dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang

2310 lines
179 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
2022-02-07 14:25:20 +01:00
BoldRefAndPeriodOnPDF=Print reference and period of product item in PDF
BoldLabelOnPDF=Print label of product item in Bold in PDF
2014-02-11 23:19:22 +01:00
Foundation=Fundação
Version=Versão
2017-11-01 10:48:21 +01:00
Publisher=Editor
2017-06-19 21:34:33 +02:00
VersionProgram=Versão do programa
VersionLastInstall=Versão inicial instalada
VersionLastUpgrade=Última atualização da versão
VersionExperimental=Experimental
VersionDevelopment=Desenvolvimento
2017-06-19 21:34:33 +02:00
VersionUnknown=Desconhecida
VersionRecommanded=Recomendada
2021-04-20 00:45:48 +02:00
FileCheck=Verificações de integridade do conjunto de ficheiros
2021-11-13 15:17:06 +01:00
FileCheckDesc=Esta ferramenta permite verificar a integridade dos ficheiros e a configuração da sua aplicação, comparando cada ficheiro com o oficial. O valor de algumas constantes de configuração também pode ser verificado. Pode usar esta ferramenta para determinar se algum ficheiro foi modificado (por exemplo, por um hacker).
2017-08-02 15:30:46 +02:00
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=A integridade dos ficheiros é ajustada rigorosamente conforme a referência.
2018-12-04 13:09:58 +01:00
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=A verificação de integridade dos arquivos passou, no entanto, alguns novos arquivos foram adicionados.
2017-07-09 19:32:35 +02:00
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=A verificação da integridade dos ficheiros falhou. Alguns ficheiros foram modificados, removidos ou adicionados.
GlobalChecksum=Checksum global
2017-08-02 15:30:46 +02:00
MakeIntegrityAnalysisFrom=Fazer a análise de integridade dos ficheiros de aplicativos a partir de
2017-07-09 19:32:35 +02:00
LocalSignature=Assinatura local embutida (menos segura)
RemoteSignature=Assinatura remota (mais segura)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
FilesMissing=Ficheiros em falta
FilesUpdated=Ficheiros atualizados
2017-07-09 19:32:35 +02:00
FilesModified=Ficheiros modificados
2021-11-13 15:17:06 +01:00
FilesAdded=Ficheiros adicionados
FileCheckDolibarr=Verificar a integridade dos ficheiros de aplicação
AvailableOnlyOnPackagedVersions=O ficheiro local para verificação de integridade só está disponível quando o aplicativo é instalado a partir de um pacote oficial
2017-06-19 21:34:33 +02:00
XmlNotFound=Ficheiro XML de integridade da aplicação não encontrado
2014-05-05 19:12:52 +02:00
SessionId=Id. da Sessão
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SessionSaveHandler=Utilizador para guardar as sessões
2020-11-30 18:28:04 +01:00
SessionSavePath=Local de salvamento da sessão
2017-06-19 21:34:33 +02:00
PurgeSessions=Limpeza das sessões
ConfirmPurgeSessions=Deseja mesmo limpar todas as sessões? Isto irá desassociar todos os utilizadores (exceto você).
2018-12-04 13:09:58 +01:00
NoSessionListWithThisHandler=Salvar manipulador de sessão configurado no seu PHP não permite listar todas as sessões em execução.
2014-05-05 19:12:52 +02:00
LockNewSessions=Bloquear novas ligações
2020-11-30 18:28:04 +01:00
ConfirmLockNewSessions=Tem certeza de que deseja restringir qualquer nova ligação a Dolibarr a si mesmo? Apenas o utilizador<b> %s </b> poderá se conectar depois disso.
2018-11-16 14:13:00 +01:00
UnlockNewSessions=Remover bloqueio de ligação
YourSession=A sua sessão
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Sessions=Sessões de usuários
2017-06-19 21:34:33 +02:00
WebUserGroup=Utilizador/grupo do servidor da Web
2021-04-20 00:45:48 +02:00
PermissionsOnFiles=Permissões em ficheiros
PermissionsOnFilesInWebRoot=Permissões em ficheiros na pasta web principal
PermissionsOnFile=Permissões em ficheiros %s
2021-11-13 15:17:06 +01:00
NoSessionFound=A sua configuração de PHP parece não permitir a listagem de sessões ativas. O diretório usado para salvar as sessões (<b> %s </b>) pode ser protegido (por exemplo, pelas permissões do sistema operacional ou pela diretiva open_basedir do PHP).
2014-05-05 19:12:52 +02:00
DBStoringCharset=Conjunto de carateres da base de dados para guardar os dados
DBSortingCharset=Conjunto de carateres da base de dados para ordenar os dados
2021-11-13 15:17:06 +01:00
HostCharset=Conjunto de caracteres do anfitrião
2018-01-14 12:45:26 +01:00
ClientCharset=Jogo de caráter Cliente
ClientSortingCharset=Colação de clientes
2014-05-05 19:12:52 +02:00
WarningModuleNotActive=O módulo <b>%s</b> deve estar ativado
2021-11-13 15:17:06 +01:00
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Só são mostradas aqui as permissões relacionadas com os módulos ativos. Pode ativar outros módulos na página de Início-> Configuração-> Módulos.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DolibarrSetup=Instalar ou atualizar o Dolibarr
InternalUser=Utilizador interno
ExternalUser=Utilizador externo
InternalUsers=Utilizadores internos
ExternalUsers=Utilizadores externos
2021-11-13 15:17:06 +01:00
UserInterface=Interface do utilizador
2018-06-06 12:02:33 +02:00
GUISetup=Aparência
2018-11-16 14:13:00 +01:00
SetupArea=Configuração
2017-07-09 19:32:35 +02:00
UploadNewTemplate=Carregar novo(s) modelo(s)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
FormToTestFileUploadForm=Formulário para testar o envio de ficheiro (de acordo com a configuração)
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ModuleMustBeEnabled=O módulo/aplicação <b>%s</b> deve estar ativo
2021-06-26 22:51:23 +02:00
ModuleIsEnabled=O módulo/aplicação <b>%s</b> foi ativado
2021-11-13 15:17:06 +01:00
IfModuleEnabled=Nota: sim, só é eficaz se o <b>módulo %s</b> estiver ativo
2020-11-30 18:28:04 +01:00
RemoveLock=Remova / renomeie o arquivo <b> %s </b> se existir, para permitir o uso da ferramenta Atualizar / Instalar.
RestoreLock=Restaure o arquivo <b> %s </b>, apenas com permissão de leitura, para desativar qualquer uso posterior da ferramenta Atualizar / Instalar.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SecuritySetup=Configuração de segurança
2021-06-26 22:51:23 +02:00
PHPSetup=Configurar PHP
OSSetup=Configurar SO
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SecurityFilesDesc=Defina aqui opções relacionadas com a segurança de ficheiros carregados.
ErrorModuleRequirePHPVersion=Erro, este módulo requer a versão %s ou superior do PHP
2014-05-05 19:12:52 +02:00
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Erro, este módulo requer a versão %s ou superior do Dolibarr
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Erro, não é suportada uma casa decimal superior a <b>%s</b>.
DictionarySetup=Configurar dicionário
2014-05-05 19:12:52 +02:00
Dictionary=Dicionários
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=O valor 'system' e 'systemauto', para o tipo está reservado. Pode utilizar 'user' como valor para adicionar o seu próprio registo
2014-02-11 23:19:22 +01:00
ErrorCodeCantContainZero=O código não pode conter o valor 0
2019-04-11 16:08:50 +02:00
DisableJavascript=Desativar as funções Javascript e Ajax
2021-11-13 15:17:06 +01:00
DisableJavascriptNote=Note: For test or debug purpose only. For optimization for blind person or text browsers, you may prefer to use the setup on the profile of user
2017-06-19 21:34:33 +02:00
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Se tiver um grande número de terceiros (> 100 000), pode aumentar a velocidade, configurando a constante COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE para 1 em Configuração->Outros. A procura depois será limitada para o início da sequência de carateres.
UseSearchToSelectContactTooltip=Se você tiver grande número de contactos (> 100 000), você pode aumentar a velocidade, definindo a constante CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE para 1 em Configuração -> Outros. A pesquisa será então limitada ao início da sequência de caracteres.
2018-12-04 13:09:58 +01:00
DelaiedFullListToSelectCompany=Aguarde até que uma tecla seja pressionada antes de carregar o conteúdo da lista de combinação de terceiros. <br> Isso pode aumentar o desempenho se você tiver um grande número de terceiros, mas é menos conveniente.
2021-11-13 15:17:06 +01:00
DelaiedFullListToSelectContact=Aguarde até que uma tecla seja pressionada antes de carregar o conteúdo da lista de combinação de contactos. <br>Isso pode aumentar o desempenho se tiver um grande número de contactos, mas é menos conveniente.
2020-11-30 18:28:04 +01:00
NumberOfKeyToSearch=Número de caracteres para acionar a pesquisa: %s
2021-06-26 22:51:23 +02:00
NumberOfBytes=Número de Bytes
2021-11-13 15:17:06 +01:00
SearchString=Sequência de pesquisa
2017-06-19 21:34:33 +02:00
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Não está disponível quando o Ajax está desativado
2017-07-09 19:32:35 +02:00
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=No documento de um terceiro, pode escolher um projeto associado a outro terceiro
2021-11-13 15:17:06 +01:00
TimesheetPreventAfterFollowingMonths=Impedir o tempo de gravação gasto após o número seguinte de meses
2017-06-19 21:34:33 +02:00
JavascriptDisabled=JavaScript desativado
UsePreviewTabs=Utilizar separadores de pré-visualização
ShowPreview=Mostrar pré-visualização
2021-06-26 22:51:23 +02:00
ShowHideDetails=Mostrar-Ocultar detalhes
2017-06-19 21:34:33 +02:00
PreviewNotAvailable=Pré-visualização não disponível
ThemeCurrentlyActive=Tema atualmente ativo
MySQLTimeZone=Fuso Horário MySQL (base de dados)
2018-12-04 13:09:58 +01:00
TZHasNoEffect=As datas são armazenadas e retornadas pelo servidor de banco de dados como se fossem mantidas como uma string enviada. O fuso horário só tem efeito ao usar a função UNIX_TIMESTAMP (que não deve ser usada pelo Dolibarr, portanto, o banco de dados TZ não deve ter efeito, mesmo se for alterado depois que os dados forem inseridos).
Space=Área
2014-02-11 23:19:22 +01:00
Table=Tabela
Fields=Campos
2014-02-11 23:19:22 +01:00
Index=Índice
Mask=Máscara
2017-06-19 21:34:33 +02:00
NextValue=Valor seguinte
NextValueForInvoices=Valor seguinte (faturas)
NextValueForCreditNotes=Valor seguinte (notas de crédito)
NextValueForDeposit=Valor seguinte (entrada inicial)
2015-03-13 22:02:53 +01:00
NextValueForReplacements=Valor seguinte (restituições)
2021-11-13 15:17:06 +01:00
MustBeLowerThanPHPLimit=Nota: a sua configuração de PHP atualmente limita o tamanho máximo do arquivo para upload para <b> %s </b> %s, independentemente do valor deste parâmetro
2017-06-19 21:34:33 +02:00
NoMaxSizeByPHPLimit=Nota: não está definido nenhum limite na sua configuração do PHP
MaxSizeForUploadedFiles=Tamanho máximo para os ficheiros enviados (0 para rejeitar qualquer envio)
2022-08-12 14:02:18 +02:00
UseCaptchaCode=Use graphical code (CAPTCHA) on login page and some public pages
2020-04-21 18:18:07 +02:00
AntiVirusCommand=Caminho completo para o comando de antivírus
2020-11-30 18:28:04 +01:00
AntiVirusCommandExample=Exemplo para ClamAv Daemon (requer clamav-daemon): / usr / bin / clamdscan <br> Exemplo para ClamWin (muito, muito lento): c: \\ Progra ~ 1 \\ ClamWin \\ bin \\ clamscan.exe
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AntiVirusParam= Mais parâmetros na linha de comando
2020-11-30 18:28:04 +01:00
AntiVirusParamExample=Exemplo para ClamAv Daemon: --fdpass <br> Exemplo para ClamWin: --database = "C: \\ Arquivos de Programas (x86) \\ ClamWin \\ lib"
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ComptaSetup=Configuração do módulo de "Contabilidade"
UserSetup=Configuração e gestão dos utilizadores
MultiCurrencySetup=Configuração da utilização de várias moedas
MenuLimits=Limites e precisão
MenuIdParent=Id. do menu origem
DetailMenuIdParent=Id. do menu origem (vazio para um menu superior)
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ParentID=Parent ID
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DetailPosition=Número de ordenação para definir a posição no menu
AllMenus=Todos
2017-06-19 21:34:33 +02:00
NotConfigured=Módulo/Aplicação não configurados
Active=Ativo
SetupShort=Config.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
OtherOptions=Outras opções
2018-11-16 14:13:00 +01:00
OtherSetup=Outra Configuração
CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
CurrentValueSeparatorThousand=Separador dos milhares
2015-03-13 22:02:53 +01:00
Destination=Destino
2017-06-19 21:34:33 +02:00
IdModule=Id do módulo
IdPermissions=Id das autorizações
LanguageBrowserParameter=Parâmetro %s
LocalisationDolibarrParameters=Parâmetros de localização
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ClientHour=Hora do cliente (utilizador)
OSTZ=Fuso Horário do Servidor do Sistema Operativo
PHPTZ=Fuso Horário do servidor do PHP
DaylingSavingTime=Horário de verão
CurrentHour=Hora do PHP (servidor)
CurrentSessionTimeOut=Sessão atual expirou
2018-12-04 13:09:58 +01:00
YouCanEditPHPTZ=Para definir um fuso horário PHP diferente (não obrigatório), você pode tentar adicionar um arquivo .htaccess com uma linha como "SetEnv TZ Europe / Paris"
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Atenção, ao contrário de outros ecrãs, as horas nesta página não estão no fuso horário local, mas sim no fuso horário do servidor.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Box=Widget
Boxes=Widgets
2020-11-30 18:28:04 +01:00
MaxNbOfLinesForBoxes=Máx. número de linhas para widgets
2018-01-14 12:45:26 +01:00
AllWidgetsWereEnabled=Todos os widgets disponíveis estão habilitados
2017-06-19 21:34:33 +02:00
PositionByDefault=Ordem predefinida
2015-01-12 18:59:46 +01:00
Position=Posição
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MenusDesc=Os gestores de menu definem o conteúdo das duas barras de menu (horizontal e vertical)
2017-11-01 10:48:21 +01:00
MenusEditorDesc=O editor de menu permite-lhe definir as entradas de menu personalizadas. Utilize com cuidado para evitar instabilidade e entradas de menu inválidas.<br>Alguns módulos adicionam entradas de menu (principalmente no menu <b>Todos</b>). Se remover algumas destas entradas por engano, poderá restaurá-las, desativando e reativando o módulo.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MenuForUsers=Menu para os utilizadores
LangFile=Ficheiro .lang
2021-06-26 22:51:23 +02:00
Language_en_US_es_MX_etc=Idioma (en_US, es_MX, pt-PT...)
System=Sistema
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SystemInfo=Informação do Sistema
SystemToolsArea=Área de ferramentas do sistema
2020-11-30 18:28:04 +01:00
SystemToolsAreaDesc=Esta área fornece funções de administração. Use o menu para escolher o recurso necessário.
2018-02-06 01:17:50 +01:00
Purge=Limpar
2020-11-30 18:28:04 +01:00
PurgeAreaDesc=Esta página permite excluir todos os arquivos gerados ou armazenados pelo Dolibarr (arquivos temporários ou todos os arquivos no diretório <b> %s </b>). Usar esse recurso normalmente não é necessário. Ele é fornecido como uma solução alternativa para usuários cujo Dolibarr é hospedado por um provedor que não oferece permissões para excluir arquivos gerados pelo servidor da web.
2017-08-21 13:26:56 +02:00
PurgeDeleteLogFile=Eliminar os ficheiros de registo, incluindo <b>%s</b> definido para o módulo Syslog (não existe risco de perda de dados)
2021-11-13 15:17:06 +01:00
PurgeDeleteTemporaryFiles=Excluir todos os ficheiros de log e temporários (sem risco de perda de dados). O parâmetro pode ser 'tempfilesold', 'logfiles' ou ambos 'tempfilesold + logfiles'. Nota: A exclusão de ficheiros temporários é feita apenas se o diretório temporário foi criado há mais de 24 horas.
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Delete log and temporary files (no risk of losing data)
2020-11-30 18:28:04 +01:00
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Exclua todos os arquivos do diretório: <b> %s </b>. <br> Isso excluirá todos os documentos gerados relacionados aos elementos (terceiros, faturas etc ...), arquivos carregados no módulo ECM, despejos de backup de banco de dados e arquivos temporários.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
PurgeRunNow=Limpar agora
PurgeNothingToDelete=Nenhuma diretoria ou ficheiros para eliminar.
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> ficheiros ou diretorias eliminadas.
2017-08-21 13:26:56 +02:00
PurgeNDirectoriesFailed=Falha ao eliminar <b>%s</b> ficheiros ou diretorias
2017-06-19 21:34:33 +02:00
PurgeAuditEvents=Limpar todos os eventos de segurança
2018-02-06 01:17:50 +01:00
ConfirmPurgeAuditEvents=Tem a certeza que deseja limpar todos os eventos de segurança? Serão eliminados todos os registos de segurança, e não serão serão removidos outros dados.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
GenerateBackup=Gerar cópia de segurança
Backup=Cópia de segurança
Restore=Restaurar
2017-06-19 21:34:33 +02:00
RunCommandSummary=A cópia de segurança foi iniciada com o seguinte comando
BackupResult=Resultado da cópia de segurança
2021-11-13 15:17:06 +01:00
BackupFileSuccessfullyCreated=Ficheiro de cópia de segurança gerado corretamente
2020-11-30 18:28:04 +01:00
YouCanDownloadBackupFile=O arquivo gerado agora pode ser baixado
2017-06-19 21:34:33 +02:00
NoBackupFileAvailable=Sem ficheiros de cópias de segurança disponíveis
ExportMethod=Método de exportação
ImportMethod=Método de importação
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ToBuildBackupFileClickHere=Para criar um ficheiro de cópia de segurança, clique <a href="%s">aqui</a>.
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ImportMySqlDesc=Para importar um arquivo de backup do MySQL, você pode usar o phpMyAdmin através da sua hospedagem ou usar o comando mysql da linha de comando. <br> Por exemplo:
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ImportPostgreSqlDesc=Para importar um ficheiro de cópia de segurança, deve utilizar o comando pg_restore a partir da linha de comandos:
ImportMySqlCommand=%s %s < ficheiro_copia_seguranca.sql
ImportPostgreSqlCommand=%s %s ficheiro_copia_seguranca.sql
2020-11-30 18:28:04 +01:00
FileNameToGenerate=Nome de arquivo para backup:
2014-02-11 23:19:22 +01:00
Compression=Compressão
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comando para desactivar a chave exclusiva para a importação
2017-06-19 21:34:33 +02:00
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Obrigatório, se pretender restaurar mais tarde o ficheiro dump de SQL
ExportCompatibility=Compatibilidade do ficheiro de exportação gerado
2021-06-26 22:51:23 +02:00
ExportUseMySQLQuickParameter=Utilize o parâmetro --quick
2019-12-22 12:55:38 +01:00
ExportUseMySQLQuickParameterHelp=The '--quick' parameter helps limit RAM consumption for large tables.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MySqlExportParameters=Parâmetros da exportação MySQL
2015-01-12 18:59:46 +01:00
PostgreSqlExportParameters= Parâmetros de exportação PostgreSQL
UseTransactionnalMode=Utilizar o modo transaccional
2017-06-19 21:34:33 +02:00
FullPathToMysqldumpCommand=Caminho completo para o comando mysqldump
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Caminho completo para o comando pg_dump
AddDropDatabase=Adicionar comando DROP DATABASE
AddDropTable=Adicionar comando DROP TABLE
2014-02-11 23:19:22 +01:00
ExportStructure=Estrutura
NameColumn=Nome das colunas
ExtendedInsert=Instruções INSERT extendidas
NoLockBeforeInsert=Nenhum comando de bloqueio em torno de Inserção
DelayedInsert=Adições com atraso
2017-06-19 21:34:33 +02:00
EncodeBinariesInHexa=Codificar os campos binários em hexadecimal
IgnoreDuplicateRecords=Ignorar erros de registos duplicados (INSERT IGNORE)
2018-11-16 14:13:00 +01:00
AutoDetectLang=Detetar Automático (idioma do navegador)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
FeatureDisabledInDemo=Opção desativada em demo
2017-07-09 19:32:35 +02:00
FeatureAvailableOnlyOnStable=Funcionalidade apenas disponível em versões estáveis oficiais
2018-12-04 13:09:58 +01:00
BoxesDesc=Widgets são componentes que mostram algumas informações que você pode adicionar para personalizar algumas páginas. Você pode escolher entre mostrar o widget ou não selecionando a página de destino e clicando em "Ativar" ou clicando na lixeira para desativá-la.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
OnlyActiveElementsAreShown=Só são mostrados os elementos de <a href="%s">módulos ativos</a>.
2020-11-30 18:28:04 +01:00
ModulesDesc=Os módulos / aplicativos determinam quais recursos estão disponíveis no software. Alguns módulos exigem que as permissões sejam concedidas aos usuários após a ativação do módulo. Clique no botão liga / desliga <span class="small valignmiddle"> %s </span> de cada módulo para habilitar ou desabilitar um módulo / aplicativo.
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ModulesDesc2=Click the wheel button <span class="small valignmiddle">%s</span> to configure the module/application.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ModulesMarketPlaceDesc=Pode encontrar mais módulos para descarregar noutros sites da internet...
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ModulesDeployDesc=Se as permissões do seu sistema de arquivos permitirem, você poderá usar esta ferramenta para implantar um módulo externo. O módulo ficará visível na aba <strong> %s </ strong>.
2017-11-01 10:48:21 +01:00
ModulesMarketPlaces=Procurar aplicações/módulos externos
ModulesDevelopYourModule=Desenvolva as suas próprias aplicações/módulos
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ModulesDevelopDesc=Você também pode desenvolver o seu próprio módulo ou encontrar um parceiro para desenvolver um para você.
DOLISTOREdescriptionLong=Em vez de ligar o site <a href="https://www.dolistore.com"> www.dolistore.com </a> para encontrar um módulo externo, você pode usar esta ferramenta incorporada que fará a pesquisa no mercado externo para você (pode ser lento, precisa de um acesso à internet) ...
2020-06-18 10:05:00 +02:00
NewModule=Novo módulo
2017-11-01 10:48:21 +01:00
FreeModule=Livre
CompatibleUpTo=Compatível com a versão %s
2018-01-14 12:45:26 +01:00
NotCompatible=Este módulo não parece compatível com o seu Dolibarr %s (Min%s - Max%s).
CompatibleAfterUpdate=Este módulo requer uma atualização para o seu Dolibarr %s(Min%s-Max%s).
SeeInMarkerPlace=Veja no mercado de modulos
2020-04-21 18:18:07 +02:00
SeeSetupOfModule=Veja a configuração do módulo %s
2021-06-26 22:51:23 +02:00
SetOptionTo=Set option <b>%s</b> to %s
2017-11-01 10:48:21 +01:00
Updated=Atualizado
AchatTelechargement=Comprar / Download
2019-04-11 16:08:50 +02:00
GoModuleSetupArea=To deploy/install a new module, go to the Module setup area: <a href="%s">%s</a>.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DoliStoreDesc=DoliStore, o mercado oficial para módulos externos Dolibarr ERP/CRM
2020-06-18 10:05:00 +02:00
DoliPartnersDesc=List of companies providing custom-developed modules or features.<br>Note: since Dolibarr is an open source application, <i>anyone</i> experienced in PHP programming should be able to develop a module.
2018-12-04 13:09:58 +01:00
WebSiteDesc=Sites externos para módulos adicionais (não principais) ...
2021-11-13 15:17:06 +01:00
DevelopYourModuleDesc=Algumas soluções para desenvolver o seu próprio módulo ...
2019-12-22 12:55:38 +01:00
URL=URL
2020-04-21 18:18:07 +02:00
RelativeURL=Relative URL
2017-06-19 21:34:33 +02:00
BoxesAvailable=Aplicativos disponíveis
BoxesActivated=Aplicativos ativados
ActivateOn=Ativar sobre
ActiveOn=Ativado sobre
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ActivatableOn=Activatable on
SourceFile=Ficheiro origem
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponível somente se o JavaScript e Ajax estiverem ativos
Required=Requerido
2017-06-19 21:34:33 +02:00
UsedOnlyWithTypeOption=Utilizado apenas por algumas opções da agenda
Security=Segurança
2016-06-20 03:21:35 +02:00
Passwords=Palavras-passe
2021-11-13 15:17:06 +01:00
DoNotStoreClearPassword=Criptografe as palavras-passe armazenadas na sua base de dados (NÃO como texto simples). É altamente recomendável ativar esta opção.
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Criptografe a palavra-passe da base de dados armazenada em conf.php. É altamente recomendável ativar esta opção.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
InstrucToEncodePass=Para que a palavra passe seja codificada no ficheiro <b>conf.php</b>, substitua a linha <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>por<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
InstrucToClearPass=Para que a palavra passe seja descodificada no ficheiro <b>conf.php</b>, substitua a linha <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><br>por<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
2020-11-30 18:28:04 +01:00
ProtectAndEncryptPdfFiles=Proteja arquivos PDF gerados. Isso NÃO é recomendado, pois interrompe a geração de PDF em massa.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=A proteção de um documento PDF faz com que este esteja disponível para ler e imprimir a partir de qualquer navegador. No entanto, a edição e cópia do documento deixam de ser possíveis. Nota: ao usar esta funcionalidade deixa de ser possível juntar documentos PDFs singulares num único documento PDF global.
Feature=Funcionalidade
DolibarrLicense=Licença
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Developpers=Programadores/colaboradores
2020-11-30 18:28:04 +01:00
OfficialWebSite=Site oficial da Dolibarr
2017-06-19 21:34:33 +02:00
OfficialWebSiteLocal=Website local (%s)
2020-11-30 18:28:04 +01:00
OfficialWiki=Documentação Dolibarr / Wiki
2017-06-19 21:34:33 +02:00
OfficialDemo=Demo online Dolibarr
OfficialMarketPlace=Mercado externo oficial para os módulos/addons
2018-11-16 14:13:00 +01:00
OfficialWebHostingService=Serviços de hospedagem na Web referenciados (hospedagem na Nuvem)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ReferencedPreferredPartners=Parceiros preferidos
2015-04-22 14:58:06 +02:00
OtherResources=Outros recursos
2021-06-26 22:51:23 +02:00
ExternalResources=Recursos Externos
2017-08-02 15:30:46 +02:00
SocialNetworks=Redes sociais
2021-06-26 22:51:23 +02:00
SocialNetworkId=Id. da Rede Social
2022-01-02 18:22:18 +01:00
ForDocumentationSeeWiki=For user or developer documentation (Doc, FAQs...),<br>take a look at the Dolibarr Wiki:<br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
ForAnswersSeeForum=For any other questions/help, you can use the Dolibarr forum:<br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
2018-12-04 13:09:58 +01:00
HelpCenterDesc1=Aqui estão alguns recursos para obter ajuda e suporte com o Dolibarr.
HelpCenterDesc2=Alguns desses recursos estão disponíveis apenas em <b> english </ b>.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
CurrentMenuHandler=Gestor de menu atual
MeasuringUnit=Unidade de medição
2017-07-09 19:32:35 +02:00
LeftMargin=Margem esquerda
TopMargin=Margem superior
PaperSize=Tipo de papel
Orientation=Orientação
SpaceX=Espaço X
SpaceY=Espaço Y
FontSize=Tamanho da letra
Content=Conteúdo
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ContentForLines=Content to display for each product or service (from variable __LINES__ of Content)
2016-12-10 11:51:55 +01:00
NoticePeriod=Período de aviso
2017-07-09 19:32:35 +02:00
NewByMonth=Novo por mês
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Emails=Emails
2017-11-01 10:48:21 +01:00
EMailsSetup=Configuração de emails
2020-11-30 18:28:04 +01:00
EMailsDesc=Esta página permite definir parâmetros ou opções para envio de e-mail.
2018-01-14 12:45:26 +01:00
EmailSenderProfiles=Perfis do remetente de e-mails
2019-12-22 12:55:38 +01:00
EMailsSenderProfileDesc=You can keep this section empty. If you enter some emails here, they will be added to the list of possible senders into the combobox when your write a new email.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Porta de SMTP/SMTPS (Por predefinição no php.ini: <b>%s</b>)
2018-11-16 14:13:00 +01:00
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Hospedeiro de SMTP/SMTPS (Por predefinição no php.ini: <b>%s</b>)
2018-12-04 13:09:58 +01:00
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Porta SMTP / SMTPS (Não definida em PHP em sistemas Unix-like)
2018-11-16 14:13:00 +01:00
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Hospedeiro de SMTP/SMTPS (Não definido no PHP nos sistemas de tipo Unix)
2018-12-04 13:09:58 +01:00
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-mail do remetente para e-mails automáticos (valor padrão em php.ini: <b> %s </ b>)
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=E-mail usado para erro retorna e-mails (campos 'Erros-Para' nos e-mails enviados)
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Copiar (Cco) todos os emails enviados para
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desativar todo o envio de email (para fins de teste ou demonstrações)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Enviar todos os e-mails para (em vez de enviar para destinatários reais, para fins de teste)
2019-12-22 12:55:38 +01:00
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Suggest emails of employees (if defined) into the list of predefined recipient when writing a new email
2018-12-04 13:09:58 +01:00
MAIN_MAIL_SENDMODE=Método de envio de e-mail
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID de SMTP (se o servidor de envio exigir autenticação)
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Senha SMTP (se o servidor de envio exigir autenticação)
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Use criptografia TLS (SSL)
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Use a criptografia TLS (STARTTLS)
2020-11-18 15:56:06 +01:00
MAIN_MAIL_EMAIL_SMTP_ALLOW_SELF_SIGNED=Authorise les certificats auto-signés
2018-12-04 13:09:58 +01:00
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Use o DKIM para gerar assinatura de email
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Domínio de email para uso com o dkim
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Nome do seletor do dkim
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Chave privada para assinatura do dkim
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desativar todo o envio de SMS (para fins de teste ou demonstrações)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MAIN_SMS_SENDMODE=Método a usar para enviar SMS
2018-12-04 13:09:58 +01:00
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telefone do remetente padrão para envio de SMS
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=E-mail do remetente padrão para envio manual (e-mail do usuário ou e-mail da empresa)
2017-07-09 19:32:35 +02:00
UserEmail=Email do utilizador
2021-06-26 22:51:23 +02:00
CompanyEmail=E-mail da Empresa
2021-11-13 15:17:06 +01:00
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidade não disponivel em sistemas Unix. Teste parâmetros sendmail localmente.
2020-08-30 16:28:07 +02:00
FixOnTransifex=Fix the translation on the online translation platform of project
2021-11-13 15:17:06 +01:00
SubmitTranslation=Se a tradução para este idioma não estiver completa ou você encontrar erros, pode corrigir editando os arquivos no diretório <b> langs / %s </b> e enviar a sua alteração para www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
2020-08-30 16:28:07 +02:00
SubmitTranslationENUS=If translation for this language is not complete or you find errors, you can correct this by editing files into directory <b>langs/%s</b> and submit modified files on dolibarr.org/forum or, if you are a developer, with a PR on github.com/Dolibarr/dolibarr
ModuleSetup=Configuração do módulo
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ModulesSetup=Módulos/Aplicação - Configuração
ModuleFamilyBase=Sistema
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ModuleFamilyCrm=Gestão de relacionamento com o cliente (CRM)
2019-04-11 16:08:50 +02:00
ModuleFamilySrm=Vendor Relationship Management (VRM)
2020-11-30 18:28:04 +01:00
ModuleFamilyProducts=Gestão de Produto (PM)
2016-06-20 03:21:35 +02:00
ModuleFamilyHr=Gestão de Recursos Humanos (HR)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ModuleFamilyProjects=Projetos/Trabalho cooperativo
ModuleFamilyOther=Outro
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ModuleFamilyTechnic=Ferramentas multi-módulos
ModuleFamilyExperimental=Módulos testes
ModuleFamilyFinancial=Módulos financeiros (Contabilidade/Tesouraria)
2017-07-09 19:32:35 +02:00
ModuleFamilyECM=Gestão de conteúdo empresarial (GCE)
2018-12-04 13:09:58 +01:00
ModuleFamilyPortal=Websites and other frontal application
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ModuleFamilyInterface=Interfaces com sistemas externos
MenuHandlers=Gestores de menu
MenuAdmin=Editor de menu
2014-02-11 23:19:22 +01:00
DoNotUseInProduction=Não utilizar em ambiente de produção
2020-11-30 18:28:04 +01:00
ThisIsProcessToFollow=Procedimento de atualização:
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ThisIsAlternativeProcessToFollow=Esta é uma configuração alternativa para processar manualmente:
StepNb=Passo %s
2020-11-30 18:28:04 +01:00
FindPackageFromWebSite=Encontre um pacote que forneça os recursos de que você precisa (por exemplo, no site oficial %s).
DownloadPackageFromWebSite=Baixe o pacote (por exemplo, do site oficial %s).
UnpackPackageInDolibarrRoot=Descompacte / descompacte os arquivos compactados no diretório do servidor Dolibarr: <b> %s </b>
2022-02-07 14:25:20 +01:00
UnpackPackageInModulesRoot=To deploy/install an external module, you must unpack/unzip the archive file into the server directory dedicated to external modules:<br><b>%s</b>
2018-12-04 13:09:58 +01:00
SetupIsReadyForUse=A implantação do módulo está concluída. No entanto, você deve ativar e configurar o módulo em seu aplicativo acessando os módulos de configuração de página: <a href="%s"> %s </a>.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
NotExistsDirect=O diretório raiz alternativo não está definido para um diretório existente.<br>
InfDirAlt=Desde a versão 3 do Dolibarr que é possível definir um diretório raiz alternativo. Isto permite que você consiga armazenar plug-ins e templates, num diretório dedicado.<br>Para tal basta criar um dirétorio na raiz do Dolibarr (ex: dedicado). <br>
2017-11-01 10:48:21 +01:00
InfDirExample=<br>Depois declare-o no ficheiro <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>Se estas linhas estiverem comentadas com um "#", descomente-as removendo o caracter "#".
2020-11-30 18:28:04 +01:00
YouCanSubmitFile=Você pode fazer upload do arquivo .zip do pacote do módulo aqui:
2017-06-19 21:34:33 +02:00
CurrentVersion=Versão atual do Dolibarr
2020-11-30 18:28:04 +01:00
CallUpdatePage=Navegue até a página que atualiza a estrutura e os dados do banco de dados: %s.
2016-07-26 09:56:20 +02:00
LastStableVersion=Última versão estável
2017-07-09 19:32:35 +02:00
LastActivationDate=Última data de ativação
LastActivationAuthor=Autor mais recente de ativação
LastActivationIP=Último IP ativo
2022-01-02 18:22:18 +01:00
LastActivationVersion=Latest activation version
2017-06-19 21:34:33 +02:00
UpdateServerOffline=Atualizar servidor offline
2017-07-09 19:32:35 +02:00
WithCounter=Gerir um contador
2021-04-20 00:45:48 +02:00
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags can be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as the previous one but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on the first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as the previous one but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then the sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated to the customer. This counter dedicated to customer is reset at same time as the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of third party type on n characters (see menu Home - Setup - Dictionary - Types of third parties). If you add this tag, the counter will be different for each type of third party.<br>
2017-06-19 21:34:33 +02:00
GenericMaskCodes3=Quaisquer outros caracteres na máscara não sofrerão alterações.<br>Não são permitidos espaços.<br>
2021-04-20 00:45:48 +02:00
GenericMaskCodes3EAN=All other characters in the mask will remain intact (except * or ? in 13th position in EAN13).<br>Spaces are not allowed.<br>In EAN13, the last character after the last } in 13th position should be * or ? . It will be replaced by the calculated key.<br>
2017-06-19 21:34:33 +02:00
GenericMaskCodes4a=<u>Exemplo no 99º %s de terceiro 'A Empresa', com a data 31-01-2007:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Exemplo sobre um terceiro criado a 31-03-2007:</u><br>
GenericMaskCodes4c=<u>Exemplo no produto criado a 01-03-2007:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> dará <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> dará <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> dará <b>IN0701-0099-A</b>
GenericNumRefModelDesc=Devolve um número personalizado, de acordo com a máscara definida.
ServerAvailableOnIPOrPort=O servidor está disponível no endereço <b>%s</b> na porta <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=O servidor não está disponível no endereço <b>%s</b> na porta <b>%s</b>
DoTestServerAvailability=Teste de conetividade com o servidor
DoTestSend=Teste de envío
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DoTestSendHTML=Teste de envio HTML
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Erro, não pode usar a opção @ para repor o contador a cada ano, se sequência {yy} ou {aaaa} não está na máscara.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Erro, não pode usar a opção @ se a sequência {yy}{mm} ou {yyyy}{mm} não se encontra na máscara definida.
UMask=Parâmetro UMask de novos ficheiros em sistemas Unix/Linux/BSD/macOS.
UMaskExplanation=Este parâmetro permite definir permissões usadas por omissão em ficheiros criados pelo Dolibarr no servidor (durante o carregamento, por exemplo).<br>Este deve ter o valor octal (por exemplo, 0666 significa permissão de leitura/escrita para todos).<br>Este parâmetro não tem nenhum efeito sobre um servidor Windows.
2020-11-30 18:28:04 +01:00
SeeWikiForAllTeam=Dê uma olhada na página Wiki para obter uma lista de contribuidores e suas organizações
2017-06-19 21:34:33 +02:00
UseACacheDelay= Atraso, em segundos, para o caching de exportação (0 ou em branco para não criar cache)
2021-11-13 15:17:06 +01:00
DisableLinkToHelpCenter=Hide the link "<b>Need help or support</b>" on the login page
DisableLinkToHelp=Hide the link to the online help "<b>%s</b>"
2018-12-04 13:09:58 +01:00
AddCRIfTooLong=Não há quebra automática de texto, o texto que é muito longo não será exibido nos documentos. Por favor adicione retornos de carro na área de texto, se necessário.
ConfirmPurge=Tem certeza de que deseja executar essa limpeza? <br> Isso excluirá permanentemente todos os seus arquivos de dados sem nenhuma maneira de restaurá-los (arquivos ECM, arquivos anexados ...).
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MinLength=Comprimento mínimo
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Ficheiros .lang carregados na memória partilhada
2017-11-01 10:48:21 +01:00
LanguageFile=Ficheiro de idioma
2018-12-04 13:09:58 +01:00
ExamplesWithCurrentSetup=Exemplos com configuração atual
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ListOfDirectories=Lista de diretórios com modelos OpenDocument
2017-07-09 19:32:35 +02:00
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Lista de diretórios que contêm ficheiros template com formato OpenDocument.<br><br>Digite aqui o caminho completo dos diretórios.<br>Adicione um "Enter" entre cada diratório.<br>Para adicionar um diretório do módulo GCE, adicione aqui <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/seudiretorio</b>.<br><br>Ficheiros nesses diretórios têm de acabar com <b>.odt</b> ou <b>.ods</b>.
2018-12-04 13:09:58 +01:00
NumberOfModelFilesFound=Número de arquivos de modelo ODT / ODS encontrados nesses diretórios
2021-01-08 11:22:11 +01:00
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Examples of syntax:<br>c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir<br>/home/myapp/mydocumentdir/mysubdir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
2017-06-19 21:34:33 +02:00
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>Para saber como criar os seus modelos de documentos ODT, antes de armazená-los nestes diretórios, leia a documentação no wiki:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
2017-06-19 21:34:33 +02:00
FirstnameNamePosition=Posição do primeiro nome/último nome
2020-11-30 18:28:04 +01:00
DescWeather=As imagens a seguir serão mostradas no painel quando o número de ações atrasadas atingir os seguintes valores:
2017-06-19 21:34:33 +02:00
KeyForWebServicesAccess=Chave para usar Web Services (parâmetro "dolibarrkey" nos webservices)
TestSubmitForm=Formulário de teste de introdução
2020-11-30 18:28:04 +01:00
ThisForceAlsoTheme=Usar este gerenciador de menu também usará seu próprio tema, independentemente da escolha do usuário. Além disso, este gerenciador de menu especializado para smartphones não funciona em todos os smartphones. Use outro gerenciador de menu se tiver problemas com o seu.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ThemeDir=Diretório de temas
2018-12-04 13:09:58 +01:00
ConnectionTimeout=Tempo limite de conexão
ResponseTimeout=Tempo limite de resposta
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SmsTestMessage=Mensagem teste de __PHONEFROM__ para __PHONETO__
ModuleMustBeEnabledFirst=Se precisa desta função, o módulo <b>%s</b> deve ser ativado antes.
SecurityToken=A chave para URLs seguras
2020-11-30 18:28:04 +01:00
NoSmsEngine=Nenhum gerenciador de remetente de SMS disponível. Um gerenciador de remetente de SMS não é instalado com a distribuição padrão porque eles dependem de um fornecedor externo, mas você pode encontrar alguns em %s
PDF=PDF
2020-11-30 18:28:04 +01:00
PDFDesc=Opções globais para geração de PDF
2021-06-26 22:51:23 +02:00
PDFOtherDesc=PDF Option specific to some modules
2020-11-30 18:28:04 +01:00
PDFAddressForging=Regras para seção de endereço
HideAnyVATInformationOnPDF=Oculte todas as informações relacionadas ao imposto sobre vendas / IVA
2018-07-09 20:15:14 +02:00
PDFRulesForSalesTax=Regras para Imposto sobre Vendas / IVA
2017-11-01 10:48:21 +01:00
PDFLocaltax=Regras para %s
2020-08-30 16:28:07 +02:00
HideLocalTaxOnPDF=Hide %s rate in column Sale Tax / VAT
2020-11-30 18:28:04 +01:00
HideDescOnPDF=Ocultar descrição de produtos
HideRefOnPDF=Ocultar produtos ref.
HideDetailsOnPDF=Ocultar detalhes das linhas de produtos
2017-06-19 21:34:33 +02:00
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Usar a posição padrão francesa (La Poste) para a posição de endereço do cliente
Library=Biblioteca
2017-06-19 21:34:33 +02:00
UrlGenerationParameters=Parâmetros para tornar URLs seguros
SecurityTokenIsUnique=Use um parâmetro securekey único para cada URL
EnterRefToBuildUrl=Digite a referência para o objeto %s
GetSecuredUrl=Obter URL seguro
2021-01-08 11:22:11 +01:00
ButtonHideUnauthorized=Hide unauthorized action buttons also for internal users (just greyed otherwise)
2014-05-05 19:12:52 +02:00
OldVATRates=Taxa de IVA antiga
2017-06-19 21:34:33 +02:00
NewVATRates=Nova taxa de IVA
PriceBaseTypeToChange=Modificar nos preços com valor de referência base definido em
2020-11-30 18:28:04 +01:00
MassConvert=Lançar conversão em massa
2019-08-31 02:17:50 +02:00
PriceFormatInCurrentLanguage=Price Format In Current Language
2017-06-19 21:34:33 +02:00
String=Sequencia de caracteres
2020-08-30 16:28:07 +02:00
String1Line=String (1 line)
2014-02-11 23:19:22 +01:00
TextLong=Texto longo
2020-08-30 16:28:07 +02:00
TextLongNLines=Long text (n lines)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
HtmlText=Texto HTML
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Int=Integer
Float=Float
2014-02-11 23:19:22 +01:00
DateAndTime=Data e hora
Unique=Único
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Boolean=Booliano (uma caixa de marcação)
ExtrafieldPhone = Telefone
ExtrafieldPrice = Preço
2014-02-11 23:19:22 +01:00
ExtrafieldMail = Email
2016-12-10 11:51:55 +01:00
ExtrafieldUrl = Url
2014-02-11 23:19:22 +01:00
ExtrafieldSelect = Lista de selecção
2014-05-05 19:12:52 +02:00
ExtrafieldSelectList = Selecionar da tabela
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ExtrafieldSeparator=Separador (não um campo)
2016-10-11 10:24:02 +02:00
ExtrafieldPassword=Palavra Passe
2018-12-04 13:09:58 +01:00
ExtrafieldRadio=Botões de rádio (apenas uma opção)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ExtrafieldCheckBox=Caixas de marcação
ExtrafieldCheckBoxFromList=Caixas de marcação da tabela
ExtrafieldLink=Vincular a um objeto
2017-07-09 19:32:35 +02:00
ComputedFormula=Campo calculado
2020-05-23 23:50:00 +02:00
ComputedFormulaDesc=You can enter here a formula using other properties of object or any PHP coding to get a dynamic computed value. You can use any PHP compatible formulas including the "?" condition operator, and following global object: <strong>$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object</strong>.<br><strong>WARNING</strong>: Only some properties of $object may be available. If you need a properties not loaded, just fetch yourself the object into your formula like in the second example.<br>Using a computed field means you can't enter yourself any value from interface. Also, if there is a syntax error, the formula may return nothing.<br><br>Example of formula:<br>$object->id < 10 ? round($object->id / 2, 2): ($object->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2)<br><br>Example to reload object<br>(($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($obj->id ? $obj->id: ($obj->rowid ? $obj->rowid: $object->id)) > 0)) ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1'<br><br>Other example of formula to force load of object and its parent object:<br>(($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($object->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref: 'Parent project not found'
2019-07-24 14:59:03 +02:00
Computedpersistent=Store computed field
ComputedpersistentDesc=Computed extra fields will be stored in the database, however, the value will only be recalculated when the object of this field is changed. If the computed field depends on other objects or global data this value might be wrong!!
2018-12-04 13:09:58 +01:00
ExtrafieldParamHelpPassword=Deixar esse campo em branco significa que esse valor será armazenado sem criptografia (o campo deve ser oculto apenas com estrela na tela). <br> Defina 'auto' para usar a regra de criptografia padrão para salvar a senha no banco de dados (o valor lido será o hash apenas, nenhuma maneira de recuperar o valor original)
2020-11-30 18:28:04 +01:00
ExtrafieldParamHelpselect=Lista de valores devem ser linhas com chave de formato, o valor (onde chave pode não ser '0') <br> <br> por exemplo: <br> 1, value1 <br> 2, value2 <br> code3, value3 <br> ... <br> <br> A fim de ter o lista dependendo de outra lista de atributos complementares: <br> 1, value1 | options_ <i> parent_list_code </i>: Parent_Key <br> 2, value2 | options_ <i> parent_list_code </i>: Parent_Key <br> <br> para ter a lista de acordo com uma outra lista: <br> 1, value1 | <i> parent_list_code </i>: parent_key <br> 2, valor2 | <i> parent_list_code </i>: parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=A lista de valores deve ser composta por linhas com chave de formato, valor (onde a chave não pode ser '0') <br> <br> por exemplo: <br> 1, valor1 <br> 2, valor2 <br>19bz3, valor3
ExtrafieldParamHelpradio=A lista de valores deve ser composta por linhas com chave de formato, valor (onde a chave não pode ser '0') <br> <br> por exemplo: <br> 1, valor1 <br> 2, valor2 <br>19bz3, valor3
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ExtrafieldParamHelpsellist=List of values comes from a table<br>Syntax: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>Example: c_typent:libelle:id::filtersql<br><br>- id_field is necessarly a primary int key<br>- filtersql is a SQL condition. It can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter which is the current id of current object<br>To use a SELECT into the filter use the keyword $SEL$ to bypass anti-injection protection.<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=List of values comes from a table<br>Syntax: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>Example: c_typent:libelle:id::filtersql<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
2020-11-18 15:56:06 +01:00
ExtrafieldParamHelplink=Parameters must be ObjectName:Classpath<br>Syntax: ObjectName:Classpath
2019-08-31 02:17:50 +02:00
ExtrafieldParamHelpSeparator=Keep empty for a simple separator<br>Set this to 1 for a collapsing separator (open by default for new session, then status is kept for each user session)<br>Set this to 2 for a collapsing separator (collapsed by default for new session, then status is kept fore each user session)
2016-07-26 09:56:20 +02:00
LibraryToBuildPDF=Biblioteca utilizada para gerar PDF
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LocalTaxDesc=Alguns países podem aplicar dois ou três impostos em cada linha da fatura. Se for esse o caso, escolha o tipo de segundo e terceiro imposto e sua alíquota. Os tipos possíveis são: <br> 1: imposto local aplicado sobre produtos e serviços sem IVA (imposto local é calculado sobre o valor sem imposto) <br> 2: imposto local aplicado sobre produtos e serviços incluindo IVA (imposto local é calculado sobre o valor + imposto principal) <br> 3: imposto local aplicável sobre produtos sem IVA (imposto local é calculado sobre o valor sem imposto) <br> 4: imposto local aplicável sobre produtos incluindo IVA (imposto local é calculado sobre o valor + IVA principal) <br> 5: imposto local aplicável sobre serviços sem IVA (imposto local é calculado no valor sem imposto) <br> 6: imposto local aplicável sobre serviços, incluindo IVA (o imposto local é calculado sobre o valor + imposto)
2014-02-11 23:19:22 +01:00
SMS=SMS
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LinkToTestClickToDial=Introduzida o número de telefone a ligar, de forma mostra um link para testar o ClickToDial para o utilizador <strong>%s</strong>
RefreshPhoneLink=Atualizar hiperligação
LinkToTest=Link gerado para o utilizador <strong>%s</strong> (clique no número de telefone para ligar)
2014-02-11 23:19:22 +01:00
KeepEmptyToUseDefault=Deixar em branco para usar o valor por omissão
2020-06-18 10:05:00 +02:00
KeepThisEmptyInMostCases=In most cases, you can keep this field empy.
2014-05-05 19:12:52 +02:00
DefaultLink=Hiperligação predefinida
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SetAsDefault=Definir como predefinição
ValueOverwrittenByUserSetup=Aviso: Este valor pode ter sido modificado pela configuração específica de um utilizador (cada utilizador pode definir o seu próprio link ClickToDial)
2020-04-21 18:18:07 +02:00
ExternalModule=External module
InstalledInto=Installed into directory %s
2020-06-18 10:05:00 +02:00
BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for third-parties
2017-06-19 21:34:33 +02:00
BarcodeInitForProductsOrServices=Inicialização ou reposição de códigos de barras em massa para produtos ou serviços
CurrentlyNWithoutBarCode=Atualmente, você tem o registo <strong>%s</strong> em <strong>%s</strong> %s sem o código de barras definido.
2022-09-08 14:02:21 +02:00
InitEmptyBarCode=Init value for the %s empty barcodes
2017-06-19 21:34:33 +02:00
EraseAllCurrentBarCode=Apagar todos os códigos de barras atuais
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Tem certeza de que deseja apagar todos os códigos de barras atuais?
AllBarcodeReset=Todos os códigos de barras foram removidos
2019-04-11 16:08:50 +02:00
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled in the Barcode module setup.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
EnableFileCache=Ativar cache de ficheiros
2019-04-11 16:08:50 +02:00
ShowDetailsInPDFPageFoot=Add more details into footer, such as company address or manager names (in addition to professional ids, company capital and VAT number).
NoDetails=No additional details in footer
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DisplayCompanyInfo=Exibir morada da empresa
2017-07-09 19:32:35 +02:00
DisplayCompanyManagers=Mostrar nomes dos gestores
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DisplayCompanyInfoAndManagers=Exibir a morada da empresa e menus de gestor
2018-12-04 13:09:58 +01:00
EnableAndSetupModuleCron=Se você deseja que essa fatura recorrente seja gerada automaticamente, o módulo * %s * deve estar ativado e configurado corretamente. Caso contrário, a geração de faturas deve ser feita manualmente a partir desse modelo usando o botão * Criar *. Observe que, mesmo que você tenha ativado a geração automática, ainda é possível iniciar com segurança a geração manual. Geração de duplicatas para o mesmo período não é possível.
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s seguido pelo código do cliente para um código de contabilidade do cliente
2019-04-11 16:08:50 +02:00
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s followed by vendor code for a vendor accounting code
2017-11-01 10:48:21 +01:00
ModuleCompanyCodePanicum=Retornar um código de contabilidade vazio.
2019-12-22 12:55:38 +01:00
ModuleCompanyCodeDigitaria=Returns a compound accounting code according to the name of the third party. The code consists of a prefix that can be defined in the first position followed by the number of characters defined in the third party code.
ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s followed by the truncated customer name by the number of characters: %s for the customer accounting code.
ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s followed by the truncated supplier name by the number of characters: %s for the supplier accounting code.
2018-11-16 14:13:00 +01:00
Use3StepsApproval=Por padrão, as ordens de compra precisam ser criadas e aprovadas por 2 utilisadores diferentes (um passo / utilisador para criar e um passo / utilisador para aprovar. Note que, se o utilisador tiver permissão para criar e aprovar, um passo / utilisador será suficiente) . Você pode solicitar esta opção para introduzir uma terceira etapa / aprovação do utilisador, se o valor for superior a um valor dedicado (então serão necessárias 3 etapas: 1 = validação, 2 = primeira aprovação e 3 = segunda aprovação se a quantidade for suficiente). 1 <br>Defina isto como vazio se uma aprovação (2 etapas) for suficiente, ajuste-o para um valor muito baixo (0,1) se uma segunda aprovação (3 etapas) for sempre necessária.
2017-07-09 19:32:35 +02:00
UseDoubleApproval=Utilizar uma aprovação de 3 etapas quando o valor (sem impostos) for superior a...
2020-11-18 15:56:06 +01:00
WarningPHPMail=WARNING: The setup to send emails from the application is using the default generic setup. It is often better to setup outgoing emails to use the email server of your Email Service Provider instead of the default setup for several reasons:
WarningPHPMailA=- Using the server of the Email Service Provider increases the trustability of your email, so it increases the deliverablity without being flagged as SPAM
WarningPHPMailB=- Some Email Service Providers (like Yahoo) do not allow you to send an email from another server than their own server. Your current setup uses the server of the application to send email and not the server of your email provider, so some recipients (the one compatible with the restrictive DMARC protocol), will ask your email provider if they can accept your email and some email providers (like Yahoo) may respond "no" because the server is not theirs, so few of your sent Emails may not be accepted for delivery (be careful also of your email provider's sending quota).
WarningPHPMailC=- Using the SMTP server of your own Email Service Provider to send emails is also interesting so all emails sent from application will also be saved into your "Sent" directory of your mailbox.
2021-11-13 15:17:06 +01:00
WarningPHPMailD=Also, it is therefore recommended to change the sending method of e-mails to the value "SMTP". If you really want to keep the default "PHP" method to send emails, just ignore this warning, or remove it by setting the MAIN_HIDE_WARNING_TO_ENCOURAGE_SMTP_SETUP constant to 1 in Home - Setup - Other.
2018-11-16 14:13:00 +01:00
WarningPHPMail2=Se o seu serviço de e-mail SMTP restringir o cliente de e-mail a alguns endereços IP (muito raro), utilize o seguinte endereço IP da sua instalação ERP CRM Dolibarr: <strong>%s</strong>.
2021-11-13 15:17:06 +01:00
WarningPHPMailSPF=If the domain name in your sender email address is protected by a SPF record (ask your domain name registar), you must add the following IPs in the SPF record of the DNS of your domain: <strong>%s</strong>.
2022-08-12 14:02:18 +02:00
ActualMailSPFRecordFound=Actual SPF record found (for email %s) : %s
2017-07-09 19:32:35 +02:00
ClickToShowDescription=Clique para mostrar a descrição
2018-12-04 13:09:58 +01:00
DependsOn=Este módulo precisa do (s) módulo (s)
2017-08-02 15:30:46 +02:00
RequiredBy=Este módulo é necessário para o(s) módulo(s)
2018-12-04 13:09:58 +01:00
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Este é o nome do campo HTML. O conhecimento técnico é necessário para ler o conteúdo da página HTML para obter o nome da chave de um campo.
2019-04-11 16:08:50 +02:00
PageUrlForDefaultValues=You must enter the relative path of the page URL. If you include parameters in URL, the default values will be effective if all parameters are set to same value.
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>Example:<br>For the form to create a new third party, it is <strong>%s</strong>.<br>For URL of external modules installed into custom directory, do not include the "custom/", so use path like <strong>mymodule/mypage.php</strong> and not custom/mymodule/mypage.php.<br>If you want default value only if url has some parameter, you can use <strong>%s</strong>
PageUrlForDefaultValuesList=<br>Example:<br>For the page that lists third parties, it is <strong>%s</strong>.<br>For URL of external modules installed into custom directory, do not include the "custom/" so use a path like <strong>mymodule/mypagelist.php</strong> and not custom/mymodule/mypagelist.php.<br>If you want default value only if url has some parameter, you can use <strong>%s</strong>
AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=Also note that overwritting default values for form creation works only for pages that were correctly designed (so with parameter action=create or presend...)
2019-04-11 16:08:50 +02:00
EnableDefaultValues=Enable customization of default values
2018-12-04 13:09:58 +01:00
EnableOverwriteTranslation=Ativar o uso de tradução sobrescrita
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=Uma tradução foi encontrada para a chave com este código. Para alterar este valor, você deve editá-lo em Home-Setup-translation.
2018-01-14 12:45:26 +01:00
WarningSettingSortOrder=Aviso, definir uma ordem de classificação padrão pode resultar em um erro técnico ao entrar na página da lista se o campo for um campo desconhecido. Se você tiver um erro desse tipo, volte para esta página para remover a ordem de classificação padrão e restaurar o comportamento padrão.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Field=Campo
2017-07-09 19:32:35 +02:00
ProductDocumentTemplates=Modelos de documento para gerar documento do produto
FreeLegalTextOnExpenseReports=Texto legal livre nos relatórios de despesas
WatermarkOnDraftExpenseReports=Marca d'água nos rascunhos de relatórios de despesa
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ProjectIsRequiredOnExpenseReports=The project is mandatory for entering an expense report
PrefillExpenseReportDatesWithCurrentMonth=Pre-fill start and end dates of new expense report with start and end dates of the current month
ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Force the entry of expense report amounts always in amount with taxes
2017-11-01 10:48:21 +01:00
AttachMainDocByDefault=Defina isto como 1 se desejar anexar o documento principal ao email por defeito (se aplicável)
FilesAttachedToEmail=Anexar ficheiro
2018-01-14 12:45:26 +01:00
SendEmailsReminders=Envie lembretes da agenda por e-mails
2019-04-11 16:08:50 +02:00
davDescription=Setup a WebDAV server
2018-07-09 20:15:14 +02:00
DAVSetup=Configuração do módulo DAV
2019-04-11 16:08:50 +02:00
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Enable the generic private directory (WebDAV dedicated directory named "private" - login required)
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=The generic private directory is a WebDAV directory anybody can access with its application login/pass.
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Enable the generic public directory (WebDAV dedicated directory named "public" - no login required)
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=The generic public directory is a WebDAV directory anybody can access (in read and write mode), with no authorization required (login/password account).
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Enable the DMS/ECM private directory (root directory of the DMS/ECM module - login required)
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=The root directory where all files are manually uploaded when using the DMS/ECM module. Similarly as access from the web interface, you will need a valid login/password with adecuate permissions to access it.
# Modules
2018-11-16 14:13:00 +01:00
Module0Name=Utilizadores e Grupos
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module0Desc=Gestão de Utilizadores / Funcionários e Grupos
Module1Name=Terceiros
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module1Desc=Gestão de empresas e contatos (clientes, prospects ...)
Module2Name=Comercial
Module2Desc=Gestão comercial
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module10Name=Contabilidade (simplificado)
2018-12-04 13:09:58 +01:00
Module10Desc=Relatórios contábeis simples (periódicos, faturamento) com base no conteúdo do banco de dados. Não usa nenhuma tabela de razão.
Module20Name=Orçamentos
2018-07-09 20:15:14 +02:00
Module20Desc=Gestão de orçamentos
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module22Name=Emailings em massa
Module22Desc=Gerenciar e-mails em massa
2015-07-03 15:31:51 +02:00
Module23Name=Energia
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module23Desc=Monitorização do consumo de energia
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module25Name=Ordens de venda
Module25Desc=Gestão de pedidos de vendas
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module30Name=Faturas
2018-12-04 13:09:58 +01:00
Module30Desc=Gerenciamento de notas fiscais e notas de crédito para clientes. Gerenciamento de notas fiscais e notas de crédito para fornecedores
Module40Name=Fornecedores
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module40Desc=Fornecedores e gestão de compras (ordens de compra e faturamento de faturas de fornecedores)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Module42Name=Registos Debug
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module42Desc=Funções de registo de eventos (ficheiro, registo do sistema, ...). Tais registos, são para fins técnicos/depuração.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module43Name=Debug Bar
Module43Desc=A tool for developper adding a debug bar in your browser.
Module49Name=Editores
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module49Desc=Gestão de editores
Module50Name=Produtos
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module50Desc=Gestão de Produtos
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module51Name=Envio de emails em massa
Module51Desc=Gestão de envio de correio em massa
Module52Name=Stocks
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module52Desc=Gestão de stocks
Module53Name=Serviços
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module53Desc=Gestão de Serviços
2015-01-12 18:59:46 +01:00
Module54Name=Contractos/Subscrições
2018-12-04 13:09:58 +01:00
Module54Desc=Gestão de contratos (serviços ou assinaturas recorrentes)
Module55Name=Códigos de barras
2021-06-26 22:51:23 +02:00
Module55Desc=Barcode or QR code management
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module56Name=Pagamento por transferência de crédito
Module56Desc=Gestão de pagamentos de fornecedores por ordens de Transferência a Crédito. Inclui a geração de arquivo SEPA para países europeus.
Module57Name=Pagamentos por Débito Direto
Module57Desc=Gerenciamento de pedidos de Débito Direto. Inclui a geração de arquivo SEPA para países europeus.
Module58Name=ClickToDial
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module58Desc=Integração com um sistema ClickToDial (Asterisk, ...)
2020-03-14 00:14:42 +01:00
Module60Name=Stickers
Module60Desc=Management of stickers
Module70Name=Intervenções
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module70Desc=Gestão de intervenções
Module75Name=Notas de despesas e deslocações
Module75Desc=Gestão das notas de despesas e deslocações
Module80Name=Expedições
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module80Desc=Remessas e gerenciamento de notas de entrega
Module85Name=Bancos e dinheiro
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module85Desc=Gestão das contas financeiras ou contas bancárias (prazo ou efetivo)
2018-11-16 14:13:00 +01:00
Module100Name=Site Externo
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module100Desc=Adicione um link para um site externo como ícone do menu principal. O site é mostrado em um quadro no menu superior.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module105Name=Mailman e SPIP
Module105Desc=Interface Mailman ou SPIP para módulo membro
Module200Name=LDAP
2018-11-16 14:13:00 +01:00
Module200Desc=Sincronização da diretoria LDAP
Module210Name=PostNuke
Module210Desc=Integração com PostNuke
Module240Name=Exportações de dados
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module240Desc=Ferramenta para exportar dados Dolibarr (com assistência)
Module250Name=Importação de dados
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module250Desc=Ferramenta para importar dados para Dolibarr (com assistência)
Module310Name=Membros
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module310Desc=Gestão de membros de uma fundação
Module320Name=Feed RSS
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module320Desc=Adicione um feed RSS às páginas Dolibarr
Module330Name=Favoritos e atalhos
Module330Desc=Crie atalhos, sempre acessíveis, para as páginas internas ou externas às quais você acessa com frequência
2018-12-04 13:09:58 +01:00
Module400Name=Projetos ou Leads
Module400Desc=Gestão de projetos, leads / oportunidades e / ou tarefas. Você também pode atribuir qualquer elemento (fatura, pedido, proposta, intervenção, ...) a um projeto e obter uma visão transversal da visão do projeto.
Module410Name=Webcalendar
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module410Desc=Integração com Webcalendar
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module500Name=Impostos e despesas especiais
2021-11-13 15:17:06 +01:00
Module500Desc=Management of other expenses (sales taxes, social or fiscal taxes, dividends, ...)
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module510Name=Salários
2018-12-04 13:09:58 +01:00
Module510Desc=Registrar e acompanhar pagamentos de funcionários
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module520Name=Empréstimos
2015-12-18 18:25:09 +01:00
Module520Desc=Gestão de empréstimos
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module600Name=Notificações em eventos de negócios
Module600Desc=Enviar notificações por e-mail acionadas por um evento de negócios: por usuário (configuração definida em cada usuário), por contatos de terceiros (configuração definida em cada terceiro) ou por e-mails específicos
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module600Long=Note that this module sends emails in real-time when a specific business event occurs. If you are looking for a feature to send email reminders for agenda events, go into the setup of module Agenda.
2018-02-06 01:17:50 +01:00
Module610Name=Variantes de produtos
2018-12-04 13:09:58 +01:00
Module610Desc=Criação de variantes de produtos (cor, tamanho etc.)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module700Name=Donativos
Module700Desc=Gestão de donativos
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module770Name=Expense Reports
Module770Desc=Manage expense reports claims (transportation, meal, ...)
2019-12-22 12:55:38 +01:00
Module1120Name=Orçamento Fornecedor
2018-07-09 20:15:14 +02:00
Module1120Desc=Solicitar orçamento e preços do fornecedor
Module1200Name=Mantis
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module1200Desc=Integração com Mantis
Module1520Name=Criação de documentos
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module1520Desc=Mass email document generation
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module1780Name=Etiquetas/Categorias
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module1780Desc=Criar etiquetas/categoria (produtos, clientes, fornecedores, contactos ou membros)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module2000Name=Editor WYSIWYG
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module2000Desc=Permitir que campos de texto sejam editados / formatados usando CKEditor (html)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Module2200Name=Preços dinâmicos
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module2200Desc=Use maths expressions for auto-generation of prices
2017-10-19 17:55:24 +02:00
Module2300Name=Tarefas agendadas
2017-11-01 10:48:21 +01:00
Module2300Desc=Gestão de trabalhos agendados (alias cron ou tabela chrono)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module2400Name=Eventos/Agenda
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module2400Desc=Provas de pista. Registre eventos automáticos para fins de rastreamento ou registre eventos ou reuniões manuais. Este é o módulo principal para um bom gerenciamento de relacionamento com o cliente ou fornecedor.
2018-02-15 00:06:43 +01:00
Module2500Name=SGD / GEC
Module2500Desc=Sistema de Gestão de Documentos / Gestão de Conteúdo Eletrónico. Organização automática dos seus documentos gerados ou armazenados. Compartilhe-os quando precisar.
2016-06-20 03:21:35 +02:00
Module2600Name=Serviços API/Web (servidor SOAP)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module2600Desc=Ativar o servidor SOAP do Dolibarr, fornecendo serviços API
2016-06-20 03:21:35 +02:00
Module2610Name=Serviços API/Web (servidor REST)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module2610Desc=Ativar os serviços API do servidor REST do Dolibarr
Module2660Name=Serviços Web de chamada (cliente SOAP)
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module2660Desc=Enable the Dolibarr web services client (Can be used to push data/requests to external servers. Only Purchase orders are currently supported.)
2014-05-30 16:47:24 +02:00
Module2700Name=Gravatar
2018-12-04 13:09:58 +01:00
Module2700Desc=Use o serviço online Gravatar (www.gravatar.com) para mostrar fotos de usuários / membros (encontrados com seus e-mails). Precisa de acesso à Internet
2014-02-11 23:19:22 +01:00
Module2800Desc=Cliente FTP
2014-05-30 16:47:24 +02:00
Module2900Name=GeoIPMaxmind
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module2900Desc=Capacidades de conversões GeoIP Maxmind
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Module3200Name=Arquivos inalteráveis
2018-12-04 13:09:58 +01:00
Module3200Desc=Ativar um registro inalterável de eventos de negócios. Eventos são arquivados em tempo real. O log é uma tabela somente leitura de eventos encadeados que podem ser exportados. Este módulo pode ser obrigatório para alguns países.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module3400Name=Redes sociais
Module3400Desc=Enable Social Networks fields into third parties and addresses (skype, twitter, facebook, ...).
2017-07-09 19:32:35 +02:00
Module4000Name=GRH
2017-11-01 10:48:21 +01:00
Module4000Desc=Gestão de recursos humanos (gestão de departamento e contratos de funcionários)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module5000Name=Multiempresa
Module5000Desc=Permite-lhe gerir várias empresas
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module6000Name=Inter-modules Workflow
Module6000Desc=Workflow management between different modules (automatic creation of object and/or automatic status change)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module10000Name=Sites da Web
2019-12-22 12:55:38 +01:00
Module10000Desc=Create websites (public) with a WYSIWYG editor. This is a webmaster or developer oriented CMS (it is better to know HTML and CSS language). Just setup your web server (Apache, Nginx, ...) to point to the dedicated Dolibarr directory to have it online on the internet with your own domain name.
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module20000Name=Gerenciamento de solicitação de licença
Module20000Desc=Definir e rastrear pedidos de licença de funcionários
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module39000Name=Product Lots
Module39000Desc=Lots, serial numbers, eat-by/sell-by date management for products
2018-12-04 13:09:58 +01:00
Module40000Name=Multi Moeda
Module40000Desc=Use moedas alternativas em preços e documentos
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module50000Name=PayBox
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module50000Desc=Ofereça aos clientes uma página de pagamento online PayBox (cartões de crédito / débito). Isso pode ser usado para permitir que seus clientes façam pagamentos ad-hoc ou pagamentos relacionados a um objeto Dolibarr específico (fatura, pedido etc ...)
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module50100Name=POS SimplePOS
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module50100Desc=Módulo de Ponto de Venda SimplePOS (POS simples).
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module50150Name=POS TakePOS
2020-03-14 00:14:42 +01:00
Module50150Desc=Point of Sale module TakePOS (touchscreen POS, for shops, bars or restaurants).
2014-11-30 16:20:58 +01:00
Module50200Name=Paypal
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Module50200Desc=Ofereça aos clientes uma página de pagamento online do PayPal (conta do PayPal ou cartões de crédito / débito). Isso pode ser usado para permitir que seus clientes façam pagamentos ad-hoc ou pagamentos relacionados a um objeto Dolibarr específico (fatura, pedido etc ...)
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module50300Name=Stripe
Module50300Desc=Offer customers a Stripe online payment page (credit/debit cards). This can be used to allow your customers to make ad-hoc payments or payments related to a specific Dolibarr object (invoice, order etc...)
Module50400Name=Accounting (double entry)
2020-11-18 15:56:06 +01:00
Module50400Desc=Accounting management (double entries, support General and Subsidiary Ledgers). Export the ledger in several other accounting software formats.
2014-03-31 19:01:28 +02:00
Module54000Name=PrintIPP
2018-12-04 13:09:58 +01:00
Module54000Desc=Impressão direta (sem abrir os documentos) usando a interface Cups IPP (a impressora deve estar visível no servidor e o CUPS deve estar instalado no servidor).
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module55000Name=Votação ou Questionário
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module55000Desc=Create online polls, surveys or votes (like Doodle, Studs, RDVz etc...)
2014-02-11 23:19:22 +01:00
Module59000Name=Margens
2021-01-22 01:47:29 +01:00
Module59000Desc=Module to follow margins
2014-02-11 23:19:22 +01:00
Module60000Name=Comissões
Module60000Desc=Módulo para gerir comissões
2018-11-16 14:13:00 +01:00
Module62000Name=Incoterms
2018-12-04 13:09:58 +01:00
Module62000Desc=Adicione recursos para gerenciar Incoterms
2016-12-10 11:51:55 +01:00
Module63000Name=Recursos
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module63000Desc=Manage resources (printers, cars, rooms, ...) for allocating to events
2018-06-06 12:02:33 +02:00
Permission11=Consultar faturas a clientes
Permission12=Criar/modificar faturas a clientes
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Permission13=Invalidar faturas de clientes
2018-06-06 12:02:33 +02:00
Permission14=Validar faturas a clientes
Permission15=Enviar faturas a clientes por email
Permission16=Emitir pagamentos para faturas a clientes
Permission19=Eliminar faturas a clientes
2018-07-09 20:15:14 +02:00
Permission21=Consultar orçamentos
Permission22=Criar/Modificar orçamentos
Permission24=Validar orçamentos
Permission25=Enviar orçamentos
Permission26=Fechar orçamentos
Permission27=Eliminar orçamentos
Permission28=Exportar orçamentos
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission31=Consultar produtos
Permission32=Criar/Modificar produtos
2022-09-08 14:02:21 +02:00
Permission33=Read prices products
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission34=Eliminar produtos
Permission36=Ver/Gerir produtos ocultos
Permission38=Exportar produtos
2020-11-18 15:56:06 +01:00
Permission39=Ignore minimum price
2022-06-03 14:46:00 +02:00
Permission41=Read projects and tasks (shared projects and projects of which I am a contact).
Permission42=Create/modify projects (shared projects and projects of which I am a contact). Can also assign users to projects and tasks
Permission44=Delete projects (shared projects and projects of which I am a contact)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission45=Exportar projetos
Permission61=Consultar intervenções
Permission62=Criar/Modificar intervenções
Permission64=Eliminar intervenções
Permission67=Exportar intervenções
2020-11-18 15:56:06 +01:00
Permission68=Send interventions by email
Permission69=Validate interventions
Permission70=Invalidate interventions
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission71=Consultar membros
Permission72=Criar/Modificar membros
Permission74=Eliminar membros
2015-03-13 22:02:53 +01:00
Permission75=Configure os tipos de membros
2016-07-26 09:56:20 +02:00
Permission76=Exportar dados
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission78=Consultar subscrições
Permission79=Criar/Modificar subscrições
Permission81=Consultar encomendas de clientes
Permission82=Criar/Modificar encomendas de clientes
Permission84=Confirmar encomendas de clientes
2022-09-08 14:02:21 +02:00
Permission85=Generate the documents sales orders
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission86=Enviar encomendas de clientes
Permission87=Fechar encomendas de clientes
Permission88=Cancelar encomendas de clientes
Permission89=Eliminar encomendas de clientes
Permission91=Consultar impostos sociais e fiscais e IVA
Permission92=Criar/modificar impostos sociais e fiscais e IVA
Permission93=Eliminar impostos sociais e fiscais e IVA
Permission94=Exportar impostos sociais ou fiscais
Permission95=Consultar relatórios
2015-01-12 18:59:46 +01:00
Permission101=Consultar envios
Permission102=Criar/modificar envios
Permission104=Confirmar envios
2020-11-18 15:56:06 +01:00
Permission105=Send sendings by email
2015-01-12 18:59:46 +01:00
Permission106=Exportar envios
Permission109=Eliminar envios
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission111=Consultar contas financeiras (contas bancárias, caixas)
Permission112=Criar/modificar/eliminar e comparar trasações
2022-01-16 12:51:08 +01:00
Permission113=Setup financial accounts (create, manage categories of bank transactions)
2018-12-04 13:09:58 +01:00
Permission114=Reconciliar transações
Permission115=Exportar transacções e extractos
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission116=Transferências entre contas
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Permission117=Gerenciar o envio de cheques
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission121=Consultar terceiros associados ao utilizador
Permission122=Criar/modificar terceiros associados ao utilizador
Permission125=Eliminar terceiros associados ao utilizador
Permission126=Exportar terceiros
2022-01-02 18:22:18 +01:00
Permission130=Create/modify third parties payment information
2022-06-03 14:46:00 +02:00
Permission141=Read all projects and tasks (as well as the private projects for which I am not a contact)
Permission142=Create/modify all projects and tasks (as well as the private projects for which I am not a contact)
Permission144=Delete all projects and tasks (as well as the private projects I am not a contact)
Permission145=Can enter time consumed, for me or my hierarchy, on assigned tasks (Timesheet)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission146=Consultar fornecedores de rede
Permission147=Consultar estados
Permission151=Consultar ordens de pagamento por débito direto
Permission152=Criar/modificar ordens de pagamento por débito direto
Permission153=Enviar/transimitir ordens de pagamento por débito direto
2018-12-04 13:09:58 +01:00
Permission154=Créditos de registro / rejeições de ordens de pagamento de débito direto
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission161=Consultar contratos/subscrições
Permission162=Criar/modificar contratos/subscrições
Permission163=Ativar um serviço/subscrição de um contrato
Permission164=Desativar um serviço/subscrição de um contrato
Permission165=Apagar contratos/subscrições
Permission167=Exportar contratos
Permission171=Consultar viagens e despesas (suas e dos seus subordinados)
2015-01-12 18:59:46 +01:00
Permission172=Criar/modificar viagens e despesas
Permission173=Apagar viagens e despesas
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission174=Consultar todas as viagens e despesas
2015-01-12 18:59:46 +01:00
Permission178=Exportar viagens e despesas
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission180=Consultar fornecedores
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Permission181=Leia ordens de compra
Permission182=Criar / modificar ordens de compra
Permission183=Validar pedidos de compra
Permission184=Aprovar pedidos de compra
Permission185=Solicite ou cancele pedidos de compra
Permission186=Receber ordens de compra
Permission187=Fechar ordens de compra
Permission188=Cancelar pedidos de compra
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission192=Criar linhas de rede
Permission193=Cancelar linhas de rede
2018-11-16 14:13:00 +01:00
Permission194=Ler as linhas de largura de banda
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission202=Criar ligações ADSL
Permission203=Encomendar encomendas de ligações
Permission204=Encomendar ligações
Permission205=Gerir ligações
Permission206=Consultar ligações
Permission211=Consultar telefonia
Permission212=Encomendar linhas de rede
Permission213=Ativar linha de rede
Permission214=Configurar telefonia
Permission215=Configurar fornecedores de rede
Permission221=Consultar emails
Permission222=Criar/modificar emails (assunto, destinatários, etc.)
Permission223=Validar emails (permite o envío)
Permission229=Eliminar emails
2015-01-12 18:59:46 +01:00
Permission237=Ver destinatários e informação
2015-03-13 22:02:53 +01:00
Permission238=Envie correio manualmente
Permission239=Apagar o correio depois da validação ou envio
Permission241=Consultar categorías
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission242=Criar/modificar categorías
Permission243=Eliminar categorías
Permission244=Ver conteudo de categorías ocultas
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission251=Consultar outros utilizadores e grupos
PermissionAdvanced251=Consultar outros utilizadores
Permission252=Consultar permissões de outros utilizadores
Permission253=Criar/modificar outros utilizadores, grupos e permissões
PermissionAdvanced253=Criar/modificar utilizadores internos/externos e permissões
Permission254=Criar/modificar apenas utilizadores externos
2016-06-20 03:21:35 +02:00
Permission255=Modificar a palavra-passe de outros utilizadores
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission256=Eliminar ou desativar outros utilizadores
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission262=Extend access to all third parties AND their objects (not only third parties for which the user is a sale representative).<br>Not effective for external users (always limited to themselves for proposals, orders, invoices, contracts, etc.).<br>Not effective for projects (only rules on project permissions, visibility and assignment matters).
Permission263=Extend access to all third parties WITHOUT their objects (not only third parties for which the user is a sale representative).<br>Not effective for external users (always limited to themselves for proposals, orders, invoices, contracts, etc.).<br>Not effective for projects (only rules on project permissions, visibility and assignment matters).
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission271=Consultar CA
Permission272=Consultar faturas
Permission273=Emitir fatura
Permission281=Consultar contactos
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission282=Criar/modificar contactos
Permission283=Eliminar contactos
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission286=Exportar contactos
Permission291=Consultar tarifas
Permission292=Definir permissões das tarifas
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Permission293=Modificar as tarifas do cliente
Permission300=Leia códigos de barras
Permission301=Criar / modificar códigos de barras
Permission302=Excluir códigos de barras
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission311=Consultar serviços
Permission312=Atribuir serviço/subscrição ao contrato
Permission331=Consultar marcadores
Permission332=Criar/modificar marcadores
Permission333=Eliminar marcadores
Permission341=Consultar as suas próprias permissões
Permission342=Criar/modificar a sua informação de utilizador
2016-06-20 03:21:35 +02:00
Permission343=Modificar a sua própria palavra-passe
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission344=Modificar as suas próprias permissões
Permission351=Consultar grupos
Permission352=Consultar permissões dos grupos
Permission353=Criar/modificar grupos
Permission354=Eliminar ou desativar grupos
Permission358=Exportar utilizadores
Permission401=Consultar descontos
Permission402=Criar/modificar descontos
Permission403=Validar descontos
Permission404=Eliminar descontos
2019-06-27 13:52:46 +02:00
Permission430=Use Debug Bar
2021-06-26 22:51:23 +02:00
Permission511=Read salaries and payments (yours and subordinates)
Permission512=Create/modify salaries and payments
Permission514=Delete salaries and payments
Permission517=Read salaries and payments everybody
2020-11-18 15:56:06 +01:00
Permission519=Exportar salários
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission520=Consultar empréstimos
2015-12-18 18:25:09 +01:00
Permission522=Criar/modificar empréstimos
Permission524=Eliminar empréstimos
Permission525=Aceder á calculadora de empréstimos
Permission527=Exportar empréstimos
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission531=Consultar serviços
Permission532=Criar/modificar serviços
2022-09-08 14:02:21 +02:00
Permission533=Read prices services
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission534=Eliminar serviços
Permission536=Ver/gerir serviços ocultos
Permission538=Exportar serviços
2020-08-30 16:28:07 +02:00
Permission561=Read payment orders by credit transfer
Permission562=Create/modify payment order by credit transfer
Permission563=Send/Transmit payment order by credit transfer
Permission564=Record Debits/Rejections of credit transfer
2020-11-18 15:56:06 +01:00
Permission601=Read stickers
Permission602=Create/modify stickers
Permission609=Delete stickers
2022-06-03 14:46:00 +02:00
Permission611=Read attributes of variants
Permission612=Create/Update attributes of variants
Permission613=Delete attributes of variants
2019-07-24 14:59:03 +02:00
Permission650=Read Bills of Materials
Permission651=Create/Update Bills of Materials
Permission652=Delete Bills of Materials
2020-08-30 16:28:07 +02:00
Permission660=Read Manufacturing Order (MO)
Permission661=Create/Update Manufacturing Order (MO)
Permission662=Delete Manufacturing Order (MO)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission701=Consultar donativos
Permission702=Criar/modificar donativos
Permission703=Eliminar donativos
Permission771=Consultar relatórios de despesas (seus e dos seus subordinados)
2022-01-16 12:51:08 +01:00
Permission772=Create/modify expense reports (for you and your subordinates)
2015-12-18 18:25:09 +01:00
Permission773=Eliminar relatórios de despesas
Permission775=Aprovar relatórios de despesas
Permission776=Pagar relatórios de despesas
2022-01-16 12:51:08 +01:00
Permission777=Read all expense reports (even those of user not subordinates)
2020-08-30 16:28:07 +02:00
Permission778=Create/modify expense reports of everybody
2015-12-18 18:25:09 +01:00
Permission779=Exportar relatórios de despesas
Permission1001=Consultar stocks
2015-01-12 18:59:46 +01:00
Permission1002=Criar/modificar armazéns
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission1003=Eliminar armazéns
Permission1004=Consultar movimentos de stock
Permission1005=Criar/modificar movimentos de stock
2021-11-13 15:17:06 +01:00
Permission1011=View inventories
Permission1012=Create new inventory
Permission1014=Validar inventário
Permission1015=Allow to change PMP value for a product
Permission1016=Delete inventory
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Permission1101=Leia recibos de entrega
Permission1102=Criar / modificar recibos de entrega
Permission1104=Validar recibos de entrega
Permission1109=Excluir recibos de entrega
2019-06-27 13:52:46 +02:00
Permission1121=Read supplier proposals
Permission1122=Create/modify supplier proposals
Permission1123=Validate supplier proposals
Permission1124=Send supplier proposals
Permission1125=Delete supplier proposals
Permission1126=Close supplier price requests
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission1181=Consultar fornecedores
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Permission1182=Leia ordens de compra
Permission1183=Criar / modificar ordens de compra
Permission1184=Validar pedidos de compra
Permission1185=Aprovar pedidos de compra
Permission1186=Pedidos de compra
Permission1187=Confirmar recebimento de pedidos de compra
Permission1188=Excluir ordens de compra
2020-11-18 15:56:06 +01:00
Permission1189=Check/Uncheck a purchase order reception
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Permission1190=Approve (second approval) purchase orders
2020-11-18 15:56:06 +01:00
Permission1191=Export supplier orders and their attributes
Permission1201=Obter resultado de uma exportação
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission1202=Criar/Modificar uma exportação
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Permission1231=Leia as faturas do fornecedor
Permission1232=Criar / modificar faturas de fornecedores
Permission1233=Validar faturas de fornecedores
Permission1234=Excluir faturas de fornecedor
Permission1235=Envie faturas de fornecedor por e-mail
Permission1236=Exportar faturas, atributos e pagamentos de fornecedores
Permission1237=Exportar ordens de compra e seus detalhes
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission1251=Executar importações em massa de dados externos para a bases de dados (data load)
Permission1321=Exportar faturas, atributos e cobranças de clientes
2017-07-09 19:32:35 +02:00
Permission1322=Reabrir uma fatura paga
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Permission1421=Exportar ordens de venda e atributos
2020-11-18 15:56:06 +01:00
Permission1521=Read documents
Permission1522=Delete documents
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Permission2401=Ler ações (eventos ou tarefas) vinculadas à sua conta de usuário (se o proprietário do evento ou apenas atribuído a)
Permission2402=Criar / modificar ações (eventos ou tarefas) vinculadas à sua conta de usuário (se dono do evento)
Permission2403=Excluir ações (eventos ou tarefas) vinculadas à sua conta de usuário (se o proprietário do evento)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission2411=Consultar ações (eventos ou tarefas) de outros
Permission2412=Criar/modificar ações (eventos ou tarefas) de outros
Permission2413=Eliminar ações (eventos ou tarefas) de outros
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Permission2414=Exportar ações/tarefas de outros
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission2501=Consultar/descarregar documentos
Permission2502=Descarregar documentos
Permission2503=Submeter ou eliminar documentos
Permission2515=Configuração de diretórios de documentos
Permission2801=Usar cliente FTP em modo de leitura (listar e descarregar apenas)
Permission2802=Usar o cliente FTP em modo de escrita (eliminar ou carregar ficheiros)
2019-06-27 13:52:46 +02:00
Permission3200=Read archived events and fingerprints
2020-08-30 16:28:07 +02:00
Permission3301=Generate new modules
2022-01-16 12:51:08 +01:00
Permission4001=Read skill/job/position
Permission4002=Create/modify skill/job/position
Permission4003=Delete skill/job/position
Permission4020=Read evaluations
Permission4021=Create/modify your evaluation
2021-11-13 15:17:06 +01:00
Permission4022=Validate evaluation
Permission4023=Delete evaluation
Permission4030=See comparison menu
2022-06-03 14:46:00 +02:00
Permission4031=Read personal information
Permission4032=Write personal information
2019-06-27 13:52:46 +02:00
Permission10001=Read website content
Permission10002=Create/modify website content (html and javascript content)
Permission10003=Create/modify website content (dynamic php code). Dangerous, must be reserved to restricted developers.
Permission10005=Delete website content
Permission20001=Read leave requests (your leave and those of your subordinates)
Permission20002=Create/modify your leave requests (your leave and those of your subordinates)
Permission20003=Eliminar pedidos de licença
2022-01-16 12:51:08 +01:00
Permission20004=Read all leave requests (even those of user not subordinates)
Permission20005=Create/modify leave requests for everybody (even those of user not subordinates)
Permission20006=Administer leave requests (setup and update balance)
2019-12-22 12:55:38 +01:00
Permission20007=Approve leave requests
2019-06-27 13:52:46 +02:00
Permission23001=Consultar trabalho agendado
Permission23002=Criar/atualizar trabalho agendado
Permission23003=Eliminar trabalho agendado
Permission23004=Executar trabalho agendado
2020-11-18 15:56:06 +01:00
Permission50101=Use Point of Sale (SimplePOS)
Permission50151=Use Point of Sale (TakePOS)
2021-06-26 22:51:23 +02:00
Permission50152=Edit sales lines
Permission50153=Edit ordered sales lines
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission50201=Consultar transações
Permission50202=Importar transações
2020-11-18 15:56:06 +01:00
Permission50330=Read objects of Zapier
Permission50331=Create/Update objects of Zapier
Permission50332=Delete objects of Zapier
2019-06-27 13:52:46 +02:00
Permission50401=Bind products and invoices with accounting accounts
Permission50411=Read operations in ledger
Permission50412=Write/Edit operations in ledger
Permission50414=Delete operations in ledger
Permission50415=Delete all operations by year and journal in ledger
Permission50418=Export operations of the ledger
Permission50420=Report and export reports (turnover, balance, journals, ledger)
2019-12-22 12:55:38 +01:00
Permission50430=Define fiscal periods. Validate transactions and close fiscal periods.
2019-06-27 13:52:46 +02:00
Permission50440=Manage chart of accounts, setup of accountancy
Permission51001=Read assets
Permission51002=Create/Update assets
Permission51003=Delete assets
Permission51005=Setup types of asset
2014-02-11 23:19:22 +01:00
Permission54001=Imprimir
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission55001=Consultar votações
Permission55002=Criar/Modificar votações
Permission59001=Consultar margens comerciais
Permission59002=Definir margens comerciais
Permission59003=Consultar as margens de todos os utilizadores
2017-07-09 19:32:35 +02:00
Permission63001=Consultar recursos
Permission63002=Criar/modificar recursos
Permission63003=Eliminar recursos
Permission63004=Associar recursos a eventos da agenda
2020-11-18 15:56:06 +01:00
Permission64001=Allow direct printing
Permission67000=Allow printing of receipts
Permission68001=Read intracomm report
Permission68002=Create/modify intracomm report
Permission68004=Delete intracomm report
Permission941601=Read receipts
Permission941602=Create and modify receipts
Permission941603=Validate receipts
Permission941604=Send receipts by email
Permission941605=Export receipts
Permission941606=Delete receipts
2019-04-11 16:08:50 +02:00
DictionaryCompanyType=Third-party types
DictionaryCompanyJuridicalType=Third-party legal entities
2020-08-30 16:28:07 +02:00
DictionaryProspectLevel=Prospect potential level for companies
DictionaryProspectContactLevel=Prospect potential level for contacts
2019-04-11 16:08:50 +02:00
DictionaryCanton=States/Provinces
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DictionaryRegion=Distritos
2014-02-11 23:19:22 +01:00
DictionaryCountry=Países
2014-02-05 17:53:30 +01:00
DictionaryCurrency=Moedas
2020-04-21 18:18:07 +02:00
DictionaryCivility=Honorific titles
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DictionaryActions=Tipos de eventos da agenda
2019-04-11 16:08:50 +02:00
DictionarySocialContributions=Types of social or fiscal taxes
2016-12-10 11:51:55 +01:00
DictionaryVAT=Taxa de IVA
2018-12-04 13:09:58 +01:00
DictionaryRevenueStamp=Quantidade de selos fiscais
2019-04-11 16:08:50 +02:00
DictionaryPaymentConditions=Payment Terms
DictionaryPaymentModes=Payment Modes
DictionaryTypeContact=Tipos de contacto/endereço
DictionaryTypeOfContainer=Website - Type of website pages/containers
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
2014-05-05 19:12:52 +02:00
DictionaryPaperFormat=Formatos de Papel
2019-04-11 16:08:50 +02:00
DictionaryFormatCards=Card formats
2018-01-14 12:45:26 +01:00
DictionaryFees=Relatório de despesas - Tipo de linhas no relatório de despesas
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DictionarySendingMethods=Métodos de expedição
2019-04-11 16:08:50 +02:00
DictionaryStaff=Number of Employees
2014-05-05 19:12:52 +02:00
DictionaryAvailability=Atraso na entrega
2021-11-13 15:17:06 +01:00
DictionaryOrderMethods=Order methods
2018-07-09 20:15:14 +02:00
DictionarySource=Origem dos orçamentos/encomendas
2018-02-06 01:17:50 +01:00
DictionaryAccountancyCategory=Grupos personalizados para os relatórios
2015-03-13 22:02:53 +01:00
DictionaryAccountancysystem=Modelos para o gráfíco de contas
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DictionaryAccountancyJournal=Diários contabilisticos
2018-12-04 13:09:58 +01:00
DictionaryEMailTemplates=Templates de Email
2015-12-18 18:25:09 +01:00
DictionaryUnits=Unidades
2019-04-11 16:08:50 +02:00
DictionaryMeasuringUnits=Measuring Units
2019-12-22 12:55:38 +01:00
DictionarySocialNetworks=Redes sociais
2020-08-30 16:28:07 +02:00
DictionaryProspectStatus=Prospect status for companies
DictionaryProspectContactStatus=Prospect status for contacts
2021-06-26 22:51:23 +02:00
DictionaryHolidayTypes=Leave - Types of leave
2018-12-04 13:09:58 +01:00
DictionaryOpportunityStatus=Status de lead para projeto / lead
2018-01-14 12:45:26 +01:00
DictionaryExpenseTaxCat=Relatório de despesas - categorias de transporte
DictionaryExpenseTaxRange=Relatório de despesas - Escala por categoria de transporte
2020-11-18 15:56:06 +01:00
DictionaryTransportMode=Intracomm report - Transport mode
2021-06-26 22:51:23 +02:00
DictionaryBatchStatus=Product lot/serial Quality Control status
2022-06-03 14:46:00 +02:00
DictionaryAssetDisposalType=Type of disposal of assets
2020-11-18 15:56:06 +01:00
TypeOfUnit=Type of unit
SetupSaved=Configuração guardada
2017-07-09 19:32:35 +02:00
SetupNotSaved=A configuração não foi guardada
2020-11-30 18:28:04 +01:00
BackToModuleList=Voltar à lista de módulos
2019-04-11 16:08:50 +02:00
BackToDictionaryList=Back to Dictionaries list
2018-12-04 13:09:58 +01:00
TypeOfRevenueStamp=Tipo de selo fiscal
2020-11-30 18:28:04 +01:00
VATManagement=Gestão de impostos sobre vendas
VATIsUsedDesc=Por padrão, ao criar clientes em potencial, faturas, pedidos, etc., a taxa de imposto sobre vendas segue a regra padrão ativa: <br> Se o vendedor não estiver sujeito a imposto sobre vendas, o padrão para imposto sobre vendas é 0. Fim da regra. <br> Se o (país do vendedor = país do comprador), então o imposto sobre vendas por padrão é igual ao imposto sobre vendas do produto no país do vendedor. Fim da regra. <br> Se o vendedor e o comprador estiverem na Comunidade Europeia e as mercadorias forem produtos relacionados ao transporte (transporte, envio, companhia aérea), o IVA padrão é 0. Esta regra depende do país do vendedor - consulte seu contador. O IVA deve ser pago pelo comprador à estância aduaneira do seu país e não ao vendedor. Fim da regra. <br> Se o vendedor e o comprador estiverem ambos na Comunidade Européia e o comprador não for uma empresa (com um número de IVA intracomunitário registrado), o IVA é padronizado para a taxa de IVA do país do vendedor. Fim da regra. <br> Se o vendedor e o comprador estiverem ambos na Comunidade Europeia e o comprador for uma empresa (com um número de IVA intracomunitário registrado), então o IVA é 0 por padrão. Fim da regra. <br> Em qualquer outro caso, o padrão proposto é Imposto sobre vendas = 0. Fim da regra.
VATIsNotUsedDesc=Por padrão, o imposto sobre vendas proposto é 0, que pode ser usado para casos como associações, indivíduos ou pequenas empresas.
VATIsUsedExampleFR=Na França, significa empresas ou organizações com um sistema fiscal real (real simplificado ou real normal). Um sistema em que o IVA é declarado.
VATIsNotUsedExampleFR=Na França, significa associações que não são declaradas como imposto sobre vendas ou empresas, organizações ou profissões liberais que escolheram o sistema fiscal de microempresa (imposto sobre vendas em franquia) e pagaram um imposto sobre vendas de franquia sem qualquer declaração de imposto sobre vendas. Essa escolha exibirá a referência "Imposto sobre vendas não aplicável - art-293B do CGI" nas faturas.
##### Local Taxes #####
2020-04-21 18:18:07 +02:00
TypeOfSaleTaxes=Type of sales tax
2015-04-22 14:58:06 +02:00
LTRate=Taxa
2015-01-12 18:59:46 +01:00
LocalTax1IsNotUsed=Não utilizar um segundo imposto
2018-12-04 13:09:58 +01:00
LocalTax1IsUsedDesc=Use um segundo tipo de imposto (diferente do primeiro)
LocalTax1IsNotUsedDesc=Não use outro tipo de imposto (diferente do primeiro)
2015-01-12 18:59:46 +01:00
LocalTax1Management=Segundo tipo de imposto
LocalTax1IsUsedExample=
LocalTax1IsNotUsedExample=
2015-01-12 18:59:46 +01:00
LocalTax2IsNotUsed=Não utilizar um terceiro imposto
2018-12-04 13:09:58 +01:00
LocalTax2IsUsedDesc=Use um terceiro tipo de imposto (diferente do primeiro)
LocalTax2IsNotUsedDesc=Não use outro tipo de imposto (diferente do primeiro)
2015-03-13 22:02:53 +01:00
LocalTax2Management=Terceiro tipo de imposto
LocalTax2IsUsedExample=
LocalTax2IsNotUsedExample=
2018-11-16 14:13:00 +01:00
LocalTax1ManagementES=RE Gestão
2018-12-04 13:09:58 +01:00
LocalTax1IsUsedDescES=A taxa de ER, por padrão, ao criar prospetos, faturas, ordens, etc., segue a regra padrão ativa: <br> Se o comprador não estiver sujeito a RE, o RE, por padrão, = 0. Fim da regra. <br> Se o comprador estiver sujeito a RE, então o RE será, por padrão. Fim da regra. <br>
2018-11-16 14:13:00 +01:00
LocalTax1IsNotUsedDescES=Por padrão, o RE proposto é 0. Fim da regra.
LocalTax1IsUsedExampleES=Em Espanha, eles são profissionais sujeitos a algumas secções específicas do IAE Espanhol.
LocalTax1IsNotUsedExampleES=Em Espanha por exemplo, eles são profissionais e sociedades, sujeitos a certas secções do IAE Espanhol.
LocalTax2ManagementES=Gestão de Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Singulares (IRS)
2018-12-04 13:09:58 +01:00
LocalTax2IsUsedDescES=A taxa de IRPF por padrão ao criar prospetos, faturas, ordens etc. segue a regra padrão ativa: <br> Se o vendedor não estiver sujeito ao IRPF, então IRPF por padrão = 0. Fim da regra. <br> Se o vendedor estiver sujeito ao IRPF, o IRPF será, por padrão. Fim da regra. <br>
2018-11-16 14:13:00 +01:00
LocalTax2IsNotUsedDescES=Por defeito, o IRS proposto é 0. Fim da regra.
LocalTax2IsUsedExampleES=Em Espanha, os freelancers e profissionais liberais que prestam serviços e empresas que escolheram o regime fiscal dos módulos.
2018-12-04 13:09:58 +01:00
LocalTax2IsNotUsedExampleES=Em Espanha, são empresas não sujeitas ao sistema fiscal de módulos.
2020-05-23 23:50:00 +02:00
RevenueStampDesc=The "tax stamp" or "revenue stamp" is a fixed tax you per invoice (It does not depend on amount of invoice). It can also be a percent tax but using the second or third type of tax is better for percent taxes as tax stamps does not provide any reporting. Only few countries uses this type of tax.
2020-04-21 18:18:07 +02:00
UseRevenueStamp=Use a tax stamp
UseRevenueStampExample=The value of tax stamp is defined by default into the setup of dictionaries (%s - %s - %s)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
CalcLocaltax=Relatórios sobre impostos locais
2015-12-18 18:25:09 +01:00
CalcLocaltax1=Vendas - Compras
2017-06-19 21:34:33 +02:00
CalcLocaltax1Desc=Os relatórios de impostos locais são calculados através da diferença entre as vendas de impostos locais e as compras de impostos locais
2015-12-18 18:25:09 +01:00
CalcLocaltax2=Compras
2017-06-19 21:34:33 +02:00
CalcLocaltax2Desc=Os relatórios de impostos locais são o total de compras de impostos locais
2015-12-18 18:25:09 +01:00
CalcLocaltax3=Vendas
2017-06-19 21:34:33 +02:00
CalcLocaltax3Desc=Os relatórios de impostos locais são o total de vendas de impostos locais
2020-04-21 18:18:07 +02:00
NoLocalTaxXForThisCountry=According to the setup of taxes (See %s - %s - %s), your country does not need to use such type of tax
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LabelUsedByDefault=Etiqueta que será utilizada por defeito se não for encontrada tradução para este código
LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documentos
2018-12-04 13:09:58 +01:00
LabelOrTranslationKey=Etiqueta ou chave de tradução
2020-03-14 00:14:42 +01:00
ValueOfConstantKey=Value of a configuration constant
2020-11-18 15:56:06 +01:00
ConstantIsOn=Option %s is on
2018-11-16 14:13:00 +01:00
NbOfDays=N.º de dias
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AtEndOfMonth=No fim de mês
2022-08-12 14:02:18 +02:00
CurrentNext=A given day in month
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Offset=Desvio
AlwaysActive=Sempre ativo
Upgrade=Atualização
MenuUpgrade=Atualizar/Estender
2017-11-01 10:48:21 +01:00
AddExtensionThemeModuleOrOther=Implantar/instalar aplicativo/módulo externo
WebServer=Servidor web
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DocumentRootServer=Directório raiz do servidor
DataRootServer=Diretório raiz dos ficheiros de dados
IP=IP
Port=Porta
VirtualServerName=Nome do servidor virtual
OS=SO
2017-06-19 21:34:33 +02:00
PhpWebLink=Ligação Web-PHP
Server=Servidor
Database=Base de dados
2018-11-16 14:13:00 +01:00
DatabaseServer=Hospedeiro da base de dados
DatabaseName=Nome da base de dados
DatabasePort=Porta da base de dados
DatabaseUser=Utilizador da base de dados
2016-06-20 03:21:35 +02:00
DatabasePassword=Palavra-passe da base de dados
Tables=Tabelas
TableName=Nome da tabela
2018-11-16 14:13:00 +01:00
NbOfRecord=N.ª de registos
Host=Servidor
DriverType=Tipo de driver
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SummarySystem=Resumo da informação do sistema
SummaryConst=Lista de todos os parâmetros de configuração do Dolibarr
MenuCompanySetup=Empresa/Organização
DefaultMenuManager= Gestor de menu predefinido
DefaultMenuSmartphoneManager=Gestor de menu smartphone
Skin=Tema
DefaultSkin=Tema predefinido
MaxSizeList=Tamanho máximo da lista
DefaultMaxSizeList=Tamanho máximo predefinido para listas
2018-12-04 13:09:58 +01:00
DefaultMaxSizeShortList=Comprimento máximo padrão para listas curtas (ou seja, no cartão do cliente)
MessageOfDay=Mensagem do día
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MessageLogin=Mensagem da página de inicio de sessão
2017-08-02 15:30:46 +02:00
LoginPage=Página de inicio de sessão
BackgroundImageLogin=Imagem de fundo
2017-06-19 21:34:33 +02:00
PermanentLeftSearchForm=Zona de pesquisa permanente no menu esquerdo
2020-11-30 18:28:04 +01:00
DefaultLanguage=Idioma padrão
EnableMultilangInterface=Habilite o suporte multilíngue para relacionamentos com clientes ou fornecedores
EnableShowLogo=Mostra o logotipo da empresa no menu
2018-11-16 14:13:00 +01:00
CompanyInfo=Empresa/Organização
CompanyIds=Identidades da Empresa/Organização
CompanyName=Nome/Razão social
CompanyAddress=Morada
CompanyZip=Código Postal
2018-02-06 01:17:50 +01:00
CompanyTown=Localidade
CompanyCountry=País
CompanyCurrency=Moeda principal
2015-12-18 18:25:09 +01:00
CompanyObject=Objeto da empresa
2019-12-22 12:55:38 +01:00
IDCountry=ID country
2014-02-11 23:19:22 +01:00
Logo=Logótipo
2019-12-22 12:55:38 +01:00
LogoDesc=Main logo of company. Will be used into generated documents (PDF, ...)
LogoSquarred=Logo (squarred)
LogoSquarredDesc=Must be a squarred icon (width = height). This logo will be used as the favorite icon or other need like for the top menu bar (if not disabled into display setup).
DoNotSuggestPaymentMode=Não sugerir
2017-06-19 21:34:33 +02:00
NoActiveBankAccountDefined=Nenhuma conta bancária ativa definida
OwnerOfBankAccount=Titular da conta bancária %s
BankModuleNotActive=O módulo de contas bancarias não se encontra ativado
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ShowBugTrackLink=Show the link "<strong>%s</strong>"
ShowBugTrackLinkDesc=Keep empty to not display this link, use value 'github' for the link to the Dolibarr project or define directly an url 'https://...'
Alerts=Alertas
2022-06-03 14:46:00 +02:00
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Displaying a warning alert for...
2020-11-30 18:28:04 +01:00
DelaysOfToleranceDesc=Defina o atraso antes que um ícone de alerta %s seja mostrado na tela para o elemento atrasado.
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Eventos planejados (eventos da agenda) não concluídos
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Project not closed in time
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Planned task (project tasks) not completed
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Pedido não processado
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Pedido de compra não processado
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Proposta não fechada
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Proposta não faturada
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Serviço para ativar
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Serviço expirado
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Fatura de fornecedor não paga
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Fatura de cliente não paga
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Pendente de reconciliação bancária
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Taxa de adesão atrasada
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Depósito de cheque não feito
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Expense report to approve
2020-01-09 22:30:00 +01:00
Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Leave requests to approve
2018-12-04 13:09:58 +01:00
SetupDescription1=Antes de começar a usar o Dolibarr, alguns parâmetros iniciais devem ser definidos e módulos ativados / configurados.
2020-11-30 18:28:04 +01:00
SetupDescription2=As duas seções a seguir são obrigatórias (as duas primeiras entradas no menu Configuração):
SetupDescription3= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> <br> Parâmetros básicos usados para personalizar o comportamento padrão de seu aplicativo (por exemplo, para recursos relacionados ao país).
SetupDescription4= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> <br> Este software é um conjunto de vários módulos / aplicativos. Os módulos relacionados às suas necessidades devem ser habilitados e configurados. As entradas do menu aparecerão com a ativação desses módulos.
SetupDescription5=Outras entradas do menu Setup gerenciam parâmetros opcionais.
2021-11-13 15:17:06 +01:00
SetupDescriptionLink=<a href="%s">%s - %s</a>
SetupDescription3b=Basic parameters used to customize the default behavior of your application (e.g for country-related features).
SetupDescription4b=This software is a suite of many modules/applications. The modules related to your needs must be enabled and configured. Menu entries will appears with the activation of these modules.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
AuditedSecurityEvents=Security events that are audited
NoSecurityEventsAreAduited=No security events are audited. You can enable them from menu %s
2021-06-26 22:51:23 +02:00
Audit=Security events
2017-06-19 21:34:33 +02:00
InfoDolibarr=Sobre o Dolibarr
InfoBrowser=Sobre o navegador
InfoOS=Sobre o sistema operativo
InfoWebServer=Sobre o servidor web
InfoDatabase=Sobre a base de dados
InfoPHP=Sobre o PHP
InfoPerf=Sobre o desempenho
2020-11-18 15:56:06 +01:00
InfoSecurity=About Security
2017-06-19 21:34:33 +02:00
BrowserName=Nome do navegador
BrowserOS=Sistema operativo do navegador
ListOfSecurityEvents=Listagem de eventos de segurança do Dolibarr
SecurityEventsPurged=Os eventos de segurança purgados
2022-09-08 14:02:21 +02:00
TrackableSecurityEvents=Trackable security events
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LogEventDesc=Ative o registro para eventos de segurança específicos. Administradores o log via menu <b> %s - %s </b>. Atenção, este recurso pode gerar uma grande quantidade de dados no banco de dados.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AreaForAdminOnly=Os parâmetros de configuração só podem ser definidos pelos <b>utilizadores administradores</b>.
SystemInfoDesc=Esta informação do sistema é uma informação técnica acessível só para leitura dos administradores.
2020-11-30 18:28:04 +01:00
SystemAreaForAdminOnly=Esta área está disponível apenas para usuários administradores. As permissões do usuário Dolibarr não podem alterar esta restrição.
CompanyFundationDesc=Edite as informações da sua empresa / organização. Clique no botão "%s" na parte inferior da página quando terminar.
2019-06-27 13:52:46 +02:00
AccountantDesc=If you have an external accountant/bookkeeper, you can edit here its information.
AccountantFileNumber=Accountant code
2021-11-13 15:17:06 +01:00
DisplayDesc=Parameters affecting the look and presentation of the application can be modified here.
2017-11-01 10:48:21 +01:00
AvailableModules=Aplicações/módulos disponíveis
2018-11-16 14:13:00 +01:00
ToActivateModule=Para ativar os módulos, vá para a Área (Início->Configuração->Módulos).
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SessionTimeOut=Tempo limite para a sessão
2018-12-04 13:09:58 +01:00
SessionExplanation=Este número garante que a sessão nunca expirará antes deste atraso, se o limpador de sessão for feito pelo limpador de sessão do PHP Interno (e nada mais). O limpador de sessão interno do PHP não garante que a sessão irá expirar após esse atraso. Ele irá expirar, após este atraso, e quando o limpador de sessão for executado, então todo acesso <b> %s / %s </ b>, mas somente durante o acesso feito por outras sessões (se o valor for 0, significa que a limpeza da sessão é feito apenas por um processo externo). <br> Nota: em alguns servidores com um mecanismo de limpeza de sessão externa (cron em debian, ubuntu ...), as sessões podem ser destruídas após um período definido por uma configuração externa, não importa o que o valor inserido aqui é.
2020-06-18 10:05:00 +02:00
SessionsPurgedByExternalSystem=Sessions on this server seems to be cleaned by an external mechanism (cron under debian, ubuntu ...), probably every <b>%s</b> seconds (= value of parameter <b>session.gc_maxlifetime</b>), so changing the value here has no effect. You must ask the server administrator to change session delay.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
TriggersAvailable=Acionadores disponíveis
2018-12-04 13:09:58 +01:00
TriggersDesc=Triggers são arquivos que modificarão o comportamento do fluxo de trabalho do Dolibarr quando copiados no diretório <b> htdocs / core / triggers </ b>. Eles realizam novas ações, ativadas em eventos Dolibarr (criação de nova empresa, validação de fatura, ...).
2017-06-19 21:34:33 +02:00
TriggerDisabledByName=Os acionadores neste ficheiro estão desativados pelo sufixo <b>-NORUN</b> presente no nome.
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Os acionadores neste ficheiro estão desativados porque o módulo <b>%s</b> está desativado.
TriggerAlwaysActive=Os acionadores neste ficheiro estão sempre ativos, independentemente de quais são os módulos ativados.
TriggerActiveAsModuleActive=Os acionadores deste ficheiro estão ativos, isto porque o módulo <b>%s</b> está ativado.
2020-11-30 18:28:04 +01:00
GeneratedPasswordDesc=Escolha o método a ser usado para senhas geradas automaticamente.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DictionaryDesc=Insira todos os dados de referência. Você pode adicionar os seus valores aos valores predefinidos.
2020-11-30 18:28:04 +01:00
ConstDesc=Esta página permite que você edite (substitua) parâmetros não disponíveis em outras páginas. Em sua maioria, esses parâmetros são reservados apenas para desenvolvedores / solução de problemas avançada.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MiscellaneousDesc=Aqui são definidos todos os outros parâmetros relacionados com segurança.
LimitsSetup=Configuração de limites/precisão
2018-12-04 13:09:58 +01:00
LimitsDesc=Você pode definir limites, precisões e otimizações usadas pelo Dolibarr aqui
2020-11-30 18:28:04 +01:00
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Máx. decimais para preços unitários
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Máx. decimais para preços totais
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Máx. decimais para os preços <b> mostrados na tela </b>. Adicione reticências <b> ... </b> após este parâmetro (por exemplo, "2 ...") se quiser ver "<b> ... </b>" sufixo ao preço truncado.
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Etapa do intervalo de arredondamento (para países onde o arredondamento é feito em algo diferente da base 10. Por exemplo, coloque 0,05 se o arredondamento for feito em 0,05 etapas)
UnitPriceOfProduct=Preço unitário líquido de um produto
2020-11-30 18:28:04 +01:00
TotalPriceAfterRounding=Preço total (excl / IVA / imposto incl.) Após o arredondamento
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ParameterActiveForNextInputOnly=Parâmetro efetivo somente para as próximas sessões
2020-11-30 18:28:04 +01:00
NoEventOrNoAuditSetup=Nenhum evento de segurança foi registrado. Isso é normal se a Auditoria não tiver sido habilitada na página "Configuração - Segurança - Eventos".
2018-12-04 13:09:58 +01:00
NoEventFoundWithCriteria=Nenhum evento de segurança foi encontrado para este critério de pesquisa.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SeeLocalSendMailSetup=Verifique a configuração local de sendmail
2020-11-30 18:28:04 +01:00
BackupDesc=Um backup <b> completo </b> de uma instalação Dolibarr requer duas etapas.
BackupDesc2=Faça backup do conteúdo do diretório "documentos" (<b> %s </b>) contendo todos os arquivos carregados e gerados. Isso também incluirá todos os arquivos de despejo gerados na Etapa 1. Esta operação pode durar vários minutos.
BackupDesc3=Faça backup da estrutura e do conteúdo de seu banco de dados (<b> %s </b>) em um arquivo de despejo. Para isso, você pode usar o seguinte assistente.
BackupDescX=O diretório arquivado deve ser armazenado em um local seguro.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
BackupDescY=A cópia de segurança gerada deve ser armazenada num local seguro.
2018-12-04 13:09:58 +01:00
BackupPHPWarning=Backup não pode ser garantido com este método. Um anterior recomendado.
2020-11-30 18:28:04 +01:00
RestoreDesc=Para restaurar um backup Dolibarr, são necessárias duas etapas.
RestoreDesc2=Restaure o arquivo de backup (arquivo zip, por exemplo) do diretório "documentos" em uma nova instalação do Dolibarr ou neste diretório de documentos atual (<b> %s </b>).
RestoreDesc3=Restaure a estrutura e os dados do banco de dados de um arquivo de despejo de backup no banco de dados da nova instalação Dolibarr ou no banco de dados desta instalação atual (<b> %s </b>). Atenção, assim que a restauração for concluída, você deve usar um login / senha, que existia desde o momento do backup / instalação para se conectar novamente. <br> Para restaurar um banco de dados de backup para a instalação atual, você pode seguir este assistente.
2014-02-11 23:19:22 +01:00
RestoreMySQL=Importação MySQL
2020-11-18 15:56:06 +01:00
ForcedToByAModule=Esta regra é forçada a <b>a %s</b>, por um módulo ativo
ValueIsForcedBySystem=This value is forced by the system. You can't change it.
2020-11-30 18:28:04 +01:00
PreviousDumpFiles=Arquivos de backup existentes
2020-01-27 16:07:53 +01:00
PreviousArchiveFiles=Existing archive files
2020-11-30 18:28:04 +01:00
WeekStartOnDay=Primeiro dia da semana
RunningUpdateProcessMayBeRequired=A execução do processo de atualização parece ser necessária (a versão do programa %s difere da versão do banco de dados %s)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Deve executar este comando a partir de uma linha de comandos depois de iniciar a sessão, na linha de comandos, com o utilizador <b>%s</b> ou deve adicionar a opção -W no fim da linha de comando para indicar a palavra-passe <b>%s</b>.
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funções SSL não estão disponíveis no seu PHP
DownloadMoreSkins=Mais temas para descarregar
2021-04-20 00:45:48 +02:00
SimpleNumRefModelDesc=Returns the reference number in the format %syymm-nnnn where yy is the year, mm is the month and nnnn is a sequential auto-incrementing number with no reset
2021-05-05 01:48:21 +02:00
SimpleNumRefNoDateModelDesc=Returns the reference number in the format %s-nnnn where nnnn is a sequential auto-incrementing number with no reset
2021-07-11 20:27:03 +02:00
ShowProfIdInAddress=Show professional ID with addresses
ShowVATIntaInAddress=Hide intra-Community VAT number
2017-06-19 21:34:33 +02:00
TranslationUncomplete=Tradução parcial
2021-11-13 15:17:06 +01:00
MAIN_DISABLE_METEO=Disable weather thumb
2017-11-01 10:48:21 +01:00
MeteoStdMod=Modo padrão
MeteoStdModEnabled=Modo padrão ativado
MeteoPercentageMod=Modo percentagem
MeteoPercentageModEnabled=Modo percentagem ativado
MeteoUseMod=Clique para usar %s
2017-06-19 21:34:33 +02:00
TestLoginToAPI=Teste o login à API
2020-11-30 18:28:04 +01:00
ProxyDesc=Alguns recursos do Dolibarr requerem acesso à Internet. Defina aqui os parâmetros de conexão à Internet, como acesso por meio de um servidor proxy, se necessário.
ExternalAccess=Acesso externo / Internet
MAIN_PROXY_USE=Use um servidor proxy (caso contrário, o acesso é direto para a Internet)
MAIN_PROXY_HOST=Servidor proxy: Nome / Endereço
MAIN_PROXY_PORT=Servidor proxy: porta
MAIN_PROXY_USER=Servidor proxy: Login / usuário
MAIN_PROXY_PASS=Servidor proxy: senha
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DefineHereComplementaryAttributes=Define any additional / custom attributes that must be added to: %s
ExtraFields=Atributos complementares
2014-02-11 23:19:22 +01:00
ExtraFieldsLines=Atributos complementares (linhas)
2018-01-14 12:45:26 +01:00
ExtraFieldsLinesRec=Atributos complementares (linhas de faturas de modelos)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Atributos complementares (linhas da encomenda)
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atributos complementares (linhas da fatura)
2020-11-30 18:28:04 +01:00
ExtraFieldsThirdParties=Atributos complementares (terceiros)
2018-12-04 13:09:58 +01:00
ExtraFieldsContacts=Atributos complementares (contatos / endereço)
2014-02-11 23:19:22 +01:00
ExtraFieldsMember=Atributos complementares (membro)
ExtraFieldsMemberType=Atributos complementares (tipo de membro)
ExtraFieldsCustomerInvoices=Atributos complementares (faturas)
2017-11-01 10:48:21 +01:00
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Atributos complementares (modelos de faturas)
2014-02-11 23:19:22 +01:00
ExtraFieldsSupplierOrders=Atributos complementares (encomendas)
ExtraFieldsSupplierInvoices=Atributos complementares (faturas)
ExtraFieldsProject=Atributos complementares (projetos)
ExtraFieldsProjectTask=Atributos complementares (tarefas)
2019-08-12 17:37:23 +02:00
ExtraFieldsSalaries=Complementary attributes (salaries)
2015-03-13 22:02:53 +01:00
ExtraFieldHasWrongValue=O atributo %s tem um valor errado.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=somente caracteres alfanuméricos e minúsculas, sem espaço
SendmailOptionNotComplete=Aviso, em alguns sistemas Linux, para enviar emails, a configuração sendmail deve conter a opção -ba (o parâmetro mail.force_extra_parameters no seu ficheiro php.ini). Se alguns destinatários não receberem e-mails, tente editar este parâmetro PHP com mail.force_extra_parameters = -ba
PathToDocuments=Caminhos de acesso a documentos
2017-06-19 21:34:33 +02:00
PathDirectory=Diretório
2018-12-04 13:09:58 +01:00
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=O recurso para enviar e-mails usando o método "PHP mail direct" gerará uma mensagem de e-mail que pode não ser analisada corretamente por alguns servidores de e-mail recebidos. O resultado é que alguns e-mails não podem ser lidos por pessoas hospedadas por essas plataformas com bugs. Este é o caso de alguns provedores de Internet (Ex: Orange na França). Isso não é um problema com o Dolibarr ou PHP, mas com o servidor de recebimento de email. No entanto, você pode adicionar uma opção MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA a 1 em Setup - Other para modificar o Dolibarr para evitar isso. No entanto, você pode ter problemas com outros servidores que usam estritamente o padrão SMTP. A outra solução (recomendada) é usar o método "biblioteca de soquete SMTP" que não tem desvantagens.
2016-12-10 11:51:55 +01:00
TranslationSetup=Configuração da tradução
2017-07-09 19:32:35 +02:00
TranslationKeySearch=Procurar uma chave ou texto de tradução
TranslationOverwriteKey=Modificar o texto de uma tradução
2020-11-30 18:28:04 +01:00
TranslationDesc=Como definir o idioma de exibição: <br> * Padrão / Em todo o sistema: menu <strong> Página inicial -> Configuração -> Exibir </strong> <br> * Por usuário: Clique no nome de usuário na parte superior da tela e modifique a guia Configuração do usuário a0e78439d647d0 usuário0e78439d647d0fc0fc971 do usuário0fc647d7 cartão.
2018-11-16 14:13:00 +01:00
TranslationOverwriteDesc=Pode substituir as entradas na seguinte tabela. Escolha o seu idioma no menu suspenso "%s", insira a chave da tradução em "%s" e a sua nova tradução em "%s"
2018-12-04 13:09:58 +01:00
TranslationOverwriteDesc2=Você pode usar a outra guia para ajudá-lo a saber qual chave de tradução deve ser usada
2017-07-09 19:32:35 +02:00
TranslationString=Texto de tradução
CurrentTranslationString=Texto de tradução atual
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=É necessário pelo menos um critério de pesquisa para a chave ou texto de tradução
NewTranslationStringToShow=Novo texto de tradução a exibir
OriginalValueWas=A tradução original foi alterada. O valor original era: <br><br>%s
2018-12-04 13:09:58 +01:00
TransKeyWithoutOriginalValue=Você forçou uma nova tradução para a chave de tradução '<strong> %s </ strong>' que não existe em nenhum arquivo de idioma
2020-08-30 16:28:07 +02:00
TitleNumberOfActivatedModules=Activated modules
2020-11-30 18:28:04 +01:00
TotalNumberOfActivatedModules=Módulos ativados: <b> %s </b> / <b> %s </b>
2014-02-11 23:19:22 +01:00
YouMustEnableOneModule=Deve ativar, pelo menos, 1 módulo
2022-06-03 14:46:00 +02:00
YouMustEnableTranslationOverwriteBefore=You must first enable translation overwriting to be allowed to replace a translation
2018-12-04 13:09:58 +01:00
ClassNotFoundIntoPathWarning=Classe %s não encontrada no caminho do PHP
2014-02-11 23:19:22 +01:00
YesInSummer=Sim no verão
2020-11-30 18:28:04 +01:00
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Observe que apenas os seguintes módulos estão disponíveis para usuários externos (independentemente das permissões de tais usuários) e somente se as permissões forem concedidas: <br>
2016-06-20 03:21:35 +02:00
SuhosinSessionEncrypt=Sessão de armazenamento encriptada por Suhosin
2015-03-13 22:02:53 +01:00
ConditionIsCurrently=A condição está atualmente %s
2019-04-11 16:08:50 +02:00
YouUseBestDriver=You use driver %s which is the best driver currently available.
2018-12-04 13:09:58 +01:00
YouDoNotUseBestDriver=Você usa o driver %s, mas o driver %s é recomendado.
2019-08-12 17:37:23 +02:00
NbOfObjectIsLowerThanNoPb=You have only %s %s in the database. This does not require any particular optimization.
2021-06-26 22:51:23 +02:00
ComboListOptim=Combo list loading optimization
2014-02-11 23:19:22 +01:00
SearchOptim=Optimização da pesquisa
2021-06-26 22:51:23 +02:00
YouHaveXObjectUseComboOptim=You have %s %s in the database. You can go into setup of module to enable loading of combo list on key pressed event.
YouHaveXObjectUseSearchOptim=You have %s %s in the database. You can add the constant %s to 1 in Home-Setup-Other.
YouHaveXObjectUseSearchOptimDesc=This limits the search to the beginning of strings which makes it possible for the database to use indexes and you should get an immediate response.
YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=You have %s %s in the database and constant %s is set to %s in Home-Setup-Other.
2018-12-04 13:09:58 +01:00
BrowserIsOK=Você está usando o navegador da web %s. Este navegador está ok para segurança e desempenho.
BrowserIsKO=Você está usando o navegador da web %s. Este navegador é conhecido por ser uma má escolha para segurança, desempenho e confiabilidade. Recomendamos o uso do Firefox, Chrome, Opera ou Safari.
2019-08-12 17:37:23 +02:00
PHPModuleLoaded=PHP component %s is loaded
PreloadOPCode=Preloaded OPCode is used
2022-01-02 18:22:18 +01:00
AddRefInList=Display Customer/Vendor ref. into combo lists.<br>Third Parties will appear with a name format of "CC12345 - SC45678 - The Big Company corp." instead of "The Big Company corp".
AddVatInList=Display Customer/Vendor VAT number into combo lists.
AddAdressInList=Display Customer/Vendor adress into combo lists.<br>Third Parties will appear with a name format of "The Big Company corp. - 21 jump street 123456 Big town - USA" instead of "The Big Company corp".
2020-11-30 18:28:04 +01:00
AddEmailPhoneTownInContactList=Display Contact email (or phones if not defined) and town info list (select list or combobox)<br>Contacts will appear with a name format of "Dupond Durand - dupond.durand@email.com - Paris" or "Dupond Durand - 06 07 59 65 66 - Paris" instead of "Dupond Durand".
2018-12-04 13:09:58 +01:00
AskForPreferredShippingMethod=Peça o método de envio preferido para terceiros.
2015-03-13 22:02:53 +01:00
FieldEdition=Edição do campo %s
2017-06-19 21:34:33 +02:00
FillThisOnlyIfRequired=Exemplo: +2 (para preencher apenas se existir problemas de desvios de fuso horário)
2014-02-11 23:19:22 +01:00
GetBarCode=Obter código de barras
2020-01-27 16:07:53 +01:00
NumberingModules=Numbering models
2020-06-18 10:05:00 +02:00
DocumentModules=Document models
##### Module password generation
2020-11-30 18:28:04 +01:00
PasswordGenerationStandard=Retorne uma senha gerada de acordo com o algoritmo Dolibarr interno: %s caracteres contendo números compartilhados e caracteres em minúsculas.
2018-12-04 13:09:58 +01:00
PasswordGenerationNone=Não sugira uma senha gerada. A senha deve ser digitada manualmente.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
PasswordGenerationPerso=Retornar uma palavra-passe que esteja de acordo com sua configuração definida.
SetupPerso=De acordo com a sua configuração
PasswordPatternDesc=Descrição do padrão da palavra-passe
##### Users setup #####
2020-11-30 18:28:04 +01:00
RuleForGeneratedPasswords=Regras para gerar e validar senhas
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Não mostrar o link "Senha esquecida" na página de login
2017-06-19 21:34:33 +02:00
UsersSetup=Configuração do módulo "Utilizadores"
2020-11-30 18:28:04 +01:00
UserMailRequired=Email necessário para criar um novo usuário
2020-05-23 23:50:00 +02:00
UserHideInactive=Hide inactive users from all combo lists of users (Not recommended: this may means you won't be able to filter or search on old users on some pages)
2020-04-21 18:18:07 +02:00
UsersDocModules=Document templates for documents generated from user record
GroupsDocModules=Document templates for documents generated from a group record
2015-12-18 18:25:09 +01:00
##### HRM setup #####
2017-07-09 19:32:35 +02:00
HRMSetup=Configuração do módulo "GRH"
##### Company setup #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
CompanySetup=Configuração do módulo "Empresas"
2020-11-30 18:28:04 +01:00
CompanyCodeChecker=Opções para geração automática de códigos de cliente / fornecedor
AccountCodeManager=Opções para geração automática de códigos de contabilidade de cliente / fornecedor
NotificationsDesc=Notificações de e-mail podem ser enviadas automaticamente para alguns eventos Dolibarr. <br> Os destinatários das notificações podem ser definidos:
2019-04-11 16:08:50 +02:00
NotificationsDescUser=* per user, one user at a time.
NotificationsDescContact=* per third-party contacts (customers or vendors), one contact at a time.
2021-11-13 15:17:06 +01:00
NotificationsDescGlobal=* or by setting global email addresses in the setup page of the module.
2018-11-16 14:13:00 +01:00
ModelModules=Modelos de Documento
2018-12-04 13:09:58 +01:00
DocumentModelOdt=Gere documentos de modelos OpenDocument (arquivos .ODT / .ODS do LibreOffice, OpenOffice, KOffice, TextEdit, ...)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
WatermarkOnDraft=Marca d'água no documento rascunho
JSOnPaimentBill=Ative a funcionalidade para preencher automaticamente as linhas de pagamento no formulário de pagamento
2018-11-16 14:13:00 +01:00
CompanyIdProfChecker=Regras para as Id. Profissionais
2016-12-10 11:51:55 +01:00
MustBeUnique=Deve ser único?
2020-11-30 18:28:04 +01:00
MustBeMandatory=Obrigatória a criação de terceiros (se definido o número de contribuinte ou tipo de empresa)?
2016-12-10 11:51:55 +01:00
MustBeInvoiceMandatory=Obrigatório para validar faturas?
2017-08-02 15:30:46 +02:00
TechnicalServicesProvided=Serviços técnicos fornecidos
2018-06-06 12:02:33 +02:00
#####DAV #####
2019-04-11 16:08:50 +02:00
WebDAVSetupDesc=This is the link to access the WebDAV directory. It contains a "public" dir open to any user knowing the URL (if public directory access allowed) and a "private" directory that needs an existing login account/password for access.
WebDavServer=Root URL of %s server: %s
##### Webcal setup #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
WebCalUrlForVCalExport=Uma hiperligação de exportação para o formato <b>%s</b> está disponivel na seguinte hiperligação: %s
##### Invoices #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
BillsSetup=Configuração do módulo "Faturas"
BillsNumberingModule=Módulo de numeração de faturas e entregas
BillsPDFModules=Modelo de documentos de faturas
2018-12-04 13:09:58 +01:00
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Modelos de documentos de faturas de acordo com o tipo de fatura
2017-07-09 19:32:35 +02:00
PaymentsPDFModules=Modelos de documentos de pagamento
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ForceInvoiceDate=Forçar a data de fatura para a data de validação
2020-11-30 18:28:04 +01:00
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Modo de pagamento sugerido na fatura por padrão, se não estiver definido na fatura
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir pagamento por saque na conta
SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugira pagamento em cheque para
2017-06-19 21:34:33 +02:00
FreeLegalTextOnInvoices=Texto livre em faturas
WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'água nas faturas rascunho (nenhuma se em branco)
PaymentsNumberingModule=Modelo de numeração de pagamentos
2020-11-30 18:28:04 +01:00
SuppliersPayment=Pagamentos a fornecedores
2019-04-11 16:08:50 +02:00
SupplierPaymentSetup=Vendor payments setup
2022-06-03 14:46:00 +02:00
InvoiceCheckPosteriorDate=Check facture date before validation
InvoiceCheckPosteriorDateHelp=Validating an invoice will be forbidden if its date is anterior to the date of last invoice of same type.
##### Proposals #####
2018-07-09 20:15:14 +02:00
PropalSetup=Configuração do módulo de orçamentos
ProposalsNumberingModules=Modelos de numeração do orçamento
ProposalsPDFModules=Modelos de documentos de orçamento
2020-04-21 18:18:07 +02:00
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=Suggested payments mode on proposal by default if not defined on the proposal
2018-07-09 20:15:14 +02:00
FreeLegalTextOnProposal=Texto livre nos orçamentos
WatermarkOnDraftProposal=Marca de água nos orçamentos rascunhos (nenhuma, se vazio)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Pedir por conta bancária do destino do orçamento
##### SupplierProposal #####
2019-04-11 16:08:50 +02:00
SupplierProposalSetup=Configuração do módulo "Solicitações de preço a fornecedores"
SupplierProposalNumberingModules=Modelos de numeração para solicitações de preços a fornecedores
SupplierProposalPDFModules=Modelos de documentos para solicitações de preços a fornecedores
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Texto livre em solicitações de preços a fornecedores
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Marca d'água nos documentos rascunho de solicitações de preços a fornecedores (nenhuma se vazio)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Pedir conta bancária destinatária da solicitação de preço
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Pedir qual o armazém origem para a encomenda
2016-12-10 11:51:55 +01:00
##### Suppliers Orders #####
2018-07-09 20:15:14 +02:00
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Pedir conta bancária destinatária para encomendas a fornecedores
##### Orders #####
2021-11-13 15:17:06 +01:00
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInOrder=Suggested payments mode on sales order by default if not defined on the order
2020-11-30 18:28:04 +01:00
OrdersSetup=Configuração de gerenciamento de pedidos de vendas
2017-06-19 21:34:33 +02:00
OrdersNumberingModules=Modelos de numeração de encomendas
OrdersModelModule=Modelos de documentos de encomendas
FreeLegalTextOnOrders=Texto livre em encomendas
WatermarkOnDraftOrders=Marca d'água nas encomendas rascunho (nenhuma se em branco)
ShippableOrderIconInList=Adicionar um ícone na lista de Encomendas que indicam se o pedido pode ser expedido
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Pedir conta bancária destinatária da encomenda
##### Interventions #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
InterventionsSetup=Configuração do módulo "Intervenções"
FreeLegalTextOnInterventions=Texto livre em documentos de intervenção
FicheinterNumberingModules=Modelos de numeração de intervenções
TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de intervenções
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'água em documentos de intervenções (nenhum se vazio)
##### Contracts #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ContractsSetup=Configuração do módulo "Contratos/Subscrições"
ContractsNumberingModules=Módulos de númeração de contratos
TemplatePDFContracts=Modelos de documentos de contratos
FreeLegalTextOnContracts=Texto livre em contratos
WatermarkOnDraftContractCards=Marca d'água nos contratos rascunho (nenhuma se estiver vazio)
##### Members #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MembersSetup=Configuração do módulo "Membros"
MemberMainOptions=Opções principais
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AdherentLoginRequired= Gerir um login para cada membro
2020-11-30 18:28:04 +01:00
AdherentMailRequired=Email necessário para criar um novo membro
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MemberSendInformationByMailByDefault=Selecione para enviar email de confirmação aos membros (validação ou nova subscrição), está ativada por defeito
2021-06-26 22:51:23 +02:00
MemberCreateAnExternalUserForSubscriptionValidated=Create an external user login for each new member subscription validated
2019-04-11 16:08:50 +02:00
VisitorCanChooseItsPaymentMode=Visitor can choose from available payment modes
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Enable automatic reminder <b>by email</b> of expired subscriptions. Note: Module <strong>%s</strong> must be enabled and correctly setup to send reminders.
2020-11-30 18:28:04 +01:00
MembersDocModules=Document templates for documents generated from member record
##### LDAP setup #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPSetup=Configuração do módulo "LDAP"
LDAPGlobalParameters=Parâmetros globais
LDAPUsersSynchro=Utilizadores
LDAPGroupsSynchro=Grupos
LDAPContactsSynchro=Contactos
LDAPMembersSynchro=Membros
2017-10-19 17:55:24 +02:00
LDAPMembersTypesSynchro=Tipos de Membros
LDAPSynchronization=Sincronização LDAP
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=As funções LDAP não estão disponiveis no seu PHP
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
LDAPNamingAttribute=Chave em LDAP
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPSynchronizeUsers=Sincronização dos utilizadores com LDAP
LDAPSynchronizeGroups=Sincronização dos grupos de utilizadores com LDAP
LDAPSynchronizeContacts=Sincronização dos contactos com LDAP
LDAPSynchronizeMembers=Sincronização dos membros da fundação com LDAP
2018-01-14 12:45:26 +01:00
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organização dos tipos de membros da fundação no LDAP
LDAPPrimaryServer=Servidor primario
LDAPSecondaryServer=Servidor secundario
LDAPServerPort=Porta do servidor
2021-11-13 15:17:06 +01:00
LDAPServerPortExample=Standard or StartTLS: 389, LDAPs: 636
LDAPServerProtocolVersion=Versão de protocolo
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPServerUseTLS=Utilizar TLS
2021-11-13 15:17:06 +01:00
LDAPServerUseTLSExample=Your LDAP server use StartTLS
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPServerDn=Servidor DN
LDAPAdminDn=DN do administrador
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPAdminDnExample=DN completo (ex: cn=admin,dc=example,dc=com ou cn=Administrator,cn=Users,dc=example,dc=com para o diretório ativo)
2016-06-20 03:21:35 +02:00
LDAPPassword=Palavra-passe do Administrador
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPUserDn=DN dos utilizadores
LDAPUserDnExample=DN completo (ex: ou=users,dc=example,dc=com)
LDAPGroupDn=DN dos grupos
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPGroupDnExample=DN completo (ex: ou=groups,dc=example,dc=com)
2018-11-16 14:13:00 +01:00
LDAPServerExample=Endereço do servidor (por exemplo: hospedeiro local, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPServerDnExample=DN completo (ex: dc=example,dc=com)
LDAPDnSynchroActive=Sincronização de utilizadores e grupos
LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronização LDAP para Dolibarr ou Dolibarr para LDAP
LDAPDnContactActive=Sincronização de contactos
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPDnContactActiveExample=Sincronização ativada/desativada
LDAPDnMemberActive=Sincronização de membros
LDAPDnMemberActiveExample=Sincronização ativada/desativada
2018-01-14 12:45:26 +01:00
LDAPDnMemberTypeActive=Sincronização de tipos de membros
2017-10-19 17:55:24 +02:00
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sincronização ativada/desativada
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPContactDn=DN dos contactos Dolibarr
LDAPContactDnExample=DN completo (ex: ou=contacts,dc=example,dc=com)
LDAPMemberDn=DN dos membros Dolibarr
LDAPMemberDnExample=DN completo (ex: ou=members,dc=example,dc=com)
LDAPMemberObjectClassList=Lista de objectClass
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPMemberObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos de registo (ex: top,inetOrgPerson or top,user for active directory)
2018-01-14 12:45:26 +01:00
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr membros tipos DN
LDAPMemberTypepDnExample=DN completo (ex: ou = memberstypes, dc = exemplo, dc = com)
2017-10-19 17:55:24 +02:00
LDAPMemberTypeObjectClassList=Lista de objectClass
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos de registo (ex: top,groupOfUniqueNames)
LDAPUserObjectClassList=Lista de objectClass
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPUserObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos de registo (ex: top,inetOrgPerson or top,user for active directory)
LDAPGroupObjectClassList=Lista de objectClass
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPGroupObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos de registo (ex: top,groupOfUniqueNames)
LDAPContactObjectClassList=Lista de objectClass
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPContactObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos de registo (ex: top,inetOrgPerson or top,user for active directory)
2018-06-06 12:02:33 +02:00
LDAPTestConnect=Testar conexão LDAP
LDAPTestSynchroContact=Teste a sincronização de contactos
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPTestSynchroUser=Testar a sincronização de utilizadores
LDAPTestSynchroGroup=Testar a sincronização de grupos
LDAPTestSynchroMember=Testar a sincronização de membros
2018-01-14 12:45:26 +01:00
LDAPTestSynchroMemberType=Sincronização do tipo de membro do teste
2014-02-11 23:19:22 +01:00
LDAPTestSearch= Testar pesquisa LDAP
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPSynchroOK=Teste de sincronização realizado com sucesso
LDAPSynchroKO=O teste de sincronização falhou
2018-12-04 13:09:58 +01:00
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Falha no teste de sincronização. Verifique se a conexão com o servidor está configurada corretamente e se permite atualizações LDAP
2018-06-06 12:02:33 +02:00
LDAPTCPConnectOK=Conexão TCP ao servidor LDAP efetuada com sucesso (Servidor=%s, Porta=%s)
LDAPTCPConnectKO=Falha de conexão TCP ao servidor LDAP (Servidor=%s, Porta=%s)
2018-12-04 13:09:58 +01:00
LDAPBindOK=Conecte / autentique ao servidor LDAP com êxito (Servidor = %s, Porta = %s, Admin = %s, Senha = %s)
LDAPBindKO=Conectar / autenticar ao servidor LDAP falhou (Servidor = %s, Porta = %s, Admin = %s, Senha = %s)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurado para a versão 3
LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurado para a versão 2
LDAPDolibarrMapping=Mapeamento Dolibarr
LDAPLdapMapping=Mapeamento LDAP
LDAPFieldLoginUnix=Nome de utilizador (Unix)
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldLoginExample=Exemplo: uid
LDAPFilterConnection=Filtro de pesquisa
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFilterConnectionExample=Exemplo: & (objectClass = inetOrgPerson)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPGroupFilterExample=Example: &(objectClass=groupOfUsers)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPFieldLoginSamba=Nome de utilizador (samba, activedirectory)
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldLoginSambaExample=Exemplo: samaccountname
LDAPFieldFullname=Nome completo
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldFullnameExample=Exemplo: cn
2018-12-04 13:09:58 +01:00
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Senha não criptografada
LDAPFieldPasswordCrypted=Senha criptografada
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldPasswordExample=Exemplo: userPassword
LDAPFieldCommonNameExample=Exemplo: cn
LDAPFieldName=Nome
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldNameExample=Exemplo: sn
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPFieldFirstName=Primeiro nome
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldFirstNameExample=Exemplo: givenName
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPFieldMail=Endereço de email
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldMailExample=Exemplo: correio
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPFieldPhone=Número de telefone profissional
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldPhoneExample=Exemplo: número de telefone
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPFieldHomePhone=Número de telefone pessoal
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldHomePhoneExample=Exemplo: telefone residencial
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPFieldMobile=Número de telemóvel
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldMobileExample=Exemplo: celular
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPFieldFax=Número de fax
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldFaxExample=Exemplo: facsimiletelephonenumber
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPFieldAddress=Rua
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldAddressExample=Exemplo: rua
LDAPFieldZip=Código postal
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldZipExample=Exemplo: código postal
2018-02-06 01:17:50 +01:00
LDAPFieldTown=Localidade
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldTownExample=Exemplo: l
LDAPFieldCountry=País
LDAPFieldDescription=Descrição
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldDescriptionExample=Exemplo: descrição
2015-12-18 18:25:09 +01:00
LDAPFieldNotePublic=Nota Pública
2019-04-11 16:08:50 +02:00
LDAPFieldNotePublicExample=Example: publicnote
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPFieldGroupMembers= Membros do grupo
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldGroupMembersExample= Exemplo: uniqueMember
LDAPFieldBirthdate=Data de nascimento
LDAPFieldCompany=Empresa
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldCompanyExample=Exemplo: o
LDAPFieldSid=SID
2020-11-30 18:28:04 +01:00
LDAPFieldSidExample=Exemplo: objectsid
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPFieldEndLastSubscription=Data de fim da subscrição
LDAPFieldTitle=Cargo
LDAPFieldTitleExample=Exemplo: title
2019-12-22 12:55:38 +01:00
LDAPFieldGroupid=Group id
LDAPFieldGroupidExample=Exemple : gidnumber
LDAPFieldUserid=User id
LDAPFieldUseridExample=Exemple : uidnumber
LDAPFieldHomedirectory=Home directory
LDAPFieldHomedirectoryExample=Exemple : homedirectory
LDAPFieldHomedirectoryprefix=Home directory prefix
2018-11-16 14:13:00 +01:00
LDAPSetupNotComplete=Configuração LDAP incompleta (va a outro separador)
2016-06-20 03:21:35 +02:00
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Não foi indicado o administrador ou palavra-passe. Os acessos LDAP serão anónimos e no modo só de leitura.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPDescContact=Esta página permite definir o nome dos atributos da árvore LDAP para cada contacto registado no Dolibarr.
LDAPDescUsers=Esta página permite definir o nome dos atributos da árvore LDAP para cada utilizador registado no Dolibarr.
LDAPDescGroups=Esta página permite definir o nome dos atributos da árvore LDAP para cada grupo registado no Dolibarr.
LDAPDescMembers=Esta página permite definir o Nome dos atributos da árvore LDAP para cada membro registado no Dolibarr.
2018-01-14 12:45:26 +01:00
LDAPDescMembersTypes=Esta página permite que você defina o nome dos atributos LDAP na árvore LDAP para cada dado encontrado nos tipos de membros do Dolibarr.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPDescValues=Os valores de exemplo foram construídos para o <b>OpenLDAP</b> com os seguintes esquemas carregados: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>. Se você utiliza esses valores e o OpenLDAP, então modifique o seu ficheiro de configuração LDAP, <b>slapd.conf</b>, para carregar todos esses esquemas.
ForANonAnonymousAccess=Para um acesso autentificado
2017-06-19 21:34:33 +02:00
PerfDolibarr=Relatório de configuração/otimização de desempenho
2018-12-04 13:09:58 +01:00
YouMayFindPerfAdviceHere=Esta página fornece algumas verificações ou conselhos relacionados ao desempenho.
2020-11-18 15:56:06 +01:00
NotInstalled=Not installed.
NotSlowedDownByThis=Not slowed down by this.
NotRiskOfLeakWithThis=Not risk of leak with this.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ApplicativeCache=Cache de aplicativo
2018-11-16 14:13:00 +01:00
MemcachedNotAvailable=Não foi encontrada nenhuma cache da aplicação. Pode melhorar o desempenho, instalando um servidor de cache "Memcached" e um módulo que possa utilizar este servidor de cache.<br>Mais informação em <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note que muitos provedores de hospedagem da Web não fornecem tais servidores de cache.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Encontrado módulo memcached para cache de aplicativo, mas a configuração deste não está completa.
MemcachedAvailableAndSetup=O módulo memcached dedicado está ativo.
OPCodeCache=Cache OPCode
2018-12-04 13:09:58 +01:00
NoOPCodeCacheFound=Nenhum cache OPCode encontrado. Talvez você esteja usando um cache OPCode diferente de XCache ou eAccelerator (bom), ou talvez você não tenha cache OPCode (muito ruim).
2014-02-11 23:19:22 +01:00
HTTPCacheStaticResources=Cache HTTP para recursos estáticos (css, img, javascript)
FilesOfTypeCached=Ficheiros do tipo %s são guardados na cache do servidor HTTP
FilesOfTypeNotCached=Ficheiros do tipo %s não são guardados na cache do servidor HTTP
FilesOfTypeCompressed=Ficheiros do tipo %s são comprimidos pelo servidor HTTP
FilesOfTypeNotCompressed=Ficheiros do tipo %s não são comprimidos pelo servidor HTTP
2015-03-13 22:02:53 +01:00
CacheByServer=Cache pelo servidor
2018-12-04 13:09:58 +01:00
CacheByServerDesc=Por exemplo, usando a diretiva Apache "ExpiresByType image / gif A2592000"
2015-03-13 22:02:53 +01:00
CacheByClient=Cache pelo navegador
2014-02-11 23:19:22 +01:00
CompressionOfResources=Compressão das respostas HTTP
2018-12-04 13:09:58 +01:00
CompressionOfResourcesDesc=Por exemplo, usando a diretiva Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
2017-06-19 21:34:33 +02:00
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=A detecção automática não é possível com os navegadores atuais
2019-04-11 16:08:50 +02:00
DefaultValuesDesc=Here you may define the default value you wish to use when creating a new record, and/or default filters or the sort order when you list records.
DefaultCreateForm=Default values (to use on forms)
2017-08-02 15:30:46 +02:00
DefaultSearchFilters=Filtros de pesquisa predefinidos
2018-01-14 12:45:26 +01:00
DefaultSortOrder=Pedidos de classificação padrão
2017-07-09 19:32:35 +02:00
DefaultFocus=Campos de foco predefinidos
2018-12-04 13:09:58 +01:00
DefaultMandatory=Campos Obrigatórios
##### Products #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ProductSetup=Configuração do módulo "Produtos"
ServiceSetup=Configuração do módulo "Serviços"
ProductServiceSetup=Configuração do módulo "Produtos e Serviços"
2020-11-30 18:28:04 +01:00
NumberOfProductShowInSelect=Número máximo de produtos a serem exibidos nas listas de seleção de combinação (0 = sem limite)
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ViewProductDescInFormAbility=Display product descriptions in lines of items (otherwise show description in a tooltip popup)
2021-01-16 15:33:47 +01:00
OnProductSelectAddProductDesc=How to use the description of the products when adding a product as a line of a document
AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Auto fill the description input field with the description of product
DoNotAutofillButAutoConcat=Do not autofill the input field with description of product. Description of the product will be concatenated to the entered description automatically.
DoNotUseDescriptionOfProdut=Description of the product will never be included into the description of lines of documents
2018-07-09 20:15:14 +02:00
MergePropalProductCard=Ative no separador "Ficheiros Anexados" do produto/serviço uma opção para unir o documento em PDF ao orçamento em PDF, se o produto/serviço estiver no orçamento
2021-01-16 15:33:47 +01:00
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Display products descriptions in forms in the language of the third party (otherwise in the language of the user)
2018-12-04 13:09:58 +01:00
UseSearchToSelectProductTooltip=Além disso, se você tiver um grande número de produtos (> 100 000), poderá aumentar a velocidade definindo PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE como 1 em Setup-> Other. A pesquisa será limitada ao início da string.
UseSearchToSelectProduct=Espere até pressionar uma tecla antes de carregar o conteúdo da lista de combinação de produtos (isso pode aumentar o desempenho se você tiver um grande número de produtos, mas for menos conveniente)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipo de código de barras predefinido para produtos
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipo de código de barras predefinido para terceiros
2018-07-09 20:15:14 +02:00
UseUnits=Defina uma unidade de medida para a "Quantidade" durante a edição das linhas de uma encomenda, orçamento ou fatura
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ProductCodeChecker= Modelo para a produção e verificação de códigos de produto (produto ou serviço)
ProductOtherConf= Configuração de produto/serviço
IsNotADir=não é um diretório!
##### Syslog #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SyslogSetup=Configuração do módulo "Syslog"
SyslogOutput=Regista saídas
SyslogFacility=Facilidade
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SyslogLevel=Nível
SyslogFilename=Nome e caminho do ficheiro
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Pode utilizar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log para um ficheiro log no diretório de "documentos" do Dolibarr.
ErrorUnknownSyslogConstant=A constante %s não é uma constante Syslog conhecida
2020-11-30 18:28:04 +01:00
OnlyWindowsLOG_USER=No Windows, apenas o recurso LOG_USER será suportado
2018-12-04 13:09:58 +01:00
CompressSyslogs=Compactação e backup de arquivos de log de depuração (gerados pelo módulo Log para depuração)
2020-11-18 15:56:06 +01:00
SyslogFileNumberOfSaves=Number of backup logs to keep
2018-06-06 12:02:33 +02:00
ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Configure o trabalho agendado de limpeza para definir a frequência do registo da cópia de segurança
##### Donations #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DonationsSetup=Configuração do módulo "Donativos"
DonationsReceiptModel=Modelo de recibo de donativo
##### Barcode #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
BarcodeSetup=Configuração de códigos de barras
PaperFormatModule=Módulo de formatos de impressão
BarcodeEncodeModule=Tipo de codificação de códigos de barras
CodeBarGenerator=Gerador do códigos de barras
ChooseABarCode=Nenhum gerador definido
FormatNotSupportedByGenerator=Formato não suportado por este gerador
BarcodeDescEAN8=Códigos de barras tipo EAN8
BarcodeDescEAN13=Códigos de barras tipo EAN13
BarcodeDescUPC=Códigos de barras tipo UPC
BarcodeDescISBN=Códigos de barras tipo ISBN
BarcodeDescC39=Códigos de barras tipo C39
BarcodeDescC128=Códigos de barras tipo C128
2016-06-20 03:21:35 +02:00
BarcodeDescDATAMATRIX=Código de barras do tipo Datamatrix
BarcodeDescQRCODE=Código de barras do tipo QR
2017-06-19 21:34:33 +02:00
GenbarcodeLocation=Ferramenta da linha de comandos para a produção de códigos de barras (usado pelo motor interno para alguns tipos de códigos de barras). Deve ser compatível com "genbarcode".<br>Por exemplo: /usr/local/bin/genbarcode
2014-02-11 23:19:22 +01:00
BarcodeInternalEngine=Motor interno
2017-06-19 21:34:33 +02:00
BarCodeNumberManager=Gestor para definir automaticamente números de código de barras
##### Prelevements #####
2020-11-30 18:28:04 +01:00
WithdrawalsSetup=Configuração do módulo de pagamentos de débito direto
##### ExternalRSS #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ExternalRSSSetup=Configuração das importações de feeds RSS externos
NewRSS=Novo feed RSS
RSSUrl=Endereço do feed RSS
2014-02-11 23:19:22 +01:00
RSSUrlExample=Um feed RSS interessante
##### Mailing #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MailingSetup=Configuração do módulo "Emailing"
2020-11-30 18:28:04 +01:00
MailingEMailFrom=E-mail do remetente (De) para e-mails enviados pelo módulo de e-mail
MailingEMailError=Retornar e-mail (erros para) para e-mails com erros
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MailingDelay=Segundos a esperar antes de enviar a próxima mensagem
##### Notification #####
2020-11-30 18:28:04 +01:00
NotificationSetup=Configuração do módulo de notificação por email
NotificationEMailFrom=Email do remetente (De) para emails enviados pelo módulo Notificações
2019-04-11 16:08:50 +02:00
FixedEmailTarget=Destinatario
2022-01-02 18:22:18 +01:00
NotificationDisableConfirmMessageContact=Hide the list of recipients (subscribed as contact) of notifications into the confirmation message
NotificationDisableConfirmMessageUser=Hide the list of recipients (subscribed as user) of notifications into the confirmation message
NotificationDisableConfirmMessageFix=Hide the list of recipients (subscribed as global email) of notifications into the confirmation message
##### Sendings #####
2020-11-30 18:28:04 +01:00
SendingsSetup=Configuração do módulo de envio
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SendingsReceiptModel=Modelo do recibo de expedição
2015-01-12 18:59:46 +01:00
SendingsNumberingModules=Envios módulos numerados
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SendingsAbility=Suporte para guias de transporte para entregas a clientes
2018-12-04 13:09:58 +01:00
NoNeedForDeliveryReceipts=Na maioria dos casos, as folhas de remessa são usadas como folhas para entregas ao cliente (lista de produtos a serem enviados) e folhas recebidas e assinadas pelo cliente. Portanto, o recibo de entrega do produto é um recurso duplicado e raramente é ativado.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
FreeLegalTextOnShippings=Texto livre nas expedições
##### Deliveries #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeração de notas de entrega de produtos
DeliveryOrderModel=Modelo de nota de entrega de produtos
DeliveriesOrderAbility=Notas de entrega para produtos de suporte
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Texto livre em notas de entregas
##### FCKeditor #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AdvancedEditor=Editor avançado
ActivateFCKeditor=Ativar editor avançado para:
2022-01-02 18:22:18 +01:00
FCKeditorForNotePublic=WYSIWIG creation/edition of the field "public notes" of elements
FCKeditorForNotePrivate=WYSIWIG creation/edition of the field "private notes" of elements
2021-11-13 15:17:06 +01:00
FCKeditorForCompany=WYSIWIG creation/edition of the field description of elements (except products/services)
FCKeditorForProduct=WYSIWIG creation/edition of the field description of products/services
2020-11-30 18:28:04 +01:00
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG creation/edition of products details lines for all entities (proposals, orders, invoices, etc...). <span class="warning">Warning: Using this option for this case is seriously not recommended as it can create problems with special characters and page formatting when building PDF files.</span>
2017-06-19 21:34:33 +02:00
FCKeditorForMailing= Criação/Edição WYSIWIG para emails em massa (Ferramentas->eMailing)
FCKeditorForUserSignature=Criação/Edição WYSIWIG da assinatura do utilizador
FCKeditorForMail=Criação/Edição WYSIWIG para todo o correio (exceto Ferramentas->eMailling)
2019-12-22 12:55:38 +01:00
FCKeditorForTicket=WYSIWIG creation/edition for tickets
##### Stock #####
2018-07-09 20:15:14 +02:00
StockSetup=Configuração do módulo Stock
2018-12-04 13:09:58 +01:00
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Se você usar o módulo Point of Sale (POS) fornecido por padrão ou um módulo externo, essa configuração pode ser ignorada pelo seu módulo POS. A maioria dos módulos PDV é projetada por padrão para criar uma fatura imediatamente e diminuir o estoque, independentemente das opções aqui. Portanto, se você precisar ou não de uma redução de estoque ao registrar uma venda no seu PDV, verifique também a configuração do seu módulo PDV.
##### Menu #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MenuDeleted=Menu eliminado
2020-11-30 18:28:04 +01:00
Menu=Cardápio
Menus=Menus
TreeMenuPersonalized=Menus personalizados
2017-07-09 19:32:35 +02:00
NotTopTreeMenuPersonalized=Menus personalizados não ligados a uma entrada do menu no topo
2017-06-19 21:34:33 +02:00
NewMenu=Novo menu
MenuHandler=Gestor de menus
MenuModule=Módulo origem
2021-01-08 11:22:11 +01:00
HideUnauthorizedMenu=Hide unauthorized menus also for internal users (just greyed otherwise)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DetailId=Id do menu
DetailMenuHandler=Gestor de menus onde será exibido o novo menu
DetailMenuModule=Nome do módulo, no caso da entrada do menu ser resultante de um módulo
DetailType=Tipo de menu (superior ou esquerdo)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DetailTitre=Etiqueta do menu ou código da etiqueta para tradução
2018-11-16 14:13:00 +01:00
DetailUrl=URL da página para a qual o menu aponta (Hiperligação do URL fixa ou hiperligação externa com http://)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DetailEnabled=Condição para mostrar, ou não, a entrada
DetailRight=Condição para mostrar menus cinza não autorizados
DetailLangs=Nome do ficheiro. lang para a tradução de códigos de etiquetas
DetailUser=Interno / Externo / Todos
Target=Alvo
2018-12-04 13:09:58 +01:00
DetailTarget=Alvo para links (o topo do _blank abre uma nova janela)
DetailLevel=Nivel (-1:menu superior, 0:principal, >0 menu e submenu)
ModifMenu=Modificação do menu
DeleteMenu=Eliminar entrada de menu
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ConfirmDeleteMenu=Tem a certeza que deseja eliminar a entrada de menu <b>%s</b> ?
FailedToInitializeMenu=Falha ao inicializar o menu
##### Tax #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
TaxSetup=Configuração do módulo "Impostos, impostos sociais ou fiscais e dividendos"
OptionVatMode=Aplicação do IVA
2018-12-04 13:09:58 +01:00
OptionVATDefault=Base padrão
2017-06-19 21:34:33 +02:00
OptionVATDebitOption=Regime de competência
2020-11-30 18:28:04 +01:00
OptionVatDefaultDesc=IVA devido: <br> - na entrega de bens (com base na data da fatura) <br> - nos pagamentos de serviços
OptionVatDebitOptionDesc=IVA devido: <br> - na entrega de mercadorias (com base na data da fatura) <br> - na fatura (débito) de serviços
2018-12-04 13:09:58 +01:00
OptionPaymentForProductAndServices=Base de caixa para produtos e serviços
2018-04-11 13:26:23 +02:00
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=IVA é devido: <br> - em pagamento de mercadorias <br>- em pagamentos de serviços
2018-12-04 13:09:58 +01:00
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Horário de elegibilidade do IVA por padrão de acordo com a opção escolhida:
OnDelivery=Na entrega
2017-06-19 21:34:33 +02:00
OnPayment=No pagamento
OnInvoice=Na fatura
SupposedToBePaymentDate=Data de pagamento utilizada
SupposedToBeInvoiceDate=Data da fatura usada
Buy=Comprar
Sell=Vender
2017-06-19 21:34:33 +02:00
InvoiceDateUsed=Data da fatura usada
2018-11-16 14:13:00 +01:00
YourCompanyDoesNotUseVAT=A sua empresa foi definida para não utilizar IVA (Início->Configuração->Empresa/Organização), assim, não há opções relacionadas com o IVA para configurar.
2017-11-01 10:48:21 +01:00
AccountancyCode=Código de Contabilidade
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AccountancyCodeSell=Código de contabilidade de vendas
AccountancyCodeBuy=Código de contabilidade de compras
2021-04-20 00:45:48 +02:00
CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Keep the checkbox “Automatically create the payment” empty by default when creating a new tax
##### Agenda #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AgendaSetup=Configuração do módulo "Eventos e agenda"
PasswordTogetVCalExport=Chave de autorização para exportação do link vcal.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
SecurityKey = Security Key
PastDelayVCalExport=Não exportar evento com mais de
2018-12-04 13:09:58 +01:00
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use tipos de eventos (gerenciados no menu Setup -> Dictionaries -> Type of agenda events)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Definir automaticamente este valor padrão para o tipo de evento no formulário de criação de evento
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Definir automaticamente esse tipo de evento no filtro de pesquisa da visualização da agenda
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Definir automaticamente este status para eventos no filtro de pesquisa da visualização da agenda
2020-08-30 16:28:07 +02:00
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which view do you want to open by default when selecting menu Agenda
2020-11-30 18:28:04 +01:00
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Enable event reminder <b>on user's browser</b> (When remind date is reached, a popup is shown by the browser. Each user can disable such notifications from its browser notification setup).
2017-10-19 17:55:24 +02:00
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Ativar notificação sonora
2020-11-30 18:28:04 +01:00
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Enable event reminder <b>by emails</b> (remind option/delay can be defined on each event).
2021-06-26 22:51:23 +02:00
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Note: The frequency of the scheduled job %s must be enough to be sure that the remind are sent at the correct moment.
2017-07-09 19:32:35 +02:00
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Mostrar o objeto associado na vista de agenda
2017-02-21 10:26:11 +01:00
##### Clicktodial #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ClickToDialSetup=Configuração do módulo "Click To Dial"
2017-07-09 19:32:35 +02:00
ClickToDialUrlDesc=Uma chamada é efetuada quando o icon é clicado. No URL pode usar as tags:<br><b>__PHONETO__</b> que será substituída pelo número do destinatário<br><b>__PHONEFROM__</b> que será substituída pelo número do remetente<br><b>__LOGIN__</b> que será substituída pelo nome de utilizador da sua conta ClickToDial (definido no seu cartão de utilizador)<br><b>__PASS__</b> que será substituída pela palavra-passe da sua conta ClickToDial (definida no seu cartão de utilizador).
2020-11-30 18:28:04 +01:00
ClickToDialDesc=Este módulo altera os números de telefone, ao usar um computador desktop, em links clicáveis. Um clique ligará para o número. Isso pode ser usado para iniciar a chamada telefônica ao usar um softphone em sua área de trabalho ou ao usar um sistema CTI baseado no protocolo SIP, por exemplo. Nota: Ao usar um smartphone, os números de telefone são sempre clicáveis.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ClickToDialUseTelLink=Usar apenas um link "tel:" em números de telefone
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ClickToDialUseTelLinkDesc=Use this method if your users have a softphone or a software interface, installed on the same computer as the browser, and called when you click on a link starting with "tel:" in your browser. If you need a link that start with "sip:" or a full server solution (no need of local software installation), you must set this to "No" and fill the next field.
2019-04-11 16:08:50 +02:00
##### Point Of Sale (CashDesk) #####
2020-11-30 18:28:04 +01:00
CashDesk=Ponto de venda
CashDeskSetup=Configuração do módulo de ponto de vendas
2018-12-04 13:09:58 +01:00
CashDeskThirdPartyForSell=Terceiro genérico padrão a ser usado para vendas
2017-06-19 21:34:33 +02:00
CashDeskBankAccountForSell=Conta a ser usada para receber pagamentos em dinheiro
2020-11-30 18:28:04 +01:00
CashDeskBankAccountForCheque=Conta padrão a ser usada para receber pagamentos em cheque
2019-12-22 12:55:38 +01:00
CashDeskBankAccountForCB=Conta a ser usada para receber pagamentos por cartões de crédito
CashDeskBankAccountForSumup=Default bank account to use to receive payments by SumUp
2018-12-04 13:09:58 +01:00
CashDeskDoNotDecreaseStock=Desativar a redução de estoque quando uma venda é feita a partir do ponto de venda (se "não", a redução de estoque é feita para cada venda feita a partir do PDV, independentemente da opção definida no módulo Estoque).
2017-06-19 21:34:33 +02:00
CashDeskIdWareHouse=Forçar e restringir o armazém a usar para o decréscimo de stock
2018-12-04 13:09:58 +01:00
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Diminuição de estoque do ponto de venda desativado
2019-04-11 16:08:50 +02:00
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Stock decrease in POS is not compatible with module Serial/Lot management (currently active) so stock decrease is disabled.
2018-12-04 13:09:58 +01:00
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Você não desativou a redução de estoque ao fazer uma venda no Ponto de venda. Por isso, é necessário um depósito.
2020-03-14 00:14:42 +01:00
CashDeskForceDecreaseStockLabel=Stock decrease for batch products was forced.
CashDeskForceDecreaseStockDesc=Decrease first by the oldest eatby and sellby dates.
CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Key code for "Enter" defined in barcode reader (Example: 13)
##### Bookmark #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
BookmarkSetup=Configuração do módulo "Marcadores"
2018-12-04 13:09:58 +01:00
BookmarkDesc=Este módulo permite gerenciar marcadores. Você também pode adicionar atalhos para quaisquer páginas Dolibarr ou sites externos no seu menu à esquerda.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
NbOfBoomarkToShow=Número máximo de marcadores a mostrar no menu esquerdo
##### WebServices #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
WebServicesSetup=Configuração do módulo "Webservices"
WebServicesDesc=Ao ativar a este módulo, o Dolibarr torna-se num servidor de web services para fornecer diversos serviços da web.
WSDLCanBeDownloadedHere=Os ficheiros descritores WSDL de serviços fornecidos pode ser descarregado aqui
EndPointIs=Clientes SOAP devem enviar os seus pedidos à Dolibarr disponível no URL
2015-06-26 17:04:04 +02:00
##### API ####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ApiSetup=Configuração do módulo "API"
ApiDesc=Ao ativar este módulo, o Dolibarr torna-se num servidor REST para prestar diversoes serviços web.
ApiProductionMode=Ativar o modo de produção (isto irá ativar uso de uma cache para a gestão de serviços)
ApiExporerIs=Você pode explorar e testar as APIs no URL
OnlyActiveElementsAreExposed=Somente os elementos de módulos ativados é que estão expostos
2016-06-20 03:21:35 +02:00
ApiKey=Chave para a API
2018-01-14 12:45:26 +01:00
WarningAPIExplorerDisabled=O explorador da API foi desativado. O explorador da API não é necessário para fornecer serviços de API. É uma ferramenta para o desenvolvedor encontrar / testar APIs REST. Se você precisar desta ferramenta, entre na configuração do módulo API REST para ativá-la.
##### Bank #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
BankSetupModule=Configuração do módulo "Bancário"
2020-11-30 18:28:04 +01:00
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Texto livre em recibos de cheque
2017-06-19 21:34:33 +02:00
BankOrderShow=Ordem de exibiçãode contas bancárias para países que utilizam "IBAN"
BankOrderGlobal=Geral
2017-06-19 21:34:33 +02:00
BankOrderGlobalDesc=Ordem de exibição geral
BankOrderES=Espanhola
BankOrderESDesc=Ordem de exibição espanhola
2019-04-11 16:08:50 +02:00
ChequeReceiptsNumberingModule=Check Receipts Numbering Module
##### Multicompany #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MultiCompanySetup=Configuração do módulo "Multi-empresa"
##### Suppliers #####
2020-11-30 18:28:04 +01:00
SuppliersSetup=Configuração do módulo do fornecedor
SuppliersCommandModel=Modelo completo de pedido de compra
2020-05-23 23:50:00 +02:00
SuppliersCommandModelMuscadet=Complete template of Purchase Order (old implementation of cornas template)
2020-11-30 18:28:04 +01:00
SuppliersInvoiceModel=Modelo completo de fatura do fornecedor
SuppliersInvoiceNumberingModel=Modelos de numeração de faturas de fornecedores
2019-12-22 12:55:38 +01:00
IfSetToYesDontForgetPermission=If set to a non null value, don't forget to provide permissions to groups or users allowed for the second approval
##### GeoIPMaxmind #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
GeoIPMaxmindSetup=Configuração do módulo "GeoIP Maxmind"
2020-11-30 18:28:04 +01:00
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Caminho para o arquivo que contém a tradução do Maxmind ip para o país. <br> Exemplos: <br> /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat <br> /usr/share/GeoIP/GeoIP.dat <br> /usr/shareCountry.Geomm/Geomm2
2017-06-19 21:34:33 +02:00
NoteOnPathLocation=Note que o endereço IP de dados do país/arquivo deve estar dentro de um diretório do seu PHP (Verifique a configuração do PHP open_basedir e permissões de ficheiros de sistema).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Você pode descarregar uma <b>versão demo gratuita</b> do ficheiro país Maxmind GeoIP em %s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Você também pode baixar uma <b>versão</b> mais <b>completa, com atualizações</b> do país arquivo GeoIP MaxMind em %s.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
TestGeoIPResult=Teste de uma conversão IP -> País
##### Projects #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ProjectsNumberingModules=Módulo de numeração de projetos
ProjectsSetup=Configuração do módulo "Projetos"
ProjectsModelModule=Modelo de documento para relatórios de projeto
TasksNumberingModules=Módulo de numeração de tarefas
2016-06-20 03:21:35 +02:00
TaskModelModule=Modelo de documento dos relatórios de tarefasl
2018-12-04 13:09:58 +01:00
UseSearchToSelectProject=Aguarde até que uma tecla seja pressionada antes de carregar o conteúdo da lista de combinação do projeto. <br> Isso pode melhorar o desempenho se você tiver um grande número de projetos, mas é menos conveniente.
##### ECM (GED) #####
2014-07-18 20:16:46 +02:00
##### Fiscal Year #####
2017-07-09 19:32:35 +02:00
AccountingPeriods=Períodos de contabilidade
AccountingPeriodCard=Período de contabilidade
2017-06-19 21:34:33 +02:00
NewFiscalYear=Novo período contabilístico
OpenFiscalYear=Abrir período contabilístico
CloseFiscalYear=Fechar período contabilístico
DeleteFiscalYear=Eliminar período contabilístico
ConfirmDeleteFiscalYear=Tem certeza que deseja eliminar este período contábilistico?
2017-07-09 19:32:35 +02:00
ShowFiscalYear=Mostrar período de contabilidade
2015-03-13 22:02:53 +01:00
AlwaysEditable=Pode ser sempre editado
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MAIN_APPLICATION_TITLE=Forçar o nome visível da aplicação (aviso: definir o seu próprio nome aqui pode quebrar a funcionalidade de preenchimento automático de credenciais de inicio de sessão ao usar a aplicação DoliDroid para telemovel)
NbMajMin=Número máximo de caracteres maiúsculos
NbNumMin=Número mínimo de caracteres numéricos
NbSpeMin=Número mínimo de caracteres especiais
NbIteConsecutive=Número máximo de caracteres repetidos
NoAmbiCaracAutoGeneration=Em criação automática de referências não utilize caracteres ambíguos ("1","l","i","|","0","O")
SalariesSetup=Configuração do módulo "Salários"
2015-03-13 22:02:53 +01:00
SortOrder=Ordenação
Format=Formato
2019-04-11 16:08:50 +02:00
TypePaymentDesc=0:Customer payment type, 1:Vendor payment type, 2:Both customers and suppliers payment type
2017-06-19 21:34:33 +02:00
IncludePath=Caminho para o dirétorio "include" (definido na variável %s)
ExpenseReportsSetup=Configuração do módulo "Relatórios de Despesas"
TemplatePDFExpenseReports=Modelos de documentos para a produção de relatórios de despesa
2018-01-14 12:45:26 +01:00
ExpenseReportsRulesSetup=Configuração do módulo Relatórios de despesas - Regras
2017-11-01 10:48:21 +01:00
ExpenseReportNumberingModules=Módulo de numeração de relatórios de despesas
2017-06-19 21:34:33 +02:00
NoModueToManageStockIncrease=Não foi ativado nenhum módulo capaz de efetuar a gestão automática do acréscimo de stock. O acrescimo de stock será efetuado manualmente.
2019-04-11 16:08:50 +02:00
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=You may find options for email notifications by enabling and configuring the module "Notification".
2022-01-02 18:22:18 +01:00
TemplatesForNotifications=Templates for notifications
2019-08-12 17:37:23 +02:00
ListOfNotificationsPerUser=List of automatic notifications per user*
ListOfNotificationsPerUserOrContact=List of possible automatic notifications (on business event) available per user* or per contact**
ListOfFixedNotifications=List of automatic fixed notifications
2018-12-04 13:09:58 +01:00
GoOntoUserCardToAddMore=Vá até a guia "Notificações" de um usuário para adicionar ou remover notificações para usuários
2020-01-27 16:07:53 +01:00
GoOntoContactCardToAddMore=Go to the tab "Notifications" of a third party to add or remove notifications for contacts/addresses
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Threshold=Limite
2020-01-27 16:07:53 +01:00
BackupDumpWizard=Wizard to build the database dump file
BackupZipWizard=Wizard to build the archive of documents directory
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Instalação do módulo externo não é possível a partir da interface web pelo seguinte motivo:
2019-04-11 16:08:50 +02:00
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=For this reason, process to upgrade described here is a manual process only a privileged user may perform.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Instalação de um módulo externo da aplicação foi desativada pelo seu administrador. Você deve pedir-lhe para remover o ficheiro <strong>%s</strong> para permitir esta funcionalidade.
2018-01-14 12:45:26 +01:00
ConfFileMustContainCustom=Instalar ou construir um módulo externo do aplicativo precisa salvar os arquivos do módulo no diretório. <strong>%s</strong>Para que este diretório seja processado pelo Dolibarr, você deve configurar seu <strong>conf/conf.php</strong> para adicionar as 2 linhas diretivas:<br><strong> $dolibarr_main_url_root_alt ='/ custom';</strong><br><strong> $dolibarr_main_document_root_alt='%s/ custom';</strong>
2017-06-19 21:34:33 +02:00
HighlightLinesOnMouseHover=Realçar as linhas da tabela quando o rato passar sobre elas
2019-04-11 16:08:50 +02:00
HighlightLinesColor=Highlight color of the line when the mouse passes over (use 'ffffff' for no highlight)
HighlightLinesChecked=Highlight color of the line when it is checked (use 'ffffff' for no highlight)
2022-06-03 14:46:00 +02:00
UseBorderOnTable=Show left-right borders on tables
2022-02-07 14:25:20 +01:00
BtnActionColor=Color of the action button
TextBtnActionColor=Text color of the action button
2018-12-04 13:09:58 +01:00
TextTitleColor=Cor do texto do título da página
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LinkColor=Cor dos links
PressF5AfterChangingThis=Pressione CTRL+F5 no teclado ou limpe a cache do navegador depois de mudar este valor de forma a gravar as alterações
NotSupportedByAllThemes=Funciona com os temas predefinidos, pode não ser suportado por temas externos
2015-12-18 18:25:09 +01:00
BackgroundColor=Cor de fundo
2017-06-19 21:34:33 +02:00
TopMenuBackgroundColor=Cor de fundo para o menu no topo
2022-08-12 14:02:18 +02:00
TopMenuDisableImages=Icon or Text in Top menu
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LeftMenuBackgroundColor=Cor de fundo para o menu à esquerda
BackgroundTableTitleColor=A cor do fundo para a linha de título das tabelas
2018-12-04 13:09:58 +01:00
BackgroundTableTitleTextColor=Cor do texto para a linha de título da tabela
2020-05-23 23:50:00 +02:00
BackgroundTableTitleTextlinkColor=Text color for Table title link line
2017-06-19 21:34:33 +02:00
BackgroundTableLineOddColor=A cor do fundo para as linhas ímpares da tabela
BackgroundTableLineEvenColor=Cor de fundo para linhas pares da tabela
MinimumNoticePeriod=Período mínimo de notificação (o seu pedido de licença deve ser feito antes deste período)
NbAddedAutomatically=Número de dias adicionados ao contadores dos utilizadores (automaticamente) cada mês
2021-04-20 00:45:48 +02:00
EnterAnyCode=This field contains a reference to identify the line. Enter any value of your choice, but without special characters.
2020-03-14 00:14:42 +01:00
Enter0or1=Enter 0 or 1
2018-12-04 13:09:58 +01:00
UnicodeCurrency=Entre aqui entre chaves, lista de números de bytes que representam o símbolo da moeda. Por exemplo: para $, insira [36] - para o brasil real R $ [82,36] - para €, insira [8364]
2017-08-21 13:26:56 +02:00
ColorFormat=As cores RGB está no formato HEX, por exemplo: FF0000
2022-06-03 14:46:00 +02:00
PictoHelp=Icon name in format:<br>- image.png for an image file into the current theme directory<br>- image.png@module if file is into the directory /img/ of a module<br>- fa-xxx for a FontAwesome fa-xxx picto<br>- fonwtawesome_xxx_fa_color_size for a FontAwesome fa-xxx picto (with prefix, color and size set)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
PositionIntoComboList=Posição da linha nas listas de seleção
2021-11-13 15:17:06 +01:00
SellTaxRate=Sales tax rate
2018-01-14 12:45:26 +01:00
RecuperableOnly=Sim para IVA "Não Percebido, mas Recuperável" dedicado a algum regiões ultramarinas da França. Mantenha o valor de "Não" em todos os outros casos.\n\n
2019-04-11 16:08:50 +02:00
UrlTrackingDesc=If the provider or transport service offers a page or web site to check the status of your shipments, you may enter it here. You can use the key {TRACKID} in the URL parameters so the system will replace it with the tracking number the user entered into the shipment card.
OpportunityPercent=When you create a lead, you will define an estimated amount of project/lead. According to status of the lead, this amount may be multiplied by this rate to evaluate a total amount all your leads may generate. Value is a percentage (between 0 and 100).
2021-11-13 15:17:06 +01:00
TemplateForElement=This mail template is related to what type of object? An email template is available only when using the "Send Email" button from the related object.
2015-12-18 18:25:09 +01:00
TypeOfTemplate=Tipo de modelo
2018-12-04 13:09:58 +01:00
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=O modelo é visível apenas para o proprietário
2017-11-01 10:48:21 +01:00
VisibleEverywhere=Visível em todo lado
VisibleNowhere=Visível em nenhum lado
2015-07-30 17:09:18 +02:00
FixTZ=Corrigir Fuso Horário
2017-06-19 21:34:33 +02:00
FillFixTZOnlyIfRequired=Exemplo: +2 (preencha somente se experienciar problemas)
ExpectedChecksum=Checksum esperado
CurrentChecksum=Checksum atual
2019-12-22 12:55:38 +01:00
ExpectedSize=Expected size
CurrentSize=Current size
2017-07-09 19:32:35 +02:00
ForcedConstants=Valores de constantes necessários
2018-06-06 12:02:33 +02:00
MailToSendProposal=Orçamentos
2020-11-30 18:28:04 +01:00
MailToSendOrder=Encomendas de venda
2018-06-06 12:02:33 +02:00
MailToSendInvoice=Faturas a clientes
MailToSendShipment=Envios
MailToSendIntervention=Intervenções
2018-12-04 13:09:58 +01:00
MailToSendSupplierRequestForQuotation=Solicitação de cotação
2018-06-06 12:02:33 +02:00
MailToSendSupplierOrder=Ordens de compra
MailToSendSupplierInvoice=Faturas do fornecedor
MailToSendContract=Contratos
2020-08-30 16:28:07 +02:00
MailToSendReception=Receptions
2022-09-08 14:02:21 +02:00
MailToExpenseReport=Relatórios de despesas
2018-06-06 12:02:33 +02:00
MailToThirdparty=Terceiros
MailToMember=Membros
MailToUser=Utilizadores
2020-11-18 15:56:06 +01:00
MailToProject=Projetos
2020-06-18 10:05:00 +02:00
MailToTicket=Tickets
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ByDefaultInList=Mostrar por padrão na vista de lista
YouUseLastStableVersion=Você possui a última versão estável
TitleExampleForMajorRelease=Exemplo de mensagem que você pode usar para anunciar esta versão principal (sinta-se livre para usá-la nas suas páginas da Internet)
TitleExampleForMaintenanceRelease=Exemplo de mensagem que você pode usar para anunciar esta versão de manutenção (sinta-se livre para usá-la nas suas páginas da Internet)
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=O Dolibarr ERP e CRM %s está disponível. A versão %s é um grande lançamento com várias funcionalidades novas. Você pode transferi-lo a partir da área de downloads do portal https://www.dolibarr.org (subdiretório: versões estáveis). Você pode ler o <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> para consultar a lista completa de alterações.
2019-04-11 16:08:50 +02:00
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s is available. Version %s is a maintenance version, so contains only bug fixes. We recommend all users to upgrade to this version. A maintenance release does not introduce new features or changes to the database. You may download it from the download area of https://www.dolibarr.org portal (subdirectory Stable versions). You can read the <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> for complete list of changes.
MultiPriceRuleDesc=When option "Several levels of prices per product/service" is enabled, you can define different prices (one per price level) for each product. To save you time, here you may enter a rule to autocalculate a price for each level based on the price of the first level, so you will have to only enter a price for the first level for each product. This page is designed to save you time but is useful only if your prices for each level are relative to first level. You can ignore this page in most cases.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ModelModulesProduct=Modelos para documentos de produto
2020-08-30 16:28:07 +02:00
WarehouseModelModules=Templates for documents of warehouses
2019-04-11 16:08:50 +02:00
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=To be able to generate codes automatically, you must first define a manager to auto-define the barcode number.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SeeSubstitutionVars=Veja a nota * para uma lista de possíveis variáveis de substituição
2018-01-14 12:45:26 +01:00
SeeChangeLog=Consulte o arquivo ChangeLog (somente em inglês)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AllPublishers=Todos os editores
UnknownPublishers=Editores desconhecidos
AddRemoveTabs=Adicionar ou remover separadores
2017-11-01 10:48:21 +01:00
AddDataTables=Adicionar tabelas de objetos
AddDictionaries=Adicionar tabelas de dicionários
AddData=Adicionar dados de objetos ou dicionários
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AddBoxes=Adicionar widgets
AddSheduledJobs=Adicionar trabalhos agendados
2017-07-09 19:32:35 +02:00
AddHooks=Adicionar hooks
AddTriggers=Adicionar acionadores
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AddMenus=Adicionar menus
AddPermissions=Adicionar permissões
AddExportProfiles=Adicionar perfis de exportação
AddImportProfiles=Adicionar perfis de importação
AddOtherPagesOrServices=Adicionar outras páginas ou serviços
AddModels=Adicionar modelos de documento ou numeração
2017-07-09 19:32:35 +02:00
AddSubstitutions=Adicionar substituições de chaves
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DetectionNotPossible=Deteção não é possível
2018-12-04 13:09:58 +01:00
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url para obter o token para usar a API (uma vez que o token foi recebido, ele é salvo na tabela do usuário do banco de dados e deve ser fornecido em cada chamada da API)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ListOfAvailableAPIs=Lista de APIs disponíveis
2018-12-04 13:09:58 +01:00
activateModuleDependNotSatisfied=O módulo "%s" depende do módulo "%s", que está faltando, então o módulo "%1$s" pode não funcionar corretamente. Por favor, instale o módulo "%2$s" ou desabilite o módulo "%1$s" se quiser estar a salvo de qualquer surpresa
CommandIsNotInsideAllowedCommands=O comando que você está tentando executar não está na lista de comandos permitidos definidos no parâmetro <strong> $ dolibarr_main_restrict_os_commands </ strong> no arquivo <strong> conf.php </ strong>.
2016-10-11 10:24:02 +02:00
LandingPage=Página Inicial
2018-12-04 13:09:58 +01:00
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Se você usar um módulo multicompanhia, com a opção "Preço único", o preço também será o mesmo para todas as empresas se os produtos forem compartilhados entre os ambientes
2017-07-09 19:32:35 +02:00
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=O módulo foi ativado. As permissões para o(s) módulo(s) ativado(s) foram adicionadas apenas aos utilizadores administradores. Talvez seja necessário conceder permissões para outros utilizadores ou grupos manualmente.
2018-12-04 13:09:58 +01:00
UserHasNoPermissions=Este usuário não tem permissões definidas
TypeCdr=Use "Nenhum" se a data do prazo de pagamento for a data da fatura mais um delta em dias (delta é o campo "%s") <br> Use "No final do mês", se, após o delta, a data precisar ser aumentada para alcançar o final do mês (+ um opcional "%s" em dias) <br> Use "Atual / Próximo" para que a data de vencimento do pagamento seja o primeiro N do mês após delta (delta é campo "%s", N é armazenado no campo "%s")
2017-08-02 15:30:46 +02:00
BaseCurrency=Moeda de referência da empresa (vá à configuração da empresa para alterar)
2018-12-04 13:09:58 +01:00
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Este módulo %s está em conformidade com as leis francesas (Loi Finance 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Este módulo %s está em conformidade com as leis francesas (Loi Finance 2016) porque o módulo Non Reversible Logs é ativado automaticamente.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Você está tentando instalar o módulo %s que é um módulo externo. Ativar um módulo externo significa que você confia no editor desse módulo e que tem certeza de que este módulo não afeta negativamente o comportamento do seu aplicativo e está em conformidade com as leis do seu país (%s). Se o módulo introduzir um recurso ilegal, você se torna responsável pelo uso de software ilegal.
2017-11-01 10:48:21 +01:00
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Margem esquerda do PDF
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Margem direita do PDF
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Margem superior do PDF
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Margem inferior do PDF
2020-08-30 16:28:07 +02:00
MAIN_DOCUMENTS_LOGO_HEIGHT=Height for logo on PDF
2022-09-08 14:02:21 +02:00
DOC_SHOW_FIRST_SALES_REP=Show first sales representative
2021-11-13 15:17:06 +01:00
MAIN_GENERATE_PROPOSALS_WITH_PICTURE=Add column for picture on proposal lines
MAIN_DOCUMENTS_WITH_PICTURE_WIDTH=Width of the column if a picture is added on lines
MAIN_PDF_NO_SENDER_FRAME=Hide borders on sender address frame
MAIN_PDF_NO_RECIPENT_FRAME=Hide borders on recipent address frame
MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_CODE=Hide customer code
MAIN_PDF_HIDE_SENDER_NAME=Hide sender/company name in address block
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTTERM=Hide payments conditions
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTMODE=Hide payment mode
2021-06-26 22:51:23 +02:00
MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=Add electronic sign in PDF
2019-04-11 16:08:50 +02:00
NothingToSetup=There is no specific setup required for this module.
2018-06-06 12:02:33 +02:00
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Defina isto como "sim" se este grupo for uma computação de outros grupos
2021-04-20 00:45:48 +02:00
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Enter calculation rule if previous field was set to Yes.<br>For example:<br>CODEGRP1+CODEGRP2
2018-04-11 13:26:23 +02:00
SeveralLangugeVariatFound=Várias variantes de idiomas encontradas
2019-12-22 12:55:38 +01:00
RemoveSpecialChars=Remove special characters
2018-12-04 13:09:58 +01:00
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtro Regex para limpar valor (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
2019-12-22 12:55:38 +01:00
COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Regex filter to clean value (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX)
COMPANY_DIGITARIA_UNIQUE_CODE=Duplicate not allowed
2018-12-04 13:09:58 +01:00
GDPRContact=Responsável pela proteção de dados (DPO, Privacidade de dados ou contato GDPR)
2022-06-03 14:46:00 +02:00
GDPRContactDesc=If you store personal data in your Information System, you can name the contact who is responsible for the General Data Protection Regulation here
2018-12-04 13:09:58 +01:00
HelpOnTooltip=Texto de ajuda para mostrar na dica de ferramenta
2019-04-11 16:08:50 +02:00
HelpOnTooltipDesc=Put text or a translation key here for the text to show in a tooltip when this field appears in a form
YouCanDeleteFileOnServerWith=You can delete this file on the server with Command Line:<br>%s
2018-12-04 13:09:58 +01:00
ChartLoaded=Gráfico de conta carregado
SocialNetworkSetup=Configuração do módulo Redes Sociais
EnableFeatureFor=Ativar recursos para <strong> %s </ strong>
2019-04-11 16:08:50 +02:00
VATIsUsedIsOff=Note: The option to use Sales Tax or VAT has been set to <strong>Off</strong> in the menu %s - %s, so Sales tax or Vat used will always be 0 for sales.
SwapSenderAndRecipientOnPDF=Swap sender and recipient address position on PDF documents
2021-04-20 00:45:48 +02:00
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Warning, feature supported on text fields and combo lists only. Also an URL parameter action=create or action=edit must be set OR page name must end with 'new.php' to trigger this feature.
2018-12-04 13:09:58 +01:00
EmailCollector=Coletor de e-mail
2022-08-12 14:02:18 +02:00
EmailCollectors=Email collectors
2019-04-11 16:08:50 +02:00
EmailCollectorDescription=Add a scheduled job and a setup page to scan regularly email boxes (using IMAP protocol) and record emails received into your application, at the right place and/or create some records automatically (like leads).
2018-12-04 13:09:58 +01:00
NewEmailCollector=Novo coletor de email
EMailHost=Host do servidor IMAP de e-mail
2022-09-08 14:02:21 +02:00
EMailHostPort=Port of email IMAP server
loginPassword=Login/Password
oauthToken=Oauth2 token
accessType=Acces type
oauthService=Oauth service
TokenMustHaveBeenCreated=Module OAuth2 must be enabled and an oauth2 token must have been created with the correct permissions (for example scope "gmail_full" with OAuth for Gmail).
2018-12-04 13:09:58 +01:00
MailboxSourceDirectory=Diretório de origem da caixa de correio
MailboxTargetDirectory=Diretório de destino da caixa de correio
EmailcollectorOperations=Operações para fazer pelo coletor
2021-01-08 11:22:11 +01:00
EmailcollectorOperationsDesc=Operations are executed from top to bottom order
MaxEmailCollectPerCollect=Max number of emails collected per collect
2018-12-04 13:09:58 +01:00
CollectNow=Recolher agora
2022-06-03 14:46:00 +02:00
ConfirmCloneEmailCollector=Are you sure you want to clone the Email collector %s?
2021-01-08 11:22:11 +01:00
DateLastCollectResult=Date of latest collect try
DateLastcollectResultOk=Date of latest collect success
2019-04-11 16:08:50 +02:00
LastResult=Latest result
2022-06-03 14:46:00 +02:00
EmailCollectorHideMailHeaders=Do not include the content of email header into the saved content of collected e-mails
2022-08-12 14:02:18 +02:00
EmailCollectorHideMailHeadersHelp=When enabled, e-mail headers are not added at the end of the email content that is saved as an agenda event.
2018-12-04 13:09:58 +01:00
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Confirmação de recebimento de email
2022-06-03 14:46:00 +02:00
EmailCollectorConfirmCollect=Do you want to run this collector now?
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequestsDesc=Collect emails that match some rules and create automatically a ticket (Module Ticket must be enabled) with the email informations. You can use this collector if you provide some support by email, so your ticket request will be automatically generated. Activate also Collect_Responses to collect answers of your client directly on the ticket view (you must reply from Dolibarr).
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequests=Example collecting the ticket request (first message only)
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=Scan your mailbox "Sent" directory to find emails that was sent as an answer of another email directly from your email software and not from Dolibarr. If such an email is found, the event of answer is recorded into Dolibarr
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=Example collecting e-mail answers sent from an external e-mail software
2022-08-12 14:02:18 +02:00
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=Collect all emails that are an answer of an email sent from your application. An event (Module Agenda must be enabled) with the email response will be recorded at the good place. For example, if you send a commercial proposal, order, invoice or message for a ticket by email from the application, and the recipient answers your email, the system will automatically catch the answer and add it into your ERP.
2022-06-03 14:46:00 +02:00
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=Example collecting all ingoing messages being answers to messages sent from Dolibarr'
EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Collect emails that match some rules and create automatically a lead (Module Project must be enabled) with the email informations. You can use this collector if you want to follow your lead using the module Project (1 lead = 1 project), so your leads will be automatically generated. If the collector Collect_Responses is also enabled, when you send an email from your leads, proposals or any other object, you may also see answers of your customers or partners directly on the application.<br>Note: With this initial example, the title of the lead is generated including the email. If the thirdparty can't be found in database (new customer), the lead will be attached to the thirdparty with ID 1.
EmailCollectorExampleToCollectLeads=Example collecting leads
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=Collect emails applying to job offers (Module Recruitment must be enabled). You can complete this collector if you want to automatically create a candidature for a job request. Note: With this initial example, the title of the candidature is generated including the email.
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=Example collecting job candidatures received by e-mail
2018-12-04 13:09:58 +01:00
NoNewEmailToProcess=Nenhum novo email (filtros correspondentes) para processar
NothingProcessed=Nada feito
2022-08-12 14:02:18 +02:00
XEmailsDoneYActionsDone=%s emails pre-qualified, %s emails successfully processed (for %s record/actions done)
2022-01-16 12:51:08 +01:00
RecordEvent=Record an event in agenda (with type Email sent or received)
CreateLeadAndThirdParty=Create a lead (and a third party if necessary)
2022-06-03 14:46:00 +02:00
CreateTicketAndThirdParty=Create a ticket (linked to a third party if the third party was loaded by a previous operation or was guessed from a tracker in email header, without third party otherwise)
2019-04-11 16:08:50 +02:00
CodeLastResult=Latest result code
NbOfEmailsInInbox=Number of emails in source directory
LoadThirdPartyFromName=Load third party searching on %s (load only)
LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Load third party searching on %s (create if not found)
2022-01-16 12:51:08 +01:00
AttachJoinedDocumentsToObject=Save attached files into object documents if a ref of an object is found into email topic.
2020-08-30 16:28:07 +02:00
WithDolTrackingID=Message from a conversation initiated by a first email sent from Dolibarr
WithoutDolTrackingID=Message from a conversation initiated by a first email NOT sent from Dolibarr
2020-11-18 15:56:06 +01:00
WithDolTrackingIDInMsgId=Message sent from Dolibarr
WithoutDolTrackingIDInMsgId=Message NOT sent from Dolibarr
2021-01-08 11:22:11 +01:00
CreateCandidature=Create job application
2018-12-04 13:09:58 +01:00
FormatZip=Código postal
2019-04-11 16:08:50 +02:00
MainMenuCode=Menu entry code (mainmenu)
ECMAutoTree=Show automatic ECM tree
2022-09-08 14:02:21 +02:00
OperationParamDesc=Define the rules to use to extract some data or set values to use for operation.<br><br>Example to extract a company name from email subject into a temporary variable:<br>tmp_var=EXTRACT:SUBJECT:Message from company ([^\n]*)<br><br>Examples to set the properties of an object to create:<br>objproperty1=SET:a hard coded value<br>objproperty2=SET:__tmp_var__<br>objproperty3=SETIFEMPTY:a value (value is set only if property is not already defined)<br>objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)<br>options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^&#92;n]*)<br>object.objproperty5=EXTRACT:BODY:My company name is\\s([^\\s]*)<br><br>Use a ; char as separator to extract or set several properties.
2019-04-11 16:08:50 +02:00
OpeningHours=Opening hours
OpeningHoursDesc=Enter here the regular opening hours of your company.
ResourceSetup=Configuration of Resource module
2017-07-09 19:32:35 +02:00
UseSearchToSelectResource=Utilizar um formulário de pesquisa para escolher um recurso (em vez de uma lista)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
DisabledResourceLinkUser=Desativar funcionalidade que permite vincular um recurso aos utilizadores
DisabledResourceLinkContact=Desativar funcionalidade que permite vincular um recurso aos contactos
2022-06-03 14:46:00 +02:00
EnableResourceUsedInEventCheck=Prohibit the use of the same resource at the same time in the agenda
2018-02-06 01:17:50 +01:00
ConfirmUnactivation=Confirmar restauração do módulo
2018-12-04 13:09:58 +01:00
OnMobileOnly=Apenas na tela pequena (smartphone)
2020-11-18 15:56:06 +01:00
DisableProspectCustomerType=Disable the "Prospect + Customer" third party type (so third party must be "Prospect" or "Customer", but can't be both)
2019-04-11 16:08:50 +02:00
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Simplify interface for blind person
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Enable this option if you are a blind person, or if you use the application from a text browser like Lynx or Links.
2019-08-12 17:37:23 +02:00
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Change interface's color for color blind person
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Enable this option if you are a color blind person, in some case interface will change color setup to increase contrast.
Protanopia=Protanopia
Deuteranopes=Deuteranopes
Tritanopes=Tritanopes
2019-04-11 16:08:50 +02:00
ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=This value can be overwritten by each user from its user page - tab '%s'
DefaultCustomerType=Default thirdparty type for "New customer" creation form
ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Note: The bank account must be defined on the module of each payment mode (Paypal, Stripe, ...) to have this feature working.
RootCategoryForProductsToSell=Root category of products to sell
RootCategoryForProductsToSellDesc=If defined, only products inside this category or childs of this category will be available in the Point Of Sale
DebugBar=Debug Bar
DebugBarDesc=Toolbar that comes with a plenty of tools to simplify debugging
DebugBarSetup=DebugBar Setup
GeneralOptions=General Options
LogsLinesNumber=Number of lines to show on logs tab
UseDebugBar=Use the debug bar
DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Number of last log lines to keep in console
WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Warning, higher values slows dramaticaly output
2019-08-12 17:37:23 +02:00
ModuleActivated=Module %s is activated and slows the interface
2021-05-05 01:48:21 +02:00
ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=Module %s is activated with a too high logging level (try to use a lower level for better performances and security)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ModuleSyslogActivatedButLevelNotTooVerbose=Module %s is activated and log level (%s) is correct (not too verbose)
2020-11-18 15:56:06 +01:00
IfYouAreOnAProductionSetThis=If you are on a production environment, you should set this property to %s.
AntivirusEnabledOnUpload=Antivirus enabled on uploaded files
2021-04-20 00:45:48 +02:00
SomeFilesOrDirInRootAreWritable=Some files or directories are not in a read-only mode
2019-04-11 16:08:50 +02:00
EXPORTS_SHARE_MODELS=Export models are share with everybody
ExportSetup=Setup of module Export
2020-04-21 18:18:07 +02:00
ImportSetup=Setup of module Import
2019-04-11 16:08:50 +02:00
InstanceUniqueID=Unique ID of the instance
SmallerThan=Smaller than
LargerThan=Larger than
2020-11-18 15:56:06 +01:00
IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Note that If a tracking ID of an object is found into email, or if the email is an answer of an email aready collected and linked to an object, the created event will be automatically linked to the known related object.
2019-04-11 16:08:50 +02:00
WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=With a GMail account, if you enabled the 2 steps validation, it is recommanded to create a dedicated second password for the application instead of using your own account passsword from https://myaccount.google.com/.
EmailCollectorTargetDir=It may be a desired behaviour to move the email into another tag/directory when it was processed successfully. Just set name of directory here to use this feature (Do NOT use special characters in name). Note that you must also use a read/write login account.
2022-01-16 12:51:08 +01:00
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=You can use this action to use the email content to find and load an existing thirdparty in your database. The found (or created) thirdparty will be used for following actions that need it.<br>For example, if you want to create a thirdparty with a name extracted from a string 'Name: name to find' present into the body, use the sender email as email, you can set the parameter field like this:<br>'email=HEADER:^From:(.*);name=EXTRACT:BODY:Name:\\s([^\\s]*);client=SET:2;'<br>
EndPointFor=End point for %s : %s
2019-06-27 13:52:46 +02:00
DeleteEmailCollector=Delete email collector
2019-07-24 14:59:03 +02:00
ConfirmDeleteEmailCollector=Are you sure you want to delete this email collector?
2019-08-12 17:37:23 +02:00
RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=Recipient emails will be always replaced with this value
AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=At least 1 default bank account must be defined
2022-06-03 14:46:00 +02:00
RESTRICT_ON_IP=Allow API access to only certain client IPs (wildcard not allowed, use space between values). Empty means every clients can access.
2020-03-14 00:14:42 +01:00
IPListExample=127.0.0.1 192.168.0.2 [::1]
2019-08-31 02:17:50 +02:00
BaseOnSabeDavVersion=Based on the library SabreDAV version
NotAPublicIp=Not a public IP
MakeAnonymousPing=Make an anonymous Ping '+1' to the Dolibarr foundation server (done 1 time only after installation) to allow the foundation to count the number of Dolibarr installation.
2019-12-22 12:55:38 +01:00
FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Feature not available when module Reception is enabled
EmailTemplate=Template for email
2020-03-14 00:14:42 +01:00
EMailsWillHaveMessageID=Emails will have a tag 'References' matching this syntax
2021-04-20 00:45:48 +02:00
PDF_SHOW_PROJECT=Show project on document
ShowProjectLabel=Project Label
2022-08-12 14:02:18 +02:00
PDF_INCLUDE_ALIAS_IN_THIRDPARTY_NAME=Include alias in thirdparty name
THIRDPARTY_ALIAS=Name thirdparty - Alias thirdparty
ALIAS_THIRDPARTY=Alias thirdparty - Name thirdparty
2020-04-21 18:18:07 +02:00
PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=If you want to have some texts in your PDF duplicated in 2 different languages in the same generated PDF, you must set here this second language so generated PDF will contains 2 different languages in same page, the one chosen when generating PDF and this one (only few PDF templates support this). Keep empty for 1 language per PDF.
2021-11-13 15:17:06 +01:00
PDF_USE_A=Gererate PDF documents with format PDF/A instead of defaut format PDF
2020-03-14 00:14:42 +01:00
FafaIconSocialNetworksDesc=Enter here the code of a FontAwesome icon. If you don't know what is FontAwesome, you can use the generic value fa-address-book.
2020-04-21 18:18:07 +02:00
RssNote=Note: Each RSS feed definition provides a widget that you must enable to have it available in dashboard
JumpToBoxes=Jump to Setup -> Widgets
2020-05-23 23:50:00 +02:00
MeasuringUnitTypeDesc=Use here a value like "size", "surface", "volume", "weight", "time"
MeasuringScaleDesc=The scale is the number of places you have to move the decimal part to match the default reference unit. For "time" unit type, it is the number of seconds. Values between 80 and 99 are reserved values.
2020-08-30 16:28:07 +02:00
TemplateAdded=Template added
TemplateUpdated=Template updated
TemplateDeleted=Template deleted
2020-11-18 15:56:06 +01:00
MailToSendEventPush=Event reminder email
SwitchThisForABetterSecurity=Switching this value to %s is recommended for more security
DictionaryProductNature= Nature of product
CountryIfSpecificToOneCountry=Country (if specific to a given country)
YouMayFindSecurityAdviceHere=You may find security advisory here
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ModuleActivatedMayExposeInformation=This PHP extension may expose sensitive data. If you don't need it, disable it.
2020-11-18 15:56:06 +01:00
ModuleActivatedDoNotUseInProduction=A module designed for the development has been enabled. Do not enable it on a production environment.
2021-01-08 11:22:11 +01:00
CombinationsSeparator=Separator character for product combinations
SeeLinkToOnlineDocumentation=See link to online documention on top menu for examples
SHOW_SUBPRODUCT_REF_IN_PDF=If the feature "%s" of module <b>%s</b> is used, show details of subproducts of a kit on PDF.
AskThisIDToYourBank=Contact your bank to get this ID
2021-04-20 00:45:48 +02:00
AdvancedModeOnly=Permision available in Advanced permission mode only
ConfFileIsReadableOrWritableByAnyUsers=The conf file is readable or writable by any users. Give permission to web server user and group only.
MailToSendEventOrganization=Event Organization
2021-11-13 15:17:06 +01:00
MailToPartnership=Partnership
2021-04-20 00:45:48 +02:00
AGENDA_EVENT_DEFAULT_STATUS=Default event status when creating a event from the form
YouShouldDisablePHPFunctions=You should disable PHP functions
2021-06-26 22:51:23 +02:00
IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=Except if you need to run system commands in custom code, you shoud disable PHP functions
PHPFunctionsRequiredForCLI=For shell purpose (like scheduled job backup or running an anitivurs program), you must keep PHP functions
2021-04-20 00:45:48 +02:00
NoWritableFilesFoundIntoRootDir=No writable files or directories of the common programs were found into your root directory (Good)
RecommendedValueIs=Recommended: %s
2021-07-11 20:27:03 +02:00
Recommended=Recomendada
NotRecommended=Not recommended
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ARestrictedPath=Some restricted path
2021-05-05 01:48:21 +02:00
CheckForModuleUpdate=Check for external modules updates
CheckForModuleUpdateHelp=This action will connect to editors of external modules to check if a new version is available.
ModuleUpdateAvailable=An update is available
NoExternalModuleWithUpdate=No updates found for external modules
SwaggerDescriptionFile=Swagger API description file (for use with redoc for example)
2021-06-26 22:51:23 +02:00
YouEnableDeprecatedWSAPIsUseRESTAPIsInstead=You enabled deprecated WS API. You should use REST API instead.
RandomlySelectedIfSeveral=Randomly selected if several pictures are available
2022-09-08 14:02:21 +02:00
SalesRepresentativeInfo=For Proposals, Orders, Invoices.
2021-06-26 22:51:23 +02:00
DatabasePasswordObfuscated=Database password is obfuscated in conf file
DatabasePasswordNotObfuscated=Database password is NOT obfuscated in conf file
2021-07-11 20:27:03 +02:00
APIsAreNotEnabled=APIs modules are not enabled
YouShouldSetThisToOff=You should set this to 0 or off
2021-11-13 15:17:06 +01:00
InstallAndUpgradeLockedBy=Install and upgrades are locked by the file <b>%s</b>
OldImplementation=Old implementation
PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=If some online payment modules are enabled (Paypal, Stripe, ...), add a link on the PDF to make the online payment
DashboardDisableGlobal=Disable globally all the thumbs of open objects
BoxstatsDisableGlobal=Disable totally box statistics
DashboardDisableBlocks=Thumbs of open objects (to process or late) on main dashboard
DashboardDisableBlockAgenda=Disable the thumb for agenda
DashboardDisableBlockProject=Disable the thumb for projects
DashboardDisableBlockCustomer=Disable the thumb for customers
DashboardDisableBlockSupplier=Disable the thumb for suppliers
DashboardDisableBlockContract=Disable the thumb for contracts
DashboardDisableBlockTicket=Disable the thumb for tickets
DashboardDisableBlockBank=Disable the thumb for banks
DashboardDisableBlockAdherent=Disable the thumb for memberships
DashboardDisableBlockExpenseReport=Disable the thumb for expense reports
DashboardDisableBlockHoliday=Disable the thumb for leaves
EnabledCondition=Condition to have field enabled (if not enabled, visibility will always be off)
2022-06-03 14:46:00 +02:00
IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=If you want to use a second tax, you must enable also the first sales tax
IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=If you want to use a third tax, you must enable also the first sales tax
2021-11-13 15:17:06 +01:00
LanguageAndPresentation=Language and presentation
SkinAndColors=Skin and colors
2022-06-03 14:46:00 +02:00
IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=If you want to use a second tax, you must enable also the first sales tax
IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=If you want to use a third tax, you must enable also the first sales tax
2021-11-13 15:17:06 +01:00
PDF_USE_1A=Generate PDF with PDF/A-1b format
2022-01-02 18:22:18 +01:00
MissingTranslationForConfKey = Missing translation for %s
NativeModules=Native modules
NoDeployedModulesFoundWithThisSearchCriteria=No modules found for these search criteria
API_DISABLE_COMPRESSION=Disable compression of API responses
2022-01-16 12:51:08 +01:00
EachTerminalHasItsOwnCounter=Each terminal use its own counter.
2022-02-07 14:25:20 +01:00
FillAndSaveAccountIdAndSecret=Fill and save account ID and secret first
PreviousHash=Previous hash
2022-06-03 14:46:00 +02:00
LateWarningAfter="Late" warning after
TemplateforBusinessCards=Template for a business card in different size
InventorySetup= Inventory Setup
ExportUseLowMemoryMode=Use a low memory mode
ExportUseLowMemoryModeHelp=Use the low memory mode to execute the exec of the dump (compression is done through a pipe instead of into the PHP memory). This method does not allow to check that file is completed and error message can't be reported if it fails.
2022-08-12 14:02:18 +02:00
ModuleWebhookName = Webhook
ModuleWebhookDesc = Interface to catch dolibarr triggers and send it to an URL
WebhookSetup = Webhook setup
Settings = Definições
WebhookSetupPage = Webhook setup page
2022-06-03 14:46:00 +02:00
ShowQuickAddLink=Show a button to quickly add an element in top right menu
2022-08-12 14:02:18 +02:00
2022-06-03 14:46:00 +02:00
HashForPing=Hash used for ping
ReadOnlyMode=Is instance in "Read Only" mode
DEBUGBAR_USE_LOG_FILE=Use the <b>dolibarr.log</b> file to trap Logs
UsingLogFileShowAllRecordOfSubrequestButIsSlower=Use the dolibarr.log file to trap Logs instead of live memory catching. It allows to catch all logs instead of only log of current process (so including the one of ajax subrequests pages) but will make your instance very very slow. Not recommended.
FixedOrPercent=Fixed (use keyword 'fixed') or percent (use keyword 'percent')
DefaultOpportunityStatus=Default opportunity status (first status when lead is created)
2022-08-12 14:02:18 +02:00
2022-06-03 14:46:00 +02:00
IconAndText=Icon and text
TextOnly=Text only
IconOnlyAllTextsOnHover=Icon only - All texts appears under icon on mouse hover menu bar
IconOnlyTextOnHover=Icon only - Text of icon appears under icon on mouse hover the icon
IconOnly=Icon only - Text on tooltip only
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Show the ZATCA QR code on invoices
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Some Arabic countries need this QR Code on their invoices
2022-08-12 14:02:18 +02:00
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Show the swiss QR-Bill code on invoices
2022-06-03 14:46:00 +02:00
UrlSocialNetworksDesc=Url link of social network. Use {socialid} for the variable part that contains the social network ID.
2022-08-12 14:02:18 +02:00
IfThisCategoryIsChildOfAnother=If this category is a child of another one
2022-09-08 14:02:21 +02:00
DarkThemeMode=Dark theme mode
AlwaysDisabled=Always disabled
AccordingToBrowser=According to browser
AlwaysEnabled=Always Enabled
DoesNotWorkWithAllThemes=Will not work with all themes
2022-08-12 14:02:18 +02:00
NoName=No name
2022-09-08 14:02:21 +02:00
ShowAdvancedOptions= Show advanced options
HideAdvancedoptions= Hide advanced options
2022-08-12 14:02:18 +02:00
CIDLookupURL=The module brings an URL that can be used by an external tool to get the name of a thirdparty or contact from its phone number. URL to use is:
2022-09-08 14:02:21 +02:00
OauthNotAvailableForAllAndHadToBeCreatedBefore=OAUTH2 authentication is not available for all hosts, and a token with the right permissions must have been created upstream with the OAUTH module
MAIN_MAIL_SMTPS_OAUTH_SERVICE=OAUTH2 authentication service
DontForgetCreateTokenOauthMod=A token with the right permissions must have been created upstream with the OAUTH module
MAIN_MAIL_SMTPS_AUTH_TYPE=Authentification method
UsePassword=Use a password
UseOauth=Use a OAUTH token
Images=Images
MaxNumberOfImagesInGetPost=Max number of images allowed in a HTML field submitted in a form