dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/admin.lang

1804 lines
133 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
2015-12-18 18:25:09 +01:00
Foundation=Fundacja
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Version=Wersja
2018-06-06 12:02:33 +02:00
Publisher=Wydawca
2009-01-19 20:26:52 +01:00
VersionProgram=Wersja programu
2016-10-11 10:24:02 +02:00
VersionLastInstall=Zainstalowana początkowa wersja
VersionLastUpgrade=Ostatnia zaktualizowana wersja
2014-02-11 23:19:22 +01:00
VersionExperimental=Eksperymentalny
2009-01-19 20:26:52 +01:00
VersionDevelopment=Rozwój
VersionUnknown=Nieznany
VersionRecommanded=Zalecana
2018-06-06 12:02:33 +02:00
FileCheck=Sprawdzanie integralności plików
2017-02-21 10:26:11 +01:00
FileCheckDesc=This tool allows you to check the integrity of files and setup of your application, comparing each files with the official ones. Value of some setup constants may also be checked. You can use this tool to detect if some files were modified by a hacker for example.
2018-06-06 12:02:33 +02:00
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=Integralność plików jest ściśle zgodna z referencją.
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=Sprawdzenie integralności plików przebiegło pomyślnie, ale dodano nowe pliki.
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=Sprawdzenie integralności plików zakończylo się niepowodzeniem. Niektóre pliki zostaly zmodyfikowane, usunięte lub dodane.
GlobalChecksum=Globalna suma kontrolna
2016-10-11 10:24:02 +02:00
MakeIntegrityAnalysisFrom=Make integrity analysis of application files from
LocalSignature=Embedded local signature (less reliable)
RemoteSignature=Remote distant signature (more reliable)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
FilesMissing=Brakujące pliki
FilesUpdated=Aktualizacja plików
2018-06-06 12:02:33 +02:00
FilesModified=Zmodyfikowane pliki
FilesAdded=Dodane pliki
FileCheckDolibarr=Sprawdź integralność plików aplikacji
2017-02-21 10:26:11 +01:00
AvailableOnlyOnPackagedVersions=The local file for integrity checking is only available when application is installed from an official package
2016-10-11 10:24:02 +02:00
XmlNotFound=Xml Integrity File of application not found
2014-02-11 23:19:22 +01:00
SessionId=ID sesji
2014-05-05 19:12:52 +02:00
SessionSaveHandler=Asystent zapisu sesji
SessionSavePath=Lokalizacja sesji danych
PurgeSessions=Czyszczenie sesji
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ConfirmPurgeSessions=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie sesje? Spowoduje to odłączenie każdego użytkownika (oprócz ciebie).
2014-05-05 19:12:52 +02:00
NoSessionListWithThisHandler=Asystent zapisu sesji skonfigurowany w PHP nie zezwala na wyświetlenie wszystkich aktywnych sesji.
2014-02-11 23:19:22 +01:00
LockNewSessions=Zablokuj nowe połączenia
ConfirmLockNewSessions=Czy na pewno chcesz ograniczyć wszelkie nowe połączenie Dolibarr do siebie. Tylko <b>%s</b> użytkownik będzie mógł się połączyć po tym.
UnlockNewSessions=Usuwanie blokady połączeń
2015-03-13 22:02:53 +01:00
YourSession=Twoja sesja
Sessions=Sesja użytkowników
WebUserGroup=Serwer sieci Web użytkownik / grupa
NoSessionFound=PHP wydaje się nie dopuścić do listy aktywnych sesji. Katalog używany do zapisywania sesji <b>(%s)</b> mogą być chronione (np. przez uprawnienia OS dyrektywy open_basedir lub PHP).
2015-03-13 22:02:53 +01:00
DBStoringCharset=Kodowanie bazy danych do przechowywania danych
DBSortingCharset=Kodowanie bazy danych by sortować dane
2017-11-28 12:32:23 +01:00
ClientCharset=Client charset
ClientSortingCharset=Client collation
2009-12-15 10:27:46 +01:00
WarningModuleNotActive=<b>Moduł %s</b> musi być aktywny
2015-03-13 22:02:53 +01:00
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Tylko uprawnienia związane z funkcją aktywowania modułów pokazane są tutaj. Możesz uaktywnić inne moduły w instalacji - moduł strony.
DolibarrSetup=Instalacja lub ulepszenie Dollibar'a
2009-01-19 20:26:52 +01:00
InternalUser=Wewnętrzny użytkownik
2015-03-13 22:02:53 +01:00
ExternalUser=Zewnętrzny użytkownik
InternalUsers=Wewnętrzni użytkownicy
ExternalUsers=Zewnetrzni użytkownicy
2014-03-05 20:47:22 +01:00
GUISetup=Wyświetlanie
2015-03-13 22:02:53 +01:00
SetupArea=Dział konfiguracji
2018-06-06 12:02:33 +02:00
UploadNewTemplate=Załaduj nowy szablon(y)
2015-03-13 22:02:53 +01:00
FormToTestFileUploadForm=Formularz do wysyłania pliku testowego (według konfiguracji)
IfModuleEnabled=Uwaga: tak jest skuteczne tylko wtedy, gdy <b>moduł %s</b> jest aktywny
RemoveLock=Usuń <b>plik %s,</b> jeśli istnieje, aby umożliwić aktualizację narzędzia.
RestoreLock=Zastąp <b>plik %s</b> tylko z uprawnieniami do odczytu, by wyłączyć wszelkie korzystanie z aktualizacji narzędzia.
2014-03-05 20:47:22 +01:00
SecuritySetup=Ustawienia bezpieczeństwa
2016-06-20 03:21:35 +02:00
SecurityFilesDesc=Define here options related to security about uploading files.
2015-03-13 22:02:53 +01:00
ErrorModuleRequirePHPVersion=Błąd ten moduł wymaga PHP w wersji %s lub większej
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Błąd ten moduł wymaga Dolibarr wersji %s lub większej
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Błąd, dokładność większa <b>niż %s</b> nie jest obsługiwana
2016-01-29 00:40:15 +01:00
DictionarySetup=Konfiguracja słownika
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Dictionary=Słowniki
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Wartość "System" i "systemauto" dla typu jest zarezerwowana. Możesz użyć "użytkownik" jako wartości, aby dodać swój własny rekord
2014-05-05 19:12:52 +02:00
ErrorCodeCantContainZero=Kod nie może zawierać wartości "0"
2014-08-08 14:38:20 +02:00
DisableJavascript=Wyłącz funkcje JavaScript i Ajax (rekomendowane dla osób niewidomych oraz przeglądarek tekstowych)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Także jeśli masz dużą liczbę osób trzecich (> 100 000), można zwiększyć prędkość przez ustawienie stałej COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE do 1 w Setup-> Inne. Szukaj zostaną ograniczone do początku łańcucha.
UseSearchToSelectContactTooltip=Także jeśli masz dużą liczbę osób trzecich (> 100 000), można zwiększyć prędkość przez ustawienie stałej CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE do 1 w Setup-> Inne. Szukaj zostaną ograniczone do początku łańcucha.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DelaiedFullListToSelectCompany=Poczekaj na kliknięcia na przycisk przed załadowaniem zawartości do listy kontrahentów (opcja może zwiększyć wydajność jeżeli masz dużą ilość kontrahentów, ale zmniejszy wygodę użytkowania)
DelaiedFullListToSelectContact=Poczekaj na kliknięcia na przycisk przed załadowaniem zawartości do listy kontaktów (opcja może zwiększyć wydajność jeżeli masz dużą ilość kontrahentów, ale zmniejszy wygodę użytkowania)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
NumberOfKeyToSearch=Liczba znaków do wyszukiwania: %s
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Niedostępne kiedy Ajax nie działa
2016-10-11 10:24:02 +02:00
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=On document of a third party, can choose a project linked to another third party
2015-04-22 14:58:06 +02:00
JavascriptDisabled=JavaScript wyłączony
2009-01-19 20:26:52 +01:00
UsePreviewTabs=Użyj podgląd karty
ShowPreview=Pokaż podgląd
PreviewNotAvailable=Podgląd niedostępny
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ThemeCurrentlyActive=Temat obecnie aktywny
CurrentTimeZone=Strefa czasowa PHP (server)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
MySQLTimeZone=Strefa czasowa MySQL (baza danych)
TZHasNoEffect=Daty są przechowywane i zwrócone przez serwer bazy danych, jak gdyby były przechowywane jako zgłosił ciąg. Strefa czasowa ma wpływ tylko wtedy, gdy przy użyciu funkcji UNIX_TIMESTAMP (które nie powinny być używane przez Dolibarr, więc TZ bazy danych nie powinny mieć wpływu, nawet jeśli zmienił się po dane zostały wprowadzone).
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Space=Przestrzeń
2014-05-05 19:12:52 +02:00
Table=Tabela
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Fields=Pola
2014-05-05 19:12:52 +02:00
Index=Indeks
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Mask=Maska
NextValue=Następna wartość
NextValueForInvoices=Następna wartość (faktury)
NextValueForCreditNotes=Następna wartość (not kredytowych)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
NextValueForDeposit=Next value (down payment)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
NextValueForReplacements=Następna wartość (zamienniki)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
MustBeLowerThanPHPLimit=Uwaga: twoj PHP ogranicza rozmiar każdego uploadowanego pliku do <b>%s</b> %s, niezależnie od wartości tego parametru
2015-04-02 13:28:20 +02:00
NoMaxSizeByPHPLimit=Uwaga: Brak ustawionego limitu w twojej konfiguracji PHP
MaxSizeForUploadedFiles=Maksymalny rozmiar dla twoich przesyłanych plików (0 by zabronić jego przesyłanie/upload)
UseCaptchaCode=Użyj graficzny kod (CAPTCHA) na stronie logowania
AntiVirusCommand= Pełna ścieżka do poleceń antivirusa
AntiVirusCommandExample= ClamWin przykład: c:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\bin\\ clamscan.exe<br>Przykład dla ClamAV: /usr/bin/clamscan
AntiVirusParam= Więcej parametrów w linii poleceń
2015-04-22 14:58:06 +02:00
AntiVirusParamExample= Przykład dla ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
ComptaSetup=Konfiguracja modułu rachunkowości
UserSetup=Zarządzanie konfiguracją użytkowników
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MultiCurrencySetup=Konfiguracja multi-walut
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MenuLimits=Granice i dokładność
2015-04-22 14:58:06 +02:00
MenuIdParent=ID Rodzica menu
DetailMenuIdParent=ID menu rodzica (pusty dla górnego menu)
DetailPosition=Sortuj numer do zdefiniowania pozycji menu
2009-01-19 20:26:52 +01:00
AllMenus=Wszyscy
2018-04-11 13:26:23 +02:00
NotConfigured=Moduł/Aplikacja nie skonfigurowana
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Active=Aktywne
2014-02-11 23:19:22 +01:00
SetupShort=Konfiguracja
2009-01-19 20:26:52 +01:00
OtherOptions=Inne opcje
2015-04-22 14:58:06 +02:00
OtherSetup=Inne konfiguracje
CurrentValueSeparatorDecimal=Separator dziesiętny
CurrentValueSeparatorThousand=Separator tysięczny
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Destination=Miejsce przeznaczenia
IdModule=Identyfikator modułu
2018-06-06 12:02:33 +02:00
IdPermissions=ID uprawnień
2009-12-15 10:27:46 +01:00
LanguageBrowserParameter=Parametr %s
2015-04-22 14:58:06 +02:00
LocalisationDolibarrParameters=Parametry lokalizacji
2014-05-05 19:12:52 +02:00
ClientTZ=Strefa Czasowa Klienta (użytkownik)
ClientHour=Czas klienta (użytkownik)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
OSTZ=Strefa czasowa Serwera OS
2009-01-19 20:26:52 +01:00
PHPTZ=Strefa czasowa serwera PHP
DaylingSavingTime=Czas letni (użytkownik)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
CurrentHour=Aktualna godzina
2015-04-22 14:58:06 +02:00
CurrentSessionTimeOut=Obecna sesja wygasła
2018-06-06 12:02:33 +02:00
YouCanEditPHPTZ=Aby ustawić inną strefę czasową PHP (nie wymagane) spróbuj dodać plik .htaccess z wpisem takim jak "SetEnv TZ Europe/Warszawa"
2017-06-19 21:34:33 +02:00
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Warning, in contrary of other screens, hours on this page are not in your local timezone, but for the timezone of the server.
2016-06-20 03:21:35 +02:00
Box=Widżet
Boxes=Widżety
2016-12-10 11:51:55 +01:00
MaxNbOfLinesForBoxes=Maks. ilość linii dla widgetów
2018-06-06 12:02:33 +02:00
AllWidgetsWereEnabled=Wszystkie dostępne widgety zostały wlączone
2015-04-22 14:58:06 +02:00
PositionByDefault=Domyślny porządek
2015-03-13 22:02:53 +01:00
Position=Pozycja
2018-04-11 13:26:23 +02:00
MenusDesc=Menadżer menu ustawia zawartość dwóch pasków menu (poziomego i pionowego)
MenusEditorDesc=Edytor menu pozwala na ustawienie własnych pozycji menu. Używaj go ostrożnie, aby nie spowodować niedostępności pozycji menu. <br>Niektóre moduły i pozycje menu (w menu <b>Wszystkie</b>szczególnie). Jeżeli usuniesz te pozycje przez pomyłkę, możesz przywrócić je wyłączając a następnie włączając moduł.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MenuForUsers=Menu dla użytkowników
LangFile=Plik. Lang
System=System
2015-04-22 14:58:06 +02:00
SystemInfo=Informację systemowe
SystemToolsArea=Obszar narzędzi systemowych
2016-06-20 03:21:35 +02:00
SystemToolsAreaDesc=Obszar ten udostępnia funkcje administracyjne. Użyj menu, aby wybrać tę funkcję, której szukasz.
2014-05-05 19:12:52 +02:00
Purge=Czyszczenie
2016-12-10 11:51:55 +01:00
PurgeAreaDesc=Ta strona pozwala Ci na usunięcie wszystkich plików wygenerowanych lub zapisanych przesz Dolibarr (tymczasowe pliki lub wszystkie pliki w folderze <b>%s</b>). Używanie tej opcji nie jest konieczne. Opcja ta jest dostarczana jako obejście dla użytkowników, których Dolibarr jest obsługiwany przez operatora, który nie oferuje możliwości usuwania plików generowanych przez serwer WWW.
2017-08-21 13:26:56 +02:00
PurgeDeleteLogFile=Usuń pliki logu, wliczając <b>%s</b> zdefiniowany dla modułu Syslog (brak ryzyka utraty danych)
2016-06-20 03:21:35 +02:00
PurgeDeleteTemporaryFiles=Usuń wszystkie pliki tymczasowe (nie utracisz danych)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Usuń pliki tymczasowe
2016-01-29 00:40:15 +01:00
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Usuń wszystkie pliki w <b>katalogu %s.</b> Pliki tymczasowe, jak również kopie zapasowe baz danych oraz pliki dołączone do elementów (kontrahencji, faktury ...) i przesłane do modułu ECM zostaną usunięte.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
PurgeRunNow=Czyść teraz
2016-06-20 03:21:35 +02:00
PurgeNothingToDelete=Brak katalogu lub plików do usunięcia.
2009-12-15 10:27:46 +01:00
PurgeNDirectoriesDeleted=<b> %s</b> pliki lub katalogi usunięte.
2017-08-02 15:30:46 +02:00
PurgeNDirectoriesFailed=Failed to delete <b>%s</b> files or directories.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
PurgeAuditEvents=Czyść wszystkie wydarzenia
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ConfirmPurgeAuditEvents=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć wszystkie zdarzenia związane z bezpieczeństwem? Wszystkie logo związane z bezpieczeństwem zostaną usunięte. Inne dane nie zostaną usunięte.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
GenerateBackup=Generowanie kopii zapasowej
Backup=Kopia zapasowa
Restore=Przywróć
2015-04-22 14:58:06 +02:00
RunCommandSummary=Wykonywanie kopii zapasowej zostało uruchomione z wykorzystaniem następującego polecenia
BackupResult=Wynik procesu tworzenia kopii zapasowej
BackupFileSuccessfullyCreated=Pliki zapasowe zostały pomyślnie wygenreowane
YouCanDownloadBackupFile=Wygenerowane pliki mogą być teraz pobrane
NoBackupFileAvailable=Brak plików kopii zapasowej
ExportMethod=Sposób eksportu
ImportMethod=Sposób importu
ToBuildBackupFileClickHere=Aby utworzyć kopię zapasową, wybierz <a href=Aby utworzyć kopię zapasową, kliknij <a href="%s">tutaj.</a>
ImportMySqlDesc=Aby zaimportować plik kopii zapasowej, należy użyć polecenia mysql z wiersza poleceń:
ImportPostgreSqlDesc=Aby zaimportować plik kopii zapasowej, należy użyć polecenia pg_restore z linii poleceń:
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ImportMySqlCommand=%s %s <mybackupfile.sql
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
2015-04-22 14:58:06 +02:00
FileNameToGenerate=Nazwa pliku do wygenerowania
2014-05-05 19:12:52 +02:00
Compression=Kompresja
2015-04-22 14:58:06 +02:00
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Plecenie wyłączające klucze obce przy improcie
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Wymagane jeżeli chcesz mieć możliwość przywrócenia kopii sql w późniejszym okresie
2009-01-19 20:26:52 +01:00
ExportCompatibility=Zgodność generowanego pliku eksportu
2015-04-22 14:58:06 +02:00
MySqlExportParameters=Parametry eksportu MySQL
PostgreSqlExportParameters= Parametry eksportu PostgreSQL
UseTransactionnalMode=Użyj trybu transakcji
2009-01-19 20:26:52 +01:00
FullPathToMysqldumpCommand=Pełna ścieżka do polecenia mysqldump
2015-04-22 14:58:06 +02:00
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Pełna ścieżka do polecenia pg_dump
AddDropDatabase=Dodaj polecenie DROP DATABASE
AddDropTable=Dodaj polecenie DROP TABLE
2014-05-05 19:12:52 +02:00
ExportStructure=Struktura
2015-04-22 14:58:06 +02:00
NameColumn=Kolumny nazwy
2009-01-19 20:26:52 +01:00
ExtendedInsert=Rozszerzony INSERT
NoLockBeforeInsert=Brak polecenia blokady wokół INSERT
2015-04-22 14:58:06 +02:00
DelayedInsert=Opóźnione wstawianie wierszy
2009-01-19 20:26:52 +01:00
EncodeBinariesInHexa=Kodowanie danych binarnych w postaci szesnastkowej
IgnoreDuplicateRecords=Ignoruj błędy zduplikowanych rekordów (INSERT IGNORE)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
AutoDetectLang=Autodetekcja (język przeglądarki)
FeatureDisabledInDemo=Funkcja niedostępna w wersji demo
2018-06-06 12:02:33 +02:00
FeatureAvailableOnlyOnStable=Funkcjonalność dostępna tylko w oficjalnej stabilnej wersji
2016-12-10 11:51:55 +01:00
BoxesDesc=Widgety są komponentami pokazującymi pewne informacje, które możesz dodać w celu spersonalizowania niektórych stron. Możesz wybrać pomiędzy pokazaniem wigetu lub nie poprzez wybranie docelowej strony i kliknięcie "Aktywacja", lub poprzez kliknięcie na kosz w celu wyłączenia go.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
OnlyActiveElementsAreShown=Tylko elementy z <a href="%s">aktywnych modułów</a> są widoczne.
2017-10-19 17:55:24 +02:00
ModulesDesc=Moduły Dolibarr definiują, która aplikacja / funkcja jest włączona w oprogramowaniu. Niektóre aplikacje / moduły wymagają uprawnień, które musisz przyznać użytkownikom po ich aktywacji. Kliknij przycisk ON/OFF, aby włączyć moduł/aplikację.
2016-12-10 11:51:55 +01:00
ModulesMarketPlaceDesc=Możesz znaleźć więcej modułów do pobrania na zewnętrznych stronach internetowych...
2018-07-09 20:15:14 +02:00
ModulesDeployDesc=Jeżeli uprawnienia do twojego systemu plików pozwolą, możesz użyć tego narzędzia do wdrożenia zewnętrznego modułu. Moduł wówczas będzie widoczny w zakładce <strong>%s</strong>.
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ModulesMarketPlaces=Znajdź dodatkowe aplikacje / moduły
2018-06-06 12:02:33 +02:00
ModulesDevelopYourModule=Stwórz własną aplikację/moduły
ModulesDevelopDesc=Możesz opracować lub znaleźć partnera, który opracuje dla Ciebie twój spersonalizowany moduł
2017-10-19 17:55:24 +02:00
DOLISTOREdescriptionLong=Instead of switching on <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> web site to find an external module, you can use this embedded tool that will make the seach on the external market place for you (may be slow, need an internet access)...
NewModule=Nowy
2018-07-09 20:15:14 +02:00
FreeModule=Darmowe
2018-04-11 13:26:23 +02:00
CompatibleUpTo=Kompatybilne z wersją %s
2018-06-06 12:02:33 +02:00
NotCompatible=ten moduł nie jest kompatybilny z twoją wersją Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
2017-10-19 17:55:24 +02:00
CompatibleAfterUpdate=This module requires an update to your Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
SeeInMarkerPlace=See in Market place
Updated=Updated
2018-06-06 12:02:33 +02:00
Nouveauté=Nowość
2018-07-09 20:15:14 +02:00
AchatTelechargement=Kup / Pobierz
2018-06-06 12:02:33 +02:00
GoModuleSetupArea=Aby udostępnić/zainstalowac nowy moduł, przejdź do ustawień Modułu <a href="%s">%s</a>.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
DoliStoreDesc=DoliStore, oficjalny kanał dystrybucji zewnętrznych modułów Dolibarr ERP / CRM
2018-06-06 12:02:33 +02:00
DoliPartnersDesc=Lista firm dostarczających niestandardowe moduły lub funkcje (Uwaga: każdy doświadczony w programowaniu PHP może udostępnić niestandardowy opracowanie dla projektu open source)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
WebSiteDesc=Powiązane strony z modułami...
2017-10-19 17:55:24 +02:00
DevelopYourModuleDesc=Some solutions to develop your own module...
URL=Łącze
2016-12-10 11:51:55 +01:00
BoxesAvailable=Dostępne widgety
2017-08-02 15:30:46 +02:00
BoxesActivated=Widgety aktywowane
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ActivateOn=Uaktywnij
ActiveOn=Aktywowany
2009-01-19 20:26:52 +01:00
SourceFile=Plik źródłowy
2015-04-22 14:58:06 +02:00
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Dostępne tylko wtedy, gdy JavaScript jest wyłączony
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Required=Wymagany
2015-04-02 13:28:20 +02:00
UsedOnlyWithTypeOption=Używane przez niektórych opcji porządku obrad tylko
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Security=Bezpieczeństwo
Passwords=Hasła
2015-04-22 14:58:06 +02:00
DoNotStoreClearPassword=Nie przechowuj w bazie danych niezakodowanych haseł. Przechowuj jedynie hasła zakodowane.
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Hasło bazy danych zakodowane w conf.php
2016-01-29 00:40:15 +01:00
InstrucToEncodePass=To have password encoded into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
InstrucToClearPass=To have password decoded (clear) into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ProtectAndEncryptPdfFiles=Ochrona generowanych plików PDF (Aktywowany nie jest zalecany, przerwa masowe generowanie plików pdf)
2017-08-02 15:30:46 +02:00
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Ochrona dokumentu PDF umożliwia jego odczyt i druk w dowolnej przeglądarce PDF. Jednak edytowanie i kopiowanie nie jest już możliwe. Zauważ, że korzystanie z tej funkcji sprawia, że tworzenie globalnie połączonych plików PDF nie działa.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Feature=Funkcja
DolibarrLicense=Licencja
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Developpers=Programiści / Współpracownicy
OfficialWebSite=Międzynarodowa, oficjalna strona Dolibarr
2016-01-29 00:40:15 +01:00
OfficialWebSiteLocal=Local web site (%s)
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
OfficialDemo=Dolibarr online demo
2015-04-22 14:58:06 +02:00
OfficialMarketPlace=Oficjalne miejsce dystrybucji zewnętrznych modułów / dodatków
OfficialWebHostingService=Opisywane usługi hostingowe (Cloud hosting)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ReferencedPreferredPartners=Preferowani Partnerzy
2017-08-21 13:26:56 +02:00
OtherResources=Inne zasoby
2018-06-06 12:02:33 +02:00
ExternalResources=Zasoby zewnętrzne
2018-04-11 13:26:23 +02:00
SocialNetworks=Sieci społecznościowe
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ForDocumentationSeeWiki=Aby zapoznać się z dokumentacją użytkownika lub dewelopera (Doc, FAQ ...), <br> zajrzyj do Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
ForAnswersSeeForum=Aby znaleźć odpowiedzi na pytania / uzyskać dodatkową pomoc, możesz skorzystać z forum Dolibarr : <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
HelpCenterDesc1=Obszar ten może pomóc w uzyskaniu wsparcia dla usługi Dolibarr.
HelpCenterDesc2=Niektóre elementy tej usługi są dostępne <b>tylko</b> w języku <b>angielskim.</b>
CurrentMenuHandler=Aktualne menu obsługi
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MeasuringUnit=Jednostki pomiarowe
2018-04-11 13:26:23 +02:00
LeftMargin=Lewy margines
TopMargin=Górny margines
PaperSize=Typ papieru
Orientation=Orientacja
2016-12-10 11:51:55 +01:00
SpaceX=Space X
SpaceY=Space Y
2017-08-02 15:30:46 +02:00
FontSize=Wielkość czcionki
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Content=Zawartość
2016-12-10 11:51:55 +01:00
NoticePeriod=Okres wypowiedzenia
NewByMonth=New by month
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Emails=Wiadomości email
EMailsSetup=Ustawienia wiadomości email
EMailsDesc=Ta strona pozwala na nadpisanie parametrów PHP dla wysyłki wiadomości email. W większości przypadków w systemach Unix/Linux, twoje ustawienia PHP są poprawne i te parametry są bezużyteczne.
2017-10-19 17:55:24 +02:00
EmailSenderProfiles=Emails sender profiles
2009-12-15 10:27:46 +01:00
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Port SMTP (domyślnie w <b>php.ini: %s)</b>
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Host SMTP (domyślnie w <b>php.ini: %s)</b>
2015-04-22 14:58:06 +02:00
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port SMTP (Nie zdefiniowany w PHP dla systemów z rodziny Unix)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Host SMTP (Nie zdefiniowany w PHP dla systemów z rodziny Unix)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-mail wysyłający do automatycznych wiadomości e-mail (domyślnie w php.ini: <b>%s</b>)
2018-06-06 12:02:33 +02:00
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Eemail used for error returns emails (fields 'Errors-To' in emails sent)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Wysyłaj systematycznie ukryte kopie wszystkich wysłanych e-maili do
2018-04-11 13:26:23 +02:00
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Wyłącz wszystkie wysyłki wiadomości (dla testu ustawień lub trybu demo)
2018-02-06 01:17:50 +01:00
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Send all emails to (instead of real recipients, for test purposes)
2018-06-06 12:02:33 +02:00
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Add employees users with email into allowed destinaries list
2015-04-22 14:58:06 +02:00
MAIN_MAIL_SENDMODE=Metoda używana do wysłania E-maili
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=Identyfikator SMTP, jeżeli wymaga uwierzytelniania
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Hasło SMTP , jeżeli wymagane uwierzytelniania
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS= Użyj szyfrowania TLS (SSL)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS= Użyj szyfrowania TLS (STARTTLS)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Wyłącz wysyłanie wszystkich SMS (do celów badawczych lub testowych)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
MAIN_SMS_SENDMODE=Metoda służy do wysyłania wiadomości SMS
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Nadawca domyślny numer telefonu wysyłaniu SMS-ów
2017-10-19 17:55:24 +02:00
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Sender email by default for manual sendings (User email or Company email)
2017-08-02 15:30:46 +02:00
UserEmail=Adres email użytkownika
CompanyEmail=Adres email firmy
2016-01-29 00:40:15 +01:00
FeatureNotAvailableOnLinux=Cechy te nie są dostępne w systemach Unix, takich jak. Przetestuj swój program sendmail lokalnie.
SubmitTranslation=If translation for this language is not complete or you find errors, you can correct this by editing files into directory <b>langs/%s</b> and submit your change to www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
2016-07-07 10:06:35 +02:00
SubmitTranslationENUS=If translation for this language is not complete or you find errors, you can correct this by editing files into directory <b>langs/%s</b> and submit modified files on dolibarr.org/forum or for developers on github.com/Dolibarr/dolibarr.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
ModuleSetup=Moduł konfiguracji
2017-08-02 15:30:46 +02:00
ModulesSetup=Ustawienia Modułów/Aplikacji
2009-01-19 20:26:52 +01:00
ModuleFamilyBase=System
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ModuleFamilyCrm=Zarządzanie relacjami z klientem (CRM)
2018-06-06 12:02:33 +02:00
ModuleFamilySrm=Vendor Relation Management (VRM)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ModuleFamilyProducts=Zarządzanie produktami
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ModuleFamilyHr=Zarządzanie zasobami ludzkimi
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ModuleFamilyProjects=Projekty / Praca zespołowa
ModuleFamilyOther=Inne
ModuleFamilyTechnic=Narzędzia dla wielu modłułów
ModuleFamilyExperimental=Eksperymentalne moduły
ModuleFamilyFinancial=Moduły finansowe (Księgowość)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
ModuleFamilyECM=ECM
2015-12-18 18:25:09 +01:00
ModuleFamilyPortal=Strony internetowe i inne czołowa aplikacji
ModuleFamilyInterface=Współpraca z systemami zewnętrznymi
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MenuHandlers=Menu obsługi
2015-04-22 14:58:06 +02:00
MenuAdmin=Edytor menu
2014-05-05 19:12:52 +02:00
DoNotUseInProduction=Nie używaj w produkcji
2017-08-02 15:30:46 +02:00
ThisIsProcessToFollow=To jest krok do procesu:
2017-02-21 10:26:11 +01:00
ThisIsAlternativeProcessToFollow=This is an alternative setup to process manually:
2009-12-15 10:27:46 +01:00
StepNb=Krok %s
2015-04-22 14:58:06 +02:00
FindPackageFromWebSite=Odnajdź pakiet, który zapewnia wybraną przez Ciebię funkcję (np. na oficjalnej stronie internetowej %s).
2016-01-29 00:40:15 +01:00
DownloadPackageFromWebSite=Download package (for example from official web site %s).
2018-04-11 13:26:23 +02:00
UnpackPackageInDolibarrRoot=Rozpakuj spakowane pliki do katalogu serwera przeznaczonego na Dollibar:<b>%s</b>
2018-06-06 12:02:33 +02:00
UnpackPackageInModulesRoot=Aby udostępnić/zainstalować dodatkowy moduł, rozpakuj pliki na serwerze do katalogu dedycowanego modułom: <b>%s</b>.
2017-08-02 15:30:46 +02:00
SetupIsReadyForUse=Wdrażanie modułu zostało zakończone. Musisz jednak włączyć i skonfigurować moduł w aplikacji, przechodząc na stronę do konfiguracji modułów: <a href="%s">%s</a>.
NotExistsDirect=Alternatywny katalog główny nie jest zdefiniowany w istniejącym katalogu.<br>
2017-10-19 17:55:24 +02:00
InfDirAlt=Od wersji 3 możliwe jest zdefiniowanie alternatywnego katalogu głównego. Pozwala to na przechowywanie w dedykowanym katalogu wtyczek oraz niestandardowych szablonów. <br>Wystarczy utworzyć katalog w lokalizacji plików Dolibarr (na przykład: niestandardowe).<br>
InfDirExample=<br>Then declare it in the file <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>If these lines are commented with "#", to enable them, just uncomment by removing the "#" character.
YouCanSubmitFile=For this step, you can submit the .zip file of module package here :
2015-04-22 14:58:06 +02:00
CurrentVersion=Aktualna wersja Dolibarr
2016-12-10 11:51:55 +01:00
CallUpdatePage=Przejdź na stronę, która pomoże w zaktualizować strukturę bazy danych i dane: %s.
2016-06-20 03:21:35 +02:00
LastStableVersion=Ostatnia stabilna wersja
2018-04-11 13:26:23 +02:00
LastActivationDate=Data ostatniej aktywacji
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LastActivationAuthor=Latest activation author
2018-04-11 13:26:23 +02:00
LastActivationIP=Numer IP ostatniej aktywacji
2015-04-02 13:28:20 +02:00
UpdateServerOffline=Aktualizacja serwera nieaktywny
2017-06-19 21:34:33 +02:00
WithCounter=Manage a counter
2016-01-29 00:40:15 +01:00
GenericMaskCodes=Można wpisać dowolną maskę numeracji. W tej masce, może stosować następujące tagi: <br> <b>{000000}</b> odpowiada liczbie, która jest zwiększona w każdym% s. Wprowadzić dowolną liczbę zer jako żądaną długość licznika. Licznik zostaną zakończone zerami z lewej, aby mieć jak najwięcej zer jak maski. <br> <b>{000000 + 000}</b> sama jak poprzednia, ale przesunięciem odpowiadającym numerem, na prawo od znaku + odnosi się począwszy od pierwszego% s. <br> <b>{000000} @ x,</b> ale sama jak poprzednia licznik jest wyzerowany, gdy miesiąc osiągnięciu x (x od 1 do 12 lub 0 do korzystania pierwszych miesiącach roku podatkowego określone w konfiguracji, lub 99 do wyzerowany co miesiąc ). Jeśli opcja ta jest używana, a x jest 2 lub więcej, wymagana jest również to ciąg {rr} {mm} lub {rrrr} {mm}. <br> <b>{Dd}</b> dni (01 do 31). <br> <b>{Mm}</b> miesięcy (01 do 12). <br> <b>{Rr}, {rrrr}</b> lub <b>{r}</b> roku ponad 2, 4 lub 1 liczb. <br>
2017-06-19 21:34:33 +02:00
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of third party type on n characters (see menu Home - Setup - Dictionary - Types of third parties). If you add this tag, the counter will be different for each type of third party.<br>
GenericMaskCodes3=Wszystkie inne znaki w masce pozostaną nienaruszone. <br> Spacje są niedozwolone. <br>
2017-06-19 21:34:33 +02:00
GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany, with date 2007-01-31:</u><br>
2016-01-29 00:40:15 +01:00
GenericMaskCodes4b=<u>Przykład kontrahenta utworzonego w dniu 2007-03-01:</u> <br>
2015-04-22 14:58:06 +02:00
GenericMaskCodes4c=<u>Przykład produktu utworzony 2007-03-01:</u><br>
2017-08-02 15:30:46 +02:00
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> wyświetli jako <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> wyświetli jako <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> wyświetli jako <b>IN0701-0099-A</b> jeśli rodzaj firmy to 'spółka Z O.O.' z kodem dla typu 'A_RI'
2016-01-29 00:40:15 +01:00
GenericNumRefModelDesc=Zwraca numer wysyłki zgodnie z zdefiniowaną maską
2009-12-15 10:27:46 +01:00
ServerAvailableOnIPOrPort=Serwer dostępny jest pod <b>adresem %s</b> na <b>porcie %s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serwer nie jest dostępna pod <b>adresem %s</b> na <b>porcie %s</b>
2015-04-22 14:58:06 +02:00
DoTestServerAvailability=Test łączności z serwerem
DoTestSend=Test przesyłania
DoTestSendHTML=Test przesyłania HTML
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Błąd, nie można korzystać z opcji @ na reset licznika każdego roku, jeśli ciąg {rr} lub {rrrr} nie jest w masce.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Błąd, nie można użyć opcji @ jeżeli sekwencja {rr}{mm} lub {yyyy}{mm} nie jest elementem maski.
UMask=Parametr Umask dla nowych plików systemów Unix / Linux / BSD / Mac.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
UMaskExplanation=Ten parametr pozwala określić uprawnienia ustawione domyślnie na pliki stworzone przez Dolibarr na serwerze (na przykład podczas przesyłania). <br> To musi być wartość ósemkowa (na przykład, 0666 oznacza odczytu i zapisu dla wszystkich). <br> Paramtre Ce ne sert pas sous un serveur Windows.
2018-04-11 13:26:23 +02:00
SeeWikiForAllTeam=Take a look at the wiki page for full list of all actors and their organization
2015-04-22 14:58:06 +02:00
UseACacheDelay= Opóźnienie dla buforowania odpowiedzi eksportu w sekundach (0 lub puste pole oznacza brak buforowania)
DisableLinkToHelpCenter=Ukryj link <b>"Potrzebujesz pomocy lub wsparcia"</b> na stronie logowania
2016-01-29 00:40:15 +01:00
DisableLinkToHelp=Ukryj link <b>" %s Pomoc online"</b> w lewym menu
2015-04-22 14:58:06 +02:00
AddCRIfTooLong=Brak automatycznego zawijania. Jeśli linia znajduje się poza dokumentem, należy dodać znak powrotu w polu tekstowym.
2017-10-19 17:55:24 +02:00
ConfirmPurge=Czy na pewno chcesz wykonać to czyszczenie? <br> Usunie to ostatecznie wszystkie pliki z danymi danych bez możliwości ich przywrócenia (pliki ECM, załączone pliki...).
MinLength=Minimalna długość
2015-04-22 14:58:06 +02:00
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Pliki. Lang załadowane do pamięci współdzielonej
2018-06-06 12:02:33 +02:00
LanguageFile=Plik języka
2014-02-11 23:19:22 +01:00
ExamplesWithCurrentSetup=Przykłady z obecnie działającą konfiguracją
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ListOfDirectories=Lista katalogów szablonów OpenDocument
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ListOfDirectoriesForModelGenODT=List of directories containing templates files with OpenDocument format.<br><br>Put here full path of directories.<br>Add a carriage return between eah directory.<br>To add a directory of the GED module, add here <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Files in those directories must end with <b>.odt</b> or <b>.ods</b>.
2014-05-05 19:12:52 +02:00
NumberOfModelFilesFound=Liczba plików szablonów ODT/ODS znalezionych we wskazanych katalogach
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Przykłady składni: <br> c: \\ mydir <br> / Home / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
2015-04-22 14:58:06 +02:00
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> Aby dowiedzieć się jak stworzyć szablony dokumentów odt, przed zapisaniem ich w katalogach, zapoznaj się z dokumentacją wiki:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
2015-04-22 14:58:06 +02:00
FirstnameNamePosition=Pozycja Imienia / Nazwiska
2014-03-05 20:47:22 +01:00
DescWeather=Poniższe piktogramy pojawią się na pulpicie informacyjnym, kiedy liczba opóźnień osiągnie następujące wartości:
KeyForWebServicesAccess=Kluczem do korzystania z usług internetowych (parametr &quot;dolibarrkey&quot; w webservices)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
TestSubmitForm=Formularz testowy wprowadzania
ThisForceAlsoTheme=Za pomocą tego menedżera menu będzie wykorzystywać własne temat cokolwiek jest wybór użytkownika. Również w tym kierownik menu specjalizuje dla smartfonów nie działa na wszystkich smartphone. Użyj innego menedżera menu, jeśli masz problemy na Ciebie.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ThemeDir=Katalog Skórek
ConnectionTimeout=Przekroczony czas połączenia
ResponseTimeout=Przekroczony czas odpowiedzi
SmsTestMessage=Wiadomość testowa z PHONEFROM__ __ do __ PHONETO__
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ModuleMustBeEnabledFirst=<b>%s</b> moduł musi być włączony przed użyciem tej funkcji.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
SecurityToken=Klucz do bezpiecznego URL
NoSmsEngine=Brak menedżera SMSów nadawczych. Menedżer SMSów nadawczych nie jest instalowany z domyślną dystrybucją (dystrybucje zależne są od dostawcy zewnętrznego). Menedżera można znaleźć pod adresem http://www.dolistore.com
PDF=PDF
2015-04-22 14:58:06 +02:00
PDFDesc=Można ustawić każdą opcję globalną związaną z generowaniem PDF
PDFAddressForging=Zasady złączania pól adresowych
2018-06-06 12:02:33 +02:00
HideAnyVATInformationOnPDF=Hide all information related to Sales tax / VAT on generated PDF
PDFRulesForSalesTax=Rules for Sales Tax / VAT
PDFLocaltax=Zasady dla %s
2017-10-19 17:55:24 +02:00
HideLocalTaxOnPDF=Hide %s rate into pdf column tax sale
2015-04-22 14:58:06 +02:00
HideDescOnPDF=Ukryj opis produktów w wygenerowanych plikach PDF
HideRefOnPDF=Ukryj numer referencyjny produktów w generowanych plikach PDF
2017-06-19 21:34:33 +02:00
HideDetailsOnPDF=Ukryj linię z szczegółami produktu w generowanym pliku PDF
2016-01-29 00:40:15 +01:00
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Use french standard position (La Poste) for customer address position
2013-07-31 16:35:57 +02:00
Library=Biblioteka
2015-04-22 14:58:06 +02:00
UrlGenerationParameters=Parametry do zabezpiecznie adresu URL
SecurityTokenIsUnique=Użyj unikalnego klucza zabezpieczeń dla każdego adresu
EnterRefToBuildUrl=Wprowadź odwołanie do obiektu %s
GetSecuredUrl=Pobierz obliczony adres URL
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ButtonHideUnauthorized=Ukryj przyciski dla użytkowników nie będących administratorami zamiast pokazywać szare wyłączone przyciski
2014-05-05 19:12:52 +02:00
OldVATRates=Poprzednia stawka VAT
NewVATRates=Nowa stawka VAT
PriceBaseTypeToChange=Zmiana dla cen opartych na wartości referencyjnej ustalonej na
MassConvert=Przekształć zbiorowo
2015-04-22 14:58:06 +02:00
String=Ciąg znaków
2014-05-05 19:12:52 +02:00
TextLong=Długi tekst
2018-04-11 13:26:23 +02:00
HtmlText=Html text
2014-05-05 19:12:52 +02:00
Int=Liczba całkowita
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Float=Liczba zmiennoprzecinkowa
2014-05-05 19:12:52 +02:00
DateAndTime=Data i godzina
Unique=Unikalny
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Boolean=Boolean (one checkbox)
2013-07-31 16:35:57 +02:00
ExtrafieldPhone = Telefon
ExtrafieldPrice = Cena
2014-05-05 19:12:52 +02:00
ExtrafieldMail = Adres e-mail
2017-08-02 15:30:46 +02:00
ExtrafieldUrl = Link
2014-05-05 19:12:52 +02:00
ExtrafieldSelect = Wybierz listę
ExtrafieldSelectList = Wybierz z tabeli
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ExtrafieldSeparator=Separator (not a field)
2016-12-10 11:51:55 +01:00
ExtrafieldPassword=Hasło
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ExtrafieldRadio=Radio buttons (on choice only)
2017-08-21 13:26:56 +02:00
ExtrafieldCheckBox=Pola wyboru
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ExtrafieldCheckBoxFromList=Checkboxes from table
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ExtrafieldLink=Link do obiektu
2018-06-06 12:02:33 +02:00
ComputedFormula=Obliczone pole
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ComputedFormulaDesc=You can enter here a formula using other properties of object or any PHP coding to get a dynamic computed value. You can use any PHP compatible formulas including the "?" condition operator, and following global object: <strong>$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object</strong>.<br><strong>WARNING</strong>: Only some properties of $object may be available. If you need a properties not loaded, just fetch yourself the object into your formula like in the second example.<br>Using a computed field means you can't enter yourself any value from interface. Also, if there is a syntax error, the formula may return nothing.<br><br>Example of formula:<br>$object->id < 10 ? round($object->id / 2, 2) : ($object->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2)<br><br>Example to reload object<br>(($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetch($obj->id ? $obj->id : ($obj->rowid ? $obj->rowid : $object->id)) > 0)) ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5 : '-1'<br><br>Other example of formula to force load of object and its parent object:<br>(($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetch($object->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetch($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref : 'Parent project not found'
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ExtrafieldParamHelpPassword=Keep this field empty means value will be stored without encryption (field must be only hidden with star on screen).<br>Set here value 'auto' to use the default encryption rule to save password into database (then value read will be the hash only, no way to retreive original value)
2017-10-19 17:55:24 +02:00
ExtrafieldParamHelpselect=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>code3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list :<br>1,value1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key <br><br>In order to have the list depending on another list :<br>1,value1|<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|<i>parent_list_code</i>:parent_key
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Lista wartości musi być zapisana w liniach w formacie klucz,wartość (gdzie klucz nie może być '0')<br><br>Na przykład:<br>1,wartosc12,<br>wartosc2<br>3,wartosc3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=Lista wartości musi być zapisana w liniach w formacie klucz,wartość (gdzie klucz nie może być '0')<br><br>Na przykład:<br>1,wartosc1<br>2,wartosc2<br>3,wartosc3<br>...
2017-10-19 17:55:24 +02:00
ExtrafieldParamHelpsellist=List of values comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>- idfilter is necessarly a primary int key<br>- filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=List of values comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list :<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
2018-02-06 01:17:50 +01:00
ExtrafieldParamHelplink=Parameters must be ObjectName:Classpath<br>Syntax : ObjectName:Classpath<br>Examples :<br>Societe:societe/class/societe.class.php<br>Contact:contact/class/contact.class.php
2016-06-20 03:21:35 +02:00
LibraryToBuildPDF=Biblioteka używana do generowania plików PDF
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>2 : local tax apply on products and services including vat (localtax is calculated on amount + main tax)<br>3 : local tax apply on products without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>4 : local tax apply on products including vat (localtax is calculated on amount + main vat)<br>5 : local tax apply on services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>6 : local tax apply on services including vat (localtax is calculated on amount + tax)
2014-03-31 19:01:28 +02:00
SMS=SMS
2015-04-22 14:58:06 +02:00
LinkToTestClickToDial=Wprowadź numer telefonu, aby zobaczyć link do przetestowania url ClickToDial dla <strong>użytkownika% s</strong>
2015-03-13 22:02:53 +01:00
RefreshPhoneLink=Odśwież link
2015-04-22 14:58:06 +02:00
LinkToTest=Klikalny link wygenerowany dla <strong>użytkownika% s</strong> (kliknij numer telefonu, aby sprawdzić)
2015-03-13 22:02:53 +01:00
KeepEmptyToUseDefault=Zostaw puste by używać domyślnych wartości
DefaultLink=Domyślny link
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SetAsDefault=Ustaw jako domyślny
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ValueOverwrittenByUserSetup=Uwaga, ta wartość może być zastąpiona przez specyficzną konfiguracją użytkownika (każdy użytkownik może ustawić własny clicktodial url)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ExternalModule=Moduł zewnętrzny - Zainstalowane w katalogu% s
2016-01-29 00:40:15 +01:00
BarcodeInitForThirdparties=Masowa inicjalizacja kodów kreskowych dla kontrahentów
BarcodeInitForProductsOrServices=Masowe generowanie kodów lub reset kodów kreskowych dla usług i produktów
2016-12-10 11:51:55 +01:00
CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> record on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
InitEmptyBarCode=Generuj wartość dla kolejnych %s pustych wpisów
EraseAllCurrentBarCode=Usuń wszystkie aktualne kody kreskowe
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Jesteś pewien, że chcesz usunąć wszystkie aktualne wartości kodów kreskowych?
AllBarcodeReset=Wszystkie wartości kodów kreskowych zostały usunięte
2015-04-02 13:28:20 +02:00
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=Nie szablonu numeracji kodów kreskowych włączona w konfiguracji modułu kodów kreskowych.
2016-02-19 19:33:31 +01:00
EnableFileCache=Włącz cache plików
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ShowDetailsInPDFPageFoot=Dodaj więcej szczegółów w stopce dokumentów PDF takich jak adres twojej firmy lub dane menadżerów (w celu dodatnia numeru REGON, kapitału zakładowego i numeru NIP)
2016-06-20 03:21:35 +02:00
NoDetails=No more details in footer
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DisplayCompanyInfo=Wyświetl adres firmy
2016-10-11 10:24:02 +02:00
DisplayCompanyManagers=Display manager names
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DisplayCompanyInfoAndManagers=Wyświetl adres firmy i dane menadżerów
2016-06-20 03:21:35 +02:00
EnableAndSetupModuleCron=If you want to have this recurring invoice beeing generated automatically, module *%s* must be enabled and correctly setup. Otherwise, generation of invoices must be done manually from this template with button *Create*. Note that even if you enabled automatic generation, you can still safely launch manual generation. Duplicates generation for same period are not possible.
2018-06-06 12:02:33 +02:00
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s followed by third party customer code for a customer accounting code
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s followed by third party supplier code for a supplier accounting code
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ModuleCompanyCodePanicum=Zwróć pusty kod księgowy
2017-10-19 17:55:24 +02:00
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accounting code depends on third party code. The code is composed of the character "C" in the first position followed by the first 5 characters of the third party code.
2016-12-10 11:51:55 +01:00
Use3StepsApproval=By default, Purchase Orders need to be created and approved by 2 different users (one step/user to create and one step/user to approve. Note that if user has both permission to create and approve, one step/user will be enough). You can ask with this option to introduce a third step/user approval, if amount is higher than a dedicated value (so 3 steps will be necessary: 1=validation, 2=first approval and 3=second approval if amount is enough).<br>Set this to empty if one approval (2 steps) is enough, set it to a very low value (0.1) if a second approval (3 steps) is always required.
2016-10-11 10:24:02 +02:00
UseDoubleApproval=Use a 3 steps approval when amount (without tax) is higher than...
2018-04-11 13:26:23 +02:00
WarningPHPMail=WARNING: It is often better to setup outgoing emails to use the email server of your provider instead of the default setup. Some email providers (like Yahoo) does not allow you to send an email from another server than their own server. Your current setup use the server of the application to send email and not the server of your email provider, so some recipients (the one compatible with the restrictive DMARC protocol), will ask your email provider if they can accept your email and some email providers (like Yahoo) may respond "no" because the server is not a server of them, so few of your sent Emails may not be accepted (be carefull also to your email provider sending quota).<br>If your Email provider (like Yahoo) has this restriction, you must change Email setup to choose the other method "SMTP server" and enter the SMTP server and credentials provided by your Email provider (ask your EMail provider to get SMTP credentials for your account).
2018-07-09 20:15:14 +02:00
WarningPHPMail2=If your email SMTP provider need to restrict email client to some IP addresses (very rare), this is the IP address of the mail user agent (MUA) for your ERP CRM application: <strong>%s</strong>.
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ClickToShowDescription=Kliknij aby zobaczyć opis
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DependsOn=This module need the module(s)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
RequiredBy=Ten moduł wymagany jest przez moduł(y)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=This is the name of the HTML field. This need to have technical knowledges to read the content of the HTML page to get the key name of a field.
PageUrlForDefaultValues=You must enter here the relative url of the page. If you include parameters in URL, the default values will be effective if all parameters are set to same value. Examples:
2017-10-19 17:55:24 +02:00
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>For form to create a new thirdparty, it is <strong>%s</strong>,<br>If you want default value only if url has some parameter, you can use <strong>%s</strong>
PageUrlForDefaultValuesList=<br>For page that list thirdparties, it is <strong>%s</strong>,<br>If you want default value only if url has some parameter, you can use <strong>%s</strong>
2017-06-19 21:34:33 +02:00
EnableDefaultValues=Enable usage of personalized default values
EnableOverwriteTranslation=Enable usage of overwrote translation
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=A translation has been found for the key with this code, so to change this value, you must edit it fom Home-Setup-translation.
WarningSettingSortOrder=Warning, setting a default sort order may result in a technical error when going on the list page if field is an unknown field. If you experience such an error, come back to this page to remove the default sort order and restore default behavior.
Field=Pole
ProductDocumentTemplates=Document templates to generate product document
FreeLegalTextOnExpenseReports=Free legal text on expense reports
WatermarkOnDraftExpenseReports=Watermark on draft expense reports
2017-10-19 17:55:24 +02:00
AttachMainDocByDefault=Set this to 1 if you want to attach main document to email by default (if applicable)
FilesAttachedToEmail=Attach file
2017-11-28 12:32:23 +01:00
SendEmailsReminders=Send agenda reminders by emails
2018-04-11 13:26:23 +02:00
davDescription=Add a component to be a DAV server
2018-06-06 12:02:33 +02:00
DAVSetup=Setup of module DAV
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Enable the public directory (WebDav directory with no login required)
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=The WebDav public directory is a WebDAV directory everybody can access to (in read and write mode), with no need to have/use an existing login/password account.
# Modules
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module0Name=Użytkownicy i grupy
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module0Desc=Zarządzanie Użytkownikami/Pracownikami i Grupami
2015-12-18 18:25:09 +01:00
Module1Name=Kontrahenci
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module1Desc=Zarządzanie firmami oraz kontaktami (klienci, prospekty...)
Module2Name=Reklama
Module2Desc=Zarządzanie reklamą
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module10Name=Księgowość
2018-06-06 12:02:33 +02:00
Module10Desc=Simple accounting reports (journals, turnover) based onto database content. Does not use any ledger table.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module20Name=Propozycje
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module20Desc=Zarządzanie propozycjami reklam
Module22Name=Masowe wysyłanie E-maili
Module22Desc=Zarządzanie masową wysyłką E-maili
2015-07-03 15:31:51 +02:00
Module23Name=Energia
Module23Desc=Monitorowanie zużycia energii
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module25Name=Zamówienia klientów
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module25Desc=Zarządzanie zamówieniami klienta
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module30Name=Faktury
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module30Desc=Zarządzanie fakturami oraz notami kredytowymi klientów. Zarządzanie fakturami dostawców
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module40Name=Dostawcy
2018-07-09 20:15:14 +02:00
Module40Desc=Suppliers and purchase management (purchase orders and billing)
2018-02-06 01:17:50 +01:00
Module42Name=Debug Logs
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module42Desc=Logging facilities (file, syslog, ...). Such logs are for technical/debug purposes.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module49Name=Edytory
Module49Desc=Zarządzanie edytorem
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module50Name=Produkty
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module50Desc=Zarządzanie produktami
Module51Name=Masowe wysyłanie poczty
Module51Desc=Zarządzanie masowym wysyłaniem poczty papierowej
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module52Name=Zapasy
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module52Desc=Zarządzanie zapasami (produkty)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module53Name=Usługi
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module53Desc=Zarządzanie usługami
Module54Name=Kontrakty/Subskrypcje
Module54Desc=Zarządzanie umowami (usług lub subskrypcji)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module55Name=Kody kreskowe
Module55Desc=Kody kreskowe zarządzania
Module56Name=Telefonia
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module56Desc=Integracja telefonii
2016-10-11 10:24:02 +02:00
Module57Name=Direct bank payment orders
Module57Desc=Management of Direct Debit payment orders. It includes generation of SEPA file for european countries.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module58Name=ClickToDial
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module58Desc=Integracja systemu ClickToDial (Asterisk,...)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module59Name=Bookmark4u
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module59Desc=Dodawanie funkcji do generowania konta Bookmark4u z konta Dolibarr
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module70Name=Interwencje
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module70Desc=Zarządzanie interwencjami
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module75Name=Koszty wyjazdów i notatki
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module75Desc=Zarządzanie kosztami wyjazdów oraz notatkami
Module80Name=Wysyłki
Module80Desc=Zarządzanie wysyłkami oraz kolejnością zamówień
Module85Name=Banki oraz gotówka
Module85Desc=Zarządzanie kontami bankowymi lub gotówkowymi
Module100Name=Strona zewnętrzna
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Module100Desc=Moduł ten umieszcza zewnętrzną stronę internetową w menu Dolibarr i wyświetla ją w ramce Dolibarr
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module105Name=Mailman i SPIP
Module105Desc=Interfejs Mailman lub SPIP dla członka modułu
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module200Name=LDAP
Module200Desc=Synchronizacji katalogu LDAP
Module210Name=PostNuke
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module210Desc=Integracja PostNuke
Module240Name=Eksport danych
2016-12-10 11:51:55 +01:00
Module240Desc=Narzędzie do eksportu danych w Dolibarr (z asystentami)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module250Name=Import danych
2016-12-10 11:51:55 +01:00
Module250Desc=Narzędzie do importu danych w Dolibarr (z asystentami)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module310Name=Członkowie
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module310Desc=Zarządzanie członkami fundacji
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module320Name=RSS Feed
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module320Desc=Dodaj kanał RSS Dolibarr wewnątrz stron
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module330Name=Zakładki
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module330Desc=Zarządzanie zakładkami
Module400Name=Projekty / Możliwości / Wskazówki
2018-01-14 12:45:26 +01:00
Module400Desc=Management of projects, opportunities/leads and/or tasks. You can also assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module410Name=Webcalendar
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module410Desc=Integracja Webcalendar
2018-06-06 12:02:33 +02:00
Module500Name=Taxes and Special expenses
Module500Desc=Management of other expenses (sale taxes, social or fiscal taxes, dividends, ...)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module510Name=Payment of employee wages
Module510Desc=Record and follow payment of your employee wages
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module520Name=Pożyczka
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Module520Desc=Zarządzanie kredytów
2017-10-19 17:55:24 +02:00
Module600Name=Notifications on business events
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to users (setup defined on each user), to third-party contacts (setup defined on each third party) or to fixed emails
Module600Long=Note that this module is dedicated to send real time emails when a dedicated business event occurs. If you are looking for a feature to send reminders by email of your agenda events, go into setup of module Agenda.
2018-02-06 01:17:50 +01:00
Module610Name=Product Variants
Module610Desc=Allows creation of products variant based on attributes (color, size, ...)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module700Name=Darowizny
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module700Desc=Zarządzanie darowiznami
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Module770Name=Expense reports
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Module770Desc=Zarządzanie i roszczenia raporty wydatków (transport, posiłek, ...)
2018-06-06 12:02:33 +02:00
Module1120Name=Vendor commercial proposal
Module1120Desc=Request vendor commercial proposal and prices
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module1200Name=Mantis
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module1200Desc=Integracja Mantis
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Module1520Name=Generowanie dokumentu
Module1520Desc=Dokument poczty masowej generacji
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module1780Name=Tagi / Kategorie
2018-06-06 12:02:33 +02:00
Module1780Desc=Create tags/category (products, customers, vendors, contacts or members)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module2000Name=Edytor WYSIWYG
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module2000Desc=Pozwól na edycję niektórych pól tekstowych z użyciem zaawansowanego edytora (bazującego na CKEditor)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Module2200Name=Dynamiczne Ceny
Module2200Desc=Włącz użycie wyrażeń matematycznych dla cen
2017-10-19 17:55:24 +02:00
Module2300Name=Zaplanowane zadania
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Module2300Desc=Zarządzanie zaplanowanymi zadaniami (jak cron lub chrono table)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module2400Name=Wydarzenia/Agenda
2018-06-06 12:02:33 +02:00
Module2400Desc=Follow done and upcoming events. Let application logs automatic events for tracking purposes or record manual events or rendez-vous. This is the main important module for a good Customer or Supplier Relationship Management.
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Module2500Name=SZD / ZZE
Module2500Desc=System Zarządzania Dokumentami / Zarządzanie Zawartością Elektroniczną. Automatyczna organizacja twoich wygenerowanych lub składowanych dokumentów. Udostępniaj je kiedy chcesz.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Module2600Name=API services (Web services SOAP)
Module2600Desc=Enable the Dolibarr SOAP server providing API services
Module2610Name=API services (Web services REST)
Module2610Desc=Enable the Dolibarr REST server providing API services
2015-12-18 18:25:09 +01:00
Module2660Name=Połączeń WebServices (klient SOAP)
Module2660Desc=Włącz Dolibarr serwisów internetowych klienta (może być używany do pchania danych / wnioski o dopuszczenie do zewnętrznych serwerów. Zamówień Dostawca obsługiwane tylko na chwilę)
2014-05-30 16:47:24 +02:00
Module2700Name=Gravatar
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module2700Desc=Użyj usług online Gravatar (www.gravatar.com), aby pokazać zdjęcia użytkowników / członków (dopasowanych na podstawie e-maili). Wymagany jest dostęp do Internetu
2014-03-31 19:01:28 +02:00
Module2800Desc=FTP Client
2014-05-30 16:47:24 +02:00
Module2900Name=GeoIPMaxmind
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module2900Desc=Możliwości konwersji GeoIP Maxmind
2014-05-30 16:47:24 +02:00
Module3100Name=Skype
2016-06-20 03:21:35 +02:00
Module3100Desc=Add a Skype button into users / third parties / contacts / members cards
2018-02-06 01:17:50 +01:00
Module3200Name=Unalterable Archives
Module3200Desc=Activate log of some business events into an unalterable log. Events are archived in real-time. The log is a table of chained events that can be read only and exported. This module may be mandatory for some countries.
2015-12-18 18:25:09 +01:00
Module4000Name=HR
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Module4000Desc=Zarządzanie zasobami ludzkimi (zarządzanie departamentami, umowami pracowników,...)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module5000Name=Multi-company
Module5000Desc=Pozwala na zarządzanie wieloma firmami
2014-03-31 19:01:28 +02:00
Module6000Name=Workflow
2018-07-09 20:15:14 +02:00
Module6000Desc=Workflow management (automatic creation of object and/or automatic status change)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module10000Name=Strony internetowe
2017-11-01 10:48:21 +01:00
Module10000Desc=Create public websites with a WYSIWG editor. Just setup your web server (Apache, Nginx, ...) to point to the dedicated Dolibarr directory to have it online on the Internet with your own domain name.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module20000Name=Zarządzanie "Pozostaw Żądanie"
Module20000Desc=Zadeklaruj oraz nadzoruj wnioski pracowników dotyczące wyjść z pracy
2018-02-06 01:17:50 +01:00
Module39000Name=Products lots
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Module39000Desc=Partia lub numer seryjny, zarządzanie według daty ważności lub daty sprzedaży produktów
Module50000Name=Paybox
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Module50000Desc=Moduł oferujący stronę płatności online akceptujący płatności za pośrednictwem kart debetowych/kredytowych poprzez PayBox. Może zostać użyty do zapewnienia twoim klientom możliwości darmowych płatności za konkretne dokumenty Dolibarr (faktury, zamówienia, ...)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module50100Name=Punkt sprzedaży
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module50100Desc=Punkty sprzedaży (POS)
2014-11-30 16:20:58 +01:00
Module50200Name=Paypal
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Module50200Desc=Moduł oferujący stronę płatności online akceptujący płatności za pośrednictwem PayPal (karty kredytowe lub środki PayPal). Może zostać użyty do zapewnienia twoim klientom możliwości darmowych płatności za konkretne dokumenty Dolibarr (faktury, zamówienia, ...)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Module50400Name=Rachunkowość (zaawansowane)
2018-06-06 12:02:33 +02:00
Module50400Desc=Accounting management (double entries, support general and auxiliary ledgers). Export the ledger in several other accounting software format.
2014-03-31 19:01:28 +02:00
Module54000Name=PrintIPP
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Module54000Desc=Druk bezpośredni (bez otwierania dokumentów) za pomocą interfejsu Puchary IPP (drukarki muszą być widoczne z serwera, a CUPS musi być installé na serwerze).
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Module55000Name=Poll, Survey or Vote
Module55000Desc=Module to make online polls, surveys or votes (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Module59000Name=Marże
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module59000Desc=Moduł do zarządzania marżami
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Module60000Name=Prowizje
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module60000Desc=Moduł do zarządzania prowizjami
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Module62000Name=Międzynarodowe Reguły Handlu
Module62000Desc=Dodaj funkcje do zarządzania Międzynarodowymi Regułami Handlu
2016-12-10 11:51:55 +01:00
Module63000Name=Zasoby
2016-07-07 10:06:35 +02:00
Module63000Desc=Manage resources (printers, cars, room, ...) you can then share into events
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission11=Czytaj faktur klientów
Permission12=Tworzenie/modyfikacja faktur klientów
Permission13=Unieważnianie faktur klienta
Permission14=Walidacja faktur klienta
Permission15=Wyślij fakturę klienta poprzez e-mail.
Permission16=Tworzenie płatności za faktury klienta
Permission19=Usuń faktury klienta
Permission21=Czytaj oferty reklam
Permission22=Tworzenie / modyfikacja ofert reklam
Permission24=Walidacja oferty reklam
Permission25=Wyślij ofertę reklamy
Permission26=Zamknij ofertę reklamy
Permission27=Usuń oferty reklam
Permission28=Eksportuj oferty reklam
Permission31=Czytaj produkty
Permission32=Tworzenie / modyfikacja produktów
Permission34=Usuwanie produktów
Permission36=Podejrzyj / zarządzaj ukrytymi produktami
Permission38=Eksport produktów
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission41=Read projects and tasks (shared project and projects i'm contact for). Can also enter time consumed, for me or my hierarchy, on assigned tasks (Timesheet)
Permission42=Twórz/modyfikuj projekty (projekty udostępnione i projekty dla których jestem kontaktem). Można tworzyć zadania i przypisywać użytkowników to projektów i zadań
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission44=Usuwanie projektów (projekty współdzielone oraz projekty, w których biorę udział)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission45=Eksportuj projekty
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission61=Czytaj interwencje
Permission62=Tworzenie / modyfikacja interwencji
Permission64=Usuwanie interwencji
Permission67=Eksport interwencji
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission71=Czytaj użytkowników
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission72=Tworzenie / modyfikacja użytkowników
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission74=Usuwanie użytkowników
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission75=Konfiguracja typów członkostwa
2017-08-21 13:26:56 +02:00
Permission76=Eksportuj dane
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission78=Czytaj subskrypcje
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission79=Tworzenie / modyfikacja subskrypcji
Permission81=Czytaj zamówienia klientów
Permission82=Tworzenie / modyfikacja zamówień klientów
Permission84=Walidacja zamówień klientów
Permission86=Wyślij zamówienia klientów
Permission87=Zamknij zamówienia klientów
Permission88=Anuluj zamówienia klientów
Permission89=Usuń zamówienia klientów
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission91=Read social or fiscal taxes and vat
Permission92=Create/modify social or fiscal taxes and vat
Permission93=Delete social or fiscal taxes and vat
Permission94=Export social or fiscal taxes
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission95=Przeczytaj raporty
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission101=Czytaj ustawienia
Permission102=Utwórz / modyfikuj ustawienia
Permission104=Walidacja ustawień
Permission106=Eksportuj wysyłki
Permission109=Usuń wysyłki
Permission111=Czytaj raporty finansowe
Permission112=Tworzenie / modyfikacja / usuwanie oraz porównywanie transakcji
Permission113=Konfiguracja sprawozdań finansowych (tworzenie, zarządzanie kategoriami)
Permission114=Skonsoliduj transakcje
Permission115=Eksport transakcji oraz oświadczeń obrachunkowych
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission116=Przelewy pomiędzy rachunkami
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission117=Zarządzanie wysyłką czeków
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission121=Przeglądaj kontrahentów związanych z użytkownikiem
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission122=Tworzenie / modyfikacja stron trzecich związanych z użytkownikiem
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission125=Usuń kontrahentów związanych z użytkownikiem z użytkownikiem
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission126=Eksport stron trzecich
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission141=Read all projects and tasks (also private projects i am not contact for)
Permission142=Create/modify all projects and tasks (also private projects i am not contact for)
Permission144=Delete all projects and tasks (also private projects i am not contact for)
Permission146=Czytaj dostawców
Permission147=Czytaj statystyki
2016-10-11 10:24:02 +02:00
Permission151=Read direct debit payment orders
Permission152=Create/modify a direct debit payment orders
Permission153=Send/Transmit direct debit payment orders
Permission154=Record Credits/Rejects of direct debit payment orders
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission161=Czytaj umowy / subskrypcje
Permission162=Tworzenie / modyfikacja umowy / subskrypcji
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Permission163=Aktywacja usługi / subskrypcji umowy
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission164=Wyłączanie usługi / subskrypcji umowy
Permission165=Usuń umowy / subskrypcje
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission167=Eksportuj kontrakty
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission171=Read trips and expenses (yours and your subordinates)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission172=Tworzenie / modyfikacja wyjazdów i kosztów
2015-03-13 22:02:53 +01:00
Permission173=Usuń wyjazdy i wydatki
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Permission174=Przeczytaj wszystkie wycieczki i koszty
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission178=Eksport wyjazdówi i kosztów
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission180=Czytaj dostawców
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission181=Czytaj zamówienia dostawców
Permission182=Tworzenie / modyfikacja zamówień dostawców
Permission183=Walidacja zmówień dostawców
Permission184=Zatwierdź zamówienia dostawców
Permission185=Zamówienie lub anulowanie zamówień dostawcy
Permission186=Odbiór zamówienia dostawcy
Permission187=Zamknij zamówienie dostawcy
Permission188=Anuluj zamówienie dostawcy
Permission192=Tworzenie linii
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission193=Zlikwiduj linię
Permission194=Czytaj przepustowość linii
Permission202=Tworzenie połączenia ADSL
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission203=Zamów połączenie zamówień
Permission204=Zamów połączenia
Permission205=Zarządzanie połączeniami
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission206=Czytaj połączenia
Permission211=Czytaj Telefonię
Permission212=Zamów linie
Permission213=Uaktywnij linię
2014-02-11 23:19:22 +01:00
Permission214=Konfiguracja Telefonii
Permission215=Konfiguracja dostawców
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission221=Czytaj listy emailowe
Permission222=Tworzenie / modyfikacja list emailowych (tematów, odbiorców ...)
Permission223=Walidacja list emailowych (umożliwia wysyłanie)
Permission229=Usuń listy emailowe
Permission237=Zobacz odbiorców oraz informacje
Permission238=Ręczne wysyłanie list emailowych
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Permission239=Usuń wysyłki po zatwierdzeniu lub wysłany
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission241=Czytaj kategorie
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission242=Tworzenie / modyfikowanie kategorii
Permission243=Usuwanie kategorii
Permission244=Zobacz zawartość ukrytych kategorii
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission251=Czytaj innych użytkowników i grupy
PermissionAdvanced251=Czytaj innych użytkowników
Permission252=Czytaj uprawnienia innych użytkowników
Permission253=Tworzenie / modyfikacja innych użytkowników, grup i uprawnień
PermissionAdvanced253=Tworzenie / modyfikacja wewnętrznych / zewnętrznych użytkowników i uprawnień
Permission254=Tworzenie / modyfikacja jedynie zewnętrznych użytkowników
Permission255=Modyfikacja haseł innych użytkowników
Permission256=Usuń lub dezaktywuj innych użytkowników
2017-02-21 10:26:11 +01:00
Permission262=Extend access to all third parties (not only third parties that user is a sale representative).<br>Not effective for external users (always limited to themselves for proposals, orders, invoices, contracts, etc).<br>Not effective for projects (only rules on project permissions, visibility and assignement matters).
Permission271=Czytaj CA
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission272=Czytaj faktury
Permission273=Wystawienie faktur
Permission281=Czytaj kontakty
Permission282=Tworzenie / modyfikacja kontaktów
Permission283=Usuwanie kontaktów
Permission286=Eksport kontaktów
Permission291=Czytaj taryfy
Permission292=Ustaw uprawnienia dotyczące taryf
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission293=Modyfikuj taryfy klientów
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission300=Odczyt kodów kreskowych
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission301=Tworzenie / modyfikacja kodów kreskowych
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission302=Usuwanie kodów kreskowych
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission311=Czytaj usługi
Permission312=Przypisywanie usługi / subskrypcji do umowy
Permission331=Czytaj zakładki
Permission332=Tworzenie / modyfikacja zakładek
Permission333=Usuwanie zakładek
Permission341=Odczytaj swoje uprawnienia
Permission342=Tworzenie / modyfikacja własnych danych użytkownika
Permission343=Modyfikacja swojego hasła
Permission344=Modyfikacja swoich uprawnień
Permission351=Odczytaj grupy
Permission352=Odczytaj uprawnienia grupy
Permission353=Tworzenie / modyfikacja grup
Permission354=Usuwanie lub deaktywacja grup
Permission358=Eksport użytkowników
Permission401=Odczytaj zniżki
Permission402=Tworzenie / modyfikacja zniżek
Permission403=Walidacja zniżek
Permission404=Usuwanie zniżek
2017-08-02 15:30:46 +02:00
Permission501=Read employee contracts/salaries
Permission502=Create/modify employee contracts/salaries
Permission511=Read payment of salaries
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Permission512=Utwórz/Modyfikuj płatność wynagrodzenia
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Permission514=Usuń pensje
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission517=Wynagrodzenia eksport
Permission520=Czytaj Kredyty
Permission522=Tworzenie / modyfikacja kredytów
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission524=Usuń kredyty
Permission525=Kalkulator kredytowy Dostęp
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission527=Kredyty eksportowe
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission531=Cztaj usługi
Permission532=Tworzenie / modyfikacja usług
Permission534=Usuwanie usług
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission536=Zobacz / zarządzaj ukrytymi usługami
Permission538=Eksport usług
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission701=Zobacz darowizny
Permission702=Tworzenie / modyfikacja darowizn
Permission703=Usuń darowizny
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission771=Read expense reports (yours and your subordinates)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission772=Tworzenie/modyfikacja raportów kosztów
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Permission773=Usuń raporty wydatków
Permission774=Przeczytaj wszystkie raporty wydatków (nawet dla użytkowników nie podwładni)
Permission775=Zatwierdzanie raportów wydatków
Permission776=Zapłać raporty wydatków
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Permission779=Eksport raportów kosztów
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission1001=Zobacz zasoby
Permission1002=Tworzenie / modyfikacja magazynów
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Permission1003=Usuń magazyny
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission1004=Zobacz przemieszczanie zasobów
Permission1005=Tworzenie / modyfikacja przemieszczania zasobów
Permission1101=Zobacz zamówienia na dostawy
Permission1102=Tworzenie / modyfikacja zamówień na dostawy
Permission1104=Walidacja zamówienia na dostawy
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission1109=Usuń zamówienia na dostawy
Permission1181=Czytaj dostawców
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission1182=Czytaj zamówienia dostawców
Permission1183=Tworzenie / modyfikacja zamówień dostawców
Permission1184=Walidacja zamówień dostawców
Permission1185=Zatwierdź zamówienia dostawcy
Permission1186=Zamów zamówienia dostawcy
Permission1187=Potwierdź otrzymanie zamówienia dostawcy
Permission1188=Zamknij zamówienia dostawcy
Permission1190=Zatwierdź (druga zlecenia dostawca homologacji)
Permission1201=Wygeneruj wyniki eksportu
Permission1202=Utwórz / modyfikuj eksport
Permission1231=Czytaj faktury dostawcy
Permission1232=Tworzenie / modyfikacja faktur dostawcy
2015-05-03 15:37:15 +02:00
Permission1233=Walidacja faktur dostawcy
Permission1234=Usuń faktury dostawcy
Permission1235=Wyślij faktury dostawców za pośrednictwem poczty elektronicznej
2015-05-03 15:37:15 +02:00
Permission1236=Eksport faktur dostawcy, atrybutów i płatności
Permission1237=Eksport zamówień dostawcy oraz ich szczegółów
Permission1251=Uruchom masowy import danych zewnętrznych do bazy danych (wgrywanie danych)
Permission1321=Eksport faktur klienta, atrybutów oraz płatności
2016-10-11 10:24:02 +02:00
Permission1322=Reopen a paid bill
2015-05-03 15:37:15 +02:00
Permission1421=Eksport zamówień oraz atrybutów klienta
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Permission20001=Read leave requests (your leaves and the one of your subordinates)
Permission20002=Create/modify your leave requests (yours leaves and the one of your subordinates)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission20003=Delete leave requests
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Permission20004=Read all leave requests (even of user not subordinates)
Permission20005=Create/modify leave requests for everybody (even of user not subordinates)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission20006=Admin leave requests (setup and update balance)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission23001=Czytaj Zaplanowane zadania
2015-05-03 15:37:15 +02:00
Permission23002=Tworzenie / aktualizacja Zaplanowanych zadań
Permission23003=Usuwanie Zaplanowanego zadania
Permission23004=Wykonanie Zaplanowanego zadania
Permission2401=Czytaj działania (zdarzenia lub zadania) związane z jego kontem
Permission2402=Tworzenie / modyfikacja działań (zdarzeń lub zadań) związanych z jego kontem
Permission2403=Usuwanie działań (zdarzeń lub zadań) związanych z jego kontem
Permission2411=Czytaj działania (zdarzenia lub zadania) innych osób
Permission2412=Tworzenie / modyfikacja działań (zdarzeń lub zadań) innych osób
Permission2413=Usuwanie działań (zdarzeń lub zadań) innych osób
2016-03-10 12:37:53 +01:00
Permission2414=Export actions/tasks of others
2015-05-03 15:37:15 +02:00
Permission2501=Czytaj / Pobierz dokumenty
Permission2502=Pobierz dokumenty
Permission2503=Potwierdź lub usuń dokumenty
2014-02-11 23:19:22 +01:00
Permission2515=Konfiguracja katalogów dokumentów
2015-05-03 15:37:15 +02:00
Permission2801=Użyj klienta FTP w trybie odczytu (tylko przeglądanie i pobieranie)
Permission2802=Użyj klienta FTP w trybie zapisu (usuwanie lub przesyłanie plików)
Permission50101=Zastosowanie Punktów sprzedaży
Permission50201=Czytaj transakcje
Permission50202=Import transakcji
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Permission54001=Druk
Permission55001=Czytaj ankiet
Permission55002=Tworzenie / modyfikacja ankiet
Permission59001=Czytaj marż handlowych
Permission59002=Zdefiniuj marż handlowych
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission59003=Przeczytaj co margines użytkownika
2017-08-21 13:26:56 +02:00
Permission63001=Czytaj zasoby
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Permission63002=Utwórz/modyfikuj zasoby
Permission63003=Usuń zasoby
Permission63004=Dołącz zasoby do zdarzeń w agendzie
2015-12-18 18:25:09 +01:00
DictionaryCompanyType=Typy kontrahentów
2016-06-20 03:21:35 +02:00
DictionaryCompanyJuridicalType=Formy prawne kontrahentów
2016-01-29 00:40:15 +01:00
DictionaryProspectLevel=Potencjalny poziom możliwości
DictionaryCanton=Stany/Kantony
2015-04-02 13:28:20 +02:00
DictionaryRegion=Regiony
DictionaryCountry=Kraje
DictionaryCurrency=Waluty
2016-06-20 03:21:35 +02:00
DictionaryCivility=Personal and professional titles
2018-04-11 13:26:23 +02:00
DictionaryActions=Typy zdarzeń w agendzie
2016-01-29 00:40:15 +01:00
DictionarySocialContributions=Typy opłat ZUS i podatków
DictionaryVAT=Stawki VAT lub stawki podatku od sprzedaży
2018-07-09 20:15:14 +02:00
DictionaryRevenueStamp=Amount of tax stamps
2015-04-02 13:28:20 +02:00
DictionaryPaymentConditions=Warunki płatności
DictionaryPaymentModes=Tryby płatności
2016-01-29 00:40:15 +01:00
DictionaryTypeContact=Typy kontaktu/adresu
2018-04-11 13:26:23 +02:00
DictionaryTypeOfContainer=Type of website pages/containers
2015-04-02 13:28:20 +02:00
DictionaryEcotaxe=Podatku ekologicznego (WEEE)
DictionaryPaperFormat=Formaty papieru
2016-12-10 11:51:55 +01:00
DictionaryFormatCards=Cards formats
2017-11-28 12:32:23 +01:00
DictionaryFees=Expense report - Types of expense report lines
2015-04-02 13:28:20 +02:00
DictionarySendingMethods=Metody wysyłki
DictionaryStaff=Personel
DictionaryAvailability=Opóźnienie dostawy
DictionaryOrderMethods=Sposoby zamawiania
DictionarySource=Pochodzenie wniosków / zleceń
2018-01-14 12:45:26 +01:00
DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups for reports
2015-04-02 13:28:20 +02:00
DictionaryAccountancysystem=Modele dla planu kont
2018-04-11 13:26:23 +02:00
DictionaryAccountancyJournal=Dzienniki księgowe
2015-04-02 13:28:20 +02:00
DictionaryEMailTemplates=Szablony wiadomości e-mail
2016-01-29 00:40:15 +01:00
DictionaryUnits=Units
DictionaryProspectStatus=Status możliwości
2017-08-02 15:30:46 +02:00
DictionaryHolidayTypes=Rodzaje urlopów
2016-01-29 00:40:15 +01:00
DictionaryOpportunityStatus=Opportunity status for project/lead
2017-11-28 12:32:23 +01:00
DictionaryExpenseTaxCat=Expense report - Transportation categories
DictionaryExpenseTaxRange=Expense report - Range by transportation category
2014-02-11 23:19:22 +01:00
SetupSaved=Konfiguracja zapisana
2018-04-11 13:26:23 +02:00
SetupNotSaved=Ustawienia nie zapisane
2009-01-19 20:26:52 +01:00
BackToModuleList=Powrót do listy modułów
2015-04-02 13:28:20 +02:00
BackToDictionaryList=Powrót do listy słowników
2018-07-09 20:15:14 +02:00
TypeOfRevenueStamp=Type of tax stamp
2009-01-19 20:26:52 +01:00
VATManagement=Zarządzanie VAT
2017-10-19 17:55:24 +02:00
VATIsUsedDesc=Domyślnie kiedy tworzysz perspektywy, faktury, zamówienia itd. stawka VAT pobiera z aktywnej reguły standardowej:<br>Jeżeli sprzedawca nie jest płatnikiem VAT, wówczas stawka VAT domyślnie jest równa 0. Koniec reguły.<br>Jeżeli kraj sprzedaży jest taki sam jak kraj zakupu, wówczas stawka VAT jest równa stawce VAT na produkt w kraju sprzedaży. Koniec reguły.<br>Jeżeli sprzedawca i kupujący należą do Unii Europejskiej i dobra są środkami transportu (samochody, statki, samoloty...), domyślna stawka VAT wynosi 0% (VAT powinien być zapłacony przez kupującego w jego kraju w odpowiednim urzędzie skarbowym). Koniec reguły.<br>Jeżeli sprzedawca i kupujący należą do Unii Europejskiej i kupujący jest osobą prywatną, wówczas stawka VAT jest równa stawce obowiązującej w kraju sprzedaży.Koniec reguły.<br>Jeżeli sprzedawca i kupujący należą do Unii Europejskiej i kupujący jest firmą, wówczas stawka VAT jest równa 0%. Koniec reguły.<br>W każdym innym przypadku domyślna stawka VAT jest równa 0%. Koniec reguły.
2015-05-03 15:37:15 +02:00
VATIsNotUsedDesc=Domyślnie proponowany VAT wynosi 0. Może być wykorzystany w przypadku takich stowarzyszeń, osób fizycznych lub małych firm.
2018-04-11 13:26:23 +02:00
VATIsUsedExampleFR=In France, it means companies or organizations having a real fiscal system (Simplified real or normal real). A system in which VAT is declared.
VATIsNotUsedExampleFR=In France, it means associations that are non VAT declared or companies, organizations or liberal professions that have chosen the micro enterprise fiscal system (VAT in franchise) and paid a franchise VAT without any VAT declaration. This choice will display the reference "Non applicable VAT - art-293B of CGI" on invoices.
##### Local Taxes #####
2015-04-02 13:28:20 +02:00
LTRate=Stawka
LocalTax1IsNotUsed=Nie należy używać drugiego podatku
2015-05-03 15:37:15 +02:00
LocalTax1IsUsedDesc=Użyj drugi typ podatku (innego niż VAT)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
LocalTax1IsNotUsedDesc=Nie należy używać innego rodzaju podatków (innych niż VAT)
LocalTax1Management=Drugi rodzaj podatku
LocalTax1IsUsedExample=
LocalTax1IsNotUsedExample=
2015-05-03 15:37:15 +02:00
LocalTax2IsNotUsed=Nie używaj trzeciego podatku
LocalTax2IsUsedDesc=Użyj trzeciego rodzaju podatku (innego niż VAT)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
LocalTax2IsNotUsedDesc=Nie należy używać innego rodzaju podatków (innych niż VAT)
LocalTax2Management=Trzeci rodzaj podatku
LocalTax2IsUsedExample=
LocalTax2IsNotUsedExample=
LocalTax1ManagementES= RE Management
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LocalTax1IsUsedDescES= RE stawki domyślnie podczas tworzenia perspektyw, faktury, zamówienia itp. postępuj zgodnie z aktywnych zasadę: <br> Jeśli te kupujący nie podlega RE, RE domyślnie = 0. Koniec panowania. <br> Jeśli kupujący jest poddawany RE następnie RE domyślnie. Koniec panowania. <br>
2015-05-03 15:37:15 +02:00
LocalTax1IsNotUsedDescES= Domyślnie proponowany RE wynosi 0. Koniec zasady.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LocalTax1IsUsedExampleES= W Hiszpanii są specjaliści z zastrzeżeniem niektórych szczególnych grup hiszpański IAE.
LocalTax1IsNotUsedExampleES= W Hiszpanii są zawodowej i społecznej oraz z zastrzeżeniem pewnych odcinkach hiszpański IAE.
LocalTax2ManagementES= IRPF Management
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LocalTax2IsUsedDescES= RE stawki domyślnie podczas tworzenia perspektyw, faktury, zamówienia itp. postępuj zgodnie z aktywnych zasadę: <br> Jeśli sprzedający nie jest poddawany IRPF, a następnie IRPF domyślnie = 0. Koniec panowania. <br> Jeżeli sprzedający jest poddawany IRPF następnie IRPF domyślnie. Koniec panowania. <br>
2015-05-03 15:37:15 +02:00
LocalTax2IsNotUsedDescES= Domyślnie proponowany IRPF wynosi 0. Koniec zasady.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LocalTax2IsUsedExampleES= W Hiszpanii, freelancerów i przedstawicieli wolnych zawodów, którzy świadczą usługi i przedsiębiorstwa, którzy wybrali system podatkowy modułów.
LocalTax2IsNotUsedExampleES= W Hiszpanii nie są one przedmiotem Bussines modułów systemu podatkowego.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
CalcLocaltax=Raporty odnośnie podatków lokalnych
CalcLocaltax1=Sprzedaż - Zakupy
2015-04-02 13:28:20 +02:00
CalcLocaltax1Desc=Lokalne raporty Podatki są obliczane z różnicy między sprzedażą localtaxes i localtaxes zakupów
2015-04-22 14:58:06 +02:00
CalcLocaltax2=Zakupy
2015-04-02 13:28:20 +02:00
CalcLocaltax2Desc=Lokalne raporty Podatki są łącznie localtaxes zakupów
2015-04-22 14:58:06 +02:00
CalcLocaltax3=Sprzedaż
2015-04-02 13:28:20 +02:00
CalcLocaltax3Desc=Lokalne raporty Podatki są za łączną sprzedaży localtaxes
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LabelUsedByDefault=Wytwórnia używany domyślnie, jeśli nie można znaleźć tłumaczenie dla kodu
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LabelOnDocuments=Etykieta na dokumenty
NbOfDays=Nb dni
AtEndOfMonth=Na koniec miesiąca
2016-10-11 10:24:02 +02:00
CurrentNext=Current/Next
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Offset=Offset
2015-05-03 15:37:15 +02:00
AlwaysActive=Zawsze aktywne
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Upgrade=Uaktualnij
2015-05-03 15:37:15 +02:00
MenuUpgrade=Uaktualnij / Rozszerz
2018-04-11 13:26:23 +02:00
AddExtensionThemeModuleOrOther=Wdróż/zainstaluj dodatkową aplikację/moduł
2015-05-03 15:37:15 +02:00
WebServer=Serwer sieciowy
DocumentRootServer=Katalog główny serwera sieciowego
DataRootServer=Katalogi plików danych
IP=IP
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Port=Port
2015-05-03 15:37:15 +02:00
VirtualServerName=Nazwa wirtualnego serwera
2009-01-19 20:26:52 +01:00
OS=OS
PhpWebLink=Web-Php link
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Browser=Przeglądarka
2013-07-31 16:35:57 +02:00
Server=Serwer
2015-05-03 15:37:15 +02:00
Database=Baza danych
DatabaseServer=Host bazy danych
2009-01-19 20:26:52 +01:00
DatabaseName=Nazwa bazy danych
2015-05-03 15:37:15 +02:00
DatabasePort=Port bazy danych
DatabaseUser=Użytkownik bazy danych
DatabasePassword=Hasło bazy danych
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Tables=Tabele
TableName=Nazwa tabeli
2015-05-03 15:37:15 +02:00
NbOfRecord=Liczna rekordów
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Host=Serwer
2015-05-03 15:37:15 +02:00
DriverType=Typ sterownika
SummarySystem=Podsumowanie informacji systemowych
SummaryConst=Lista wszystkich parametrów konfiguracji Dolibarr
2018-06-06 12:02:33 +02:00
MenuCompanySetup=Firma/Organizacja
2015-05-03 15:37:15 +02:00
DefaultMenuManager= Menedżer standardowego menu
DefaultMenuSmartphoneManager=Menedżer menu Smartphona
Skin=Skórka
DefaultSkin=Domyślna skórka
MaxSizeList=Maksymalna długość listy
DefaultMaxSizeList=Domyślna maksymalna długość listy
2015-12-18 18:25:09 +01:00
DefaultMaxSizeShortList=Domyślna maksymalna długość dla krótkiej listy (przykłado na karcie klienta)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MessageOfDay=Wiadomość dnia
2016-01-29 00:40:15 +01:00
MessageLogin=Wiadomość strona logowania
2017-08-21 13:26:56 +02:00
LoginPage=Strona logowania
2017-08-02 15:30:46 +02:00
BackgroundImageLogin=Obrazek tła
2015-05-03 15:37:15 +02:00
PermanentLeftSearchForm=Stały formularz wyszukiwania w lewym menu
2009-01-19 20:26:52 +01:00
DefaultLanguage=Domyślny język do użytku (kod języka)
EnableMultilangInterface=Włącz wielojęzyczny interfejs
2015-05-03 15:37:15 +02:00
EnableShowLogo=Pokaż logo w menu po lewej stronie
2018-04-11 13:26:23 +02:00
CompanyInfo=Company/organization information
CompanyIds=Company/organization identities
2015-05-03 15:37:15 +02:00
CompanyName=Nazwa firmy
2009-01-19 20:26:52 +01:00
CompanyAddress=Adres
CompanyZip=Kod pocztowy
CompanyTown=Miasto
CompanyCountry=Kraj
2015-05-03 15:37:15 +02:00
CompanyCurrency=Główna waluta
2016-01-29 00:40:15 +01:00
CompanyObject=Object of the company
2014-03-31 19:01:28 +02:00
Logo=Logo
2015-05-03 15:37:15 +02:00
DoNotSuggestPaymentMode=Nie proponuj
NoActiveBankAccountDefined=Brak zdefiniowanego aktywnego konta bankowego
2009-12-15 10:27:46 +01:00
OwnerOfBankAccount=Właściciel konta bankowego %s
2015-05-03 15:37:15 +02:00
BankModuleNotActive=Moduł Rachunków bankowych jest nie aktywny
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ShowBugTrackLink=Show link "<strong>%s</strong>"
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Alerts=Alarmy
2015-05-03 15:37:15 +02:00
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Tolerancja opóźnień przed ostrzeżeniem
2014-03-05 20:47:22 +01:00
DelaysOfToleranceDesc=Ten ekran pozwala na określenie dopuszczalnego opóźnienia przed uruchomieniem alarmu na ekranie z pictogramami %s dla każdego opóźnionego elementu.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Dopuszczalne opóźnienie (w dniach) przed alarmem o niezakończonych zaplanowanych wydarzeniach (wydarzeniach a agendzie)
2016-06-20 03:21:35 +02:00
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Delay tolerance (in days) before alert on project not closed in time
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Delay tolerance (in days) before alert on planned tasks (project tasks) not completed yet
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Dopuszczalne opóźnienie (w dniach) przed alarmem o nieprzetworzonych zamówieniach
2018-07-09 20:15:14 +02:00
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Delay tolerance (in days) before alert on purchase orders not processed yet
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Opóźnienie tolerancji (w dniach) przed wpisu w sprawie propozycji, aby zamknąć
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Opóźnienie tolerancji (w dniach) przed wpisu na temat propozycji nie rozliczone
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Tolerancja opóźnienia (liczba dni) przed wpisu na usługi, aby uaktywnić
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Tolerancja opóźnienie (w dniach) upłynął przed wpisu na usługi
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Tolerancja opóźnienia (liczba dni) przed wpisu na dostawcę niezapłaconych faktur
2014-03-05 20:47:22 +01:00
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Opóźnienie (w dniach) przed alertem o niezapłaconych fakturach
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Tolerancja opóźnienia (liczba dni) przed wpisu w oczekiwaniu banku pojednania
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Tolerancja opóźnienie (w dniach) przed wpisu na opóźnione składki członkowskiej
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Tolerancja opóźnienia (liczba dni) przed wpisu do deponowania czeków do
2015-12-18 18:25:09 +01:00
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Opóźnienie tolerancji (w dniach) przed wpisu do zestawienia wydatków do zatwierdzenia
2018-04-11 13:26:23 +02:00
SetupDescription1=Obszar ustawień jest przeznaczony dla ustawienia startowych parametrów zanim zaczniesz używać Dolibarr.
2018-06-06 12:02:33 +02:00
SetupDescription2=The two mandatory setup steps are the following steps (the two first entries in the left setup menu):
SetupDescription3=Settings in menu <a href="%s">%s -> %s</a>. This step is required because it defines data used on Dolibarr screens to customize the default behavior of the software (for country-related features for example).
SetupDescription4=Settings in menu <a href="%s">%s -> %s</a>. This step is required because Dolibarr ERP/CRM is a collection of several modules/applications, all more or less independent. New features are added to menus for every module you activate.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
SetupDescription5=Inne pozycje menu zarządzają opcjonalnymi parametrami.
2015-05-03 15:37:15 +02:00
LogEvents=Zdarzenia audytu bezpieczeństwa
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Audit=Audyt
2016-06-20 03:21:35 +02:00
InfoDolibarr=O Dolibarr
InfoBrowser=O przeglądarce
InfoOS=O systemie
InfoWebServer=O serwerze WWW
InfoDatabase=O bazie danych
InfoPHP=O PHP
InfoPerf=About Performances
2015-04-02 13:28:20 +02:00
BrowserName=Nazwa przeglądarki
2016-01-29 00:40:15 +01:00
BrowserOS=Przeglądarka OS
2015-05-03 15:37:15 +02:00
ListOfSecurityEvents=Lista zdarzeń bezpieczeństwa Dolibarr
SecurityEventsPurged=Zdarzenia dotyczące bezpieczeństwa oczyszczone
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LogEventDesc=Można włączyć dziennik Dolibarr bezpieczeństwa imprez tutaj. Administratorzy mogą wtedy zobaczyć jego zawartość za pomocą menu <b>Narzędzia systemowe - Audyt.</b> Ostrzeżenie: Funkcja ta może zużywają duże ilości danych w bazie danych.
2018-04-11 13:26:23 +02:00
AreaForAdminOnly=Parametry mogą być ustawiane tylko przez <b>użytkowników z prawami administratora</b>.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
SystemInfoDesc=System informacji jest różne informacje techniczne można uzyskać w trybie tylko do odczytu i widoczne tylko dla administratorów.
2016-06-20 03:21:35 +02:00
SystemAreaForAdminOnly=Obszar ten jest dostępny tylko dla użytkowników na prawach administratora. Żadne z uprawnień Dolibarr nie zniesie tego ograniczenia.
2018-06-06 12:02:33 +02:00
CompanyFundationDesc=Edit on this page all known information of the company or foundation you need to manage (For this, click on "%s" or "%s" button at bottom of page)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
AccountantDesc=Edit on this page all known information about your accountant/bookkeeper
2018-06-06 12:02:33 +02:00
AccountantFileNumber=File number
2017-08-02 15:30:46 +02:00
DisplayDesc=Tutaj możesz ustawić każdy z parametrów związanych z wyglądem i zachowaniem Dolibarr
2018-04-11 13:26:23 +02:00
AvailableModules=Dostępne aplikacje / moduły
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ToActivateModule=Aby uaktywnić modules, przejdź na konfigurację Powierzchnia.
2016-02-19 19:33:31 +01:00
SessionTimeOut=Limit czasu dla sesji
2016-01-29 00:40:15 +01:00
SessionExplanation=Numer ten gwarantuje, że sesja nigdy nie wygaśnie przed upływem tego opóźnienia. Ale PHP sessoin zarządzania nie zawsze gwarantują, że sesja wygasa po tym terminie: Ten problem występuje, jeśli system do czyszczenia Wikisłowniku sesji jest uruchomiony. <br> Uwaga: nie szczególności systemu wewnętrznej PHP będzie czyste sesji każdy <b>temat %s / %s</b> dostępu, ale tylko podczas dostępu przez innych sesji.
TriggersAvailable=Dostępne wyzwala
TriggersDesc=Wyzwalacze są pliki, które będą modyfikować zachowania Dolibarr pracy po skopiowaniu do katalogu <b>htdocs / includes / wyzwala.</b> One zrealizowane nowych działań, uaktywnionego Dolibarr na imprezy (utworzenie nowej spółki, zatwierdzania faktur, ...).
TriggerDisabledByName=Wyzwalacze w tym pliku są wyłączone przez <b>NORUN-suffix</b> w ich imieniu.
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Wyzwalacze w tym pliku są wyłączone jako <b>modułu %s</b> została wyłączona.
TriggerAlwaysActive=Wyzwalacze w tym pliku są zawsze aktywne, niezależnie są aktywowane Dolibarr modułów.
TriggerActiveAsModuleActive=Wyzwalacze w tym pliku są aktywne jako <b>modułu %s</b> jest aktywny.
GeneratedPasswordDesc=Określ tutaj reguły, które chcesz użyć do wygenerowania nowego hasła, jeśli zapyta się automatycznie wygenerowane hasło
2017-08-02 15:30:46 +02:00
DictionaryDesc=Wprowadź wszystkie potrzebne dane. Wartości można dodać do ustawień domyślnych.
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ConstDesc=Ta strona pozwoli ci na edycję wszystkich innych parametrów nie dostępnych na poprzednich stronach. Są to głównie parametry zastrzeżone dla programistów lub zaawansowanych użytkowników. Aby uzyskać listę opcji <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Setup_Other#List_of_known_hidden_options" title="External Site - opens in a new window" target="_blank">kliknij tutaj</a>.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MiscellaneousDesc=Inne powiązane parametry bezpieczeństwa są zdefiniowane tutaj
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LimitsSetup=Ograniczenia / Precision konfiguracji
LimitsDesc=Można określić limity, doprecyzowanie i optymalizacje stosowane przez Dolibarr tutaj
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Max dziesiętnych na ceny jednostkowe
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max dziesiętnych dla całkowitej ceny
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max dziesiętnych ceny wyświetlane na ekranie (Dodaj <b>...</b> po ten numer, jeśli chcesz zobaczyć <b>...</b> kiedy liczba jest obcięty przy wyświetlane na ekranie)
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Step of rounding range (for countries where rounding is done on something else than base 10. For example, put 0.05 if rounding is done by 0.05 steps)
UnitPriceOfProduct=Cena netto jednostki produktu
TotalPriceAfterRounding=Łączna cena (netto / VAT / wraz z podatku) po zaokrągleniu
ParameterActiveForNextInputOnly=Parametr skuteczne wejście tylko dla najbliższych
NoEventOrNoAuditSetup=Nr bezpieczeństwa zdarzenie zostało jeszcze zarejestrowane. To może być normalne, jeśli kontrola nie została włączona w "setup - bezpieczeństwo - audytu" strony.
NoEventFoundWithCriteria=Nr bezpieczeństwa zdarzenie zostało znalezionych dla takich kryteriów wyszukiwania.
SeeLocalSendMailSetup=Zobacz lokalnej konfiguracji sendmaila
BackupDesc=Aby wykonać pełną kopię zapasową Dolibarr, musisz:
2016-01-29 00:40:15 +01:00
BackupDesc2=Save content of documents directory (<b>%s</b>) that contains all uploaded and generated files (So it includes all dump files generated at step 1).
2015-04-22 14:58:06 +02:00
BackupDesc3=Zapisz zawartość Twojej bazy danych (<b>%s</b>) do kopi zapasowej. Aby tego dokonać, możesz użyć asystenta.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
BackupDescX=Zarchiwizowane katalogu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
BackupDescY=Wygenerowany plik zrzutu powinny być przechowywane w bezpiecznym miejscu.
BackupPHPWarning=Kopia zapasowa nie może być gwarantowana przy użyciu tej metody. Wolę poprzedni
RestoreDesc=Aby przywrócić Dolibarr zapasowej, należy:
2015-04-22 14:58:06 +02:00
RestoreDesc2=Przywróć pliki archiwalny (np. ZIP) katalogu dokumentów, aby wyodrębnić drzewa plików w katalogu dokumentów do nowej instalacji Dolibarr lub do bieżącego katalogu dokumentów <b>( %s).</b>
RestoreDesc3=Przywróć dane z pliku kopii zapasowej, do bazy danych nowej instalacji Dolibarr lub do bazy danych tej bieżącej instalacji (<b>%s</b>). Uwaga, gdy przywracanie zostanie zakończone, należy użyć loginu i hasła, które istniały, gdy kopia zapasowa została utworzona, aby połączyć się ponownie. Aby przywrócić kopię zapasową bazy danych do bieżącej instalacji, można użyć tego asystenta.
2015-04-02 13:28:20 +02:00
RestoreMySQL=Import MySQL
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ForcedToByAModule= Ta zasada jest zmuszona <b>do %s</b> przez aktywowany modułu
2018-04-11 13:26:23 +02:00
PreviousDumpFiles=Wygenerowanie kopii zapasowej bazy danych
WeekStartOnDay=Pierwszy dzień tygodnia
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Uruchomiony proces aktualizacji wydaje się konieczne (programy różni się od wersji %s %s wersja bazy danych)
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Należy uruchomić to polecenie z wiersza polecenia po zalogowaniu się do powłoki z <b>%s</b> użytkownika.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=funkcji SSL nie są dostępne w PHP
DownloadMoreSkins=Więcej skórek do pobrania
2016-01-29 00:40:15 +01:00
SimpleNumRefModelDesc=Zwraca numer w farmacie %syymm nnnn, gdzie yy to rok, mm to miesiąc i nnnn jest ciągiem cyfr bez przerwania i bez możliwości resetu do wartości początkowej
ShowProfIdInAddress=Pokaż zawodami identyfikator z adresów na dokumentach
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ShowVATIntaInAddress=Ukryj VAT Intra num z adresów na dokumenty
TranslationUncomplete=Częściowe tłumaczenie
2014-03-05 20:47:22 +01:00
MAIN_DISABLE_METEO=Wyłącz widok pictogramów meteo
2017-10-19 17:55:24 +02:00
MeteoStdMod=Standard mode
MeteoStdModEnabled=Standard mode enabled
MeteoPercentageMod=Percentage mode
MeteoPercentageModEnabled=Percentage mode enabled
MeteoUseMod=Click to use %s
2016-01-29 00:40:15 +01:00
TestLoginToAPI=Przetestuj się zalogować do interfejsu API
2014-03-05 20:47:22 +01:00
ProxyDesc=Niektóre funkcje Dolibarr muszą mieć dostęp do Internetu. Tutaj możesz określić parametry tego dostępu. Jeśli serwer Dolibarr jest za serwerem proxy, te parametry określą jak uzyskać dostęp do Internetu za jego pośrednictwem.
ExternalAccess=Zewnętrzny dostęp
2016-01-29 00:40:15 +01:00
MAIN_PROXY_USE=Użyj serwera proxy (inaczej bezpośredni dostęp do internetu)
MAIN_PROXY_HOST=Imię i nazwisko / adres serwera proxy
MAIN_PROXY_PORT=Port serwera proxy
MAIN_PROXY_USER=Zaloguj się, aby korzystać z serwera proxy
MAIN_PROXY_PASS=Hasło do korzystania z serwera proxy
2018-04-11 13:26:23 +02:00
DefineHereComplementaryAttributes=Określ tutaj wszystkie atrybuty, niedostępne jako domyślne, które mają być obsługiwane dla %s.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ExtraFields=Uzupełniające atrybuty
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ExtraFieldsLines=Atrybuty uzupełniające (linie)
2017-10-19 17:55:24 +02:00
ExtraFieldsLinesRec=Complementary attributes (templates invoices lines)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=(Linie uzupełniające atrybuty order)
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atrybuty uzupełniające (linie na fakturze)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ExtraFieldsThirdParties=Atrybuty uzupełniające (thirdparty)
ExtraFieldsContacts=Atrybuty uzupełniające (kontakt / adres)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ExtraFieldsMember=Atrybuty uzupełniające (członek)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ExtraFieldsMemberType=Atrybuty uzupełniające (typ członkiem)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ExtraFieldsCustomerInvoices=Atrybuty uzupełniające (faktury)
2017-10-19 17:55:24 +02:00
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Complementary attributes (templates invoices)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ExtraFieldsSupplierOrders=Zamówienia uzupełniające (atrybuty)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ExtraFieldsSupplierInvoices=Atrybuty uzupełniające (faktury)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ExtraFieldsProject=Atrybuty uzupełniające (projektów)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ExtraFieldsProjectTask=Atrybuty uzupełniające (zadania)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ExtraFieldHasWrongValue=Atrybut% s ma nieprawidłową wartość.
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=tylko alphanumericals i małe litery bez przestrzeni
SendmailOptionNotComplete=Uwaga, w niektórych systemach Linux, aby wysłać e-mail z poczty elektronicznej, konfiguracja wykonanie sendmail musi conatins opcja-ba (mail.force_extra_parameters parametr w pliku php.ini). Jeśli nigdy niektórzy odbiorcy otrzymywać e-maile, spróbuj edytować ten parametr PHP z mail.force_extra_parameters =-ba).
PathToDocuments=Ścieżka do dokumentów
PathDirectory=Katalog
2016-01-29 00:40:15 +01:00
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Funkcja wysłać maile za pomocą metody "PHP poczty bezpośredniej" wygeneruje wiadomości, że może nie być prawidłowo przeanalizowany przez niektórych otrzymujących serwerów pocztowych. Powoduje to, że niektóre maile nie mogą być odczytywane przez ludzi obsługiwanych przez te platformy podsłuchu. To przypadku niektórych dostawców internetowych (Ex: Pomarańczowy we Francji). To nie jest problem w Dolibarr, ani w PHP, ale na otrzymywanie serwera poczty. Możesz jednak dodać opcję MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA do 1 w konfiguracji - inne zmodyfikować Dolibarr, aby tego uniknąć. Jednakże, mogą wystąpić problemy z innymi serwerami, które przestrzegają ściśle standardu SMTP. Inne rozwiązanie (zalecane) jest użycie metody "gniazdo SMTP biblioteki", który nie ma wad.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
TranslationSetup=Ustawienia tłumaczenia
2018-04-11 13:26:23 +02:00
TranslationKeySearch=Szukaj klucza lub ciągu tłumaczenia
TranslationOverwriteKey=Nadpisz tłumaczony ciąg
2017-11-01 10:48:21 +01:00
TranslationDesc=How to set displayed application language :<br>* Systemwide: menu <strong>Home - Setup - Display</strong><br>* Per user: Use the <strong>User display setup</strong> tab on user card (click on username at the top of the screen).
2016-10-11 10:24:02 +02:00
TranslationOverwriteDesc=You can also override strings filling the following table. Choose your language from "%s" dropdown, insert the translation key string into "%s" and your new translation into "%s"
TranslationOverwriteDesc2=You can use the other tab to help you know translation key to use
2018-04-11 13:26:23 +02:00
TranslationString=Tłumaczony ciąg
2016-10-11 10:24:02 +02:00
CurrentTranslationString=Current translation string
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=A search criteria is required at least for key or translation string
NewTranslationStringToShow=New translation string to show
OriginalValueWas=The original translation is overwritten. Original value was:<br><br>%s
2017-06-19 21:34:33 +02:00
TransKeyWithoutOriginalValue=You forced a new translation for the translation key '<strong>%s</strong>' that does not exists in any language files
2017-08-21 13:26:56 +02:00
TotalNumberOfActivatedModules=Aktywowane aplikacje/moduły: <b>%s</b> / <b>%s</b>
2016-01-29 00:40:15 +01:00
YouMustEnableOneModule=Musisz przynajmniej umożliwić 1 moduł
ClassNotFoundIntoPathWarning=Klasa% s nie znaleziono na drodze PHP
2015-04-02 13:28:20 +02:00
YesInSummer=Tak w lecie
2017-06-19 21:34:33 +02:00
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users) and only if permissions were granted:
2015-04-02 13:28:20 +02:00
SuhosinSessionEncrypt=Przechowywania sesji szyfrowane Suhosin
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ConditionIsCurrently=Stan jest obecnie% s
2015-04-02 13:28:20 +02:00
YouUseBestDriver=Za pomocą sterownika% s, który jest najlepszym kierowcą dostępne obecnie.
YouDoNotUseBestDriver=Używać dysku% s% s, ale kierowca jest zalecane.
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Masz tylko% s produktów / usług do bazy danych. W ten sposób nie wymaga żadnej szczególnej optymalizacji.
SearchOptim=Pozycjonowanie
YouHaveXProductUseSearchOptim=Masz% s produktu w bazie danych. Należy dodać stałą PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE do 1 w Home-Setup-Inne, można ograniczyć wyszukiwanie do początku ciągów składających możliwe dla bazy danych do wykorzystania indeksu i powinieneś otrzymać natychmiastową odpowiedź.
BrowserIsOK=Używasz przeglądarki internetowej% s. Ta przeglądarka jest ok dla bezpieczeństwa i wydajności.
BrowserIsKO=Używasz przeglądarki internetowej% s. Ta przeglądarka jest znany zły wybór dla bezpieczeństwa, wydajności i niezawodności. Mamy polecam do korzystania z przeglądarki Firefox, Chrome, Opera lub Safari.
XDebugInstalled=XDebug jest załadowany.
XCacheInstalled=XCache jest załadowany.
AddRefInList=Wyświetlacz klienta / ref dostawcą na liście (wybierz listy lub combobox) i większość z hiperłącza. Osób trzecich pojawia się nazwa "CC12345 - SC45678 - duży coorp firmy", zamiast "The big coorp firmy".
2016-06-20 03:21:35 +02:00
AskForPreferredShippingMethod=Ask for preferred Sending Method for Third Parties.
2015-04-02 13:28:20 +02:00
FieldEdition=Edycja pola% s
FillThisOnlyIfRequired=Przykład: +2 (wypełnić tylko w przypadku strefy czasowej w stosunku problemy są doświadczeni)
GetBarCode=Pobierz kod kreskowy
##### Module password generation
2009-01-19 20:26:52 +01:00
PasswordGenerationStandard=Wróć hasło generowane zgodnie z wewnętrznym Dolibarr algorytmu: 8 znaków zawierających cyfry i znaki udostępniony w małe.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
PasswordGenerationNone=Nie zgłosił żadnych wygenerowane hasło. Hasło należy wpisać ręcznie.
2015-12-18 18:25:09 +01:00
PasswordGenerationPerso=Powrót hasło zależności osobiście określonej konfiguracji.
SetupPerso=Zgodnie z twoją konfiguracją
PasswordPatternDesc=Opis wzoru hasła
##### Users setup #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
RuleForGeneratedPasswords=Artykuł sugerował, aby wygenerować hasła
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Nie pokazuj link "Zapomniałeś hasła" na stronie logowania
UsersSetup=Użytkownicy modułu konfiguracji
UserMailRequired=Email wymagane, aby utworzyć nowego użytkownika
2015-12-18 18:25:09 +01:00
##### HRM setup #####
HRMSetup=Ustawianie modułu HR
##### Company setup #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
CompanySetup=Firmy konfiguracji modułu
2018-06-06 12:02:33 +02:00
CompanyCodeChecker=Module for third parties code generation and checking (customer or vendor)
AccountCodeManager=Module for accounting code generation (customer or vendor)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
NotificationsDesc=Powiadomienia email pozwalają na wysyłanie automatycznych wiadomości email w tle dla pewnym zdarzeń w aplikacji Dolibarr. Odbiorca powiadomień może być zdefiniowany:
2016-07-26 09:56:20 +02:00
NotificationsDescUser=* per users, one user at time.
2018-06-06 12:02:33 +02:00
NotificationsDescContact=* per third parties contacts (customers or vendors), one contact at time.
2016-07-26 09:56:20 +02:00
NotificationsDescGlobal=* or by setting global target emails in module setup page.
ModelModules=Szablony dokumentów
2016-01-29 00:40:15 +01:00
DocumentModelOdt=Generowanie dokumentów z szablonów (.odt OpenDocuments lub ods pliki dla OpenOffice, KOffice, TextEdit, ...)
WatermarkOnDraft=Znak wodny w sprawie projektu dokumentu
2015-04-02 13:28:20 +02:00
JSOnPaimentBill=Aktywuj funkcję automatyczne wypełnianie linii płatności w formie płatności
CompanyIdProfChecker=Profesjonalny Identyfikator unikalny
2016-12-10 11:51:55 +01:00
MustBeUnique=Musi być unikatowy?
MustBeMandatory=Mandatory to create third parties?
MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices?
2017-06-19 21:34:33 +02:00
TechnicalServicesProvided=Technical services provided
2018-06-06 12:02:33 +02:00
#####DAV #####
WebDAVSetupDesc=This is the links to access the WebDAV directory. It contains a "public" dir open to any user knowing the URL (if public directory access allowed) and a "private" directory that need an existing login account/password to access to.
WebDavServer=Root URL of %s server : %s
##### Webcal setup #####
2009-12-15 10:27:46 +01:00
WebCalUrlForVCalExport=Wywóz <b>link %s</b> format jest dostępny na poniższy link: %s
##### Invoices #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
BillsSetup=Konfiguracja modułu faktur
BillsNumberingModule=Faktur i not kredytowych numeracji modułu
BillsPDFModules=Faktura dokumentów modele
2017-06-19 21:34:33 +02:00
PaymentsPDFModules=Payment documents models
2009-01-19 20:26:52 +01:00
CreditNote=Nota kredytowa
2016-01-29 00:40:15 +01:00
CreditNotes=Not kredytowych
ForceInvoiceDate=Siły daty wystawienia faktury do walidacji daty
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Sugerowane tryb płatności na fakturze domyślnie jeśli nie jest zdefiniowane w fakturze
2009-01-19 20:26:52 +01:00
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Zaproponuj płatność wycofać z
SuggestPaymentByChequeToAddress=Zaproponuj płatności czekiem do
2016-01-29 00:40:15 +01:00
FreeLegalTextOnInvoices=Wolny tekst na fakturach
WatermarkOnDraftInvoices=Znak wodny na projekt faktury (brak jeśli pusty)
2015-12-18 18:25:09 +01:00
PaymentsNumberingModule=Model numeracji płatności
2016-12-10 11:51:55 +01:00
SuppliersPayment=Płatności dostawców
2016-06-20 03:21:35 +02:00
SupplierPaymentSetup=Suppliers payments setup
##### Proposals #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
PropalSetup=Konfiguracja modułu ofert handlowych
ProposalsNumberingModules=Commercial wniosku numeracji modules
ProposalsPDFModules=Commercial wniosku dokumenty modeli
2009-01-19 20:26:52 +01:00
FreeLegalTextOnProposal=Darmowy tekstu propozycji
2016-01-29 00:40:15 +01:00
WatermarkOnDraftProposal=Znak wodny projektów wniosków komercyjnych (brak jeśli pusty)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Zapytaj o rachunku bankowego przeznaczenia propozycji
##### SupplierProposal #####
2018-06-06 12:02:33 +02:00
SupplierProposalSetup=Price requests vendors module setup
SupplierProposalNumberingModules=Price requests vendors numbering models
SupplierProposalPDFModules=Price requests vendors documents models
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Free text on price requests vendors
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Watermark on draft price requests vendors (none if empty)
2015-12-18 18:25:09 +01:00
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Zapytaj o rachunku bankowego przeznaczenia proponowaniu ceny
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Zapytaj o magazyn źródłowy dla zamówienia
2016-12-10 11:51:55 +01:00
##### Suppliers Orders #####
2018-06-06 12:02:33 +02:00
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Ask for bank account destination of purchase order
##### Orders #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
OrdersSetup=Konfiguracja modułu zamówień
OrdersNumberingModules=Zamówienia numeracji modules
OrdersModelModule=Zamów dokumenty modeli
FreeLegalTextOnOrders=Wolny tekst na zamówienie
WatermarkOnDraftOrders=Znak wodny w sprawie projektów zamówień (brak jeśli pusty)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ShippableOrderIconInList=Dodaj ikonę w liście zamówień, które wskazują, czy zamówienie jest shippable
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Zapytaj o rachunku bankowego przeznaczenia porządku
##### Interventions #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
InterventionsSetup=Interwencje konfiguracji modułu
FreeLegalTextOnInterventions=Darmowe tekst na dokumenty interwencji
FicheinterNumberingModules=Interwencja numeracji modules
TemplatePDFInterventions=Interwencja karty wzorów dokumentów
2016-01-29 00:40:15 +01:00
WatermarkOnDraftInterventionCards=Znak wodny na dokumentach kart interwencji (brak jeśli pusty)
##### Contracts #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ContractsSetup=Kontrakty / konfiguracji modułu Subskrybcje
ContractsNumberingModules=Kontrakty numerowania modułów
2015-04-02 13:28:20 +02:00
TemplatePDFContracts=Kontrakty modele dokumenty
2017-06-19 21:34:33 +02:00
FreeLegalTextOnContracts=Dowolny tekst na kontraktach
WatermarkOnDraftContractCards=Znak wodny w szkicach projektów (brak jeśli pusty)
##### Members #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
MembersSetup=Członkowie konfiguracji modułu
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MemberMainOptions=Główne opcje
AdherentLoginRequired= Zarządzanie logowania dla każdego członka
2016-01-29 00:40:15 +01:00
AdherentMailRequired=Email wymagane, aby utworzyć nowy członek
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MemberSendInformationByMailByDefault=Checkbox wysłać mail z potwierdzeniem do członków jest domyślnie
2017-10-19 17:55:24 +02:00
VisitorCanChooseItsPaymentMode=Visitor can choose among available payment modes
##### LDAP setup #####
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPSetup=Konfiguracja LDAP
LDAPGlobalParameters=Parametry globalne
LDAPUsersSynchro=Użytkownicy
LDAPGroupsSynchro=Grupy
LDAPContactsSynchro=Kontakty
LDAPMembersSynchro=Członkowie
2017-10-19 17:55:24 +02:00
LDAPMembersTypesSynchro=Typy członków
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPSynchronization=LDAP synchronizacji
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP funkcje nie są availbale w PHP
2010-07-17 13:42:47 +02:00
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPNamingAttribute=Klucz LDAP
2018-04-11 13:26:23 +02:00
LDAPSynchronizeUsers=Organizacja użytkowników w LDAP
LDAPSynchronizeGroups=Organizacja grup w LDAP
LDAPSynchronizeContacts=Organizacja kontaktów w LDAP
LDAPSynchronizeMembers=Organizacja członków fundacji w LDAP
2017-10-19 17:55:24 +02:00
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organization of foundation's members types in LDAP
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPPrimaryServer=Podstawowy serwer
LDAPSecondaryServer=Dodatkowy serwer
LDAPServerPort=Portu serwera
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPServerPortExample=Standardowy port: 389
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPServerProtocolVersion=Protokół wersji
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPServerUseTLS=Użyj TLS
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPServerUseTLSExample=Twoja użyć serwera LDAP TLS
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPServerDn=Serwer DN
LDAPAdminDn=Administrator DN
2016-10-11 10:24:02 +02:00
LDAPAdminDnExample=Complete DN (ex: cn=admin,dc=example,dc=com or cn=Administrator,cn=Users,dc=example,dc=com for active directory)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPPassword=Hasło administratora
LDAPUserDn=Użytkowników DN
2010-04-03 17:15:43 +02:00
LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=society,dc=Kompletny DN (dawniej: ou= users, dc= społeczeństwa, dc= com)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPGroupDn=Grupy DN
2010-04-03 17:15:43 +02:00
LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou=groups,dc=society,dc=Kompletny DN (dawniej: ou= Grupy, dc= społeczeństwa, dc= com)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
LDAPServerExample=Adres serwera (np. localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
2010-04-03 17:15:43 +02:00
LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=Kompletny DN (dawniej: dc= firma, dc= com)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPDnSynchroActive=Użytkownicy i grupy synchronizacji
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP do Dolibarr lub Dolibarr do synchronizacji LDAP
LDAPDnContactActive=Kontakty 'synchronizacji
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPDnContactActiveExample=Aktywuj/Dezaktywuj synchronizację
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPDnMemberActive=Posłów synchronizacji
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPDnMemberActiveExample=Aktywuj/Dezaktywuj synchronizację
2017-10-19 17:55:24 +02:00
LDAPDnMemberTypeActive=Members types' synchronization
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Aktywuj/Dezaktywuj synchronizację
2010-07-17 12:50:06 +02:00
LDAPContactDn=Dolibarr kontaktów "DN
2010-04-03 17:15:43 +02:00
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=Kompletny DN (dawniej: ou= Kontakty, DC= społeczeństwa, dc= com)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPMemberDn=Dolibarr członków DN
2010-04-03 17:15:43 +02:00
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=Kompletny DN (dawniej: ou= użytkowników, dc= społeczeństwa, dc= com)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPMemberObjectClassList=Lista objectClass
LDAPMemberObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, InetOrgPerson górę lub użytkowników do usługi Active Directory)
2017-10-19 17:55:24 +02:00
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr members types DN
LDAPMemberTypepDnExample=Complete DN (ex: ou=memberstypes,dc=example,dc=com)
LDAPMemberTypeObjectClassList=Lista objectClass
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, groupOfUniqueNames)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPUserObjectClassList=Lista objectClass
LDAPUserObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, InetOrgPerson górę lub użytkowników do usługi Active Directory)
LDAPGroupObjectClassList=Lista objectClass
LDAPGroupObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, groupOfUniqueNames)
LDAPContactObjectClassList=Lista objectClass
LDAPContactObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, InetOrgPerson górę lub użytkowników do usługi Active Directory)
LDAPTestConnect=Test połączenia LDAP
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPTestSynchroContact=Test kontaktu synchronizacji
LDAPTestSynchroUser=Test użytkownika synchronizacji
LDAPTestSynchroGroup=Test grupy synchronizacji
LDAPTestSynchroMember=Test członka synchronizacji
2017-10-19 17:55:24 +02:00
LDAPTestSynchroMemberType=Test member type synchronization
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPTestSearch= Testowanie wyszukiwania LDAP
LDAPSynchroOK=Synchronizacja udany test
LDAPSynchroKO=Niepowodzenie testu synchronizacji
2018-04-11 13:26:23 +02:00
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Niepowodzenie testu synchronizacji. Upewnij się, że połączenie z serwerem jest poprawnie skonfigurowane i pozwala na aktualizacje LDAP
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPTCPConnectOK=TCP connect to LDAP server successful (Server=%s, Port=TCP podłączyć do serwera LDAP powiodło się (Server= %s, port= %s)
LDAPTCPConnectKO=TCP connect to LDAP server failed (Server=%s, Port=TCP podłączyć do serwera LDAP nie powiodło się (Server= %s, port= %s)
LDAPBindOK=Połącz / Authentificate na serwerze LDAP sukces (Server =% s, port =% s, Admin =% s, hasło =% s)
LDAPBindKO=Connect/Authentificate to LDAP server failed (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Kontakt / Authentificate do serwera LDAP nie powiodło się (Server= %s, port= %s, %s= Administrator, Password= %s)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
LDAPSetupForVersion3=Serwer LDAP skonfigurowany dla wersji 3
LDAPSetupForVersion2=Serwer LDAP skonfigurowany dla wersji 2
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr Mapping
LDAPLdapMapping=LDAP Mapping
LDAPFieldLoginUnix=Login (UNIX)
LDAPFieldLoginExample=Przykład: uid
LDAPFilterConnection=Wyszukaj filtr
2009-01-20 00:37:54 +01:00
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=inetOrgPerson)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
LDAPFieldLoginSambaExample=Przykład: sAMAccountName
LDAPFieldFullname=Imię i nazwisko
LDAPFieldFullnameExample=Przykład: cn
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Hasło nie zaszyfrowane
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPFieldPasswordCrypted=Zaszyfrowane hasło
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldPasswordExample=Przykład: userPassword
LDAPFieldCommonNameExample=Przykład: cn
2014-03-05 20:47:22 +01:00
LDAPFieldName=Nazwa
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldNameExample=Przykład: sn
LDAPFieldFirstName=Imię
LDAPFieldFirstNameExample=Przykład: GivenName
LDAPFieldMail=Adres e-mail
LDAPFieldMailExample=Przykład: poczta
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPFieldPhone=Profesjonalne numer telefonu
LDAPFieldPhoneExample=Przykład: telephonenumber
LDAPFieldHomePhone=Osobiste numer telefonu
LDAPFieldHomePhoneExample=Przykład: homephone
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldMobile=Telefon komórkowy
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPFieldMobileExample=Przykład: telefon komórkowy
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldFax=Numer faksu
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPFieldFaxExample=Przykład: facsimiletelephonenumber
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldAddress=Ulica
LDAPFieldAddressExample=Przykład: ulica
LDAPFieldZip=Kod pocztowy
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPFieldZipExample=Przykład: KodPocztowy
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldTown=Miasto
LDAPFieldTownExample=Przykład: l
LDAPFieldCountry=Kraj
LDAPFieldDescription=Opis
LDAPFieldDescriptionExample=Przykład: opis
2015-04-22 14:58:06 +02:00
LDAPFieldNotePublic=Notatka publiczna
LDAPFieldNotePublicExample=Przykład: notatka publiczna
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPFieldGroupMembers= Członkowie grupy
LDAPFieldGroupMembersExample= Przykład: uniqueMember
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldBirthdate=Data urodzenia
LDAPFieldCompany=Firma
LDAPFieldCompanyExample=Przykład: o
LDAPFieldSid=SID
LDAPFieldSidExample=Przykład: objectSid
LDAPFieldEndLastSubscription=Data zakończenia subskrypcji
2017-08-02 15:30:46 +02:00
LDAPFieldTitle=Posada
2015-04-02 13:28:20 +02:00
LDAPFieldTitleExample=Przykład: tytuł
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPSetupNotComplete=LDAP konfiguracji nie są kompletne (przejdź na innych kartach)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Brak administratora lub hasła. Dostęp do LDAP będzie jedynie anonimowy i tylko w trybie do odczytu.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPDescContact=Ta strona pozwala na zdefiniowanie atrybutów LDAP nazwę LDAP drzewa dla każdego danych na Dolibarr kontakty.
LDAPDescUsers=Ta strona pozwala na zdefiniowanie atrybutów LDAP nazwę LDAP drzewa dla każdego danych na Dolibarr użytkowników.
LDAPDescGroups=Ta strona pozwala na zdefiniowanie atrybutów LDAP nazwę LDAP drzewa dla każdego danych na Dolibarr grupy.
LDAPDescMembers=Ta strona pozwala na zdefiniowanie atrybutów LDAP nazwę LDAP drzewa dla każdego danych na Dolibarr użytkowników modułu.
2017-10-19 17:55:24 +02:00
LDAPDescMembersTypes=This page allows you to define LDAP attributes name in LDAP tree for each data found on Dolibarr members types.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPDescValues=Przykład wartości są dla <b>OpenLDAP</b> ładowane z następujących schematów: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Jeśli używasz thoose wartości i OpenLDAP, zmodyfikować plik konfiguracyjny LDAP <b>slapd.conf</b> do wszystkich thoose schemas załadowany.
ForANonAnonymousAccess=Dla uwierzytelniane dostęp (do zapisu na przykład)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
PerfDolibarr=Konfiguracja Wyniki / optymalizacja raport
YouMayFindPerfAdviceHere=Znajdziesz na tej stronie kilka czeków lub porad związanych z realizacją.
NotInstalled=Nie jest zainstalowany, więc serwer nie jest wolniejsze od tego.
ApplicativeCache=Aplikacyjnych cache
MemcachedNotAvailable=Nie znaleziono cache aplikacyjnych. Możesz zwiększyć wydajność poprzez zainstalowanie serwera cache i Memcached moduł w stanie korzystać z tego serwera cache. <br> Więcej informacji tutaj <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a> . <br> Należy pamiętać, że wiele hosting provider nie zapewnia takiego serwera cache.
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Moduł memcached dla aplikacyjnej cache znaleźć, ale konfiguracja modułu nie jest kompletna.
MemcachedAvailableAndSetup=Moduł memcached dedykowane obsłudze serwer memcached jest włączony.
OPCodeCache=OPCODE cache
NoOPCodeCacheFound=Nie znaleziono OpCode cache. Może użyć innego cache OPCODE niż XCache lub eAccelerator (dobry), może nie masz OPCODE cache (bardzo źle).
HTTPCacheStaticResources=Cache HTTP do zasobów statycznych (css, img, JavaScript)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
FilesOfTypeCached=Pliki typu %s są buforowane przez serwer HTTP
FilesOfTypeNotCached=Pliki typu %s nie są buforowane przez serwer HTTP
FilesOfTypeCompressed=Pliki typu %s są kompresowane przez serwer HTTP
FilesOfTypeNotCompressed=Pliki typu %s nie są kompresowane przez serwer HTTP
2015-04-02 13:28:20 +02:00
CacheByServer=Cache przez serwer
2017-06-19 21:34:33 +02:00
CacheByServerDesc=For exemple using the Apache directive "ExpiresByType image/gif A2592000"
2015-04-02 13:28:20 +02:00
CacheByClient=Cache przez przeglądarkę
CompressionOfResources=Kompresja odpowiedzi HTTP
2017-06-19 21:34:33 +02:00
CompressionOfResourcesDesc=For exemple using the Apache directive "AddOutputFilterByType DEFLATE"
2015-04-02 13:28:20 +02:00
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Taka automatyczna detekcja nie jest możliwe przy obecnych przeglądarek
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DefaultValuesDesc=You can define/force here the default value you want to get when your create a new record, and/or defaut filters or sort order when your list record.
2017-12-02 15:20:59 +01:00
DefaultCreateForm=Default values (on forms to create)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DefaultSearchFilters=Default search filters
2018-04-11 13:26:23 +02:00
DefaultSortOrder=Domyślna kolejność sortowania
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DefaultFocus=Default focus fields
##### Products #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ProductSetup=Produkty konfiguracji modułu
ServiceSetup=Konfiguracja modułu Usługi
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ProductServiceSetup=Produkty i usługi moduły konfiguracyjne
NumberOfProductShowInSelect=Max number of products in combos select lists (0=Maksymalna liczba produktów combo wybrać list (0= bez limitu)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
ViewProductDescInFormAbility=Wizualizacja opisy produktów w formach (inaczej jak popup tooltip)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
MergePropalProductCard=Activate in product/service Attached Files tab an option to merge product PDF document to proposal PDF azur if product/service is in the proposal
2016-10-11 10:24:02 +02:00
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Visualization of products descriptions in the third party language
2015-04-02 13:28:20 +02:00
UseSearchToSelectProductTooltip=Także jeśli masz dużą ilość produktu (> 100 000), można zwiększyć prędkość przez ustawienie stałej PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE do 1 w Setup-> Inne. Szukaj zostaną ograniczone do początku łańcucha.
2016-12-10 11:51:55 +01:00
UseSearchToSelectProduct=Wait you press a key before loading content of product combo list (This may increase performance if you have a large number of products, but it is less convenient)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Domyślny kod kreskowy typu użyć do produktów
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Domyślny typ kodu kreskowego używanego dla kontahentów
2016-01-29 00:40:15 +01:00
UseUnits=Define a unit of measure for Quantity during order, proposal or invoice lines edition
ProductCodeChecker= Moduł do generowania kodu produktu i sprawdzeniu (produkt lub usługa)
ProductOtherConf= Konfiguracja produktu / usługi
2015-12-18 18:25:09 +01:00
IsNotADir=To nie katalog!
##### Syslog #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
SyslogSetup=Syslog konfiguracji modułu
2009-01-19 20:26:52 +01:00
SyslogOutput=Zaloguj wyjście
2016-01-29 00:40:15 +01:00
SyslogFacility=Funkcja
2009-01-19 20:26:52 +01:00
SyslogLevel=Poziom
SyslogFilename=Nazwa pliku i ścieżka
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Możesz użyć DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log do pliku w Dolibarr "dokumenty" katalogu. Można ustawić inną ścieżkę do przechowywania tego pliku.
2009-12-15 10:27:46 +01:00
ErrorUnknownSyslogConstant=Stała %s nie jest znany syslog stałej
2015-04-02 13:28:20 +02:00
OnlyWindowsLOG_USER=System Windows obsługuje tylko LOG_USER
2018-07-09 20:15:14 +02:00
CompressSyslogs=Compression and backup of debug log files (generated by module Log for debug)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
SyslogFileNumberOfSaves=Log backups
ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Configure cleaning scheduled job to set log backup frequency
##### Donations #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
DonationsSetup=Darowizna konfiguracji modułu
DonationsReceiptModel=Szablon otrzymania wpłaty
##### Barcode #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
BarcodeSetup=Barcode konfiguracji
2018-04-11 13:26:23 +02:00
PaperFormatModule=Moduł formatu wydruku
BarcodeEncodeModule=Kodowanie kodu kreskowego
2009-01-19 20:26:52 +01:00
CodeBarGenerator=Generator kodów kreskowych
ChooseABarCode=Nie określono generatora
FormatNotSupportedByGenerator=Format nie jest obsługiwany przez ten generator
BarcodeDescEAN8=Kod kreskowy typu EAN8
2016-01-29 00:40:15 +01:00
BarcodeDescEAN13=Kodów kreskowych typu EAN13
2009-01-19 20:26:52 +01:00
BarcodeDescUPC=Kod kreskowy typu UPC
BarcodeDescISBN=Kod kreskowy typu ISBN
BarcodeDescC39=Kod kreskowy typu C39
BarcodeDescC128=Kod kreskowy typu C128
2018-04-11 13:26:23 +02:00
BarcodeDescDATAMATRIX=Kod kreskowy typu Datamatrix
BarcodeDescQRCODE=Kod kreskowy typu QR
2016-01-29 00:40:15 +01:00
GenbarcodeLocation=Bar generowanie kodu narzędzie wiersza polecenia (używany przez silnik wewnętrznego dla niektórych typów kodów kreskowych). Muszą być zgodne z "genbarcode". <br> Na przykład: / usr / local / bin / genbarcode
BarcodeInternalEngine=Silnik wewnętrznego
2015-04-02 13:28:20 +02:00
BarCodeNumberManager=Manager auto zdefiniować numery kodów kreskowych
##### Prelevements #####
2016-10-11 10:24:02 +02:00
WithdrawalsSetup=Setup of module Direct debit payment orders
##### ExternalRSS #####
2009-09-28 01:22:00 +02:00
ExternalRSSSetup=Zewnętrzne RSS przywóz konfiguracji
2009-01-19 20:26:52 +01:00
NewRSS=Nowy kanał RSS
2014-03-31 19:01:28 +02:00
RSSUrl=RSS URL
2015-04-02 13:28:20 +02:00
RSSUrlExample=Ciekawe RSS
##### Mailing #####
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MailingSetup=Moduł konfiguracji e-maila
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MailingEMailFrom=Nadawca wiadomości e-mail (Od) dla wiadomości wysyłanych przez moduł mailingowy
MailingEMailError=Email zwrotny (Error-To) dla wiadomości z błędami wysyłania
2015-04-02 13:28:20 +02:00
MailingDelay=Sekund po wysłaniu czekać następnej wiadomości
##### Notification #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
NotificationSetup=Napisz e-mail konfiguracji modułu powiadomienia
2017-06-19 21:34:33 +02:00
NotificationEMailFrom=Nadawca wiadomości e-mail (Od) dla wiadomości wysyłanych w formie powiadomień
2015-04-02 13:28:20 +02:00
FixedEmailTarget=Naprawiono docelowy adres e-mail
##### Sendings #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
SendingsSetup=Konfiguracja modułu wysyłek
2009-01-19 20:26:52 +01:00
SendingsReceiptModel=Wysyłanie otrzymania modelu
SendingsNumberingModules=Sendings numerowania modułów
2016-01-29 00:40:15 +01:00
SendingsAbility=Obsługuj arkusze wysyłkowe dla dostaw do klientów
2017-02-21 10:26:11 +01:00
NoNeedForDeliveryReceipts=In most cases, shipping sheets are used both as sheets for customer deliveries (list of products to send) and sheets that is received and signed by customer. So product deliveries receipts is a duplicated feature and is rarely activated.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
FreeLegalTextOnShippings=Dowolny tekst sprawie przemieszczania
##### Deliveries #####
2009-01-19 20:26:52 +01:00
DeliveryOrderNumberingModules=Produkty dostaw otrzymania numeracji modułu
DeliveryOrderModel=Produkty dostaw otrzymania modelu
2016-01-29 00:40:15 +01:00
DeliveriesOrderAbility=Obsługuj wysyłki przychodzące z dostawami produktów
2017-06-19 21:34:33 +02:00
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Dowolny tekst na dokumentach dostawy
##### FCKeditor #####
AdvancedEditor=Zaawansowany edytor
2009-01-19 20:26:52 +01:00
ActivateFCKeditor=Uaktywnij FCKeditor za:
FCKeditorForCompany=WYSIWIG tworzenie / edycja spółek opis i notatki
2010-07-17 12:50:06 +02:00
FCKeditorForProduct=WYSIWIG tworzenie / edycja produktów / usług "opis i notatki
2016-01-29 00:40:15 +01:00
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG tworzenie / edycja produktów szczegóły linii dla wszystkich podmiotów (wnioski, zamówienia, faktury, itp ...). <font class="warning">Ostrzeżenie: Użycie tej opcji w tym przypadku nie jest zalecane, ponieważ może poważnie to spowodować problemy z znaków specjalnych i strona formatowania, gdy buduje PDF pliki.</font>
FCKeditorForMailing= WYSIWIG tworzenie / edycja wiadomości
2016-01-29 00:40:15 +01:00
FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG tworzenie / edycja podpisu użytkownika
2016-06-20 03:21:35 +02:00
FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Tools->eMailing)
##### OSCommerce 1 #####
2009-12-15 10:27:46 +01:00
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Połączenie udało, ale baza danych nie patrzy się osCommerce danych (klucz %s nie został znaleziony w tabeli %s).
2017-06-19 21:34:33 +02:00
OSCommerceTestOk=Połączenie do serwera ' %s' z bazą danych " %s" z użytkownikiem '%s' powiodło się.
OSCommerceTestKo1=Pomyślnie połączono się z serwerem '%s', ale baza danych '%s' jest niedostępna.
OSCommerceTestKo2=Połączenie do serwera '%s' z użytkownikiem '%s' nie powiodło się.
##### Stock #####
2018-06-06 12:02:33 +02:00
StockSetup=Stock module setup
2016-01-29 00:40:15 +01:00
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=W przypadku korzystania z modułu Point of Sale (moduł POS dostarczony domyślnie lub inny moduł zewnętrzny), ta konfiguracja może być ignorowana przez twój moduł POS. Większość modułów POS jest zaprojektowana, aby wystawiać natychmiast fakturę i obniżać zapas domyślnie, czyli podobnie jak poniższe opcje. Tak więc, jeśli chcesz lub nie, aby twój moduł POS obsłużył zmniejszanie zapasu na magazynie podczas rejestrowania sprzedaży, sprawdź konfigurację twojego modułu POS.
##### Menu #####
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MenuDeleted=Menu skreślony
Menus=Menu
2009-01-19 20:26:52 +01:00
TreeMenuPersonalized=Spersonalizowane menu
2016-06-20 03:21:35 +02:00
NotTopTreeMenuPersonalized=Personalized menus not linked to a top menu entry
2009-01-19 20:26:52 +01:00
NewMenu=Nowe menu
Menu=Wybór menu
MenuHandler=Menu obsługi
MenuModule=Źródło modułu
2014-03-05 20:47:22 +01:00
HideUnauthorizedMenu= Ukryj nieautoryzowane menu (wyszarz)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
DetailId=Id menu
DetailMenuHandler=Menu obsługi gdzie pokazać nowe menu
DetailMenuModule=Moduł nazwę w menu, jeśli pochodzą z modułem
DetailType=Rodzaj menu (na górze lub po lewej)
DetailTitre=Menu etykiety lub etykiety kod tłumaczenia
DetailUrl=Adres URL, pod którym menu wysyłamy (Absolute URL lub link zewnętrzny link z http://)
DetailEnabled=Warunek, aby pokazać lub nie wejścia
2009-01-19 20:26:52 +01:00
DetailRight=Warunek, aby wyświetlić menu nieautoryzowanych szary
DetailLangs=Lang nazwy etykiety kodów
DetailUser=Intern / Pomocy Wszystkie
2013-07-31 16:35:57 +02:00
Target=Cel
2009-01-19 20:26:52 +01:00
DetailTarget=Target dla linków (_blank górę otworzyć nowe okno)
DetailLevel=Poziom (-1: top menu 0: nagłówek menu&gt; 0 menu i podmenu)
ModifMenu=Menu zmiany
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DeleteMenu=Usuń element menu
2017-10-19 17:55:24 +02:00
ConfirmDeleteMenu=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć element menu <b>%s</b>?
2015-12-18 18:25:09 +01:00
FailedToInitializeMenu=Nie można zainicjowac menu
##### Tax #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
TaxSetup=Podatki, podatki socjalne lub podatkowe i dywidendy konfiguracji moduł
2010-07-15 22:50:58 +02:00
OptionVatMode=Opcja d'exigibilit de TVA
2018-04-11 13:26:23 +02:00
OptionVATDefault=Standard basis
2016-01-29 00:40:15 +01:00
OptionVATDebitOption=Memoriału
OptionVatDefaultDesc=VAT jest należny: <br> - W dniu dostawy / płatności za towary <br> - Na opłatę za usługi
OptionVatDebitOptionDesc=VAT jest należny: <br> - W dniu dostawy / płatności za towary <br> - Na fakturze (obciążenie) na usługi
2018-04-11 13:26:23 +02:00
OptionPaymentForProductAndServices=Cash basis for products and services
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=VAT is due:<br>- on payment for goods<br>- on payments for services
2015-04-02 13:28:20 +02:00
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Czas VAT exigibility domyślnie wg wybranej opcji:
2009-08-13 21:16:43 +02:00
OnDelivery=Na dostawy
OnPayment=W sprawie wypłaty
2009-08-13 21:16:43 +02:00
OnInvoice=Na fakturze
SupposedToBePaymentDate=Płatność daty dostawy, jeśli wykorzystane data nie jest znana
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SupposedToBeInvoiceDate=Data użyta na fakturze
2009-08-13 21:16:43 +02:00
Buy=Kupić
Sell=Sprzedać
2017-06-19 21:34:33 +02:00
InvoiceDateUsed=Data użyta na fakturze
2018-04-11 13:26:23 +02:00
YourCompanyDoesNotUseVAT=Your company has been defined to not use VAT (Home - Setup - Company/Organization), so there is no VAT options to setup.
AccountancyCode=Kod księgowy
2016-01-29 00:40:15 +01:00
AccountancyCodeSell=Rachunek sprzedaży. kod
AccountancyCodeBuy=Kup konto. kod
##### Agenda #####
AgendaSetup=Działania i porządku konfiguracji modułu
PasswordTogetVCalExport=Klucz do wywozu zezwolić na link
PastDelayVCalExport=Nie starsze niż eksport przypadku
2018-04-11 13:26:23 +02:00
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Użyj typów zdarzeń (zarządzanie w menu Konfiguracja -> Słowniki -> Typ zdarzeń w agendzie)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Set automatically this default value for type of event into event create form
2015-04-02 13:28:20 +02:00
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Ustaw automatycznie tego typu imprezy w filtrze wyszukiwania widzenia porządku obrad
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Ustaw automatycznie tego stanu dla wydarzeń w filtrze wyszukiwania widzenia porządku obrad
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Która karta chcesz otworzyć domyślnie po wybraniu menu Agendę
2017-11-28 12:32:23 +01:00
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Enable event reminder <b>by emails</b> (remind option/delay can be defined on each event). Note: Module <strong>%s</strong> must be enabled and correctly setup to have reminder sent at the correct frequency.
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Enable event reminder <b>on users browser</b> (when event date is reached, each user is able to refuse this from the browser confirmation question)
2017-10-19 17:55:24 +02:00
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Enable sound notification
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Show linked object into agenda view
2017-02-21 10:26:11 +01:00
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Kliknij, aby Dial konfiguracji modułu
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with clicktodial login (defined on user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with clicktodial password (defined on user card).
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ClickToDialDesc=Moduł ten pozwala dodać ikonę po numer telefonu Dolibarr kontakty. Kliknięcie na tę ikonę, będzie połączenie z serveur z danego adresu URL można zdefiniować poniżej. Może to być wykorzystane, aby połączyć się z Call Center z systemu Dolibarr, że mogą dzwonić na numer telefonu SIP system przykład.
2015-12-18 18:25:09 +01:00
ClickToDialUseTelLink=Używaj tylko łącza "tel:" na numery telefonów
ClickToDialUseTelLinkDesc=Użyj tej metody, jeśli użytkownicy mają softphone lub interfejs oprogramowania zainstalowanego na tym samym komputerze, niż przeglądarce i nazywa się po kliknięciu na link w przeglądarce, które zaczynają się od "tel:". Jeśli potrzebujesz pełne rozwiązanie serwera (bez potrzeby instalacji oprogramowania lokalnego), należy ustawić na "Nie" i wypełnić następne pole.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
CashDesk=Punktów sprzedaży
CashDeskSetup=Kasa konfiguracji modułu
2015-04-02 13:28:20 +02:00
CashDeskThirdPartyForSell=Domyślnie ogólny osób trzecich do korzystania z Sells
CashDeskBankAccountForSell=Środki pieniężne na rachunku do korzystania sprzedaje
CashDeskBankAccountForCheque= Chcesz używać do otrzymywania płatności w formie czeku
CashDeskBankAccountForCB= Chcesz używać do przyjmowania płatności gotówkowych za pomocą kart kredytowych
2015-04-02 13:28:20 +02:00
CashDeskDoNotDecreaseStock=Wyłącz spadek akcji, gdy sprzedaż odbywa się z punktów sprzedaży (jeśli "nie", spadek zapasów odbywa się dla każdego sprzedają zrobić z POS, co jest rozwiązaniem określonym w module magazynie).
CashDeskIdWareHouse=Życie i ograniczyć magazyn użyć do spadku magazynie
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Spadek Zdjęcie z punktach sprzedaży wyłączony
2015-04-22 14:58:06 +02:00
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Zmniejszenie liczby zapasów w POS nie jest kompatybilne z systemem zarządzania partiami
2015-04-02 13:28:20 +02:00
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Nie wyłączono spadek akcji podczas dokonywania sprzedaży od punktu sprzedaży. Więc jest wymagane magazynu.
##### Bookmark #####
2009-08-13 21:16:43 +02:00
BookmarkSetup=Zakładka konfiguracji modułu
BookmarkDesc=Moduł ten umożliwia zarządzanie zakładkami. Możesz także dodać skróty do jakichkolwiek Dolibarr strony lub stron internetowych externale po lewej stronie menu.
NbOfBoomarkToShow=Maksymalna liczba zakładek, aby pokazać, w lewym menu
##### WebServices #####
2009-08-13 21:16:43 +02:00
WebServicesSetup=WebServices konfiguracji modułu
WebServicesDesc=Umożliwiając tym module Dolibarr stać się serwis serwera świadczenia różnorodnych usług internetowych.
WSDLCanBeDownloadedHere=Hasło pliku WSDL świadczonych serviceses można pobrać tutaj
2016-12-10 11:51:55 +01:00
EndPointIs=SOAP clients must send their requests to the Dolibarr endpoint available at URL
2015-06-26 17:04:04 +02:00
##### API ####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ApiSetup=API module setup
ApiDesc=By enabling this module, Dolibarr become a REST server to provide miscellaneous web services.
2017-02-21 10:26:11 +01:00
ApiProductionMode=Enable production mode (this will activate use of a cache for services management)
2017-08-21 13:26:56 +02:00
ApiExporerIs=Możesz przeglądać i testować API pod linkiem
2016-01-29 00:40:15 +01:00
OnlyActiveElementsAreExposed=Only elements from enabled modules are exposed
ApiKey=Key for API
2017-02-21 10:26:11 +01:00
WarningAPIExplorerDisabled=The API explorer has been disabled. API explorer is not required to provide API services. It is a tool for developer to find/test REST APIs. If you need this tool, go into setup of module API REST to activate it.
##### Bank #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
BankSetupModule=Bank konfiguracji modułu
2009-08-13 21:16:43 +02:00
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Darmowy czek tekst na wpływy
BankOrderShow=Wyświetl rachunków bankowych dla krajów stosujących &quot;Szczegółowe numer bankowy&quot;
BankOrderGlobal=Ogólny
BankOrderGlobalDesc=Ogólna kolejność wyświetlania
BankOrderES=Hiszpański
BankOrderESDesc=Hiszpański kolejność wyświetlania
2016-06-20 03:21:35 +02:00
ChequeReceiptsNumberingModule=Cheque Receipts Numbering module
##### Multicompany #####
2009-08-13 21:16:43 +02:00
MultiCompanySetup=Firma Multi-Moduł konfiguracji
##### Suppliers #####
2012-07-27 18:40:06 +02:00
SuppliersSetup=Dostawca konfiguracji modułu
2018-06-06 12:02:33 +02:00
SuppliersCommandModel=Complete template of prchase order (logo...)
SuppliersInvoiceModel=Complete template of vendor invoice (logo...)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
SuppliersInvoiceNumberingModel=Modele numeracji faktur dostawcy
2015-04-22 14:58:06 +02:00
IfSetToYesDontForgetPermission=Jeśli jest ustawiona na yes, nie zapomnij, aby zapewnić uprawnień do grup lub użytkowników dopuszczonych do drugiego zatwierdzenia
##### GeoIPMaxmind #####
2012-07-27 18:40:06 +02:00
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind konfiguracji modułu
2015-04-02 13:28:20 +02:00
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Ścieżka dostępu do pliku zawierającego MaxMind ip do tłumaczenia kraju. <br> Przykłady: <br> /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat <br> /usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
2012-07-27 18:40:06 +02:00
NoteOnPathLocation=Pamiętać, że dane państwo ip do pliku musi być wewnątrz katalogu PHP może odczytać (sprawdzenie konfiguracji PHP open_basedir i uprawnienia systemu plików).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Możesz <b>pobrać</b> darmową <b>wersję demo</b> kraju GeoIP plik Maxmind w %s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Możesz także pobrać bardziej <b>kompletna wersja, z aktualizacjami,</b> kraju GeoIP plik Maxmind w %s.
TestGeoIPResult=Test konwersji IP -> kraj
##### Projects #####
2012-07-27 18:40:06 +02:00
ProjectsNumberingModules=Moduł projektów numeracji
ProjectsSetup=Projekt instalacji modułu
ProjectsModelModule=Wzór dokumentu projektu sprawozdania
2015-04-02 13:28:20 +02:00
TasksNumberingModules=Zadania numeracji modułu
TaskModelModule=Zadania raporty modelu dokumentu
2018-04-11 13:26:23 +02:00
UseSearchToSelectProject=Czekaj na wciśnięcie klawisza przed załadowaniem zawartości listy (To może zwiększyć wydajność jeżeli masz dużą ilość projektów, ale zmniejszy wygodę użytkowania)
##### ECM (GED) #####
2014-07-18 20:16:46 +02:00
##### Fiscal Year #####
2018-04-11 13:26:23 +02:00
AccountingPeriods=Okresy rozliczeniowe
AccountingPeriodCard=Okres rozliczeniowy
2017-06-19 21:34:33 +02:00
NewFiscalYear=Nowy okres rozliczeniowy
OpenFiscalYear=Otwórz okres rozliczeniowy
CloseFiscalYear=Zamknij okres rozliczeniowy
DeleteFiscalYear=Usuń okres rozliczeniowy
ConfirmDeleteFiscalYear=Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten okres rozliczeniowy?
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ShowFiscalYear=Pokaż okres rozliczeniowy
2015-04-02 13:28:20 +02:00
AlwaysEditable=Zawsze może być edytowany
MAIN_APPLICATION_TITLE=Wymusza widoczną nazwę aplikacji (ostrzeżenie: ustawienie własnej nazwy tutaj może złamać Autouzupełnianie funkcji logowania przy użyciu DoliDroid aplikację mobilną)
NbMajMin=Minimalna liczba wielkich liter
NbNumMin=Minimalna liczba znaków numerycznych
NbSpeMin=Minimalna liczba znaków specjalnych
NbIteConsecutive=Maksymalna liczba powtarzając te same znaki
NoAmbiCaracAutoGeneration=Nie należy używać znaków wieloznacznych ("1", "L", "ja", "|", "0", "O") dla automatycznego generowania
SalariesSetup=Konfiguracja modułu wynagrodzenia
2018-04-11 13:26:23 +02:00
SortOrder=Kolejność sortowania
2014-05-05 19:12:52 +02:00
Format=Format
2018-06-06 12:02:33 +02:00
TypePaymentDesc=0:Customer payment type, 1:Vendor payment type, 2:Both customers and vendors payment type
2015-04-02 13:28:20 +02:00
IncludePath=Dołącz ścieżkę (zdefiniowane w zmiennej% s)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ExpenseReportsSetup=Konfiguracja modułu Raporty Kosztów
2015-04-02 13:28:20 +02:00
TemplatePDFExpenseReports=Szablony dokumentów w celu wygenerowania raportu wydatków dokument
2017-10-19 17:55:24 +02:00
ExpenseReportsIkSetup=Setup of module Expense Reports - Milles index
ExpenseReportsRulesSetup=Setup of module Expense Reports - Rules
ExpenseReportNumberingModules=Expense reports numbering module
2015-04-02 13:28:20 +02:00
NoModueToManageStockIncrease=Nie Moduł stanie zarządzać automatyczny wzrost akcji zostało aktywowane. Wzrost Zdjęcie zostanie zrobione tylko na ręczne wprowadzanie.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Możesz znaleźć opcje powiadomień e-mail, dzięki czemu i konfiguracji modułu "zgłoszenie".
2017-08-21 13:26:56 +02:00
ListOfNotificationsPerUser=Lista powiadomień na użytkownika*
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Lista powiadomień na użytkownika* lub na kontakt**
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ListOfFixedNotifications=Lista stałych powiadomień
2016-07-26 09:56:20 +02:00
GoOntoUserCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a user to add or remove notifications for users
2016-10-11 10:24:02 +02:00
GoOntoContactCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a third party to add or remove notifications for contacts/addresses
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Threshold=Próg
BackupDumpWizard=Konfigurator wykonywania kopii zapasowej bazy danych
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Instalacja zewnętrznych modułów za pomocą interfejsu sieciowego nie jest możliwa z powodu następujących przyczyn:
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Z tego powodu, proces uaktualnienia tutaj opisany jest jednie krokiem manualnym, który wykonać może uprawniony użytkownik.
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Instalacja zewnętrznych modułów z poziomu aplikacji została wyłączona przez administratora. Musisz poprosić go o usunięcie pliku <strong>%s</strong> aby włączyć odpowiednią funkcję.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ConfFileMustContainCustom=Installing or building an external module from application need to save the module files into directory <strong>%s</strong>. To have this directory processed by Dolibarr, you must setup your <strong>conf/conf.php</strong> to add the 2 directive lines:<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
2016-01-29 00:40:15 +01:00
HighlightLinesOnMouseHover=Highlight table lines when mouse move passes over
2016-06-20 03:21:35 +02:00
HighlightLinesColor=Kolor podświetlenia linii przy najechaniu na nią myszą (pozostaw puste jeżeli ma nie być podświetlona)
2018-06-06 12:02:33 +02:00
TextTitleColor=Text color of Page title
2015-12-18 18:25:09 +01:00
LinkColor=Kolor odnośników
2017-06-19 21:34:33 +02:00
PressF5AfterChangingThis=Naciśnij CTRL+F5 na klawiaturze aby wyczyścić cache w przeglądarce po zmianie tej wartości, aby zobaczyć efekt tej zmiany
2016-10-11 10:24:02 +02:00
NotSupportedByAllThemes=Will works with core themes, may not be supported by external themes
2016-06-20 03:21:35 +02:00
BackgroundColor=Kolor tła
TopMenuBackgroundColor=Kolor tła górnego menu
2017-08-02 15:30:46 +02:00
TopMenuDisableImages=Ukryj obrazki górnego menu
2016-06-20 03:21:35 +02:00
LeftMenuBackgroundColor=Kolor tła bocznego menu
BackgroundTableTitleColor=Kolor tła nagłówka tabeli
2018-06-06 12:02:33 +02:00
BackgroundTableTitleTextColor=Text color for Table title line
2017-08-02 15:30:46 +02:00
BackgroundTableLineOddColor=Kolor tła pozostałych lini tabeli
BackgroundTableLineEvenColor=Kolor tła dla równomiernych lini tabeli
2016-01-29 00:40:15 +01:00
MinimumNoticePeriod=Minimum notice period (Your leave request must be done before this delay)
NbAddedAutomatically=Number of days added to counters of users (automatically) each month
EnterAnyCode=This field contains a reference to identify line. Enter any value of your choice, but without special characters.
UnicodeCurrency=Enter here between braces, list of byte number that represent the currency symbol. For exemple: for $, enter [36] - for brazil real R$ [82,36] - for €, enter [8364]
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ColorFormat=The RGB color is in HEX format, eg: FF0000
2016-01-29 00:40:15 +01:00
PositionIntoComboList=Position of line into combo lists
SellTaxRate=Sale tax rate
2017-10-19 17:55:24 +02:00
RecuperableOnly=Yes for VAT "Not Perceived but Recoverable" dedicated for some state in France. Keep value to "No" in all other cases.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
UrlTrackingDesc=If the provider or transport service offer a page or web site to check status of your shipping, you can enter it here. You can use the key {TRACKID} into URL parameters so the system will replace it with value of tracking number user entered into shipment card.
OpportunityPercent=When you create an opportunity, you will defined an estimated amount of project/lead. According to status of opportunity, this amount may be multiplicated by this rate to evaluate global amount all your opportunities may generate. Value is percent (between 0 and 100).
TemplateForElement=This template record is dedicated to which element
TypeOfTemplate=Type of template
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=Template is visible by owner only
2018-04-11 13:26:23 +02:00
VisibleEverywhere=Widoczne wszędzie
2017-10-19 17:55:24 +02:00
VisibleNowhere=Visible nowhere
2015-07-30 17:09:18 +02:00
FixTZ=Strefa czasowa fix
2016-01-29 00:40:15 +01:00
FillFixTZOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if problem experienced)
ExpectedChecksum=Expected Checksum
CurrentChecksum=Current Checksum
2017-02-21 10:26:11 +01:00
ForcedConstants=Required constant values
2018-06-06 12:02:33 +02:00
MailToSendProposal=Oferty klientów
MailToSendOrder=Zamówienia klienta
MailToSendInvoice=Faktury klienta
MailToSendShipment=Transporty
MailToSendIntervention=Interwencje
MailToSendSupplierRequestForQuotation=Quotation request
MailToSendSupplierOrder=Zamówienia zakupowe
MailToSendSupplierInvoice=Faktury dostawcy
MailToSendContract=Kontrakty
MailToThirdparty=Kontrahenci
MailToMember=Członkowie
MailToUser=Użytkownicy
MailToProject=Projects page
2015-12-18 18:25:09 +01:00
ByDefaultInList=Pokaż domyślnie w widoku listy
2017-06-19 21:34:33 +02:00
YouUseLastStableVersion=Używasz ostatniej stabilnej wersji
2015-12-18 18:25:09 +01:00
TitleExampleForMajorRelease=Przykład wiadomości można użyć, aby ogłosić to główne wydanie (prosimy używać go na swoich stronach internetowych)
TitleExampleForMaintenanceRelease=Przykład wiadomości można użyć, aby ogłosić wydanie konserwacji (prosimy używać go na swoich stronach internetowych)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP & CRM %s jest dostępny. Wersja %s jest głównym wydaniem z dużą ilością nowych funkcji dla użytkowników i deweloperów. Możesz ją pobrać na stronie https://www.dolibarr.org (podkatalog Wersje stabilne). Pełna lista zmian dostępna jest w <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a>.
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s jest dostępny. Wersja %s jest wydaniem poprawkowym, więc zawiera tylko poprawki naprawiające błędy. Zalecamy wszystkim użycie starszej wersji do aktualizacji do tej wersji. Jak w każdej wersji poprawkowej, nie ma tutaj nowych funkcjonalności, zmian w strukturze danych w porównaniu do aktualnej wersji. Możesz ją pobrać na stronie https://www.dolibarr.org (podkatalog Wersje stabilne). Pełna lista zmian dostępna jest w <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a>.
2015-12-18 18:25:09 +01:00
MultiPriceRuleDesc=Gdy opcja "Kilka poziom cen na produkt / usługę" jest włączone, można zdefiniować różne ceny (jeden na poziomie cen) dla każdego produktu. Aby zaoszczędzić czas, można wprowadzić tutaj rządzić mieć cenę każdego poziomu autocalculated według ceny pierwszym poziomie, więc trzeba będzie wprowadzić tylko cenę za pierwszego poziomu na każdym produkcie. Ta strona jest tutaj, aby zaoszczędzić czas i może być przydatne tylko wtedy, jeśli ceny każdego poziomó są w stosunku do pierwszego poziomu. Można zignorować tę stronę w większości przypadków.
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ModelModulesProduct=Szablon dokumentu produktu
2016-02-19 19:33:31 +01:00
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=To be able to generate automatically codes, you must first define a manager to auto define barcode number.
2016-03-10 12:37:53 +01:00
SeeSubstitutionVars=See * note for list of possible substitution variables
2017-10-19 17:55:24 +02:00
SeeChangeLog=See ChangeLog file (english only)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AllPublishers=Wszyscy wydawcy
UnknownPublishers=Nieznani wydawcy
AddRemoveTabs=Dodaj lub usuń zakładki
2017-10-19 17:55:24 +02:00
AddDataTables=Add object tables
AddDictionaries=Add dictionaries tables
AddData=Add objects or dictionaries data
2016-12-10 11:51:55 +01:00
AddBoxes=Dodaj widgety
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AddSheduledJobs=Dodaj zaplanowane zadania
2016-06-20 03:21:35 +02:00
AddHooks=Add hooks
AddTriggers=Add triggers
AddMenus=Add menus
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AddPermissions=Dodaj uprawnienia
2017-08-02 15:30:46 +02:00
AddExportProfiles=Dodaj eksportowane profile
AddImportProfiles=Dodaj importowane profile
2016-06-20 03:21:35 +02:00
AddOtherPagesOrServices=Add other pages or services
AddModels=Add document or numbering templates
AddSubstitutions=Add keys substitutions
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DetectionNotPossible=Wykrycie niemożliwe
2016-12-10 11:51:55 +01:00
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url to get token to use API (once token has been received it is saved on database user table and must be provided on each API call)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ListOfAvailableAPIs=Lista dostępnych API
2016-06-20 03:21:35 +02:00
activateModuleDependNotSatisfied=Module "%s" depends on module "%s" that is missing, so module "%1$s" may not work correclty. Please install module "%2$s" or disable module "%1$s" if you want to be safe from any surprise
2016-07-07 10:06:35 +02:00
CommandIsNotInsideAllowedCommands=The command you try to run is not inside list of allowed commands defined into parameter <strong>$dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> into <strong>conf.php</strong> file.
2016-10-11 10:24:02 +02:00
LandingPage=Landing page
SamePriceAlsoForSharedCompanies=If you use a multicompany module, with the choice "Single price", price will be also the same for all companies if products are shared between environments
2016-12-10 11:51:55 +01:00
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=Module has been activated. Permissions for activated module(s) were given to admin users only. You may need to grant permissions to other users or groups manually if necessary.
2018-04-11 13:26:23 +02:00
UserHasNoPermissions=Ten użytkownik nie ma zdefiniowanych uprawnień
2016-10-11 10:24:02 +02:00
TypeCdr=Use "None" if the date of payment term is date of invoice plus a delta in days (delta is field "Nb of days")<br>Use "At end of month", if, after delta, the date must be increased to reach the end of month (+ an optional "Offset" in days)<br>Use "Current/Next" to have payment term date being the first Nth of the month (N is stored into field "Nb of days")
2017-06-19 21:34:33 +02:00
BaseCurrency=Reference currency of the company (go into setup of company to change this)
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=This module %s is compliant with french laws (Loi Finance 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=This module %s is compliant with french laws (Loi Finance 2016) because module Non Reversible Logs is automatically activated.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=You try to install the module %s that is an external module. Activating an external module means you trust the publisher of the module and you are sure that this module does not alterate negatively the behavior of your application and is compliant with laws of your country (%s). If the module bring a non legal feature, you become responsible for the use of a non legal software.
2017-10-19 17:55:24 +02:00
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Left margin on PDF
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Right margin on PDF
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Top margin on PDF
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Bottom margin on PDF
2018-04-11 13:26:23 +02:00
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Set this to yes if this group is a computation of other groups
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Enter calculcation rule if previous field was set to Yes (For example 'CODEGRP1+CODEGRP2')
SeveralLangugeVariatFound=Several language variants found
2018-06-06 12:02:33 +02:00
COMPANY_AQUARIUM_REMOVE_SPECIAL=Remove special characters
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Regex filter to clean value (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
GDPRContact=GDPR contact
GDPRContactDesc=If you store data about European companies/citizen, you can store here the contact who is responsible for the General Data Protection Regulation
2016-12-10 11:51:55 +01:00
##### Resource ####
ResourceSetup=Configuration du module Resource
UseSearchToSelectResource=Use a search form to choose a resource (rather than a drop-down list).
2018-04-11 13:26:23 +02:00
DisabledResourceLinkUser=Disable feature to link a resource to users
DisabledResourceLinkContact=Disable feature to link a resource to contacts
2018-01-14 12:45:26 +01:00
ConfirmUnactivation=Confirm module reset