/dokumentů
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Celková velikost připojených souborů/dokumentů
|
||||
MaxSize=Maximální velikost
|
||||
AttachANewFile=Připojte nový soubor/dokument
|
||||
LinkedObject=Propojený objekt
|
||||
Miscellaneous=Smíšený
|
||||
NbOfActiveNotifications=Number of notifications (nb of recipient emails)
|
||||
PredefinedMailTest=Toto je test e-mailem. \\ NPokud dva řádky jsou odděleny znakem konce řádku. \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Toto je <b>test-mail</b> (slovo test musí být tučně). <br> Dva řádky jsou odděleny znakem konce řádku. <br><br> __SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendAskPriceSupplier=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the price request __ASKREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
NbOfActiveNotifications=Počet hlášení (několik z příjemců e-mailů)
|
||||
PredefinedMailTest=Toto je testovací e-mail. \nTyto dva řádky jsou odděleny znakem konce řádku. \n\n __SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Toto je <b>testovací</b> mail (slovo testovací musí být tučně). <br> Dva řádky jsou odděleny znakem konce řádku. <br><br> __SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nNajdete zde fakturu __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nDovolujeme si vás upozornit, že faktura __FACREF__ pravděpodobně nebyla uhrazena. Jako upomínku vám ji v příloze zasíláme znovu.\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nNajdete zde obchodní návrh __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendAskPriceSupplier=__CONTACTCIVNAME__\n\nNajdete zde cenový požadavek __ASKREF__\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nNajdete zde objednávku __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nNajdete zde naši objednávku __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nNajdete zde fakturu __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nNajdete zde dopravu __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nNajdete zde intervenci __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__S pozdravem\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
|
||||
DemoDesc=Dolibarr je kompaktní ERP / CRM skládá z několika funkčních modulů. Demo, které obsahuje všechny moduly nic neznamená, protože to nikdy nedošlo. Takže několik demo profily jsou k dispozici.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Vyberte demo profil, který odpovídal vašemu činnost ...
|
||||
DemoFundation=Spravovat členy nadace
|
||||
DemoFundation2=Správa členů a bankovní účet nadace
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Správa volné noze činnost prodejní činnost pouze
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=Správa obchod s pokladnou
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Správa malý nebo střední podnik, který prodává výrobky
|
||||
DemoCompanyAll=Správa malou nebo střední firmu s více činnostmi (všechny hlavní moduly)
|
||||
DemoDesc=Dolibarr je kompaktní ERP / CRM, který se skládá z několika funkčních modulů. Demo, které obsahuje všechny moduly vám toho moc neřekne, protože v reálné situaci to nikdy nepoužijete. Pro lepší a snadnější seznámení s celým systémem máte k dispozici několik demo profilů lépe vystihujících vaše požadavky.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Vyberte demo profil, který odpovídal vaší činnosti, nebo zaměření ...
|
||||
DemoFundation=Spravovat nadaci, nebo neziskovou organizaci a její členy
|
||||
DemoFundation2=Správa členů a bankovních účtů nadace nebo neziskové organizace
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Správa pouze prodejní činnosti malé firmy nebo nadace
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=Správa obchodu s pokladnou, e-shopu nebo obchodní činnost
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Správa malého nebo středního podniku, který prodává své výrobky
|
||||
DemoCompanyAll=Správa malé nebo střední firmy s více činnostmi (všechny hlavní moduly)
|
||||
GoToDemo=Přejít na demo
|
||||
CreatedBy=Vytvořil %s
|
||||
ModifiedBy=Změnil %s
|
||||
ValidatedBy=Ověřena %s
|
||||
CanceledBy=Zrušena %s
|
||||
ValidatedBy=Ověřil %s
|
||||
CanceledBy=Zrušeno %s
|
||||
ClosedBy=Uzavřel %s
|
||||
CreatedById=User id who created
|
||||
ModifiedById=User id who made last change
|
||||
ValidatedById=User id who validated
|
||||
CanceledById=User id who canceled
|
||||
ClosedById=User id who closed
|
||||
CreatedByLogin=User login who created
|
||||
ModifiedByLogin=User login who made last change
|
||||
ValidatedByLogin=User login who validated
|
||||
CanceledByLogin=User login who canceled
|
||||
ClosedByLogin=User login who closed
|
||||
CreatedById=Uživatel id, který vytvořil
|
||||
ModifiedById=Uživatel id kdo udělal poslední změnu
|
||||
ValidatedById=Uživatel id který ověřil
|
||||
CanceledById=Uživatel id který zrušil
|
||||
ClosedById=Uživatel id který uzavřel
|
||||
CreatedByLogin=Uživatelské přihlášení, které vytvořil
|
||||
ModifiedByLogin=Přihlášený uživatel, který udělal poslední změnu
|
||||
ValidatedByLogin=Přihlášený uživatel, který ověřil
|
||||
CanceledByLogin=Přihlášený uživatel, který zrušil
|
||||
ClosedByLogin=Přihlášený uživatel, který uzavřel
|
||||
FileWasRemoved=Soubor %s byl odstraněn
|
||||
DirWasRemoved=Adresář %s byl odstraněn
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=K dispozici v příští verzi
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=K dispozici až v příští verzi
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Funkce není dosud k dispozici v této verzi
|
||||
FeatureExperimental=Experimentální funkce. Není stabilní v této verzi
|
||||
FeatureDevelopment=Rozvoj funkce. Není stabilní v této verzi
|
||||
FeatureDevelopment=Vývojová funkce. Není stabilní v této verzi
|
||||
FeaturesSupported=Podporované funkce
|
||||
Width=Šířka
|
||||
Height=Výška
|
||||
Depth=Hloubka
|
||||
Top=Top
|
||||
Top=Horní
|
||||
Bottom=Spodní
|
||||
Left=Levý
|
||||
Right=Právo
|
||||
Right=Pravý
|
||||
CalculatedWeight=Vypočtená hmotnost
|
||||
CalculatedVolume=Vypočtený objem
|
||||
Weight=Hmotnost
|
||||
|
|
@ -143,98 +144,98 @@ SizeUnitdm=dm
|
|||
SizeUnitcm=cm
|
||||
SizeUnitmm=mm
|
||||
SizeUnitinch=palec
|
||||
SizeUnitfoot=noha
|
||||
SizeUnitfoot=stopa
|
||||
SizeUnitpoint=bod
|
||||
BugTracker=Hlášení chyb
|
||||
SendNewPasswordDesc=Tato forma umožňuje požádat o nové heslo. To bude zasláno na vaši e-mailovou adresu. <br> Změna se projeví až po kliknutí na potvrzovací odkaz uvnitř tohoto e-mailu. <br> Zkontrolujte, zda vaše e-čtečky software.
|
||||
SendNewPasswordDesc=Tento formulář umožňuje požádat o nové heslo. To bude zasláno na vaši e-mailovou adresu. <br> Změna se projeví až po kliknutí na potvrzovací odkaz uvnitř tohoto e-mailu. <br> Zkontrolujte vašeho mailového klienta, zaa vám mail dorazil
|
||||
BackToLoginPage=Zpět na přihlašovací stránku
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Režim ověřování je <b>%s.</b> <br> V tomto režimu lze Dolibarr nevím ani změnit heslo. <br> Obraťte se na správce systému, zda chcete změnit heslo.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Nainstalujte nebo povolte GD knihovnu s PHP pro tuto možnost využít.
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=Je třeba nainstalovat modul kompatibilní s vaší anti-virus. (Clamav: php4-clamavlib ou php5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> je informace v závislosti na třetích stran země. <br> Například pro země <b>%s,</b> je to kód <b>%s.</b>
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM demo
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Statistika v řadě produktů / služeb jednotek
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Režim ověřování je <b>%s.</b> <br> V tomto režimu Dolibarr nepozná, zda může změnit vaše heslo. <br> Obraťte se na správce systému, pokud chcete heslo změnit.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Nainstalujte nebo povolte GD knihovnu ve vaší PHP pro využití této možnosti
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=Je třeba nainstalovat modul kompatibilní s vaší antivirovou ochranou. (Clamav: php4-clamavlib nebo php5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> je informace v závislosti na třetích stranách země. <br> Například pro země <b>%s,</b> je to kód <b>%s.</b>
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr ERP/CRM demo
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Statistika v počtu produktů/služeb jednotek
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Statistika v počtu odkazujících subjektů
|
||||
NumberOfProposals=Počet návrhů na poslední 12 měsíců
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Počet zákaznických objednávek na poslední 12 měsíců
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Počet zákaznických faktur na poslední 12 měsíců
|
||||
NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders on last 12 month
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Počet dodavatelských faktur na poslední 12 měsíců
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Počet jednotek na návrhy na poslední 12 měsíců
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Počet kusů na zákaznických objednávek na poslední 12 měsíců
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Počet kusů na zákazníka faktur na poslední 12 měsíců
|
||||
NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders on last 12 month
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Počet kusů na dodavatelských faktur na poslední 12 měsíců
|
||||
NumberOfProposals=Počet nabídek za posledních 12 měsíců
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Počet zákaznických objednávek za posledních 12 měsíců
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Počet zákaznických faktur za posledních 12 měsíců
|
||||
NumberOfSupplierOrders=Počet dodavatelských objednávek za posledních 12 měsíců
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Počet dodavatelských faktur za posledních 12 měsíců
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Počet jednotek na nabídky za posledních 12 měsíců
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Počet zákaznických objednávek za posledních 12 měsíců
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Počet zákaznických faktur za posledních 12 měsíců
|
||||
NumberOfUnitsSupplierOrders=Počet kusů na dodavatelských objednávkách za posledních 12 měsíců
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Počet dodavatelských faktur za posledních 12 měsíců
|
||||
EMailTextInterventionValidated=Zásah %s byl ověřen.
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=Faktura %s byl ověřen.
|
||||
EMailTextProposalValidated=Návrh %s byl ověřen.
|
||||
EMailTextOrderValidated=Aby %s byl ověřen.
|
||||
EMailTextOrderApproved=Aby %s byl schválen.
|
||||
EMailTextOrderValidatedBy=The order %s has been recorded by %s.
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Aby %s byl schválen %s.
|
||||
EMailTextOrderRefused=Aby %s byla zamítnuta.
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Aby %s bylo odmítnuto podle %s.
|
||||
EMailTextExpeditionValidated=Přepravní %s byl ověřen.
|
||||
ImportedWithSet=Dovoz soubor dat
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=Faktura %s byla ověřena.
|
||||
EMailTextProposalValidated=Nabídka %s byla ověřena.
|
||||
EMailTextOrderValidated=Objednávka %s byla ověřena.
|
||||
EMailTextOrderApproved=Objednávka %s byla schválena.
|
||||
EMailTextOrderValidatedBy=Objednávka %s byla zaznamenána %s.
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Objednávka %s byla schválena %s.
|
||||
EMailTextOrderRefused=Objednávka %s byla zamítnuta.
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Objednávka %s byla odmítnuta podle %s.
|
||||
EMailTextExpeditionValidated=Přeprava %s byla ověřena.
|
||||
ImportedWithSet=Import souboru dat
|
||||
DolibarrNotification=Automatické upozornění
|
||||
ResizeDesc=Zadejte novou šířku <b>nebo</b> výšku nové. Poměr budou uchovávány při změně velikosti ...
|
||||
ResizeDesc=Zadejte novou šířku <b>nebo</b> novou výšku. Poměry budou uchovávány při změně velikosti ...
|
||||
NewLength=Nová šířka
|
||||
NewHeight=Nová výška
|
||||
NewSizeAfterCropping=Nová velikost po ořezu
|
||||
DefineNewAreaToPick=Definovat novou oblast na obrázek pro jeho vyzvednutí (levým tlačítkem myši na obrázek a pak táhněte, dokud se nedostanete na protější roh)
|
||||
CurrentInformationOnImage=Tento nástroj byl navržen tak, aby vám pomůže změnit velikost nebo oříznout obrázek. To je informace o aktuálním editovaného obrázku
|
||||
DefineNewAreaToPick=Definujte novou oblast obrázku pro jeho vložení klikněte (levým tlačítkem myši na obrázek a pak táhněte, dokud se nedostanete na protější roh)
|
||||
CurrentInformationOnImage=Tento nástroj byl navržen tak, aby vám pomohl změnit velikost nebo oříznout obrázek. Toto je informace o aktuálním editovaném obrázku
|
||||
ImageEditor=Editor obrázků
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Tato zpráva se zobrazí, protože Váš e-mail byl přidán na seznam cílů, které mají být o jednotlivých akcích na %s %s softwaru.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Tato zpráva se zobrazí, protože Váš e-mail byl přidán na seznam cílů, které mají být informovány o jednotlivých akcích na %s softwaru %s.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Tato akce je následující:
|
||||
ThisIsListOfModules=Toto je seznam modulů předem zvolených tohoto demo profilu (pouze nejběžnější moduly jsou vidět v této ukázce). Editovat mít více osobní demo a klikněte na tlačítko "Start".
|
||||
ThisIsListOfModules=Toto je seznam předem vybraných modulů pro toto demo profilu (v ukázce vidíte pouze nejběžnější moduly). Pro více osobní nastavení můžete vypnuté moduly aktivovat, nebo deaktivovat. Poté klikněte na tlačítko "Start".
|
||||
ClickHere=Klikněte zde
|
||||
UseAdvancedPerms=Použijte pokročilé oprávnění některých modulů
|
||||
FileFormat=Formát souboru
|
||||
SelectAColor=Vyberte si barvu
|
||||
AddFiles=Přidat soubory
|
||||
StartUpload=Začněte nahrávat
|
||||
CancelUpload=Zrušení nahrávání
|
||||
FileIsTooBig=Soubory je příliš velký
|
||||
PleaseBePatient=Prosím o chvilku strpení ...
|
||||
RequestToResetPasswordReceived=Požadavek na změnu své heslo Dolibarr byl přijat
|
||||
NewKeyIs=To je vaše nové klíče k přihlášení
|
||||
NewKeyWillBe=Váš nový klíč pro přihlášení do softwaru bude
|
||||
StartUpload=Start uploadu
|
||||
CancelUpload=Zrušení uploadu
|
||||
FileIsTooBig=Soubor je příliš velký
|
||||
PleaseBePatient=Prosím o chvilku strpení ... dřu jako kůň ....
|
||||
RequestToResetPasswordReceived=Požadavek na změnu vašeho hesla do Dolibarru byl přijat
|
||||
NewKeyIs=To je vaše nové heslo k přihlášení
|
||||
NewKeyWillBe=Vaše nové heslo pro přihlášení do softwaru bude
|
||||
ClickHereToGoTo=Klikněte zde pro přechod na %s
|
||||
YouMustClickToChange=Musíte však nejprve kliknout na následující odkaz pro potvrzení této změny hesla
|
||||
ForgetIfNothing=Pokud jste o tuto změnu, stačí zapomenout na tento e-mail. Vaše přihlašovací údaje jsou v bezpečí.
|
||||
IfAmountHigherThan=If amount higher than <strong>%s</strong>
|
||||
ForgetIfNothing=Pokud jste o tuto změnu nežádali, stačí pouze odstranit tento e-mail. Vaše přihlašovací údaje jsou v bezpečí.
|
||||
IfAmountHigherThan=je-li množství vyšší než <strong>%s</strong>
|
||||
|
||||
##### Calendar common #####
|
||||
AddCalendarEntry=Přidat záznam do kalendáře %s
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Company %s added
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Contract %s validated
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Contract %s canceled
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Contract %s closed
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Proposal %s signed
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Proposal %s refused
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Proposal %s validated
|
||||
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Proposal %s classified billed
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Invoice %s validated
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=Invoice %s changed to paid
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Invoice %s canceled
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=Payment %s done
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Customer payment %s done
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Supplier payment %s done
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Member %s validated
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Member %s resiliated
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Member %s deleted
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscription for member %s added
|
||||
ShipmentValidatedInDolibarr=Shipment %s validated
|
||||
ShipmentDeletedInDolibarr=Shipment %s deleted
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Společnost %s přidána
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Kontrakt %s ověřen
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Kontrakt %s zrušen
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Kontrakt %s uzavřen
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Nabídka %s podepsána
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Nabídka %s odmítnuta
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Nabídka %s schválena
|
||||
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Nabídka %s klasifikovaná jako zaúčtovaná
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Faktura %s schválena
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=Faktura %s změněna na zaplacenou
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Faktura %s zrušena
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=Platba %s provedena
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Zákaznická platba %s provedena
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Dodavatelská platba %s provedena
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Uživatel %s ověřen
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Uživatel %s resiliated
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Uživatel %s smazán
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Předplatné pro člena %s přidáno
|
||||
ShipmentValidatedInDolibarr=Doprava %s ověřena
|
||||
ShipmentDeletedInDolibarr=Doprava %s odstraněna
|
||||
##### Export #####
|
||||
Export=Export
|
||||
ExportsArea=Vývoz plocha
|
||||
ExportsArea=Exportní plocha
|
||||
AvailableFormats=Dostupné formáty
|
||||
LibraryUsed=Librairy používá
|
||||
LibraryUsed=Používá knihovnu
|
||||
LibraryVersion=Verze
|
||||
ExportableDatas=Exportovatelné údaje
|
||||
NoExportableData=Exportovat žádné údaje (žádné moduly s převoditelnými načtení dat, nebo chybějící oprávnění)
|
||||
NoExportableData=Žádná data pro export (žádné moduly s exportovatelnými daty, nebo chybějící oprávnění)
|
||||
ToExport=Export
|
||||
NewExport=New export
|
||||
NewExport=Nový export
|
||||
##### External sites #####
|
||||
ExternalSites=Externí stránky
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,40 +1,40 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - paybox
|
||||
PayBoxSetup=Paybox modul nastavení
|
||||
PayBoxDesc=Tento modul nabízejí stránky, které umožní platby na <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> zákazníky. Toho lze využít pro volný platbu nebo platbu na určitý objekt Dolibarr (faktury, objednávky, ...)
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Následující adresy URL jsou k dispozici nabídnout stránky na zákazníka, aby platbu na Dolibarr objektů
|
||||
PaymentForm=Platba formulář
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=Vítáme Vás na naší on-line platební služby
|
||||
PayBoxSetup=Nastavení modulu PayBox
|
||||
PayBoxDesc=Tento modul nabízejí stránky, které umožní platby na <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> zákazníky. Toho lze využít pro volnou platbu nebo platbu na určitý objekt Dolibarr (faktury, objednávky, ...)
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Přes URL jsou k dispozici nabízené stránky, které zákazníkovi umožní provést platbu na Dolibarr objektech
|
||||
PaymentForm=Formulář platby
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=Vítáme Vás na naší on-line platební službě
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay=Tato obrazovka vám umožní provést on-line platbu %s.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=Jsou to informace o platbě dělat
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=Jsou zde informace o provedené platbě
|
||||
ToComplete=Chcete-li dokončit
|
||||
YourEMail=E-mail obdržet potvrzení platby
|
||||
YourEMail=E-mail pro potvrzení platby
|
||||
Creditor=Věřitel
|
||||
PaymentCode=Platební kód
|
||||
PayBoxDoPayment=Jít na zaplacení
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Budete přesměrováni na zabezpečené stránky Paybox vstupní vás informace o kreditní kartě
|
||||
PayBoxDoPayment=Jít na platbu
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Budete přesměrováni na zabezpečené stránky Paybox pro vstupní informace o kreditní kartě
|
||||
PleaseBePatient=Prosím, buďte trpěliví
|
||||
Continue=Další
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL pro %s platby
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL nabídnout %s on-line platební uživatelské rozhraní pro objednávky zákazníka
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL nabídnout %s on-line platební uživatelské rozhraní pro zákazníka faktury
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL nabídnout %s on-line platební uživatelské rozhraní pro smlouvy linky
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL nabídnout %s on-line platební uživatelské rozhraní pro volný částku
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL nabídnout %s on-line platební uživatelské rozhraní pro členské předplatné
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=Můžete také přidat parametr URL <b>& tag = <i>hodnota</i></b> na některou z těchto URL (nutné pouze pro volný platby) přidat vlastní komentář platební tag.
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Nastavte si Paybox s url <b>%s</b> mít platba vytvořena automaticky při ověřena Paybox.
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL nabízí %s on-line platební uživatelské rozhraní pro objednávky zákazníka
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL nabízí %s on-line platební uživatelské rozhraní pro zákaznické faktury
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL nabízí %s on-line platební uživatelské rozhraní pro řádky smluv
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL nabízí %s on-line platební uživatelské rozhraní pro volnou částku
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL nabízí %s on-line platební uživatelské rozhraní pro členské předplatné
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=Můžete také přidat parametr URL <b>&tag = <i>hodnota</i></b> na některou z těchto URL (nutné pouze pro volné platby) a přidat vlastní komentář platby.
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Nastavte si PayBox s url <b>%s</b> pro možnost vytvoření automaticky při ověřeí Payboxu.
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=Tato stránka potvrzuje, že platba byla zaznamenána. Děkuju.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Vaše platba nebyla zaznamenána a transakce byla zrušena. Děkuju.
|
||||
AccountParameter=Parametry účtu
|
||||
UsageParameter=Použití parametrů
|
||||
UsageParameter=Použité parametry
|
||||
InformationToFindParameters=Pomozte najít %s informace o účtu
|
||||
PAYBOX_CGI_URL_V2=URL Paybox modulu CGI pro platbu
|
||||
VendorName=Název dodavatele
|
||||
CSSUrlForPaymentForm=CSS stylů url platebního formuláře
|
||||
MessageOK=Zpráva o ověřených straně platební návratu
|
||||
MessageKO=Zpráva o zrušení straně platební návratu
|
||||
CSSUrlForPaymentForm=CSS styly url platebního formuláře
|
||||
MessageOK=Návratová stránka se zprávou o schválení platby
|
||||
MessageKO=Návratová stránka se zprávou o zrušení platby
|
||||
NewPayboxPaymentReceived=Nový Paybox přijaté platby
|
||||
NewPayboxPaymentFailed=Nový Paybox platba snažil se ale propadal
|
||||
PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-mail upozornit po platbě (úspěch nebo selhání)
|
||||
PAYBOX_PBX_SITE=Value for PBX SITE
|
||||
PAYBOX_PBX_RANG=Value for PBX Rang
|
||||
PAYBOX_PBX_IDENTIFIANT=Value for PBX ID
|
||||
NewPayboxPaymentFailed=Nový Paybox platba zadána, ale neprošla
|
||||
PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-mail pro upozornění po platbě (úspěch nebo selhání)
|
||||
PAYBOX_PBX_SITE=Hodnota PBX SITE
|
||||
PAYBOX_PBX_RANG=Hodnota pro PBX rozsah
|
||||
PAYBOX_PBX_IDENTIFIANT=Hodnota pro PBX ID
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,25 +1,25 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - paypal
|
||||
PaypalSetup=PayPal modul nastavení
|
||||
PaypalDesc=Tento modul nabízejí stránky, které umožní platby na <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a> zákazníky. Toho lze využít pro volný platbu nebo platbu na určitý objekt Dolibarr (faktury, objednávky, ...)
|
||||
PaypalOrCBDoPayment=Platit kreditní kartou nebo Paypal
|
||||
PaypalDoPayment=Platby pomocí PayPal
|
||||
PaypalSetup=Nastavení modulu PayPal
|
||||
PaypalDesc=Tento modul nabízejí stránky, které umožní zákazníkům platby prostřednictvím <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a>. Toho lze využít pro snadnou platbu nebo platbu na určitý objekt Dolibarr (faktury, objednávky, ...)
|
||||
PaypalOrCBDoPayment=Platit přes PayPal nebo kreditní kartou
|
||||
PaypalDoPayment=Plaťte s PayPal
|
||||
PaypalCBDoPayment=Platit kreditní kartou
|
||||
PAYPAL_API_SANDBOX=Režim test / pískoviště
|
||||
PAYPAL_API_SANDBOX=Testovací/sandbox režim
|
||||
PAYPAL_API_USER=API uživatelské jméno
|
||||
PAYPAL_API_PASSWORD=API heslo
|
||||
PAYPAL_API_SIGNATURE=API podpis
|
||||
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Nabídka platba "integrální" (Credit card + Paypal) nebo "Paypal" pouze
|
||||
PaypalModeIntegral=Integrální
|
||||
PaypalModeOnlyPaypal=PayPal pouze
|
||||
PAYPAL_CSS_URL=Optionnal URL stylů CSS na platební stránky
|
||||
ThisIsTransactionId=To je id transakce: <b>%s</b>
|
||||
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Přidat URL Paypal platby při odeslání dokumentu e-mailem
|
||||
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=E-mailová adresa pro okamžité oznámení o platbě (IPN)
|
||||
PredefinedMailContentLink=Můžete kliknout na níže uvedený odkaz bezpečné provést platbu (PayPal), pokud se tak již nebylo učiněno. \n\n %s \n\n
|
||||
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Ty jsou v současné době v "sandbox" módu
|
||||
NewPaypalPaymentReceived=Nový Paypal přijaté platby
|
||||
NewPaypalPaymentFailed=Nový Paypal platební snažil se ale propadal
|
||||
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-mail upozornit po platbě (úspěch nebo ne)
|
||||
ReturnURLAfterPayment=Return URL after payment
|
||||
ValidationOfPaypalPaymentFailed=Validation of Paypal payment failed
|
||||
PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Payment confirmation page for Paypal was called by Paypal but confirmation failed
|
||||
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Nabídka platby "integral" (Kreditní karta+Paypal) nebo pouze "Paypal"
|
||||
PaypalModeIntegral=Integral
|
||||
PaypalModeOnlyPaypal=Pouze PayPal
|
||||
PAYPAL_CSS_URL=Optimální URL ze stylů CSS na platební stránky
|
||||
ThisIsTransactionId=Toto je id transakce: <b>%s</b>
|
||||
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Přidat URL platby PayPal při odeslání dokumentu e-mailem
|
||||
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=E-mailová adresa pro rychlé oznámení o platbě (IPN)
|
||||
PredefinedMailContentLink=Můžete kliknout na níže uvedený odkaz pro bezpečné provedení platby (PayPal), pokud jste tak již neudělal dříve. \n\n %s \n\n
|
||||
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Platby jsou v současné době v testovacím režimu "sandbox"
|
||||
NewPaypalPaymentReceived=Nové přijaté PayPal platby
|
||||
NewPaypalPaymentFailed=Nová PayPal platba neprošla
|
||||
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=Upozorňující e-mail po platbě (úspěch nebo zamítnutí)
|
||||
ReturnURLAfterPayment=Návratová URL po platbě
|
||||
ValidationOfPaypalPaymentFailed=Ověření platby PayPal selhalo
|
||||
PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Potvrzovací stránka platby byla volána přes PayPal, ale potvrzení selhalo
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - printipp
|
||||
PrintIPPSetup=Setup of Direct Print module
|
||||
PrintIPPDesc=This module adds a Print button to send documents directly to a printer. It requires a Linux system with CUPS installed.
|
||||
PRINTIPP_ENABLED=Show "Direct print" icon in document lists
|
||||
PRINTIPP_HOST=Print server
|
||||
PrintIPPSetup=Nastavení tiskového modulu Direct
|
||||
PrintIPPDesc=Tento modul přidá tlačítko Tisk pro odeslání dokumentu přímo na tiskárnu. To vyžaduje systém Linux s nainstalovaným CUPS.
|
||||
PRINTIPP_ENABLED=Zobrazit ikonu "Přímý tisk" v seznamech dokumentů
|
||||
PRINTIPP_HOST=Tiskový server
|
||||
PRINTIPP_PORT=Port
|
||||
PRINTIPP_USER=Login
|
||||
PRINTIPP_PASSWORD=Password
|
||||
NoPrinterFound=No printers found (check your CUPS setup)
|
||||
FileWasSentToPrinter=File %s was sent to printer
|
||||
NoDefaultPrinterDefined=No default printer defined
|
||||
DefaultPrinter=Default printer
|
||||
Printer=Printer
|
||||
CupsServer=CUPS Server
|
||||
PRINTIPP_USER=Přihlášení
|
||||
PRINTIPP_PASSWORD=Heslo
|
||||
NoPrinterFound=Nebyly nalezeny žádné tiskárny (zkontrolujte nastavení CUPS)
|
||||
FileWasSentToPrinter=Soubor %s byl poslán na tiskárnu
|
||||
NoDefaultPrinterDefined=Není definována žádná výchozí tiskárna
|
||||
DefaultPrinter=Výchozí tiskárna
|
||||
Printer=Tiskárna
|
||||
CupsServer=CUPS server
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# ProductBATCH language file - en_US - ProductBATCH
|
||||
ManageLotSerial=Use lot/serial number
|
||||
ProductStatusOnBatch=Yes (lot/serial required)
|
||||
ProductStatusNotOnBatch=No (lot/serial not used)
|
||||
ProductStatusOnBatchShort=Yes
|
||||
ProductStatusNotOnBatchShort=No
|
||||
Batch=Lot/Serial
|
||||
atleast1batchfield=Eat-by date or Sell-by date or Lot/Serial number
|
||||
batch_number=Lot/Serial number
|
||||
BatchNumberShort=Lot/Serial
|
||||
l_eatby=Eat-by date
|
||||
l_sellby=Sell-by date
|
||||
DetailBatchNumber=Lot/Serial details
|
||||
DetailBatchFormat=Lot/Serial: %s - Eat by: %s - Sell by: %s (Qty : %d)
|
||||
printBatch=Lot/Serial: %s
|
||||
printEatby=Eat-by: %s
|
||||
printSellby=Sell-by: %s
|
||||
ManageLotSerial=Použijte množství/sériové číslo
|
||||
ProductStatusOnBatch=Ano (množství/sériové číslo vyžadováno)
|
||||
ProductStatusNotOnBatch=Ne (množství/sériové číslo není použito)
|
||||
ProductStatusOnBatchShort=Ano
|
||||
ProductStatusNotOnBatchShort=Ne
|
||||
Batch=Množství/sériové
|
||||
atleast1batchfield=Spotřeba podle data nebo datum prodeje nebo množství/sériové číslo
|
||||
batch_number=Množství/Sériové číslo
|
||||
BatchNumberShort=Množství/Série
|
||||
l_eatby=Spotřeba podle data
|
||||
l_sellby=Prodej podle data
|
||||
DetailBatchNumber=Detail množství/série
|
||||
DetailBatchFormat=Množství/Sériel: %s - Spotřeba: %s - Prodej: %s (Qty : %d)
|
||||
printBatch=Množství/Série: %s
|
||||
printEatby=Spotřeba: %s
|
||||
printSellby=Prodej: %s
|
||||
printQty=Qty: %d
|
||||
AddDispatchBatchLine=Add a line for Shelf Life dispatching
|
||||
BatchDefaultNumber=Undefined
|
||||
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=When module Lot/Serial is on, increase/decrease stock mode is forced to last choice and can't be edited. Other options can be defined as you want.
|
||||
ProductDoesNotUseBatchSerial=This product does not use batch/serial number
|
||||
AddDispatchBatchLine=Přidat řádek pro dispečink skladovatelnosti
|
||||
BatchDefaultNumber=Nedefinováno
|
||||
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=Když modul množství/série je zapnut, zvýšení/snížení ve skladovém režimu je vyhrazeno poslední volbě a nelze jej upravovat. Další možnosti lze definovat, jak požadujete
|
||||
ProductDoesNotUseBatchSerial=Tento produkt nepoužívá šarže/sériové číslo
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - products
|
||||
ProductRef=Produkt čj.
|
||||
ProductLabel=Produkt štítek
|
||||
ProductServiceCard=Produkty / služby karty
|
||||
ProductLabel=Štítek produktu
|
||||
ProductServiceCard=Karta produktů/služeb
|
||||
Products=Produkty
|
||||
Services=Služby
|
||||
Product=Produkt
|
||||
Service=Služba
|
||||
ProductId=Produktu / služby id
|
||||
ProductId=ID Produktu/služby
|
||||
Create=Vytvořit
|
||||
Reference=Reference
|
||||
NewProduct=Nový produkt
|
||||
|
|
@ -14,39 +14,39 @@ NewService=Nová služba
|
|||
ProductCode=Kód produktu
|
||||
ServiceCode=Servisní kód
|
||||
ProductVatMassChange=Hromadná změna DPH
|
||||
ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
|
||||
MassBarcodeInit=Mass barcode init
|
||||
MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Účetnictví kód (koupit)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Účetnictví kód (prodej)
|
||||
ProductVatMassChangeDesc=Tuto stránku lze použít k úpravě sazby DPH definované u produktů nebo služeb z jedné do druhé hodnoty. Varování: Tato změna se provádí ve všech databázích!!.
|
||||
MassBarcodeInit=Hromadný čárový kód inicializace
|
||||
MassBarcodeInitDesc=Tato stránka může být použita k inicializaci čárového kódu na objekty, které nemají definovaný čárový kód. Zkontrolujte před touto akcí, zda je nastavení modulu čárového kódu kompletní.
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Účetní kód (nákup)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Účetní kód (prodej)
|
||||
ProductOrService=Produkt nebo služba
|
||||
ProductsAndServices=Produkty a služby
|
||||
ProductsOrServices=Výrobky nebo služby
|
||||
ProductsAndServicesOnSell=Products and Services for sale or for purchase
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell=Products and Services out of sale
|
||||
ProductsAndServicesStatistics=Produkty a služby statistika
|
||||
ProductsStatistics=Produkty statistiky
|
||||
ProductsOnSell=Product for sale or for pruchase
|
||||
ProductsNotOnSell=Product out of sale and out of purchase
|
||||
ProductsOnSellAndOnBuy=Products for sale and for purchase
|
||||
ServicesOnSell=Services for sale or for purchase
|
||||
ServicesNotOnSell=Services out of sale
|
||||
ServicesOnSellAndOnBuy=Services for sale and for purchase
|
||||
ProductsAndServicesOnSell=Produkty a služby na prodej nebo k nákupu
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell=Produkty a služby z prodeje
|
||||
ProductsAndServicesStatistics=Statistiky produktů a služeb
|
||||
ProductsStatistics=Statistiky produktů
|
||||
ProductsOnSell=Produkt k prodeji nebo k nákupu
|
||||
ProductsNotOnSell=Produkty vyřazené z prodeje nebo nákupu
|
||||
ProductsOnSellAndOnBuy=Produkty pro prodej a pro nákup
|
||||
ServicesOnSell=Služby k prodeji nebo k nákupu
|
||||
ServicesNotOnSell=Služby vyřazené z prodeje
|
||||
ServicesOnSellAndOnBuy=Služby pro prodej a pro nákup
|
||||
InternalRef=Interní referenční číslo
|
||||
LastRecorded=Nejnovější produkty / služby na prodeji zaznamenán
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=Poslední %s zaznamenán produktů / služeb
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Poslední %s modifikované produkty / služby
|
||||
LastRecordedProducts=Poslední %s produkty zaznamenán
|
||||
LastRecorded=Poslední produkty/služby vložené do prodeje
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=Poslední %s zaznamené produkty/služby
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Poslední %s modifikované produkty/služby
|
||||
LastRecordedProducts=Poslední zaznamenané %s produkty
|
||||
LastRecordedServices=Poslední zaznamenané %s služby
|
||||
LastProducts=Nejnovější produkty
|
||||
CardProduct0=Karta produktu
|
||||
CardProduct1=Servisní karta
|
||||
CardContract=Smlouva karty
|
||||
CardContract=Karta smluv
|
||||
Warehouse=Sklad
|
||||
Warehouses=Sklady
|
||||
WarehouseOpened=Warehouse otevřel
|
||||
WarehouseClosed=Sklad uzavřen
|
||||
Stock=Sklad
|
||||
WarehouseOpened=Otevřené sklady
|
||||
WarehouseClosed=Uzavřené sklady
|
||||
Stock=Zásoba
|
||||
Stocks=Zásoby
|
||||
Movement=Pohyb
|
||||
Movements=Pohyby
|
||||
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ ProductStatusNotOnBuy=Nelze zakoupit
|
|||
ProductStatusOnBuyShort=Pro nákup
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Nelze zakoupit
|
||||
UpdatePrice=Aktualizovat ceny
|
||||
AppliedPricesFrom=Aplikovaná ceny od
|
||||
AppliedPricesFrom=Aplikované ceny od
|
||||
SellingPrice=Prodejní cena
|
||||
SellingPriceHT=Prodejní cena (bez DPH)
|
||||
SellingPriceTTC=Prodejní cena (vč. DPH)
|
||||
|
|
@ -72,71 +72,71 @@ PublicPrice=Veřejná cena
|
|||
CurrentPrice=Aktuální cena
|
||||
NewPrice=Nová cena
|
||||
MinPrice=Minimální cena
|
||||
MinPriceHT=Minim. selling price (net of tax)
|
||||
MinPriceTTC=Minim. selling price (inc. tax)
|
||||
MinPriceHT=Minimální prodejní cena (bez daně)
|
||||
MinPriceTTC=Minimální prodejní cena (vč. daně)
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=Prodejní cena nesmí být nižší než minimální povolená pro tento produkt (%s bez daně). Toto hlášení se může také zobrazí, pokud zadáte příliš důležitou slevu.
|
||||
ContractStatus=Stav smlouvy
|
||||
ContractStatusClosed=Zavřeno
|
||||
ContractStatusRunning=Běh
|
||||
ContractStatusExpired=vypršela
|
||||
ContractStatusOnHold=Neběží
|
||||
ContractStatusToRun=To get running
|
||||
ContractStatusToRun=V chodu
|
||||
ContractNotRunning=Tato smlouva není v chodu
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=Výrobek s referenčním %s již existuje.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=Chybná hodnota pro referenční nebo etikety.
|
||||
ErrorProductClone=Vyskytl se problém při pokusu o klonování produkt nebo službu.
|
||||
ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=Error Price Can't Be Lower Than Minimum Price.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=Chybná hodnota pro reference nebo etikety.
|
||||
ErrorProductClone=Vyskytl se problém při pokusu o kopírování produktu nebo služby.
|
||||
ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=Chyba: Cena nemůže být nižší než minimální cena.
|
||||
Suppliers=Dodavatelé
|
||||
SupplierRef=Dodavatele produktů čj.
|
||||
ShowProduct=Zobrazit produkt
|
||||
ShowService=Zobrazit servis
|
||||
ProductsAndServicesArea=Produkty a služby oblasti
|
||||
ProductsArea=Produkt oblast
|
||||
ProductsAndServicesArea=Oblasti produktů a služeb
|
||||
ProductsArea=Oblast produktu
|
||||
ServicesArea=Poskytování služeb v oblasti
|
||||
AddToMyProposals=Přidat k mým návrhům
|
||||
AddToOtherProposals=Přidat další návrhy,
|
||||
AddToMyBills=Přidat do mých účtů
|
||||
AddToOtherBills=Přidat na jiné účty
|
||||
CorrectStock=Správné skladem
|
||||
CorrectStock=Správný sklad
|
||||
AddPhoto=Přidat fotku
|
||||
ListOfStockMovements=Seznam skladových pohybů
|
||||
BuyingPrice=Nákup cenu
|
||||
SupplierCard=Dodavatel karty
|
||||
CommercialCard=Obchodní karty
|
||||
AllWays=Cesta ke nalézt svůj výrobek skladem
|
||||
BuyingPrice=Nákupní cena
|
||||
SupplierCard=Karta dodavatele
|
||||
CommercialCard=Obchodní karta
|
||||
AllWays=Cesta k nalezení vašeho výrobku na skladě
|
||||
NoCat=Váš produkt není v žádném kategorii
|
||||
PrimaryWay=Primární cesta
|
||||
PriceRemoved=Cena odstraněny
|
||||
BarCode=Čárový kód
|
||||
BarcodeType=Čárový kód typu
|
||||
BarcodeType=Typ čárového kódu
|
||||
SetDefaultBarcodeType=Nastavte typ čárového kódu
|
||||
BarcodeValue=Barcode hodnota
|
||||
BarcodeValue=Hodnota čárového kódu
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=Poznámka (není vidět na návrzích faktury, ...)
|
||||
CreateCopy=Vytvoření kopie
|
||||
ServiceLimitedDuration=Je-li výrobek je služba s omezeným trváním:
|
||||
MultiPricesAbility=Several level of prices per product/service
|
||||
ServiceLimitedDuration=Je-li výrobek službou s omezeným trváním:
|
||||
MultiPricesAbility=Několik úrovní cen za produkt/službu
|
||||
MultiPricesNumPrices=Počet cen
|
||||
MultiPriceLevelsName=Cenová kategorie
|
||||
AssociatedProductsAbility=Activate the virtual package feature
|
||||
AssociatedProducts=Package product
|
||||
AssociatedProductsNumber=Number of products composing this virtual package product
|
||||
ParentProductsNumber=Number of parent packaging product
|
||||
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=If 0, this product is not a virtual package product
|
||||
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=If 0, this product is not used by any virtual package product
|
||||
AssociatedProductsAbility=Aktivace funkce virtuálního balíku
|
||||
AssociatedProducts=Balení produktu
|
||||
AssociatedProductsNumber=Počet výrobků tvořících tento virtuální produktový balíček
|
||||
ParentProductsNumber=Počet výchozích balení výrobku
|
||||
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Pokud je hodnota 0, tento produkt není virtuální produktový balíček
|
||||
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Pokud je hodnota 0, tento produkt není použit pro žádný virtuální produktový balíček
|
||||
EditAssociate=Asociovat
|
||||
Translation=Překlad
|
||||
KeywordFilter=Klíčové slovo filtr
|
||||
CategoryFilter=Kategorie filtru
|
||||
ProductToAddSearch=Hledání informací o produktech pro přidání
|
||||
AddDel=Přidat / Smazat
|
||||
KeywordFilter=Filtr klíčového slova
|
||||
CategoryFilter=Filtr kategorie
|
||||
ProductToAddSearch=Hledat produkt pro přidání
|
||||
AddDel=Přidat/Smazat
|
||||
Quantity=Množství
|
||||
NoMatchFound=Ne nalezena shoda
|
||||
ProductAssociationList=Seznam souvisejících produktů / služeb: název produktu / služby (množství ovlivněny)
|
||||
ProductParentList=List of package products/services with this product as a component
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Jedním z vybraného produktu je rodič s aktuální produkt
|
||||
DeleteProduct=Odstranění produktu / služby
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Jste si jisti, že chcete smazat tento výrobek / službu?
|
||||
ProductDeleted=Výrobku / služby "%s" vymazán z databáze.
|
||||
NoMatchFound=Shoda nenalezena
|
||||
ProductAssociationList=Seznam souvisejících produktů/služeb: název produktu/služby (ovlivněno množstvím)
|
||||
ProductParentList=Seznam balení produktů/služeb s tímto produktem jako součást
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Jedním z vybraného produktu je rodič s aktuálním produktem
|
||||
DeleteProduct=Odstranění produktu/služby
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Jste si jisti, že chcete smazat tento výrobek/službu?
|
||||
ProductDeleted=Výrobek/služba "%s" vymazán z databáze.
|
||||
DeletePicture=Odstranění obrázku
|
||||
ConfirmDeletePicture=Jste si jisti, že chcete smazat tento obrázek?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Produkty
|
||||
|
|
@ -145,125 +145,125 @@ ImportDataset_produit_1=Produkty
|
|||
ImportDataset_service_1=Služby
|
||||
DeleteProductLine=Odstranit produktovou řadu
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=Jste si jisti, že chcete smazat tuto produktovou řadu?
|
||||
NoProductMatching=Žádný produkt / službu odpovídají zadaným kritériím
|
||||
MatchingProducts=Odpovídající produkty / služby
|
||||
NoProductMatching=Žádný produkt/službu neodpovídá zadaným kritériím
|
||||
MatchingProducts=Odpovídající produkty/služby
|
||||
NoStockForThisProduct=Žádná fotografie k tomuto výrobku
|
||||
NoStock=No Stock
|
||||
NoStock=Není na skladě
|
||||
Restock=Doplňování zásob
|
||||
ProductSpecial=Speciální
|
||||
QtyMin=Minimální Množství
|
||||
QtyMin=Minimální množství
|
||||
PriceQty=Cena za toto množství
|
||||
PriceQtyMin=Cena za tuto min. Množství (w / o sleva)
|
||||
PriceQtyMin=Cena za toto min. množství (w/o sleva)
|
||||
VATRateForSupplierProduct=Sazba DPH (pro tohoto dodavatele/produkt)
|
||||
DiscountQtyMin=Výchozí sleva Množství
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=Ne cena / ks definován tohoto podniku / produktu
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Žádný dodavatel cena / ks definována pro tento produkt
|
||||
RecordedProducts=Produkty zaznamenán
|
||||
RecordedServices=Služby zaznamenán
|
||||
RecordedProductsAndServices=Produkty / služby zaznamenané
|
||||
PredefinedProductsToSell=Predefined products to sell
|
||||
PredefinedServicesToSell=Predefined services to sell
|
||||
PredefinedProductsAndServicesToSell=Predefined products/services to sell
|
||||
PredefinedProductsToPurchase=Predefined product to purchase
|
||||
PredefinedServicesToPurchase=Predefined services to purchase
|
||||
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Predefined products/services to puchase
|
||||
GenerateThumb=Vytvořit palec
|
||||
ProductCanvasAbility=Použijte speciální "plátno" addons
|
||||
DiscountQtyMin=Množství pro výchozí slevu
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=Žádná cena/množství není definována pro tohoto dodavatele/produktu
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Žádná dodavatelská cena/množství není definována pro tento produkt
|
||||
RecordedProducts=Produkty nahrány
|
||||
RecordedServices=Služby nahrány
|
||||
RecordedProductsAndServices=Produkty/služby zaznamenané
|
||||
PredefinedProductsToSell=Předdefinované produkty na prodej
|
||||
PredefinedServicesToSell=Předdefinované služby na prodej
|
||||
PredefinedProductsAndServicesToSell=Předdefinované produkty/služby na prodej
|
||||
PredefinedProductsToPurchase=Předdefinovaný produkt k nákupu
|
||||
PredefinedServicesToPurchase=Předdefinované služby pro nákup
|
||||
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Předdefinované produkty/služby pro nákup
|
||||
GenerateThumb=Vytvořit náhled
|
||||
ProductCanvasAbility=Použijte speciální "předlohu" doplňků
|
||||
ServiceNb=Servisní # %s
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Seznam produktů / služeb podle oblíbenosti
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Seznam produktů/služeb podle oblíbenosti
|
||||
ListProductByPopularity=Seznam zboží podle oblíbenosti
|
||||
ListServiceByPopularity=Seznam služeb podle oblíbenosti
|
||||
Finished=Výrobce produktu
|
||||
RowMaterial=Surovina
|
||||
CloneProduct=Clone produkt nebo službu
|
||||
ConfirmCloneProduct=Jste si jisti, že chcete klonovat produktů nebo služeb <b>%s?</b>
|
||||
CloneContentProduct=Klon všechny hlavní informace o produktu / služby
|
||||
ClonePricesProduct=Klonovat hlavní informace a ceny
|
||||
CloneCompositionProduct=Clone packaged product/services
|
||||
CloneProduct=Kopírovat produkt nebo službu
|
||||
ConfirmCloneProduct=Jste si jisti, že chcete kopírovat produkt nebo službu <b>%s</b>?
|
||||
CloneContentProduct=Kopírovat všechny hlavní informace o produktu/službě
|
||||
ClonePricesProduct=Kopírovat hlavní informace a ceny
|
||||
CloneCompositionProduct=Kopírování balení zboží/služby
|
||||
ProductIsUsed=Tento produkt se používá
|
||||
NewRefForClone=Ref. nového produktu / služby
|
||||
NewRefForClone=Ref. nového produktu/služby
|
||||
CustomerPrices=Prodejní ceny
|
||||
SuppliersPrices=Dodavatelská cena
|
||||
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Suppliers prices (of products or services)
|
||||
CustomCode=Celní kód
|
||||
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Dodavatelské ceny (výrobků či služeb)
|
||||
CustomCode=Zákaznický kód
|
||||
CountryOrigin=Země původu
|
||||
HiddenIntoCombo=Skryté do vybraných seznamů
|
||||
Nature=Příroda
|
||||
ProductCodeModel=Product ref template
|
||||
ServiceCodeModel=Service ref template
|
||||
AddThisProductCard=Vytvořte kartu výrobku
|
||||
HelpAddThisProductCard=Tato volba umožňuje vytvořit nebo naklonovat výrobek, pokud neexistuje.
|
||||
AddThisServiceCard=Vytvoření služební průkaz
|
||||
ProductCodeModel=Ref šablona produktu
|
||||
ServiceCodeModel=Ref šablona služby
|
||||
AddThisProductCard=Vytvořte kartu produktu
|
||||
HelpAddThisProductCard=Tato volba umožňuje vytvořit nebo naklonovat produkt, pokud neexistuje.
|
||||
AddThisServiceCard=Vytvoření servisní karty
|
||||
HelpAddThisServiceCard=Tato volba umožňuje vytvořit nebo naklonovat službu, pokud neexistuje.
|
||||
CurrentProductPrice=Aktuální cena
|
||||
AlwaysUseNewPrice=Vždy používejte aktuální cenu produktu / služby
|
||||
AlwaysUseNewPrice=Vždy používejte aktuální cenu produktu/služby
|
||||
AlwaysUseFixedPrice=Použijte pevnou cenu
|
||||
PriceByQuantity=Different prices by quantity
|
||||
PriceByQuantityRange=Množství rozsah
|
||||
ProductsDashboard=Produkty / služby shrnutí
|
||||
PriceByQuantity=Různé ceny podle množství
|
||||
PriceByQuantityRange=Množstevní rozsah
|
||||
ProductsDashboard=Produkty/služby shrnutí
|
||||
UpdateOriginalProductLabel=Upravit původní štítek
|
||||
HelpUpdateOriginalProductLabel=Umožňuje upravit název produktu
|
||||
### composition fabrication
|
||||
Building=Výroba a položky dispatchment
|
||||
Building=Výroba a položky expedice
|
||||
Build=Vyrobit
|
||||
BuildIt=Vytvořit a odeslat
|
||||
BuildindListInfo=Dostupné množství pro výrobu na sklad (nastavte na 0 pro žádnou další akci)
|
||||
QtyNeed=Množství
|
||||
UnitPmp=Net jednotka VWAP
|
||||
CostPmpHT=Čistá hodnota VWAP
|
||||
ProductUsedForBuild=Auto spotřebovány při výrobě
|
||||
ProductUsedForBuild=Autospotřeba při výrobě
|
||||
ProductBuilded=Výroba dokončena
|
||||
ProductsMultiPrice=Produkt multi-cena
|
||||
ProductsOrServiceMultiPrice=Customers prices (of products or services, multi-prices)
|
||||
ProductSellByQuarterHT=Produkty obrat čtvrtletní VWAP
|
||||
ServiceSellByQuarterHT=Služby obrat čtvrtletní VWAP
|
||||
Quarter1=První. Čtvrtletí
|
||||
Quarter2=2.. Čtvrtletí
|
||||
Quarter3=3.. Čtvrtletí
|
||||
Quarter4=4.. Čtvrtletí
|
||||
BarCodePrintsheet=Print bar code
|
||||
PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of bar code stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
|
||||
NumberOfStickers=Number of stickers to print on page
|
||||
PrintsheetForOneBarCode=Print several stickers for one barcode
|
||||
BuildPageToPrint=Generate page to print
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueManually=Fill barcode type and value manually.
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fill barcode type and value from barcode of a product.
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a thirdparty.
|
||||
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of bar code not complete for product %s.
|
||||
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
|
||||
BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
|
||||
BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
|
||||
ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
|
||||
PriceByCustomer=Different price for each customer
|
||||
PriceCatalogue=Unique price per product/service
|
||||
PricingRule=Rules for customer prices
|
||||
AddCustomerPrice=Add price by customers
|
||||
ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
|
||||
PriceByCustomerLog=Price by customer log
|
||||
MinimumPriceLimit=Minimum price can't be lower that %s
|
||||
MinimumRecommendedPrice=Minimum recommended price is : %s
|
||||
PriceExpressionEditor=Price expression editor
|
||||
PriceExpressionSelected=Selected price expression
|
||||
PriceExpressionEditorHelp1="price = 2 + 2" or "2 + 2" for setting the price. Use ; to separate expressions
|
||||
PriceExpressionEditorHelp2=You can access ExtraFields with variables like <b>#extrafield_myextrafieldkey#</b> and global variables with <b>#global_mycode#</b>
|
||||
PriceExpressionEditorHelp3=In both product/service and supplier prices there are these variables available:<br><b>#tva_tx# #localtax1_tx# #localtax2_tx# #weight# #length# #surface# #price_min#</b>
|
||||
PriceExpressionEditorHelp4=In product/service price only: <b>#supplier_min_price#</b><br>In supplier prices only: <b>#supplier_quantity# and #supplier_tva_tx#</b>
|
||||
PriceExpressionEditorHelp5=Available global values:
|
||||
PriceMode=Price mode
|
||||
PriceNumeric=Number
|
||||
DefaultPrice=Default price
|
||||
ComposedProductIncDecStock=Increase/Decrease stock on parent change
|
||||
ComposedProduct=Sub-product
|
||||
MinSupplierPrice=Minimum supplier price
|
||||
DynamicPriceConfiguration=Dynamic price configuration
|
||||
GlobalVariables=Global variables
|
||||
GlobalVariableUpdaters=Global variable updaters
|
||||
ProductsMultiPrice=Multicena produktu
|
||||
ProductsOrServiceMultiPrice=Zákaznické ceny (z výrobků nebo služeb, multi-ceny)
|
||||
ProductSellByQuarterHT=Čtvrtletní obrat VWAP produkty
|
||||
ServiceSellByQuarterHT=Čtvrtletní obrat VWAP služby
|
||||
Quarter1=I. čtvrtletí
|
||||
Quarter2=II čtvrtletí
|
||||
Quarter3=III čtvrtletí
|
||||
Quarter4=IV čtvrtletí
|
||||
BarCodePrintsheet=Tisk čárového kódu
|
||||
PageToGenerateBarCodeSheets=Pomocí tohoto nástroje můžete vytisknout archy čárových kódů samolepek. Zvolte formát samolepek, typ a hodnoty čárového kódu a poté klikněte na tlačítko <b>%s</b>.
|
||||
NumberOfStickers=Počet samolepek k tisku na stránce
|
||||
PrintsheetForOneBarCode=Vytiskněte několik štítků pro jeden čárový kód
|
||||
BuildPageToPrint=Generování stránky pro tisk
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueManually=Zadat typ čárového kódu a hodnotu ručně.
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Zadat typ čárového kódu a hodnoty z čárového kódu produktu.
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Zadat typ čárového kódu a hodnoty z čárového kódu třetí strany.
|
||||
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definice typu nebo hodnoty čárového kódu není kompletní pro produkt %s.
|
||||
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definice typu nebo hodnoty čárového kódu není kompletní pro třetí stranu %s.
|
||||
BarCodeDataForProduct=Čárový kód informace o výrobku %s :
|
||||
BarCodeDataForThirdparty=Čárový kód informace o třetí straně %s :
|
||||
ResetBarcodeForAllRecords=Definovat hodnotu čárového kódu pro všechny záznamy (tato akce také obnoví hodnotu čárového kódu již definovanou s novými hodnotami)
|
||||
PriceByCustomer=Různé ceny pro každého zákazníka
|
||||
PriceCatalogue=Unikátní cena pro produkt/službu
|
||||
PricingRule=Pravidla pro zákaznických ceny
|
||||
AddCustomerPrice=Přidejte cenu pro zákazníky
|
||||
ForceUpdateChildPriceSoc=Nastavit stejné ceny pro dceřiné společnosti zákazníka
|
||||
PriceByCustomerLog=Cena dle protokolu zákazníka
|
||||
MinimumPriceLimit=Minimální cena nesmí být nižší než %s
|
||||
MinimumRecommendedPrice=Minimální doporučená cena je: %s
|
||||
PriceExpressionEditor=Editor cenových výrazů
|
||||
PriceExpressionSelected=Vybrané ceny výraz
|
||||
PriceExpressionEditorHelp1="cena = 2 + 2" nebo "2 + 2" pro nastavení ceny. Použijte oddělovač ; pro oddělení výrazů
|
||||
PriceExpressionEditorHelp2=Můžete přistupovat k ExtraFields s proměnnými, jako je <b>#extrafield_myextrafieldkey#</b> a globální proměnné s <b>#global_mycode#</b>
|
||||
PriceExpressionEditorHelp3=V obou cenách produktů/služeb a dodavatelů jsou tyto proměnné k dispozici: <br><b>#tva_tx# #localtax1_tx# #localtax2_tx# #weight# #length# #surface# #price_min#</b>
|
||||
PriceExpressionEditorHelp4=V produktech/službách pouze cena: <b>#supplier_min_price#</b><br>v dodavatelských cenách pouze: <b>#supplier_quantity# and #supplier_tva_tx#</b>
|
||||
PriceExpressionEditorHelp5=Dostupné globální hodnoty:
|
||||
PriceMode=Režim ceny
|
||||
PriceNumeric=Číslo
|
||||
DefaultPrice=Výchozí cena
|
||||
ComposedProductIncDecStock=Zvýšit/snížit zásoby na výchozí změny
|
||||
ComposedProduct=Subprodukt
|
||||
MinSupplierPrice=Minimální dodavatelská cena
|
||||
DynamicPriceConfiguration=Dynamická konfigurace cen
|
||||
GlobalVariables=Globální proměnné
|
||||
GlobalVariableUpdaters=Aktualizace globálních proměnných
|
||||
GlobalVariableUpdaterType0=JSON data
|
||||
GlobalVariableUpdaterHelp0=Parses JSON data from specified URL, VALUE specifies the location of relevant value,
|
||||
GlobalVariableUpdaterHelpFormat0=format is {"URL": "http://example.com/urlofjson", "VALUE": "array1,array2,targetvalue"}
|
||||
GlobalVariableUpdaterHelp0=Analyzuje JSON data ze zadané adresy URL, VALUE určuje umístění příslušné hodnoty
|
||||
GlobalVariableUpdaterHelpFormat0=formát je: {"URL": "http://example.com/urlofjson", "VALUE": "array1,array2,targetvalue"}
|
||||
GlobalVariableUpdaterType1=WebService data
|
||||
GlobalVariableUpdaterHelp1=Parses WebService data from specified URL, NS specifies the namespace, VALUE specifies the location of relevant value, DATA should contain the data to send and METHOD is the calling WS method
|
||||
GlobalVariableUpdaterHelpFormat1=format is {"URL": "http://example.com/urlofws", "VALUE": "array,targetvalue", "NS": "http://example.com/urlofns", "METHOD": "myWSMethod", "DATA": {"your": "data, "to": "send"}}
|
||||
UpdateInterval=Update interval (minutes)
|
||||
LastUpdated=Last updated
|
||||
CorrectlyUpdated=Correctly updated
|
||||
GlobalVariableUpdaterHelp1=Analyzuje Webservice data ze zadané adresy URL, NS specifikuje jmenný prostor, VALUE určuje umístění příslušné hodnoty, DATA by měla obsahovat data odesílat a METHOD je volání metody WS
|
||||
GlobalVariableUpdaterHelpFormat1=formát je: {"URL": "http://example.com/urlofws", "VALUE": "array,targetvalue", "NS": "http://example.com/urlofns", "METHOD": "myWSMethod", "DATA": {"your": "data, "to": "send"}}
|
||||
UpdateInterval=Interval aktualizace (minuty)
|
||||
LastUpdated=Naposledy aktualizováno
|
||||
CorrectlyUpdated=Správně aktualizováno
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,21 +3,21 @@ RefProject=Číslo projektu
|
|||
ProjectId=Id projektu
|
||||
Project=Projekt
|
||||
Projects=Projekty
|
||||
ProjectStatus=Project status
|
||||
ProjectStatus=Stav projektu
|
||||
SharedProject=Všichni
|
||||
PrivateProject=Kontakty na projektu
|
||||
MyProjectsDesc=Tento pohled je omezen na projekty u kterých jste uveden jako kontakt (jakéhokoliv typu)
|
||||
ProjectsPublicDesc=Tento pohled zobrazuje všechny projekty které máte oprávnění číst.
|
||||
ProjectsPublicTaskDesc=This view presents all projects and tasks you are allowed to read.
|
||||
ProjectsPublicTaskDesc=Tento pohled představuje všechny projekty a úkoly, které mají povoleno číst.
|
||||
ProjectsDesc=Tento pohled zobrazuje všechny projekty (vaše uživatelské oprávnění vám umožňuje vidět vše).
|
||||
MyTasksDesc=Tento pohled je omezen na projekty či úkoly u kterých jste uveden jako kontakt (jakéhokoliv typu)
|
||||
OnlyOpenedProject=Only opened projects are visible (projects with draft or closed status are not visible).
|
||||
OnlyOpenedProject=Pouze otevřené projekty jsou viditelné (projekty s návrhem nebo uzavřeným stavem nejsou viditelné).
|
||||
TasksPublicDesc=Tento pohled zobrazuje všechny projekty a úkoly které máte oprávnění číst.
|
||||
TasksDesc=Tento pohled zobrazuje všechny projekty a úkoly (vaše uživatelské oprávnění vám umožňuje vidět vše).
|
||||
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=All tasks for such project are visible, but you can enter time only for task you are assigned on.
|
||||
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=Všechny úkoly takového projektu jsou viditelné, ale můžete zadat čas pouze k přiřazenému úkolu.
|
||||
ProjectsArea=Projekty
|
||||
NewProject=Nový projekt
|
||||
AddProject=Create project
|
||||
AddProject=Vytvořit projekt
|
||||
DeleteAProject=Odstranit projekt
|
||||
DeleteATask=Odstranit úkol
|
||||
ConfirmDeleteAProject=Jste si jisti, že chcete smazat tento projekt?
|
||||
|
|
@ -32,8 +32,8 @@ NoProject=Žádný projekt nedefinován či vlastněn
|
|||
NbOpenTasks=Počet otevřených úloh
|
||||
NbOfProjects=Počet projektů
|
||||
TimeSpent=Strávený čas
|
||||
TimeSpentByYou=Time spent by you
|
||||
TimeSpentByUser=Time spent by user
|
||||
TimeSpentByYou=Váš strávený čas
|
||||
TimeSpentByUser=Čas strávený uživatelem
|
||||
TimesSpent=Strávený čas
|
||||
RefTask=Číslo. úkolu
|
||||
LabelTask=Název úkolu
|
||||
|
|
@ -41,8 +41,8 @@ TaskTimeSpent=Čas strávený na úkolech
|
|||
TaskTimeUser=Uživatel
|
||||
TaskTimeNote=Poznámka
|
||||
TaskTimeDate=Datum
|
||||
TasksOnOpenedProject=Tasks on opened projects
|
||||
WorkloadNotDefined=Workload not defined
|
||||
TasksOnOpenedProject=Úkoly otevřených projektů
|
||||
WorkloadNotDefined=Pracovní zátěž není definována
|
||||
NewTimeSpent=Nový strávený čas
|
||||
MyTimeSpent=Můj strávený čas
|
||||
MyTasks=Moje úkoly
|
||||
|
|
@ -52,7 +52,7 @@ TaskDateStart=Datum zahájení úkolu
|
|||
TaskDateEnd=Datum ukončení úkolu
|
||||
TaskDescription=Popis úkolu
|
||||
NewTask=Nový úkol
|
||||
AddTask=Create task
|
||||
AddTask=Vytvořit úkol
|
||||
AddDuration=Přidat trvání
|
||||
Activity=Činnost
|
||||
Activities=Úkoly / činnosti
|
||||
|
|
@ -72,8 +72,8 @@ ListSupplierOrdersAssociatedProject=Seznam dodavatelských objednávek souvisej
|
|||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Seznam dodavatelských faktur související s projektem
|
||||
ListContractAssociatedProject=Seznam zakázek souvisejících s projektem
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=Seznam zákroků spojených s projektem
|
||||
ListExpenseReportsAssociatedProject=List of expense reports associated with the project
|
||||
ListDonationsAssociatedProject=List of donations associated with the project
|
||||
ListExpenseReportsAssociatedProject=Seznam vyúčtování výdajů souvisejících s projektem
|
||||
ListDonationsAssociatedProject=Seznam darů spojených s projektem
|
||||
ListActionsAssociatedProject=Seznam událostí spojených s projektem
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=Týdenní projektová aktivita
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=Měsíční projektová aktivita
|
||||
|
|
@ -93,13 +93,13 @@ ActionsOnProject=Události na projektu
|
|||
YouAreNotContactOfProject=Nejste kontakt tohoto privátního projektu
|
||||
DeleteATimeSpent=Odstranit strávený čas
|
||||
ConfirmDeleteATimeSpent=Jste si jisti, že chcete smazat tento strávený čas?
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=See also tasks not assigned to me
|
||||
ShowMyTasksOnly=View only tasks assigned to me
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=Viz také úkoly mě nepřidělené
|
||||
ShowMyTasksOnly=Zobrazit pouze úkoly mě přidělené
|
||||
TaskRessourceLinks=Zdroje
|
||||
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projekty této třetí strany
|
||||
NoTasks=Žádné úkoly na tomto projektu
|
||||
LinkedToAnotherCompany=Připojené k jiné třetí straně
|
||||
TaskIsNotAffectedToYou=Task not assigned to you
|
||||
TaskIsNotAffectedToYou=Úkol vám není přidělený
|
||||
ErrorTimeSpentIsEmpty=Čas strávený je prázdný
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=Tato akce rovněž odstraní všechny úkoly projektu (<b>%s</b> úkolů v tuto chvíli) a všechny strávené časy vstupující do projektu.
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Pokud je k projektu třeba připojit některé objekty jiných třetích stran (faktury, objednávky, ...), ponechte toto prázdné (projekt bude moci obsahovat více třetích stran)
|
||||
|
|
@ -109,15 +109,15 @@ CloneContacts=Duplikovat kontakty
|
|||
CloneNotes=Duplikovat poznámky
|
||||
CloneProjectFiles=Duplikovat připojené soubory projektu
|
||||
CloneTaskFiles=Duplikovat připojené soubory úkolu/ů (pokud úkol(y) klonován(y))
|
||||
CloneMoveDate=Update project/tasks dates from now ?
|
||||
CloneMoveDate=Aktualizace data projektu/úkolu od nyní?
|
||||
ConfirmCloneProject=Opravdu chcete duplikovat tento projekt?
|
||||
ProjectReportDate=Změnit datum úkolu dle data zahájení projektu
|
||||
ErrorShiftTaskDate=Nelze přesunout datum úkolu dle nového data zahájení projektu
|
||||
ProjectsAndTasksLines=Projekty a úkoly
|
||||
ProjectCreatedInDolibarr=Projekt %s vytvořen
|
||||
TaskCreatedInDolibarr=Task %s created
|
||||
TaskModifiedInDolibarr=Task %s modified
|
||||
TaskDeletedInDolibarr=Task %s deleted
|
||||
TaskCreatedInDolibarr=Úkol %s vytvořen
|
||||
TaskModifiedInDolibarr=Úkol %s upraven
|
||||
TaskDeletedInDolibarr=Úkol %s smazán
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Vedoucí projektu
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Vedoucí projektu
|
||||
|
|
@ -129,18 +129,18 @@ TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Přispěvatel
|
|||
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Přispěvatel
|
||||
SelectElement=Vyberte prvek
|
||||
AddElement=Odkaz na prvek
|
||||
UnlinkElement=Unlink element
|
||||
UnlinkElement=Odpojit element
|
||||
# Documents models
|
||||
DocumentModelBaleine=Kompletní projektový report (logo. ..)
|
||||
PlannedWorkload=Plánované vytížení
|
||||
PlannedWorkloadShort=Workload
|
||||
WorkloadOccupation=Workload assignation
|
||||
PlannedWorkloadShort=Pracovní zátěž
|
||||
WorkloadOccupation=Pracovní zátěž
|
||||
ProjectReferers=Odkazující objekty
|
||||
SearchAProject=Search a project
|
||||
ProjectMustBeValidatedFirst=Project must be validated first
|
||||
ProjectDraft=Draft projects
|
||||
FirstAddRessourceToAllocateTime=Associate a ressource to allocate time
|
||||
InputPerDay=Input per day
|
||||
InputPerWeek=Input per week
|
||||
InputPerAction=Input per action
|
||||
TimeAlreadyRecorded=Time spent already recorded for this task/day and user %s
|
||||
SearchAProject=Hledat projekt
|
||||
ProjectMustBeValidatedFirst=Projekt musí být nejdříve ověřen
|
||||
ProjectDraft=Návrhy projektů
|
||||
FirstAddRessourceToAllocateTime=Přiřadit zdroje k vyčlenění času
|
||||
InputPerDay=Vstup za den
|
||||
InputPerWeek=Vstup za týden
|
||||
InputPerAction=Vstup za akci
|
||||
TimeAlreadyRecorded=Strávený čas již zaznamenána pro tento úkol/den a uživatele %s
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,43 +1,43 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - propal
|
||||
Proposals=Komerční návrhy
|
||||
Proposal=Komerční návrh
|
||||
ProposalShort=Návrh
|
||||
ProposalsDraft=Navrhnout obchodní návrhy
|
||||
ProposalDraft=Návrh obchodní návrh
|
||||
ProposalsOpened=Otevřené obchodní návrhy
|
||||
Prop=Komerční návrhy
|
||||
CommercialProposal=Komerční návrh
|
||||
CommercialProposals=Komerční návrhy
|
||||
ProposalCard=Návrh karty
|
||||
NewProp=Nový obchodní návrh
|
||||
NewProposal=Nový obchodní návrh
|
||||
NewPropal=Nový návrh
|
||||
Prospect=Vyhlídka
|
||||
ProspectList=Prospect seznam
|
||||
DeleteProp=Smazat obchodní návrh
|
||||
ValidateProp=Ověřit obchodní návrh
|
||||
AddProp=Přidat návrh
|
||||
ConfirmDeleteProp=Jste si jisti, že chcete smazat tento obchodní návrh?
|
||||
ConfirmValidateProp=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto obchodní návrh pod názvem <b>%s?</b>
|
||||
LastPropals=Poslední %s návrhy
|
||||
LastClosedProposals=Poslední %s uzavřen návrhy
|
||||
LastModifiedProposals=Poslední %s upravené návrhy
|
||||
AllPropals=Všechny návrhy
|
||||
LastProposals=Poslední návrhy
|
||||
SearchAProposal=Hledat návrh
|
||||
ProposalsStatistics=Obchodní Návrh si statistiky
|
||||
Proposals=Obchodní nabídky
|
||||
Proposal=Obchodní nabídka
|
||||
ProposalShort=Nabídka
|
||||
ProposalsDraft=Navrhnout obchodní nabídky
|
||||
ProposalDraft=Navrhnout obchodní nabídku
|
||||
ProposalsOpened=Otevřené obchodní nabídky
|
||||
Prop=Obchodní nabídky
|
||||
CommercialProposal=Obchodní nabídka
|
||||
CommercialProposals=Obchodní nabídky
|
||||
ProposalCard=Karta obchodních nabídek
|
||||
NewProp=Nová obchodní nabídka
|
||||
NewProposal=Nová obchodní nabídka
|
||||
NewPropal=Nová nabídka
|
||||
Prospect=Cíl
|
||||
ProspectList=Seznam cílů
|
||||
DeleteProp=Smazat obchodní nabídku
|
||||
ValidateProp=Ověřit obchodní nabídku
|
||||
AddProp=Vytvořit nabídku
|
||||
ConfirmDeleteProp=Jste si jisti, že chcete smazat tuto obchodní nabídku?
|
||||
ConfirmValidateProp=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto obchodní nabídku pod názvem <b>%s?</b>
|
||||
LastPropals=Poslední %s nabídky
|
||||
LastClosedProposals=Poslední %s uzavřené nabídky
|
||||
LastModifiedProposals=Poslední %s upravené nabídky
|
||||
AllPropals=Všechny nabídky
|
||||
LastProposals=Poslední nabídky
|
||||
SearchAProposal=Hledat nabídku
|
||||
ProposalsStatistics=Statistiky obchodních nabídek
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=Číslo podle měsíce
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Částka, o měsíc (bez DPH)
|
||||
NbOfProposals=Počet obchodních návrhů
|
||||
ShowPropal=Zobrazit návrhu
|
||||
PropalsDraft=Dáma
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Částka podle měsíce (bez DPH)
|
||||
NbOfProposals=Počet obchodních nabídek
|
||||
ShowPropal=Zobrazit nabídku
|
||||
PropalsDraft=Návrhy
|
||||
PropalsOpened=Otevřeno
|
||||
PropalsNotBilled=Uzavřeno není účtována
|
||||
PropalStatusDraft=Návrh (musí být ověřena)
|
||||
PropalStatusValidated=Ověřené (Návrh je v provozu)
|
||||
PropalStatusOpened=Ověřené (Návrh je v provozu)
|
||||
PropalsNotBilled=Uzavřeno, není účtováno
|
||||
PropalStatusDraft=Návrh (musí být ověřen)
|
||||
PropalStatusValidated=Ověřeno (návrh je otevřen)
|
||||
PropalStatusOpened=Ověřeno (návrh je otevřen)
|
||||
PropalStatusClosed=Zavřeno
|
||||
PropalStatusSigned=Podpis (potřeby fakturace)
|
||||
PropalStatusSigned=Podpis (potřeba fakturace)
|
||||
PropalStatusNotSigned=Nejste přihlášen (uzavřený)
|
||||
PropalStatusBilled=Účtováno
|
||||
PropalStatusDraftShort=Návrh
|
||||
|
|
@ -45,44 +45,42 @@ PropalStatusValidatedShort=Ověřené
|
|||
PropalStatusOpenedShort=Otevřeno
|
||||
PropalStatusClosedShort=Zavřeno
|
||||
PropalStatusSignedShort=Podepsaný
|
||||
PropalStatusNotSignedShort=Nejste přihlášen
|
||||
PropalStatusNotSignedShort=Nepodepsaný
|
||||
PropalStatusBilledShort=Účtováno
|
||||
PropalsToClose=Komerční návrhy zavřít
|
||||
PropalsToBill=Podepsaly obchodní návrhy zákona
|
||||
ListOfProposals=Seznam obchodních návrhů
|
||||
ActionsOnPropal=Události na návrhu
|
||||
NoOpenedPropals=Žádné otevřené obchodní návrhy
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Žádný jiný otevřel obchodní návrhy
|
||||
RefProposal=Komerční návrh ref
|
||||
SendPropalByMail=Poslat obchodní návrh poštou
|
||||
FileNotUploaded=Soubor nebyl nahrán
|
||||
FileUploaded=Soubor byl úspěšně nahrán
|
||||
AssociatedDocuments=Dokumenty související s návrhem:
|
||||
PropalsToClose=Zavřít obchodní nabídky
|
||||
PropalsToBill=Podepsané obchodní nabídky na účtu
|
||||
ListOfProposals=Seznam obchodních nabídek
|
||||
ActionsOnPropal=Události nabídky
|
||||
NoOpenedPropals=Žádné otevřené obchodní nabídky
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Žádné další otevřené obchodní nabídky
|
||||
RefProposal=Obchodní nabídka ref
|
||||
SendPropalByMail=Poslat obchodní nabídku poštou
|
||||
AssociatedDocuments=Dokumenty související s nabídkou:
|
||||
ErrorCantOpenDir=Nelze otevřít adresář
|
||||
DatePropal=Datum návrhu
|
||||
DateEndPropal=Platnost koncové datum
|
||||
DatePropal=Datum nabídky
|
||||
DateEndPropal=Datum ukončení platnosti
|
||||
DateEndPropalShort=Datum ukončení
|
||||
ValidityDuration=Platnost trvání
|
||||
ValidityDuration=Trvání platnosti
|
||||
CloseAs=Zavřete se stavem
|
||||
ClassifyBilled=Klasifikovat účtovány
|
||||
BuildBill=Build fakturu
|
||||
ClassifyBilled=Označit jako účtováno
|
||||
BuildBill=Vytvořit fakturu
|
||||
ErrorPropalNotFound=Propal %s nebyl nalezen
|
||||
Estimate=Odhad:
|
||||
EstimateShort=Odhad
|
||||
OtherPropals=Další návrhy
|
||||
AddToDraftProposals=Přidat do předlohy návrhu
|
||||
NoDraftProposals=Žádné návrhy řešení
|
||||
CopyPropalFrom=Vytvoření obchodní návrh zkopírováním existujícího návrhu
|
||||
CreateEmptyPropal=Vytvořte prázdný obchodní návrhy vierge nebo ze seznamu produktů / služeb
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Výchozí komerční Návrh platnost doba (ve dnech)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Použití zákazníků kontaktní adresu je-li definována místo třetí stranou adresa jako adresa příjemce návrh
|
||||
ClonePropal=Klon obchodní návrh
|
||||
ConfirmClonePropal=Jste si jisti, že chcete klonovat komerční návrhu <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmReOpenProp=Jste si jisti, že chcete otevřít zpět komerční návrhu <b>%s?</b>
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=Komerční návrh a vedení
|
||||
ProposalLine=Návrh linky
|
||||
AvailabilityPeriod=Dostupnost zpoždění
|
||||
SetAvailability=Nastavte si obsazenost zpoždění
|
||||
OtherPropals=Další nabídky
|
||||
AddToDraftProposals=Přidat do předlohy nabídky
|
||||
NoDraftProposals=Žádné návrhy nabídek
|
||||
CopyPropalFrom=Vytvořit obchodní nabídku zkopírováním existující nabídky
|
||||
CreateEmptyPropal=Vytvořte prázdnou obchodní nabídku z šablony nebo ze seznamu produktů/služeb
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Doba platnosti výchozí obchodní nabídky (ve dnech)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Použití kontaktní adresy zákazníka, je-li definována místo třetí stranou jako adresa příjemce nabídky
|
||||
ClonePropal=Kopírovat obchodní nabídku
|
||||
ConfirmClonePropal=Jste si jisti, že chcete kopírovat obchodní nabídku <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmReOpenProp=Jste si jisti, že chcete otevřít zpět obchodní nabídku <b>%s</b> ?
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=Obchodní nabídka a řádky
|
||||
ProposalLine=Řádky nabídky
|
||||
AvailabilityPeriod=Dostupné zpoždění
|
||||
SetAvailability=Nastavte si dostupné zpoždění
|
||||
AfterOrder=po objednání
|
||||
##### Availability #####
|
||||
AvailabilityTypeAV_NOW=Bezprostřední
|
||||
|
|
@ -91,12 +89,12 @@ AvailabilityTypeAV_2W=2 týdny
|
|||
AvailabilityTypeAV_3W=3 týdny
|
||||
AvailabilityTypeAV_1M=1 měsíc
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující vypracovaného návrhu
|
||||
TypeContact_propal_external_BILLING=Zákazník faktura kontakt
|
||||
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Kontakt se zákazníkem následující vypracovaného návrhu
|
||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující vypracované nabídky
|
||||
TypeContact_propal_external_BILLING=Fakturační kontakt zákazníka
|
||||
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Kontakt se zákazníkem pro následující vypracované nabídky
|
||||
# Document models
|
||||
DocModelAzurDescription=Kompletní návrh modelu (logo. ..)
|
||||
DocModelJauneDescription=Jaune návrh modelu
|
||||
DefaultModelPropalCreate=Výchozí model, tvorba
|
||||
DefaultModelPropalToBill=Výchozí šablona při zavírání obchodní návrh (bude fakturovat)
|
||||
DefaultModelPropalClosed=Výchozí šablona při zavírání obchodní návrh (nevyfakturované)
|
||||
DocModelAzurDescription=Kompletní šablona nabídky (logo. ..)
|
||||
DocModelJauneDescription=Jaune šablona nabídky
|
||||
DefaultModelPropalCreate=Tvorba z výchozí šablony
|
||||
DefaultModelPropalToBill=Výchozí šablona při uzavírání obchodní nabídky (bude se fakturovat)
|
||||
DefaultModelPropalClosed=Výchozí šablona při uzavírání obchodní nabídky (nevyfakturované)
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,34 +1,34 @@
|
|||
|
||||
MenuResourceIndex=Resources
|
||||
MenuResourceAdd=New resource
|
||||
MenuResourcePlanning=Resource planning
|
||||
DeleteResource=Delete resource
|
||||
ConfirmDeleteResourceElement=Confirm delete the resource for this element
|
||||
NoResourceInDatabase=No resource in database.
|
||||
NoResourceLinked=No resource linked
|
||||
MenuResourceIndex=Zdroje
|
||||
MenuResourceAdd=Nový zdroj
|
||||
MenuResourcePlanning=Plánování zdrojů
|
||||
DeleteResource=Smazat zdroj
|
||||
ConfirmDeleteResourceElement=Potvrďte odstranění zdroje pro tento element
|
||||
NoResourceInDatabase=Žádný zdroj v databázi.
|
||||
NoResourceLinked=Žádný propojený zdroj
|
||||
|
||||
ResourcePageIndex=Resources list
|
||||
ResourceSingular=Resource
|
||||
ResourceCard=Resource card
|
||||
AddResource=Create a resource
|
||||
ResourceFormLabel_ref=Resource name
|
||||
ResourceType=Resource type
|
||||
ResourceFormLabel_description=Resource description
|
||||
ResourcePageIndex=Výpis zdrojů
|
||||
ResourceSingular=Zdroj
|
||||
ResourceCard=Karta zdroje
|
||||
AddResource=Vytvořit zdroj
|
||||
ResourceFormLabel_ref=Název zdroje
|
||||
ResourceType=Typ zdroje
|
||||
ResourceFormLabel_description=Popis zdroje
|
||||
|
||||
ResourcesLinkedToElement=Resources linked to element
|
||||
ResourcesLinkedToElement=Zdroje propojené s prvkem
|
||||
|
||||
ShowResourcePlanning=Show resource planning
|
||||
GotoDate=Go to date
|
||||
ShowResourcePlanning=Zobrazení plánování zdrojů
|
||||
GotoDate=Jdi na datum
|
||||
|
||||
ResourceElementPage=Element resources
|
||||
ResourceCreatedWithSuccess=Resource successfully created
|
||||
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Resource line successfully deleted
|
||||
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Resource line successfully updated
|
||||
ResourceLinkedWithSuccess=Resource linked with success
|
||||
ResourceElementPage=Prvky zdrojů
|
||||
ResourceCreatedWithSuccess=Zdroj úspěšně vytvořen
|
||||
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Propojení zdrojů bylo úspěšně odstraněno
|
||||
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Propojení zdrojů bylo úspěšně aktualizováno
|
||||
ResourceLinkedWithSuccess=Zdroj úspěšně propojen
|
||||
|
||||
TitleResourceCard=Resource card
|
||||
ConfirmDeleteResource=Confirm to delete this resource
|
||||
RessourceSuccessfullyDeleted=Resource successfully deleted
|
||||
DictionaryResourceType=Type of resources
|
||||
TitleResourceCard=Karta zdroje
|
||||
ConfirmDeleteResource=Potvrďte odstranění tohoto zdroje
|
||||
RessourceSuccessfullyDeleted=Zdroj úspěšně odstraněn
|
||||
DictionaryResourceType=Typy zdrojů
|
||||
|
||||
SelectResource=Select resource
|
||||
SelectResource=Výběr zdroje
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=Accountancy code for salaries payments
|
||||
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=Accountancy code for financial charge
|
||||
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=Kód pro platby mezd v účetnictví
|
||||
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=Kód pro finanční poplatek v účetnictví
|
||||
Salary=Mzda
|
||||
Salaries=Mzdy
|
||||
Employee=Zaměstnanec
|
||||
|
|
@ -8,6 +8,6 @@ NewSalaryPayment=Nová platba mzdy
|
|||
SalaryPayment=Platba mzdy
|
||||
SalariesPayments=Platby mezd
|
||||
ShowSalaryPayment=Ukázat platbu mzdy
|
||||
THM=Average hourly price
|
||||
TJM=Average daily price
|
||||
CurrentSalary=Current salary
|
||||
THM=Průměrná hodinová mzda
|
||||
TJM=Průměrná denní cena
|
||||
CurrentSalary=Současná mzda
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - sendings
|
||||
RefSending=Ref. náklad
|
||||
RefSending=Ref. zásilka
|
||||
Sending=Náklad
|
||||
Sendings=Zásilky
|
||||
AllSendings=All Shipments
|
||||
Shipment=Náklad
|
||||
AllSendings=Všechny zásilky
|
||||
Shipment=Doprava
|
||||
Shipments=Zásilky
|
||||
ShowSending=Show Sending
|
||||
Receivings=Receipts
|
||||
SendingsArea=Zásilky oblast
|
||||
ShowSending=Ukázat odeslání
|
||||
Receivings=Doklady
|
||||
SendingsArea=Oblast zásilek
|
||||
ListOfSendings=Seznam zásilek
|
||||
SendingMethod=Způsob dopravy
|
||||
SendingReceipt=Přepravní doklad
|
||||
|
|
@ -16,71 +16,71 @@ SearchASending=Hledat zásilky
|
|||
StatisticsOfSendings=Statistika zásilek
|
||||
NbOfSendings=Počet zásilek
|
||||
NumberOfShipmentsByMonth=Počet zásilek podle měsíce
|
||||
SendingCard=Shipment card
|
||||
SendingCard=Karta zásilky
|
||||
NewSending=Nová zásilka
|
||||
CreateASending=Vytvořit zásilku
|
||||
CreateSending=Vytvořit zásilku
|
||||
QtyOrdered=Množství objednat
|
||||
QtyOrdered=Množství objednáno
|
||||
QtyShipped=Množství odesláno
|
||||
QtyToShip=Množství na loď
|
||||
QtyReceived=Množství přijaté
|
||||
KeepToShip=Remain to ship
|
||||
KeepToShip=Zůstaňte na loď
|
||||
OtherSendingsForSameOrder=Další zásilky pro tuto objednávku
|
||||
DateSending=Datum odeslání, aby
|
||||
DateSendingShort=Datum odeslání, aby
|
||||
DateSending=Datum odeslání objednávky
|
||||
DateSendingShort=Datum odeslání objednávky
|
||||
SendingsForSameOrder=Zásilky pro tuto objednávku
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Zásilky a receivings pro tuto objednávku
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Zásilky a vratky pro tuto objednávku
|
||||
SendingsToValidate=Zásilky se ověřují
|
||||
StatusSendingCanceled=Zrušený
|
||||
StatusSendingDraft=Návrh
|
||||
StatusSendingValidated=Ověřené (výrobky na loď nebo již dodávány)
|
||||
StatusSendingValidated=Ověřené (výrobky pro dodávku nebo již dodány)
|
||||
StatusSendingProcessed=Zpracované
|
||||
StatusSendingCanceledShort=Zrušený
|
||||
StatusSendingDraftShort=Návrh
|
||||
StatusSendingValidatedShort=Ověřené
|
||||
StatusSendingProcessedShort=Zpracované
|
||||
SendingSheet=Shipment sheet
|
||||
SendingSheet=Zásilkový list
|
||||
Carriers=Dopravci
|
||||
Carrier=Nosič
|
||||
Carrier=Dopravce
|
||||
CarriersArea=Dopravci oblasti
|
||||
NewCarrier=Nový nosič
|
||||
NewCarrier=Nový dopravce
|
||||
ConfirmDeleteSending=Jste si jisti, že chcete smazat tuto zásilku?
|
||||
ConfirmValidateSending=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto zásilku s referenčními <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmValidateSending=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto zásilku s referenčním <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmCancelSending=Jste si jisti, že chcete zrušit tuto zásilku?
|
||||
GenericTransport=Generic doprava
|
||||
Enlevement=Dostal zákazník
|
||||
DocumentModelSimple=Jednoduché Vzor dokladu
|
||||
GenericTransport=Generická doprava
|
||||
Enlevement=Obdrželi od zákazníka
|
||||
DocumentModelSimple=Jednoduchý vzor dokladu
|
||||
DocumentModelMerou=Merou A5 modelu
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Varování: žádné zboží mají být dodány.
|
||||
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistiky provedena na zásilky pouze ověřených. Datum použity je datum schválení zásilky (plánované datum dodání není vždy známo).
|
||||
DateDeliveryPlanned=Čelní termín dodání
|
||||
DateReceived=Datum doručení obdržel
|
||||
SendShippingByEMail=Poslat zásilku EMail
|
||||
SendShippingRef=Submission of shipment %s
|
||||
ActionsOnShipping=Události na zásilky
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Varování: žádné zboží nečeká na dopravu
|
||||
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistiky vedené pouze na ověřené zásilky. Datum použití je datum schválení zásilky (plánované datum dodání není vždy známo).
|
||||
DateDeliveryPlanned=Plánovaný termín dodání
|
||||
DateReceived=Datum doručení
|
||||
SendShippingByEMail=Poslat zásilku mailem
|
||||
SendShippingRef=Podání zásilky %s
|
||||
ActionsOnShipping=Události zásilky
|
||||
LinkToTrackYourPackage=Odkaz pro sledování balíku
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Pro tuto chvíli, je vytvoření nové zásilky provést z objednávky karty.
|
||||
RelatedShippings=Related shipments
|
||||
ShipmentLine=Zásilka linka
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Pro tuto chvíli, je vytvoření nové zásilky provedeno z objednávkové karty.
|
||||
RelatedShippings=Související zásilky
|
||||
ShipmentLine=Řádek zásilky
|
||||
CarrierList=Seznam dopravců
|
||||
SendingRunning=Product from ordered customer orders
|
||||
SuppliersReceiptRunning=Product from ordered supplier orders
|
||||
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Product quantity into opened customers orders
|
||||
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Product quantity into opened suppliers orders
|
||||
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Product quantity from opended customer order already sent
|
||||
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Product quantity from opened supplier order already received
|
||||
SendingRunning=Produkt z objednaných zákaznických objednávek
|
||||
SuppliersReceiptRunning=Produkt z objednaných dodavatelských objednávek
|
||||
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Množství výrobku do otevřených objednávek zákazníků
|
||||
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Množství výrobku do otevřených dodavatelů zakázek
|
||||
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Množství již odeslaných produktů z objednávek zákazníka
|
||||
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Množství již dodaných produktů z otevřených dodavatelských objednávek
|
||||
|
||||
# Sending methods
|
||||
SendingMethodCATCH=Chytit zákazníka
|
||||
SendingMethodTRANS=Přepravce
|
||||
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
|
||||
SendingMethodCOLSUI=Colisimo
|
||||
# ModelDocument
|
||||
DocumentModelSirocco=Jednoduchý model pro dokument o doručení
|
||||
DocumentModelTyphon=Více Celý dokument model pro potvrzení o doručení (logo. ..)
|
||||
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Konstantní EXPEDITION_ADDON_NUMBER není definováno
|
||||
SumOfProductVolumes=Součet objemů produktů
|
||||
SumOfProductWeights=Součet hmotností produktů
|
||||
DocumentModelSirocco=Jednoduchý model dokumentu pro potvrzení o doručení
|
||||
DocumentModelTyphon=Více kompletních modelů dokumentů pro potvrzení o doručení (logo. ..)
|
||||
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Konstanta EXPEDITION_ADDON_NUMBER není definována
|
||||
SumOfProductVolumes=Součet objemu produktů
|
||||
SumOfProductWeights=Součet hmotnosti produktů
|
||||
|
||||
# warehouse details
|
||||
DetailWarehouseNumber= Warehouse details
|
||||
DetailWarehouseFormat= W:%s (Qty : %d)
|
||||
DetailWarehouseNumber= Detaily skladu
|
||||
DetailWarehouseFormat= W:%s (Množství : %d)
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,30 +1,30 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - stocks
|
||||
WarehouseCard=Skladová karta
|
||||
Warehouse=Sklad
|
||||
Warehouses=Sklady
|
||||
NewWarehouse=Nový sklad / Skladové plochy
|
||||
WarehouseEdit=Upravit sklad
|
||||
MenuNewWarehouse=Nový sklad
|
||||
WarehouseOpened=Warehouse otevřel
|
||||
WarehouseClosed=Sklad uzavřen
|
||||
WarehouseCard=Karta skladiště
|
||||
Warehouse=Skladiště
|
||||
Warehouses=Skladiště
|
||||
NewWarehouse=Nový skladiště/skladová oblast
|
||||
WarehouseEdit=Upravit skladiště
|
||||
MenuNewWarehouse=Nové skladiště
|
||||
WarehouseOpened=Skladiště otevřeno
|
||||
WarehouseClosed=Skladiště uzavřeno
|
||||
WarehouseSource=Zdrojový sklad
|
||||
WarehouseSourceNotDefined=Ne sklad definován,
|
||||
WarehouseSourceNotDefined=Není definován žádné skladiště
|
||||
AddOne=Přidat jeden
|
||||
WarehouseTarget=Cílový sklad
|
||||
ValidateSending=Smazat odeslání
|
||||
CancelSending=Zrušit zasílání
|
||||
DeleteSending=Smazat odeslání
|
||||
Stock=Sklad
|
||||
Stocks=Zásoby
|
||||
StocksByLotSerial=Stock by lot/serial
|
||||
Stocks=Sklady
|
||||
StocksByLotSerial=Sklad množství/série
|
||||
Movement=Pohyb
|
||||
Movements=Pohyby
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=Sklad referenční jméno je povinné
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired=Sklad štítek je nutné
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=Referenční jméno skladiště je povinné
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired=Štítek skladiště je požadovaný
|
||||
CorrectStock=Upravit skladové zásoby
|
||||
ListOfWarehouses=Seznam skladů
|
||||
ListOfWarehouses=Seznam skladišť
|
||||
ListOfStockMovements=Seznam skladových pohybů
|
||||
StocksArea=Warehouses area
|
||||
StocksArea=Oblast skladišť
|
||||
Location=Umístění
|
||||
LocationSummary=Krátký název umístění
|
||||
NumberOfDifferentProducts=Počet různých výrobků
|
||||
|
|
@ -33,107 +33,107 @@ LastMovement=Poslední pohyb
|
|||
LastMovements=Poslední pohyby
|
||||
Units=Jednotky
|
||||
Unit=Jednotka
|
||||
StockCorrection=Správné skladem
|
||||
StockTransfer=Stock přenos
|
||||
StockCorrection=Správný sklad
|
||||
StockTransfer=Přenos zásob
|
||||
StockMovement=Přenést
|
||||
StockMovements=Sklad převody
|
||||
LabelMovement=Pohyb štítek
|
||||
StockMovements=Skladové převody
|
||||
LabelMovement=Štítek pohybu
|
||||
NumberOfUnit=Počet jednotek
|
||||
UnitPurchaseValue=Jednotková kupní cena
|
||||
TotalStock=Celkem skladem
|
||||
StockTooLow=Stock příliš nízká
|
||||
StockLowerThanLimit=Stock nižší než mez výstrahy
|
||||
StockTooLow=Stav skladu je nízký
|
||||
StockLowerThanLimit=Stav skladu je nižší než bod výstrahy
|
||||
EnhancedValue=Hodnota
|
||||
PMPValue=Vážená průměrná cena
|
||||
PMPValueShort=WAP
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=Sklady hodnota
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Vytvořte sklad automaticky při vytváření uživatele
|
||||
IndependantSubProductStock=Product stock and subproduct stock are independant
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=Hodnota skladišť
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Vytvořte skladiště automaticky při vytváření uživatele
|
||||
IndependantSubProductStock=Sklady produktů a subproduktů jsou nezávislé
|
||||
QtyDispatched=Množství odesláno
|
||||
QtyDispatchedShort=Qty dispatched
|
||||
QtyToDispatchShort=Qty to dispatch
|
||||
OrderDispatch=Stock dispečink
|
||||
QtyDispatchedShort=Odeslané množství
|
||||
QtyToDispatchShort=Odesílané množství
|
||||
OrderDispatch=Skladový dispečink
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Pravidlo pro snížení řízení zásob
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Pravidlo pro zvýšení řízení zásob
|
||||
DeStockOnBill=Pokles reálné zásoby na zákazníky faktur / dobropisů validace
|
||||
DeStockOnValidateOrder=Pokles reálné zásoby na zákazníky objednávky validaci
|
||||
DeStockOnBill=Pokles reálných zásob na zákaznických fakturách/dobropisech validace
|
||||
DeStockOnValidateOrder=Pokles reálné zásoby na objednávky zákazníků validace
|
||||
DeStockOnShipment=Pokles reálné zásoby na odeslání potvrzení
|
||||
ReStockOnBill=Zvýšení reálné zásoby na dodavatele faktur / dobropisů validace
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Zvýšení reálné zásoby na dodavatele objednávek kolaudaci
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Zvýšení reálné zásoby na ruční dispečinku do skladů, poté, co se s dodavately účelem obdržení
|
||||
ReStockOnDeleteInvoice=Zvýšení reálné zásoby na faktuře smazání
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch=Řád má ještě není, nebo více postavení, které umožňuje zasílání výrobků na skladě skladech.
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Explanation for difference between physical and theoretical stock
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=Žádné předdefinované produkty pro tento objekt. Takže žádné dispečink skladem je nutná.
|
||||
ReStockOnBill=Zvýšení reálné zásoby na dodavatele faktur/dobropisů validace
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Zvýšení reálné zásoby na dodavatele objednávek schválení
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Zvýšení reálné zásoby na ruční dispečinku do skladů poté, co dodavatel objedná zasílání
|
||||
ReStockOnDeleteInvoice=Zvýšení reálné zásoby na smazané faktuře
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch=Objednávka ještě není, nebo nastavení statusu, který umožňuje zasílání výrobků na skladě.
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Vysvětlení rozdílu mezi fyzickým a teoretickým skladem
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=Žádné předdefinované produkty pro tento objekt. Takže není třeba odesílání na skladě.
|
||||
DispatchVerb=Odeslání
|
||||
StockLimitShort=Limit for alert
|
||||
StockLimit=Stock limit for alert
|
||||
PhysicalStock=Fyzický kapitál
|
||||
RealStock=Skutečné Stock
|
||||
StockLimitShort=Limit pro upozornění
|
||||
StockLimit=Skladový limit pro upozornění
|
||||
PhysicalStock=Fyzický sklad
|
||||
RealStock=Skutečný sklad
|
||||
VirtualStock=Virtuální sklad
|
||||
MininumStock=Minimální skladem
|
||||
StockUp=Trčet
|
||||
MininumStockShort=Stock min
|
||||
StockUpShort=Trčet
|
||||
IdWarehouse=Id sklad
|
||||
DescWareHouse=Popis sklad
|
||||
LieuWareHouse=Lokalizace sklad
|
||||
WarehousesAndProducts=Sklady a produkty
|
||||
WarehousesAndProductsBatchDetail=Warehouses and products (with detail per lot/serial)
|
||||
MininumStock=Minimální zásoba
|
||||
StockUp=Navýšení skladu
|
||||
MininumStockShort=Sklad min
|
||||
StockUpShort=Navýšení skladu
|
||||
IdWarehouse=ID skladu
|
||||
DescWareHouse=Popis skladiště
|
||||
LieuWareHouse=Lokalizace skladiště
|
||||
WarehousesAndProducts=Skladiště a produkty
|
||||
WarehousesAndProductsBatchDetail=Skladiště a výrobky (s detaily na množství/série)
|
||||
AverageUnitPricePMPShort=Vážený průměr cen vstupů
|
||||
AverageUnitPricePMP=Vážený průměr cen vstupů
|
||||
SellPriceMin=Prodejní jednotka Cena
|
||||
EstimatedStockValueSellShort=Hodnota k prodeji
|
||||
EstimatedStockValueSell=Hodnota prodávat
|
||||
EstimatedStockValueSell=Hodnota k prodeji
|
||||
EstimatedStockValueShort=Vstupní hodnota zásob
|
||||
EstimatedStockValue=Vstupní hodnota zásob
|
||||
DeleteAWarehouse=Odstranění skladu
|
||||
ConfirmDeleteWarehouse=Jste si jisti, že chcete smazat skladu <b>%s?</b>
|
||||
PersonalStock=Osobní Stock %s
|
||||
DeleteAWarehouse=Odstranění skladiště
|
||||
ConfirmDeleteWarehouse=Jste si jisti, že chcete smazat skladiště <b>%s?</b>
|
||||
PersonalStock=Osobní sklad %s
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=Tento sklad představuje osobní zásobu %s %s
|
||||
SelectWarehouseForStockDecrease=Zvolte sklad použít pro snížení skladem
|
||||
SelectWarehouseForStockIncrease=Zvolte sklad použít pro zvýšení stavu zásob
|
||||
NoStockAction=Žádné akce skladem
|
||||
LastWaitingSupplierOrders=Objednávky čekání na recepcích
|
||||
SelectWarehouseForStockDecrease=Zvolte skladiště pro použití snížení zásob
|
||||
SelectWarehouseForStockIncrease=Zvolte skladiště pro zvýšení stavu zásob
|
||||
NoStockAction=Žádné akce ve skladu
|
||||
LastWaitingSupplierOrders=Čekající objednávky na přijetí
|
||||
DesiredStock=Požadovaná skladem
|
||||
StockToBuy=Chcete-li objednat
|
||||
Replenishment=Naplnění
|
||||
ReplenishmentOrders=Doplňování objednávky
|
||||
VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
|
||||
UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
|
||||
UseVirtualStock=Use virtual stock
|
||||
UsePhysicalStock=Use physical stock
|
||||
CurentSelectionMode=Curent selection mode
|
||||
CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
|
||||
CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
|
||||
VirtualDiffersFromPhysical=Podle zvýšení/snížení skladové možnosti se fyzické a virtuální zásoby (fyzické aktuální objednávky) mohou lišit.
|
||||
UseVirtualStockByDefault=Použijte virtuální sklad ve výchozím nastavení, namísto fyzického skladu pro funkci doplňování
|
||||
UseVirtualStock=Použít virtuální zásoby
|
||||
UsePhysicalStock=Použít fyzický sklad
|
||||
CurentSelectionMode=Režim aktuálního výběru
|
||||
CurentlyUsingVirtualStock=Virtuální zásoby
|
||||
CurentlyUsingPhysicalStock=Fyzické zásoby
|
||||
RuleForStockReplenishment=Pravidlo pro doplňování zásob
|
||||
SelectProductWithNotNullQty=Vyberte alespoň jeden produkt s Množství NOT NULL a dodavatelem
|
||||
AlertOnly= Upozornění pouze
|
||||
WarehouseForStockDecrease=Skladová <b>%s</b> budou použity pro snížení skladem
|
||||
WarehouseForStockIncrease=Skladová <b>%s</b> budou použity pro zvýšení stavu zásob
|
||||
ForThisWarehouse=Z tohoto skladu
|
||||
ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
|
||||
ReplenishmentOrdersDesc=This is list of all opened supplier orders including predefined products. Only opened orders with predefined products, so that may affect stocks, are visible here.
|
||||
SelectProductWithNotNullQty=Vyberte alespoň jeden produkt s množství větším než 0 a dodavatelem
|
||||
AlertOnly= Pouze upozornění
|
||||
WarehouseForStockDecrease=Skladiště <b>%s</b> budou použity pro snížení skladu
|
||||
WarehouseForStockIncrease=Skladiště <b>%s</b> budou použity pro zvýšení stavu zásob
|
||||
ForThisWarehouse=Z tohoto skladiště
|
||||
ReplenishmentStatusDesc=Toto je seznam všech produktů s nižší než požadovanou zásobou skladem (nebo nižší než hodnota výstrahy, pokud pole "pouze upozornění" je zaškrtnuto), a doporučuji vám vytvořit dodavatelské objednávky pro doplnění rozdílu.
|
||||
ReplenishmentOrdersDesc=Toto je seznam všech otevřených dodavatelských objednávek, včetně předem stanovených výrobků. Jen otevřené objednávky s předdefinovanými produkty, které mohou mít vliv na zásoby jsou zde viditelné.
|
||||
Replenishments=Splátky
|
||||
NbOfProductBeforePeriod=Množství produktů %s na skladě, než zvolené období (<%s)
|
||||
NbOfProductAfterPeriod=Množství produktů %s na skladě po zvolené období (> %s)
|
||||
MassMovement=Mass movement
|
||||
MassStockMovement=Mass pohyb zásob
|
||||
SelectProductInAndOutWareHouse=Vyberte produkt, množství, zdrojový sklad a cílový sklad, pak klikněte na "%s". Jakmile se tak stane pro všechny požadované pohyby, klikněte na "%s".
|
||||
RecordMovement=Záznam transfert
|
||||
ReceivingForSameOrder=Receipts for this order
|
||||
StockMovementRecorded=Stock movements recorded
|
||||
RuleForStockAvailability=Rules on stock requirements
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service into invoice
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service into order
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service into shipment
|
||||
MovementLabel=Label of movement
|
||||
InventoryCode=Movement or inventory code
|
||||
IsInPackage=Contained into package
|
||||
ShowWarehouse=Show warehouse
|
||||
MovementCorrectStock=Stock content correction for product %s
|
||||
MovementTransferStock=Stock transfer of product %s into another warehouse
|
||||
WarehouseMustBeSelectedAtFirstStepWhenProductBatchModuleOn=Source warehouse must be defined here when "product lot" module is on. It will be used to list wich lot/serial is available for product that required lot/serial data for movement. If you want to send products from different warehouses, just make the shipment into several steps.
|
||||
InventoryCodeShort=Inv./Mov. code
|
||||
NoPendingReceptionOnSupplierOrder=No pending reception due to opened supplier order
|
||||
ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=This lot/serial number (<strong>%s</strong>) already exists but with different eatby or sellby date (found <strong>%s</strong> but you enter <strong>%s</strong>).
|
||||
NbOfProductBeforePeriod=Množství produktů %s na skladě, než zvolené období (< %s)
|
||||
NbOfProductAfterPeriod=Množství produktů %s na skladě po zvolené období (> %s)
|
||||
MassMovement=Hromadný pohyb
|
||||
MassStockMovement=Hromadný pohyb zásob
|
||||
SelectProductInAndOutWareHouse=Vyberte produkt, množství, zdrojový sklad a cílový sklad, pak klikněte na "%s". Jakmile se tak stane pro všechny požadované pohyby, klikněte na "%s".
|
||||
RecordMovement=Záznam převodu
|
||||
ReceivingForSameOrder=Příjmy pro tuto objednávku
|
||||
StockMovementRecorded=Zaznamenány pohyby zásob
|
||||
RuleForStockAvailability=Pravidla o požadavcích na skladě
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=Úroveň zásob musí být dostatečná pro přidání výrobku/služby do faktury
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=Úroveň zásob musí být dostatečná pro přidání výrobku/služby do objednávky
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= Úroveň zásob musí být dostatečná pro přidání výrobku/služby do zásilky
|
||||
MovementLabel=Štítek pohybu
|
||||
InventoryCode=Kód pohybu nebo zásob
|
||||
IsInPackage=Obsažené v zásilce
|
||||
ShowWarehouse=Ukázat skladiště
|
||||
MovementCorrectStock=Sklad obsahuje korekci pro produkt %s
|
||||
MovementTransferStock=Přenos skladových produktů %s do jiného skladiště
|
||||
WarehouseMustBeSelectedAtFirstStepWhenProductBatchModuleOn=Zdrojové skladiště zde musí být definováno při "množství produktu" v modulu. To bude použito na seznam který obsahuje množství/sérii a je k dispozici pro výrobek, který požaduje data množství/sérii pro pohyb. Chcete-li poslat výrobky z různých skladišť, sestavujete zásilku do několika kroků.
|
||||
InventoryCodeShort=Inventární/pohybový kód
|
||||
NoPendingReceptionOnSupplierOrder=Nečeká na příjem kvůli otevřené dodavatelské objednávce
|
||||
ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=Toto množství/sériové číslo (<strong>%s</strong>) už ale s odlišnou spotřebou nebo datem prodeje existuje (found <strong>%s</strong> ale zadáte <strong>%s</strong>).
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,46 +1,46 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers
|
||||
Suppliers=Dodavatelé
|
||||
AddSupplier=Create a supplier
|
||||
SupplierRemoved=Dodavatel odstraní
|
||||
SuppliersInvoice=Dodavatelé faktura
|
||||
AddSupplier=Vytvořit dodavatele
|
||||
SupplierRemoved=Odstranit dodavatele
|
||||
SuppliersInvoice=Faktura dodavatele
|
||||
NewSupplier=Nový dodavatel
|
||||
History=Historie
|
||||
ListOfSuppliers=Seznam dodavatelů
|
||||
ShowSupplier=Zobrazit dodavatele
|
||||
OrderDate=Objednat Datum
|
||||
BuyingPrice=Nákup cenu
|
||||
BuyingPriceMin=Minimální kupní cena
|
||||
BuyingPriceMinShort=Minimální kupní cena
|
||||
TotalBuyingPriceMin=Total of subproducts buying prices
|
||||
SomeSubProductHaveNoPrices=Some sub-products have no price defined
|
||||
AddSupplierPrice=Přidat cena dodavatele zboží
|
||||
ChangeSupplierPrice=Změna dodavatele cenu
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Nedostatečné množství tohoto podniku, nebo není definována cena k tomuto produktu tohoto podniku
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Země tohoto podniku není definován. Napravit jako první.
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Tento produkt je již odkaz na tohoto dodavatele
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Tento odkaz Dodavatel je již spojena s odkazem: %s
|
||||
NoRecordedSuppliers=Žádné zaznamenané dodavatelé
|
||||
SupplierPayment=Dodavatel platba
|
||||
SuppliersArea=Dodavatelé oblast
|
||||
OrderDate=Datum objednávky
|
||||
BuyingPrice=Nákupní cena
|
||||
BuyingPriceMin=Minimální nákupní cena
|
||||
BuyingPriceMinShort=Min. nákupní cena
|
||||
TotalBuyingPriceMin=Nákupní ceny vedlejších produktů celkem
|
||||
SomeSubProductHaveNoPrices=Některé vedlejší produkty nemají stanovené žádné ceny
|
||||
AddSupplierPrice=Přidat dodavatelskou cenu
|
||||
ChangeSupplierPrice=Změnit dodavatelskou cenu
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Nedostatečné množství pro tohoto dodavatele, nebo není definována cena k tomuto produktu pro tohoto dodavatele
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Země tohoto dodavatele není definována. Napravte jako první.
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Tento výrobek má již odkaz na tohoto dodavatele
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Tato referenční dodavatel je již spojeno s odkazem: %s
|
||||
NoRecordedSuppliers=Žádní zaznamenaní dodavatelé
|
||||
SupplierPayment=Platba dodavatele
|
||||
SuppliersArea=Oblast dodavatelů
|
||||
RefSupplierShort=Ref. dodavatel
|
||||
Availability=Dostupnost
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Dodavatelských faktur Seznam faktur a vedení
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Výpis dodavatelských faktur a seznam řádků
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=Dodavatel faktury a platby
|
||||
ExportDataset_fournisseur_3=Dodavatel objednávky a objednávka linky
|
||||
ExportDataset_fournisseur_3=Dodavatel objednávky a řádky objednávek
|
||||
ApproveThisOrder=Schválit tuto objednávku
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=Jste si jisti, že chcete schválit pořadí <b>%s?</b>
|
||||
DenyingThisOrder=Deny this order
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=Jste si jisti, že chcete popírat objednávky <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=Jste si jisti, že chcete zrušit tuto objednávku <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=Jste si jisti, že chcete schválit tuto objednávku <b>%s?</b>
|
||||
DenyingThisOrder=Zakázat tuto objednávku
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=Jste si jisti, že chcete zakázat tuto objednávku <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=Jste si jisti, že chcete zrušit tuto objednávku <b>%s</b> ?
|
||||
AddCustomerOrder=Vytvoření objednávky zákazníka
|
||||
AddCustomerInvoice=Můžete si zákazník fakturu
|
||||
AddSupplierOrder=Můžete se s dodavately objednávku
|
||||
AddSupplierInvoice=Vytvořte dodavatelské faktury
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Seznam výrobků a cen dodavatelských <b>%s</b>
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=Žádný nebo dávkový <b>%s</b> ne běžel nedávno
|
||||
AddCustomerInvoice=Vytvoření faktury zákazníka
|
||||
AddSupplierOrder=Vytvoření objednávky dodavatele
|
||||
AddSupplierInvoice=Vytvoření dodavatelské faktury
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Seznam výrobků a cen pro dodavatele <b>%s</b>
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=Žádný nebo dávkový <b>%s</b> neběžel v poslední době
|
||||
SentToSuppliers=Odeslané dodavatelům
|
||||
ListOfSupplierOrders=List of supplier orders
|
||||
MenuOrdersSupplierToBill=Supplier orders to invoice
|
||||
NbDaysToDelivery=Delivery delay in days
|
||||
DescNbDaysToDelivery=The biggest delay is display among order product list
|
||||
UseDoubleApproval=Use double approval (the second approval can be done by any user with the dedicated permission)
|
||||
ListOfSupplierOrders=Seznam dodavatelských objednávek
|
||||
MenuOrdersSupplierToBill=Fakturované zakázky dodavatele
|
||||
NbDaysToDelivery=Zpoždění dodávky ve dnech
|
||||
DescNbDaysToDelivery=Největší zpoždění je zobrazeno mimo seznam pořadí produktů
|
||||
UseDoubleApproval=Použít dvojí schválení (druhé schválení může být provedeno uživateli se specifickým svolením)
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,102 +1,102 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - trips
|
||||
ExpenseReport=Expense report
|
||||
ExpenseReports=Expense reports
|
||||
Trip=Expense report
|
||||
Trips=Expense reports
|
||||
TripsAndExpenses=Expenses reports
|
||||
TripsAndExpensesStatistics=Expense reports statistics
|
||||
TripCard=Expense report card
|
||||
AddTrip=Create expense report
|
||||
ListOfTrips=List of expense report
|
||||
ExpenseReport=Zpráva výdaje
|
||||
ExpenseReports=Zpráva výdajů
|
||||
Trip=Zpráva výdaje
|
||||
Trips=Zprávy výdaje
|
||||
TripsAndExpenses=Zprávy výdajů
|
||||
TripsAndExpensesStatistics=Statistiky výdaje
|
||||
TripCard=Karta zpráv výdajů
|
||||
AddTrip=Vytvoření zprávy o výdajích
|
||||
ListOfTrips=Seznam zpráv výdajů
|
||||
ListOfFees=Sazebník poplatků
|
||||
NewTrip=New expense report
|
||||
CompanyVisited=Firma / nadace navštívil
|
||||
NewTrip=Nová zpráva výdaje
|
||||
CompanyVisited=Firma/nadace navštívena
|
||||
Kilometers=Kilometry
|
||||
FeesKilometersOrAmout=Množství nebo kilometrů
|
||||
DeleteTrip=Delete expense report
|
||||
ConfirmDeleteTrip=Are you sure you want to delete this expense report ?
|
||||
ListTripsAndExpenses=List of expense reports
|
||||
ListToApprove=Waiting for approval
|
||||
ExpensesArea=Expense reports area
|
||||
SearchATripAndExpense=Search an expense report
|
||||
ClassifyRefunded=Classify 'Refunded'
|
||||
ExpenseReportWaitingForApproval=A new expense report has been submitted for approval
|
||||
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=A new expense report has been submitted and is waiting for approval.\n- User: %s\n- Period: %s\nClick here to validate: %s
|
||||
TripId=Id expense report
|
||||
AnyOtherInThisListCanValidate=Person to inform for validation.
|
||||
TripSociete=Information company
|
||||
TripSalarie=Informations user
|
||||
TripNDF=Informations expense report
|
||||
DeleteLine=Delete a ligne of the expense report
|
||||
ConfirmDeleteLine=Are you sure you want to delete this line ?
|
||||
PDFStandardExpenseReports=Standard template to generate a PDF document for expense report
|
||||
ExpenseReportLine=Expense report line
|
||||
DeleteTrip=Smazat zprávy o výdajích
|
||||
ConfirmDeleteTrip=Jste si jisti, že chcete smazat tuto zprávu o výdajích?
|
||||
ListTripsAndExpenses=Seznam vyúčtování výdajů
|
||||
ListToApprove=Čekání na schválení
|
||||
ExpensesArea=Oblast vyúčtování výdajů
|
||||
SearchATripAndExpense=Hledat zprávu o výdajích
|
||||
ClassifyRefunded=Označit jako 'Vráceno'
|
||||
ExpenseReportWaitingForApproval=Nová zpráva výdajů byla předložena ke schválení
|
||||
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=Nová zpráva výdajů byla předložena, a čeká na schválení.\n- Uživatel: %s\n- Období: %s\nKlikněte zde pro schválení: %s
|
||||
TripId=ID zprávy výdajů
|
||||
AnyOtherInThisListCanValidate=Informovat osobu o schválení.
|
||||
TripSociete=Informace o firmě
|
||||
TripSalarie=Informace o uživateli
|
||||
TripNDF=Informace o správě nákladů
|
||||
DeleteLine=Vymazat Ligne výdajovou zprávu
|
||||
ConfirmDeleteLine=Jste si jisti, že chcete smazat tento řádek?
|
||||
PDFStandardExpenseReports=Standardní šablona pro vytvoření PDF dokumentu pro zprávy o výdajích
|
||||
ExpenseReportLine=Výdajová zpráva řádek
|
||||
TF_OTHER=Ostatní
|
||||
TF_TRANSPORTATION=Transportation
|
||||
TF_TRANSPORTATION=Doprava
|
||||
TF_LUNCH=Oběd
|
||||
TF_METRO=Metro
|
||||
TF_TRAIN=Train
|
||||
TF_BUS=Bus
|
||||
TF_CAR=Car
|
||||
TF_PEAGE=Toll
|
||||
TF_ESSENCE=Fuel
|
||||
TF_TRAIN=Vlak
|
||||
TF_BUS=Autobus
|
||||
TF_CAR=Auto
|
||||
TF_PEAGE=Mýto
|
||||
TF_ESSENCE=Palivo
|
||||
TF_HOTEL=Hostel
|
||||
TF_TAXI=Taxi
|
||||
|
||||
ErrorDoubleDeclaration=You have declared another expense report into a similar date range.
|
||||
ListTripsAndExpenses=List of expense reports
|
||||
AucuneNDF=No expense reports found for this criteria
|
||||
AucuneLigne=There is no expense report declared yet
|
||||
AddLine=Add a line
|
||||
AddLineMini=Add
|
||||
ErrorDoubleDeclaration=Deklaroval jste další hlášení výdajů do podobného časového období.
|
||||
ListTripsAndExpenses=Seznam vyúčtování výdajů
|
||||
AucuneNDF=Žádné zprávy o výdajích nalezených podle tohoto kritéria
|
||||
AucuneLigne=Neexistuje žádná zpráva o právě deklarovaném výdaji
|
||||
AddLine=Přidat řádek
|
||||
AddLineMini=Přidat
|
||||
|
||||
Date_DEBUT=Period date start
|
||||
Date_FIN=Period date end
|
||||
ModePaiement=Payment mode
|
||||
Note=Note
|
||||
Project=Project
|
||||
Date_DEBUT=Datum zahájení období
|
||||
Date_FIN=Datum ukončení období
|
||||
ModePaiement=Režim platby
|
||||
Note=poznámka
|
||||
Project=Projekt
|
||||
|
||||
VALIDATOR=User to inform for approbation
|
||||
VALIDOR=Approved by
|
||||
AUTHOR=Recorded by
|
||||
AUTHORPAIEMENT=Paied by
|
||||
REFUSEUR=Denied by
|
||||
CANCEL_USER=Canceled by
|
||||
VALIDATOR=Uživatel informoval o kolaudaci
|
||||
VALIDOR=Schváleno
|
||||
AUTHOR=Zaznamenáno
|
||||
AUTHORPAIEMENT=Placeno
|
||||
REFUSEUR=Zamítnuto
|
||||
CANCEL_USER=Zrušeno
|
||||
|
||||
MOTIF_REFUS=Reason
|
||||
MOTIF_CANCEL=Reason
|
||||
MOTIF_REFUS=Důvod
|
||||
MOTIF_CANCEL=Důvod
|
||||
|
||||
DATE_REFUS=Deny date
|
||||
DATE_SAVE=Validation date
|
||||
DATE_VALIDE=Validation date
|
||||
DATE_CANCEL=Cancelation date
|
||||
DATE_PAIEMENT=Payment date
|
||||
DATE_REFUS=Datum zamítnutí
|
||||
DATE_SAVE=Datum schválení
|
||||
DATE_VALIDE=Datum schválení
|
||||
DATE_CANCEL=Datum přerušení
|
||||
DATE_PAIEMENT=Datum platby
|
||||
|
||||
TO_PAID=Pay
|
||||
BROUILLONNER=Reopen
|
||||
SendToValid=Sent to approve
|
||||
ModifyInfoGen=Edit
|
||||
ValidateAndSubmit=Validate and submit for approval
|
||||
TO_PAID=Platba
|
||||
BROUILLONNER=Znovu otevřeno
|
||||
SendToValid=Odesláno ke schválení
|
||||
ModifyInfoGen=Úprava
|
||||
ValidateAndSubmit=Kontrola a odeslání schválení
|
||||
|
||||
NOT_VALIDATOR=You are not allowed to approve this expense report
|
||||
NOT_AUTHOR=You are not the author of this expense report. Operation cancelled.
|
||||
NOT_VALIDATOR=Nemáte dovoleno schvalovat tuto zprávu o výdajích
|
||||
NOT_AUTHOR=Nejste autorem této zprávy výdajů. Operace zrušena.
|
||||
|
||||
RefuseTrip=Deny an expense report
|
||||
ConfirmRefuseTrip=Are you sure you want to deny this expense report ?
|
||||
RefuseTrip=Zamítnout zprávu o výdajích
|
||||
ConfirmRefuseTrip=Jste si jisti, že chcete zamítnout tuto zprávu o výdajích?
|
||||
|
||||
ValideTrip=Approve expense report
|
||||
ConfirmValideTrip=Are you sure you want to approve this expense report ?
|
||||
ValideTrip=Schválit zprávu o výdajích
|
||||
ConfirmValideTrip=Jste si jisti, že chcete schválit tuto zprávu o výdajích?
|
||||
|
||||
PaidTrip=Pay an expense report
|
||||
ConfirmPaidTrip=Are you sure you want to change status of this expense report to "Paid" ?
|
||||
PaidTrip=Platit zprávu o výdajích
|
||||
ConfirmPaidTrip=Jste si jisti, že chcete změnit stav této zprávy výdajů na "Placeno"?
|
||||
|
||||
CancelTrip=Cancel an expense report
|
||||
ConfirmCancelTrip=Are you sure you want to cancel this expense report ?
|
||||
CancelTrip=Zrušit zprávu o výdajích
|
||||
ConfirmCancelTrip=Jste si jisti, že chcete zrušit tuto zprávu o výdajích?
|
||||
|
||||
BrouillonnerTrip=Move back expense report to status "Draft"n
|
||||
ConfirmBrouillonnerTrip=Are you sure you want to move this expense report to status "Draft" ?
|
||||
BrouillonnerTrip=Přesun zpět zprávu o výdajích do stavu "Koncept" n
|
||||
ConfirmBrouillonnerTrip=Jste si jisti, že chcete přesunout tuto zprávu o výdajích na status "Koncept"?
|
||||
|
||||
SaveTrip=Validate expense report
|
||||
ConfirmSaveTrip=Are you sure you want to validate this expense report ?
|
||||
SaveTrip=Ověřit zprávu o výdajích
|
||||
ConfirmSaveTrip=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto zprávu o výdajích?
|
||||
|
||||
NoTripsToExportCSV=No expense report to export for this period.
|
||||
NoTripsToExportCSV=Žádná zpráva o výdajích na export pro toto období.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||
HRMArea=HRM area
|
||||
HRMArea=HRM oblast
|
||||
UserCard=Karta uživatele
|
||||
ContactCard=Karta kontaktu
|
||||
GroupCard=Karta skupiny
|
||||
|
|
@ -86,7 +86,7 @@ MyInformations=Moje údaje
|
|||
ExportDataset_user_1=Uživatelé Dolibarr a jejich vlastnosti
|
||||
DomainUser=Doménový uživatel %s
|
||||
Reactivate=Reaktivace
|
||||
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/foundation. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
|
||||
CreateInternalUserDesc=Tento formulář vám umožní vytvořit interního uživateli Vaší společnosti/nadace. Pro vytvoření externího uživatele (zákazník, dodavatel, ...), použijte tlačítko 'Vytvořit uživatele' z karty kontaktu třetí strany.
|
||||
InternalExternalDesc=<b>Interní</b> uživatel je uživatel, který je součástí vaší firmy / nadace. <br> <b>Externí</b> uživatel je zákazník, dodavatel nebo jiný. <br><br> V obou případech se oprávněními definují práva na Dolibarr. Externí uživatel navíc může mít jinou nabídku menu než-li interní (viz Domů - Nastavení - Zobrazení)
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=Povolení uděleno, neboť je zděděno z některé uživatelské skupiny.
|
||||
Inherited=Zděděný
|
||||
|
|
@ -102,7 +102,7 @@ UserDisabled=Uživatel %s zakázán
|
|||
UserEnabled=Uživatel %s aktivován
|
||||
UserDeleted=Uživatel %s odstraněn
|
||||
NewGroupCreated=Skupina %s vytvořena
|
||||
GroupModified=Group %s modified
|
||||
GroupModified=Skupina %s upravena
|
||||
GroupDeleted=Skupina %s odstraněna
|
||||
ConfirmCreateContact=Jste si jisti, že chcete vytvořit účet Dolibarr k tomuto kontaktu?
|
||||
ConfirmCreateLogin=Jste si jisti, že chcete vytvořit účet Dolibarr pro tohoto člena?
|
||||
|
|
@ -113,10 +113,10 @@ YourRole=Vaše role
|
|||
YourQuotaOfUsersIsReached=Vaše kvóta aktivních uživatelů je dosažena!
|
||||
NbOfUsers=Počet uživatelů
|
||||
DontDowngradeSuperAdmin=Pouze superadmin může ponížit superadmina
|
||||
HierarchicalResponsible=Supervisor
|
||||
HierarchicalResponsible=Supervizor
|
||||
HierarchicView=Hierarchické zobrazení
|
||||
UseTypeFieldToChange=Použijte pole Typ pro změnu
|
||||
OpenIDURL=OpenID URL
|
||||
LoginUsingOpenID=Použijte OpenID pro přihlášení
|
||||
WeeklyHours=Weekly hours
|
||||
ColorUser=Color of the user
|
||||
WeeklyHours=Týdenní hodiny
|
||||
ColorUser=Barva uživatele
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,97 +1,97 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals
|
||||
StandingOrdersArea=Trvalé příkazy plochu
|
||||
CustomersStandingOrdersArea=Zákazníci trvalých příkazů plochu
|
||||
StandingOrdersArea=Plocha trvalých příkazů
|
||||
CustomersStandingOrdersArea=Plocha trvalých příkazů zákazníků
|
||||
StandingOrders=Trvalé příkazy
|
||||
StandingOrder=Trvalé příkazy
|
||||
NewStandingOrder=Nový trvalého příkazu
|
||||
StandingOrderToProcess=Chcete-li zpracovat
|
||||
NewStandingOrder=Nový trvalý příkaz
|
||||
StandingOrderToProcess=Ve zpracování
|
||||
StandingOrderProcessed=Zpracované
|
||||
Withdrawals=Výběry
|
||||
Withdrawal=Odnětí
|
||||
WithdrawalsReceipts=Abstinenční příjmy
|
||||
WithdrawalReceipt=Odstoupení příjem
|
||||
Withdrawal=Výběr
|
||||
WithdrawalsReceipts=Výběrové příjmy
|
||||
WithdrawalReceipt=Výběrový příjem
|
||||
WithdrawalReceiptShort=Příjem
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Poslední příjmy %s stažení
|
||||
WithdrawedBills=Stažené z faktury
|
||||
WithdrawalsLines=Abstinenční linky
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Request for standing orders to process
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Request for standing orders processed
|
||||
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Not yet possible. Withdraw status must be set to 'credited' before declaring reject on specific lines.
|
||||
CustomersStandingOrders=Objednávky zákazníků stojící
|
||||
CustomerStandingOrder=Zákazník trvalý příkaz
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
|
||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=Faktura čeká odstoupit
|
||||
AmountToWithdraw=Částka, která má zrušit
|
||||
WithdrawsRefused=Odstoupí odmítl
|
||||
NoInvoiceToWithdraw=Žádný zákazník fakturu na platbu režimu "stáhnout" čeká. Přejděte na "odstoupit" kartu na faktuře karty podat žádost.
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Poslední %s výběrové příjmy
|
||||
WithdrawedBills=Vybráno z faktury
|
||||
WithdrawalsLines=Řádky výběrů
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Žádost o trvalé příkazy pro zpracování
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Žádost o zpracované trvalé příkazy
|
||||
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Není to možné. Výběrový status musí být nastaven na 'připsání' před prohlášením odmítnutí na konkrétních řádcích.
|
||||
CustomersStandingOrders=Trvalé příkazy zákazníka
|
||||
CustomerStandingOrder=Trvalý příkaz zákazníka
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Faktury s požadavkem výběru
|
||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Faktury s požadavkem výběru pro zákazníky, kterř mají nastavené informace o bankovním účtu
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=Faktura čekající na výběr
|
||||
AmountToWithdraw=Částka výběru
|
||||
WithdrawsRefused=Odmítnutí výběru
|
||||
NoInvoiceToWithdraw=Žádné zákaznické faktury v režimu platby "výběr"nečekají. Přejděte na "výběrovou" tabulku na kartě faktury a vytvořte požadavek
|
||||
ResponsibleUser=Odpovědný uživatel
|
||||
WithdrawalsSetup=Odstoupení nastavení
|
||||
WithdrawStatistics=Natáhněte si statistiky
|
||||
WithdrawRejectStatistics=Natáhněte odmítnout Statistika
|
||||
LastWithdrawalReceipt=Poslední %s odstoupení příjmy
|
||||
MakeWithdrawRequest=Zkontrolujte stáhnout žádost
|
||||
ThirdPartyBankCode=Třetí stranou kód banky
|
||||
ThirdPartyDeskCode=Třetí stranou stůl kód
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Ne faktura withdrawed s úspěchem. Zkontrolujte, že faktury jsou na firmy s platným BAN.
|
||||
ClassCredited=Klasifikovat připsána
|
||||
ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
|
||||
TransData=Transmission date
|
||||
TransMetod=Transmission method
|
||||
WithdrawalsSetup=Nastavení výběrů
|
||||
WithdrawStatistics=Statistiky výběrů
|
||||
WithdrawRejectStatistics=Statistiky odmítnutých výběrů
|
||||
LastWithdrawalReceipt=Poslední %s výběrové příjmy
|
||||
MakeWithdrawRequest=Vytvořit požadavek výběru
|
||||
ThirdPartyBankCode=Bankovní kód třetí strany
|
||||
ThirdPartyDeskCode=Karta kódů třetí strany
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Neúspěšný výběr z faktur. Zkontrolujte, že faktury jsou na firmy s platným BAN.
|
||||
ClassCredited=Označit přidání kreditu
|
||||
ClassCreditedConfirm=Jste si jisti, že chcete zařadit tento výběr příjmu jako připsaný na váš bankovní účet?
|
||||
TransData=Datum přenosu
|
||||
TransMetod=Způsob přenosu
|
||||
Send=Odeslat
|
||||
Lines=Řádky
|
||||
StandingOrderReject=Issue a rejection
|
||||
WithdrawalRefused=Withdrawal refused
|
||||
WithdrawalRefusedConfirm=Jste si jisti, že chcete zadat stažení odmítnutí pro společnost
|
||||
StandingOrderReject=Vydat odmítnutí
|
||||
WithdrawalRefused=Výběr odmítnut
|
||||
WithdrawalRefusedConfirm=Jste si jisti, že chcete zadat odmítnutí výběru pro společnost
|
||||
RefusedData=Datum odmítnutí
|
||||
RefusedReason=Důvod odmítnutí
|
||||
RefusedInvoicing=Fakturace odmítnutí
|
||||
NoInvoiceRefused=Nenabíjejte odmítnutí
|
||||
InvoiceRefused=Invoice refused (Charge the rejection to customer)
|
||||
Status=Postavení
|
||||
NoInvoiceRefused=Neúčtovat odmítnutí
|
||||
InvoiceRefused=Faktura odmítnuta (Účtujte odmítnutí k zákazníkovi)
|
||||
Status=Status
|
||||
StatusUnknown=Neznámý
|
||||
StatusWaiting=Čekání
|
||||
StatusTrans=Sent
|
||||
StatusTrans=odesláno
|
||||
StatusCredited=Připsání
|
||||
StatusRefused=Odmítl
|
||||
StatusRefused=Odmítnutí
|
||||
StatusMotif0=Nespecifikovaný
|
||||
StatusMotif1=Insufficient funds
|
||||
StatusMotif2=Request contested
|
||||
StatusMotif1=Nedostatek finančních prostředků
|
||||
StatusMotif2=Žádost o napadení
|
||||
StatusMotif3=Bez příkazu k výběru
|
||||
StatusMotif4=Objednávky zákazníka
|
||||
StatusMotif5=RIB unusable
|
||||
StatusMotif4=Objednávka zákazníka
|
||||
StatusMotif5=RIB nepoužitelný
|
||||
StatusMotif6=Účet bez rovnováhy
|
||||
StatusMotif7=Soudní rozhodnutí
|
||||
StatusMotif8=Jiný důvod
|
||||
CreateAll=Odeberte všechny
|
||||
CreateAll=Vybrat vše
|
||||
CreateGuichet=Pouze kancelář
|
||||
CreateBanque=Pouze banky
|
||||
OrderWaiting=Čekání na léčbu
|
||||
NotifyTransmision=Odstoupení Převodovka
|
||||
NotifyEmision=Odstoupení emisí
|
||||
NotifyCredit=Odstoupení Credit
|
||||
NumeroNationalEmetter=Národní Vysílač číslo
|
||||
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Vyberte informace o účtu zákazníka banky odstoupit
|
||||
NotifyTransmision=Převod výběru
|
||||
NotifyEmision=Výběr emise
|
||||
NotifyCredit=Výběr kreditu
|
||||
NumeroNationalEmetter=Národní převodní číslo
|
||||
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Vyberte informace o účtu zákazníka banky pro výběr
|
||||
WithBankUsingRIB=U bankovních účtů pomocí RIB
|
||||
WithBankUsingBANBIC=U bankovních účtů pomocí IBAN / BIC / SWIFT
|
||||
BankToReceiveWithdraw=Bankovní účet pro příjem odstoupí
|
||||
WithBankUsingBANBIC=U bankovních účtů pomocí IBAN/BIC/SWIFT
|
||||
BankToReceiveWithdraw=Bankovní účet pro příjem výběru
|
||||
CreditDate=Kredit na
|
||||
WithdrawalFileNotCapable=Unable to generate withdrawal receipt file for your country %s (Your country is not supported)
|
||||
ShowWithdraw=Zobrazit Natáhněte
|
||||
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
|
||||
DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once done, go into menu Bank->Withdrawal to manage the standing order. When standing order is closed, payment on invoice will be automatically recorded, and invoice closed if remainder to pay is null.
|
||||
WithdrawalFile=Odstoupení soubor
|
||||
SetToStatusSent=Nastavte na stav "odeslaný soubor"
|
||||
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
|
||||
StatisticsByLineStatus=Statistics by status of lines
|
||||
WithdrawalFileNotCapable=Nelze generovat soubor výběru příjmu pro vaši zemi %s (Vaše země není podporována)
|
||||
ShowWithdraw=Zobrazit výběr
|
||||
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Nicméně, pokud faktura má alespoň jednu dosud nezpracovanou platbu z výběru, nebude nastavena jako placená pro povolení řízení výběru.
|
||||
DoStandingOrdersBeforePayments=Tato karta vám umožňuje požádat o trvalý příkaz. Jakmile to bude hotové,jděte do menu Bankovní údaje-> Výběry pro zřízení trvalého příkazu. Když je trvalý příkazu hotov, platba na faktuře bude automaticky zaznamenána a faktura uzavřena, pokud zbývající částka k placení je nula.
|
||||
WithdrawalFile=Soubor výběru
|
||||
SetToStatusSent=Nastavte na stav "Odeslaný soubor"
|
||||
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=To se bude vztahovat i platby faktur a bude klasifikováno jako "Placeno"
|
||||
StatisticsByLineStatus=Statistika podle stavu řádků
|
||||
|
||||
### Notifications
|
||||
InfoCreditSubject=Platba %s trvalého příkazu bankou
|
||||
InfoCreditMessage=Trvalý příkaz %s byla vyplacena bankou <br> Údaje o platbě: %s
|
||||
InfoTransSubject=Přenos %s trvalého příkazu do banky
|
||||
InfoTransMessage=The standing order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br>
|
||||
InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
|
||||
InfoFoot=Toto je automatická zpráva odeslaná Dolibarr
|
||||
InfoCreditSubject=Platba trvalého příkazu %s bankou
|
||||
InfoCreditMessage=Trvalý příkaz %s byl vyplacen bankou <br> Údaje o platbě: %s
|
||||
InfoTransSubject=Přenos trvalého příkazu %s do banky
|
||||
InfoTransMessage=Trvalý příkaz %s byl odeslán do banky prostřednictvím %s %s.<br><br>
|
||||
InfoTransData=Částka: %s<br>Metoda: %s<br>Datum: %s
|
||||
InfoFoot=Toto je automatická zpráva odeslaná Dolibarrem
|
||||
InfoRejectSubject=Trvalý příkaz odmítl
|
||||
InfoRejectMessage=Dobrý den, <br><br> trvalý příkaz na faktuře %s týkajících se společnosti, %s, s množstvím %s byla odmítnuta bankou. <br><br> - <br> %s
|
||||
ModeWarning=Volba pro reálný režim nebyl nastaven, můžeme zastavit po tomto simulaci
|
||||
InfoRejectMessage=Dobrý den, <br><br> trvalý příkaz na faktuře %s týkající se společnosti, %s, s množstvím %s byl odmítnut bankou. <br><br> - <br> %s
|
||||
ModeWarning=Volba pro reálný režim nebyl nastaven, můžeme zastavit tuto simulaci
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||||
WorkflowSetup=Workflow modul nastavení
|
||||
WorkflowDesc=This module is designed to modify the behaviour of automatic actions into application. By default, workflow is opened (you make thing in order you want). You can activate the automatic actions that you are interesting in.
|
||||
ThereIsNoWorkflowToModify=Není workflow můžete upravit pro modul bylo aktivováno.
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Vytvoření objednávky zákazníka automaticky po komerční Návrh je podepsán
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Vytvořte zákaznické faktury automaticky po komerční Návrh je podepsán
|
||||
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Vytvořte zákaznické faktury automaticky po uzavření smlouvy ověřena
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Vytvořte zákaznické faktury automaticky po zákazníkovi, aby je uzavřen
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Třídit propojené zdrojový návrh účtoval když je objednávka zákazníka nastaven na placenou
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Třídit spojeny zdroj objednávka zákazníka (y) účtoval, když je zákazník faktury nastaven na placené
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Třídit propojený zdroj objednávky zákazníka (y) účtoval když je ověřen zákazníky faktura
|
||||
WorkflowSetup=Nastavení workflow modulu
|
||||
WorkflowDesc=Tento modul je určen k úpravě chování automatických akcí, v aplikaci. Ve výchozím nastavení workflow je otevřen (uděláte něco, co chcete). Můžete aktivovat automatické akce, které jsou zajímavé.
|
||||
ThereIsNoWorkflowToModify=Workflow zde není nastaven, můžete upravit modul pokud ho chcete aktivovat.
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Vytvoření objednávky zákazníka automaticky po podepsání komerčního návrhu
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Vytvoření zákaznické faktury automaticky po podepsání komerčního návrhu
|
||||
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Vytvoření zákaznické faktury automaticky po schválení kontraktu
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Vytvoření zákaznické faktury automaticky po uzavření objednávky zákazníka
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Označit propojený zdrojový návrh jako zaúčtovaný, když je objednávka zákazníka nastavena jako placená
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Označit propojenou zdrojovou objednávku zákazníka(ů) jako zaúčtované, když jsou zákaznické faktury nastaveny jako placené
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Označit propojenou zdrojovou objednávku zákazníka(ů) jako zaúčtovanou, když je ověřená zákaznická faktura
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -48,7 +48,6 @@ DolibarrBoard=dolibarr Übersciht
|
|||
January=Jänner
|
||||
ReportName=Berichtname
|
||||
FillTownFromZip=Stadt aus PLZ ergänzen
|
||||
AmountInCurrency=Betrag in %s
|
||||
NbOfCustomers=Anzahl der Kundena
|
||||
RebuildDoc=Dokument neu erzeugen
|
||||
RefCustomer=Kunden Nr.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
|
||||
ToolsDesc=Dieser Bereich ist zur Gruppe diverse Werkzeuge nicht verfügbar in andere Menüeinträge gewidmet. <br><br> Diese Tools können aus dem Menü auf der Seite zu erreichen.
|
||||
DateToBirth=Geburtstdatum
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Lieferanten, um validierte
|
||||
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmission Rückzug
|
||||
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Kreditkarten Rückzug
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Isue Rückzug
|
||||
|
|
@ -10,7 +11,6 @@ Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Gewerbliche Vorschlag per Post
|
|||
Notify_BILL_PAYED=Kunden Rechnung bezahlt
|
||||
Notify_BILL_CANCEL=Kunden Rechnung storniert
|
||||
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Kunden Rechnung per Post geschickt
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Lieferanten, um validierte
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Lieferant Bestellung per Post geschickt
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Lieferantenrechnung validiert
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Lieferant Rechnung per Post geschickt
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ HTMLCharset=Zeichensatz für die generierten HTML-Seiten
|
|||
DBStoringCharset=Zeichensatz der Datenbank-Speicherung
|
||||
DBSortingCharset=Zeichensatz der Datenbank-Sortierung
|
||||
WarningModuleNotActive=Modul <b>%s</b> muss aktiviert sein
|
||||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Hier werden nur Berechtigungen im Zusammenhang mit aktivierten Module angezeigt. Weitere Module können Sie unter Einstellungen-Module aktivieren.
|
||||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Achtung, hier werden nur Berechtigungen im Zusammenhang mit aktivierten Module angezeigt. Weitere Module können Sie unter Start->Einstellungen-Module aktivieren.
|
||||
DolibarrSetup=dolibarr Installation oder Upgrade
|
||||
DolibarrUser=Benutzer
|
||||
InternalUser=Interner Benutzer
|
||||
|
|
@ -66,13 +66,13 @@ DelaiedFullListToSelectContact=Warten bis Taste gedrückt bevor der Inhalt der K
|
|||
SearchFilter=Suchfilter Optionen
|
||||
NumberOfKeyToSearch=Anzahl der Buchstaben um eine Suche auszulösen: %s
|
||||
ViewFullDateActions=Zeige alle Terminaktionen in der Partneransicht
|
||||
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Bei deaktiviertem Ajax nicht verfügbar
|
||||
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Nicht verfügbar, wenn Ajax deaktiviert
|
||||
JavascriptDisabled=JavaScript deaktiviert
|
||||
UsePopupCalendar=Popups für die Datumseingabe verwenden
|
||||
UsePreviewTabs=Vorschautabs verwenden
|
||||
ShowPreview=Zeige Vorschau
|
||||
ShowPreview=Vorschau anzeigen
|
||||
PreviewNotAvailable=Vorschau nicht verfügbar
|
||||
ThemeCurrentlyActive=Derzeit aktivierte Oberfläche
|
||||
ThemeCurrentlyActive=derzeit aktivierte grafische Oberfläche
|
||||
CurrentTimeZone=Aktuelle Zeitzone des PHP-Servers
|
||||
MySQLTimeZone=Aktuelle Zeitzone von MySql (Datenbank)
|
||||
TZHasNoEffect=Daten werden vom Datenbank-Server gespeichert und zurückgeliefert, als würde der eingegebene String abgelegt werden. Die Zeitzone hat nur dann eine Auswirkung, wenn die UNIX_TIMESTAMP-Funktion benutzt wird (Dolibarr nutzt diese nicht, daher sollte die Datenbank-TZ keine Rolle spielen, selbst wenn diese nach Dateneingabe geändert wird).
|
||||
|
|
@ -132,7 +132,7 @@ PHPTZ=Zeitzone der PHP-Version
|
|||
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP-Server Zeit-Offset Greenwich-Breite (Sekunden)
|
||||
ClientOffsetWithGreenwich=Benutzer/Browser Zeit-Offset Greenwich-Breite (Sekunden)
|
||||
DaylingSavingTime=Sommerzeit (Benutzer)
|
||||
CurrentHour=Aktuelle Systemzeit
|
||||
CurrentHour=PHP-Zeit (Server)
|
||||
CompanyTZ=Unternehmenszeitzone (Hauptunternehmen)
|
||||
CompanyHour=Unternehmenszeit (Hauptunternehmen)
|
||||
CurrentSessionTimeOut=Aktuelle Session timeout
|
||||
|
|
@ -157,10 +157,10 @@ PurgeAreaDesc=Hier können Sie alle vom System erzeugten und gespeicherten Datei
|
|||
PurgeDeleteLogFile=Löschen der Protokolldatei <b>%s</b> des Systemprotokollmoduls (kein Risiko des Datenverlusts)
|
||||
PurgeDeleteTemporaryFiles=Alle temporären Dateien löschen (kein Datenverlustrisiko)
|
||||
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Alle Datein im Verzeichnis <b>%s</b> löschen. Dies beinhaltet temporäre Dateien ebenso wie Datenbanksicherungen, Dokumente (Partner, Rechnungen, ...) und alle Inhalte des ECM-Moduls.
|
||||
PurgeRunNow=Jetzt löschen
|
||||
PurgeRunNow=Jetzt bereinigen
|
||||
PurgeNothingToDelete=Keine zu löschenden Verzeichnisse oder Dateien
|
||||
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> Dateien oder Verzeichnisse gelöscht.
|
||||
PurgeAuditEvents=Alle Protokolle löschen
|
||||
PurgeAuditEvents=Bereinige alle Sicherheitsereignisse
|
||||
ConfirmPurgeAuditEvents=Möchten Sie wirklich alle Protokolle löschen? Alle Sicherheitsprotokolle werden dadurch gelöscht, andere Dateien sind nicht betroffen.
|
||||
NewBackup=Neue Sicherung
|
||||
GenerateBackup=Sicherung erzeugen
|
||||
|
|
@ -173,8 +173,8 @@ BackupResult=Sicherungszusammenfassung
|
|||
BackupFileSuccessfullyCreated=Sicherungsdatei erfolgreich erzeugt
|
||||
YouCanDownloadBackupFile=Sie können die erstellte Sicherungsdatei jetzt herunterladen
|
||||
NoBackupFileAvailable=Keine verfügbare Sicherungsdatei
|
||||
ExportMethod=Exportmethode
|
||||
ImportMethod=Importmethode
|
||||
ExportMethod=Export-Methode
|
||||
ImportMethod=Import-Methode
|
||||
ToBuildBackupFileClickHere=Um eine Sicherungsdatei zu erstellen klicken Sie bitte <a href="%s">hier</a>.
|
||||
ImportMySqlDesc=Zum Wiederherstellen einer Sicherungsdatei müssen Sie folgenden MySql Befehl über die Kommandozeile ausführen:
|
||||
ImportPostgreSqlDesc=Zum Wiederherstellen einer Sicherungsdatei müssen Sie folgenden pg_restore Befehl über die Kommandozeile ausführen:
|
||||
|
|
@ -182,8 +182,8 @@ ImportMySqlCommand=%s %s < mybackupfile.sql
|
|||
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
|
||||
FileNameToGenerate=Name der zu erstellenden Datei
|
||||
Compression=Komprimierung
|
||||
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Befehl zur Deaktivierung der Fremdschlüsselüberprüfung
|
||||
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Zwingend, wenn Sie den SQL-Dump später wiederherstellen wollen
|
||||
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Befehl, um Fremdschlüssel beim Import zu deaktivieren
|
||||
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Zwingend erforderlich, wenn Sie den SQL-Dump später wiederherstellen möchten
|
||||
ExportCompatibility=Kompatibilität der erzeugten Exportdatei
|
||||
MySqlExportParameters=MySQL-Exportparameter
|
||||
PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL Export-Parameter
|
||||
|
|
@ -215,7 +215,7 @@ ModulesJobDesc=Die Geschäftstypenmodule erlauben eine einfache Einrichtung des
|
|||
ModulesMarketPlaceDesc=Hier finden Sie weitere Module auf externen Web-Sites
|
||||
ModulesMarketPlaces=Sie können zusätzliche Module im Web finden...
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore, der offizielle Marktplatz für dolibarr Module/Erweiterungen
|
||||
DoliPartnersDesc=List with some companies that can provide/develop on-demand modules or features (Note: any Open Source company knowning PHP language can provide you specific development)
|
||||
DoliPartnersDesc=Liste mit einigen Unternehmen, die entwickeln/liefern On-Demand-Module oder Funktionen (Hinweis: Jede Open-Source-Unternehmen beherscht die PHP-Sprache und kann bestimmte Entwicklungen liefern)
|
||||
WebSiteDesc=Website-Anbieter für Ihre Suche nach weiteren Modulen
|
||||
URL=Link
|
||||
BoxesAvailable=Verfügbare Boxen
|
||||
|
|
@ -281,7 +281,7 @@ MAIN_SMS_SENDMODE=Methode zum Senden von SMS
|
|||
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Standard Versendetelefonnummer der SMS-Funktion
|
||||
FeatureNotAvailableOnLinux=Diese Funktion ist auf Unix-Umgebungen nicht verfügbar. Testen Sie Ihr Programm sendmail lokal.
|
||||
SubmitTranslation=Sollte die Übersetzung für eine Sprache nicht vollständig sein oder Fehler beinhalten, können Sie die entsprechenden Sprachdateien im Verzeichnis <b>langs/%s</b> bearbeiten und anschließend Ihre Änderungen mit der Entwicklergemeinschaft auf www.dolibarr.org teilen.
|
||||
ModuleSetup=Moduleinstellunen
|
||||
ModuleSetup=Moduleinstellung
|
||||
ModulesSetup=Moduleinstellungen
|
||||
ModuleFamilyBase=System
|
||||
ModuleFamilyCrm=Kundenverwaltung (CRM)
|
||||
|
|
@ -289,7 +289,7 @@ ModuleFamilyProducts=Produktverwaltung
|
|||
ModuleFamilyHr=Personalverwaltung
|
||||
ModuleFamilyProjects=Projektverwaltung/Zusammenarbeit
|
||||
ModuleFamilyOther=Andere
|
||||
ModuleFamilyTechnic=Multi-Modulwerkzeuge
|
||||
ModuleFamilyTechnic=Multi-Module Werkzeuge
|
||||
ModuleFamilyExperimental=Experimentelle Module
|
||||
ModuleFamilyFinancial=Finanzmodule (Rechnungswesen/Finanzen)
|
||||
ModuleFamilyECM=Inhaltsverwaltung (ECM)
|
||||
|
|
@ -349,8 +349,8 @@ FirstnameNamePosition=Reihenfolge von Vor- und Nachname
|
|||
DescWeather=Die folgenden Bilder werden auf der Übersichtansicht angezeigt, wenn die Anzahl der verspäteten Aufgaben diese Werte erreichen:
|
||||
KeyForWebServicesAccess=Schlüssel um Web Services (Parameter "dolibarrkey" in webservices) zu benützen
|
||||
TestSubmitForm=Testbereich
|
||||
ThisForceAlsoTheme=Dieser Menü-Manager wird sein eigenes Theme benutzen, unabhängig der Wahl des Nutzers. Auch wenn dieser Menü-Manager für Smartphones ausgelegt ist kann er nicht auf allen Smartphones angezeigt werden. Verwenden Sie ein anderes Menü-Manager, wenn Sie Probleme bemerken.
|
||||
ThemeDir=Theme Ordner
|
||||
ThisForceAlsoTheme=Bei Verwendung dieser Menü-Verwaltung wird die eigene Layout-Vorlage verwendet unabhängig von der Layout Einstellung des Benutzers. Auch wenn diese Menü-Verwaltung für Smartphones ausgelegt ist kann er nicht auf allen Smartphones angezeigt werden. Verwenden Sie eine andere Menü-Verwaltung, wenn Sie Probleme bemerken.
|
||||
ThemeDir=Verzeichnis Layout-Vorlagen
|
||||
ConnectionTimeout=Verbindung Timeout
|
||||
ResponseTimeout=Antwort Timeout
|
||||
SmsTestMessage=Test Nachricht von __PHONEFROM__ zu __PHONETO__
|
||||
|
|
@ -395,7 +395,7 @@ ExtrafieldParamHelpselect=Parameterlisten müssen das Format Schlüssel,Wert hab
|
|||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameterlisten müssen das Format Schlüssel,Wert haben<br><br> zum Beispiel:<br>1,Wert1<br>2,Wert2<br>3,Wert3<br>...
|
||||
ExtrafieldParamHelpradio=Parameterlisten müssen das Format Schlüssel,Wert haben<br><br> zum Beispiel:<br>1,Wert1<br>2,Wert2<br>3,Wert3<br>...
|
||||
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameter-Liste stammt aus einer Tabelle<br>Syntax : \ntable_name:label_field:id_field::filter<br>Beispiel :\nc_typent:libelle:id::filter<br><br> \nFilter kann ein einfacher Test (z.B. aktiv = 1) angezeigt werden nur aktiv, Wert <br> wenn Sie auf extrafields filtern möchten verwenden syntaxt extra.fieldcode = ... (wo Feld-Code ist der Code, der extrafield) <br><br> Um die Liste haben, je nach dem anderen : \n<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
|
||||
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
|
||||
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Parameter-Liste stammt aus einer Tabelle <br> Syntax: table_name:label_field:id_field::filter<br> Beispiel:c_typent:libelle:id::filter <br><br> Filter kann ein einfacher Test (zB active=1) nur aktive Wert angezeigt, wenn Sie filtern <br> wenn Sie auf extrafields filtern möchten verwenden Sie syntaxt extra.fieldcode=... \n\n(wobei fieldcode ist der Code vom extrafield) <br><br> \num die Liste basierend auf einer anderen zu haben<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
|
||||
LibraryToBuildPDF=Verwendete Bibliothek zur PDF-Erzeugung
|
||||
WarningUsingFPDF=Achtung: Ihre <b>conf.php</b> enthält <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b> Dies bedeutet, dass Sie die FPDF-Bibliothek verwenden, um PDF-Dateien zu erzeugen. Diese Bibliothek ist alt und unterstützt viele Funktionen nicht (Unicode-, Bild-Transparenz, kyrillische, arabische und asiatische Sprachen, ...), so dass es zu Fehlern bei der PDF-Erstellung kommen kann. <br> Um dieses Problem zu beheben und volle Unterstützung der PDF-Erzeugung zu erhalten, laden Sie bitte die <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF Bibliothek</a> , dann kommentieren Sie die Zeile <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b> aus oder entfernen diese und fügen statt dessen <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='Pfad_zum_TCPDF_Verzeichnisr'</b> ein
|
||||
LocalTaxDesc=In einigen Ländern gelten 2 oder 3 Steuern auf jede Rechnungszeile. Wenn dies der Fall ist, wählen Sie Typ für die zweite und dritte Steuer und seine Geschwindigkeit. Mögliche Art sind: <br> 1: Ortstaxe gelten über Produkte und Dienstleistungen, ohne Mehrwertsteuer (MwSt nicht der örtlichen Steuer angewendet) <br> 2: Ortstaxe gelten für Produkte und Dienstleistungen vor Mehrwertsteuer (MwSt auf Höhe + localtax berechnet) <br> 3: Ortstaxe gelten für Produkte ohne Mehrwertsteuer (MwSt nicht der örtlichen Steuer angewendet) <br> 4: Ortstaxe gelten für Erzeugnisse, bevor Mehrwertsteuer (MwSt auf Höhe + localtax berechnet) <br> 5: Ortstaxe gelten für Dienstleistungen, ohne Mehrwertsteuer (MwSt nicht der örtlichen Steuer angewendet) <br> 6: Ortstaxe gelten für Dienstleistungen vor Mehrwertsteuer (MwSt auf Höhe + localtax berechnet)
|
||||
|
|
@ -432,8 +432,8 @@ Module22Name=E-Mail-Kampagnen
|
|||
Module22Desc=E-Mail-Kampagnenverwaltung
|
||||
Module23Name= Energie
|
||||
Module23Desc= Überwachung des Energieverbrauchs
|
||||
Module25Name=Kundenbestellungen
|
||||
Module25Desc=Kundenbestellungsverwaltung
|
||||
Module25Name=Kundenaufträge
|
||||
Module25Desc=Kundenauftragsverwaltung
|
||||
Module30Name=Rechnungen
|
||||
Module30Desc=Rechnungs- und Gutschriftsverwaltung für Kunden. Rechnungsverwaltung für Lieferanten
|
||||
Module40Name=Lieferanten
|
||||
|
|
@ -456,15 +456,15 @@ Module55Name=Barcodes
|
|||
Module55Desc=Barcode-Verwaltung
|
||||
Module56Name=Telefonie
|
||||
Module56Desc=Telefonie-Integration
|
||||
Module57Name=Daueraufträge
|
||||
Module57Desc=Daueraufträge und Entzugsmanagement. Hierzu gehört auch Generation von SEPA-Datei für europäische Länder.
|
||||
Module57Name=Abbuchungsaufträge
|
||||
Module57Desc=Abbuchungsaufträge und Entzugsmanagement. Hierzu gehört auch Generation von SEPA-Datei für europäische Länder.
|
||||
Module58Name=ClickToDial
|
||||
Module58Desc=ClickToDial-Integration
|
||||
Module59Name=Bookmark4u
|
||||
Module59Desc=Neues Bookmark4u Konto zu Systembenutzerkonto hinzufügen
|
||||
Module70Name=Service
|
||||
Module70Desc=Serviceverwaltung
|
||||
Module75Name=Reise- und Fahrtspesen
|
||||
Module75Name=Reisekosten und Reisehinweise
|
||||
Module75Desc=Reise- und Fahrtspesenverwaltung
|
||||
Module80Name=Lieferungen
|
||||
Module80Desc=Versand und Lieferauftragsverwaltung
|
||||
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ Module2200Desc=Mathematische Ausdrücke für Preise aktivieren
|
|||
Module2300Name=Cron
|
||||
Module2300Desc=CronJob Verwaltung
|
||||
Module2400Name=Agenda
|
||||
Module2400Desc=Maßnahmen/Aufgaben und Agendaverwaltung
|
||||
Module2400Desc=Termine/Aufgaben und Terminplanung
|
||||
Module2500Name=Inhaltsverwaltung(ECM)
|
||||
Module2500Desc=Speicherung und Verteilung von Dokumenten
|
||||
Module2600Name=WebServices
|
||||
|
|
@ -569,7 +569,7 @@ Permission19=Rechnungen löschen
|
|||
Permission21=Angebote einsehen
|
||||
Permission22=Angebote erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission24=Angebote freigeben
|
||||
Permission25=Angeobte per E-Mail versenden
|
||||
Permission25=Angebote per E-Mail versenden
|
||||
Permission26=Angebote schließen
|
||||
Permission27=Angebote löschen
|
||||
Permission28=Angebote exportieren
|
||||
|
|
@ -592,13 +592,13 @@ Permission75=Erstellen Typen von Mitgliedschaft
|
|||
Permission76=Daten exportieren
|
||||
Permission78=Abonnements einsehen
|
||||
Permission79=Abonnements erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission81=Kundenbestellungen einsehen
|
||||
Permission82=Kundenbestellungen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission84=Kundenbestellungen freigeben
|
||||
Permission86=Kundenbestellungen per E-Mail senden
|
||||
Permission87=Kundenbestellungen schließen
|
||||
Permission88=Kundenbestellungen verwerfen
|
||||
Permission89=Kundenbestellungen löschen
|
||||
Permission81=Kundenaufträge einsehen
|
||||
Permission82=Kundenaufträge erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission84=Kundenaufträge freigeben
|
||||
Permission86=Kundenaufträge per E-Mail versenden
|
||||
Permission87=Kundenaufträge abschließen
|
||||
Permission88=Kundenaufträge verwerfen
|
||||
Permission89=Kundenaufträge löschen
|
||||
Permission91=Steuern/Sozialbeiträge einsehen
|
||||
Permission92=Steuern/Sozialbeiträge erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission93=Steuern/Sozialbeiträge löschen
|
||||
|
|
@ -625,7 +625,7 @@ Permission142=Aufgaben erstellen/bearbeiten
|
|||
Permission144=Löschen aller Projekte und Aufgaben (einschließlich privater auch nicht in Verbindung treten)
|
||||
Permission146=Lieferanten einsehen
|
||||
Permission147=Statistiken einsehen
|
||||
Permission151=Daueraufträge einsehen
|
||||
Permission151=Abbucher einsehen
|
||||
Permission152=Dauerauftragsanträge erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission153=Dauerauftragsbelege übertragen
|
||||
Permission154=Dauerauftragsbelege kreditieren/ablehnen
|
||||
|
|
@ -644,7 +644,7 @@ Permission181=Lieferantenbestellungen einsehen
|
|||
Permission182=Lieferantenbestellungen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission183=Lieferantenbestellungen freigeben
|
||||
Permission184=Lieferantenbestellungen bestätigen
|
||||
Permission185=Bestellung oder Lieferantenbestellungen verwerfen
|
||||
Permission185=Lieferantenbestellungen bestellen oder verwerfen
|
||||
Permission186=Lieferantenbestellungen empfangen
|
||||
Permission187=Lieferantenbestellungen schließen
|
||||
Permission188=Lieferantenbestellungen verwerfen
|
||||
|
|
@ -765,17 +765,17 @@ Permission1236=Lieferantenrechnungen, -attribute und zahlungen exportieren
|
|||
Permission1237=Lieferantenbestellungen mit Details exportieren
|
||||
Permission1251=Massenimports von externen Daten ausführen (data load)
|
||||
Permission1321=Kundenrechnungen, -attribute und -zahlungen exportieren
|
||||
Permission1421=Kundenbestellungen und Attribute exportieren
|
||||
Permission1421=Exportieren von Kundenaufträge und Attribute
|
||||
Permission23001=anzeigen cronjobs
|
||||
Permission23002=erstellen/ändern cronjobs
|
||||
Permission23003=cronjobs löschen
|
||||
Permission23004=cronjobs ausführen
|
||||
Permission2401=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto einsehen
|
||||
Permission2402=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission2403=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto löschen
|
||||
Permission2411=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Anderer einsehen
|
||||
Permission2412=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Anderer erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission2413=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Anderer löschen
|
||||
Permission2401=Ereignisse (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto einsehen
|
||||
Permission2402=Ereignisse (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission2403=Ereignisse (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto löschen
|
||||
Permission2411=Ereignisse (Termine/Aufgaben) Anderer einsehen
|
||||
Permission2412=Ereignisse (Termine/Aufgaben) Anderer erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission2413=Ereignisse (Termine/Aufgaben) Anderer löschen
|
||||
Permission2501=Dokumente herunterladen oder einsehen
|
||||
Permission2502=Dokumente herunterladen
|
||||
Permission2503=Dokumente bestätigen oder löschen
|
||||
|
|
@ -792,14 +792,14 @@ Permission59001=Gewinnspanne einsehen
|
|||
Permission59002=Gewinspanne definieren
|
||||
Permission59003=Lesen aller Benutzer Margen
|
||||
DictionaryCompanyType=Partnertyp
|
||||
DictionaryCompanyJuridicalType=Gesellschaftsformen von Drittanbietern
|
||||
DictionaryCompanyJuridicalType=Gesellschafts- und Unternehmenformen
|
||||
DictionaryProspectLevel=Geschäftsaussicht
|
||||
DictionaryCanton=Bundesland/Kanton
|
||||
DictionaryRegion=Regionen
|
||||
DictionaryCountry=Länder
|
||||
DictionaryCurrency=Währungen
|
||||
DictionaryCivility=Anredeformen
|
||||
DictionaryActions=Maßnahmen
|
||||
DictionaryActions=Liste Arten von Kalenderereignissen
|
||||
DictionarySocialContributions=Sozialbeitragstypen
|
||||
DictionaryVAT=MwSt.-Sätze
|
||||
DictionaryRevenueStamp=Anzahl der Steuermarken
|
||||
|
|
@ -813,7 +813,7 @@ DictionarySendingMethods=Versandarten
|
|||
DictionaryStaff=Mitarbeiter
|
||||
DictionaryAvailability=Lieferverzug
|
||||
DictionaryOrderMethods=Bestellmethoden
|
||||
DictionarySource=Quelle der Angebote/Bestellungen
|
||||
DictionarySource=Quelle der Angebote/Aufträge
|
||||
DictionaryAccountancyplan=Kontenplan
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Kontenplan Modul
|
||||
DictionaryEMailTemplates=Emailvorlage
|
||||
|
|
@ -859,7 +859,7 @@ CalcLocaltax2=Einkauf
|
|||
CalcLocaltax2Desc=Lokale Steuer-Reports sind die Summe der lokalen Steuern auf Einkäufe
|
||||
CalcLocaltax3=Verkauf
|
||||
CalcLocaltax3Desc=Lokale Steuer-Reports sind die Summe der lokalen Steuern auf Verkäufe
|
||||
LabelUsedByDefault=Standardmäßig verwendete Bezeichnung falls keine Übersetzung vorhanden ist
|
||||
LabelUsedByDefault=Bezeichnung wird verwendet falls keine Übersetzung für den Code vorhanden ist.
|
||||
LabelOnDocuments=Bezeichnung auf Dokumenten
|
||||
NbOfDays=Anzahl der Tage
|
||||
AtEndOfMonth=Am Ende des Monats
|
||||
|
|
@ -874,7 +874,7 @@ DocumentRootServer=Dokumenten-Stammordner des Webservers
|
|||
DataRootServer=Daten-Verzeichnis
|
||||
IP=IP
|
||||
Port=Port
|
||||
VirtualServerName=Name des Virtual-Server
|
||||
VirtualServerName=Name des virtuellen Servers
|
||||
AllParameters=Alle Parameter
|
||||
OS=OS
|
||||
PhpEnv=Env
|
||||
|
|
@ -916,8 +916,8 @@ DefaultMenuTopManager=Top-Menüverwaltung
|
|||
DefaultMenuLeftManager=Verwaltung linkes Menü
|
||||
DefaultMenuManager= Standard Menü-Verwaltung
|
||||
DefaultMenuSmartphoneManager=Smartphone Menü-Verwaltung
|
||||
Skin=Oberfläche Layout
|
||||
DefaultSkin=Standardlayout für Oberfläche
|
||||
Skin=grafische Oberfläche
|
||||
DefaultSkin=Standardvorlage grafische Oberfläche
|
||||
MaxSizeList=Maximale Listenlänge
|
||||
DefaultMaxSizeList=Maximale Listenlänge (Standard)
|
||||
MessageOfDay=Nachricht des Tages
|
||||
|
|
@ -948,15 +948,15 @@ Alerts=Benachrichtigungen
|
|||
Delays=Verspätungen
|
||||
DelayBeforeWarning=Frist bis zur Benachrichtigung
|
||||
DelaysBeforeWarning=Fristen bis zur Warnung
|
||||
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Toleranz für die Frist vor Benachrichtigungen
|
||||
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Verzögerungstoleranz vor Warnung
|
||||
DelaysOfToleranceDesc=Hier können Sie die Verspätungstoleranz einstellen, bevor eine Benachrichtigung auf dem Bildschirm für jedes verspätete Element mit dem Symbol %s ausgegeben wird.
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über die noch nicht erledigte, geplante Maßnahme
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung noch nicht bearbeitete Aufträge
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Verzögerungstoleranz (in Tagen), bevor Alarm für nicht bearbeteitet Lieferanten-Bestellungen aktiviert wird
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über abzuschließende Angebote
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über nicht in Rechnung gestellte Angebote
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über zu aktivierende Leistungen
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung zu überfälligen Leistungen
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Warnung für noch nicht erledigte, geplante Ereignisse
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Warnung für noch nicht bearbeitete Aufträge
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Verzögerungstoleranz (in Tagen), vor Warnung für nicht bearbeitete Lieferantenbestellungen
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Warnung für abzuschließende Angebote
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Warnung für nicht in Rechnung gestellte Angebote
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Warnung für zu aktivierende Leistungen
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Warnung für überfällige Vertrags-Leistungen
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über unbezahlte Lieferantenrechnungen
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über unbezahlte Kundenrechnungen
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über Bankkontenabgleich
|
||||
|
|
@ -989,11 +989,11 @@ SystemAreaForAdminOnly=Dieser Bereich steht ausschließlich Administratoren zur
|
|||
CompanyFundationDesc=Tragen Sie hier alle Informationen zum Unternehmen ein, das Sie verwalten möchten
|
||||
DisplayDesc=Hier können Sie die Oberfläche, sowie das allgemeine 'Look and Feel' des Systems anpassen
|
||||
AvailableModules=Verfügbare Module
|
||||
ToActivateModule=Zum Aktivieren von Modulen gehen Sie zu Übersicht->Einstellungen->Module
|
||||
ToActivateModule=Zum Aktivieren von Modulen gehen Sie zu Start->Einstellungen->Module
|
||||
SessionTimeOut=Sitzungszeitbegrenzung
|
||||
SessionExplanation=Dieser Wert garantiert, dass eine Sitzung nie vor Zeitablauf beendet wird. Die PHP-Sitzungsverwaltung garantiert jedoch nicht, dass eine Sitzung wirklich nach Ablauf dieser Zeit beendet wird. Hierzu kann es kommen, wenn ein System zur Sitzungscache-Bereinigung im Einsatz ist.<br>Hinweis: ohne spezielles System wird PHP die Sitzung nach etwa <b>%s/%s</b> beenden - allerdings erst nach dem Start einer anderen Sitzung.
|
||||
TriggersAvailable=Verfügbare Trigger
|
||||
TriggersDesc=Trigger sind Dateien, die nach einem Kopieren in das Verzeichnis <b>htdocs/core/triggers</b> das Workflow-Verhalten des Systems beeinflussen. Diese stellen neue, mit Systemereignissen verbundene, Maßnahmen dar (Neuer Partner angelegt, Rechnung freigegeben, ...).
|
||||
TriggersDesc=Trigger sind Dateien, die nach einem Kopieren in das Verzeichnis <b>htdocs/core/triggers</b> das Workflow-Verhalten des Systems beeinflussen. Diese stellen neue, mit Systemereignissen verbundene, Ereignisse dar (Neuer Partner angelegt, Rechnung freigegeben, ...).
|
||||
TriggerDisabledByName=Trigger in dieser Datei sind durch das <b>-NORUN</b>-Suffix in ihrem Namen deaktviert.
|
||||
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Trigger in dieser Datei sind durch das übergeordnete Modul <b>%s</b> deaktiviert.
|
||||
TriggerAlwaysActive=Trigger in dieser Datei sind unabhängig der Modulkonfiguration immer aktiviert.
|
||||
|
|
@ -1032,14 +1032,14 @@ WeekStartOnDay=Wochenstart
|
|||
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Eine Systemaktualisierung scheint erforderlich (Programmversion %s unterscheidet sich von Datenbankversion %s)
|
||||
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Diesen Befehl müssen Sie auf der Kommandozeile (nach Login auf der Shell mit Benutzer <b>%s</b>) ausführen.
|
||||
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt keine SSL-Verschlüsselung
|
||||
DownloadMoreSkins=Weitere Oberflächen (Skins) herunterladen
|
||||
DownloadMoreSkins=Weitere grafische Oberflächen/Themes herunterladen
|
||||
SimpleNumRefModelDesc=Liefere eine Nummer im Format %syymm-nnnn zurück, wobei YY für das Jahr, MM für das Monat und nnnn für eine 4-stellige, nicht unterbrochene Zahlensequenz steht
|
||||
ShowProfIdInAddress=Zeige professionnal ID mit Adressen auf Dokumente
|
||||
ShowVATIntaInAddress=Ausblenden UID Nummer in Adressen auf Dokumenten.
|
||||
TranslationUncomplete=Teilweise Übersetzung
|
||||
SomeTranslationAreUncomplete=Einige Sprachen könnten nur teilweise oder fehlerhaft übersetzt sein. Wenn Sie Fehler bemerken, können Sie die Sprachdateien verbessern, indem Sie sich bei <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">Transifex</a> regsitrieren.
|
||||
SomeTranslationAreUncomplete=Einige Sprachen könnten nur teilweise oder fehlerhaft übersetzt sein. Wenn Sie Fehler bemerken, können Sie die Sprachdateien verbessern, indem Sie sich bei <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">Transifex</a> registrieren.
|
||||
MenuUseLayout=Machen Sie vertikales Menü hidable (Option Javascript muss nicht deaktiviert werden)
|
||||
MAIN_DISABLE_METEO=Deaktivieren meteo Blick
|
||||
MAIN_DISABLE_METEO=Deaktivere Wetteransicht
|
||||
TestLoginToAPI=Testen Sie sich anmelden, um API
|
||||
ProxyDesc=Einige Features von Dolibarr müssen einen Internet-Zugang zu Arbeit haben. Definieren Sie hier Parameter für diese. Wenn die Dolibarr Server hinter einem Proxy-Server, erzählt jene Parameter Dolibarr wie man Internet über ihn zugreifen.
|
||||
ExternalAccess=Externer Zugriff
|
||||
|
|
@ -1071,25 +1071,25 @@ SendmailOptionNotComplete=Achtung, auf einigen Linux-Systemen, E-Mails von Ihrem
|
|||
PathToDocuments=Dokumentenpfad
|
||||
PathDirectory=Verzeichnispfad
|
||||
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature-Mails mit der Methode "PHP mail direkt" senden generiert eine Mail-Nachricht, die nicht korrekt möglicherweise von einigen Mail-Servern empfangen analysiert werden. Ergebnis ist, dass manche Mails nicht von Menschen, die von thoose abgehört Plattformen gehostet gelesen werden. Es ist bei einigen Internet-Providern (Ex: Orange in Frankreich). Dies ist nicht ein Problem in Dolibarr noch in PHP aber auf empfangende Mail-Server. Sie können jedoch hinzuzufügen MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA Option auf 1 in die Setup - andere zu Dolibarr ändern, um dies zu vermeiden. Sie können jedoch Probleme mit anderen Servern, dass die Achtung streng dem SMTP-Standard zu erleben. Die andere Lösung (empfohlen) ist es, die Methode "SMTP-Socket-Bibliothek", die keine Nachteile hat benutzen.
|
||||
TranslationSetup=Configuration de la traduction
|
||||
TranslationSetup=Übersetzungseinstellungen
|
||||
TranslationDesc=Wahl der Sprache auf dem Bildschirm sichtbar verändert werden kann: <br> * Weltweit aus dem Menü <strong>Start - Einstellungen - Anzeige</strong> <br> * Für die Benutzer nur von <strong>Benutzer-Registerkarte Anzeige</strong> von Benutzer-Karte (klicken Sie auf Login-Bildschirm auf der Oberseite).
|
||||
TotalNumberOfActivatedModules=Summe aktivierter Module: <b>%s</b>
|
||||
YouMustEnableOneModule=Sie müssen mindestens 1 Modul aktivieren
|
||||
ClassNotFoundIntoPathWarning=Klasse %s nicht innerhalb PHP-Pfad gefunden
|
||||
YesInSummer=Ja im Sommer
|
||||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Bitte beachten: nur die folgenden Module sind für externe Nutzer verfügbar (unabhängig von deren Rechten):
|
||||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Hinweis: Nur die folgenden Module sind für externe Nutzer verfügbar (unabhängig von der Berechtigung dieser Benutzer):
|
||||
SuhosinSessionEncrypt=Sitzungsspeicher durch Suhosin verschlüsselt
|
||||
ConditionIsCurrently=Einstellung ist aktuell %s
|
||||
YouUseBestDriver=Sie verwenden den Treiber %s, dies ist derzeit der beste verfügbare.
|
||||
YouDoNotUseBestDriver=Sie verwenden Treiber %s, aber der Treiber %s wird empfohlen.
|
||||
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Sie haben nur %s Produkte/Leistungen in der Datenbank. Daher ist keine bestimmte Optimierung erforderlich.
|
||||
SearchOptim=Such Optimierung
|
||||
YouHaveXProductUseSearchOptim=Sie haben %s Produkte/Leistungen in die Datenbank. Sie sollten die Konstante PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE auf 1 unter in Übersicht-Einstellungen-Andere Einstellungen hinzufügen, wodurch sich das Suchlimit in der Datenbank von Anfang des Strings möglich gemacht wird, und der Index verwendet wird, dadurch sollten sie \nsofort Antwort auf Ihre suche bekommen.
|
||||
YouHaveXProductUseSearchOptim=Sie haben %s Produkte/Leistungen in die Datenbank. Sie sollten die Konstante PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE auf 1 unter Start-Einstellungen-Andere Einstellungen hinzufügen, wodurch das Suchlimit in der Datenbank von Anfang des Strings möglich gemacht wird, und der Index verwendet wird, dadurch sollten sie sofort Antwort auf Ihre suche bekommen.
|
||||
BrowserIsOK=Sie benutzen den Webbrowser %s. Dieser ist hinsichtlich Sicherheit und Leistung ok.
|
||||
BrowserIsKO=Sie benutzen den Webbrowser %s. Dieser ist bekannt für Sicherheitsprobleme, schlechte Leistung und Zuverlässigkeit. Wir empfehlen Ihnen, Firefox, Chrome, Opera oder Safari zu nutzen.
|
||||
XDebugInstalled=XDebug installiert.
|
||||
XCacheInstalled=XCache installiert.
|
||||
AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink. Third parties will appears with name "CC12345 - SC45678 - The big company coorp", instead of "The big company coorp".
|
||||
AddRefInList=Darstellung Kunden- /Lieferanten- Nr. in Listen (Listbox oder ComboBox) und die meisten von Hyperlinks. Third parties will appears with name "CC12345 - SC45678 - The big company coorp", instead of "The big company coorp".
|
||||
FieldEdition=Bearbeitung von Feld %s
|
||||
FixTZ=Zeitzonen-Korrektur
|
||||
FillThisOnlyIfRequired=Beispiel: +2 (nur ausfüllen, wenn Sie Probleme mit der Zeitzone haben)
|
||||
|
|
@ -1141,7 +1141,7 @@ WebCalTestOk=Verbindung zum Server '%s' für Datenbank '%s' mit Benutzer '%s' er
|
|||
WebCalTestKo1=Verbindung zum Server '%s' erfolgreich, aber Datenbank '%s' konnte nicht erreicht werden.
|
||||
WebCalTestKo2=Verbindung zum Server '%s' mit dem Benutzer '%s' fehlgeschlagen.
|
||||
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Datenbankverbindung aufgebaut, es scheint sich jedoch um keine Webkalender-Datenbank zu handeln
|
||||
WebCalAddEventOnCreateActions=Kalendereintrag bei neuer Maßnahmen erstellen
|
||||
WebCalAddEventOnCreateActions=Ein Kalenderereignis auf eine Aktionen erstellen
|
||||
WebCalAddEventOnCreateCompany=Kalendereintrag bei neuem Partner erstellen
|
||||
WebCalAddEventOnStatusPropal=Kalendereintrag bei Angebotsstatusänderung
|
||||
WebCalAddEventOnStatusContract=Kalendereintrag bei Vertragsstatusänderung
|
||||
|
|
@ -1298,11 +1298,11 @@ LDAPSetupForVersion3=LDAP-Server für Version 3 konfiguriert
|
|||
LDAPSetupForVersion2=LDAP-Server für Version 2 konfiguriert
|
||||
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr Mapping
|
||||
LDAPLdapMapping=LDAP-Mapping
|
||||
LDAPFieldLoginUnix=Login (Unix)
|
||||
LDAPFieldLoginUnix=Benutzername (Unix)
|
||||
LDAPFieldLoginExample=Beispiel: uid
|
||||
LDAPFilterConnection=Suchfilter
|
||||
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=inetOrgPerson)
|
||||
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba,activedirectory)
|
||||
LDAPFieldLoginSamba=Benutzername (Samba,Active Directory)
|
||||
LDAPFieldLoginSambaExample=Beispiel : samaccountname
|
||||
LDAPFieldFullname=Vorname Nachname
|
||||
LDAPFieldFullnameExample=Beispiel : cn
|
||||
|
|
@ -1362,11 +1362,11 @@ PerfDolibarr=Leistungs-Einstellungen/Optimierungsreport
|
|||
YouMayFindPerfAdviceHere=Auf dieser Seite finden Sie einige Überprüfungen oder Hinweise zur Leistung.
|
||||
NotInstalled=Nicht installiert, Ihr Server wird dadurch nicht verlangsamt.
|
||||
ApplicativeCache=Applicative Cache
|
||||
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||
MemcachedNotAvailable=Kein Cache Anwendung gefunden. \nSie können die Leistung durch die Installation des Cache-Server Memcached und die Aktivierung des Anwendungs Cache Modul\n<br>hier mehr Informationen <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>\nverbessern.\nBeachten Sie, dass viele Billig-Provider keine solche Cache-Server in ihrer Infrastruktur anbieten.
|
||||
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Module memcached für applicative Cache gefunden, aber Setup-Modul ist nicht vollständig.
|
||||
MemcachedAvailableAndSetup=Module memcached dedicated to use memcached server is enabled..
|
||||
OPCodeCache=OPCode cache
|
||||
NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
||||
OPCodeCache=OPCode Cache
|
||||
NoOPCodeCacheFound=Kein OPCode Cache gefunden.Vielleicht sind Sie mit einem anderen OPCode Cache wie XCache oder eAccelerator (gut), vielleicht haben Sie keinen OPCode Cache (sehr schlecht) .
|
||||
HTTPCacheStaticResources=HTTP Cache für statische Ressourcen (CSS, img, Javascript)
|
||||
FilesOfTypeCached=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server zwischengespeichert
|
||||
FilesOfTypeNotCached=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server nicht zwischengespeichert
|
||||
|
|
@ -1384,7 +1384,7 @@ NumberOfProductShowInSelect=Max. Anzahl der Produkte in Mehrfachauswahllisten (0
|
|||
ConfirmDeleteProductLineAbility=Bestätigung für die Entfernung von Produktzeilen in Formularen
|
||||
ModifyProductDescAbility=Produktbeschreibungen in Formularen individuell anpassbar
|
||||
ViewProductDescInFormAbility=Anzeige dr Produktbeschreibungen in Formularen (andernfalls als Popup-Tooltip)
|
||||
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Visualisierung von Produkten Beschreibungen in der Sprache thirdparty
|
||||
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Anzeige der Produktbeschreibungen in der Sprache des Partners
|
||||
UseSearchToSelectProductTooltip=Wenn Sie eine große Anzahl von Produkten (> 100.000) haben, können Sie die Geschwindigkeit verbessern, indem Sie in Einstellungen -> Andere die Konstante PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE auf 1 setzen. Die Suche startet dann am Beginn des Strings.
|
||||
UseSearchToSelectProduct=Suchfeld statt Listenansicht für die Produktauswahl verwenden.
|
||||
UseEcoTaxeAbility=Umweltabgaben unterstüzten
|
||||
|
|
@ -1469,7 +1469,7 @@ OSCommerceTestKo2=Verbindung zum Server '%s' mit dem Benutzer '%s' fehlgeschlage
|
|||
##### Stock #####
|
||||
StockSetup=Warenlager-Modul Einstellungen
|
||||
UserWarehouse=Persönliche Warenläger verwenden
|
||||
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=If you use a Point of Sale module (POS module provided by default or another external module), this setup may be ignored by your Point Of Sale module. Most point of sales modules are designed to create immediatly an invoice and decrease stock by default whatever are options here. So, if you need or not to have a stock decrease when registering a sell from your Point Of Sale, check also your POS module set up.
|
||||
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Wenn Sie ein Point of Sale-Modul (POS-Modul Standard oder andere externe POS-Module) verwenden, kann diese Einstellung von Ihrem Point Of Sale-Modul übersteuert werden. \nDie meisten POS -Module wurden entwickelt, um sofort eine Rechnung zu erstellen und das Lager standardmäßig zu verringern, egal welche Optionen hier ausgewählt wurde. \nAlso, wenn Sie während einem Verkauf einen Lagerabgang in Ihrem Point of Sale möchten oder nicht, so müssen sie auch die Konfiguration des POS-Modules überprüfen.
|
||||
##### Menu #####
|
||||
MenuDeleted=Menü gelöscht
|
||||
TreeMenu=Baumansicht
|
||||
|
|
@ -1517,15 +1517,15 @@ SupposedToBeInvoiceDate=Rechnungsdatum verwendet
|
|||
Buy=Kaufen
|
||||
Sell=Verkaufen
|
||||
InvoiceDateUsed=Rechnungsdatum verwendet
|
||||
YourCompanyDoesNotUseVAT=Für Ihr Unternehmen wurde keine MwSt.-Verwendung definiert (Übersicht-Einstellungen-Unternehmen/Stiftung), entsprechend stehen in der Konfiguration keine MwSt.-Optionen zur Verfügung.
|
||||
YourCompanyDoesNotUseVAT=Für Ihr Unternehmen wurde keine MwSt.-Verwendung definiert (Start-Einstellungen-Unternehmen/Stiftung), entsprechend stehen in der Konfiguration keine MwSt.-Optionen zur Verfügung.
|
||||
AccountancyCode=Kontierungs-Code
|
||||
AccountancyCodeSell=Verkaufskonto-Code
|
||||
AccountancyCodeBuy=Einkaufskonto-Code
|
||||
##### Agenda #####
|
||||
AgendaSetup=Agenda-Moduleinstellungen
|
||||
AgendaSetup=Aufgaben/Termine-Modul Einstellungen
|
||||
PasswordTogetVCalExport=Passwort für den VCal-Export
|
||||
PastDelayVCalExport=Keine Termine exportieren die älter sind als
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Verwenden der Termintypen \nEinstellen unter (Übersicht -> Einstellungen -> Wörterbücher -> Maßnahme)
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Verwenden der Termintypen \nEinstellen unter (Start -> Einstellungen -> Wörterbücher -> Ereignistypen)
|
||||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Diesen Ereignistyp automatisch in den Suchfilter für die Agenda-Ansicht übernehmen
|
||||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Diesen Ereignisstatus automatisch in den Suchfilter für die Agenda-Ansicht übernehmen
|
||||
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Welchen Reiter möchten Sie beim Öffnen der Agenda automatisch anzeigen
|
||||
|
|
@ -1538,9 +1538,9 @@ CashDeskThirdPartyForSell=Standardpartner für Kassenverkäufe
|
|||
CashDeskBankAccountForSell=Standard-Bargeldkonto für Kassenverkäufe (erforderlich)
|
||||
CashDeskBankAccountForCheque= Finanzkonto für Scheckeinlösungen
|
||||
CashDeskBankAccountForCB= Finanzkonto für die Einlösung von Bargeldzahlungen via Kreditkarte
|
||||
CashDeskDoNotDecreaseStock=Disable stock decrease when a sell is done from Point of Sale (if "no", stock decrease is done for each sell done from POS, whatever is option set into module Stock).
|
||||
CashDeskDoNotDecreaseStock=Deaktiviere Lagerabgangsbuchung wenn ein Verkauf auf einem Point of Sale durchgeführt wird\n (wenn "Nein", wird die Lagerabgangsbuchung immer durchgeführt , auch wann im Modul Produktbestandsverwaltung was anderes ausgewählt wurde).
|
||||
CashDeskIdWareHouse=Lager für Entnahmen festlegen und und erzwingen
|
||||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Verringerung des Lagerbastandes durch Point of Sale deaktivert
|
||||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Lagerrückgang bei Verwendung von Point of Sale deaktivert
|
||||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Auf Rückgang der POS ist nicht mit viel Sparfunktionen
|
||||
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Sie haben die Reduzierung der Lagerbestände nicht deaktiviert, wenn Sie einen Verkauf auf dem POS durchführen.\nAuch ist ein Lager/Standort notwendig.
|
||||
##### Bookmark #####
|
||||
|
|
@ -1615,10 +1615,10 @@ NoModueToManageStockIncrease=Kein Modul zur automatische Bestandserhöhung ist a
|
|||
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Sie können Optionen für E-Mail-Benachrichtigungen von Aktivierung und Konfiguration des Moduls "Benachrichtigung" finden.
|
||||
ListOfNotificationsPerContact=Liste der Benachrichtigungen nach Kontakt*
|
||||
ListOfFixedNotifications=Liste von ausbesserten Benachrichtigungen
|
||||
GoOntoContactCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a thirdparty contact to add or remove notifications for contacts/addresses
|
||||
GoOntoContactCardToAddMore=Gehen Sie auf die Registerkarte "Hinweise" von einem Partner Kontakt , um Hinweise für Kontakte/Adressen zu erstellen oder zu entfernen
|
||||
Threshold=Schwellenwert
|
||||
BackupDumpWizard=Assistenten zum erstellen der Datenbank-Backup Dump-Datei
|
||||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Die Installation von dem externen Modul ist aus folgenden Gründen vom Web-Interface nicht möglich:
|
||||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Aus diesem Grund wird die Prozess hier beschriebenen Upgrade ist nur manuelle Schritte ein privilegierter Benutzer tun kann.
|
||||
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Install of external module from application has been disabled by your administrator. You must ask him to remove the file <strong>%s</strong> to allow this feature.
|
||||
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Installieren von externen Modul aus der Anwendung wurde von Ihrem Administrator deaktiviert. \nSie müssen ihn bitten, die Datei<strong>%s</strong> zu entfernen, um diese Funktion zu ermöglichen.
|
||||
ConfFileMuseContainCustom=Installation eines externen Modul aus der Anwendung speichern Sie die Modul-Dateien in Verzeichnis <strong>%s</strong>. Zu haben dieses Verzeichnis durch Dolibarr verarbeitet, müssen Sie das Setup Ihrer <strong>conf/conf.php</strong> Option haben <br> - - <strong>$dolibarr_main_url_root_alt</strong> auf <<strong>$dolibarr_main_url_root_alt="/custom"</strong> enabled <strong>= "/custom"</strong> <br> - <strong>$dolibarr_main_document_root_alt</strong> zu Wert aktiviert <strong>"%s/custom"</strong>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,42 +1,42 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
|
||||
IdAgenda=ID Veranstaltung
|
||||
Actions=Termine
|
||||
ActionsArea=Bereich Termine (Veranstaltungen und Aufgaben)
|
||||
Actions=Ereignisse
|
||||
ActionsArea=Bereich Ereignisse (Termine und Aufgaben)
|
||||
Agenda=Terminplanung
|
||||
Agendas=Tagesordnungen
|
||||
Calendar=Kalender
|
||||
Calendars=Kalender
|
||||
LocalAgenda=Internetkalender
|
||||
ActionsOwnedBy=Maßnahme gehört
|
||||
Calendar=Terminkalender
|
||||
Calendars=Terminkalender
|
||||
LocalAgenda=interne Kalender
|
||||
ActionsOwnedBy=Ereignis stammt von
|
||||
AffectedTo=Zugewiesen an
|
||||
DoneBy=Erledigt von
|
||||
Event=Aktion
|
||||
Events=Termine
|
||||
EventsNb=Anzahl der Termine
|
||||
MyEvents=Meine Termine
|
||||
OtherEvents=Weitere Termine
|
||||
ListOfActions=Terminliste
|
||||
Event=Ereignis
|
||||
Events=Ereignisse
|
||||
EventsNb=Anzahl der Ereignisse
|
||||
MyEvents=Meine Ereignisse
|
||||
OtherEvents=Weitere Ereignisse
|
||||
ListOfActions=Liste Ereignisse
|
||||
Location=Standort
|
||||
EventOnFullDay=Ganztägig
|
||||
SearchAnAction= Suche Maßnahme / Aufgabe
|
||||
MenuToDoActions=Alle unvollständigen Termine
|
||||
MenuDoneActions=Alle abgeschlossenen Termine
|
||||
MenuToDoMyActions=Meine offenen Termine
|
||||
MenuDoneMyActions=Meine abgeschlossenen Termine
|
||||
ListOfEvents=Liste der Termine (Internetkalender)
|
||||
SearchAnAction= Termin/Aufgabe suchen
|
||||
MenuToDoActions=Alle unvollst. Termine
|
||||
MenuDoneActions=Alle abgeschl. Termine
|
||||
MenuToDoMyActions=Meine unvollst. Termine
|
||||
MenuDoneMyActions=Meine abgeschl. Termine
|
||||
ListOfEvents=Liste Ereignisse (interner Kalender)
|
||||
ActionsAskedBy=Termine eingetragen von
|
||||
ActionsToDoBy=Ereignisse zugewiesen an
|
||||
ActionsDoneBy=Termine erledigt von
|
||||
ActionsForUser=Maßnahmen für Benutzer
|
||||
ActionsForUsersGroup=Maßnahmen für alle Benutzer der Gruppe
|
||||
ActionsForUser=Ereignisse für Benutzer
|
||||
ActionsForUsersGroup=Ereignisse für Benutzer der Gruppe
|
||||
ActionAssignedTo=Ereignis zugewiesen an
|
||||
AllMyActions= Alle meine Termine/Aufgaben
|
||||
AllActions= Alle Termine / Aufgaben
|
||||
AllMyActions= Alle meine Ereignisse
|
||||
AllActions= Alle Ereignisse
|
||||
ViewList=Listenansicht
|
||||
ViewCal=Kalenderansicht
|
||||
ViewDay=Tagesansicht
|
||||
ViewWeek=Wochenansicht
|
||||
ViewPerUser=Ansicht nach Benutzer
|
||||
ViewPerUser=Benutzeransicht
|
||||
ViewWithPredefinedFilters= Ansicht mit vordefinierten Filtern
|
||||
AutoActions= Automatische Befüllung der Tagesordnung
|
||||
AgendaAutoActionDesc= Definieren Sie hier Termine zur automatischen Übernahme in den Terminkalender. Ist nichts aktviert (Standardmäßig), umfasst der Terminkalender nur manuell eingetragene Termine.
|
||||
|
|
@ -48,7 +48,7 @@ InvoiceValidatedInDolibarr=Rechnung freigegeben
|
|||
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Rechnung %s von POS validiert
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Rechnung %s in den Entwurf Status zurücksetzen
|
||||
InvoiceDeleteDolibarr=Rechnung %s gelöscht
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Bestellung %s freigegeben
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Auftrag %s freigegeben
|
||||
OrderDeliveredInDolibarr=Bestellung %s als geliefert markieren
|
||||
OrderCanceledInDolibarr=Auftrag storniert %s
|
||||
OrderBilledInDolibarr=Bestellung %s als bezahlt markieren
|
||||
|
|
@ -57,7 +57,7 @@ OrderRefusedInDolibarr=Bestellung %s abgelehnt
|
|||
OrderBackToDraftInDolibarr=Bestellen %s zurück nach Draft-Status
|
||||
OrderCanceledInDolibarr=Auftrag storniert %s
|
||||
ProposalSentByEMail=Angebot %s per E-Mail versendet
|
||||
OrderSentByEMail=Kundenbestellung %s per E-Mail versendet
|
||||
OrderSentByEMail=Kundenauftrag %s per E-Mail versendet
|
||||
InvoiceSentByEMail=Kundenrechnung %s per E-Mail versendet
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=Lieferantenbestellung %s per E-Mail versendet
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Lieferantenrechnung %s per E-Mail versendet
|
||||
|
|
@ -69,17 +69,17 @@ DateActionPlannedStart= Geplantes Startdatum
|
|||
DateActionPlannedEnd= Geplantes Enddatum
|
||||
DateActionDoneStart= Effektiver Beginn
|
||||
DateActionDoneEnd= Effektives Ende
|
||||
DateActionStart= Startdatum
|
||||
DateActionEnd= Enddatum
|
||||
DateActionStart= Beginnt
|
||||
DateActionEnd= Endet
|
||||
AgendaUrlOptions1=Sie können die Ausgabe über folgende Parameter filtern:
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>Login =%s</b> für die Ausgabe an Aktionen erstellt, die von oder an den Benutzer <b>%s</b> zugeordnet beschränken.
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</b> erstellte Maßnahmen.
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</b> betroffene Maßnahmen.
|
||||
AgendaUrlOptionsProject=<b>project=PROJECT_ID</b> begrenzt die die Ausgabe auf Maßnahmen im Zusammenhang mit Projekt <b>PROJECT_ID</b>.
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf den Benutzer <b>%s</b> erstellte oder zugewiesene Ereignissen ein.
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf den Benutzer <b>%s</b> erstellte Ereignissen.
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf den Benutzer <b>%s</b> zugewiesene Ereignissen.
|
||||
AgendaUrlOptionsProject=<b>project=PROJECT_ID</b> begrenzt die Ausgabe auf die dem Projekte <b>PROJECT_ID</b> zugewiesene Ereignissen.
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Zeige Geburtstage
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Geburtstage ausblenden
|
||||
Busy=Besetzt
|
||||
ExportDataset_event1=Liste der Massnahmen
|
||||
ExportDataset_event1=Liste Ereignisse des Kalender
|
||||
DefaultWorkingDays=Standard-Werktage der Woche (z.B. 1-5, 1-6)
|
||||
DefaultWorkingHours=Reguläre Arbeitszeit pro Tag (z.B. 9-18)
|
||||
# External Sites ical
|
||||
|
|
@ -92,7 +92,7 @@ ExtSiteUrlAgenda=URL Adresse um .ical Datei zu erreichen
|
|||
ExtSiteNoLabel=Keine Beschreibung
|
||||
WorkingTimeRange=Arbeitszeit-Bereich
|
||||
WorkingDaysRange=Arbeitstag-Bereich
|
||||
AddEvent=Maßnahme erstellen
|
||||
AddEvent=Ereignis erstellen
|
||||
MyAvailability=Meine Verfügbarkeit
|
||||
ActionType=Ereignistyp
|
||||
DateActionBegin=Startdatum des Ereignisses
|
||||
DateActionBegin=Beginnzeit des Ereignis
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -32,14 +32,14 @@ ShowAllTimeBalance=Zeige Kontostand seit Eröffnung
|
|||
AllTime=Vom start
|
||||
Reconciliation=Zahlungsabgleich
|
||||
RIB=Kontonummer
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
IbanValid=IBAN is gültig
|
||||
IBAN=IBAN-Nummer
|
||||
IbanValid=IBAN ist gültig
|
||||
IbanNotValid=IBAN ist nicht gültig
|
||||
BIC=BIC / SWIFT Code
|
||||
SwiftValid=BIC/SWIFT ist gültig
|
||||
SwiftNotValid=BIC/Swift ist nicht gültig
|
||||
StandingOrders=Daueraufträge
|
||||
StandingOrder=Dauerauftrag
|
||||
BIC=BIC Code
|
||||
SwiftValid=BIC ist gültig
|
||||
SwiftNotValid=BIC ist nicht gültig
|
||||
StandingOrders=Abbuchungsaufträge
|
||||
StandingOrder=Abbuchungsauftrag
|
||||
Withdrawals=Entnahmen
|
||||
Withdrawal=Entnahme
|
||||
AccountStatement=Kontoauszug
|
||||
|
|
@ -48,7 +48,7 @@ AccountStatements=Kontoauszüge
|
|||
LastAccountStatements=Letzte Kontoauszüge
|
||||
Rapprochement=Zahlungsabgleich
|
||||
IOMonthlyReporting=Monatsbericht
|
||||
BankAccountDomiciliation=BLZ
|
||||
BankAccountDomiciliation=Kontoadresse
|
||||
BankAccountCountry=Bankkonto Land
|
||||
BankAccountOwner=Kontoinhaber
|
||||
BankAccountOwnerAddress=Kontoinhaber-Adresse
|
||||
|
|
@ -85,7 +85,7 @@ RemoveFromRubriqueConfirm=Möchten Sie die Kategoriezuweisung wirklich entfernen
|
|||
ListBankTransactions=Liste der Transaktionen
|
||||
IdTransaction=Transaktions-ID
|
||||
BankTransactions=Bank-Transaktionen
|
||||
SearchTransaction=Suche Transaktion
|
||||
SearchTransaction=Transaktion suchen
|
||||
ListTransactions=Transaktionsliste
|
||||
ListTransactionsByCategory=Transaktionen/Kategorie
|
||||
TransactionsToConciliate=Auszugleichende Transaktionen
|
||||
|
|
@ -121,7 +121,7 @@ TransferDesc=Transfer zwischen Konten. Gebucht werden beide Sätze (eine Belastu
|
|||
TransferFrom=Von
|
||||
TransferTo=An
|
||||
TransferFromToDone=Eine Überweisung <b>von %s nach %s iHv %s %s</b> wurde verbucht.
|
||||
CheckTransmitter=Überbringer
|
||||
CheckTransmitter=Übermittler
|
||||
ValidateCheckReceipt=Scheck annehmen?
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=Scheck wirklich annehmen? Eine Änderung ist anschliessend nicht mehr möglich.
|
||||
DeleteCheckReceipt=Scheck löschen
|
||||
|
|
@ -132,7 +132,7 @@ ShowCheckReceipt=Zeige Scheck Einzahlungsbeleg
|
|||
NumberOfCheques=Anzahl der Schecks
|
||||
DeleteTransaction=Transaktion löschen
|
||||
ConfirmDeleteTransaction=Möchten Sie diese Transaktion wirklich löschen?
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Dies löscht auch erstellte Bankbewegungen
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Dies wird auch erstellte Bankbewegungen löschen
|
||||
BankMovements=Bankbewegungen
|
||||
CashBudget=Bargeldbestand
|
||||
PlannedTransactions=Geplante Transaktionen
|
||||
|
|
@ -159,7 +159,7 @@ ThenCheckLinesAndConciliate=Dann die Zeilen im Bankauszug prüfen und Klicken
|
|||
BankDashboard=Bankkonten Zusammenfassung
|
||||
DefaultRIB=Standart Bankkonto-Nummer
|
||||
AllRIB=Alle Bankkonto-Nummern
|
||||
LabelRIB=Bankkonto-Nummer Bezeichnung
|
||||
LabelRIB=Bankkonto Bezeichnung
|
||||
NoBANRecord=Keine Bankkonto-Nummern Einträge
|
||||
DeleteARib=Lösche Bankkonto-Nummern Eintrag
|
||||
ConfirmDeleteRib=Möchten Sie diesen Bankkonto-Nummern Eintrag wirklich löschen?
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ BillsCustomer=Kundenrechnung
|
|||
BillsSuppliers=Lieferantenrechnungen
|
||||
BillsCustomersUnpaid=Offene Kundenrechnungen
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen für Kunden %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Unbezahlte Lieferanten-Rechnungen
|
||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten %s
|
||||
BillsLate=Verspätete Zahlungen
|
||||
BillsStatistics=Statistik Kundenrechnungen
|
||||
|
|
@ -76,7 +76,7 @@ PaymentRule=Zahlungsregel
|
|||
PaymentMode=Zahlungsart
|
||||
PaymentTerm=Zahlungskonditionen
|
||||
PaymentConditions=Zahlungsbedingungen
|
||||
PaymentConditionsShort=Zahlungsbedingungen
|
||||
PaymentConditionsShort=Zahlungsziel
|
||||
PaymentAmount=Zahlungsbetrag
|
||||
ValidatePayment=Zahlung freigeben
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlungsbetrag übersteigt Zahlungserinnerung
|
||||
|
|
@ -84,17 +84,17 @@ HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, die Zahlung eines oder mehrerer Rech
|
|||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Achtung, der Zahlungsbetrag einer oder mehrerer Rechnungen ist höher als der offene Restbetrag.<br>Bearbeiten Sie Ihre Eingabe oder bestätigen Sie die Überzahlung.
|
||||
ClassifyPaid=Als 'bezahlt' markieren
|
||||
ClassifyPaidPartially=Als 'teilweise bezahlt' markieren
|
||||
ClassifyCanceled=Als 'storniert' markieren
|
||||
ClassifyCanceled=Rechnung 'aufgegeben'
|
||||
ClassifyClosed=Als 'geschlossen' markieren
|
||||
ClassifyUnBilled=Als "nicht verrechnet" markieren
|
||||
CreateBill=Erstelle Rechnung
|
||||
AddBill=Rechnung/Gutschrift erstellen
|
||||
AddToDraftInvoices=Zu Rechnungsentwurf hinzufügen
|
||||
DeleteBill=Lösche Rechnung
|
||||
SearchACustomerInvoice=Suche Kundenrechnung
|
||||
SearchASupplierInvoice=Suche Lieferantenrechnung
|
||||
CancelBill=Rechnung stornieren
|
||||
SendRemindByMail=Zahlungserinnerung per E-Mail senden
|
||||
SearchACustomerInvoice=Kundenrechnung suchen
|
||||
SearchASupplierInvoice=Lieferantenrechnung suchen
|
||||
CancelBill=Rechnung aufgeben
|
||||
SendRemindByMail=Zahlungserinnerung per E-Mail versenden
|
||||
DoPayment=Zahlung tätigen
|
||||
DoPaymentBack=Rückzahlung tätigen
|
||||
ConvertToReduc=In Rabatt umwandeln
|
||||
|
|
@ -103,15 +103,15 @@ EnterPaymentDueToCustomer=Kundenzahlung fällig stellen
|
|||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Deaktiviert, da Zahlungserinnerung auf null steht
|
||||
Amount=Betrag
|
||||
PriceBase=Preis
|
||||
BillStatus=Rechnungsstatus
|
||||
BillStatus=Rechnung Status
|
||||
BillStatusDraft=Entwurf (freizugeben)
|
||||
BillStatusPaid=Bezahlt
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted=Bezahlt oder in Rabatt umgewandelt
|
||||
BillStatusConverted=Umgerechnet auf Rabatt
|
||||
BillStatusCanceled=Storniert
|
||||
BillStatusCanceled=Aufgegeben
|
||||
BillStatusValidated=Freigegeben (zu bezahlen)
|
||||
BillStatusStarted=Begonnen
|
||||
BillStatusNotPaid=Offen
|
||||
BillStatusNotPaid=nicht bezahlt
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=Geschlossen (unbezahlt)
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise)
|
||||
BillShortStatusDraft=Entwurf
|
||||
|
|
@ -121,7 +121,7 @@ BillShortStatusConverted=Verarbeitete
|
|||
BillShortStatusCanceled=Storniert
|
||||
BillShortStatusValidated=Freigegeben
|
||||
BillShortStatusStarted=Begonnen
|
||||
BillShortStatusNotPaid=Offen
|
||||
BillShortStatusNotPaid=offen
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=Geschlossen
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise)
|
||||
PaymentStatusToValidShort=Freizugeben
|
||||
|
|
@ -136,7 +136,7 @@ ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fehler: Rechnungen dieses Typs verlangen na
|
|||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fehler: Sie können keine Rechnung stornieren, deren Ersatzrechnung sich noch im Status 'Entwurf' befindet
|
||||
BillFrom=Von
|
||||
BillTo=An
|
||||
ActionsOnBill=Maßnahmen zu dieser Rechnung
|
||||
ActionsOnBill=Ereignisse zu dieser Rechnung
|
||||
NewBill=Neue Rechnung
|
||||
LastBills=%s neueste Rechnungen
|
||||
LastCustomersBills=%s neueste Kundenrechnungen
|
||||
|
|
@ -151,8 +151,8 @@ ConfirmDeleteBill=Möchten Sie diese Rechnung wirklich löschen?
|
|||
ConfirmValidateBill=Möchten Sie die Rechnung Nr. <b>%s</b> wirklich freigeben?
|
||||
ConfirmUnvalidateBill=Sind Sie sicher, dass Sie die Rechnung <b>%s</b> wieder in den Entwurfstatus ändern möchten?
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten <b>Rechnung %s,</b> um den Status bezahlt?
|
||||
ConfirmCancelBill=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich stornieren?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Warum wollen Sie klassifizieren diese Rechnung "aufgegeben"?
|
||||
ConfirmCancelBill=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich aufgeben?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Warum möchten Sie diese Rechnung als "aufgegeben" klassifizieren?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich als 'teilweise bezahlt' markieren?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Diese Rechnung wurde nicht vollständig bezahlt. Was sind Gründe für das Schließen dieser Rechnung?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Zur Korrektur der MwSt. wird eine Gutschrift angelegt.
|
||||
|
|
@ -177,7 +177,7 @@ UnvalidateBill=Ungültige Rechnung
|
|||
NumberOfBills=Anzahl der Rechnungen
|
||||
NumberOfBillsByMonth=Anzahl Rechnungen pro Monat
|
||||
AmountOfBills=Anzahl der Rechnungen
|
||||
AmountOfBillsByMonthHT=Anzahl der Rechnungen pro Monat (nach Steuern)
|
||||
AmountOfBillsByMonthHT=Gesamtbetrag Rechnungen pro Monat (inkl. Steuern)
|
||||
ShowSocialContribution=Zeige Sozialbeitrag
|
||||
ShowBill=Zeige Rechnung
|
||||
ShowInvoice=Zeige Rechnung
|
||||
|
|
@ -189,7 +189,7 @@ File=Datei
|
|||
AlreadyPaid=Bereits bezahlt
|
||||
AlreadyPaidBack=Bereits zurückbezahlt
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlte (ohne Gutschriften und Einlagen)
|
||||
Abandoned=Weggefallen
|
||||
Abandoned=Aufgegeben
|
||||
RemainderToPay=Offener Zahlbetrag
|
||||
RemainderToTake=Verbleibender Restbetrag
|
||||
RemainderToPayBack=Zurück zu zahlender Restbetrag
|
||||
|
|
@ -199,7 +199,7 @@ ExcessReceived=Erhaltener Überschuss
|
|||
EscompteOffered=Rabatt angeboten (Skonto)
|
||||
SendBillRef=Einreichung der Rechnung %s
|
||||
SendReminderBillRef=Einreichung von Rechnung %s (Erinnerung)
|
||||
StandingOrders=Daueraufträge
|
||||
StandingOrders=Lastschriftverfahren
|
||||
StandingOrder=Dauerauftrag
|
||||
NoDraftBills=Keine Rechnungsentwürfe
|
||||
NoOtherDraftBills=Keine Rechnungsentwürfe Anderer
|
||||
|
|
@ -207,8 +207,8 @@ NoDraftInvoices=Keine Rechnungsentwürfe
|
|||
RefBill=Rechnungs Nr.
|
||||
ToBill=Zu verrechnen
|
||||
RemainderToBill=Zu verrechnender Restbetrag
|
||||
SendBillByMail=Rechnung per E-Mail senden
|
||||
SendReminderBillByMail=Erinnerung per E-Mail senden
|
||||
SendBillByMail=Rechnung per E-Mail versenden
|
||||
SendReminderBillByMail=Erinnerung per E-Mail versenden
|
||||
RelatedCommercialProposals=Verknüpfte Angebote
|
||||
MenuToValid=Zur Freigabe
|
||||
DateMaxPayment=Zahlungsziel
|
||||
|
|
@ -268,7 +268,7 @@ DiscountStillRemaining=Noch verbleibender Rabatt
|
|||
DiscountAlreadyCounted=Rabatt bereits berücksichtigt
|
||||
BillAddress=Rechnungsanschrift
|
||||
HelpEscompte=Bei diesem Rabatt handelt es sich um einen Skonto.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=Dieser Betrag wurde aufgegeben (Kundennverschulden) ist als uneinbringlich zu werten.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=Dieser Betrag wurde aufgegeben (Kundenverschulden) ist als uneinbringlich zu werten.
|
||||
HelpAbandonOther=Dieser Betrag wurde auf Grund eines Fehlers aufgegeben (falsche Rechnung oder an falschen Kunden)
|
||||
IdSocialContribution=Sozialbeitrags id
|
||||
PaymentId=Zahlung id
|
||||
|
|
@ -286,7 +286,7 @@ CloneInvoice=Rechnung duplizieren
|
|||
ConfirmCloneInvoice=Möchten sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion unzulässig, da die betreffende Rechnung ersetzt wurde
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht aller Zahlungen für sonstige Ausgaben dar. Nur Datensätze mit Zahlung im festgelegten Jahr sind enthalten.
|
||||
NbOfPayments=Zahl der Zahlungen
|
||||
NbOfPayments=Anzahl der Zahlungen
|
||||
SplitDiscount=Split Rabatt in zwei
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Rabatt in Höhe von <b>%s</b>%s in 2 kleinere Rabatte teilen wollen?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input für jeden der zwei Teile:
|
||||
|
|
@ -345,7 +345,7 @@ Residence=Wohnsitz
|
|||
IBANNumber=IBAN-Nummer
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC/SWIFT
|
||||
BICNumber=BIC/SWIFT Code
|
||||
BICNumber=BIC Code
|
||||
ExtraInfos=Zusatzinformationen
|
||||
RegulatedOn=Gebucht am
|
||||
ChequeNumber=Schecknummer
|
||||
|
|
@ -428,7 +428,7 @@ ModifyAllLines=Bearbeite alle Zeilen
|
|||
CreateNextSituationInvoice=Erstelle nächsten Position
|
||||
NotLastInCycle=Diese Rechnung ist nicht die letzte im Zyklus und darf nicht geändert werden.
|
||||
DisabledBecauseNotLastInCycle=Der folgende Situation ist bereits vorhanden.
|
||||
DisabledBecauseFinal=Diese Situation ist vollständig.
|
||||
DisabledBecauseFinal=Dieser Status ist endgültig.
|
||||
CantBeLessThanMinPercent=Der Fortschritt kann nicht kleiner als sein bisheriger Wert werden.
|
||||
NoSituations=Keine offenen Positionen
|
||||
InvoiceSituationLast=Allgemeine Endrechnung
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marque pages
|
||||
AddThisPageToBookmarks=Fügen Sie diese Seite zu Ihren Lesezeichen hinzu
|
||||
AddThisPageToBookmarks=Anfügen dieser Seite zu den Lesezeichen
|
||||
Bookmark=Lesezeichen
|
||||
Bookmarks=Lesezeichen
|
||||
NewBookmark=Neues Lesezeichen
|
||||
|
|
@ -9,11 +9,11 @@ ReplaceWindow=Aktuelles Fenster ersetzen
|
|||
BookmarkTargetNewWindowShort=Neues Fenster
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Aktuelles Fenster
|
||||
BookmarkTitle=Titel des Lesezeichens
|
||||
UrlOrLink=URL
|
||||
UrlOrLink=Link
|
||||
BehaviourOnClick=Verhalten bei Klick auf den Link
|
||||
CreateBookmark=Erstelle Lesezeichen
|
||||
SetHereATitleForLink=Geben Sie hier einen Linktitel ein
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Verwenden Sie eine externe http-URL oder eine URL relativ zum Systempfad
|
||||
CreateBookmark=Lesezeichen erstellen
|
||||
SetHereATitleForLink=Erfasse hier einen Titel für das Lesezeichen
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Verwenden Sie eine absolute externe URL oder eine relative Dolibarr URL
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Bitte wählen Sie, ob sich ein geklickter Link in einem neuen oder demselben Fenster öffnet
|
||||
BookmarksManagement=Lesezeichen verwalten
|
||||
BookmarksManagement=Verwalten von Lesezeichen
|
||||
ListOfBookmarks=Liste der Lesezeichen
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ BoxLastSuppliers=Zuletzt bearbeitete Lieferanten
|
|||
BoxLastCustomerOrders=Zuletzt bearbeitete Kundenaufträge
|
||||
BoxLastValidatedCustomerOrders=Letzte freigegebene Kundenaufträge
|
||||
BoxLastBooks=Zuletzt bearbeitete Konten
|
||||
BoxLastActions=Zuletzt bearbeitete Maßnahmen
|
||||
BoxLastActions=Zuletzt bearbeitete Ereignisse
|
||||
BoxLastContracts=Zuletzt abgeschlossene Verträge
|
||||
BoxLastContacts=Letzte Kontakte/Adressen
|
||||
BoxLastMembers=Letzte Mitglieder
|
||||
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ BoxSalesTurnover=Umsatz
|
|||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Summe offener Kundenrechnungen (OP Gesamt)
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Summe offener Lieferantenrechnungen
|
||||
BoxTitleLastBooks=Letzte %s aufgezeichnet Bücher
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de-Client
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Anzahl der Kunden
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=%s letzte Neuigkeiten aus %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Letzte %s bearbeitete Produkte/Leistungen
|
||||
BoxTitleProductsAlertStock=Lagerbestands-Warnungen
|
||||
|
|
@ -55,7 +55,7 @@ BoxTitleLastModifiedContacts=Zuletzt geändert %s Kontakte/Adressen
|
|||
BoxMyLastBookmarks=Meine %s letzten Lesezeichen
|
||||
BoxOldestExpiredServices=Die ältesten abgelaufenen aktiven Dienste
|
||||
BoxLastExpiredServices=Letzte %s ältesten aktive Kontakte mit abgelaufenem Diensten
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=%s letzte Maßnahmen zur Erledigung
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=%s letzte Ereignisse zu erledigen
|
||||
BoxTitleLastContracts=%s zuletzt bearbeitete Verträge
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=Zuletzt geändert %s Spenden
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=Zuletzt geändert %s Aufwendungen
|
||||
|
|
@ -63,10 +63,10 @@ BoxGlobalActivity=Globale Aktivität (Rechnungen, Angebote, Aufträge)
|
|||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Fehler beim RSS-Abruf. Letzte erfolgreiche Aktualisierung: %s
|
||||
LastRefreshDate=Letztes Aktualisierungsdatum
|
||||
NoRecordedBookmarks=Keine Lesezeichen gesetzt. Klicken Sie <a href="%s">hier</a>, um ein Lesezeichen zu setzen.
|
||||
ClickToAdd=Hir klicken um hinzuzufügen.
|
||||
ClickToAdd=Hier klicken um hinzuzufügen.
|
||||
NoRecordedCustomers=Keine erfassten Kunden
|
||||
NoRecordedContacts=Keine erfassten Kontakte
|
||||
NoActionsToDo=Keine Maßnahmen gesetzt
|
||||
NoActionsToDo=Keine Aufgaben/Termine zu erledigen
|
||||
NoRecordedOrders=Keine erfassten Kundenaufträge
|
||||
NoRecordedProposals=Keine erfassten Angebote
|
||||
NoRecordedInvoices=Keine erfassten Kundenrechnungen
|
||||
|
|
@ -85,13 +85,13 @@ BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Letzte %s bearbeiteten Lieferantenbestellun
|
|||
NoSupplierOrder=Keine bearbeiteten Lieferantenbestellungen
|
||||
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Kundenrechnungen pro Monat
|
||||
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Lieferantenrechnungen pro Monat
|
||||
BoxCustomersOrdersPerMonth=Kundenbestellungen pro Monat
|
||||
BoxCustomersOrdersPerMonth=Kundenaufträge pro Monat
|
||||
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Lieferantenbestellungen pro Monat
|
||||
BoxProposalsPerMonth=Angebote pro Monat
|
||||
NoTooLowStockProducts=Keine Produkte unter der min. Warenlimite
|
||||
BoxProductDistribution=Verteilung von Produkten/Leistungen
|
||||
BoxProductDistributionFor=Verteilung von %s für %s
|
||||
ForCustomersInvoices=Kundenrechnungen
|
||||
ForCustomersOrders=Kundenbestellungen
|
||||
ForCustomersOrders=Kundenaufträge
|
||||
ForProposals=Angebote
|
||||
LastXMonthRolling=Die letzten %s Monate rollier
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -31,10 +31,10 @@ TotalTicket=Gesamtanzahl Ticket
|
|||
NoVAT=Keine Mehrwertsteuer bei diesem Verkauf
|
||||
Change=Überschüss erhalten
|
||||
CalTip=Klicken um den Kalender anzuzeigen
|
||||
CashDeskSetupStock=Das bei der Rechnungserstellung der Bestand gemindet wird ist nicht definiert. Ändern Sie die Einstellungen oder wechseln Sie das Lager.
|
||||
CashDeskSetupStock=Der Bestand wird bei der Rechnungserstellung gemindert es wurde jedoch kein Lager dafür definiert. <br>Ändern Sie die Einstellung oder wechseln Sie das Lager.
|
||||
BankToPay=Kundenkonto
|
||||
ShowCompany=Zeige Unternehmen
|
||||
ShowStock=Zeige Lager
|
||||
DeleteArticle=Klicken, um diesen Artikel zu entfernen
|
||||
FilterRefOrLabelOrBC=Suche (Ref/Label)
|
||||
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.
|
||||
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=Sie bitten, ab dem Rechnungserstellung zu verringern, so dass Benutzer, die POS verwenden müssen, um die Erlaubnis, Lager zu bearbeiten.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - categories
|
||||
Rubrique=Kategorie
|
||||
Rubriques=Kategorien
|
||||
categories=Kategorien
|
||||
Rubrique=Schlagwort/Kategorie
|
||||
Rubriques=Schlagwörter/Kategorien
|
||||
categories=Schlagwörter/Kategorien
|
||||
TheCategorie=Die Kategorie
|
||||
NoCategoryYet=Keine Kategorie von dieser Art erstellt
|
||||
In=In
|
||||
|
|
@ -51,7 +51,7 @@ MemberIsInCategories=Dieses Mitglied ist folgenden Kategorien zugewiesen
|
|||
ContactIsInCategories=Dieser Kontakt ist folgenden Kategorien zugewiesen
|
||||
ProductHasNoCategory=Dieses Produkt/Service ist keiner Kategorie zugewiesen.
|
||||
SupplierHasNoCategory=Dieser Lieferant ist keiner Kategorie zugewiesen.
|
||||
CompanyHasNoCategory= Dieses Unternehmen ist keiner Kategorie zugewiesen.
|
||||
CompanyHasNoCategory= Dieser Partner ist keiner Kategorie zugewiesen.
|
||||
MemberHasNoCategory= Dieses Mitglied ist keiner Kategorie zugewiesen.
|
||||
ContactHasNoCategory= Dieser Kontakt ist keiner Kategorie zugewiesen.
|
||||
ClassifyInCategory=Folgender Kategorie zuweisen
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,22 +7,22 @@ Customer=Kunde
|
|||
Customers=Kunden
|
||||
Prospect=Lead
|
||||
Prospects=Leads
|
||||
DeleteAction=Maßnahme / Aufgabe löschen
|
||||
NewAction=Neue Maßnahme / Aufgabe
|
||||
AddAction=Maßnahme/Aufgabe erstellen
|
||||
AddAnAction=Maßnahme/Aufgabe erstellen
|
||||
DeleteAction=Termin/Aufgabe löschen
|
||||
NewAction=Neue/r Termin/Aufgabe
|
||||
AddAction=Termin/Aufgabe erstellen
|
||||
AddAnAction=Termin/Aufgabe erstellen
|
||||
AddActionRendezVous=erstelle Termin
|
||||
Rendez-Vous=Treffen
|
||||
Rendez-Vous=Verabreden
|
||||
ConfirmDeleteAction=Möchten Sie diese Aufgabe wirklich löschen?
|
||||
CardAction=Maßnahmenkarte
|
||||
CardAction=Ereignisse Übersicht
|
||||
PercentDone=Fortschritt
|
||||
ActionOnCompany=Partner
|
||||
ActionOnContact=Kontakt
|
||||
TaskRDV=Treffen
|
||||
TaskRDVWith=Treffen mit %s
|
||||
ShowTask=Zeige Aufgabe
|
||||
ShowAction=Zeige Maßnahme
|
||||
ActionsReport=Maßnahmenbericht
|
||||
ShowAction=Ereignisse anzeigen
|
||||
ActionsReport=Ereignis Report
|
||||
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Partner mit Vertriebsmitarbeiter
|
||||
SalesRepresentative=Vertriebsmitarbeiter
|
||||
SalesRepresentatives=Vertreter
|
||||
|
|
@ -37,23 +37,23 @@ ListOfProspects=Leads-Liste
|
|||
ListOfCustomers=Kundenliste
|
||||
LastDoneTasks=Letzte %s abgeschlossene Aufgaben
|
||||
LastRecordedTasks=Letzte Aufgaben
|
||||
LastActionsToDo=Letzte %s älteste, nicht abgeschlossene Maßnahmen
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Abgeschlossene und zu erledigende Maßnahmen für %s
|
||||
DoneAndToDoActions=Abgeschlossene und zu erledigende Maßnahmen
|
||||
DoneActions=Abgeschlossene Maßnahmen
|
||||
DoneActionsFor=Abgeschlossene Maßnahmen für %s
|
||||
ToDoActions=Unvollständige Maßnahmen
|
||||
ToDoActionsFor=Unvollständige Maßnahmen für %s
|
||||
LastActionsToDo=Letzte %s älteste, nicht erled. Aufgaben/Termine
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Abgeschlossene und unvollständige Ereignisse für %s
|
||||
DoneAndToDoActions=Abgeschlossene und zu unvollständige Ereignisse
|
||||
DoneActions=Abgeschlossene Ereignisse
|
||||
DoneActionsFor=Abgeschlossene Ereignisse für %s
|
||||
ToDoActions=Unvollständige Ereignisse
|
||||
ToDoActionsFor=Unvollständige Ereignisse für %s
|
||||
SendPropalRef=Einreichung der Angebote %s
|
||||
SendOrderRef=Einreichung der Bestellung %s
|
||||
StatusNotApplicable=Nicht anwendbar
|
||||
StatusActionToDo=Zu erledigen
|
||||
StatusActionDone=Abgeschlossen
|
||||
MyActionsAsked=Selbst angelegte Maßnahmen
|
||||
MyActionsAsked=Ereignisse von mir erzeugt
|
||||
MyActionsToDo=Meine To-Do-Liste
|
||||
MyActionsDone=Meine abgeschlossenen Ereignisse
|
||||
StatusActionInProcess=In Bearbeitung
|
||||
TasksHistoryForThisContact=Maßnahmen zu diesem Kontakt
|
||||
TasksHistoryForThisContact=Ereignisse zu diesem Kontakt
|
||||
LastProspectDoNotContact=Nicht kontaktieren
|
||||
LastProspectNeverContacted=Noch nicht kontaktiert
|
||||
LastProspectToContact=Zu kontaktieren
|
||||
|
|
@ -61,9 +61,9 @@ LastProspectContactInProcess=Kontaktaufnahme läuft
|
|||
LastProspectContactDone=Kontaktaufnahme erledigt
|
||||
DateActionPlanned=Geplantes Erledigungsdatum
|
||||
DateActionDone=Echtes Erledigungsdatum
|
||||
ActionAskedBy=Maßnahme erbeten von
|
||||
ActionAskedBy=Ereignis erstellt von
|
||||
ActionAffectedTo=Ereignis zugewiesen an
|
||||
ActionDoneBy=Maßnahme erledigt von
|
||||
ActionDoneBy=Ereignis erledigt von
|
||||
ActionUserAsk=Aufgenommen durch
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Ist das Feld '<b>Echtes Erledigungsdatum</b>' ausgefüllt, so wurde die Aktion bereits gestartet (oder beendet) und der '<b>Status</b>' kann nicht 0%% sein.
|
||||
ActionAC_TEL=Anruf
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -73,7 +73,7 @@ Chat=Chat
|
|||
PhonePro=Telefon berufl.
|
||||
PhonePerso=Telefon privat
|
||||
PhoneMobile=Mobiltelefon
|
||||
No_Email=Versenden sie keine Spammails
|
||||
No_Email=keine E-Mail-Kampagne senden
|
||||
Fax=Fax
|
||||
Zip=PLZ
|
||||
Town=Stadt
|
||||
|
|
@ -265,7 +265,7 @@ EditContact=Kontakt bearbeiten
|
|||
EditContactAddress=Kontakt/Adresse bearbeiten
|
||||
Contact=Kontakt
|
||||
ContactsAddresses=Kontakte/Adressen
|
||||
NoContactDefinedForThirdParty=Für diesen Kunden ist keine Adresse angegeben
|
||||
NoContactDefinedForThirdParty=Für diesen Partner ist kein Kontakt eingetragen
|
||||
NoContactDefined=Kein Kontakt für diesen Partner
|
||||
DefaultContact=Standardkontakt
|
||||
AddCompany=Firma erstellen
|
||||
|
|
@ -304,7 +304,7 @@ ContactForInvoices=Rechnungskontakt
|
|||
NoContactForAnyOrder=Kein Kontakt für Bestellungen
|
||||
NoContactForAnyProposal=Kein Kontakt für Offerte
|
||||
NoContactForAnyContract=Kein Kontakt für Verträge
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Kein Kontakt für Rechnungen
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Dieser Kontakt ist kein Kontakt für jegliche Rechnung
|
||||
NewContact=Neuer Kontakt
|
||||
NewContactAddress=Neuer Kontakt/Adresse
|
||||
LastContacts=Letzte Kontakte
|
||||
|
|
@ -323,7 +323,7 @@ VATIntraManualCheck=Sie können die Überprüfung auch manuell durchführen <a h
|
|||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Anfrage nicht möglich. Überprüfungsdienst wird vom Mitgliedsland nicht angeboten (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=sonstige Adresse
|
||||
JuridicalStatus=Rechtsform
|
||||
Staff=Mitarbeiter
|
||||
Staff=Mitarbeiterzahl
|
||||
ProspectLevelShort=Potenzial
|
||||
ProspectLevel=Lead-Potenzial
|
||||
ContactPrivate=Privat
|
||||
|
|
@ -365,7 +365,7 @@ NoParentCompany=Keine Mutterfirma
|
|||
ExportImport=Import-Export
|
||||
ExportCardToFormat=Karte in Format exportieren
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt keinem Partner zugeordnet
|
||||
DolibarrLogin=Login
|
||||
DolibarrLogin=Dolibarr Benutzername
|
||||
NoDolibarrAccess=Kein Zugang
|
||||
ExportDataset_company_1=Partner (Unternehmen/Stiftungen/Personen) und Eigenschaften
|
||||
ExportDataset_company_2=Kontakte und Eigenschaften
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -38,20 +38,20 @@ Withdrawal=Entnahme
|
|||
Withdrawals=Entnahmen
|
||||
AmountHTVATRealReceived=Einnahmen (netto)
|
||||
AmountHTVATRealPaid=Ausgaben (netto)
|
||||
VATToPay=Zu zahlende MwSt.
|
||||
VATToPay=MwSt. Verkäufe - USt.
|
||||
VATReceived=Erhobene MwSt.
|
||||
VATToCollect=Zu erhebende MwSt.
|
||||
VATToCollect=MwSt. Einkäufe - VSt.
|
||||
VATSummary=MwSt. Saldo
|
||||
LT2SummaryES=EKSt. Übersicht
|
||||
LT1SummaryES=RE Balance
|
||||
LT1SummaryES=Saldo RE
|
||||
VATPaid=Bezahlte MwSt.
|
||||
SalaryPaid=Gezahlter Lohn
|
||||
LT2PaidES=EKSt. gezahlt
|
||||
LT1PaidES=RE Zahlungen
|
||||
LT2CustomerES=EKSt. Verkauf
|
||||
LT2SupplierES=EKSt. Einkauf
|
||||
LT1CustomerES=RE sales
|
||||
LT1SupplierES=RE purchases
|
||||
LT1CustomerES=RE Verkäufe
|
||||
LT1SupplierES=RE Einkäufe
|
||||
VATCollected=Erhobene MwSt.
|
||||
ToPay=Zu zahlen
|
||||
ToGet=Zu erhalten
|
||||
|
|
@ -84,11 +84,11 @@ DateStartPeriod=Startdatum für Zeitraum
|
|||
DateEndPeriod=Enddatum für Zeitraum
|
||||
NewVATPayment=Neue MwSt. Zahlung
|
||||
newLT2PaymentES=Neue EKSt. Zahlung
|
||||
newLT1PaymentES=New RE payment
|
||||
newLT1PaymentES=Neue RE Zahlung
|
||||
LT2PaymentES=EKSt. Zahlung
|
||||
LT2PaymentsES=EKSt. Zahlungen
|
||||
LT1PaymentES=RE Payment
|
||||
LT1PaymentsES=RE Payments
|
||||
LT1PaymentES=RE Zahlung
|
||||
LT1PaymentsES=RE Zahlungen
|
||||
VATPayment=MwSt.-Zahlung
|
||||
VATPayments=MwSt-Zahlungen
|
||||
SocialContributionsPayments=Sozialbeitragszahlungen
|
||||
|
|
@ -122,15 +122,15 @@ DeleteSocialContribution=Sozialbeitrag löschen
|
|||
ConfirmDeleteSocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich löschen?
|
||||
ExportDataset_tax_1=Sozialbeiträge und Zahlungen
|
||||
CalcModeVATDebt=Modus <b>%s Mwst. auf Engagement Rechnungslegung %s</b>.
|
||||
CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
|
||||
CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
|
||||
CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
|
||||
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
|
||||
CalcModeLT1Debt=Mode <b>%sRE on customer invoices%s</b>
|
||||
CalcModeLT1Rec= Mode <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
|
||||
CalcModeLT2= Mode <b>%sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
|
||||
CalcModeLT2Debt=Mode <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
|
||||
CalcModeLT2Rec= Mode <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
|
||||
CalcModeVATEngagement=Modus <b>%sTVA auf Einnahmen-Ausgaben%s</b>.
|
||||
CalcModeDebt=Modus <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> sagt <b>Engagement Rechnungslegung.</b>
|
||||
CalcModeEngagement=Modus <b>%sEinnahmen-Ausgaben%s</b> die <b>Kassenbuchführung</b>
|
||||
CalcModeLT1= Modus <b>%sRE auf Kundenrechnungen - Lieferantenrechnungen%s</b>
|
||||
CalcModeLT1Debt=Modus <b>%sRE auf Kundenrechnungen%s</b>
|
||||
CalcModeLT1Rec= Modus <b>%sRE auf Lieferantenrechnungen%s</b>
|
||||
CalcModeLT2= Modus<b>%sIRPF auf Kundenrechnungen - Lieferanten Rechnungen%s</b>
|
||||
CalcModeLT2Debt=Modus <b>%sIRPF auf Kundenrechnungen%s</b>
|
||||
CalcModeLT2Rec= Modus <b>%sIRPF aufLieferantenrechnungen%s</b>
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Saldo der Erträge und Aufwendungen, Jahresübersicht
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Saldo der Erträge und Aufwendungen, Jahresübersicht
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Die Einnahmen/Ausgaben-Bilanz nach Partnern im Modus <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>.
|
||||
|
|
@ -145,14 +145,14 @@ RulesCAIn=- Beinhaltet alle tatsächlich erfolgten Zahlungen von Kunden.<br>- Es
|
|||
DepositsAreNotIncluded=- Noch sind Anzahlungsrechnungen inbegriffen
|
||||
DepositsAreIncluded=- Anzahlungsrechnungen sind inbegriffen
|
||||
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Bericht von Partner EKSt.
|
||||
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
|
||||
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Bericht von Kunden RE
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Quartalsbericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt.
|
||||
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by RE rate
|
||||
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Bericht von RE Rate
|
||||
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Quartal-Bericht EKSt. Rate
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Quartalsbericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt.
|
||||
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by RE rate
|
||||
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Bericht von RE Ratex
|
||||
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Quartal-Bericht EKSt. Rate
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Siehe <b>%sMwSt.-Einnahmen%s</b>-Bericht für eine standardmäßige Berechnung
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=Siehe <b>%sdynamischen MwSt.%s</b>-Bericht für eine Berechnung mit dynamischer Option
|
||||
|
|
@ -195,7 +195,7 @@ Mode1=Methode 1
|
|||
Mode2=Methode 2
|
||||
CalculationRuleDesc=Zur Berechnung der Gesamt-MwSt. gibt es zwei Methoden: <br>Methode 1 rundet die Steuer in jeder Zeile und addiert zum Schluss. <br>Methode 2 summiert alle Steuer-Zeilen und rundet am Ende. <br>Das endgültige Ergebnis kann sich in wenigen Cent unterscheiden. Standardmodus ist <b>Modus %s.</b>
|
||||
CalculationRuleDescSupplier=Wählen Sie die geeignete Methode, um zum gleichen Ergebnis wie Ihr Lieferant zu kommen.
|
||||
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
|
||||
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Umsatz Bericht pro Produkt, bei der Verwendung einer <b>Kassabuch Buchhaltung</b> ist der Modus nicht relevant. Dieser Bericht ist nur bei Verwendung <b>Buchführungsmodus Periodenrechnung</b> (siehe Setup das Modul Buchhaltung).
|
||||
CalculationMode=Berechnungsmodus
|
||||
AccountancyJournal=Buchhaltungscode-Journal
|
||||
ACCOUNTING_VAT_ACCOUNT=Standard-Erlöskonto, um MwSt einzuziehen
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -22,19 +22,19 @@ Contracts=Verträge
|
|||
ContractsAndLine=Verträge und Zeilen von Verträgen
|
||||
Contract=Vertrag
|
||||
NoContracts=Keine Verträge
|
||||
MenuServices=Services
|
||||
MenuInactiveServices=Inaktive Services
|
||||
MenuRunningServices=Aktive Services
|
||||
MenuExpiredServices=Abgelaufene Services
|
||||
MenuServices=Leistungen
|
||||
MenuInactiveServices=Inaktive Leistungen
|
||||
MenuRunningServices=Laufende Leistungen
|
||||
MenuExpiredServices=Abgelaufene Leistungen
|
||||
MenuClosedServices=Geschlossene Services
|
||||
NewContract=Neuer Vertrag
|
||||
AddContract=Vertrag erstellen
|
||||
SearchAContract=Suche einen Vertrag
|
||||
SearchAContract=Kundenvertrag suchen
|
||||
DeleteAContract=Löschen eines Vertrages
|
||||
CloseAContract=Schließen eines Vertrages
|
||||
ConfirmDeleteAContract=Möchten Sie diesen Vertrag und alle verbundenen Services wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateContract=Möchten Sie diesen Vertrag wirklich freigeben?
|
||||
ConfirmCloseContract=Dies schließt auch alle verbundenen Services (aktiv oder nicht). Möchten Sie den Vertrag dennoch schließen?
|
||||
ConfirmCloseContract=Dies schließt auch alle verbundenen Leistungen (aktiv oder nicht). Sind sie sicher, dass Sie den Vertrag schließen möchten?
|
||||
ConfirmCloseService=Möchten Sie dieses Service wirklich mit Datum <b>%s</b> schließen?
|
||||
ValidateAContract=Einen Vertrag freigeben
|
||||
ActivateService=Service aktivieren
|
||||
|
|
@ -76,7 +76,7 @@ BoardRunningServices=Abgelaufene, aktive Leistungen
|
|||
ServiceStatus=Leistungs-Status
|
||||
DraftContracts=Vertragsentwürfe
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Schließen nicht möglich, es existieren noch aktive Leistungen
|
||||
CloseAllContracts=Alle Verträge schließen
|
||||
CloseAllContracts=schließe alle Vertragsleistungen
|
||||
DeleteContractLine=Vertragsposition löschen
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=Möchten Sie diese Vertragsposition wirklich löschen?
|
||||
MoveToAnotherContract=In einen anderen Vertrag verschieben
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ CronLastOutput=Ausgabe der letzten Ausführung
|
|||
CronLastResult=Letzter Resultatcode
|
||||
CronListOfCronJobs=Liste der geplanten Jobs
|
||||
CronCommand=Befehl
|
||||
CronList=Geplante cronjobs
|
||||
CronList=Cronjob Liste
|
||||
CronDelete=cronjobs löschen
|
||||
CronConfirmDelete=Möchten Sie diesen Cronjob wirklich löschen?
|
||||
CronExecute=Starte geplante cronjobs
|
||||
|
|
@ -35,8 +35,8 @@ CronInfo=Das Schedule Cron-Jobs Module erlaubt die geplanten Cron-Jobs die prog
|
|||
CronWaitingJobs=Wartende Jobs
|
||||
CronTask=Job
|
||||
CronNone=Keine
|
||||
CronDtStart=Startdatum
|
||||
CronDtEnd=Vertragsende
|
||||
CronDtStart=Beginnzeit
|
||||
CronDtEnd=Endet
|
||||
CronDtNextLaunch=Nächste Ausführung
|
||||
CronDtLastLaunch=Letzte Ausführung
|
||||
CronFrequency=Häufigkeit
|
||||
|
|
@ -69,11 +69,11 @@ CronTaskInactive=Dieser Job ist deaktiviert
|
|||
CronDtLastResult=Datum letztes Resultat
|
||||
CronId=ID
|
||||
CronClassFile=Klassen (filenames.class.php)
|
||||
CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
|
||||
CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
|
||||
CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
|
||||
CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
|
||||
CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
|
||||
CronModuleHelp=Name des Dolibarr Modul (funktioniert auch mit externen Dolibarr Modul). <BR> Als Beispiel um die Funktion fetch der Dolibarr Produkt Klasse /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php aufzurufen, der Wert des Modul ist <i>product.</i>
|
||||
CronClassFileHelp=Der Name der Datei zu laden<BR> Als Beispiel um die Funktion fetch der Dolibarr Produkt Klasse /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u> aufzurufen, ist der Name der Datei <i>product.class.php</i>
|
||||
CronObjectHelp=Der Klassennamen um zu laden. <BR> Als Beispiel um die Funktion fetch der Dolibarr Produkt Klasse /htdocs/product/class/product.class.php aufzurufen, der Klassennamen-Wert ist <i>Produkt-</i>
|
||||
CronMethodHelp=Die Objektmethode, um zu starten. <BR> Zum Beispiel um die Methode fetch vom Dolibarr Produkt Objekt /htdocs/product/class/product.class.php aufzurufen, ist der Methoden-Wert <i>fetch</i>
|
||||
CronArgsHelp=Das Methodenargument/Input-Parameter.<BR> Zum Beispiel um die Methode fetch vom Dolibarr Produkt Objekt /htdocs/product/class/product.class.php aufzurufen, ist der Input-Parameter-Wert <i>0, RefProduit</i>
|
||||
CronCommandHelp=Die auszuführende System-Kommandozeile
|
||||
CronCreateJob=Erstelle neuen cronjob
|
||||
# Info
|
||||
|
|
@ -84,5 +84,5 @@ CronType_method=Aufrufmethode einer Dolibarr Class
|
|||
CronType_command=Shell-Befehl
|
||||
CronMenu=Cron
|
||||
CronCannotLoadClass=Kann Klasse %s oder Object %s nicht laden
|
||||
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Rufe Menu "Home - Modules tools - Job Liste" auf um geplante Aufgaben zu sehen und zu verändern.
|
||||
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Öffnen Sie das Menü "Start - Module Werkzeuge - Cronjob Liste" auf um geplante Skript-Aufgaben zu sehen und zu verändern.
|
||||
TaskDisabled=Aufgabe deaktiviert
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -232,7 +232,7 @@ CountryUY=Uruguay
|
|||
CountryUZ=Usbekistan
|
||||
CountryVU=Vanuatu
|
||||
CountryVE=Venezuela
|
||||
CountryVN=Viet Nam
|
||||
CountryVN=Vietnam
|
||||
CountryVG=Virgin Islands, British
|
||||
CountryVI=Virgin Islands, US
|
||||
CountryWF=Wallis und Futuna
|
||||
|
|
@ -257,7 +257,7 @@ CivilityDR=Doktor
|
|||
Currencyeuros=Euro
|
||||
CurrencyAUD=AU Dollar
|
||||
CurrencySingAUD=AU Dollar
|
||||
CurrencyCAD=CAN Dollar
|
||||
CurrencyCAD=CAN Dollars
|
||||
CurrencySingCAD=CAN Dollar
|
||||
CurrencyCHF=Schweizer Franken
|
||||
CurrencySingCHF=Schweizer Franken
|
||||
|
|
@ -291,7 +291,7 @@ CurrencyXPF=CFP Francs
|
|||
CurrencySingXPF=CFP Franc
|
||||
CurrencyCentSingEUR=Cent
|
||||
CurrencyCentINR=Paisa
|
||||
CurrencyCentSingINR=paise
|
||||
CurrencyCentSingINR=Paise
|
||||
CurrencyThousandthSingTND=Tausendstel
|
||||
#### Input reasons #####
|
||||
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - errors
|
||||
|
||||
# No errors
|
||||
NoErrorCommitIsDone=Kein Fehler, wir führen fort
|
||||
NoErrorCommitIsDone=Kein Fehler, Befehl wurde ausgeführt
|
||||
# Errors
|
||||
Error=Fehler
|
||||
Errors=Fehler
|
||||
ErrorButCommitIsDone=Fehler aufgetreten, Freigabe erfolgt dennoch
|
||||
ErrorBadEMail=E-Mail %s ist nicht korrekt
|
||||
ErrorBadEMail=E-Mailadresse %s ist nicht korrekt
|
||||
ErrorBadUrl=URL %s ist nicht korrekt
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=Login %s existiert bereits.
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=Benutzername %s existiert bereits.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=Gruppe %s existiert bereits.
|
||||
ErrorRecordNotFound=Eintrag wurde nicht gefunden.
|
||||
ErrorFailToCopyFile=Konnte die Datei <b>'%s'</b> nicht nach <b>'%s'</b> kopieren.
|
||||
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ ErrorBadBarCodeSyntax=Falsche Syntax für den Barcode. Vielleicht haben Sie eine
|
|||
ErrorCustomerCodeRequired=Kunden Nr. erforderlich
|
||||
ErrorBarCodeRequired=Barcode erforderlich
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Diese Kunden-Nr. ist bereits vergeben.
|
||||
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Barcode bereits vergeben
|
||||
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Barcode wird bereits verwendet
|
||||
ErrorPrefixRequired=Präfix erforderlich
|
||||
ErrorUrlNotValid=Die angegebene Website-Adresse ist ungültig
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Die eingegebene Lieferanten Nr. ist unzulässig.
|
||||
|
|
@ -67,15 +67,15 @@ ErrorBadFormatValueList=Die Liste darf nicht mehr als ein <u>%s</u> enthalten, m
|
|||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Das Feld <b>%s</b> darf keine Sonderzeichen enthalten.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Das Feld <b>%s</b> darf weder Sonderzeichen noch Großbuchstaben enthalten.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Kein Buchhaltungsmodul aktiviert
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Dieses Exportprofil existiert bereits.
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Dieser Profilname existiert bereits für dieses Exportprofil.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Der LDAP-Abgleich für dieses System ist nicht vollständig eingerichtet.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=Eine .ldif-Datei wurde im Verzeichnis %s erstellt. Laden Sie diese Datei von der Kommandozeile aus um mehr Informationen über Fehler zu erhalten.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Maßnahmen können nicht mit Status "Nicht begonnen" gespeichert werden, wenn das Feld "Erledigt durch" ausgefüllt ist.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Ereignisse können nicht mit Status "Nicht begonnen" gespeichert werden, wenn das Feld "Erledigt durch" ausgefüllt ist.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=Die Nr. für den Erstellungsvorgang ist bereits vergeben
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Bitte geben Sie den Bankbeleg zu dieser Transaktion ein (Format MMYYYY oder TTMMYYYY)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Kann diesen Eintrag nicht löschen da er noch über Kindelemente verfügt.
|
||||
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Eintrag kann nicht gelöscht werden. Er wird bereits benutzt oder ist in einem anderen Objekt enthalten.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Diese Funktion erfordert aktiviertes JavaScript. Aktivieren/deaktivieren können Sie Javascript im Menü Übersicht(Home)-> Einstellungen->Anzeige.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Diese Funktion erfordert aktiviertes JavaScript. Aktivieren/deaktivieren können Sie Javascript im Menü Start-> Einstellungen->Anzeige.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Die eingegebenen Passwörter müssen identisch sein.
|
||||
ErrorContactEMail=Ein technischer Fehler ist aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator unter der folgenden E-Mail-Adresse <b>%s</b> und fügen Sie den Fehlercode <b>%s</b> in Ihrer Nachricht ein, oder (noch besser) fügen Sie einen Screenshot dieser Seite als Anhang bei.
|
||||
ErrorWrongValueForField=Falscher Wert für Feld Nr. <b>%s</b> (Wert '<b>%s</b>' passt nicht zur Regex-Regel <b>%s</b>)
|
||||
|
|
@ -92,11 +92,11 @@ ErrorBadMask=Fehler auf der Maske
|
|||
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Fehler, Maske ohne fortlaufende Nummer
|
||||
ErrorBadMaskBadRazMonth=Fehler, falscher Reset-Wert
|
||||
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Maximum Größe für diese Maske erreicht
|
||||
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Zähler muss länger als 3 Stellen sein
|
||||
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Zähler muss mehr als 3 Stellen haben
|
||||
ErrorSelectAtLeastOne=Fehler. Wählen Sie mindestens einen Eintrag.
|
||||
ErrorProductWithRefNotExist=Produkt mit der Nummer '<i>%s</i>' nicht gefunden
|
||||
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Löschen nicht möglich, da der Datensatz mit einer Banktransaktion verbunden ist.
|
||||
ErrorProdIdAlreadyExist=%s wird an einen Dritten übertragen
|
||||
ErrorProdIdAlreadyExist=%s wurde bereits einem Partner zugewiesen
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=Fehler beim Zusenden des Passworts
|
||||
ErrorFailedToLoadRSSFile=RSS-Feeds welche Fehler erhalten. Versuchen Sie die Konstante 'MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG' hinzufügen, wenn die Fehlermeldungen nicht genügend Informationen enthält.
|
||||
ErrorPasswordDiffers=Passwörter stimmen nicht überein, bitte erneut eingeben.
|
||||
|
|
@ -159,8 +159,8 @@ ErrorPriceExpression22=Negatives Ergebnis '%s'
|
|||
ErrorPriceExpressionInternal=Interner Fehler '%s'
|
||||
ErrorPriceExpressionUnknown=Unbekannter Fehler '%s'
|
||||
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Quelle und Ziel-Lager müssen unterschiedlich sein
|
||||
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, trying to make a stock movement without lot/serial information, on a product requiring lot/serial information
|
||||
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=All recorded receptions must first be verified (approved or denied) before being allowed to do this action
|
||||
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Fehler, Sie versuchen Sie eine Lagerbewegung ohne Chargen-/Seriennummer zu machen, bei einem Produkt welches diese Information benötigt
|
||||
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Alle erfassten Eingänge müssen zunächst überprüft werden (genehmigt oder abgelehnt), bevor es erlaubt ist diese Aktion auszuführen
|
||||
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Alle gespeicherten Empfänge müssen erst überprüft werden (zugelassen), bevor es ihm gestattet ist diese Aktion zu tun
|
||||
ErrorGlobalVariableUpdater0=HTTP-Anforderung ist mit dem Fehler '%s' fehlgeschlagen
|
||||
ErrorGlobalVariableUpdater1=JSON format '%s' ungültig
|
||||
|
|
@ -181,7 +181,7 @@ WarningPassIsEmpty=Warnung: Derzeit ist kein Datenbankpasswort gesetzt. Dies ist
|
|||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Achtung: Die Konfigurationsdatei (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) kann von Ihrem Webserver überschrieben werden. Dies ist eine ernstzunehmende Sicherheitslücke. Ändern Sie den Zugriff schnellstmöglich auf reinen Lesezugriff. Wenn Sie Windows und das FAT-Format für Ihre Festplatte nutzen, seien Sie sich bitte bewusst dass dieses Format keine individuellen Dateiberechtigungen unterstützt und so auch nicht völlig sicher ist,
|
||||
WarningsOnXLines=Warnhinweise in <b>%s</b> Quellzeilen
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=Für das Erstellen von Dokumenten ist keine Vorlage gewählt. Eine Vorlage wird standardmäßig ausgewählt, bis Sie die Moduleinstellungen angepasst haben.
|
||||
WarningLockFileDoesNotExists=Warnung, wenn Setup abgeschlossen ist, müssen Sie die Installations- und Migration-Tools deaktivieren. Dazu fügen Sie die Datei <b>install.lock</b> dem Verzeichnis <b> %s</b> hinzu. Das fehlend dieser Datei stelle eine Sicherheitslücke dar.
|
||||
WarningLockFileDoesNotExists=Warnung, nachdem das Setup abgeschlossen ist, müssen Sie die Installations- und Migrations-Tools deaktivieren. Dazu fügen Sie die Datei <b>install.lock</b> in dem Verzeichnis <b>%s</b> hinzu. Das fehlen dieser Datei stellt eine Sicherheitslücke dar.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=Diese Warnung bleibt so lange bestehen, bis die Sicherheitslücke geschlossen wurde (nur für Administratoren sichtbar).
|
||||
WarningCloseAlways=Achtung: es wird auch dann geschlossen, wenn der Betrag zwischen Quelle und Ziel unterschiedlich ist. Aktivieren Sie dieses Feature mit Bedacht.
|
||||
WarningUsingThisBoxSlowDown=Warnung: Der Einsatz dieser Box verlangsamt sämtliche Seiten mit dieser Box spürbar.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -97,7 +97,7 @@ EmptyLine=Leerzeile (verworfen)
|
|||
CorrectErrorBeforeRunningImport=Beheben Sie zuerst alle Fehler bevor Sie den endgültigen Import starten.
|
||||
FileWasImported=Datei wurde mit der Nummer <b>%s</b> importiert.
|
||||
YouCanUseImportIdToFindRecord=Sie können alle importierten Einträge in Ihrer Datenbank finden, indem Sie nach dem Feld <b>import_key='%s'</b> filtern.
|
||||
NbOfLinesOK=Anzahl der Zeilen ohne Fehler und Warnungen: <b>%s</b>.
|
||||
NbOfLinesOK=Zeilenanzahl ohne Fehler und Warnungen: <b>%s</b>.
|
||||
NbOfLinesImported=Anzahl der erfolgreich importierten Zeilen: <b>%s</b>.
|
||||
DataComeFromNoWhere=Der einzufügende Wert kommt nicht aus der Quelldatei.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=Der einzufügende Wert stammt aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei.
|
||||
|
|
@ -125,7 +125,7 @@ BankAccountNumber=Kontonummer
|
|||
BankAccountNumberKey=Schlüssel
|
||||
SpecialCode=Spezialcode
|
||||
ExportStringFilter=%% erlaubt die Ersetzung eines oder mehrerer Zeichen im Text
|
||||
ExportDateFilter=YYYY, YYYYMM, YYYYMMDD : filters by one year/month/day<br>YYYY+YYYY, YYYYMM+YYYYMM, YYYYMMDD+YYYYMMDD : filters over a range of years/months/days<br> > YYYY, > YYYYMM, > YYYYMMDD : filters on all following years/months/days<br> < YYYY, < YYYYMM, < YYYYMMDD : filters on all previous years/months/days
|
||||
ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filtert nach einem Jahr/Monat/Tag<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filtert über einen Bereich von Jahren/Monaten/Tagen<br>'>YYYY' '>YYYYMM' '>YYYYMMDD': filtert auf die folgenden Jahre/Monate/Tage<br>'<YYYY' '<YYYYMM' '<YYYYMMDD': filtert auf die vorhergehenden Jahre/Monate/Tage
|
||||
ExportNumericFilter='NNNNN' filtert genau einen Wert<br>'NNNNN+NNNNN' filtert einen Wertebereich<br>'>NNNNN' filtert nach kleineren Werten<br>'>NNNNN' filtert nach größeren Werten
|
||||
## filters
|
||||
SelectFilterFields=Wenn Sie nach bestimmten Werten filtern wollen, geben Sie diese Werte hier ein.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - externalsite
|
||||
ExternalSiteSetup=Setup-Link zu einer externen URL
|
||||
ExternalSiteSetup=Konfigurations-Link auf externe Webseite
|
||||
ExternalSiteURL=URL der externen Seite
|
||||
ExternalSiteModuleNotComplete=Module ExternalSite wurde nicht richtig konfiguriert.
|
||||
ExampleMyMenuEntry=Mein Menü-Eintrag
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
|
||||
HRM=Mitarbeiter
|
||||
HRM=PM
|
||||
Holidays=Urlaub
|
||||
CPTitreMenu=Urlaub
|
||||
MenuReportMonth=Monatsauszug
|
||||
|
|
@ -14,9 +14,9 @@ DateFinCP=Urlaubsende
|
|||
DateCreateCP=Erstellungsdatum
|
||||
DraftCP=Entwurf
|
||||
ToReviewCP=Wartet auf Genehmigung
|
||||
ApprovedCP=Genehmigt
|
||||
CancelCP=Zurückgezogen
|
||||
RefuseCP=Abgelehnt
|
||||
ApprovedCP=genehmigt
|
||||
CancelCP=widerrufen
|
||||
RefuseCP=abgelehnt
|
||||
ValidatorCP=genehmigt durch
|
||||
ListeCP=Urlaubsliste
|
||||
ReviewedByCP=Wird geprüft von
|
||||
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ DelayToRequestCP=Urlaubsanträge müssen mindestens <b>%s Tage</b> im voraus ges
|
|||
MenuConfCP=Urlaubsliste bearbeiten
|
||||
UpdateAllCP=Urlaube aktualisieren
|
||||
SoldeCPUser=Feriensaldo ist <b>%s</b> Tage.
|
||||
ErrorEndDateCP=Sie müssen ein End-Datum wählen, dass nach dem Start-Datum liegt.
|
||||
ErrorEndDateCP=Sie müssen ein Urlaubsende-Datum wählen, dass nach dem Urlaubsbeginn-Datum liegt.
|
||||
ErrorSQLCreateCP=Ein SQL Fehler trat auf bei der Eerstellung von:
|
||||
ErrorIDFicheCP=Fehler aufgetreten: der Urlaubsantrag existiert nicht.
|
||||
ReturnCP=Zurück zur vorherigen Seite
|
||||
|
|
@ -49,8 +49,8 @@ ErrorCantDeleteCP=Fehler: Sie haben nicht die Berechtigung, diesen Urlaubsantrag
|
|||
CantCreateCP=Sie haben nicht die Berechtigung Urlaub zu beantragen.
|
||||
InvalidValidatorCP=Sie müssen einen Vorgesetzten wählen, der Ihre Urlaubsanfrage genehmigt.
|
||||
CantUpdate=Sie können diesen Urlaubsantrag nicht aktualisieren
|
||||
NoDateDebut=Sie müssen ein Startdatum wählen.
|
||||
NoDateFin=Sie müssen ein Enddatum wählen.
|
||||
NoDateDebut=Sie müssen ein Urlaubsbeginn Datum wählen.
|
||||
NoDateFin=Sie müssen ein Urlaubsende Datum wählen.
|
||||
ErrorDureeCP=Ihr Urlaubsantrag enthält keine Werktage.
|
||||
TitleValidCP=Urlaubsantrag genehmigen
|
||||
ConfirmValidCP=Möchten Sie diesen Urlaubsantrag wirklich genehmigen?
|
||||
|
|
@ -76,7 +76,7 @@ LogCP=Log der Aktualisierung von verfügbaren Urlaubstagen
|
|||
ActionByCP=Ausgeführt von
|
||||
UserUpdateCP=Für den Benutzer
|
||||
PrevSoldeCP=Vorherige Übersicht
|
||||
NewSoldeCP=Neue Übersicht
|
||||
NewSoldeCP=Neuer Saldo
|
||||
alreadyCPexist=Ein Urlaubsantrag wurde für diese Periode bereits erstellt.
|
||||
UserName=Nachname
|
||||
Employee=Angestellter
|
||||
|
|
@ -98,8 +98,8 @@ ErrorUpdateConfCP=Ein Fehler trat beim Bearbeiten auf, bitte nochmals versuchen.
|
|||
AddCPforUsers=Bitte geben Sie die Anzahl Urlaubstage der Benutzer an, <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">indem Sie hier klicken</a>.
|
||||
DelayForSubmitCP=Letztmöglicher Termin für Urlaubsanträge
|
||||
AlertapprobatortorDelayCP=der Urlaubsantrag hält die Frist nicht ein!
|
||||
AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the leave request exceed delay
|
||||
AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the leave request exceed the balance
|
||||
AlertValidatorDelayCP=Verhinde Bestätigung wenn der Urlaubsantrag nicht die Frist einhaltet
|
||||
AlertValidorSoldeCP=Verhindern, die Bestätigung wenn der Urlaubsantrag das Gleichgewichts überschreitet
|
||||
nbUserCP=Anzahl unterstützter Benutzer im Urlaubsmodul
|
||||
nbHolidayDeductedCP=Anzahl Urlaubstage, die für jeden genommenen Ferientag abgezogen werden
|
||||
nbHolidayEveryMonthCP=Anzahl hinzugefügter Urlaubstage pro Monat
|
||||
|
|
@ -108,16 +108,16 @@ Module27130Desc= Verwaltung von Urlaubsanträgen
|
|||
TitleOptionMainCP=Wichtigste Urlaubs-Einstellungen
|
||||
TitleOptionEventCP=Einstellungen des Urlaubs Bedienungsruf für Veranstaltungen
|
||||
ValidEventCP=Freigeben
|
||||
UpdateEventCP=Maßnahmen aktualisieren
|
||||
UpdateEventCP=Ereignisse aktualisieren
|
||||
CreateEventCP=Erstelle
|
||||
NameEventCP=Titel der Maßnahme
|
||||
OkCreateEventCP=Maßnahme erfolgreich zugefügt.
|
||||
ErrorCreateEventCP=Fehler bei der Erstellung der Maßnahme.
|
||||
UpdateEventOkCP=Maßnahme erfolgreich aktualisiert.
|
||||
ErrorUpdateEventCP=Fehler bei der Aktualisierung der Maßnahme.
|
||||
DeleteEventCP=Maßnahme löschen
|
||||
DeleteEventOkCP=Maßnahme wurde gelöscht.
|
||||
ErrorDeleteEventCP=Fehler bei der Löschung der Maßnahme.
|
||||
NameEventCP=Name des Ereignis
|
||||
OkCreateEventCP=Ereignis erfolgreich angefügt.
|
||||
ErrorCreateEventCP=Fehler bei der Erstellung des Ereignis.
|
||||
UpdateEventOkCP=Die Aktualisierung des Ereignis ging gut.
|
||||
ErrorUpdateEventCP=Fehler bei der Aktualisierung des Ereignis.
|
||||
DeleteEventCP=Ereignis löschen
|
||||
DeleteEventOkCP=Das Ereignis wurde gelöscht.
|
||||
ErrorDeleteEventCP=Fehler bei der Löschung des Ereignis.
|
||||
TitleDeleteEventCP=Löschen von Sonderurlaub
|
||||
TitleCreateEventCP=Erstellen von Sonderurlaub
|
||||
TitleUpdateEventCP=Verändern oder Löschen von Sonderurlaub
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -54,7 +54,7 @@ DatabaseServer=Datenbankserver
|
|||
DatabaseName=Name der Datenbank
|
||||
DatabasePrefix=Präfix für die Tabellen der Datenbank
|
||||
Login=Anmeldung
|
||||
AdminLogin=Login für Dolibarr Datenbank-Administrator.
|
||||
AdminLogin=Administrator Benutzername für Dolibarr Datenbank
|
||||
Password=Passwort
|
||||
PasswordAgain=Passwort wiederholen
|
||||
AdminPassword=Passwort des dolibarr-Datenbankadministrators
|
||||
|
|
@ -148,7 +148,7 @@ OpenBaseDir=PHP openbasedir Einstellungen
|
|||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Sie haben die Option "Datenbank erstellen" ausgewählt. Hierfür müssen Sie Benutzername und Passwort des Datenbank-Super-Users in das untenstehende Formular eintragen.
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Sie haben die Option "Datenbankbenutzer erstellen" ausgewählt. Hierfür müssen Sie Benutzername und Passwort des Datenbank-Super-Users in das untenstehende Formular eintragen.
|
||||
NextStepMightLastALongTime=Der aktuelle Vorgang kann mehrere Minuten dauern. Holen Sie sich eine frische Tasse Kaffee, oder nutzen Sie die Gelegenheit für eine Rauchpause. Warten Sie jedoch bitte in jedem Fall, bis der nächste Bildschirm vollständig angezeigt wird, bevor Sie fortfahren.
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=Kundenbestellungsversand aktualisieren
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=Kundenauftragslieferung aktualisieren
|
||||
MigrationShippingDelivery=Aktualisiere die Speicherung von Lieferungen (Versandart?)
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Aktualisiere die Speicherung von Lieferungen 2 (Versandart 2?)
|
||||
MigrationFinished=Migration abgeschlossen
|
||||
|
|
@ -161,7 +161,7 @@ ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Die Version Ihres Datenbankmanager ist
|
|||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
MigrationFixData=Denormalisierte Daten bereinigen
|
||||
MigrationOrder=Datenmigration für Kundenbestellungen
|
||||
MigrationOrder=Datenmigration für Kundenaufträge
|
||||
MigrationSupplierOrder=Datenmigration für Lieferantenbestellungen
|
||||
MigrationProposal=Datenmigration für Angebote
|
||||
MigrationInvoice=Datenmigration für Kundenrechnungen
|
||||
|
|
@ -205,7 +205,7 @@ MigrationDeliveryAddress=Update Lieferadresse in Versand
|
|||
MigrationProjectTaskActors=Datenmigration für llx_projet_task_actors Tabelle
|
||||
MigrationProjectUserResp=Datenmigration des Feldes fk_user_resp von llx_projet nach llx_element_contact
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Aktualisiere aufgewandte Zeit (in Sekunden)
|
||||
MigrationActioncommElement=Aktualisiere die Maßnahmen
|
||||
MigrationActioncommElement=Aktualisiere die Termine/Aufgaben
|
||||
MigrationPaymentMode=Migration der Daten für die Zahlungsart
|
||||
MigrationCategorieAssociation=Kategorien verschieben
|
||||
MigrationEvents=Migration of events to add event owner into assignement table
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
LinkANewFile=Verknüpfen Sie ein neues Dokument/Datei
|
||||
LinkANewFile=Verknüpfen Sie eine neue Datei / Dokument
|
||||
LinkedFiles=Verknüpfte Dateien und Dokumente
|
||||
NoLinkFound=Keine eingetragenen Verknüpfungen
|
||||
LinkComplete=Die Datei wurde erfolgreich verknüpft
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mails
|
||||
Mailing=E-Mail
|
||||
Mailing=Mailversand
|
||||
EMailing=E-Mail-Kampagne
|
||||
Mailings=E-Mail-Kampagnen
|
||||
EMailings=E-Mail-Kampagne
|
||||
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ ConfirmValidMailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich freigeben?
|
|||
ConfirmResetMailing=Achtung, wenn Sie diese E-Mail Kampangne (<b>%s</b>), können Sie diese Aktion nochmals versenden. Sind Sie sicher, das ist tun möchten?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich löschen?
|
||||
NbOfRecipients=Anzahl der Empfänger
|
||||
NbOfUniqueEMails=Zahl der einzigartigen E-Mail-Adressen
|
||||
NbOfUniqueEMails=Anzahl einzigartige E-Mail-Adressen
|
||||
NbOfEMails=Anzahl der E-Mails
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=Anzahl der Empfänger
|
||||
NoTargetYet=Noch keine Empfänger ausgewählt (Bitte wechseln Sie zur Registerkarte "Empfänger")
|
||||
|
|
@ -77,12 +77,12 @@ CheckRead=Lesebestätigung
|
|||
YourMailUnsubcribeOK=Die E-Mail-Adresse <b>%s</b> ist korrekt aus der Mailing-Liste ausgetragen.
|
||||
MailtoEMail=Verknüpfung zu E-Mail
|
||||
ActivateCheckRead=Erlaube den Zugriff auf den "Abmelde"-Link
|
||||
ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
|
||||
ActivateCheckReadKey=Sicherheitsschlüssel für die Verschlüsselung von URLs in der Lesebestätigungs- und bei der Abmeldenfunktion verwendet
|
||||
EMailSentToNRecipients=E-Mail versandt an %s Empfänger.
|
||||
XTargetsAdded=<b>%s</b> Empfänger der Liste zugefügt
|
||||
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=Ein Dokument mit der Standard-Vorlage für Rechnungen wird erstellt und an jede E-Mail angehängt.
|
||||
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Zahlungserinnerung für Rechnung %s (%s)
|
||||
SendRemind=Zahlungserinnerung per E-Mail senden
|
||||
SendRemind=Zahlungserinnerung per E-Mail versenden
|
||||
RemindSent=%s Erinnerung(en) gesendet
|
||||
AllRecipientSelectedForRemind=Alle Partner ausgewählt und wenn eine Email angegeben ist (beachten sie, dass eine Mail pro Rechnung geschickt wird)
|
||||
NoRemindSent=Keine eMail-Erinnerung versandt
|
||||
|
|
@ -114,13 +114,13 @@ SendMail=E-Mail versenden
|
|||
SentBy=Gesendet von
|
||||
MailingNeedCommand=Aus Sicherheitsgründen sollten E-Mails von der Kommandozeile aus versandt werden. Bitten Sie Ihren Server Administrator um die Ausführung des folgenden Befehls, um den Versand an alle Empfänger zu starten:
|
||||
MailingNeedCommand2=Sie können den Versand jedoch auch online starten, indem Sie den Parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB auf den Wert der pro Sitzung gleichzeitig zu versendenden Mails setzen. Die entsprechenden Einstellungen finden Sie unter Übersicht-Einstellungen-Andere.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Wenn Sie nicht es oder bevorzugen sie das senden mit Ihrem Web-Browser, bestätigen Sie bitte sicher, dass Sie jetzt eine E-Mail von Ihrem Browser senden wollen?
|
||||
LimitSendingEmailing=Hinweis: Aus Sicherheits- und Zeitüberschreitungsgründen ist der Online-Versand von E-Mails auf <b>%s</b> Empfänger je Sitzung beschränkt.
|
||||
TargetsReset=Liste leeren
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Klicken Sie hier, um die Empfängerliste zu leeren
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Fügen Sie Empfänger über die Listenauswahl hinzu
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Empfangene E-Mail-Kampagnen
|
||||
NbOfEMailingsSend=Massenmails versandt
|
||||
NbOfEMailingsSend=E-Mail-Kampagne versandt
|
||||
IdRecord=Eintrag-ID
|
||||
DeliveryReceipt=Zustellbestätigung
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Trennen Sie mehrere Empfänger mit einem <b>Komma</b>
|
||||
|
|
@ -136,8 +136,8 @@ SomeNotificationsWillBeSent=%s Benachrichtigungen werden per E-Mail versandt
|
|||
AddNewNotification=Neues E-Mail-Beachrichtigungsziel aktivieren
|
||||
ListOfActiveNotifications=Liste aller aktiven E-Mail-Beachrichtigungsziele
|
||||
ListOfNotificationsDone=Liste aller versandten E-Mail Benachrichtigungen
|
||||
MailSendSetupIs=Der E-Mail-Versand wurde auf '%s' konfiguriert. Dieser Modus kann nicht für Massen-Mails verwendet werden.
|
||||
MailSendSetupIs2=Sie müssen zuerst mit einem Admin-Konto im Menü %sHome - Einstellungen - EMails%s den Parameter <strong>'%s'</strong> auf den Modus '%s' ändern. Dann können Sie die Daten des SMTP-Servers von Ihrem Internetdienstanbieter eingeben und die Masse-E-Mail-Funktion nutzen.
|
||||
MailSendSetupIs3=If you have any questions on how to setup your SMTP server, you can ask to %s.
|
||||
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=You can also add the keyword <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> to have email being sent to the supervisor of user (works only if an email is defined for this supervisor)
|
||||
NbOfTargetedContacts=Current number of targeted contact emails
|
||||
MailSendSetupIs=Der E-Mail-Versand wurde auf '%s' konfiguriert. Dieser Modus kann nicht für E-Mail-Kampagnen verwendet werden.
|
||||
MailSendSetupIs2=Sie müssen zuerst mit einem Admin-Konto im Menü %sStart - Einstellungen - EMails%s den Parameter <strong>'%s'</strong> auf den Modus '%s' ändern. Dann können Sie die Daten des SMTP-Servers von Ihrem Internetdienstanbieter eingeben und die E-Mail-Kampagnen-Funktion nutzen.
|
||||
MailSendSetupIs3=Bei Fragen über die Einrichtung Ihres SMTP-Servers, können Sie %s fragen.
|
||||
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=Sie können auch das Schlüsselwort <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> um E-Mail haben, die an den Vorgesetzten des Benutzers gesendet hinzufügen (funktioniert nur, wenn eine E-Mail für dieses Supervisor definiert)
|
||||
NbOfTargetedContacts=Aktuelle Anzahl der E-Mails-Kontakte
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
|
|||
DatabaseConnection=Datenbankverbindung
|
||||
NoTranslation=Keine Übersetzung
|
||||
NoRecordFound=Kein Eintrag gefunden
|
||||
NoError=Es ist kein Fehler
|
||||
NoError=kein Fehler
|
||||
Error=Fehler
|
||||
ErrorFieldRequired=Feld '%s' ist erforderlich
|
||||
ErrorFieldFormat=Der Wert in Feld '%s' ist ungültig
|
||||
|
|
@ -46,7 +46,7 @@ ErrorFileNotUploaded=Die Datei konnte nicht hochgeladen werden. Stellen Sie sich
|
|||
ErrorInternalErrorDetected=Interner Fehler entdeckt
|
||||
ErrorNoRequestRan=Abfrage ist nicht erfolgreich gelaufen
|
||||
ErrorWrongHostParameter=Ungültige Host-Parameter
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=Ihr Land ist nicht definiert. Bitte vervollständigen Sie das Profil unter Home-Einstellungen-Bearbeiten.
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=Ihr Land ist nicht definiert. Bitte vervollständigen Sie das Profil unter Start - Einstellungen - Firma/Stiftung
|
||||
ErrorRecordIsUsedByChild=Kann diesen Eintrag nicht löschen. Dieser Eintrag wird von mindestens einem untegeordneten Datensatz verwendet.
|
||||
ErrorWrongValue=Ungültiger Wert
|
||||
ErrorWrongValueForParameterX=Ungültiger Wert für den Parameter %s
|
||||
|
|
@ -56,8 +56,8 @@ ErrorDuplicateField=Dieser Wert ist nicht einzigartig (schon vorhanden)
|
|||
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Einige Fehler wurden gefunden. Änderungen rückgängig gemacht.
|
||||
ErrorConfigParameterNotDefined=Parameter <b>%s</b> innerhalb der Konfigurationsdatei <b>conf.php.</b> nicht definiert.
|
||||
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Kann Benutzer <b>%s</b> nicht aus der Systemdatenbank laden.
|
||||
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Keine MwSt.-Sätze für Verkäuferland '%s' definiert.
|
||||
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Für das Verkäuferland '%s' wurde kein Sozialbetrag definiert.
|
||||
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Fehler, keine MwSt.-Sätze für Land '%s' definiert.
|
||||
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Fehler, für Land '%s' wurde kein Sozialbetrag definiert.
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Fehler beim Speichern der Datei.
|
||||
SetDate=Datum
|
||||
SelectDate=Wählen Sie ein Datum
|
||||
|
|
@ -69,19 +69,19 @@ FileUploaded=Datei wurde erfolgreich hochgeladen
|
|||
FileWasNotUploaded=Ein Dateianhang wurde gewählt aber noch nicht hochgeladen. Klicken Sie auf "Datei anhängen" um den Vorgang zu starten.
|
||||
NbOfEntries=Anzahl der Einträge
|
||||
GoToWikiHelpPage=Zur Wiki-Hilfeseite (Internetzugang erforderlich)
|
||||
GoToHelpPage=Zur Hilfeseite
|
||||
GoToHelpPage=Hilfe lesen
|
||||
RecordSaved=Eintrag gespeichert
|
||||
RecordDeleted=Eintrag gelöscht
|
||||
LevelOfFeature=Funktionslevel
|
||||
NotDefined=Nicht definiert
|
||||
DefinedAndHasThisValue=Mit diesem Wert definiert
|
||||
IsNotDefined=Nicht definiert
|
||||
IsNotDefined=undefiniert
|
||||
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Authentifizierungsmodus mit dem Wert <b>%s</b> in der Konfigurationsdatei <b>conf.php.</b> definiert.<br> Die Passwort-Datenbank ist dadurch eine externe und Änderungen in diesem Bereich haben unter Umständen keine Auswirkungen.
|
||||
Administrator=Administrator
|
||||
Undefined=Nicht definiert
|
||||
PasswordForgotten=Passwort vergessen?
|
||||
SeeAbove=Siehe oben
|
||||
HomeArea=Home
|
||||
HomeArea=Startseite
|
||||
LastConnexion=Letzte Verbindung
|
||||
PreviousConnexion=Letzte Anmeldung
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=Mit Entität verbunden
|
||||
|
|
@ -102,13 +102,13 @@ NotePrivate=Anmerkung (privat)
|
|||
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Stückpreisgenauigkeit im System auf <b>%s</b> Dezimalstellen beschränkt.
|
||||
DoTest=Testen
|
||||
ToFilter=Filtern
|
||||
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Achtung: Mindestens ein Element hat sein Fälligkeitsdatum überschritten.
|
||||
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Achtung: Bei mindestens einem Element wurde die Toleranz der Zeitverzögerung überschritten.
|
||||
yes=ja
|
||||
Yes=Ja
|
||||
no=nein
|
||||
No=Nein
|
||||
All=Alle
|
||||
Home=Übersicht
|
||||
Home=Start
|
||||
Help=Hilfe
|
||||
OnlineHelp=Online-Hilfe
|
||||
PageWiki=Wiki-Seite
|
||||
|
|
@ -278,7 +278,7 @@ MonthOfDay=Tag des Monats
|
|||
HourShort=H
|
||||
MinuteShort=mn
|
||||
Rate=Rate
|
||||
UseLocalTax=Mit MwSt.
|
||||
UseLocalTax=inkl. MwSt.
|
||||
Bytes=Bytes
|
||||
KiloBytes=Kilobyte
|
||||
MegaBytes=Megabyte
|
||||
|
|
@ -321,7 +321,7 @@ PriceQtyHT=Preis für diese Menge (netto)
|
|||
PriceQtyMinHT=Mindestmengenpreis (netto)
|
||||
PriceQtyTTC=Preis für diese Menge (brutto)
|
||||
PriceQtyMinTTC=Mindestmengenpreis (brutto)
|
||||
Percentage=Prozentbetrag
|
||||
Percentage=Prozentangabe
|
||||
Total=Gesamt
|
||||
SubTotal=Zwischensumme
|
||||
TotalHTShort=Nettosumme
|
||||
|
|
@ -361,8 +361,8 @@ RefPayment=Zahlungs-Nr.
|
|||
CommercialProposalsShort=Angebote
|
||||
Comment=Kommentar
|
||||
Comments=Kommentare
|
||||
ActionsToDo=Zu erledigende Maßnahmen
|
||||
ActionsDone=Erledigte Maßnahmen
|
||||
ActionsToDo=unvollständige Ereignisse
|
||||
ActionsDone=Abgeschlossene Ereignisse
|
||||
ActionsToDoShort=Zu erledigen
|
||||
ActionsRunningshort=Begonnen
|
||||
ActionsDoneShort=Erledigt
|
||||
|
|
@ -375,10 +375,10 @@ CompanyFoundation=Firma/Stiftung
|
|||
ContactsForCompany=Ansprechpartner/Adressen dieses Partners
|
||||
ContactsAddressesForCompany=Ansprechpartner / Adressen zu diesem Partner
|
||||
AddressesForCompany=Adressen für den Partner
|
||||
ActionsOnCompany=Maßnahmen zu diesem Partner
|
||||
ActionsOnCompany=Ereignisse zu diesem Partner
|
||||
ActionsOnMember=Aktionen zu diesem Mitglied
|
||||
NActions=%s Maßnahmen
|
||||
NActionsLate=%s verspätete Maßnahmen
|
||||
NActions=%s Ereignisse
|
||||
NActionsLate=%s verspätet
|
||||
RequestAlreadyDone=Anfrage bereits bekannt
|
||||
Filter=Filter
|
||||
RemoveFilter=Filter entfernen
|
||||
|
|
@ -390,7 +390,7 @@ Duration=Dauer
|
|||
TotalDuration=Gesamtdauer
|
||||
Summary=Zusammenfassung
|
||||
MyBookmarks=Meine Lesezeichen
|
||||
OtherInformationsBoxes=Boxen mit Zusatzinformationen
|
||||
OtherInformationsBoxes=Meine Informationsboxen
|
||||
DolibarrBoard=Dolibarr Übersciht
|
||||
DolibarrStateBoard=Statistik
|
||||
DolibarrWorkBoard=Aufgabenübersicht
|
||||
|
|
@ -398,7 +398,7 @@ Available=Verfügbar
|
|||
NotYetAvailable=Noch nicht verfügbar
|
||||
NotAvailable=Nicht verfügbar
|
||||
Popularity=Beliebtheit
|
||||
Categories= Kategorien / Bezeichnungen
|
||||
Categories= Schlagwörter/Kategorien
|
||||
Category=Kategorie/Bezeichnung
|
||||
By=Von
|
||||
From=Von
|
||||
|
|
@ -507,7 +507,7 @@ ReportDescription=Beschreibung
|
|||
Report=Bericht
|
||||
Keyword=Stichwort
|
||||
Legend=Legende
|
||||
FillTownFromZip=Stadt zur PLZ ergänzen
|
||||
FillTownFromZip=Ort zur PLZ ergänzen
|
||||
Fill=Eintragen
|
||||
Reset=Zurücksetzen
|
||||
ShowLog=Zeige Protokoll
|
||||
|
|
@ -515,7 +515,7 @@ File=Datei
|
|||
Files=Dateien
|
||||
NotAllowed=Nicht erlaubt
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Sie haben keine Leseberechtigung
|
||||
AmountInCurrency=Betrag in %s Währung
|
||||
AmountInCurrency=Betrag in %s
|
||||
Example=Beispiel
|
||||
Examples=Beispiele
|
||||
NoExample=Kein Beispiel
|
||||
|
|
@ -580,7 +580,7 @@ GoBack=Zurück
|
|||
CanBeModifiedIfOk=Änderung möglich falls gültig
|
||||
CanBeModifiedIfKo=Änderung möglich falls ungültig
|
||||
RecordModifiedSuccessfully=Wert erfolgreich geändert
|
||||
RecordsModified=%s Einträge geändert
|
||||
RecordsModified=%s Datensätze geändert
|
||||
AutomaticCode=Automatischer Code
|
||||
NotManaged=Nicht verwaltet
|
||||
FeatureDisabled=Funktion deaktiviert
|
||||
|
|
@ -607,7 +607,7 @@ MenuECM=Dokumente
|
|||
MenuAWStats=Statistiken
|
||||
MenuMembers=Mitglieder
|
||||
MenuAgendaGoogle=Google-Agenda
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Gesetzte Dolibarr-Limits (Menü Home-Einstellungen-Sicherheit): %s Kb, PHP Limit: %s Kb
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Gesetzte Dolibarr-Limits (Menü Start-Einstellungen-Sicherheit): %s Kb, PHP Limit: %s Kb
|
||||
NoFileFound=Keine Dokumente in diesem Verzeichnis
|
||||
CurrentUserLanguage=Aktuelle Benutzersprache
|
||||
CurrentTheme=Aktuelle Oberfläche
|
||||
|
|
@ -678,7 +678,7 @@ LinkedToSpecificUsers=Mit Kontakt verknüpft
|
|||
DeleteAFile=Datei löschen
|
||||
ConfirmDeleteAFile=Sind Sie sicher dass Sie diese Datei löschen möchten?
|
||||
NoResults=Keine Ergebnisse
|
||||
ModulesSystemTools=Modulwerkzeuge
|
||||
ModulesSystemTools=Module Werkzeuge
|
||||
Test=Testen
|
||||
Element=Element
|
||||
NoPhotoYet=Noch keine Bilder verfügbar
|
||||
|
|
@ -696,11 +696,11 @@ AccountCurrency=Kontowährung
|
|||
ViewPrivateNote=Zeige Notizen
|
||||
XMoreLines=%s Zeile(n) versteckt
|
||||
PublicUrl=Öffentliche URL
|
||||
AddBox=Box zufügen
|
||||
AddBox=Box anfügen
|
||||
SelectElementAndClickRefresh=Wählen Sie ein Element und clicken Sie Aktualisieren
|
||||
PrintFile=Drucke Datei %s
|
||||
ShowTransaction=Transaktion anzeigen
|
||||
GoIntoSetupToChangeLogo=Gehen Sie zu Übersicht - Einstellungen - Firma/Stiftung um das Logo zu ändern oder gehen Sie in Übersicht - Einstellungen - Anzeige um es zu verstecken.
|
||||
GoIntoSetupToChangeLogo=Gehen Sie zu Start - Einstellungen - Firma/Stiftung um das Logo zu ändern oder gehen Sie in Start -> Einstellungen -> Anzeige um es zu verstecken.
|
||||
Deny=ablehnen
|
||||
Denied=abgelehnt
|
||||
# Week day
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,12 +78,12 @@ MembersTypeSetup=Mitgliedsarten einrichten
|
|||
NewSubscription=Neues Abonnement
|
||||
NewSubscriptionDesc=In diesem Formular können Sie Ihr Abonnement als neues Mitglied der Stiftung angeben. Wenn Sie Ihr Abonnement erneuern (falls Sie Mitglied sind) wollen, kontaktieren Sie bitte den Stiftungsrat per E-Mail %s.
|
||||
Subscription=Abonnement
|
||||
Subscriptions=Abonnements
|
||||
Subscriptions=Mitgliedschaften / Beiträge
|
||||
SubscriptionLate=Verspätet
|
||||
SubscriptionNotReceived=Abonnement nie erhalten
|
||||
SubscriptionLateShort=Verspätet
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=Nie erhalten
|
||||
ListOfSubscriptions=Liste der Abonnements
|
||||
ListOfSubscriptions=Liste der Beiträge
|
||||
SendCardByMail=Karte per E-Mail versenden
|
||||
AddMember=Mitglied erstellen
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=Sie haben noch keine Mitgliedsarten definiert. Sie können dies unter Einstellungen-Mitgliedsarten vornehmen.
|
||||
|
|
@ -116,7 +116,7 @@ ExportDataset_member_1=Mitglieder und Abonnements
|
|||
ImportDataset_member_1=Mitglieder
|
||||
LastMembers=%s neueste Mitglieder
|
||||
LastMembersModified=%s zuletzt bearbeitete Mitglieder
|
||||
LastSubscriptionsModified=Zuletzt geändert %s Abonnements
|
||||
LastSubscriptionsModified=%s zuletzt bearbeitete Mitgliedschaften
|
||||
AttributeName=Attributname
|
||||
String=Zeichenkette
|
||||
Text=Text
|
||||
|
|
@ -154,7 +154,7 @@ HTPasswordExport=Datei erstellen für htpassword
|
|||
NoThirdPartyAssociatedToMember=Mit diesem Mitglied ist kein Partner verknüpft
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Partner
|
||||
MembersAndSubscriptions= Mitglieder und Abonnements
|
||||
MoreActions=Ergänzende Erfassungsmaßnahmen
|
||||
MoreActions=Ergänzende Erfassungsereignisse
|
||||
MoreActionsOnSubscription=Ergänzende Maßnahmen standardmäßig vorgeschlagen bei der Aufnahme einer Subscription
|
||||
MoreActionBankDirect=Autom. einen Einzugsermächtigunsantrag zum Mitgliedskonto erstellen
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=Autom. eine Rechnung zum Mitgliedskonto erstellen und Zahlung auf Rechnung setzen
|
||||
|
|
@ -186,7 +186,7 @@ Exports=Exports
|
|||
NewMemberbyWeb=Neues Mitgliede hinzugefügt, warte auf Genehmigung.
|
||||
NewMemberForm=Neues Mitgliederformular
|
||||
SubscriptionsStatistics=Statistik über Abonnements
|
||||
NbOfSubscriptions=Anzahl der Abonnements
|
||||
NbOfSubscriptions=Anzahl der Beiträge
|
||||
AmountOfSubscriptions=Beiträge der Abonnements
|
||||
TurnoverOrBudget=Umsatz (für eine Firma) oder Budget (für eine Stiftung)
|
||||
DefaultAmount=Standardbetrag für ein Abonnement
|
||||
|
|
@ -200,7 +200,7 @@ DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Um Ihre Beitragszahlung mit einer Banküberweisu
|
|||
ByProperties=nach Eigenschaften
|
||||
MembersStatisticsByProperties=Mitgliederstatistik nach Eigenschaften
|
||||
MembersByNature=Mitglieder von Natur aus
|
||||
VATToUseForSubscriptions=Mehrwertsteuersatz für Abonnements
|
||||
VATToUseForSubscriptions=Mehrwertsteuersatz für Mitgliedschaften
|
||||
NoVatOnSubscription=Kein MwSt. auf Mitgliedschaft.
|
||||
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Email to warn when Dolibarr receive a confirmation of a validated payment for subscription
|
||||
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Product used for subscription line into invoice: %s
|
||||
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-Mail, um zu warnen, wenn Dolibarr erhält eine Bestätigung von einer validierte Zahlung des Mitglieds
|
||||
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produkt/Leistung verwendet für den Beitrag in der Rechnungszeile: %s
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ TheBestChoices=Die besten Möglichkeiten sind momentan
|
|||
with=mit
|
||||
OpenSurveyHowTo=Wenn Sie an dieser Abstimmung teilnehmen möchten, nennen Sie Ihren Namen, wählen Sie die am besten passenden Werte und bestätigen mit dem Plus-Button am Ende der Zeile.
|
||||
CommentsOfVoters=Kommentare der Wähler
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Bist Du sicher, dass Du diese Abstimmung (und alle Stimmen) entfernen wilst
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Sind Sie sicher, dass Sie diese Umfrage löschen wollen (mit allen gespeicherten Stimmen)
|
||||
RemovePoll=Entferne Abstimmung
|
||||
UrlForSurvey=Öffentliche URL für einen Direktzugriff zur Umfrage
|
||||
PollOnChoice=Sie erstellen eine Umfrage mit einer Multiple Choice-Variante. Geben Sie zuerst alle möglichen Varianten für die Abstimmung ein:
|
||||
|
|
@ -63,4 +63,4 @@ ErrorOpenSurveyDateFormat=Das Datum muss das Format YYYY-MM-DD haben
|
|||
ErrorInsertingComment=Beim Eintragen Ihres Kommentars ist ein Fehler aufgetreten
|
||||
MoreChoices=Geben Sie weitere Wahlmöglichkeiten ein
|
||||
SurveyExpiredInfo=Diese Umfrage ist abgelaufen.
|
||||
EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
|
||||
EmailSomeoneVoted=%s hat eine Zeile gefüllt. Sie können Ihre Umfrage unter dem Link finden: %s
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
|
||||
OrdersArea=Kundenbestellungen-Übersicht
|
||||
OrdersArea=Kundenaufträge-Übersicht
|
||||
SuppliersOrdersArea=Übersicht Lieferantenbestellungen
|
||||
OrderCard=Bestell-Karte
|
||||
OrderId=Bestell-ID
|
||||
|
|
@ -15,12 +15,12 @@ MakeOrder=Erzeuge Bestellung
|
|||
SupplierOrder=Lieferantenbestellung
|
||||
SuppliersOrders=Lieferantenbestellungen
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Aktuelle Lieferantenbestellungen
|
||||
CustomerOrder=Kundenbestellung
|
||||
CustomersOrders=Kundenbestellungen
|
||||
CustomersOrdersRunning=Aktuelle Kundenbestellungen
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kundenbestellungen und Bestellpositionen
|
||||
CustomerOrder=Kundenauftrag
|
||||
CustomersOrders=Kundenaufträge
|
||||
CustomersOrdersRunning=Aktuelle Kundenaufträge
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kundenaufträge und Auftragspositionen
|
||||
OrdersToValid=Freizugebende Bestellungen
|
||||
OrdersToBill=Gelieferte Kundenbestellungen
|
||||
OrdersToBill=Gelieferte Kundenaufträge
|
||||
OrdersInProcess=Bestellungen in Bearbeitung
|
||||
OrdersToProcess=Zu bearbeitende Bestellungen
|
||||
SuppliersOrdersToProcess=Lieferantenbestellung in Bearbeitung
|
||||
|
|
@ -56,8 +56,8 @@ ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Produktmenge in Bestellentwurf oder Bestellun
|
|||
DraftOrWaitingApproved=Entwurf oder genehmigt, noch nicht bestellt
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Entwurf oder bestätigt, noch nicht versandt
|
||||
MenuOrdersToBill=Bestellverrechnung
|
||||
MenuOrdersToBill2=abrechenbare Bestellungen
|
||||
SearchOrder=Suche Bestellung
|
||||
MenuOrdersToBill2=abrechenbare Aufträge
|
||||
SearchOrder=Suche Auftrag / Bestellung
|
||||
SearchACustomerOrder=Kundenauftrag suchen
|
||||
SearchASupplierOrder=Suche Lieferantenbestellung
|
||||
ShipProduct=Produkt versenden
|
||||
|
|
@ -77,12 +77,12 @@ AddToDraftOrders=Zu Bestellentwurf hinzufügen
|
|||
ShowOrder=Zeige Bestellung
|
||||
NoOpenedOrders=Keine offenen Bestellungen
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Keine offenen Bestellungen Anderer
|
||||
NoDraftOrders=Keine Bestellentwürfe
|
||||
NoDraftOrders=Keine Auftrags-Entwürfe
|
||||
OtherOrders=Bestellungen Anderer
|
||||
LastOrders=Letzte %s Kundenbestellungen
|
||||
LastCustomerOrders=Letzte %s Kundenbestellungen
|
||||
LastOrders=Letzte %s Kundenaufträge
|
||||
LastCustomerOrders=Letzte %s Kundenaufträge
|
||||
LastSupplierOrders=Letzte %s Lieferantenbestellungen
|
||||
LastModifiedOrders=%s zuletzt bearbeitete Bestellungen
|
||||
LastModifiedOrders=Die letzen %s bearbeiteten Bestellungen
|
||||
LastClosedOrders=%s zuletzt geschlossene Bestellungen
|
||||
AllOrders=Alle Bestellungen
|
||||
NbOfOrders=Anzahl der Bestellungen
|
||||
|
|
@ -90,32 +90,32 @@ OrdersStatistics=Bestellstatistik
|
|||
OrdersStatisticsSuppliers=Statistik Lieferantenbestellungen
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Anzahl der Bestellungen pro Monat
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Anzahl der Aufträge pro Monat (nach Steuern)
|
||||
ListOfOrders=Liste der Bestellungen
|
||||
ListOfOrders=Liste Aufträge
|
||||
CloseOrder=Bestellung schließen
|
||||
ConfirmCloseOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich schließen? Nach ihrer Schließung kann eine Bestellung nur mehr in Rechnung gestellt werden.
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=Möchten Sie diese Bestellung wirklich schließen? Tun Sie dies erst nachdem alle Versandvorgäng abgeschlossen wurden.
|
||||
ConfirmDeleteOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich unter dem Namen <b>%s</b> freigeben?
|
||||
ConfirmUnvalidateOrder=Sind Sie sicher, die den Auftrag <b>%s</b> wieder in ein Angebot umzuwandeln?
|
||||
ConfirmCancelOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich verwerfen?
|
||||
ConfirmCancelOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich wirklich stornieren?
|
||||
ConfirmMakeOrder=Hiermit bestätigen Sie, diese Bestellung am <b>%s</b> persönlich angelegt zu haben.
|
||||
GenerateBill=Erzeuge Rechnung
|
||||
ClassifyShipped=Als geliefert markieren
|
||||
ClassifyBilled=Als verrechnet markieren
|
||||
ComptaCard=Buchhaltungskarte
|
||||
DraftOrders=Bestellentwürfe
|
||||
DraftOrders=Entwürfe
|
||||
RelatedOrders=Ähnliche Bestellungen
|
||||
RelatedCustomerOrders=Ähnliche Kundenbestellungen
|
||||
RelatedCustomerOrders=Ähnliche Kundenaufträge
|
||||
RelatedSupplierOrders=Ähnliche Lieferantenbestellungen
|
||||
OnProcessOrders=Bestellungen in Bearbeitung
|
||||
RefOrder=Bestell-Nr.
|
||||
RefCustomerOrder=Kunden-Bestellung-Nr.
|
||||
RefCustomerOrderShort=Kunden-BestellNr.
|
||||
SendOrderByMail=Bestellung per Post versenden
|
||||
ActionsOnOrder=Maßnahmen zu dieser Bestellung
|
||||
ActionsOnOrder=Ereignisse zu dieser Bestellung
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=Keine Artikel vom Typ 'Produkt' und deshalb keine Versandkostenposition
|
||||
OrderMode=Bestellweise
|
||||
AuthorRequest=Authorenrechte anfordern
|
||||
AuthorRequest=Autor/Anforderer
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Anschrift des Partnerkontakts statt Partneradresse für die Zustellung verwenden
|
||||
RunningOrders=Offene Bestellungen
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Benutzer mit Berechtigung zur 'Bestellfreigabe'
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
SecurityCode=Sicherheitsschlüssel
|
||||
Calendar=Kalender
|
||||
Tools=Werkzeuge
|
||||
ToolsDesc=Dieser Bereich ist bestimmt für die Gruppe "Verschiedenes" und nicht in andern Menüeinträgen verfügbar.<br /><br /> Diese Tools können Sie über das Menü auf dieser Seite erreichen.
|
||||
ToolsDesc=Diese Seite ist eine Zusammenstellung "Verschiedener Werkzeuge" die nicht in andere Menüeinträgen passen.<br><br> Diese Tools können Sie über dieses Menü auf dieser Seite erreichen.\n
|
||||
Birthday=Geburtstag
|
||||
BirthdayDate=Geburtstag
|
||||
DateToBirth=Geburtsdatum
|
||||
|
|
@ -12,16 +12,17 @@ Notify_FICHINTER_VALIDATE=Eingriff freigegeben
|
|||
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Service per E-Mail versendet
|
||||
Notify_BILL_VALIDATE=Rechnung freigegeben
|
||||
Notify_BILL_UNVALIDATE=Rechnung nicht freigegeben
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=freigegebene Lieferantenbestellung
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Lieferantenbestellung freigegeben
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Lieferantenbestellung abgelehnt
|
||||
Notify_ORDER_VALIDATE=Kundenbestellung freigegeben
|
||||
Notify_ORDER_VALIDATE=Kundenauftrag freigegeben
|
||||
Notify_PROPAL_VALIDATE=Angebot freigegeben
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=geschlossene Verkäufe Signiert Angebote
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Geschlossene Verkäufe Angebot abgelehnt
|
||||
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transaktion zurückziehen
|
||||
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Kreditkarten Rücknahme
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Ausgabe aussetzen
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundenbestellung mit E-Mail versendet
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundenauftrag mit E-Mail versendet
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=Durch Dritte erstellt
|
||||
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Von Partnern gesendete Mails
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Angebot mit E-Mail gesendet
|
||||
|
|
@ -48,7 +49,7 @@ Notify_TASK_CREATE=Aufgabe erstellt
|
|||
Notify_TASK_MODIFY=Aufgabe geändert
|
||||
Notify_TASK_DELETE=Aufgabe gelöscht
|
||||
SeeModuleSetup=Finden Sie im Modul-Setup %s
|
||||
NbOfAttachedFiles=Anzahl der angehängten Dateien/okumente
|
||||
NbOfAttachedFiles=Anzahl der angehängten Dateien/Dokumente
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Gesamtgröße der angehängten Dateien/Dokumente
|
||||
MaxSize=Maximalgröße
|
||||
AttachANewFile=Neue Datei/Dokument anhängen
|
||||
|
|
@ -82,14 +83,14 @@ ValidatedBy=Freigegeben von %s
|
|||
CanceledBy=Storniert von %s
|
||||
ClosedBy=Geschlossen von %s
|
||||
CreatedById=Erstellt von User-ID
|
||||
ModifiedById=letzte Änderung von User-ID
|
||||
ModifiedById=letzte Änderung von Benutzer-ID
|
||||
ValidatedById=Freigabe durch User-ID
|
||||
CanceledById=Storno durch User-ID
|
||||
ClosedById=geschlossen von User-ID
|
||||
CreatedByLogin=Erstellt von User
|
||||
CreatedByLogin=erstellt von Benutzername
|
||||
ModifiedByLogin=letzte Änderung durch User
|
||||
ValidatedByLogin=Freigabe durch User
|
||||
CanceledByLogin=Storno durch User
|
||||
CanceledByLogin=storniert durch Benutzername
|
||||
ClosedByLogin=geschlossen von User
|
||||
FileWasRemoved=Datei wurde entfernt
|
||||
DirWasRemoved=Verzeichnis wurde entfernt
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -36,5 +36,5 @@ NewPayboxPaymentReceived=Neue Paybox-Zahlung erhalten
|
|||
NewPayboxPaymentFailed=Neue Paybox-Zahlungen probiert, aber fehlgeschlagen
|
||||
PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=Status-Email nach einer Zahlung (erfolgreich oder nicht)
|
||||
PAYBOX_PBX_SITE=Wert für PayBox Seite
|
||||
PAYBOX_PBX_RANG=Value for PBX Rang
|
||||
PAYBOX_PBX_IDENTIFIANT=Value for PBX ID
|
||||
PAYBOX_PBX_RANG=Wert für PBX Rang
|
||||
PAYBOX_PBX_IDENTIFIANT=Wert für PBX ID
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ PrintIPPDesc=Dieses Modul fügt einen "Drucken"-Button zu, um Dokumente direkt z
|
|||
PRINTIPP_ENABLED="Direktdruck"-Symbol in Dokumentlisten anzeigen
|
||||
PRINTIPP_HOST=Druckserver
|
||||
PRINTIPP_PORT=Port
|
||||
PRINTIPP_USER=Login
|
||||
PRINTIPP_USER=Benutzername
|
||||
PRINTIPP_PASSWORD=Passwort
|
||||
NoPrinterFound=Keine Drucker gefunden (CUPS-Konfiguration prüfen)
|
||||
FileWasSentToPrinter=Datei %s zum Drucker gesandt
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ ProductsNotOnSell=Produkte weder für Ein- noch Verkauf
|
|||
ProductsOnSellAndOnBuy=Produkte für Ein- und Verkauf
|
||||
ServicesOnSell=Leistungen für Ein- oder Verkauf
|
||||
ServicesNotOnSell=Leistungen weder für Ein- noch Verkauf
|
||||
ServicesOnSellAndOnBuy=Services für Ein- und Verkauf
|
||||
ServicesOnSellAndOnBuy=Leistungen für Ein- und Verkauf
|
||||
InternalRef=Interne Referenz
|
||||
LastRecorded=Zuletzt erfasste, verfügbare Produkte/Leistungen
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=%s zuletzt erfasste Produkte/Leistungen
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ MyTasksDesc=Diese Ansicht ist für Sie beschränkt auf Projekte oder Aufgaben be
|
|||
OnlyOpenedProject=Nur geöffnete Projekte sind sichtbar (Projekte im Status Entwurf oder geschlossenen sind nicht sichtbar).
|
||||
TasksPublicDesc=Diese Ansicht ist beschränkt auf Projekt und Aufgaben bei welchen Sie über Leserechte verfügen.
|
||||
TasksDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte und Aufgaben (Ihre Benutzerberechtigungen berechtigt Sie alles zu sehen).
|
||||
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=All tasks for such project are visible, but you can enter time only for task you are assigned on.
|
||||
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=Alle Aufgaben des Projektes sind sichtbar, Sie können jedoch nur\ndie Zeit für Aufgaben die Ihnen zugewiesen sind, eingeben.
|
||||
ProjectsArea=Projektübersicht
|
||||
NewProject=Neues Projekt
|
||||
AddProject=Projekt erstellen
|
||||
|
|
@ -64,17 +64,17 @@ Progress=Fortschritt
|
|||
ProgressDeclared=Angegebener Fortschritt
|
||||
ProgressCalculated=Kalkulierter Fortschritt
|
||||
Time=Zeitaufwand
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Angebote
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Bestellungen
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Rechnungen
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Rechnungsvorlagen
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Lieferantenbestellungen
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Lieferantenrechnungen
|
||||
ListContractAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Verträge
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Services
|
||||
ListExpenseReportsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Spesenabrechnungen
|
||||
ListDonationsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Spenden
|
||||
ListActionsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Maßnahmen
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Liste Angebote, die mit diesem Projekt verknüpft sind
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Liste Aufträge, die mit diesem Projekt verknüpft sind
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=Liste Rechnungen, die mit diesem Projekt verknüpft sind
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Liste Rechnungsvorlagen, die mit diesem Projekt verknüpft sind
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Liste Lieferantenbestellungen, die mit diesem Projekt verknüpft sind
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Liste Lieferantenrechnungen, die mit diesem Projekt verknüpft sind
|
||||
ListContractAssociatedProject=Liste Verträge, die mit diesem Projekt verknüpft sind
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=Liste Eingriffe, die mit diesem Projekt verknüpft sind
|
||||
ListExpenseReportsAssociatedProject=Liste Spesenabrechnungen, die mit diesem Projekt verknüpft sind
|
||||
ListDonationsAssociatedProject=Liste Spenden, die mit diesem Projekt verknüpft sind
|
||||
ListActionsAssociatedProject=Liste Ereignisse, die mit diesem Projekt verknüpft sind
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=Projektaktivitäten dieser Woche
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=Projektaktivitäten dieses Monats
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=Projektaktivitäten dieses Jahres
|
||||
|
|
@ -88,7 +88,7 @@ CloseAProject=Projekt schließen
|
|||
ConfirmCloseAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich schließen?
|
||||
ReOpenAProject=Projekt öffnen
|
||||
ConfirmReOpenAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich wiedereröffnen?
|
||||
ProjectContact=Projektkontakt
|
||||
ProjectContact=Projekt Kontakte
|
||||
ActionsOnProject=Projektaktionen
|
||||
YouAreNotContactOfProject=Sie sind diesem privaten Projekt nicht als Kontakt zugeordnet.
|
||||
DeleteATimeSpent=Lösche einen Zeitaufwand
|
||||
|
|
@ -136,7 +136,7 @@ PlannedWorkload=Geplante Auslastung
|
|||
PlannedWorkloadShort=Workload
|
||||
WorkloadOccupation=Workloadzuordnung
|
||||
ProjectReferers=Verknüpfte Objekte
|
||||
SearchAProject=Suchen Sie ein Projekt
|
||||
SearchAProject=Projekt suchen
|
||||
ProjectMustBeValidatedFirst=Projekt muss erst bestätigt werden
|
||||
ProjectDraft=Projekt-Entwürfe
|
||||
FirstAddRessourceToAllocateTime=Eine Ressource zuordnen, um Zeit festzulegen
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ ProposalShort=Angebot
|
|||
ProposalsDraft=Angebotsentwürfe
|
||||
ProposalDraft=Angebotsentwurf
|
||||
ProposalsOpened=Offene Angebote
|
||||
Prop=Angebot
|
||||
Prop=Angebote
|
||||
CommercialProposal=Angebot
|
||||
CommercialProposals=Angebote
|
||||
ProposalCard=Angebotskarte
|
||||
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ SearchAProposal=Angebot suchen
|
|||
ProposalsStatistics=Angebotsstatistiken
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=Anzahl pro Monat
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Betrag pro Monat (nach Steuern)
|
||||
NbOfProposals=Zahl der Angebote
|
||||
NbOfProposals=Anzahl der Angebote
|
||||
ShowPropal=Zeige Angebot
|
||||
PropalsDraft=Entwürfe
|
||||
PropalsOpened=Offen
|
||||
|
|
@ -50,11 +50,11 @@ PropalStatusBilledShort=Verrechnet
|
|||
PropalsToClose=Zu schließende Angebote
|
||||
PropalsToBill=Unterzeichnete Angebote zur Verrechnung
|
||||
ListOfProposals=Liste der Angebote
|
||||
ActionsOnPropal=Maßnahmen zum Angebot
|
||||
ActionsOnPropal=Ereignisse zum Angebot
|
||||
NoOpenedPropals=Keine offenen Angebote
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Keine offene Angebote Dritter
|
||||
RefProposal=Angebots-Nr.
|
||||
SendPropalByMail=Angebot per E-Mail senden
|
||||
SendPropalByMail=Angebot per E-Mail versenden
|
||||
AssociatedDocuments=Dokumente verknüpft mit dem Angebot:
|
||||
ErrorCantOpenDir=Verzeichnis kann nicht geöffnet werden
|
||||
DatePropal=Angebotsdatum
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -46,16 +46,16 @@ CarriersArea=Spediteursübersicht
|
|||
NewCarrier=Neuer Spediteur
|
||||
ConfirmDeleteSending=Möchten Sie diese Lieferung wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateSending=Möchten Sie diese Auslieferung <b>%s</b> wirklich freigeben?
|
||||
ConfirmCancelSending=Sind Sie sicher, dass Sie diese Auslieferung stornieren wollen?
|
||||
ConfirmCancelSending=Möchten Sie diese Lieferung wirklich wirklich stornieren?
|
||||
GenericTransport=Generischer Transport
|
||||
Enlevement=Vom Kunden erhalten
|
||||
DocumentModelSimple=Einfache Dokumentvorlage
|
||||
DocumentModelMerou=Merou A5-Modell
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Achtung, keine Produkte für den Versand
|
||||
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Versandstatistik (nur Freigegebene). Das Datum ist das der Freigabe (geplantes Lieferdatum ist nicht immer bekannt).
|
||||
DateDeliveryPlanned=Geplantes Zustellungsdatum
|
||||
DateDeliveryPlanned=Geplanter Liefertermin
|
||||
DateReceived=Datum der Zustellung
|
||||
SendShippingByEMail=Verand per E-Mail
|
||||
SendShippingByEMail=Versand per E-Mail
|
||||
SendShippingRef=Versendung der Auslieferung %s
|
||||
ActionsOnShipping=Hinweis zur Lieferung
|
||||
LinkToTrackYourPackage=Link zur Paket- bzw. Sendungsverfolgung
|
||||
|
|
@ -67,7 +67,7 @@ SendingRunning=Die Produktion von dem bestellten Kundenaufträge
|
|||
SuppliersReceiptRunning=Produkt aus Lieferantenbestellung
|
||||
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Produktmenge in geöffneter Kunden Bestellungen
|
||||
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Produktmenge in geöffneter Lieferantenbestellungen
|
||||
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Produktmenge aus geöffneter Kundenbestellung bereits versandt
|
||||
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Produktmenge bereits in offenen Kundenaufträgen enthalten
|
||||
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Produktmenge aus Lieferantenbestellung bereits erhalten
|
||||
|
||||
# Sending methods
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ CancelSending=Lieferung abbrechen
|
|||
DeleteSending=Lieferung löschen
|
||||
Stock=Warenbestand
|
||||
Stocks=Warenbestände
|
||||
StocksByLotSerial=Stock by lot/serial
|
||||
StocksByLotSerial=Lager nach ChNr / SN
|
||||
Movement=Lagerbewegung
|
||||
Movements=Lagerbewegungen
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=Warenlager-Referenz erforderlich
|
||||
|
|
@ -70,7 +70,7 @@ StockLimitShort=Alarmschwelle
|
|||
StockLimit=Sicherungsbestand für autom. Benachrichtigung
|
||||
PhysicalStock=Physisches Warenlager
|
||||
RealStock=Realer Lagerbestand
|
||||
VirtualStock=Virtuelles Warenlager
|
||||
VirtualStock=Theoretisches Warenlager
|
||||
MininumStock=Mindestlagerstand
|
||||
StockUp=Aufstocken
|
||||
MininumStockShort=Sicherungsbestand
|
||||
|
|
@ -83,8 +83,8 @@ WarehousesAndProductsBatchDetail=Warenlager und Produkte (mit Detail per lot / s
|
|||
AverageUnitPricePMPShort=Gewichteter Durchschnitts-Einkaufspreis
|
||||
AverageUnitPricePMP=Gewichteter Durchschnitts-Eingangspreis
|
||||
SellPriceMin=Verkaufspreis
|
||||
EstimatedStockValueSellShort=Abverkaufsmenge
|
||||
EstimatedStockValueSell=Abverkaufsmenge
|
||||
EstimatedStockValueSellShort=Verkaufswert
|
||||
EstimatedStockValueSell=Lager Verkaufswert
|
||||
EstimatedStockValueShort=Eingangsmenge
|
||||
EstimatedStockValue=Eingangsmenge
|
||||
DeleteAWarehouse=Warenlager löschen
|
||||
|
|
@ -97,24 +97,24 @@ NoStockAction=Keine Vorratsänderung
|
|||
LastWaitingSupplierOrders=Bestellungen warten auf Wareneingang
|
||||
DesiredStock=gewünschter Lagerbestand
|
||||
StockToBuy=zu bestellen
|
||||
Replenishment=Nachschub
|
||||
Replenishment=Nachbestellung
|
||||
ReplenishmentOrders=Nachbestellungen
|
||||
VirtualDiffersFromPhysical=Je nach den Einstellungen zur Erhöhung/Verminderung des Lagerbestands können physischer und virtueller Bestand (realer + aktuelle Bestellungen) voneinander abweichen
|
||||
UseVirtualStockByDefault=Benutze virtuelle Lagerbestände anstatt des physischem Bestands für Nachschub
|
||||
UseVirtualStock=virtuelles Warenlager verwenden
|
||||
VirtualDiffersFromPhysical=Je nach den Einstellungen zur Erhöhung/Minderung des Lagerbestands können physischer und theoretischer Bestand (tatsächliche + laufende Bestellungen) voneinander abweichen
|
||||
UseVirtualStockByDefault=Nutze theoretische Lagerbestände anstatt des physischem Bestands für die Nachbestellungsfunktion
|
||||
UseVirtualStock=theoretisches Warenlager verwenden
|
||||
UsePhysicalStock=Physisches Warenlager verwenden
|
||||
CurentSelectionMode=Aktueller Auswahl-Modus
|
||||
CurentlyUsingVirtualStock=Virtuelles Warenlager
|
||||
CurentlyUsingVirtualStock=Theoretisches Warenlager
|
||||
CurentlyUsingPhysicalStock=Physisches Warenlager
|
||||
RuleForStockReplenishment=Regel für Lager-Nachschub
|
||||
RuleForStockReplenishment=Regeln für Nachbestellungen
|
||||
SelectProductWithNotNullQty=Wählen Sie mindestens ein Produkt mit einer Menge ungleich Null und einen Lieferanten
|
||||
AlertOnly= Nur Warnungen
|
||||
WarehouseForStockDecrease=Das Lager <b>%s</b> wird für Entnahme verwendet
|
||||
WarehouseForStockIncrease=Das Lager <b>%s</b> wird für Wareneingang verwendet
|
||||
ForThisWarehouse=Für dieses Lager
|
||||
ReplenishmentStatusDesc=Dies ist eine Liste aller Produkte, deren Lagerbestand unter dem Sollbestand liegt (bzw. unter der Alarmschwelle, wenn die Auswahlbox "Nur Alarm" gewählt ist) , die Ihnen Vorschläge für Lieferantenbestellungen liefert, um die Differenzen auszugleichen.
|
||||
ReplenishmentOrdersDesc=Das ist eine Liste aller geöffneten Lieferantenaufträge einschließlich vordefinierter Produkte. Nur geöffnete Bestellungen mit vordefinierten Produkten, so dass möglicherweise Lager betreffen, sind hier sichtbar.
|
||||
Replenishments=Nachschub
|
||||
ReplenishmentOrdersDesc=Das ist eine Liste aller offener Lieferantenbestellungen einschließlich vordefinierter Produkte. Nur geöffnete Bestellungen mit vordefinierten Produkten, sofern es das Lager betrifft, sind hier sichtbar.
|
||||
Replenishments=Nachbestellung
|
||||
NbOfProductBeforePeriod=Menge des Produkts %s im Lager vor der gewählten Periode (< %s)
|
||||
NbOfProductAfterPeriod=Menge des Produkts %s im Lager nach der gewählten Periode (> %s)
|
||||
MassMovement=Massenbewegung
|
||||
|
|
@ -133,7 +133,7 @@ IsInPackage=In Paket enthalten
|
|||
ShowWarehouse=Zeige Lager
|
||||
MovementCorrectStock=Lager korrigiert für Produkt %s
|
||||
MovementTransferStock=Umlagerung des Produkt %s in ein anderes Lager
|
||||
WarehouseMustBeSelectedAtFirstStepWhenProductBatchModuleOn=Source warehouse must be defined here when "product lot" module is on. It will be used to list wich lot/serial is available for product that required lot/serial data for movement. If you want to send products from different warehouses, just make the shipment into several steps.
|
||||
InventoryCodeShort=Inv./Mov. code
|
||||
WarehouseMustBeSelectedAtFirstStepWhenProductBatchModuleOn=Quelle Lager muss hier definiert werden wenn das "Produkt Posten" Modul aktiviert ist. \nEs wird zum auflisten welche Posten/Serien verfügbar für Produkte die erforderliche Posten/Serien Daten für die Bewegung erforderlich.\nWenn Sie Produkte aus verschiedenen Lagern versenden, erstellen sie den Versand einfach in mehreren Schritten.
|
||||
InventoryCodeShort=Inv. / Mov. Kode
|
||||
NoPendingReceptionOnSupplierOrder=Keine anstehenden Eingänge aufgrund geöffneter Lieferantenbestellungen
|
||||
ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=This lot/serial number (<strong>%s</strong>) already exists but with different eatby or sellby date (found <strong>%s</strong> but you enter <strong>%s</strong>).
|
||||
ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=Diese Charge- / Seriennummer (<strong>%s</strong>) ist bereits vorhanden, jedoch mit unterschiedlichen Haltbarkeits- oder Verfallsdatum. \n(Gefunden: <strong>%s</strong> Erfasst: <strong>%s</strong>)
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Für dieses Produkt existiert b
|
|||
NoRecordedSuppliers=Keine Lieferanten erfasst
|
||||
SupplierPayment=Lieferantenzahlung
|
||||
SuppliersArea=Lieferantenübersicht
|
||||
RefSupplierShort=Kurzbezeichnung Lieferant
|
||||
RefSupplierShort=Ref . Lieferant
|
||||
Availability=Verfügbarkeit
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Lieferantenrechnungen und Positionen
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=Lieferantenrechnungen und Zahlungen
|
||||
|
|
@ -32,9 +32,9 @@ ConfirmApproveThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich bestätigen <b>%s
|
|||
DenyingThisOrder=Bestellung ablehnen
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich ablehnen <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich verwerfen <b>%s</b> ?
|
||||
AddCustomerOrder=Erzeuge Kundenbestellung
|
||||
AddCustomerOrder=Erzeuge Kundenauftrag
|
||||
AddCustomerInvoice=Kundenrechnung erstellen
|
||||
AddSupplierOrder=Erzeuge Lieferantenbestellung
|
||||
AddSupplierOrder=Lieferantenbestellung erstellen
|
||||
AddSupplierInvoice=Lieferantenrechnung erstellen
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Produkt- und Preisliste für Anbieter <b>%s</b>
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=Keiner oder Batch-Job <b>%s</b> wurde nie ausgeführt
|
||||
|
|
@ -43,4 +43,4 @@ ListOfSupplierOrders=Liste der Lieferantenbestellungen
|
|||
MenuOrdersSupplierToBill=Zu berechnende Lieferantenbestellungen
|
||||
NbDaysToDelivery=Lieferverzug in Tagen
|
||||
DescNbDaysToDelivery=Max. Verspätungstoleranz in Tage für Lieferung
|
||||
UseDoubleApproval=Use double approval (the second approval can be done by any user with the dedicated permission)
|
||||
UseDoubleApproval=Verwenden Sie die doppelte Genehmigung (die zweite Genehmigung kann von jedem Benutzer mit einem speziellen Benutzerrecht durchgeführt werden)
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ ExpenseReport=Spesenabrechnung
|
|||
ExpenseReports=Spesenabrechnungen Hinweis
|
||||
Trip=Spesenabrechnung
|
||||
Trips=Spesenabrechnungen
|
||||
TripsAndExpenses=Reise- und Spesenabrechnungen
|
||||
TripsAndExpenses=Reise- und Fahrtspesen
|
||||
TripsAndExpensesStatistics=Reise- und Spesen Statistik
|
||||
TripCard=Reisekosten Karte
|
||||
AddTrip=Reisekostenabrechnung erstellen
|
||||
|
|
@ -21,8 +21,8 @@ ExpensesArea=Spesenabrechnungen
|
|||
SearchATripAndExpense=Suche nach einer Spesenabrechnung
|
||||
ClassifyRefunded=Als 'rückerstattet' markieren
|
||||
ExpenseReportWaitingForApproval=Eine neue Reisekostenabrechnung ist zur Genehmigung vorgelegt worden
|
||||
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=A new expense report has been submitted and is waiting for approval.\n- User: %s\n- Period: %s\nClick here to validate: %s
|
||||
TripId=Id expense report
|
||||
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=Eine neue Kostenabrechnung wurde vorgelegt und steht zur Überprüfung an.\n- Benutzer: %s \n- Zeitraum: %s \nKlicken Sie hier, um zu überprüfen: %s
|
||||
TripId=Spesenabrechnung ID
|
||||
AnyOtherInThisListCanValidate=Person für die Validierung zu informieren .
|
||||
TripSociete=Partner
|
||||
TripSalarie=Mitarbeiter
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||
HRMArea=HRM-Bereich
|
||||
HRMArea=PM - Personalmanagment - Übersicht
|
||||
UserCard=Benutzerkarte
|
||||
ContactCard=Kontaktkarte
|
||||
GroupCard=Firmenverbundkarte
|
||||
|
|
@ -13,9 +13,9 @@ PasswordChangedTo=Neues Passwort: %s
|
|||
SubjectNewPassword=Ihr neues Passwort
|
||||
AvailableRights=Verfügbare Berechtigungen
|
||||
OwnedRights=Besitz Berechtigungen
|
||||
GroupRights=Gruppe Berechtigungen
|
||||
GroupRights=Gruppenberechtigungen
|
||||
UserRights=Benutzerberechtigungen
|
||||
UserGUISetup=Einstellungen Benutzeroberfläche
|
||||
UserGUISetup=Benutzeroberfläche
|
||||
DisableUser=Deaktiviere Benutzer
|
||||
DisableAUser=Einen Benutzer deaktivieren
|
||||
DeleteUser=Lösche Benutzer
|
||||
|
|
@ -36,8 +36,8 @@ ConfirmReinitPassword=Möchten Sie das Passwort für Benutzer <b>%s</b> wirklich
|
|||
ConfirmSendNewPassword=Möchten Sie für diesen Benutzer <b>%s</b> wirklich ein neues Passwort generieren und diesem per Mail zusenden?
|
||||
NewUser=Neuer Benutzer
|
||||
CreateUser=Benutzer erstellen
|
||||
SearchAGroup=Suche Gruppe
|
||||
SearchAUser=Suche Benutzer
|
||||
SearchAGroup=Gruppe suchen
|
||||
SearchAUser=Benutzer suchen
|
||||
LoginNotDefined=Benutzername ist nicht gesetzt.
|
||||
NameNotDefined=Name ist nicht gesetzt.
|
||||
ListOfUsers=Liste der Benutzer
|
||||
|
|
@ -55,7 +55,7 @@ NewGroup=Neue Gruppe
|
|||
CreateGroup=Gruppe erstellen
|
||||
RemoveFromGroup=Gruppenzuweisung entfernen
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Passwort geändert und an <b>%s</b> gesendet.
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Anfrage auf eine Änderung das Passworts für <b>%s</b> an <b>%s</b> gesendet.
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Kennwort-Änderungsanforderung für <b>%s</b> gesendet an <b>%s</b>.
|
||||
MenuUsersAndGroups=Benutzer & Gruppen
|
||||
LastGroupsCreated=%s zuletzt erstellte Gruppen
|
||||
LastUsersCreated=%s zuletzt erstellte Benutzer
|
||||
|
|
@ -69,7 +69,7 @@ ListOfUsersInGroup=Liste der Benutzer in dieser Gruppe
|
|||
ListOfGroupsForUser=Liste der Gruppen dieses Benutzers
|
||||
UsersToAdd=Dieser Gruppe zuzuweisende Benutzer
|
||||
GroupsToAdd=Diesem Benutzer zuzuweisende Gruppen
|
||||
NoLogin=Kein Login
|
||||
NoLogin=Keine Verbindung
|
||||
LinkToCompanyContact=Mit Partner/Kontakt verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrMember=Mit Mitglied verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrUser=Mit Systembenutzer verknüpft
|
||||
|
|
@ -113,7 +113,7 @@ YourRole=Ihre Rolle
|
|||
YourQuotaOfUsersIsReached=Ihr Kontingent aktiver Benutzer ist erreicht
|
||||
NbOfUsers=Anzahl der Benutzer
|
||||
DontDowngradeSuperAdmin=Nur ein SuperAdmin kann einen SuperAdmin downgraden
|
||||
HierarchicalResponsible=Aufseher
|
||||
HierarchicalResponsible=Vorgesetzter
|
||||
HierarchicView=Hierarchische Ansicht
|
||||
UseTypeFieldToChange=Nutzen sie das Feld "Typ" zum ändern
|
||||
OpenIDURL=OpenID URL
|
||||
|
|
|
|||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user