dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/admin.lang

2310 lines
184 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
2022-02-07 14:25:20 +01:00
BoldRefAndPeriodOnPDF=Print reference and period of product item in PDF
BoldLabelOnPDF=Print label of product item in Bold in PDF
2015-12-18 18:25:09 +01:00
Foundation=Fundacja
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Version=Wersja
2018-06-06 12:02:33 +02:00
Publisher=Wydawca
2009-01-19 20:26:52 +01:00
VersionProgram=Wersja programu
2016-10-11 10:24:02 +02:00
VersionLastInstall=Zainstalowana początkowa wersja
VersionLastUpgrade=Ostatnia zaktualizowana wersja
2014-02-11 23:19:22 +01:00
VersionExperimental=Eksperymentalny
2009-01-19 20:26:52 +01:00
VersionDevelopment=Rozwój
VersionUnknown=Nieznany
VersionRecommanded=Zalecana
2021-04-20 00:45:48 +02:00
FileCheck=Sprawdzanie integralności zestawu plików
2020-06-18 10:05:00 +02:00
FileCheckDesc=To narzędzie pozwala sprawdzić integralność plików i konfigurację Twej aplikacji, porównując każdy plik z oficjalnym, w tym wartości niektórych stałych z konfiguracji. Pozwala to ustalić czy jakieś pliki zostały zmodyfikowane (np. przez hakera).
2018-06-06 12:02:33 +02:00
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=Integralność plików jest ściśle zgodna z referencją.
2018-11-16 14:13:00 +01:00
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=Sprawdzenie integralności plików przebiegło pomyślnie, aczkolwiek jakieś nowe pliki zostały dodane.
2018-06-06 12:02:33 +02:00
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=Sprawdzenie integralności plików zakończylo się niepowodzeniem. Niektóre pliki zostaly zmodyfikowane, usunięte lub dodane.
GlobalChecksum=Globalna suma kontrolna
2020-06-18 10:05:00 +02:00
MakeIntegrityAnalysisFrom=Wykonaj analizę integralności plików aplikacji z
LocalSignature=Wbudowany podpis lokalny (mniej niezawodny)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
RemoteSignature=Zdalny odległy podpis (bardziej niezawodny)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
FilesMissing=Brakujące pliki
FilesUpdated=Aktualizacja plików
2018-06-06 12:02:33 +02:00
FilesModified=Zmodyfikowane pliki
FilesAdded=Dodane pliki
FileCheckDolibarr=Sprawdź integralność plików aplikacji
2021-04-20 00:45:48 +02:00
AvailableOnlyOnPackagedVersions=Plik lokalny do sprawdzania integralności jest dostępny tylko wtedy, gdy aplikacja jest instalowana z oficjalnego pakietu
XmlNotFound=Nie znaleziono pliku integralności XML aplikacji
2014-02-11 23:19:22 +01:00
SessionId=ID sesji
2014-05-05 19:12:52 +02:00
SessionSaveHandler=Asystent zapisu sesji
2021-04-20 00:45:48 +02:00
SessionSavePath=Lokalizacja zapisu sesji
PurgeSessions=Czyszczenie sesji
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ConfirmPurgeSessions=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie sesje? Spowoduje to odłączenie każdego użytkownika (oprócz ciebie).
2020-06-18 10:05:00 +02:00
NoSessionListWithThisHandler=Obsługa sesji zapisu skonfigurowana w twoim PHP nie pozwala wyświetlić listy uruchomionych sesji.
2014-02-11 23:19:22 +01:00
LockNewSessions=Zablokuj nowe połączenia
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ConfirmLockNewSessions=Czy na pewno chcesz ograniczyć możliwość łączenia się z Dolibarr wyłącznie do siebie? Gdy to zrobisz, tylko użytkownik <b>%s</b> będzie mógł się połączyć.
UnlockNewSessions=Usuwanie blokady połączeń
2015-03-13 22:02:53 +01:00
YourSession=Twoja sesja
2019-12-22 12:55:38 +01:00
Sessions=Sesje użytkowników
WebUserGroup=Serwer sieci Web użytkownik / grupa
2021-04-20 00:45:48 +02:00
PermissionsOnFiles=Uprawnienia do plików
PermissionsOnFilesInWebRoot=Uprawnienia do plików w katalogu głównym sieci
PermissionsOnFile=Uprawnienia do pliku %s
2020-06-18 10:05:00 +02:00
NoSessionFound=Twoja konfiguracja PHP wydaje się nie pozwalać na wyświetlanie aktywnych sesji. Katalog używany do zapisywania sesji (<b>%s</b>) może być chroniony (na przykład przez uprawnienia systemu operacyjnego lub dyrektywę PHP open_basedir).
2015-03-13 22:02:53 +01:00
DBStoringCharset=Kodowanie bazy danych do przechowywania danych
DBSortingCharset=Kodowanie bazy danych by sortować dane
2020-06-18 10:05:00 +02:00
HostCharset=Zestaw znaków hosta
ClientCharset=Zestaw znaków klienta
2019-12-22 12:55:38 +01:00
ClientSortingCharset=Zestawienie klienta
2009-12-15 10:27:46 +01:00
WarningModuleNotActive=<b>Moduł %s</b> musi być aktywny
2015-03-13 22:02:53 +01:00
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Tylko uprawnienia związane z funkcją aktywowania modułów pokazane są tutaj. Możesz uaktywnić inne moduły w instalacji - moduł strony.
DolibarrSetup=Instalacja lub ulepszenie Dollibar'a
2009-01-19 20:26:52 +01:00
InternalUser=Wewnętrzny użytkownik
2015-03-13 22:02:53 +01:00
ExternalUser=Zewnętrzny użytkownik
InternalUsers=Wewnętrzni użytkownicy
ExternalUsers=Zewnetrzni użytkownicy
2021-11-13 15:17:06 +01:00
UserInterface=Interfejs użytkownika
2014-03-05 20:47:22 +01:00
GUISetup=Wyświetlanie
2018-11-16 14:13:00 +01:00
SetupArea=Konfiguracja
2018-06-06 12:02:33 +02:00
UploadNewTemplate=Załaduj nowy szablon(y)
2015-03-13 22:02:53 +01:00
FormToTestFileUploadForm=Formularz do wysyłania pliku testowego (według konfiguracji)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ModuleMustBeEnabled=Moduł<b> %s </b> musi być włączony
ModuleIsEnabled=Moduł<b> %s </b> został włączony
2015-03-13 22:02:53 +01:00
IfModuleEnabled=Uwaga: tak jest skuteczne tylko wtedy, gdy <b>moduł %s</b> jest aktywny
2020-06-18 10:05:00 +02:00
RemoveLock=Usuń/zmień nazwę pliku <b>%s</b> o ile istnieje, aby umożliwić korzystanie z narzędzia Aktualizuj/Instaluj.
RestoreLock=Przywróć plik <b>%s</b> o uprawnieniach tylko do odczytu, aby wyłączyć dalsze korzystanie z narzędzia Aktualizuj/Instaluj.
2014-03-05 20:47:22 +01:00
SecuritySetup=Ustawienia bezpieczeństwa
2021-04-20 00:45:48 +02:00
PHPSetup=Ustawienia PHP
2021-06-26 22:51:23 +02:00
OSSetup=Konfiguracja systemu operacyjnego
2020-06-18 10:05:00 +02:00
SecurityFilesDesc=Zdefiniuj tutaj opcje związane z bezpieczeństwem przesyłania plików.
2015-03-13 22:02:53 +01:00
ErrorModuleRequirePHPVersion=Błąd ten moduł wymaga PHP w wersji %s lub większej
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Błąd ten moduł wymaga Dolibarr wersji %s lub większej
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Błąd, dokładność większa <b>niż %s</b> nie jest obsługiwana
2016-01-29 00:40:15 +01:00
DictionarySetup=Konfiguracja słownika
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Dictionary=Słowniki
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Wartość "System" i "systemauto" dla typu jest zarezerwowana. Możesz użyć "użytkownik" jako wartości, aby dodać swój własny rekord
2014-05-05 19:12:52 +02:00
ErrorCodeCantContainZero=Kod nie może zawierać wartości "0"
2019-04-11 16:08:50 +02:00
DisableJavascript=Wyłączanie funkcji JavaScript i Ajax
2021-11-13 15:17:06 +01:00
DisableJavascriptNote=Note: For test or debug purpose only. For optimization for blind person or text browsers, you may prefer to use the setup on the profile of user
2020-05-23 23:50:00 +02:00
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Jeśli masz dużą liczbę kontrahentów (> 100 000), można zwiększyć prędkość przez ustawienie stałej COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE na 1 w Ustawienia -> Inne. Wyszukiwanie będzie wtedy ograniczone do rozpoczęcia ciągu znaków.
UseSearchToSelectContactTooltip=Jeśli masz dużą liczbę kontrahentów (> 100 000), można zwiększyć prędkość przez ustawienie stałej COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE na 1 w Ustawienia -> Inne. Wyszukiwanie będzie wtedy ograniczone do rozpoczęcia ciągu znaków.
2020-06-18 10:05:00 +02:00
DelaiedFullListToSelectCompany=Poczekaj na naciśnięcie klawisza przed załadowaniem zawartości kombinowanej listy Strony Trzecie.<br>Może to zwiększyć wydajność, jeśli masz dużą liczbę stron trzecich, ale jest to mniej wygodne.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DelaiedFullListToSelectContact=Poczekaj, aż klawisz zostanie naciśnięty przed załadowaniem zawartości combo listy Kontakt. <br> Może to zwiększyć wydajność, jeśli masz dużą liczbę kontaktów, ale jest to mniej wygodne.
2020-06-18 10:05:00 +02:00
NumberOfKeyToSearch=Liczba znaków do uruchomienia wyszukiwania: %s
NumberOfBytes=Liczba Bajtów
2019-12-22 12:55:38 +01:00
SearchString=Szukana fraza
2015-04-22 14:58:06 +02:00
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Niedostępne kiedy Ajax nie działa
2020-06-18 10:05:00 +02:00
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=Na dokumencie kontrahenta można wybrać projekt powiązany z innym kontrahentem
2021-11-13 15:17:06 +01:00
TimesheetPreventAfterFollowingMonths=Zapobiegaj rejestrowaniu czasu spędzonego po upływie kolejnej liczby miesięcy
2015-04-22 14:58:06 +02:00
JavascriptDisabled=JavaScript wyłączony
2009-01-19 20:26:52 +01:00
UsePreviewTabs=Użyj podgląd karty
ShowPreview=Pokaż podgląd
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ShowHideDetails=Pokaż/Ukryj szczegóły
PreviewNotAvailable=Podgląd niedostępny
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ThemeCurrentlyActive=Temat obecnie aktywny
2015-04-02 13:28:20 +02:00
MySQLTimeZone=Strefa czasowa MySQL (baza danych)
2020-06-18 10:05:00 +02:00
TZHasNoEffect=Daty są przechowywane i zwracane przez serwer bazy danych tak, jakby były przechowywane jako przesłany ciąg. Strefa czasowa działa tylko przy użyciu funkcji UNIX_TIMESTAMP (która nie powinna być używana przez Dolibarr, więc baza danych TZ nie powinna mieć żadnego efektu, nawet jeśli zostanie zmieniona po wprowadzeniu danych).
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Space=Przestrzeń
2014-05-05 19:12:52 +02:00
Table=Tabela
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Fields=Pola
2014-05-05 19:12:52 +02:00
Index=Indeks
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Mask=Maska
NextValue=Następna wartość
NextValueForInvoices=Następna wartość (faktury)
NextValueForCreditNotes=Następna wartość (not kredytowych)
2020-06-18 10:05:00 +02:00
NextValueForDeposit=Następna wartość (zaliczka)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
NextValueForReplacements=Następna wartość (zamienniki)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
MustBeLowerThanPHPLimit=Uwaga: twoje ustawienia PHP obecnie ograniczają maksymalny rozmiar pliku do przesłania do <b>%s</b> %s, niezależnie od wartości tego parametru
2015-04-02 13:28:20 +02:00
NoMaxSizeByPHPLimit=Uwaga: Brak ustawionego limitu w twojej konfiguracji PHP
MaxSizeForUploadedFiles=Maksymalny rozmiar dla twoich przesyłanych plików (0 by zabronić jego przesyłanie/upload)
2022-08-12 14:02:18 +02:00
UseCaptchaCode=Use graphical code (CAPTCHA) on login page and some public pages
2020-04-21 18:18:07 +02:00
AntiVirusCommand=Pełna ścieżka do poleceń antivirusa
2020-06-18 10:05:00 +02:00
AntiVirusCommandExample=Przykład dla ClamAv Daemon (wymaga clamav-demon): /usr/bin/clamdscan<br>Przykład dla ClamWin (bardzo, bardzo wolny): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe
AntiVirusParam= Więcej parametrów w linii poleceń
2020-06-18 10:05:00 +02:00
AntiVirusParamExample=Przykład dla ClamAv Daemon: --fdpass<br>Przykład dla ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ComptaSetup=Konfiguracja modułu rachunkowości
UserSetup=Zarządzanie konfiguracją użytkowników
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MultiCurrencySetup=Konfiguracja multi-walut
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MenuLimits=Granice i dokładność
2015-04-22 14:58:06 +02:00
MenuIdParent=ID Rodzica menu
DetailMenuIdParent=ID menu rodzica (pusty dla górnego menu)
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ParentID=ID rodzica
2015-04-22 14:58:06 +02:00
DetailPosition=Sortuj numer do zdefiniowania pozycji menu
2009-01-19 20:26:52 +01:00
AllMenus=Wszyscy
2018-04-11 13:26:23 +02:00
NotConfigured=Moduł/Aplikacja nie skonfigurowana
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Active=Aktywne
2014-02-11 23:19:22 +01:00
SetupShort=Konfiguracja
2009-01-19 20:26:52 +01:00
OtherOptions=Inne opcje
2020-06-18 10:05:00 +02:00
OtherSetup=Inne ustawienia
2015-04-22 14:58:06 +02:00
CurrentValueSeparatorDecimal=Separator dziesiętny
CurrentValueSeparatorThousand=Separator tysięczny
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Destination=Miejsce przeznaczenia
IdModule=Identyfikator modułu
2018-06-06 12:02:33 +02:00
IdPermissions=ID uprawnień
2009-12-15 10:27:46 +01:00
LanguageBrowserParameter=Parametr %s
2020-06-18 10:05:00 +02:00
LocalisationDolibarrParameters=Parametry lokalizacji
2014-05-05 19:12:52 +02:00
ClientHour=Czas klienta (użytkownik)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
OSTZ=Strefa czasowa Serwera OS
2009-01-19 20:26:52 +01:00
PHPTZ=Strefa czasowa serwera PHP
DaylingSavingTime=Czas letni (użytkownik)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
CurrentHour=Aktualna godzina
2015-04-22 14:58:06 +02:00
CurrentSessionTimeOut=Obecna sesja wygasła
2020-06-18 10:05:00 +02:00
YouCanEditPHPTZ=Aby ustawić inną strefę czasową PHP (nie wymagane), możesz spróbować dodać plik .htaccess z przykładowym wierszem „SetEnv TZ Europe/Warsaw”
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Ostrzeżenie, w przeciwieństwie do innych ekranów, godziny na tej stronie nie są w lokalnej strefie czasowej, ale w strefie czasowej serwera.
2016-06-20 03:21:35 +02:00
Box=Widżet
Boxes=Widżety
2020-06-18 10:05:00 +02:00
MaxNbOfLinesForBoxes=Max. liczba linii dla widżetów
2018-06-06 12:02:33 +02:00
AllWidgetsWereEnabled=Wszystkie dostępne widgety zostały wlączone
2015-04-22 14:58:06 +02:00
PositionByDefault=Domyślny porządek
2015-03-13 22:02:53 +01:00
Position=Pozycja
2018-04-11 13:26:23 +02:00
MenusDesc=Menadżer menu ustawia zawartość dwóch pasków menu (poziomego i pionowego)
MenusEditorDesc=Edytor menu pozwala na ustawienie własnych pozycji menu. Używaj go ostrożnie, aby nie spowodować niedostępności pozycji menu. <br>Niektóre moduły i pozycje menu (w menu <b>Wszystkie</b>szczególnie). Jeżeli usuniesz te pozycje przez pomyłkę, możesz przywrócić je wyłączając a następnie włączając moduł.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MenuForUsers=Menu dla użytkowników
LangFile=Plik. Lang
2020-06-18 10:05:00 +02:00
Language_en_US_es_MX_etc=Język (en_US, es_MX, ...)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
System=System
2015-04-22 14:58:06 +02:00
SystemInfo=Informację systemowe
SystemToolsArea=Obszar narzędzi systemowych
2020-06-18 10:05:00 +02:00
SystemToolsAreaDesc=Ten Obszar zapewnia funkcje administracyjne. Użyj menu, aby wybrać żądaną funkcję.
2014-05-05 19:12:52 +02:00
Purge=Czyszczenie
2020-06-18 10:05:00 +02:00
PurgeAreaDesc=Ta strona pozwala usunąć wszystkie pliki wygenerowane lub przechowywane przez Dolibarr (pliki tymczasowe lub wszystkie pliki w katalogu <b>%s</b>). Korzystanie z tej funkcji zwykle nie jest konieczne. Jest to obejście dla użytkowników, których Dolibarr jest hostowany przez dostawcę, który nie oferuje uprawnień do usuwania plików wygenerowanych przez serwer WWW.
2017-08-21 13:26:56 +02:00
PurgeDeleteLogFile=Usuń pliki logu, wliczając <b>%s</b> zdefiniowany dla modułu Syslog (brak ryzyka utraty danych)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
PurgeDeleteTemporaryFiles=Usuń wszystkie pliki dziennika i pliki tymczasowe (bez ryzyka utraty danych). Parametrem może być „tempfilesold”, „logfiles” lub oba „tempfilesold + logfiles”. Uwaga: Pliki tymczasowe są usuwane tylko wtedy, gdy katalog tymczasowy został utworzony ponad 24 godziny temu.
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Usuń logi i pliki tymczasowe (bez ryzyka utraty danych)
2020-06-18 10:05:00 +02:00
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Usuń wszystkie pliki z katalogu: <b>%s</b>.<br>Spowoduje to usunięcie wszystkich wygenerowanych dokumentów związanych z elementami (strony trzecie, faktury itp.), plików przesłanych do modułu ECM, zrzutów kopii zapasowej bazy danych i plików tymczasowych.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
PurgeRunNow=Czyść teraz
2016-06-20 03:21:35 +02:00
PurgeNothingToDelete=Brak katalogu lub plików do usunięcia.
2009-12-15 10:27:46 +01:00
PurgeNDirectoriesDeleted=<b> %s</b> pliki lub katalogi usunięte.
2020-06-18 10:05:00 +02:00
PurgeNDirectoriesFailed=Nie udało się usunąć plików lub katalogów <b>%s</b>.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
PurgeAuditEvents=Czyść wszystkie wydarzenia
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ConfirmPurgeAuditEvents=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć wszystkie zdarzenia związane z bezpieczeństwem? Wszystkie logo związane z bezpieczeństwem zostaną usunięte. Inne dane nie zostaną usunięte.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
GenerateBackup=Generowanie kopii zapasowej
Backup=Kopia zapasowa
Restore=Przywróć
2015-04-22 14:58:06 +02:00
RunCommandSummary=Wykonywanie kopii zapasowej zostało uruchomione z wykorzystaniem następującego polecenia
BackupResult=Wynik procesu tworzenia kopii zapasowej
BackupFileSuccessfullyCreated=Pliki zapasowe zostały pomyślnie wygenreowane
2019-12-22 12:55:38 +01:00
YouCanDownloadBackupFile=Wygenerowany plik można teraz pobrać
2015-04-22 14:58:06 +02:00
NoBackupFileAvailable=Brak plików kopii zapasowej
ExportMethod=Sposób eksportu
ImportMethod=Sposób importu
ToBuildBackupFileClickHere=Aby utworzyć kopię zapasową, wybierz <a href=Aby utworzyć kopię zapasową, kliknij <a href="%s">tutaj.</a>
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ImportMySqlDesc=Aby zaimportować plik kopii zapasowej MySQL, możesz użyć phpMyAdmin za pośrednictwem swojego hostingu lub użyć polecenia mysql w linii poleceń.<br>Na przykład:
ImportPostgreSqlDesc=Aby zaimportować plik kopii zapasowej, należy użyć polecenia pg_restore z linii poleceń:
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ImportMySqlCommand=%s %s <mybackupfile.sql
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
2020-06-18 10:05:00 +02:00
FileNameToGenerate=Nazwa pliku kopii zapasowej:
2014-05-05 19:12:52 +02:00
Compression=Kompresja
2015-04-22 14:58:06 +02:00
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Plecenie wyłączające klucze obce przy improcie
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Wymagane jeżeli chcesz mieć możliwość przywrócenia kopii sql w późniejszym okresie
2009-01-19 20:26:52 +01:00
ExportCompatibility=Zgodność generowanego pliku eksportu
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ExportUseMySQLQuickParameter=Użyj parametru --quick
ExportUseMySQLQuickParameterHelp=Parametr „--quick” pomaga ograniczyć zużycie pamięci RAM dla dużych tabel.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
MySqlExportParameters=Parametry eksportu MySQL
PostgreSqlExportParameters= Parametry eksportu PostgreSQL
UseTransactionnalMode=Użyj trybu transakcji
2009-01-19 20:26:52 +01:00
FullPathToMysqldumpCommand=Pełna ścieżka do polecenia mysqldump
2015-04-22 14:58:06 +02:00
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Pełna ścieżka do polecenia pg_dump
AddDropDatabase=Dodaj polecenie DROP DATABASE
AddDropTable=Dodaj polecenie DROP TABLE
2014-05-05 19:12:52 +02:00
ExportStructure=Struktura
2015-04-22 14:58:06 +02:00
NameColumn=Kolumny nazwy
2009-01-19 20:26:52 +01:00
ExtendedInsert=Rozszerzony INSERT
NoLockBeforeInsert=Brak polecenia blokady wokół INSERT
2015-04-22 14:58:06 +02:00
DelayedInsert=Opóźnione wstawianie wierszy
2009-01-19 20:26:52 +01:00
EncodeBinariesInHexa=Kodowanie danych binarnych w postaci szesnastkowej
IgnoreDuplicateRecords=Ignoruj błędy zduplikowanych rekordów (INSERT IGNORE)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
AutoDetectLang=Autodetekcja (język przeglądarki)
FeatureDisabledInDemo=Funkcja niedostępna w wersji demo
2018-06-06 12:02:33 +02:00
FeatureAvailableOnlyOnStable=Funkcjonalność dostępna tylko w oficjalnej stabilnej wersji
2020-06-18 10:05:00 +02:00
BoxesDesc=Widżety to składniki pokazujące pewne informacje, które można dodać w celu spersonalizowania niektórych stron. Możesz wybrać wyświetlanie widżetu lub nie, wybierając stronę docelową i klikając „Aktywuj” lub klikając kosz, aby go wyłączyć.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
OnlyActiveElementsAreShown=Tylko elementy z <a href="%s">aktywnych modułów</a> są widoczne.
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ModulesDesc=Moduły/aplikacje określają, które funkcje są dostępne w oprogramowaniu. Niektóre moduły wymagają przyznania uprawnień użytkownikom po aktywacji modułu. Kliknij przycisk Włącz/Wyłącz <span class="small valignmiddle">%s</span> każdego modułu, aby włączyć lub wyłączyć moduł/aplikację.
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ModulesDesc2=Kliknij przycisk kółka <span class="small valignmiddle"> %s </span>, aby skonfigurować moduł/aplikację.
2016-12-10 11:51:55 +01:00
ModulesMarketPlaceDesc=Możesz znaleźć więcej modułów do pobrania na zewnętrznych stronach internetowych...
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ModulesDeployDesc=Jeśli uprawnienia w Twym systemie plików na to pozwalają, możesz użyć tego narzędzia do wdrożenia modułu zewnętrznego. Moduł będzie wtedy widoczny na zakładce <strong>%s</strong>.
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ModulesMarketPlaces=Znajdź dodatkowe aplikacje / moduły
2018-06-06 12:02:33 +02:00
ModulesDevelopYourModule=Stwórz własną aplikację/moduły
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ModulesDevelopDesc=Możesz także opracować własny moduł lub znaleźć partnera, który opracuje go dla Ciebie.
DOLISTOREdescriptionLong=Zamiast angażować witrynę internetową <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> do wyszukiwania modułu zewnętrznego, możesz skorzystać z tego wbudowanego narzędzia, które wykona wyszukiwanie na rynku zewnętrznym (to może być dość wolne, bo potrzebuje dostępu do Internetu)...
NewModule=Nowy moduł
2018-07-09 20:15:14 +02:00
FreeModule=Darmowe
2018-04-11 13:26:23 +02:00
CompatibleUpTo=Kompatybilne z wersją %s
2018-06-06 12:02:33 +02:00
NotCompatible=ten moduł nie jest kompatybilny z twoją wersją Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
2020-06-18 10:05:00 +02:00
CompatibleAfterUpdate=Ten moduł wymaga aktualizacji Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
SeeInMarkerPlace=Zobacz w miejscu zakupów
2020-05-23 23:50:00 +02:00
SeeSetupOfModule=Zobacz konfigurację modułu %s
2021-07-11 20:27:03 +02:00
SetOptionTo=Ustaw opcję <b> %s </b> na %s
2018-11-16 14:13:00 +01:00
Updated=Zaktualizowane
2018-07-09 20:15:14 +02:00
AchatTelechargement=Kup / Pobierz
2020-06-18 10:05:00 +02:00
GoModuleSetupArea=Aby wdrożyć/zainstalować nowy moduł, przejdź do obszaru konfiguracji modułów: <a href="%s">%s</a>.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
DoliStoreDesc=DoliStore, oficjalny kanał dystrybucji zewnętrznych modułów Dolibarr ERP / CRM
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DoliPartnersDesc=Lista firm oferujących niestandardowe moduły lub funkcje. <br> Uwaga: ponieważ Dolibarr jest aplikacją typu open source, <i> każdy </i> mający doświadczenie w programowaniu PHP powinien być w stanie stworzyć moduł.
2020-06-18 10:05:00 +02:00
WebSiteDesc=Zewnętrzne strony internetowe dla dodatkowych (innych niż podstawowe) modułów.
DevelopYourModuleDesc=Niektóre zagadnienia do opracowania własnego modułu...
2019-12-22 12:55:38 +01:00
URL=URL
2021-04-20 00:45:48 +02:00
RelativeURL=Powiązany adres URL
2016-12-10 11:51:55 +01:00
BoxesAvailable=Dostępne widgety
2017-08-02 15:30:46 +02:00
BoxesActivated=Widgety aktywowane
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ActivateOn=Uaktywnij
ActiveOn=Aktywowany
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ActivatableOn=Aktywowane na
2009-01-19 20:26:52 +01:00
SourceFile=Plik źródłowy
2015-04-22 14:58:06 +02:00
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Dostępne tylko wtedy, gdy JavaScript jest wyłączony
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Required=Wymagany
2015-04-02 13:28:20 +02:00
UsedOnlyWithTypeOption=Używane przez niektórych opcji porządku obrad tylko
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Security=Bezpieczeństwo
Passwords=Hasła
2020-06-18 10:05:00 +02:00
DoNotStoreClearPassword=Szyfruj hasła przechowywane w bazie danych (NIE jako zwykły tekst). Zdecydowanie zaleca się aktywowanie tej opcji.
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Zaszyfruj hasło do bazy danych przechowywane w pliku conf.php. Zdecydowanie zaleca się aktywowanie tej opcji.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
InstrucToEncodePass=To have password encoded into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
InstrucToClearPass=To have password decoded (clear) into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ProtectAndEncryptPdfFiles=Chroń wygenerowane pliki PDF. To NIE jest zalecane, ponieważ przerywa generowanie zbiorczego pliku PDF.
2017-08-02 15:30:46 +02:00
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Ochrona dokumentu PDF umożliwia jego odczyt i druk w dowolnej przeglądarce PDF. Jednak edytowanie i kopiowanie nie jest już możliwe. Zauważ, że korzystanie z tej funkcji sprawia, że tworzenie globalnie połączonych plików PDF nie działa.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Feature=Funkcja
DolibarrLicense=Licencja
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Developpers=Programiści / Współpracownicy
2020-06-18 10:05:00 +02:00
OfficialWebSite=Oficjalna strona internetowa Dolibarr
2016-01-29 00:40:15 +01:00
OfficialWebSiteLocal=Local web site (%s)
2020-06-18 10:05:00 +02:00
OfficialWiki=Dokumentacja Dolibarr / Wiki
OfficialDemo=Dolibarr online demo
2015-04-22 14:58:06 +02:00
OfficialMarketPlace=Oficjalne miejsce dystrybucji zewnętrznych modułów / dodatków
OfficialWebHostingService=Opisywane usługi hostingowe (Cloud hosting)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ReferencedPreferredPartners=Preferowani Partnerzy
2017-08-21 13:26:56 +02:00
OtherResources=Inne zasoby
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ExternalResources=Zasoby zewnętrzne
2018-04-11 13:26:23 +02:00
SocialNetworks=Sieci społecznościowe
2021-04-20 00:45:48 +02:00
SocialNetworkId=Identyfikator sieci społecznościowej
2022-01-02 18:22:18 +01:00
ForDocumentationSeeWiki=For user or developer documentation (Doc, FAQs...),<br>take a look at the Dolibarr Wiki:<br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
ForAnswersSeeForum=For any other questions/help, you can use the Dolibarr forum:<br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
2020-06-18 10:05:00 +02:00
HelpCenterDesc1=Oto niektóre zasoby pozwalające uzyskać pomoc i wsparcie z Dolibarr.
HelpCenterDesc2=Niektóre z tych zasobów są dostępne tylko w języku <b>angielskim</b>.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
CurrentMenuHandler=Aktualne menu obsługi
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MeasuringUnit=Jednostki pomiarowe
2018-04-11 13:26:23 +02:00
LeftMargin=Lewy margines
TopMargin=Górny margines
PaperSize=Typ papieru
Orientation=Orientacja
2020-06-18 10:05:00 +02:00
SpaceX=Spacja X
SpaceY=Spacja Y
2017-08-02 15:30:46 +02:00
FontSize=Wielkość czcionki
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Content=Zawartość
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ContentForLines=Content to display for each product or service (from variable __LINES__ of Content)
2016-12-10 11:51:55 +01:00
NoticePeriod=Okres wypowiedzenia
2020-06-18 10:05:00 +02:00
NewByMonth=Nowe według miesiąca
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Emails=Wiadomości email
EMailsSetup=Ustawienia wiadomości email
2021-04-20 00:45:48 +02:00
EMailsDesc=Ta strona umożliwia ustawienie parametrów lub opcji wysyłania wiadomości e-mail.
2020-06-18 10:05:00 +02:00
EmailSenderProfiles=Profile nadawców wiadomości e-mail
EMailsSenderProfileDesc=Możesz pozostawić tę sekcję pustą. Jeśli wpiszesz tutaj adresy e-mail, zostaną one dodane do listy możliwych nadawców dostępnej podczas pisania nowej wiadomości e-mail.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Port SMTP/SMTPS (wartość domyślna w php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Maszyna SMTP/SMTPS (wartość domyślna w php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port SMTP/SMTPS (nie zdefiniowany w PHP systemów uniksopodobnych)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Maszyna SMTP/SMTPS (nie zdefiniowana w PHP systemów uniksopodobnych)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Nadawca automatycznych wiadomości e-mail (wartość domyślna w php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Konto e-mail otrzymujące informacje o błędach przy wysyłaniu wiadomości e-mail (pola „Errors-To” w wysłanych wiadomościach e-mail)
2018-11-16 14:13:00 +01:00
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Kopiuj (Cc) wszystkie wysłane emaile do
2020-06-18 10:05:00 +02:00
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Wyłącz wysyłanie wszystkich wiadomości e-mail (do celów testowych lub pokazów)
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Zamiast do prawdziwych odbiorców wysyłaj wszystkie wiadomości e-mail do (wprowadzone w celach testowych)
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Podawaj konta e-mail pracowników (jeśli są zdefiniowane) na liście proponowanych odbiorców, dostępnej podczas pisania nowej wiadomości e-mail
MAIN_MAIL_SENDMODE=Metoda wysyłania wiadomości e-mail
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=Identyfikator/login SMTP (jeśli serwer wysyłający wymaga uwierzytelnienia)
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Hasło SMTP (jeśli serwer wysyłający wymaga uwierzytelnienia)
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Użyj szyfrowania TLS (SSL)
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Użyj szyfrowania TLS (STARTTLS)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
MAIN_MAIL_EMAIL_SMTP_ALLOW_SELF_SIGNED=Autoryzuj automatyczne podpisy dla certyfikatów
2020-06-18 10:05:00 +02:00
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Użyj metody uwierzytelniania DKIM do generowania podpisu e-mail
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Domena DNS utrzymująca informacje DKIM
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Selektor DKIM wskazujący rekord DNS
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Klucz prywatny do podpisywania w DKIM
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Wyłącz wysyłanie wszelkich wiadomości SMS (do celów testowych lub pokazów)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
MAIN_SMS_SENDMODE=Metoda służy do wysyłania wiadomości SMS
2020-06-18 10:05:00 +02:00
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Domyślny numer telefonu wysyłającego wiadomości SMS
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Domyślny adres konta e-mail (użytkownika lub firmowy) do ręcznego wysyłania
2017-08-02 15:30:46 +02:00
UserEmail=Adres email użytkownika
2020-06-18 10:05:00 +02:00
CompanyEmail=Adres firmowego konta e-mail
2016-01-29 00:40:15 +01:00
FeatureNotAvailableOnLinux=Cechy te nie są dostępne w systemach Unix, takich jak. Przetestuj swój program sendmail lokalnie.
2020-11-18 15:56:06 +01:00
FixOnTransifex=Napraw tłumaczenie na platformie do tłumaczenia projektu
2020-06-18 10:05:00 +02:00
SubmitTranslation=Jeśli tłumaczenie dla tego języka nie jest kompletne lub znajdziesz błędy, możesz to poprawić, edytując pliki w katalogu <b>langs/%s</b>. Prześlij potem swoją zmianę na www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
2021-04-20 00:45:48 +02:00
SubmitTranslationENUS=Jeśli tłumaczenie na ten język nie jest kompletne lub znajdziesz błędy, możesz to poprawić, edytując pliki w katalogu <b> langs / %s </b> i przesyłając zmodyfikowane pliki na dolibarr.org/forum lub, jeśli jesteś programistą, za pomocą PR na github.com/Dolibarr/dolibarr
2009-01-19 20:26:52 +01:00
ModuleSetup=Moduł konfiguracji
2017-08-02 15:30:46 +02:00
ModulesSetup=Ustawienia Modułów/Aplikacji
2009-01-19 20:26:52 +01:00
ModuleFamilyBase=System
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ModuleFamilyCrm=Zarządzanie relacjami z klientami (CRM)
ModuleFamilySrm=Zarządzanie relacjami z dostawcami (VRM)
ModuleFamilyProducts=Zarządzanie produktem (PM)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ModuleFamilyHr=Zarządzanie zasobami ludzkimi
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ModuleFamilyProjects=Projekty / Praca zespołowa
ModuleFamilyOther=Inne
ModuleFamilyTechnic=Narzędzia dla wielu modłułów
ModuleFamilyExperimental=Eksperymentalne moduły
ModuleFamilyFinancial=Moduły finansowe (Księgowość)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
ModuleFamilyECM=ECM
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ModuleFamilyPortal=Witryny internetowe i inne aplikacje frontalne tj. z interfejsem dla użytkownika końcowego
2019-12-22 12:55:38 +01:00
ModuleFamilyInterface=Interfejsy z systemami zewnętrznymi
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MenuHandlers=Menu obsługi
2015-04-22 14:58:06 +02:00
MenuAdmin=Edytor menu
2014-05-05 19:12:52 +02:00
DoNotUseInProduction=Nie używaj w produkcji
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ThisIsProcessToFollow=Procedura aktualizacji:
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ThisIsAlternativeProcessToFollow=Alternatywne ustawienia do ręcznego przetwarzania:
2009-12-15 10:27:46 +01:00
StepNb=Krok %s
2020-06-18 10:05:00 +02:00
FindPackageFromWebSite=Znajdź pakiet zapewniający potrzebne funkcje (na przykład na oficjalnej stronie internetowej %s).
DownloadPackageFromWebSite=Pobierz pakiet (na przykład z oficjalnej strony internetowej %s).
UnpackPackageInDolibarrRoot=Rozpakuj / rozpakuj spakowane pliki do katalogu serwera Dolibarr: <b> %s </b>
2022-02-07 14:25:20 +01:00
UnpackPackageInModulesRoot=To deploy/install an external module, you must unpack/unzip the archive file into the server directory dedicated to external modules:<br><b>%s</b>
2020-06-18 10:05:00 +02:00
SetupIsReadyForUse=Wdrożenie modułu zostało zakończone. Teraz musisz go włączyć i skonfigurować. W tym celu przejdź do strony ustawień modułów: <a href="%s">%s</a>.
2017-08-02 15:30:46 +02:00
NotExistsDirect=Alternatywny katalog główny nie jest zdefiniowany w istniejącym katalogu.<br>
2017-10-19 17:55:24 +02:00
InfDirAlt=Od wersji 3 możliwe jest zdefiniowanie alternatywnego katalogu głównego. Pozwala to na przechowywanie w dedykowanym katalogu wtyczek oraz niestandardowych szablonów. <br>Wystarczy utworzyć katalog w lokalizacji plików Dolibarr (na przykład: niestandardowe).<br>
2020-06-18 10:05:00 +02:00
InfDirExample= <br> Następnie zadeklarować je w pliku <strong> conf.php </strong> <br> $ dolibarr_main_url_root_alt = '' / zwyczajem <br> $ dolibarr_main_document_root_alt = '/ path / z / Dolibarr / htdocs / niestandardowej' <br> Jeśli te wiersze są z komentarzem "#", aby umożliwić im , po prostu odkomentuj, usuwając znak „#”.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
YouCanSubmitFile=Możesz załadować plik .zip pakietu modułów stąd:
2015-04-22 14:58:06 +02:00
CurrentVersion=Aktualna wersja Dolibarr
2021-04-20 00:45:48 +02:00
CallUpdatePage=Przejdź do strony, która aktualizuje strukturę bazy danych i dane: %s.
2016-06-20 03:21:35 +02:00
LastStableVersion=Ostatnia stabilna wersja
2018-04-11 13:26:23 +02:00
LastActivationDate=Data ostatniej aktywacji
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LastActivationAuthor=Najnowszy autor aktywacji
2018-04-11 13:26:23 +02:00
LastActivationIP=Numer IP ostatniej aktywacji
2022-01-02 18:22:18 +01:00
LastActivationVersion=Latest activation version
2015-04-02 13:28:20 +02:00
UpdateServerOffline=Aktualizacja serwera nieaktywny
2021-04-20 00:45:48 +02:00
WithCounter=Zarządzaj licznikiem
GenericMaskCodes=Możesz wprowadzić dowolną maskę numeracji. W tej masce można użyć następujących tagów: <br> <b> {000000} </b> odpowiada liczbie, która będzie zwiększana na każdym %s. Wpisz tyle zer, ile chcesz długości licznika. Licznik zostanie uzupełniony zerami od lewej, aby mieć tyle zer, ile jest w masce. <br> <b> {000000 + 000} </b> taki sam jak poprzedni, ale przesunięcie odpowiadające liczbie po prawej stronie znaku + jest stosowane począwszy od pierwszego %s. <br> <b> {000000 @ x} </b> tak samo jak poprzedni, ale licznik jest resetowany do zera po osiągnięciu miesiąca x (x między 1 a 12 lub 0, aby użyć pierwszych miesięcy roku podatkowego zdefiniowanego w konfiguracji lub zerować co miesiąc). Jeśli ta opcja jest używana, a x wynosi 2 lub więcej, to sekwencja {yy} {mm} lub {yyyy} {mm} jest również wymagana. <br> <b> {dd} </b> dzień (od 01 do 31). <br> <b> {mm} </b> miesiąc (od 01 do 12). <br> <b> {yy} </b>, <b> {yyyy} </b> lub <b> {y}</b>rok powyżej 2, 4 lub 1 numerów.<br>
GenericMaskCodes2= <b> {cccc} </b> kod klienta złożony z n znaków <br> <b> {cccc000} </b> to kod klienta, po którym następuje kod klienta. Ten dedykowany klientowi licznik jest resetowany w tym samym czasie co licznik globalny. <br> <b> {tttt} </b> Kod typu strony trzeciej na n znakach (patrz menu Strona Główna - Ustawienia - Słowniki - Rodzaje kontrahentów). Jeśli dodasz ten tag, licznik będzie inny dla każdego typu kontrahenta. <br>
GenericMaskCodes3=Wszystkie inne znaki w masce pozostaną nienaruszone. <br> Spacje są niedozwolone. <br>
2021-04-20 00:45:48 +02:00
GenericMaskCodes3EAN=Wszystkie inne znaki w masce pozostaną nienaruszone (z wyjątkiem * lub? Na 13. pozycji w EAN13). <br> Spacje są niedozwolone. <br> W EAN13 ostatnim znakiem po ostatniej} na 13. pozycji powinno być * lub? . Zostanie on zastąpiony przez wyliczony klucz. <br>
GenericMaskCodes4a= <u> Przykład na 99. %s strony trzeciej TheCompany, z datą 2007-01-31: </u> <br>
2016-01-29 00:40:15 +01:00
GenericMaskCodes4b=<u>Przykład kontrahenta utworzonego w dniu 2007-03-01:</u> <br>
2015-04-22 14:58:06 +02:00
GenericMaskCodes4c=<u>Przykład produktu utworzony 2007-03-01:</u><br>
2017-08-02 15:30:46 +02:00
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> wyświetli jako <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> wyświetli jako <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> wyświetli jako <b>IN0701-0099-A</b> jeśli rodzaj firmy to 'spółka Z O.O.' z kodem dla typu 'A_RI'
2016-01-29 00:40:15 +01:00
GenericNumRefModelDesc=Zwraca numer wysyłki zgodnie z zdefiniowaną maską
2009-12-15 10:27:46 +01:00
ServerAvailableOnIPOrPort=Serwer dostępny jest pod <b>adresem %s</b> na <b>porcie %s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serwer nie jest dostępna pod <b>adresem %s</b> na <b>porcie %s</b>
2015-04-22 14:58:06 +02:00
DoTestServerAvailability=Test łączności z serwerem
DoTestSend=Test przesyłania
DoTestSendHTML=Test przesyłania HTML
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Błąd, nie można korzystać z opcji @ na reset licznika każdego roku, jeśli ciąg {rr} lub {rrrr} nie jest w masce.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Błąd, nie można użyć opcji @ jeżeli sekwencja {rr}{mm} lub {yyyy}{mm} nie jest elementem maski.
UMask=Parametr Umask dla nowych plików systemów Unix / Linux / BSD / Mac.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
UMaskExplanation=Ten parametr pozwala określić uprawnienia ustawione domyślnie na pliki stworzone przez Dolibarr na serwerze (na przykład podczas przesyłania). <br> To musi być wartość ósemkowa (na przykład, 0666 oznacza odczytu i zapisu dla wszystkich). <br> Paramtre Ce ne sert pas sous un serveur Windows.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
SeeWikiForAllTeam=Spójrz na stronę Wiki, aby zapoznać się z listą współpracowników i ich organizacji
2015-04-22 14:58:06 +02:00
UseACacheDelay= Opóźnienie dla buforowania odpowiedzi eksportu w sekundach (0 lub puste pole oznacza brak buforowania)
2021-11-13 15:17:06 +01:00
DisableLinkToHelpCenter=Hide the link "<b>Need help or support</b>" on the login page
DisableLinkToHelp=Hide the link to the online help "<b>%s</b>"
2021-04-20 00:45:48 +02:00
AddCRIfTooLong=Nie ma automatycznego zawijania tekstu, zbyt długi tekst nie będzie wyświetlany na dokumentach. W razie potrzeby dodaj znaki powrotu karetki w polu tekstowym.
ConfirmPurge=Czy na pewno chcesz wykonać to czyszczenie? <br> Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich plików danych bez możliwości ich przywrócenia (pliki ECM, załączone pliki ...).
MinLength=Minimalna długość
2015-04-22 14:58:06 +02:00
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Pliki. Lang załadowane do pamięci współdzielonej
2018-06-06 12:02:33 +02:00
LanguageFile=Plik języka
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ExamplesWithCurrentSetup=Przykłady z aktualną konfiguracją
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ListOfDirectories=Lista katalogów szablonów OpenDocument
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ListOfDirectoriesForModelGenODT=List of directories containing templates files with OpenDocument format.<br><br>Put here full path of directories.<br>Add a carriage return between eah directory.<br>To add a directory of the GED module, add here <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Files in those directories must end with <b>.odt</b> or <b>.ods</b>.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
NumberOfModelFilesFound=Liczba plików szablonów ODT/ODS znalezionych w tych katalogach
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Przykłady składni: <br> c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir <br> /home/myapp/mydocumentdir/mysubdir <br> DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
2015-04-22 14:58:06 +02:00
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> Aby dowiedzieć się jak stworzyć szablony dokumentów odt, przed zapisaniem ich w katalogach, zapoznaj się z dokumentacją wiki:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
2015-04-22 14:58:06 +02:00
FirstnameNamePosition=Pozycja Imienia / Nazwiska
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DescWeather=Poniższe obrazy zostaną wyświetlone na pulpicie nawigacyjnym, gdy liczba późnych działań osiągnie następujące wartości:
KeyForWebServicesAccess=Kluczem do korzystania z usług internetowych (parametr &quot;dolibarrkey&quot; w webservices)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
TestSubmitForm=Formularz testowy wprowadzania
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ThisForceAlsoTheme=Korzystanie z tego menedżera menu będzie również używać własnego motywu, niezależnie od wyboru użytkownika. Również ten menedżer menu wyspecjalizowany dla smartfonów nie działa na wszystkich smartfonach. Użyj innego menedżera menu, jeśli napotkasz problemy ze swoim.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ThemeDir=Katalog Skórek
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ConnectionTimeout=Czas połączenia upłynął
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ResponseTimeout=Przekroczony czas odpowiedzi
SmsTestMessage=Wiadomość testowa z PHONEFROM__ __ do __ PHONETO__
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ModuleMustBeEnabledFirst=<b>%s</b> moduł musi być włączony przed użyciem tej funkcji.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
SecurityToken=Klucz do bezpiecznego URL
2021-04-20 00:45:48 +02:00
NoSmsEngine=Brak dostępnego menedżera nadawców SMS-ów. Menedżer nadawców SMS nie jest instalowany z domyślną dystrybucją, ponieważ zależy od zewnętrznego dostawcy, ale można go znaleźć na %s
PDF=PDF
2021-04-20 00:45:48 +02:00
PDFDesc=Globalne opcje generowania plików PDF
2021-06-26 22:51:23 +02:00
PDFOtherDesc=Opcja PDF specyficzna dla niektórych modułów
2021-04-20 00:45:48 +02:00
PDFAddressForging=Zasady dotyczące sekcji adresowej
HideAnyVATInformationOnPDF=Ukryj wszystkie informacje związane z podatkiem od sprzedaży/VAT
PDFRulesForSalesTax=Zasady dotyczące podatku od sprzedaży/VAT
2018-06-06 12:02:33 +02:00
PDFLocaltax=Zasady dla %s
2021-04-20 00:45:48 +02:00
HideLocalTaxOnPDF=Ukryj stawkę %s w kolumnie Podatek od sprzedaży/VAT
HideDescOnPDF=Ukryj opis produktów
HideRefOnPDF=Ukryj produkty nr ref.
HideDetailsOnPDF=Ukryj szczegóły linii produktów
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Użyj francuskiej pozycji standardowej (La Poste) dla pozycji adresu klienta
2013-07-31 16:35:57 +02:00
Library=Biblioteka
2015-04-22 14:58:06 +02:00
UrlGenerationParameters=Parametry do zabezpiecznie adresu URL
SecurityTokenIsUnique=Użyj unikalnego klucza zabezpieczeń dla każdego adresu
EnterRefToBuildUrl=Wprowadź odwołanie do obiektu %s
GetSecuredUrl=Pobierz obliczony adres URL
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ButtonHideUnauthorized=Ukryj nieautoryzowane przyciski akcji również dla użytkowników wewnętrznych (w przeciwnym razie tylko wyszarzone)
2014-05-05 19:12:52 +02:00
OldVATRates=Poprzednia stawka VAT
NewVATRates=Nowa stawka VAT
PriceBaseTypeToChange=Zmiana dla cen opartych na wartości referencyjnej ustalonej na
2021-04-20 00:45:48 +02:00
MassConvert=Uruchom konwersję zbiorczą
PriceFormatInCurrentLanguage=Format ceny w aktualnym języku
2015-04-22 14:58:06 +02:00
String=Ciąg znaków
2021-04-20 00:45:48 +02:00
String1Line=Ciąg (1 linia)
2014-05-05 19:12:52 +02:00
TextLong=Długi tekst
2021-04-20 00:45:48 +02:00
TextLongNLines=Długi tekst (n wierszy)
2020-11-18 15:56:06 +01:00
HtmlText=Tekst HTML
2014-05-05 19:12:52 +02:00
Int=Liczba całkowita
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Float=Liczba zmiennoprzecinkowa
2014-05-05 19:12:52 +02:00
DateAndTime=Data i godzina
Unique=Unikalny
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Boolean=Boolean (jedno pole wyboru)
2013-07-31 16:35:57 +02:00
ExtrafieldPhone = Telefon
ExtrafieldPrice = Cena
2014-05-05 19:12:52 +02:00
ExtrafieldMail = Adres e-mail
2017-08-02 15:30:46 +02:00
ExtrafieldUrl = Link
2014-05-05 19:12:52 +02:00
ExtrafieldSelect = Wybierz listę
ExtrafieldSelectList = Wybierz z tabeli
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ExtrafieldSeparator=Separator (nie pole)
2016-12-10 11:51:55 +01:00
ExtrafieldPassword=Hasło
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ExtrafieldRadio=Przyciski radiowe (tylko jeden wybór)
2017-08-21 13:26:56 +02:00
ExtrafieldCheckBox=Pola wyboru
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ExtrafieldCheckBoxFromList=Pola wyboru z tabeli
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ExtrafieldLink=Link do obiektu
2018-06-06 12:02:33 +02:00
ComputedFormula=Obliczone pole
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ComputedFormulaDesc=Możesz tu wprowadzić formułę, używając innych właściwości obiektu lub dowolnego kodowania PHP, aby uzyskać dynamiczną wartość obliczoną. Możesz używać dowolnych formuł zgodnych z PHP, w tym znaku „?” operator warunku i następujący obiekt globalny: <strong> $db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object </strong>. <br> <strong> OSTRZEŻENIE </strong>: Tylko niektóre właściwości obiektu $object mogą być dostępne. Jeśli potrzebujesz właściwości, które nie są załadowane, po prostu wczytaj obiekt do formuły, tak jak w drugim przykładzie. <br> Użycie pola obliczeniowego oznacza, że nie możesz samodzielnie wprowadzić żadnej wartości z interfejsu. Ponadto, jeśli wystąpi błąd składni, formuła może nic nie zwrócić. <br> <br> Przykład formuły: <br> $object->id < 10 ? round($object->id / 2, 2): ($object->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2) <br> <br> Przykład przeładowania obiektu <br>(($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($obj->id ? $obj->id: ($obj->rowid ? $obj->rowid: $object->id)) > 0)) ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1'<br> <br> Inny przykład formuły wymuszającej ładowanie obiektu i jego obiektu nadrzędnego: <br>(($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($object->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref: „Nie znaleziono projektu nadrzędnego”
Computedpersistent=Zapisz obliczone pole
ComputedpersistentDesc=Obliczone dodatkowe pola zostaną zapisane w bazie danych, jednak wartość zostanie przeliczona tylko wtedy, gdy obiekt tego pola zostanie zmieniony. Jeśli obliczone pole zależy od innych obiektów lub danych globalnych, ta wartość może być nieprawidłowa !!
ExtrafieldParamHelpPassword=Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ta wartość będzie przechowywana bez szyfrowania (pole musi być ukryte tylko z gwiazdką na ekranie). <br> Ustaw `` auto '', aby użyć domyślnej reguły szyfrowania do zapisania hasła w bazie danych (wtedy odczytana wartość będzie tylko hashem, nie ma możliwości odzyskania oryginalnej wartości)
ExtrafieldParamHelpselect=Lista wartości musi być liniami z kluczem formatu, wartością (gdzie klucz nie może wynosić '0') <br> <br> na przykład: <br> 1, wartość1 <br> 2, wartość2 <br> <br> na przykład: <br> 1, wartość1 <br> 2, wartość2 <br> lista zależności od innej uzupełniającej listy atrybutów: <br> 1, wartosc1 | options_ <i> parent_list_code </i>: parent_key <br> 2, value2 | options_ <i> parent_list_code </i>: parent_key <br> <br> aby mieć listę w zależności od innej listy: <br> 1, wartosc1 | <i> kod_listy_nadrzędnej </i>: klucz_nadrzędny <br> 2, wartość2 | <i> kod_listy_nadrzędnej </i>: klucz_nadrzędny
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Lista wartości musi być liniami z kluczem formatu, wartością (gdzie klucz nie może mieć wartości '0') <br> <br> na przykład: <br> 1, wartość1 <br> 2, wartość2 <br> 3, wartość3 ...
ExtrafieldParamHelpradio=Lista wartości musi być liniami z kluczem formatu, wartością (gdzie klucz nie może mieć wartości '0') <br> <br> na przykład: <br> 1, wartość1 <br> 2, wartość2 <br> 3, wartość3 ...
ExtrafieldParamHelpsellist=Lista wartości pochodzi z tabeli <br> Składnia: nazwa_tabeli: etykieta_field: id_field :: filtersql <br> Przykład: c_typent: libelle: id :: filtersql <br> <br> - id_field jest warunkiem afda0 - id_pole jest aql Może to być prosty test (np. Active = 1), aby wyświetlić tylko aktywną wartość <br> Możesz również użyć $ ID $ w filtrze, który jest bieżącym identyfikatorem bieżącego obiektu <br> Aby użyć SELECT w filtrze użyj słowa kluczowego $ SEL $, aby bypass ochrona przed wtryskiem. <br>, jeśli chcesz filtrować na polach zewnętrznych, użyj składni extra.fieldcode = ... (gdzie kod pola jest kodem extrafield) <br> <br> Aby lista zależała od innej uzupełniającej listy atrybutów: a0342fccellefda19bz0: <i> kod_listy_nadrzędnej </i> | kolumna_nadrzędna: filtr <br> <br> Aby lista była zależna od innej listy: <br> c_typent: libelle: id: a049271_kod_podrzędny: a049271_filtr
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Lista wartości pochodzi z tabeli <br> Składnia: nazwa_tabeli: label_field: id_field :: filtersql <br> Przykład: c_typent: libelle: id :: filtersql <br> <br> Filtr wyświetlania może być prostym testem np. Activebz0f = 1 może również użyć $ ID $ w filtrze, który jest bieżącym identyfikatorem bieżącego obiektu <br> Aby wykonać WYBÓR w filtrze, użyj $ SEL $ <br>, jeśli chcesz filtrować na polach zewnętrznych, użyj składni extra.fieldcode = ... (gdzie kod pola to Kod extrafield) <br> <br> W celu uzyskania listy w zależności od innej uzupełniającej listy atrybutów: <br> c_typent: libelle: id: options_ <i> parent_list_code </i> | parent_column: filtr <br> <br> W celu uzyskania listy w zależności od innej listy: <br> c_typent: libelle: id: <i> kod_listy_nadrzędnej </i> | kolumna_nadrzędna: filtr
ExtrafieldParamHelplink=Parametry muszą być parametrami ObjectName: Classpath <br> Składnia: ObjectName: Classpath
ExtrafieldParamHelpSeparator=Pozostaw puste dla prostego separatora <br> Ustaw na 1 dla zwijanego separatora (domyślnie otwarty dla nowej sesji, a następnie status jest zachowany dla każdej sesji użytkownika) <br> Ustaw na 2 dla zwijanego separatora (domyślnie zwinięty dla nowej sesji, a następnie status jest zachowywany przed każdą sesją użytkownika)
2016-06-20 03:21:35 +02:00
LibraryToBuildPDF=Biblioteka używana do generowania plików PDF
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LocalTaxDesc=Niektóre kraje mogą nakładać dwa lub trzy podatki w każdym wierszu faktury. W takim przypadku wybierz rodzaj drugiego i trzeciego podatku oraz jego stawkę. Możliwe typy to: <br> 1: podatek lokalny dotyczy produktów i usług bez VAT (podatek lokalny jest obliczany na podstawie kwoty bez podatku) <br> 2: podatek lokalny dotyczy produktów i usług, w tym VAT (podatek lokalny jest obliczany na podstawie kwoty + podatek główny) <br> 3: podatek lokalny dotyczy produktów bez VAT (podatek lokalny jest obliczany na podstawie kwoty bez podatku) <br> 4: podatek lokalny dotyczy produktów zawierających podatek VAT (podatek lokalny jest obliczany na podstawie kwoty + główny podatek VAT) <br> 5: podatek lokalny dotyczy usług bez VAT (podatek lokalny jest obliczany od kwoty bez podatku) <br> 6: podatek lokalny dotyczy usług, w tym VAT (podatek lokalny jest obliczany od kwoty + podatek)
2014-03-31 19:01:28 +02:00
SMS=SMS
2015-04-22 14:58:06 +02:00
LinkToTestClickToDial=Wprowadź numer telefonu, aby zobaczyć link do przetestowania url ClickToDial dla <strong>użytkownika% s</strong>
2015-03-13 22:02:53 +01:00
RefreshPhoneLink=Odśwież link
2015-04-22 14:58:06 +02:00
LinkToTest=Klikalny link wygenerowany dla <strong>użytkownika% s</strong> (kliknij numer telefonu, aby sprawdzić)
2015-03-13 22:02:53 +01:00
KeepEmptyToUseDefault=Zostaw puste by używać domyślnych wartości
2021-04-20 00:45:48 +02:00
KeepThisEmptyInMostCases=W większości przypadków możesz pozostawić to pole puste.
2015-03-13 22:02:53 +01:00
DefaultLink=Domyślny link
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SetAsDefault=Ustaw jako domyślny
2015-04-22 14:58:06 +02:00
ValueOverwrittenByUserSetup=Uwaga, ta wartość może być zastąpiona przez specyficzną konfiguracją użytkownika (każdy użytkownik może ustawić własny clicktodial url)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ExternalModule=Moduł zewnętrzny
InstalledInto=Zainstalowany w katalogu %s
BarcodeInitForThirdparties=Masowe inicjowanie kodu kreskowego dla kontrahentów
2016-01-29 00:40:15 +01:00
BarcodeInitForProductsOrServices=Masowe generowanie kodów lub reset kodów kreskowych dla usług i produktów
2021-04-20 00:45:48 +02:00
CurrentlyNWithoutBarCode=Obecnie masz rekord <strong> %s </strong> na <strong> %s </strong> %s bez kodu kreskowego.
2022-09-08 14:02:21 +02:00
InitEmptyBarCode=Init value for the %s empty barcodes
2016-01-29 00:40:15 +01:00
EraseAllCurrentBarCode=Usuń wszystkie aktualne kody kreskowe
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Jesteś pewien, że chcesz usunąć wszystkie aktualne wartości kodów kreskowych?
AllBarcodeReset=Wszystkie wartości kodów kreskowych zostały usunięte
2021-04-20 00:45:48 +02:00
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=Brak włączonego szablonu numerowania kodów kreskowych w konfiguracji modułu kodów kreskowych.
2016-02-19 19:33:31 +01:00
EnableFileCache=Włącz cache plików
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ShowDetailsInPDFPageFoot=Dodaj więcej szczegółów w stopce, takich jak adres firmy lub nazwiska menedżerów (oprócz identyfikatorów zawodowych, kapitału firmy i numeru VAT).
NoDetails=Brak dodatkowych szczegółów w stopce
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DisplayCompanyInfo=Wyświetl adres firmy
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DisplayCompanyManagers=Wyświetl nazwy menedżerów
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DisplayCompanyInfoAndManagers=Wyświetl adres firmy i dane menadżerów
2021-04-20 00:45:48 +02:00
EnableAndSetupModuleCron=Jeśli chcesz, aby ta faktura cykliczna była generowana automatycznie, moduł * %s * musi być włączony i poprawnie skonfigurowany. W innym przypadku faktury należy generować ręcznie z tego szablonu za pomocą przycisku * Utwórz *. Pamiętaj, że nawet jeśli włączyłeś automatyczne generowanie, nadal możesz bezpiecznie uruchamiać ręczne generowanie. Generowanie duplikatów za ten sam okres nie jest możliwe.
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s, po którym następuje kod klienta dla kodu księgowego klienta
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s, po którym następuje kod dostawcy dla kodu księgowego dostawcy
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ModuleCompanyCodePanicum=Zwróć pusty kod księgowy
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ModuleCompanyCodeDigitaria=Zwraca złożony kod rozliczeniowy zgodnie z nazwą strony trzeciej. Kod składa się z prefiksu, który można zdefiniować na pierwszej pozycji, po którym następuje liczba znaków zdefiniowanych w kodzie strony trzeciej.
ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s, po którym następuje skrócona nazwa klienta o liczbę znaków: %s dla kodu księgowego klienta.
ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s, po którym następuje skrócona nazwa dostawcy o liczbę znaków: %s dla kodu księgowego dostawcy.
Use3StepsApproval=Domyślnie zamówienia zakupu muszą być tworzone i zatwierdzane przez 2 różnych użytkowników (jeden krok/użytkownik do utworzenia i jeden krok/użytkownik do zatwierdzenia. Należy pamiętać, że jeśli użytkownik ma zarówno uprawnienia do tworzenia, jak i zatwierdzania, wystarczy jeden krok/użytkownik) . Za pomocą tej opcji możesz poprosić o wprowadzenie trzeciego kroku/zatwierdzenia użytkownika, jeśli kwota jest wyższa niż wartość dedykowana (więc konieczne będą 3 kroki: 1 = walidacja, 2 = pierwsze zatwierdzenie i 3 = drugie zatwierdzenie, jeśli kwota jest wystarczająca). <br> Ustaw tę opcję na pustą, jeśli wystarczy jedno zatwierdzenie (2 kroki), ustaw ją na bardzo niską wartość (0,1), jeśli zawsze wymagane jest drugie zatwierdzenie (3 kroki).
UseDoubleApproval=Użyj 3-stopniowego zatwierdzenia, gdy kwota (bez podatku) jest wyższa niż ...
WarningPHPMail=OSTRZEŻENIE: Konfiguracja wysyłania wiadomości e-mail z aplikacji korzysta z domyślnej konfiguracji ogólnej. Często lepiej jest skonfigurować wychodzące wiadomości e-mail tak, aby korzystały z serwera poczty e-mail dostawcy usług e-mail zamiast konfiguracji domyślnej z kilku powodów:
WarningPHPMailA=- Korzystanie z serwera dostawcy usług e-mail zwiększa wiarygodność wiadomości e-mail, a więc zwiększa dostarczalność bez oznaczania jako SPAM
WarningPHPMailB=- Niektórzy dostawcy usług e-mail (np. Yahoo) nie pozwalają na wysyłanie wiadomości e-mail z innego serwera niż ich własny serwer. Twoja obecna konfiguracja wykorzystuje serwer aplikacji do wysyłania wiadomości e-mail, a nie serwer dostawcy poczty e-mail, więc niektórzy odbiorcy (ten zgodny z restrykcyjnym protokołem DMARC) zapytają dostawcę poczty e-mail, czy mogą zaakceptować Twoją wiadomość e-mail i niektórzy dostawcy poczty e-mail (jak Yahoo) może odpowiedzieć „nie”, ponieważ serwer nie należy do nich, więc niewiele z wysłanych przez Ciebie e-maili może nie zostać zaakceptowanych do dostarczenia (uważaj również na limit wysyłania dostawcy poczty e-mail).
WarningPHPMailC=- Używanie serwera SMTP własnego dostawcy usług pocztowych do wysyłania e-maili jest również interesujące, więc wszystkie e-maile wysyłane z aplikacji będą również zapisywane w katalogu „Wysłane” Twojej skrzynki pocztowej.
2021-11-13 15:17:06 +01:00
WarningPHPMailD=Also, it is therefore recommended to change the sending method of e-mails to the value "SMTP". If you really want to keep the default "PHP" method to send emails, just ignore this warning, or remove it by setting the MAIN_HIDE_WARNING_TO_ENCOURAGE_SMTP_SETUP constant to 1 in Home - Setup - Other.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
WarningPHPMail2=Jeśli Twój dostawca poczty e-mail SMTP musi ograniczyć klienta poczty e-mail do niektórych adresów IP (bardzo rzadko), jest to adres IP agenta użytkownika poczty (MUA) dla aplikacji ERP CRM: <strong> %s </strong>.
2021-11-13 15:17:06 +01:00
WarningPHPMailSPF=If the domain name in your sender email address is protected by a SPF record (ask your domain name registar), you must add the following IPs in the SPF record of the DNS of your domain: <strong>%s</strong>.
2022-08-12 14:02:18 +02:00
ActualMailSPFRecordFound=Actual SPF record found (for email %s) : %s
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ClickToShowDescription=Kliknij aby zobaczyć opis
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DependsOn=Ten moduł wymaga modułów
2018-04-11 13:26:23 +02:00
RequiredBy=Ten moduł wymagany jest przez moduł(y)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=To jest nazwa pola HTML. Aby odczytać zawartość strony HTML w celu uzyskania nazwy klucza pola, wymagana jest wiedza techniczna.
PageUrlForDefaultValues=Musisz wprowadzić względną ścieżkę adresu URL strony. Jeśli umieścisz parametry w adresie URL, wartości domyślne będą obowiązywać, jeśli wszystkie parametry będą miały tę samą wartość.
PageUrlForDefaultValuesCreate= <br> Przykład: <br> Formularz do tworzenia nowej strony trzeciej to <strong> %s </strong>. <br> W przypadku adresów URL modułów zewnętrznych zainstalowanych w katalogu niestandardowym nie należy dołączać „custom/”, więc użyj ścieżki takiej jak <strong> mymodule/mypage.php </strong>, a nie custom/mymodule/mypage.php. <br> Jeśli chcesz mieć wartość domyślną tylko wtedy, gdy adres URL ma jakiś parametr, możesz użyć <strong> %s </strong>
PageUrlForDefaultValuesList= <br> Przykład: <br> W przypadku strony z listą stron trzecich jest to <strong> %s </strong>. <br> W przypadku adresów URL modułów zewnętrznych zainstalowanych w katalogu niestandardowym nie należy dołączać „custom/”, więc użyj ścieżki takiej jak <strong> mymodule/mypagelist.php </strong>, a nie custom/mymodule/mypagelist.php. <br> Jeśli chcesz mieć wartość domyślną tylko wtedy, gdy adres URL ma jakiś parametr, możesz użyć <strong> %s </strong>
AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=Należy również pamiętać, że nadpisywanie wartości domyślnych przy tworzeniu formularzy działa tylko w przypadku stron, które zostały poprawnie zaprojektowane (więc z parametrem akcja = utwórz lub wyświetl ...)
EnableDefaultValues=Włącz dostosowywanie wartości domyślnych
EnableOverwriteTranslation=Włącz użycie tłumaczenia nadpisanego
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=Znaleziono tłumaczenie klucza z tym kodem. Aby zmienić tę wartość, należy ją edytować z poziomu Strona Główna - Ustawienia - Tłumaczenia.
WarningSettingSortOrder=Ostrzeżenie, ustawienie domyślnej kolejności sortowania może spowodować błąd techniczny podczas przechodzenia na stronę listy, jeśli pole jest nieznanym polem. Jeśli napotkasz taki błąd, wróć na tę stronę, aby usunąć domyślną kolejność sortowania i przywrócić domyślne zachowanie.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Field=Pole
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ProductDocumentTemplates=Szablony dokumentów do generowania dokumentów produktowych
FreeLegalTextOnExpenseReports=Dowolny tekst prawny dotyczący zestawień wydatków
WatermarkOnDraftExpenseReports=Znak wodny na projektach raportów z wydatków
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ProjectIsRequiredOnExpenseReports=The project is mandatory for entering an expense report
PrefillExpenseReportDatesWithCurrentMonth=Pre-fill start and end dates of new expense report with start and end dates of the current month
ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Force the entry of expense report amounts always in amount with taxes
2021-04-20 00:45:48 +02:00
AttachMainDocByDefault=Ustaw na 1, jeśli chcesz domyślnie załączyć dokument główny do wiadomości e-mail (jeśli dotyczy)
FilesAttachedToEmail=Załącz plik
SendEmailsReminders=Wysyłaj przypomnienia o agendzie pocztą elektroniczną
davDescription=Skonfiguruj serwer WebDAV
DAVSetup=Ustawienia modułu DAV
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Włącz ogólny katalog prywatny (dedykowany katalog WebDAV o nazwie „prywatny” - wymagane zalogowanie)
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=Ogólny katalog prywatny to katalog WebDAV, do którego każdy może uzyskać dostęp za pomocą loginu / hasła aplikacji.
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Włącz ogólny katalog publiczny (dedykowany katalog WebDAV o nazwie „public” - logowanie nie jest wymagane)
2019-04-11 16:08:50 +02:00
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=The generic public directory is a WebDAV directory anybody can access (in read and write mode), with no authorization required (login/password account).
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Włącz prywatny katalog DMS/ECM (katalog główny modułu DMS/ECM - wymagane logowanie)
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=Katalog główny, do którego wszystkie pliki są ładowane ręcznie podczas korzystania z modułu DMS/ECM. Podobnie jak w przypadku dostępu z interfejsu internetowego, będziesz potrzebować ważnego loginu/hasła z odpowiednimi uprawnieniami, aby uzyskać do niego dostęp.
# Modules
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module0Name=Użytkownicy i grupy
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module0Desc=Zarządzanie Użytkownikami/Pracownikami i Grupami
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module1Name=Kontrahenci
Module1Desc=Zarządzanie firmami i kontaktami (klienci, potencjalni klienci ...)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module2Name=Reklama
Module2Desc=Zarządzanie reklamą
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module10Name=Księgowość (uproszczona)
Module10Desc=Proste raporty księgowe (dzienniki, obroty) na podstawie zawartości bazy danych. Nie używa żadnej tabeli księgi.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module20Name=Propozycje
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module20Desc=Zarządzanie propozycjami reklam
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module22Name=Masowe wiadomości e-mail
Module22Desc=Zarządzaj masowym wysyłaniem e-maili
2015-07-03 15:31:51 +02:00
Module23Name=Energia
Module23Desc=Monitorowanie zużycia energii
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module25Name=Zlecenia sprzedaży
Module25Desc=Zarządzanie zamówieniami sprzedaży
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module30Name=Faktury
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module30Desc=Zarządzanie fakturami i notami kredytowymi dla klientów. Zarządzanie fakturami i notami kredytowymi dla dostawców
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module40Name=Dostawcy
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module40Desc=Zarządzanie dostawcami i zakupami (zamówienia i fakturowanie faktur dostawców)
Module42Name=Dzienniki debugowania
Module42Desc=Możliwości logowania (plik, syslog, ...). Takie dzienniki służą do celów technicznych / debugowania.
Module43Name=Pasek debugowania
Module43Desc=Narzędzie dla programistów dodające pasek debugowania w przeglądarce.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module49Name=Edytory
Module49Desc=Zarządzanie edytorem
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module50Name=Produkty
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module50Desc=Zarządzanie produktami
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module51Name=Masowe wysyłanie poczty
Module51Desc=Zarządzanie masowym wysyłaniem poczty papierowej
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module52Name=Zapasy
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module52Desc=Zarządzanie zapasami
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module53Name=Usługi
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module53Desc=Zarządzanie usługami
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module54Name=Kontrakty/Subskrypcje
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module54Desc=Zarządzanie umowami (usługi lub cykliczne subskrypcje)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module55Name=Kody kreskowe
2021-07-11 20:27:03 +02:00
Module55Desc=Zarządzanie kodami kreskowymi lub kodami QR
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module56Name=Płatność przelewem
Module56Desc=Zarządzanie płatnościami dostawców za pomocą poleceń przelewu. Obejmuje generowanie pliku SEPA dla krajów europejskich.
Module57Name=Płatności poleceniem zapłaty
Module57Desc=Zarządzanie poleceniami zapłaty. Obejmuje generowanie pliku SEPA dla krajów europejskich.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module58Name=ClickToDial
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module58Desc=Integracja systemu ClickToDial (Asterisk,...)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module60Name=Naklejki
Module60Desc=Zarządzanie naklejkami
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module70Name=Interwencje
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module70Desc=Zarządzanie interwencjami
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module75Name=Koszty wyjazdów i notatki
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module75Desc=Zarządzanie kosztami wyjazdów oraz notatkami
Module80Name=Wysyłki
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module80Desc=Zarządzanie przesyłkami i dowodami dostawy
Module85Name=Banki i Gotówka
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module85Desc=Zarządzanie kontami bankowymi lub gotówkowymi
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module100Name=Witryna zewnętrzna
Module100Desc=Dodaj link do zewnętrznej witryny internetowej jako ikonę menu głównego. Strona internetowa jest pokazana w ramce pod górnym menu.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module105Name=Mailman i SPIP
Module105Desc=Interfejs Mailman lub SPIP dla członka modułu
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module200Name=LDAP
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module200Desc=Synchronizacja katalogów LDAP
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module210Name=PostNuke
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module210Desc=Integracja PostNuke
Module240Name=Eksport danych
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module240Desc=Narzędzie do eksportu danych Dolibarr (z pomocą)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module250Name=Import danych
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module250Desc=Narzędzie do importowania danych do Dolibarr (z pomocą)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module310Name=Członkowie
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module310Desc=Zarządzanie członkami fundacji
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module320Name=RSS Feed
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module320Desc=Dodaj kanał RSS do stron Dolibarr
Module330Name=Zakładki i skróty
Module330Desc=Twórz skróty, zawsze dostępne, do wewnętrznych lub zewnętrznych stron, do których często uzyskujesz dostęp
Module400Name=Projekty lub potencjalni klienci
Module400Desc=Zarządzanie projektami, potencjalnymi klientami/możliwościami i/lub zadaniami. Możesz również przypisać dowolny element (fakturę, zamówienie, propozycję, interwencję, ...) do projektu i uzyskać przekrojowy widok z widoku projektu.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module410Name=Webcalendar
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module410Desc=Integracja Webcalendar
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module500Name=Podatki i wydatki specjalne
2021-11-13 15:17:06 +01:00
Module500Desc=Management of other expenses (sales taxes, social or fiscal taxes, dividends, ...)
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module510Name=Wynagrodzenia
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module510Desc=Nagrywaj i śledź płatności pracowników
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module520Name=Kredyty
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Module520Desc=Zarządzanie kredytów
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module600Name=Powiadomienia o wydarzeniach biznesowych
Module600Desc=Wysyłaj powiadomienia e-mail wyzwalane przez zdarzenie biznesowe: na użytkownika (konfiguracja zdefiniowana dla każdego użytkownika), na osobę kontaktową (konfiguracja zdefiniowana dla każdej strony trzeciej) lub przez określone wiadomości e-mail
Module600Long=Należy pamiętać, że ten moduł wysyła wiadomości e-mail w czasie rzeczywistym, gdy ma miejsce określone wydarzenie biznesowe. Jeśli szukasz funkcji wysyłania przypomnień e-mail o wydarzeniach w programie, przejdź do konfiguracji modułu Agenda.
Module610Name=Warianty produktu
Module610Desc=Tworzenie wariantów produktów (kolor, rozmiar itp.)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module700Name=Darowizny
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module700Desc=Zarządzanie darowiznami
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module770Name=Raporty Wydatków
Module770Desc=Zarządzaj raportami wydatków (transport, posiłki, ...)
Module1120Name=Oferty handlowe dostawcy
Module1120Desc=Poproś sprzedawcę o ofertę handlową i ceny
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Module1200Name=Mantis
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module1200Desc=Integracja Mantis
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Module1520Name=Generowanie dokumentu
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module1520Desc=Masowe generowanie dokumentów e-mail
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module1780Name=Tagi / Kategorie
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module1780Desc=Tworzenie tagów / kategorii (produktów, klientów, dostawców, kontaktów lub członków)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module2000Name=Edytor WYSIWYG
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module2000Desc=Zezwalaj na edycję/formatowanie pól tekstowych za pomocą CKEditor (html)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Module2200Name=Dynamiczne Ceny
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module2200Desc=Użyj wyrażeń matematycznych do automatycznego generowania cen
2017-10-19 17:55:24 +02:00
Module2300Name=Zaplanowane zadania
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Module2300Desc=Zarządzanie zaplanowanymi zadaniami (jak cron lub chrono table)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module2400Name=Wydarzenia/Agenda
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module2400Desc=Śledź wydarzenia. Rejestruj automatyczne zdarzenia do celów śledzenia lub rejestruj zdarzenia ręczne lub spotkania. Jest to główny moduł dobrego zarządzania relacjami z klientami lub dostawcami.
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Module2500Name=SZD / ZZE
Module2500Desc=System Zarządzania Dokumentami / Zarządzanie Zawartością Elektroniczną. Automatyczna organizacja twoich wygenerowanych lub składowanych dokumentów. Udostępniaj je kiedy chcesz.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Module2600Name=API services (Web services SOAP)
Module2600Desc=Enable the Dolibarr SOAP server providing API services
Module2610Name=API services (Web services REST)
Module2610Desc=Enable the Dolibarr REST server providing API services
2015-12-18 18:25:09 +01:00
Module2660Name=Połączeń WebServices (klient SOAP)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module2660Desc=Włącz klienta usług sieciowych Dolibarr (może być używany do przesyłania danych/żądań do serwerów zewnętrznych. Obecnie obsługiwane są tylko zamówienia zakupu).
2014-05-30 16:47:24 +02:00
Module2700Name=Gravatar
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module2700Desc=Skorzystaj z internetowego serwisu Gravatar (www.gravatar.com), aby pokazać zdjęcia użytkowników/członków (znalezione wraz z ich e-mailami). Potrzebuje dostępu do internetu
2014-03-31 19:01:28 +02:00
Module2800Desc=FTP Client
2014-05-30 16:47:24 +02:00
Module2900Name=GeoIPMaxmind
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module2900Desc=Możliwości konwersji GeoIP Maxmind
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module3200Name=Niezmienione archiwa
Module3200Desc=Włącz niezmienny dziennik zdarzeń biznesowych. Wydarzenia są archiwizowane w czasie rzeczywistym. Dziennik jest tabelą tylko do odczytu połączonych zdarzeń, które można wyeksportować. Ten moduł może być obowiązkowy w niektórych krajach.
Module3400Name=Sieci społecznościowe
Module3400Desc=Włącz pola sieci społecznościowych w kontrahentach i adresach (skype, twitter, facebook, ...).
2015-12-18 18:25:09 +01:00
Module4000Name=HR
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Module4000Desc=Zarządzanie zasobami ludzkimi (zarządzanie departamentami, umowami pracowników,...)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module5000Name=Multi-company
Module5000Desc=Pozwala na zarządzanie wieloma firmami
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module6000Name=Przepływ pracy między modułami
Module6000Desc=Zarządzanie przepływem pracy pomiędzy różnymi modułami (automatyczne tworzenie obiektu i/lub automatyczna zmiana statusu)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Module10000Name=Strony internetowe
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module10000Desc=Twórz strony internetowe (publiczne) za pomocą edytora WYSIWYG. To jest CMS zorientowany na webmastera lub programistę (lepiej znać język HTML i CSS). Po prostu skonfiguruj swój serwer WWW (Apache, Nginx, ...), aby wskazywał dedykowany katalog Dolibarr, aby mieć go online w Internecie z własną nazwą domeny.
Module20000Name=Zarządzanie Wnioskami Urlopowymi
Module20000Desc=Definiuj i śledź wnioski pracowników o urlop
Module39000Name=Partie produktów
Module39000Desc=Partie, numery seryjne, zarządzanie datami przydatności do spożycia/sprzedaży dla produktów
Module40000Name=Wielowalutowy
Module40000Desc=Używaj alternatywnych walut w cenach i dokumentach
Module50000Name=Paybox
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module50000Desc=Zaoferuj klientom stronę płatności online PayBox (karty kredytowe/debetowe). Można to wykorzystać, aby umożliwić swoim klientom dokonywanie płatności ad hoc lub płatności związanych z określonym obiektem Dolibarr (faktura, zamówienie itp.)
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module50100Name=POS SimplePOS
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module50100Desc=Moduł punktów sprzedaży SimplePOS (prosty POS).
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module50150Name=POS TakePOS
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module50150Desc=Moduł punktu sprzedaży TakePOS (POS z ekranem dotykowym, dla sklepów, barów lub restauracji).
2014-11-30 16:20:58 +01:00
Module50200Name=Paypal
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module50200Desc=Zaoferuj klientom stronę płatności online PayPal (konto PayPal lub karty kredytowe/debetowe). Można to wykorzystać, aby umożliwić swoim klientom dokonywanie płatności ad hoc lub płatności związanych z określonym obiektem Dolibarr (faktura, zamówienie itp.)
2019-04-11 16:08:50 +02:00
Module50300Name=Stripe
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module50300Desc=Zaoferuj klientom stronę płatności online Stripe (karty kredytowe/debetowe). Można to wykorzystać, aby umożliwić swoim klientom dokonywanie płatności ad hoc lub płatności związanych z określonym obiektem Dolibarr (faktura, zamówienie itp.)
Module50400Name=Księgowość (podwójny zapis)
Module50400Desc=Zarządzanie księgowością (podwójne zapisy, obsługa Księgi Głównej i Księgi Pomocniczej). Wyeksportuj księgę do kilku innych formatów oprogramowania księgowego.
2014-03-31 19:01:28 +02:00
Module54000Name=PrintIPP
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module54000Desc=Druk bezpośredni (bez otwierania dokumentów) za pomocą interfejsu Cups IPP (drukarka musi być widoczna z serwera, a CUPS musi być zainstalowany na serwerze).
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Module55000Name=Poll, Survey or Vote
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module55000Desc=Twórz ankiety online, ankiety lub głosy (takie jak Doodle, Studs, RDVz itp.)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Module59000Name=Marże
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module59000Desc=Moduł do śledzenia marginesów
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Module60000Name=Prowizje
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Module60000Desc=Moduł do zarządzania prowizjami
2018-11-16 14:13:00 +01:00
Module62000Name=Formuły handlowe
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module62000Desc=Dodaj funkcje do zarządzania Incoterms
2016-12-10 11:51:55 +01:00
Module63000Name=Zasoby
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Module63000Desc=Zarządzaj zasobami (drukarki, samochody, pokoje, ...) w celu przydzielania ich do wydarzeń
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission11=Czytaj faktur klientów
Permission12=Tworzenie/modyfikacja faktur klientów
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission13=Unieważnij faktury klienta
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission14=Walidacja faktur klienta
Permission15=Wyślij fakturę klienta poprzez e-mail.
Permission16=Tworzenie płatności za faktury klienta
Permission19=Usuń faktury klienta
Permission21=Czytaj oferty reklam
Permission22=Tworzenie / modyfikacja ofert reklam
Permission24=Walidacja oferty reklam
Permission25=Wyślij ofertę reklamy
Permission26=Zamknij ofertę reklamy
Permission27=Usuń oferty reklam
Permission28=Eksportuj oferty reklam
Permission31=Czytaj produkty
Permission32=Tworzenie / modyfikacja produktów
2022-09-08 14:02:21 +02:00
Permission33=Read prices products
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission34=Usuwanie produktów
Permission36=Podejrzyj / zarządzaj ukrytymi produktami
Permission38=Eksport produktów
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission39=Zignoruj cenę minimalną
2022-06-03 14:46:00 +02:00
Permission41=Read projects and tasks (shared projects and projects of which I am a contact).
Permission42=Create/modify projects (shared projects and projects of which I am a contact). Can also assign users to projects and tasks
Permission44=Delete projects (shared projects and projects of which I am a contact)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission45=Eksportuj projekty
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission61=Czytaj interwencje
Permission62=Tworzenie / modyfikacja interwencji
Permission64=Usuwanie interwencji
Permission67=Eksport interwencji
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission68=Wysyłaj interwencje pocztą elektroniczną
Permission69=Zatwierdź interwencje
Permission70=Unieważnij interwencje
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission71=Czytaj użytkowników
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission72=Tworzenie / modyfikacja użytkowników
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission74=Usuwanie użytkowników
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission75=Konfiguracja typów członkostwa
2017-08-21 13:26:56 +02:00
Permission76=Eksportuj dane
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission78=Czytaj subskrypcje
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission79=Tworzenie / modyfikacja subskrypcji
Permission81=Czytaj zamówienia klientów
Permission82=Tworzenie / modyfikacja zamówień klientów
Permission84=Walidacja zamówień klientów
2022-09-08 14:02:21 +02:00
Permission85=Generate the documents sales orders
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission86=Wyślij zamówienia klientów
Permission87=Zamknij zamówienia klientów
Permission88=Anuluj zamówienia klientów
Permission89=Usuń zamówienia klientów
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission91=Read social or fiscal taxes and vat
Permission92=Create/modify social or fiscal taxes and vat
Permission93=Delete social or fiscal taxes and vat
Permission94=Export social or fiscal taxes
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission95=Przeczytaj raporty
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission101=Czytaj ustawienia
Permission102=Utwórz / modyfikuj ustawienia
Permission104=Walidacja ustawień
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission105=Wysyłaj wiadomości e-mailem
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission106=Eksportuj wysyłki
Permission109=Usuń wysyłki
Permission111=Czytaj raporty finansowe
Permission112=Tworzenie / modyfikacja / usuwanie oraz porównywanie transakcji
2022-01-16 12:51:08 +01:00
Permission113=Setup financial accounts (create, manage categories of bank transactions)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission114=Uzgodnij transakcje
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission115=Eksport transakcji oraz oświadczeń obrachunkowych
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission116=Przelewy pomiędzy rachunkami
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission117=Zarządzaj wysyłaniem czeków
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission121=Przeglądaj kontrahentów związanych z użytkownikiem
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission122=Tworzenie / modyfikacja stron trzecich związanych z użytkownikiem
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission125=Usuń kontrahentów związanych z użytkownikiem z użytkownikiem
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission126=Eksport stron trzecich
2022-01-02 18:22:18 +01:00
Permission130=Create/modify third parties payment information
2022-06-03 14:46:00 +02:00
Permission141=Read all projects and tasks (as well as the private projects for which I am not a contact)
Permission142=Create/modify all projects and tasks (as well as the private projects for which I am not a contact)
Permission144=Delete all projects and tasks (as well as the private projects I am not a contact)
Permission145=Can enter time consumed, for me or my hierarchy, on assigned tasks (Timesheet)
Permission146=Czytaj dostawców
Permission147=Czytaj statystyki
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission151=Przeczytaj polecenia zapłaty za polecenie zapłaty
Permission152=Utwórz/zmodyfikuj polecenia zapłaty za polecenie zapłaty
Permission153=Wysyłanie/przesyłanie poleceń zapłaty za polecenie zapłaty
Permission154=Rejestrowanie kredytów/odrzuceń poleceń zapłaty poleceń zapłaty
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission161=Czytaj umowy / subskrypcje
Permission162=Tworzenie / modyfikacja umowy / subskrypcji
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Permission163=Aktywacja usługi / subskrypcji umowy
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission164=Wyłączanie usługi / subskrypcji umowy
Permission165=Usuń umowy / subskrypcje
2017-06-19 21:34:33 +02:00
Permission167=Eksportuj kontrakty
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission171=Read trips and expenses (yours and your subordinates)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission172=Tworzenie / modyfikacja wyjazdów i kosztów
2015-03-13 22:02:53 +01:00
Permission173=Usuń wyjazdy i wydatki
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Permission174=Przeczytaj wszystkie wycieczki i koszty
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission178=Eksport wyjazdówi i kosztów
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission180=Czytaj dostawców
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission181=Przeczytaj zamówienia
Permission182=Twórz/modyfikuj zamówienia
Permission183=Weryfikuj zamówienia
Permission184=Zatwierdź zamówienia zakupu
Permission185=Zamów lub anuluj zamówienia
Permission186=Otrzymuj zamówienia
Permission187=Zamknij zamówienia
Permission188=Anuluj zamówienia zakupu
Permission192=Tworzenie linii
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission193=Zlikwiduj linię
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission194=Przeczytaj linie przepustowości
Permission202=Tworzenie połączenia ADSL
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission203=Zamów połączenie zamówień
Permission204=Zamów połączenia
Permission205=Zarządzanie połączeniami
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission206=Czytaj połączenia
Permission211=Czytaj Telefonię
Permission212=Zamów linie
Permission213=Uaktywnij linię
2014-02-11 23:19:22 +01:00
Permission214=Konfiguracja Telefonii
Permission215=Konfiguracja dostawców
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission221=Czytaj listy emailowe
Permission222=Tworzenie / modyfikacja list emailowych (tematów, odbiorców ...)
Permission223=Walidacja list emailowych (umożliwia wysyłanie)
Permission229=Usuń listy emailowe
Permission237=Zobacz odbiorców oraz informacje
Permission238=Ręczne wysyłanie list emailowych
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Permission239=Usuń wysyłki po zatwierdzeniu lub wysłany
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission241=Czytaj kategorie
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission242=Tworzenie / modyfikowanie kategorii
Permission243=Usuwanie kategorii
Permission244=Zobacz zawartość ukrytych kategorii
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission251=Czytaj innych użytkowników i grupy
PermissionAdvanced251=Czytaj innych użytkowników
Permission252=Czytaj uprawnienia innych użytkowników
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission253=Twórz/modyfikuj innych użytkowników, grupy i uprawnienia
2015-04-22 14:58:06 +02:00
PermissionAdvanced253=Tworzenie / modyfikacja wewnętrznych / zewnętrznych użytkowników i uprawnień
Permission254=Tworzenie / modyfikacja jedynie zewnętrznych użytkowników
Permission255=Modyfikacja haseł innych użytkowników
Permission256=Usuń lub dezaktywuj innych użytkowników
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission262=Rozszerz dostęp na wszystkie osoby trzecie ORAZ ich obiekty (nie tylko osoby trzecie, dla których użytkownik jest przedstawicielem handlowym). <br> Nieefektywne dla użytkowników zewnętrznych (zawsze ograniczone do siebie samych w przypadku ofert, zamówień, faktur, umów itp.). <br> Nieefektywne dla projektów (tylko reguły dotyczące pozwoleń na projekty, widoczności i przydziałów mają znaczenie).
Permission263=Rozszerz dostęp na wszystkie osoby trzecie BEZ ich przedmiotu (nie tylko osoby trzecie, dla których użytkownik jest przedstawicielem handlowym). <br> Nieefektywne dla użytkowników zewnętrznych (zawsze ograniczone do siebie samych w przypadku ofert, zamówień, faktur, umów itp.). <br> Nieefektywne dla projektów (tylko reguły dotyczące pozwoleń na projekty, widoczności i przydziałów mają znaczenie).
Permission271=Czytaj CA
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission272=Czytaj faktury
Permission273=Wystawienie faktur
Permission281=Czytaj kontakty
Permission282=Tworzenie / modyfikacja kontaktów
Permission283=Usuwanie kontaktów
Permission286=Eksport kontaktów
Permission291=Czytaj taryfy
Permission292=Ustaw uprawnienia dotyczące taryf
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission293=Zmodyfikuj taryfy klienta
Permission300=Czytaj kody kreskowe
Permission301=Twórz/modyfikuj kody kreskowe
Permission302=Usuń kody kreskowe
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission311=Czytaj usługi
Permission312=Przypisywanie usługi / subskrypcji do umowy
Permission331=Czytaj zakładki
Permission332=Tworzenie / modyfikacja zakładek
Permission333=Usuwanie zakładek
Permission341=Odczytaj swoje uprawnienia
Permission342=Tworzenie / modyfikacja własnych danych użytkownika
Permission343=Modyfikacja swojego hasła
Permission344=Modyfikacja swoich uprawnień
Permission351=Odczytaj grupy
Permission352=Odczytaj uprawnienia grupy
Permission353=Tworzenie / modyfikacja grup
Permission354=Usuwanie lub deaktywacja grup
Permission358=Eksport użytkowników
Permission401=Odczytaj zniżki
Permission402=Tworzenie / modyfikacja zniżek
Permission403=Walidacja zniżek
Permission404=Usuwanie zniżek
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission430=Użyj paska debugowania
2021-07-11 20:27:03 +02:00
Permission511=Przeczytaj pensje i płatności (swoje i podwładni)
Permission512=Twórz/modyfikuj pensje i płatności
Permission514=Usuń pensje i płatności
Permission517=Przeczytaj wszystkim pensje i płatności
2020-11-18 15:56:06 +01:00
Permission519=Wynagrodzenia eksport
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission520=Czytaj Kredyty
Permission522=Tworzenie / modyfikacja kredytów
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission524=Usuń kredyty
Permission525=Kalkulator kredytowy Dostęp
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission527=Kredyty eksportowe
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission531=Cztaj usługi
Permission532=Tworzenie / modyfikacja usług
2022-09-08 14:02:21 +02:00
Permission533=Read prices services
Permission534=Usuwanie usług
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission536=Zobacz / zarządzaj ukrytymi usługami
Permission538=Eksport usług
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission561=Czytaj polecenia płatności przelewem
Permission562=Utwórz/zmodyfikuj zlecenie płatnicze za pomocą przelewu
Permission563=Wyślij/prześlij polecenie zapłaty przelewem
Permission564=Rekordowe obciążenia/odrzucenia polecenia przelewu
Permission601=Przeczytaj naklejki
Permission602=Twórz/modyfikuj naklejki
Permission609=Usuń naklejki
Permission611=Read attributes of variants
Permission612=Create/Update attributes of variants
Permission613=Delete attributes of variants
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission650=Przeczytaj listy materiałów
Permission651=Utwórz/zaktualizuj listy materiałów
Permission652=Usuń listy materiałów
Permission660=Przeczytaj zamówienie produkcyjne (MO)
Permission661=Utwórz/zaktualizuj zamówienie produkcyjne (MO)
Permission662=Usuń zlecenie produkcyjne (MO)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission701=Zobacz darowizny
Permission702=Tworzenie / modyfikacja darowizn
Permission703=Usuń darowizny
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission771=Read expense reports (yours and your subordinates)
2022-01-16 12:51:08 +01:00
Permission772=Create/modify expense reports (for you and your subordinates)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Permission773=Usuń raporty wydatków
Permission775=Zatwierdzanie raportów wydatków
Permission776=Zapłać raporty wydatków
2022-01-16 12:51:08 +01:00
Permission777=Read all expense reports (even those of user not subordinates)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission778=Twórz/modyfikuj raporty wydatków dla wszystkich
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Permission779=Eksport raportów kosztów
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission1001=Zobacz zasoby
Permission1002=Tworzenie / modyfikacja magazynów
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Permission1003=Usuń magazyny
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission1004=Zobacz przemieszczanie zasobów
Permission1005=Tworzenie / modyfikacja przemieszczania zasobów
2021-11-13 15:17:06 +01:00
Permission1011=Pokaż inwentaryzacje
Permission1012=Utwórz nową inwentaryzację
Permission1014=Validate inventory
Permission1015=Allow to change PMP value for a product
Permission1016=Usuń inwentaryzację
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission1101=Przeczytaj potwierdzenia dostaw
Permission1102=Twórz/modyfikuj potwierdzenia dostaw
Permission1104=Zatwierdź pokwitowania dostaw
Permission1109=Usuń potwierdzenia dostaw
Permission1121=Przeczytaj propozycje dostawców
Permission1122=Twórz/modyfikuj oferty dostawców
Permission1123=Zatwierdź propozycje dostawców
Permission1124=Wyślij propozycje dostawców
Permission1125=Usuń propozycje dostawców
Permission1126=Zamknij zapytania dostawców o cenę
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Permission1181=Czytaj dostawców
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission1182=Przeczytaj zamówienia
Permission1183=Twórz/modyfikuj zamówienia
Permission1184=Weryfikuj zamówienia
Permission1185=Zatwierdź zamówienia zakupu
Permission1186=Zrealizuj zamówienia
Permission1187=Potwierdź otrzymanie zamówień zakupu
Permission1188=Usuń zamówienia zakupu
Permission1189=Zaznacz/odznacz przyjęcie zamówienia zakupu
Permission1190=Zatwierdź (drugie zatwierdzenie) zamówienia zakupu
Permission1191=Eksport zamówień dostawców i ich atrybutów
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Permission1201=Wygeneruj wyniki eksportu
Permission1202=Utwórz / modyfikuj eksport
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission1231=Przeczytaj faktury od dostawców
Permission1232=Twórz/modyfikuj faktury od dostawców
Permission1233=Weryfikuj faktury od dostawców
Permission1234=Usuń faktury dostawcy
Permission1235=Wysyłaj faktury dostawcy pocztą elektroniczną
Permission1236=Eksportuj faktury dostawców, atrybuty i płatności
Permission1237=Eksport zamówień i ich szczegółów
2015-05-03 15:37:15 +02:00
Permission1251=Uruchom masowy import danych zewnętrznych do bazy danych (wgrywanie danych)
Permission1321=Eksport faktur klienta, atrybutów oraz płatności
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission1322=Otwórz ponownie opłacony rachunek
Permission1421=Eksportuj zamówienia sprzedaży i atrybuty
Permission1521=Przeczytaj dokumenty
Permission1522=Usuń dokumenty
Permission2401=Czytaj akcje (zdarzenia lub zadania) powiązane z jego kontem użytkownika (jeśli jest właścicielem wydarzenia lub właśnie do niego przypisane)
Permission2402=Tworzenie/modyfikowanie działań (wydarzeń lub zadań) powiązanych z jego kontem użytkownika (jeśli jest właścicielem wydarzenia)
Permission2403=Usuń działania (zdarzenia lub zadania) powiązane z jego kontem użytkownika (jeśli właściciel wydarzenia)
2015-05-03 15:37:15 +02:00
Permission2411=Czytaj działania (zdarzenia lub zadania) innych osób
Permission2412=Tworzenie / modyfikacja działań (zdarzeń lub zadań) innych osób
Permission2413=Usuwanie działań (zdarzeń lub zadań) innych osób
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission2414=Eksport działań/zadań innych osób
2015-05-03 15:37:15 +02:00
Permission2501=Czytaj / Pobierz dokumenty
Permission2502=Pobierz dokumenty
Permission2503=Potwierdź lub usuń dokumenty
2014-02-11 23:19:22 +01:00
Permission2515=Konfiguracja katalogów dokumentów
2015-05-03 15:37:15 +02:00
Permission2801=Użyj klienta FTP w trybie odczytu (tylko przeglądanie i pobieranie)
Permission2802=Użyj klienta FTP w trybie zapisu (usuwanie lub przesyłanie plików)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission3200=Czytaj zarchiwizowane wydarzenia i odciski palców
Permission3301=Wygeneruj nowe moduły
2022-01-16 12:51:08 +01:00
Permission4001=Read skill/job/position
Permission4002=Create/modify skill/job/position
Permission4003=Delete skill/job/position
Permission4020=Read evaluations
Permission4021=Create/modify your evaluation
2021-11-13 15:17:06 +01:00
Permission4022=Validate evaluation
Permission4023=Delete evaluation
Permission4030=See comparison menu
Permission4031=Read personal information
Permission4032=Write personal information
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission10001=Przeczytaj zawartość strony internetowej
Permission10002=Twórz/modyfikuj zawartość strony internetowej (zawartość html i javascript)
Permission10003=Twórz/modyfikuj zawartość strony internetowej (dynamiczny kod php). Niebezpieczne, musi być zarezerwowane dla programistów z ograniczeniami.
Permission10005=Usuń zawartość witryny
Permission20001=Przeczytaj wnioski urlopowe (Twoje i Twoich podwładnych)
Permission20002=Twórz/modyfikuj swoje wnioski urlopowe (urlop swój i podwładnych)
2019-06-27 13:52:46 +02:00
Permission20003=Delete leave requests
2022-01-16 12:51:08 +01:00
Permission20004=Read all leave requests (even those of user not subordinates)
Permission20005=Create/modify leave requests for everybody (even those of user not subordinates)
Permission20006=Administer leave requests (setup and update balance)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission20007=Zatwierdź wnioski urlopowe
2019-06-27 13:52:46 +02:00
Permission23001=Czytaj Zaplanowane zadania
Permission23002=Tworzenie / aktualizacja Zaplanowanych zadań
Permission23003=Usuwanie Zaplanowanego zadania
Permission23004=Wykonanie Zaplanowanego zadania
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission50101=Użyj punktu sprzedaży (SimplePOS)
Permission50151=Użyj punktu sprzedaży (TakePOS)
2021-06-26 22:51:23 +02:00
Permission50152=Edytuj wiersze sprzedaży
Permission50153=Edytuj zamówione linie sprzedaży
2015-05-03 15:37:15 +02:00
Permission50201=Czytaj transakcje
Permission50202=Import transakcji
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission50330=Przeczytaj obiekty Zapier
Permission50331=Twórz/aktualizuj obiekty Zapier
Permission50332=Usuń obiekty Zapier
Permission50401=Powiąż produkty i faktury z kontami księgowymi
Permission50411=Czytaj operacje w księdze
Permission50412=Operacje zapisu/edycji w księdze
Permission50414=Usuń operacje w księdze
Permission50415=Usuń wszystkie operacje według roku i arkusza w księdze
Permission50418=Operacje eksportowe księgi
Permission50420=Raporty i raporty eksportowe (obroty, saldo, arkusze, księga)
Permission50430=Zdefiniuj okresy obrachunkowe. Weryfikuj transakcje i zamykaj okresy obrachunkowe.
Permission50440=Zarządzaj planem kont, konfiguruj rachunkowość
Permission51001=Przeczytaj zasoby
Permission51002=Utwórz/zaktualizuj zasoby
Permission51003=Usuń zasoby
Permission51005=Skonfiguruj typy zasobów
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Permission54001=Druk
2019-12-22 12:55:38 +01:00
Permission55001=Czytaj ankiety
2015-04-02 13:28:20 +02:00
Permission55002=Tworzenie / modyfikacja ankiet
Permission59001=Czytaj marż handlowych
Permission59002=Zdefiniuj marż handlowych
2016-01-29 00:40:15 +01:00
Permission59003=Przeczytaj co margines użytkownika
2017-08-21 13:26:56 +02:00
Permission63001=Czytaj zasoby
2018-04-11 13:26:23 +02:00
Permission63002=Utwórz/modyfikuj zasoby
Permission63003=Usuń zasoby
Permission63004=Dołącz zasoby do zdarzeń w agendzie
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Permission64001=Zezwalaj na drukowanie bezpośrednie
Permission67000=Zezwalaj na drukowanie paragonów
Permission68001=Przeczytaj raport intracomm
Permission68002=Utwórz/zmodyfikuj raport intracomm
Permission68004=Usuń raport intracomm
Permission941601=Przeczytaj rachunki
Permission941602=Twórz i modyfikuj rachunki
Permission941603=Potwierdź rachunki
Permission941604=Wysyłaj potwierdzenia e-mailem
Permission941605=Wpływy eksportowe
Permission941606=Usuń rachunki
DictionaryCompanyType=Typy kontrahentów
DictionaryCompanyJuridicalType=Osoby prawne będące stronami trzecimi
DictionaryProspectLevel=Potencjalny poziom dla firm
DictionaryProspectContactLevel=Potencjalny poziom kontaktów
DictionaryCanton=Stany/prowincje
2015-04-02 13:28:20 +02:00
DictionaryRegion=Regiony
DictionaryCountry=Kraje
DictionaryCurrency=Waluty
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DictionaryCivility=Tytuły honorowe
2018-04-11 13:26:23 +02:00
DictionaryActions=Typy zdarzeń w agendzie
2020-06-18 10:05:00 +02:00
DictionarySocialContributions=Rodzaje obciążeń społecznych lub podatków
2016-01-29 00:40:15 +01:00
DictionaryVAT=Stawki VAT lub stawki podatku od sprzedaży
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DictionaryRevenueStamp=Kwota znaków skarbowych
2020-06-18 10:05:00 +02:00
DictionaryPaymentConditions=Zasady płatności
DictionaryPaymentModes=Tryby płatności
2019-04-11 16:08:50 +02:00
DictionaryTypeContact=Typy kontaktu/adresu
2020-06-18 10:05:00 +02:00
DictionaryTypeOfContainer=Witryna internetowa - zbiór powiązanych ze sobą stron internetowych
2015-04-02 13:28:20 +02:00
DictionaryEcotaxe=Podatku ekologicznego (WEEE)
DictionaryPaperFormat=Formaty papieru
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DictionaryFormatCards=Formaty kart
DictionaryFees=Raport z wydatków - Rodzaje wierszy raportu z wydatków
2015-04-02 13:28:20 +02:00
DictionarySendingMethods=Metody wysyłki
2020-06-18 10:05:00 +02:00
DictionaryStaff=Liczba zatrudnionych
2015-04-02 13:28:20 +02:00
DictionaryAvailability=Opóźnienie dostawy
DictionaryOrderMethods=Inne metody
2015-04-02 13:28:20 +02:00
DictionarySource=Pochodzenie wniosków / zleceń
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DictionaryAccountancyCategory=Spersonalizowane grupy raportów
2015-04-02 13:28:20 +02:00
DictionaryAccountancysystem=Modele dla planu kont
2018-04-11 13:26:23 +02:00
DictionaryAccountancyJournal=Dzienniki księgowe
2020-06-18 10:05:00 +02:00
DictionaryEMailTemplates=Szablony wiadomości e-mail
2016-01-29 00:40:15 +01:00
DictionaryUnits=Units
2020-06-18 10:05:00 +02:00
DictionaryMeasuringUnits=Jednostki pomiarowe
2019-12-22 12:55:38 +01:00
DictionarySocialNetworks=Sieci społecznościowe
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DictionaryProspectStatus=Status perspektywiczny dla firm
DictionaryProspectContactStatus=Status potencjalnych kontaktów
2021-06-26 22:51:23 +02:00
DictionaryHolidayTypes=Urlop - Rodzaje urlopu
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DictionaryOpportunityStatus=Status potencjalnego klienta dla projektu/potencjalnego klienta
DictionaryExpenseTaxCat=Raport wydatków - Kategorie transportu
DictionaryExpenseTaxRange=Raport z wydatków - zakres według kategorii transportu
DictionaryTransportMode=Raport Intracomm - tryb transportowy
2021-06-26 22:51:23 +02:00
DictionaryBatchStatus=Status kontroli jakości partii/serii produktu
DictionaryAssetDisposalType=Type of disposal of assets
2021-04-20 00:45:48 +02:00
TypeOfUnit=Rodzaj jednostki
2014-02-11 23:19:22 +01:00
SetupSaved=Konfiguracja zapisana
2018-04-11 13:26:23 +02:00
SetupNotSaved=Ustawienia nie zapisane
2020-06-18 10:05:00 +02:00
BackToModuleList=Powrót do listy modułów
BackToDictionaryList=Powrót do listy słowników
2021-04-20 00:45:48 +02:00
TypeOfRevenueStamp=Rodzaj znaku skarbowego
2020-06-18 10:05:00 +02:00
VATManagement=Zarządzanie podatkami od sprzedaży
2021-04-20 00:45:48 +02:00
VATIsUsedDesc=Domyślnie podczas tworzenia prospektów, faktur, zamówień itp. Stawka podatku od sprzedaży jest zgodna z aktywną regułą standardową: <br> Jeśli sprzedawca nie podlega podatkowi od sprzedaży, wówczas podatek od sprzedaży jest domyślnie ustawiony na 0. Koniec reguły. <br> Jeśli (kraj sprzedającego = kraj kupującego), wówczas podatek od sprzedaży jest domyślnie równy podatkowi od sprzedaży produktu w kraju sprzedawcy. Koniec reguły. <br> Jeśli sprzedawca i kupujący znajdują się na terenie Wspólnoty Europejskiej, a towary są produktami związanymi z transportem (transport, spedycja, linia lotnicza), domyślny podatek VAT wynosi 0. Ta zasada zależy od kraju sprzedawcy - skonsultuj się z księgowym. Kupujący powinien zapłacić podatek VAT w urzędzie celnym w swoim kraju, a nie sprzedającemu. Koniec reguły. <br> Jeśli sprzedawca i kupujący znajdują się zarówno we Wspólnocie Europejskiej, a kupujący nie jest firmą (z zarejestrowanym wewnątrzwspólnotowym numerem VAT), wówczas podatek VAT jest domyślnie równy stawce VAT kraju sprzedawcy. Koniec reguły. <br> Jeśli sprzedawca i kupujący znajdują się zarówno we Wspólnocie Europejskiej, a kupującym jest firma (z zarejestrowanym wewnątrzwspólnotowym numerem VAT), wówczas VAT wynosi domyślnie 0. Koniec reguły. <br> W każdym innym przypadku proponowaną wartością domyślną jest podatek obrotowy = 0. Koniec reguły.
VATIsNotUsedDesc=Domyślnie proponowany podatek od sprzedaży wynosi 0 i może być stosowany w przypadkach takich jak stowarzyszenia, osoby fizyczne lub małe firmy.
VATIsUsedExampleFR=We Francji oznacza to firmy lub organizacje posiadające rzeczywisty system podatkowy (rzeczywisty uproszczony lub normalny). System, w którym deklarowany jest podatek VAT.
VATIsNotUsedExampleFR=We Francji oznacza to stowarzyszenia, które nie są zadeklarowane jako podatek od sprzedaży lub firmy, organizacje lub wolne zawody, które wybrały system podatkowy dla mikroprzedsiębiorstw (podatek od sprzedaży na zasadzie franczyzy) i zapłaciły franczyzę Podatek obrotowy bez żadnej deklaracji podatkowej. Ten wybór spowoduje wyświetlenie na fakturach odniesienia „Nie dotyczy podatku od sprzedaży - art-293B CGI”.
##### Local Taxes #####
2021-04-20 00:45:48 +02:00
TypeOfSaleTaxes=Rodzaj podatku od sprzedaży
2015-04-02 13:28:20 +02:00
LTRate=Stawka
LocalTax1IsNotUsed=Nie należy używać drugiego podatku
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LocalTax1IsUsedDesc=Użyj drugiego rodzaju podatku (innego niż pierwszy)
LocalTax1IsNotUsedDesc=Nie używaj innego rodzaju podatku (innego niż pierwszy)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
LocalTax1Management=Drugi rodzaj podatku
LocalTax1IsUsedExample=
LocalTax1IsNotUsedExample=
2015-05-03 15:37:15 +02:00
LocalTax2IsNotUsed=Nie używaj trzeciego podatku
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LocalTax2IsUsedDesc=Użyj trzeciego rodzaju podatku (innego niż pierwszy)
LocalTax2IsNotUsedDesc=Nie używaj innego rodzaju podatku (innego niż pierwszy)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
LocalTax2Management=Trzeci rodzaj podatku
LocalTax2IsUsedExample=
LocalTax2IsNotUsedExample=
2018-11-16 14:13:00 +01:00
LocalTax1ManagementES=RE Management
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LocalTax1IsUsedDescES=Stawka RE domyślnie podczas tworzenia prospektów, faktur, zamówień itp. Jest zgodna z aktywną standardową regułą: <br> Jeśli kupujący nie podlega RE, wartość RE domyślnie = 0. Koniec panowania. <br> Jeśli kupujący podlega OZE, to domyślnie RE. Koniec panowania. <br>
2018-11-16 14:13:00 +01:00
LocalTax1IsNotUsedDescES=Domyślnie proponowany RE wynosi 0. Koniec zasady.
LocalTax1IsUsedExampleES=W Hiszpanii są specjaliści z zastrzeżeniem niektórych szczególnych grup hiszpański IAE.
LocalTax1IsNotUsedExampleES=W Hiszpanii są zawodowej i społecznej oraz z zastrzeżeniem pewnych odcinkach hiszpański IAE.
LocalTax2ManagementES=IRPF Management
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LocalTax2IsUsedDescES=Domyślnie stawka IRPF podczas tworzenia prospektów, faktur, zamówień itp. Jest zgodna z aktywną standardową regułą: <br> Jeśli sprzedawca nie podlega IRPF, wówczas IRPF domyślnie = 0. Koniec panowania. <br> Jeśli sprzedawca podlega IRPF, to domyślnie IRPF. Koniec panowania. <br>
2018-11-16 14:13:00 +01:00
LocalTax2IsNotUsedDescES=Domyślnie proponowany IRPF wynosi 0. Koniec zasady.
LocalTax2IsUsedExampleES=W Hiszpanii, freelancerów i przedstawicieli wolnych zawodów, którzy świadczą usługi i przedsiębiorstwa, którzy wybrali system podatkowy modułów.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LocalTax2IsNotUsedExampleES=W Hiszpanii są to przedsiębiorstwa niepodlegające podatkowemu systemowi modułów.
RevenueStampDesc=„Znaczek skarbowy” to stały podatek na fakturę (nie zależy od kwoty faktury). Może to być również podatek procentowy, ale użycie drugiego lub trzeciego rodzaju podatku jest lepsze w przypadku podatków procentowych, ponieważ znaki skarbowe nie zapewniają żadnego raportowania. Tylko nieliczne kraje stosują ten rodzaj podatku.
UseRevenueStamp=Użyj znaku skarbowego
UseRevenueStampExample=Wartość znaku skarbowego jest domyślnie definiowana w ustawieniach słowników (%s - %s - %s)
2015-04-22 14:58:06 +02:00
CalcLocaltax=Raporty odnośnie podatków lokalnych
CalcLocaltax1=Sprzedaż - Zakupy
2015-04-02 13:28:20 +02:00
CalcLocaltax1Desc=Lokalne raporty Podatki są obliczane z różnicy między sprzedażą localtaxes i localtaxes zakupów
2015-04-22 14:58:06 +02:00
CalcLocaltax2=Zakupy
2015-04-02 13:28:20 +02:00
CalcLocaltax2Desc=Lokalne raporty Podatki są łącznie localtaxes zakupów
2015-04-22 14:58:06 +02:00
CalcLocaltax3=Sprzedaż
2015-04-02 13:28:20 +02:00
CalcLocaltax3Desc=Lokalne raporty Podatki są za łączną sprzedaży localtaxes
2021-04-20 00:45:48 +02:00
NoLocalTaxXForThisCountry=Zgodnie z konfiguracją podatków (patrz %s - %s - %s) Twój kraj nie musi stosować tego rodzaju podatku
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LabelUsedByDefault=Wytwórnia używany domyślnie, jeśli nie można znaleźć tłumaczenie dla kodu
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LabelOnDocuments=Etykieta na dokumenty
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LabelOrTranslationKey=Etykieta lub klucz tłumaczenia
ValueOfConstantKey=Wartość stałej konfiguracji
ConstantIsOn=Opcja %s jest włączona
NbOfDays=Liczba dni
2009-01-19 20:26:52 +01:00
AtEndOfMonth=Na koniec miesiąca
2022-08-12 14:02:18 +02:00
CurrentNext=A given day in month
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Offset=Offset
2015-05-03 15:37:15 +02:00
AlwaysActive=Zawsze aktywne
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Upgrade=Uaktualnij
2015-05-03 15:37:15 +02:00
MenuUpgrade=Uaktualnij / Rozszerz
2018-04-11 13:26:23 +02:00
AddExtensionThemeModuleOrOther=Wdróż/zainstaluj dodatkową aplikację/moduł
2015-05-03 15:37:15 +02:00
WebServer=Serwer sieciowy
DocumentRootServer=Katalog główny serwera sieciowego
DataRootServer=Katalogi plików danych
IP=IP
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Port=Port
2015-05-03 15:37:15 +02:00
VirtualServerName=Nazwa wirtualnego serwera
2009-01-19 20:26:52 +01:00
OS=OS
PhpWebLink=Web-Php link
2013-07-31 16:35:57 +02:00
Server=Serwer
2015-05-03 15:37:15 +02:00
Database=Baza danych
DatabaseServer=Host bazy danych
2009-01-19 20:26:52 +01:00
DatabaseName=Nazwa bazy danych
2015-05-03 15:37:15 +02:00
DatabasePort=Port bazy danych
DatabaseUser=Użytkownik bazy danych
DatabasePassword=Hasło bazy danych
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Tables=Tabele
TableName=Nazwa tabeli
2021-04-20 00:45:48 +02:00
NbOfRecord=Liczba rekordów
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Host=Serwer
2015-05-03 15:37:15 +02:00
DriverType=Typ sterownika
SummarySystem=Podsumowanie informacji systemowych
SummaryConst=Lista wszystkich parametrów konfiguracji Dolibarr
2018-06-06 12:02:33 +02:00
MenuCompanySetup=Firma/Organizacja
2015-05-03 15:37:15 +02:00
DefaultMenuManager= Menedżer standardowego menu
DefaultMenuSmartphoneManager=Menedżer menu Smartphona
Skin=Skórka
DefaultSkin=Domyślna skórka
MaxSizeList=Maksymalna długość listy
DefaultMaxSizeList=Domyślna maksymalna długość listy
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DefaultMaxSizeShortList=Domyślna maksymalna długość krótkich list (np. Na karcie klienta)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MessageOfDay=Wiadomość dnia
2016-01-29 00:40:15 +01:00
MessageLogin=Wiadomość strona logowania
2017-08-21 13:26:56 +02:00
LoginPage=Strona logowania
2017-08-02 15:30:46 +02:00
BackgroundImageLogin=Obrazek tła
2015-05-03 15:37:15 +02:00
PermanentLeftSearchForm=Stały formularz wyszukiwania w lewym menu
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DefaultLanguage=Domyślny język
EnableMultilangInterface=Włącz obsługę wielu języków dla relacji z klientami lub dostawcami
EnableShowLogo=Pokaż logo firmy w menu
2018-11-16 14:13:00 +01:00
CompanyInfo=Firma/Organizacja
2021-04-20 00:45:48 +02:00
CompanyIds=Tożsamość firmy/organizacji
2015-05-03 15:37:15 +02:00
CompanyName=Nazwa firmy
2009-01-19 20:26:52 +01:00
CompanyAddress=Adres
CompanyZip=Kod pocztowy
CompanyTown=Miasto
CompanyCountry=Kraj
2015-05-03 15:37:15 +02:00
CompanyCurrency=Główna waluta
2021-04-20 00:45:48 +02:00
CompanyObject=Przedmiot firmy
IDCountry=Identifikator kraju
2014-03-31 19:01:28 +02:00
Logo=Logo
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LogoDesc=Główne logo firmy. Zostanie wykorzystane w generowanych dokumentach (PDF, ...)
LogoSquarred=Logo (kwadratowe)
LogoSquarredDesc=Musi to być kwadratowa ikona (szerokość = wysokość). To logo będzie używane jako ulubiona ikona lub inna potrzeba, na przykład na górnym pasku menu (jeśli nie zostanie wyłączone w konfiguracji wyświetlacza).
2015-05-03 15:37:15 +02:00
DoNotSuggestPaymentMode=Nie proponuj
NoActiveBankAccountDefined=Brak zdefiniowanego aktywnego konta bankowego
2009-12-15 10:27:46 +01:00
OwnerOfBankAccount=Właściciel konta bankowego %s
2015-05-03 15:37:15 +02:00
BankModuleNotActive=Moduł Rachunków bankowych jest nie aktywny
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ShowBugTrackLink=Show the link "<strong>%s</strong>"
ShowBugTrackLinkDesc=Keep empty to not display this link, use value 'github' for the link to the Dolibarr project or define directly an url 'https://...'
2009-01-19 20:26:52 +01:00
Alerts=Alarmy
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Displaying a warning alert for...
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DelaysOfToleranceDesc=Ustaw opóźnienie, zanim ikona alertu %s zostanie wyświetlona na ekranie dla późnego elementu.
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Planowane wydarzenia (wydarzenia w programie) nie zostały zakończone
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Projekt nie został zamknięty na czas
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Planowane zadanie (zadania projektowe) nie zostało ukończone
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Zamówienie nie zostało przetworzone
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Zamówienie nie zostało przetworzone
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Oferta nie została zamknięta
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Oferta nie została rozliczona
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Usługa do aktywacji
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Usługa wygasła
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Niezapłacona faktura dostawcy
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Niezapłacona faktura klienta
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Oczekujące uzgodnienie bankowe
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Opóźniona opłata członkowska
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Nie dokonano wpłaty czekiem
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Raport wydatków do zatwierdzenia
Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Zostaw prośby do zatwierdzenia
SetupDescription1=Przed rozpoczęciem korzystania z systemu Dolibarr należy zdefiniować pewne parametry początkowe i włączyć/skonfigurować moduły.
SetupDescription2=Poniższe dwie sekcje są obowiązkowe (dwie pierwsze pozycje w menu Ustawienia):
SetupDescription3= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> <br> Podstawowe parametry używane do dostosowania domyślnego zachowania aplikacji (np. funkcji związanych z krajem).
SetupDescription4= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> <br> To oprogramowanie jest zestawem wielu modułów/aplikacji. Moduły związane z Twoimi potrzebami muszą być włączone i skonfigurowane. Pozycje menu pojawią się po aktywacji tych modułów.
SetupDescription5=Pozycje w menu Inne Ustawienia zarządzają parametrami opcjonalnymi.
2021-11-13 15:17:06 +01:00
SetupDescriptionLink= <a href="%s"> %s - %s </a>
SetupDescription3b=Podstawowe parametry używane do dostosowania domyślnego zachowania Twojej aplikacji (np. w przypadku funkcji związanych z krajem).
SetupDescription4b=To oprogramowanie to zestaw wielu modułów/aplikacji. Moduły związane z Twoimi potrzebami muszą być włączone i skonfigurowane. Wpisy menu pojawią się wraz z aktywacją tych modułów.
2021-06-26 22:51:23 +02:00
AuditedSecurityEvents=Zdarzenia dotyczące bezpieczeństwa poddawane inspekcji
NoSecurityEventsAreAduited=Żadne zdarzenia dotyczące bezpieczeństwa nie są poddawane inspekcji. Możesz je włączyć z menu %s
2021-07-11 20:27:03 +02:00
Audit=Wydarzenia związane z bezpieczeństwem
2016-06-20 03:21:35 +02:00
InfoDolibarr=O Dolibarr
InfoBrowser=O przeglądarce
InfoOS=O systemie
InfoWebServer=O serwerze WWW
InfoDatabase=O bazie danych
InfoPHP=O PHP
2021-04-20 00:45:48 +02:00
InfoPerf=O spektaklach
InfoSecurity=O bezpieczeństwie
2015-04-02 13:28:20 +02:00
BrowserName=Nazwa przeglądarki
2016-01-29 00:40:15 +01:00
BrowserOS=Przeglądarka OS
2015-05-03 15:37:15 +02:00
ListOfSecurityEvents=Lista zdarzeń bezpieczeństwa Dolibarr
SecurityEventsPurged=Zdarzenia dotyczące bezpieczeństwa oczyszczone
2022-09-08 14:02:21 +02:00
TrackableSecurityEvents=Trackable security events
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LogEventDesc=Włącz rejestrowanie określonych zdarzeń związanych z bezpieczeństwem. Administratorzy dziennika za pośrednictwem menu <b> %s - %s </b>. Ostrzeżenie, ta funkcja może generować dużą ilość danych w bazie danych.
2018-04-11 13:26:23 +02:00
AreaForAdminOnly=Parametry mogą być ustawiane tylko przez <b>użytkowników z prawami administratora</b>.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
SystemInfoDesc=System informacji jest różne informacje techniczne można uzyskać w trybie tylko do odczytu i widoczne tylko dla administratorów.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
SystemAreaForAdminOnly=Ten obszar jest dostępny tylko dla administratorów. Uprawnienia użytkownika Dolibarr nie mogą zmienić tego ograniczenia.
CompanyFundationDesc=Edytuj informacje o swojej firmie/organizacji. Po zakończeniu kliknij przycisk „%s” u dołu strony.
AccountantDesc=Jeśli masz zewnętrznego księgowego, możesz tutaj edytować jego informacje.
AccountantFileNumber=Kod księgowego
2021-11-13 15:17:06 +01:00
DisplayDesc=Parameters affecting the look and presentation of the application can be modified here.
2018-04-11 13:26:23 +02:00
AvailableModules=Dostępne aplikacje / moduły
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ToActivateModule=Aby uaktywnić modules, przejdź na konfigurację Powierzchnia.
2016-02-19 19:33:31 +01:00
SessionTimeOut=Limit czasu dla sesji
2021-04-20 00:45:48 +02:00
SessionExplanation=Ta liczba gwarantuje, że sesja nigdy nie wygaśnie przed tym opóźnieniem, jeśli czyszczenie sesji jest wykonywane przez wewnętrzne czyszczenie sesji PHP (i nic więcej). Wewnętrzne czyszczenie sesji PHP nie gwarantuje, że sesja wygaśnie po tym opóźnieniu. Wygasa po tym opóźnieniu i po uruchomieniu czyszczenia sesji, więc każdy <b> %s/%s </b>, ale tylko podczas dostępu z innych sesji (jeśli wartość wynosi 0, oznacza to, że kasowanie sesji jest wykonywane tylko przez zewnętrzną proces). <br> Uwaga: na niektórych serwerach z zewnętrznym mechanizmem czyszczenia sesji (cron w debianie, ubuntu ...) sesje mogą zostać zniszczone po okresie zdefiniowanym przez zewnętrzną konfigurację, niezależnie od wprowadzonej tutaj wartości.
SessionsPurgedByExternalSystem=Wydaje się, że sesje na tym serwerze są czyszczone przez zewnętrzny mechanizm (cron w debianie, ubuntu ...), prawdopodobnie każda <b> %s </b> seconds (= value of parameter <b> session.gc_maxlifetime </b>), nie ma tutaj efektu. Musisz poprosić administratora serwera o zmianę opóźnienia sesji.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
TriggersAvailable=Dostępne wyzwala
2021-04-20 00:45:48 +02:00
TriggersDesc=Wyzwalacze to pliki, które zmienią zachowanie przepływu pracy Dolibarr po skopiowaniu do katalogu <b> htdocs / core / triggers </b>. Realizują nowe działania, uruchamiane na wydarzeniach Dolibarr (tworzenie nowej firmy, walidacja faktur, ...).
2016-01-29 00:40:15 +01:00
TriggerDisabledByName=Wyzwalacze w tym pliku są wyłączone przez <b>NORUN-suffix</b> w ich imieniu.
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Wyzwalacze w tym pliku są wyłączone jako <b>modułu %s</b> została wyłączona.
TriggerAlwaysActive=Wyzwalacze w tym pliku są zawsze aktywne, niezależnie są aktywowane Dolibarr modułów.
TriggerActiveAsModuleActive=Wyzwalacze w tym pliku są aktywne jako <b>modułu %s</b> jest aktywny.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
GeneratedPasswordDesc=Wybierz metodę, która ma być używana w przypadku haseł generowanych automatycznie.
2017-08-02 15:30:46 +02:00
DictionaryDesc=Wprowadź wszystkie potrzebne dane. Wartości można dodać do ustawień domyślnych.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ConstDesc=Ta strona umożliwia edycję (nadpisanie) parametrów niedostępnych na innych stronach. Są to w większości parametry zarezerwowane tylko dla programistów / zaawansowanego rozwiązywania problemów.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
MiscellaneousDesc=Inne powiązane parametry bezpieczeństwa są zdefiniowane tutaj
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LimitsSetup=Ograniczenia / Precision konfiguracji
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LimitsDesc=Tutaj możesz zdefiniować limity, dokładności i optymalizacje używane przez Dolibarr
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Maks. ułamki dziesiętne dla cen jednostkowych
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Maks. ułamki dziesiętne dla cen całkowitych
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Maks. wartości dziesiętne dla cen <b> pokazanych na ekranie </b>. Dodaj wielokropek <b> ... </b> po tym parametrze (np. „2 ...”), jeśli chcesz zobaczyć przyrostek „<b> ... </b>” w skróconej cenie.
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Krok zaokrąglania zakresu (dla krajów, w których zaokrąglanie odbywa się na czymś innym niż podstawa 10. Na przykład wpisz 0,05, jeśli zaokrąglanie odbywa się o 0,05 kroków)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
UnitPriceOfProduct=Cena netto jednostki produktu
2021-04-20 00:45:48 +02:00
TotalPriceAfterRounding=Cena całkowita (bez / vat / z podatkiem) po zaokrągleniu
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ParameterActiveForNextInputOnly=Parametr skuteczne wejście tylko dla najbliższych
2021-04-20 00:45:48 +02:00
NoEventOrNoAuditSetup=Żadne zdarzenie dotyczące bezpieczeństwa nie zostało zarejestrowane. Jest to normalne, jeśli Audyt nie został włączony na stronie „Ustawienia - Bezpieczeństwo - Zdarzenia”.
NoEventFoundWithCriteria=Nie znaleziono zdarzenia bezpieczeństwa dla tych kryteriów wyszukiwania.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
SeeLocalSendMailSetup=Zobacz lokalnej konfiguracji sendmaila
2021-04-20 00:45:48 +02:00
BackupDesc=Kompletna kopia zapasowa <b> </b> instalacji Dolibarr wymaga dwóch kroków.
BackupDesc2=Utwórz kopię zapasową zawartości katalogu „dokumenty” (<b> %s </b>) zawierającego wszystkie przesłane i wygenerowane pliki. Obejmuje to również wszystkie pliki zrzutu wygenerowane w kroku 1. Ta operacja może potrwać kilka minut.
BackupDesc3=Utwórz kopię zapasową struktury i zawartości bazy danych (<b> %s </b>) w pliku zrzutu. W tym celu możesz użyć następującego asystenta.
BackupDescX=Zarchiwizowany katalog należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
BackupDescY=Wygenerowany plik zrzutu powinny być przechowywane w bezpiecznym miejscu.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
BackupPHPWarning=W przypadku tej metody nie można zagwarantować tworzenia kopii zapasowych. Zalecany poprzedni.
RestoreDesc=Aby przywrócić kopię zapasową Dolibarr, wymagane są dwa kroki.
RestoreDesc2=Przywróć plik kopii zapasowej (na przykład plik zip) katalogu „dokumenty” do nowej instalacji Dolibarr lub do tego katalogu aktualnych dokumentów (<b> %s </b>).
RestoreDesc3=Przywróć strukturę bazy danych i dane z pliku zrzutu kopii zapasowej do bazy danych nowej instalacji Dolibarr lub do bazy danych bieżącej instalacji (<b> %s </b>). Ostrzeżenie, po zakończeniu przywracania musisz użyć loginu/hasła, które istniały od czasu tworzenia kopii zapasowej/instalacji, aby połączyć się ponownie. <br> Aby przywrócić kopię zapasową bazy danych w bieżącej instalacji, możesz postępować zgodnie z tym asystentem.
2015-04-02 13:28:20 +02:00
RestoreMySQL=Import MySQL
2020-11-18 15:56:06 +01:00
ForcedToByAModule=Ta zasada jest zmuszona <b>do %s</b> przez aktywowany modułu
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ValueIsForcedBySystem=Ta wartość jest wymuszana przez system. Nie możesz tego zmienić.
PreviousDumpFiles=Istniejące pliki kopii zapasowych
PreviousArchiveFiles=Istniejące pliki archiwów
WeekStartOnDay=Pierwszy dzień tygodnia
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Wydaje się, że wymagane jest uruchomienie procesu aktualizacji (wersja programu %s różni się od wersji bazy danych %s)
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Należy uruchomić to polecenie z wiersza polecenia po zalogowaniu się do powłoki z <b>%s</b> użytkownika.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=funkcji SSL nie są dostępne w PHP
DownloadMoreSkins=Więcej skórek do pobrania
2021-04-20 00:45:48 +02:00
SimpleNumRefModelDesc=Zwraca numer referencyjny w formacie %syymm-nnnn, gdzie rr to rok, mm to miesiąc, a nnnn to sekwencyjna liczba automatycznie zwiększająca się bez resetowania
2021-06-26 22:51:23 +02:00
SimpleNumRefNoDateModelDesc=Zwraca numer referencyjny w formacie %s-nnnn, gdzie nnnn jest sekwencyjną liczbą, automatycznie zwiększającą się bez resetowania
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ShowProfIdInAddress=Pokaż profesjonalny identyfikator z adresami
ShowVATIntaInAddress=Ukryj wewnątrzwspólnotowy numer VAT
TranslationUncomplete=Częściowe tłumaczenie
MAIN_DISABLE_METEO=Wyłącz ikonę pogody
2021-04-20 00:45:48 +02:00
MeteoStdMod=Tryb standardowy
MeteoStdModEnabled=Tryb standardowy włączony
MeteoPercentageMod=Tryb procentowy
MeteoPercentageModEnabled=Włączono tryb procentowy
MeteoUseMod=Kliknij, aby użyć %s
2016-01-29 00:40:15 +01:00
TestLoginToAPI=Przetestuj się zalogować do interfejsu API
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ProxyDesc=Niektóre funkcje Dolibarr wymagają dostępu do Internetu. Zdefiniuj tutaj parametry połączenia internetowego, takie jak dostęp przez serwer proxy, jeśli to konieczne.
ExternalAccess=Zewnętrzny dostęp
MAIN_PROXY_USE=Użyj serwera proxy (w przeciwnym razie dostęp jest bezpośredni do Internetu)
MAIN_PROXY_HOST=Serwer proxy: nazwa / adres
MAIN_PROXY_PORT=Serwer proxy: port
MAIN_PROXY_USER=Serwer proxy: Login / Użytkownik
MAIN_PROXY_PASS=Serwer proxy: hasło
DefineHereComplementaryAttributes=Zdefiniuj wszelkie dodatkowe/niestandardowe atrybuty, które należy dodać do: %s
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ExtraFields=Uzupełniające atrybuty
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ExtraFieldsLines=Atrybuty uzupełniające (linie)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ExtraFieldsLinesRec=Atrybuty uzupełniające (szablony wierszy faktur)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=(Linie uzupełniające atrybuty order)
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atrybuty uzupełniające (linie na fakturze)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ExtraFieldsThirdParties=Atrybuty uzupełniające (firma zewnętrzna)
ExtraFieldsContacts=Atrybuty uzupełniające (kontakty / adres)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ExtraFieldsMember=Atrybuty uzupełniające (członek)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ExtraFieldsMemberType=Atrybuty uzupełniające (typ członkiem)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ExtraFieldsCustomerInvoices=Atrybuty uzupełniające (faktury)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Atrybuty uzupełniające (szablony faktur)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ExtraFieldsSupplierOrders=Zamówienia uzupełniające (atrybuty)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ExtraFieldsSupplierInvoices=Atrybuty uzupełniające (faktury)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ExtraFieldsProject=Atrybuty uzupełniające (projektów)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ExtraFieldsProjectTask=Atrybuty uzupełniające (zadania)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ExtraFieldsSalaries=Atrybuty uzupełniające (wynagrodzenia)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ExtraFieldHasWrongValue=Atrybut% s ma nieprawidłową wartość.
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=tylko alphanumericals i małe litery bez przestrzeni
SendmailOptionNotComplete=Uwaga, w niektórych systemach Linux, aby wysłać e-mail z poczty elektronicznej, konfiguracja wykonanie sendmail musi conatins opcja-ba (mail.force_extra_parameters parametr w pliku php.ini). Jeśli nigdy niektórzy odbiorcy otrzymywać e-maile, spróbuj edytować ten parametr PHP z mail.force_extra_parameters =-ba).
PathToDocuments=Ścieżka do dokumentów
PathDirectory=Katalog
2021-04-20 00:45:48 +02:00
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Funkcja wysyłania wiadomości e-mail przy użyciu metody „bezpośrednio w PHP” spowoduje wygenerowanie wiadomości e-mail, która może nie zostać poprawnie przeanalizowana przez niektóre odbierające serwery pocztowe. W rezultacie niektóre wiadomości e-mail nie mogą być odczytywane przez osoby hostowane na tych błędnych platformach. Dzieje się tak w przypadku niektórych dostawców Internetu (np. Orange we Francji). Nie jest to problem z Dolibarr czy PHP, ale z odbierającym serwerem pocztowym. Możesz jednak dodać opcję MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA do 1 w Ustawieniach - Inne, aby zmodyfikować Dolibarr, aby tego uniknąć. Jednak mogą wystąpić problemy z innymi serwerami, które ściśle korzystają ze standardu SMTP. Innym rozwiązaniem (zalecane) jest użycie metody „Biblioteka gniazd SMTP”, która nie ma żadnych wad.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
TranslationSetup=Ustawienia tłumaczenia
2018-04-11 13:26:23 +02:00
TranslationKeySearch=Szukaj klucza lub ciągu tłumaczenia
TranslationOverwriteKey=Nadpisz tłumaczony ciąg
2021-04-20 00:45:48 +02:00
TranslationDesc=Jak ustawić język wyświetlania: <br> * Domyślnie / Systemwide: menu <strong> Strona Główna -> Ustawienia -> Wyświetlacz </strong> <br> * Na użytkownika: Kliknij nazwę użytkownika u góry ekranu i zmodyfikuj <strong>Ustawienia Wyświetlacza Użytkownika</strong> na karcie użytkownika.
TranslationOverwriteDesc=Możesz także przesłonić ciągi wypełniające poniższą tabelę. Wybierz swój język z listy rozwijanej „%s”, wstaw ciąg klucza tłumaczenia do „%s”, a nowe tłumaczenie do „%s”
TranslationOverwriteDesc2=Możesz skorzystać z drugiej karty, aby dowiedzieć się, którego klucza tłumaczenia użyć
2018-04-11 13:26:23 +02:00
TranslationString=Tłumaczony ciąg
2021-04-20 00:45:48 +02:00
CurrentTranslationString=Aktualny ciąg tłumaczenia
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Kryteria wyszukiwania są wymagane przynajmniej dla klucza lub ciągu tłumaczenia
NewTranslationStringToShow=Nowy ciąg tłumaczenia do pokazania
OriginalValueWas=Oryginalne tłumaczenie zostanie nadpisane. Pierwotna wartość to: <br> <br> %s
TransKeyWithoutOriginalValue=Wymuszono nowe tłumaczenie klucza tłumaczenia „<strong> %s </strong>”, który nie istnieje w żadnym pliku językowym
TitleNumberOfActivatedModules=Aktywowane moduły
TotalNumberOfActivatedModules=Aktywowane moduły: <b> %s </b> / <b> %s </b>
2016-01-29 00:40:15 +01:00
YouMustEnableOneModule=Musisz przynajmniej umożliwić 1 moduł
YouMustEnableTranslationOverwriteBefore=You must first enable translation overwriting to be allowed to replace a translation
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ClassNotFoundIntoPathWarning=Nie znaleziono klasy %s w ścieżce PHP
2015-04-02 13:28:20 +02:00
YesInSummer=Tak w lecie
2021-04-20 00:45:48 +02:00
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Uwaga, tylko następujące moduły są dostępne dla użytkowników zewnętrznych (niezależnie od uprawnień takich użytkowników) i tylko w przypadku nadania uprawnień: <br>
2015-04-02 13:28:20 +02:00
SuhosinSessionEncrypt=Przechowywania sesji szyfrowane Suhosin
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ConditionIsCurrently=Stan jest obecnie% s
2021-04-20 00:45:48 +02:00
YouUseBestDriver=Używasz sterownika %s, który jest obecnie najlepszym dostępnym sterownikiem.
YouDoNotUseBestDriver=Używasz sterownika %s, ale zalecany jest sterownik %s.
NbOfObjectIsLowerThanNoPb=W bazie danych masz tylko %s %s. Nie wymaga to żadnej szczególnej optymalizacji.
2021-06-26 22:51:23 +02:00
ComboListOptim=Optymalizacja ładowania listy combo
2015-04-02 13:28:20 +02:00
SearchOptim=Pozycjonowanie
2021-06-26 22:51:23 +02:00
YouHaveXObjectUseComboOptim=Masz %s %s w bazie danych. Możesz przejść do ustawień modułu, aby umożliwić wczytanie listy combo przy zdarzeniu naciśnięcia klawisza.
YouHaveXObjectUseSearchOptim=Masz %s %s w bazie danych. Możesz dodać stałą %s do 1 w Home-Setup-Other.
YouHaveXObjectUseSearchOptimDesc=Ogranicza to wyszukiwanie do początku napisów, dzięki czemu baza danych może korzystać z indeksów i powinieneś otrzymać natychmiastową odpowiedź.
YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=Masz %s %s w bazie danych, a stała %s jest ustawiona na %s w Home-Setup-Other.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
BrowserIsOK=Używasz przeglądarki internetowej %s. Ta przeglądarka jest dobra pod względem bezpieczeństwa i wydajności.
BrowserIsKO=Używasz przeglądarki internetowej %s. Wiadomo, że ta przeglądarka jest złym wyborem pod względem bezpieczeństwa, wydajności i niezawodności. Zalecamy używanie przeglądarki Firefox, Chrome, Opera lub Safari.
PHPModuleLoaded=Ładowany jest komponent PHP %s
PreloadOPCode=Używany jest wstępnie załadowany kod OPCode
2022-01-02 18:22:18 +01:00
AddRefInList=Display Customer/Vendor ref. into combo lists.<br>Third Parties will appear with a name format of "CC12345 - SC45678 - The Big Company corp." instead of "The Big Company corp".
AddVatInList=Display Customer/Vendor VAT number into combo lists.
AddAdressInList=Display Customer/Vendor adress into combo lists.<br>Third Parties will appear with a name format of "The Big Company corp. - 21 jump street 123456 Big town - USA" instead of "The Big Company corp".
2021-04-20 00:45:48 +02:00
AddEmailPhoneTownInContactList=Wyświetl kontaktowy adres e-mail (lub telefony, jeśli nie zostały zdefiniowane) i listę informacji o mieście (lista wyboru lub pole wyboru) <br> Kontakty będą wyświetlane z nazwami w formacie „Dupond Durand - dupond.durand@email.com - Paryż” lub „Dupond Durand - 06 07 59 65 66 - Paryż "zamiast" Dupond Durand ".
AskForPreferredShippingMethod=Zapytaj o preferowaną metodę wysyłki dla stron trzecich.
2015-04-02 13:28:20 +02:00
FieldEdition=Edycja pola% s
FillThisOnlyIfRequired=Przykład: +2 (wypełnić tylko w przypadku strefy czasowej w stosunku problemy są doświadczeni)
GetBarCode=Pobierz kod kreskowy
2021-04-20 00:45:48 +02:00
NumberingModules=Numeracja modeli
DocumentModules=Modele dokumentów
##### Module password generation
2021-04-20 00:45:48 +02:00
PasswordGenerationStandard=Zwróć hasło wygenerowane zgodnie z wewnętrznym algorytmem Dolibarr: %s znaków zawierających wspólne liczby i małe litery.
PasswordGenerationNone=Nie sugeruj wygenerowanego hasła. Hasło należy wpisać ręcznie.
2015-12-18 18:25:09 +01:00
PasswordGenerationPerso=Powrót hasło zależności osobiście określonej konfiguracji.
SetupPerso=Zgodnie z twoją konfiguracją
PasswordPatternDesc=Opis wzoru hasła
##### Users setup #####
2021-04-20 00:45:48 +02:00
RuleForGeneratedPasswords=Reguły generowania i sprawdzania haseł
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Nie pokazuj linka „Zapomniałem hasła” na stronie logowania
2016-01-29 00:40:15 +01:00
UsersSetup=Użytkownicy modułu konfiguracji
2021-04-20 00:45:48 +02:00
UserMailRequired=Adres e-mail wymagany do utworzenia nowego użytkownika
UserHideInactive=Ukryj nieaktywnych użytkowników na wszystkich listach użytkowników (niezalecane: może to oznaczać, że nie będziesz w stanie filtrować ani wyszukiwać starych użytkowników na niektórych stronach)
UsersDocModules=Szablony dokumentów dla dokumentów generowanych na podstawie rekordu użytkownika
GroupsDocModules=Szablony dokumentów dla dokumentów generowanych z rekordu grupowego
2015-12-18 18:25:09 +01:00
##### HRM setup #####
HRMSetup=Ustawianie modułu HR
##### Company setup #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
CompanySetup=Firmy konfiguracji modułu
2021-04-20 00:45:48 +02:00
CompanyCodeChecker=Opcje automatycznego generowania kodów klientów / dostawców
AccountCodeManager=Opcje automatycznego generowania kodów księgowych klientów / dostawców
NotificationsDesc=Powiadomienia e-mail mogą być wysyłane automatycznie w przypadku niektórych wydarzeń Dolibarr. <br> Odbiorców powiadomień można zdefiniować:
NotificationsDescUser=* na użytkownika, jeden użytkownik na raz.
NotificationsDescContact=* za osobę kontaktową (klienci lub dostawcy), jeden kontakt naraz.
2021-11-13 15:17:06 +01:00
NotificationsDescGlobal=* or by setting global email addresses in the setup page of the module.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ModelModules=Szablony dokumentów
DocumentModelOdt=Generuj dokumenty z szablonów OpenDocument (pliki .ODT / .ODS z LibreOffice, OpenOffice, KOffice, TextEdit, ...)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
WatermarkOnDraft=Znak wodny w sprawie projektu dokumentu
2015-04-02 13:28:20 +02:00
JSOnPaimentBill=Aktywuj funkcję automatyczne wypełnianie linii płatności w formie płatności
2021-04-20 00:45:48 +02:00
CompanyIdProfChecker=Zasady dotyczące legitymacji zawodowych
2016-12-10 11:51:55 +01:00
MustBeUnique=Musi być unikatowy?
2021-04-20 00:45:48 +02:00
MustBeMandatory=Obowiązkowe do tworzenia kontrahentów (jeśli zdefiniowano numer VAT lub rodzaj firmy)?
MustBeInvoiceMandatory=Obowiązkowe do sprawdzania faktur?
TechnicalServicesProvided=Świadczone usługi techniczne
2018-06-06 12:02:33 +02:00
#####DAV #####
2021-04-20 00:45:48 +02:00
WebDAVSetupDesc=To jest łącze umożliwiające dostęp do katalogu WebDAV. Zawiera katalog „publiczny” otwarty dla każdego użytkownika znającego adres URL (jeśli dostęp do katalogu publicznego jest dozwolony) oraz katalog „prywatny”, do którego dostęp wymaga istniejącego konta logowania / hasła.
WebDavServer=Główny adres URL serwera %s: %s
##### Webcal setup #####
2009-12-15 10:27:46 +01:00
WebCalUrlForVCalExport=Wywóz <b>link %s</b> format jest dostępny na poniższy link: %s
##### Invoices #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
BillsSetup=Konfiguracja modułu faktur
BillsNumberingModule=Faktur i not kredytowych numeracji modułu
BillsPDFModules=Faktura dokumentów modele
2021-04-20 00:45:48 +02:00
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Modele dokumentów fakturowych według rodzaju faktury
PaymentsPDFModules=Modele dokumentów płatniczych
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ForceInvoiceDate=Siły daty wystawienia faktury do walidacji daty
2021-04-20 00:45:48 +02:00
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Sugerowany tryb płatności na fakturze domyślnie, jeśli nie został zdefiniowany na fakturze
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Zaproponuj płatność poprzez wypłatę na konto
SuggestPaymentByChequeToAddress=Zaproponuj płatność czekiem na
2016-01-29 00:40:15 +01:00
FreeLegalTextOnInvoices=Wolny tekst na fakturach
WatermarkOnDraftInvoices=Znak wodny na projekt faktury (brak jeśli pusty)
2015-12-18 18:25:09 +01:00
PaymentsNumberingModule=Model numeracji płatności
2021-04-20 00:45:48 +02:00
SuppliersPayment=Płatności dostawcy
SupplierPaymentSetup=Konfiguracja płatności dostawcy
InvoiceCheckPosteriorDate=Check facture date before validation
InvoiceCheckPosteriorDateHelp=Validating an invoice will be forbidden if its date is anterior to the date of last invoice of same type.
##### Proposals #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
PropalSetup=Konfiguracja modułu ofert handlowych
ProposalsNumberingModules=Commercial wniosku numeracji modules
ProposalsPDFModules=Commercial wniosku dokumenty modeli
2021-04-20 00:45:48 +02:00
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=Sugerowany tryb płatności w propozycji domyślnie, jeśli nie został zdefiniowany w propozycji
2009-01-19 20:26:52 +01:00
FreeLegalTextOnProposal=Darmowy tekstu propozycji
2016-01-29 00:40:15 +01:00
WatermarkOnDraftProposal=Znak wodny projektów wniosków komercyjnych (brak jeśli pusty)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Zapytaj o rachunku bankowego przeznaczenia propozycji
##### SupplierProposal #####
2019-04-11 16:08:50 +02:00
SupplierProposalSetup=Cena żąda konfiguracji modułu dostawcy
SupplierProposalNumberingModules=Wnioski Cena dostawcy numeracji modeli
SupplierProposalPDFModules=Cena żąda dostawców modele dokumenty
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Bezpłatne tekst na prośby cen dostawców
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Znak wodny w sprawie projektu cenie żąda dostawców (brak jeśli pusty)
2015-12-18 18:25:09 +01:00
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Zapytaj o rachunku bankowego przeznaczenia proponowaniu ceny
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Zapytaj o magazyn źródłowy dla zamówienia
2016-12-10 11:51:55 +01:00
##### Suppliers Orders #####
2021-04-20 00:45:48 +02:00
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Zapytaj o konto bankowe dla zamówienia
##### Orders #####
2021-11-13 15:17:06 +01:00
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInOrder=Suggested payments mode on sales order by default if not defined on the order
2021-04-20 00:45:48 +02:00
OrdersSetup=Konfiguracja zarządzania zleceniami sprzedaży
2016-01-29 00:40:15 +01:00
OrdersNumberingModules=Zamówienia numeracji modules
OrdersModelModule=Zamów dokumenty modeli
FreeLegalTextOnOrders=Wolny tekst na zamówienie
WatermarkOnDraftOrders=Znak wodny w sprawie projektów zamówień (brak jeśli pusty)
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ShippableOrderIconInList=Dodaj ikonę w liście zamówień, które wskazują, czy zamówienie jest shippable
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Zapytaj o rachunku bankowego przeznaczenia porządku
##### Interventions #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
InterventionsSetup=Interwencje konfiguracji modułu
FreeLegalTextOnInterventions=Darmowe tekst na dokumenty interwencji
FicheinterNumberingModules=Interwencja numeracji modules
TemplatePDFInterventions=Interwencja karty wzorów dokumentów
2016-01-29 00:40:15 +01:00
WatermarkOnDraftInterventionCards=Znak wodny na dokumentach kart interwencji (brak jeśli pusty)
##### Contracts #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ContractsSetup=Kontrakty / konfiguracji modułu Subskrybcje
ContractsNumberingModules=Kontrakty numerowania modułów
2015-04-02 13:28:20 +02:00
TemplatePDFContracts=Kontrakty modele dokumenty
2017-06-19 21:34:33 +02:00
FreeLegalTextOnContracts=Dowolny tekst na kontraktach
WatermarkOnDraftContractCards=Znak wodny w szkicach projektów (brak jeśli pusty)
##### Members #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
MembersSetup=Członkowie konfiguracji modułu
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MemberMainOptions=Główne opcje
AdherentLoginRequired= Zarządzanie logowania dla każdego członka
2021-04-20 00:45:48 +02:00
AdherentMailRequired=Adres e-mail wymagany do utworzenia nowego członka
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MemberSendInformationByMailByDefault=Checkbox wysłać mail z potwierdzeniem do członków jest domyślnie
2021-06-26 22:51:23 +02:00
MemberCreateAnExternalUserForSubscriptionValidated=Utwórz zewnętrzny login użytkownika dla każdej zweryfikowanej subskrypcji nowego członka
2021-04-20 00:45:48 +02:00
VisitorCanChooseItsPaymentMode=Odwiedzający może wybierać spośród dostępnych sposobów płatności
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Włącz automatyczne przypominanie <b> przez e-mail </b> o wygasłych subskrypcjach. Uwaga: Moduł <strong> %s </strong> musi być włączony i poprawnie skonfigurowany, aby wysyłać przypomnienia.
MembersDocModules=Szablony dokumentów dla dokumentów wygenerowanych na podstawie rekordu członka
##### LDAP setup #####
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPSetup=Konfiguracja LDAP
LDAPGlobalParameters=Parametry globalne
LDAPUsersSynchro=Użytkownicy
LDAPGroupsSynchro=Grupy
LDAPContactsSynchro=Kontakty
LDAPMembersSynchro=Członkowie
2017-10-19 17:55:24 +02:00
LDAPMembersTypesSynchro=Typy członków
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPSynchronization=LDAP synchronizacji
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP funkcje nie są availbale w PHP
2010-07-17 13:42:47 +02:00
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPNamingAttribute=Klucz LDAP
2018-04-11 13:26:23 +02:00
LDAPSynchronizeUsers=Organizacja użytkowników w LDAP
LDAPSynchronizeGroups=Organizacja grup w LDAP
LDAPSynchronizeContacts=Organizacja kontaktów w LDAP
LDAPSynchronizeMembers=Organizacja członków fundacji w LDAP
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organizacja typów członków fundacji w LDAP
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPPrimaryServer=Podstawowy serwer
LDAPSecondaryServer=Dodatkowy serwer
LDAPServerPort=Portu serwera
2021-11-13 15:17:06 +01:00
LDAPServerPortExample=Standard or StartTLS: 389, LDAPs: 636
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPServerProtocolVersion=Protokół wersji
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPServerUseTLS=Użyj TLS
2021-11-13 15:17:06 +01:00
LDAPServerUseTLSExample=Your LDAP server use StartTLS
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPServerDn=Serwer DN
LDAPAdminDn=Administrator DN
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPAdminDnExample=Kompletna nazwa wyróżniająca (np .: cn = admin, dc = example, dc = com lub cn = Administrator, cn = Users, dc = example, dc = com dla active directory)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPPassword=Hasło administratora
LDAPUserDn=Użytkowników DN
2010-04-03 17:15:43 +02:00
LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=society,dc=Kompletny DN (dawniej: ou= users, dc= społeczeństwa, dc= com)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPGroupDn=Grupy DN
2010-04-03 17:15:43 +02:00
LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou=groups,dc=society,dc=Kompletny DN (dawniej: ou= Grupy, dc= społeczeństwa, dc= com)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
LDAPServerExample=Adres serwera (np. localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
2010-04-03 17:15:43 +02:00
LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=Kompletny DN (dawniej: dc= firma, dc= com)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPDnSynchroActive=Użytkownicy i grupy synchronizacji
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP do Dolibarr lub Dolibarr do synchronizacji LDAP
LDAPDnContactActive=Kontakty 'synchronizacji
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPDnContactActiveExample=Aktywuj/Dezaktywuj synchronizację
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPDnMemberActive=Posłów synchronizacji
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPDnMemberActiveExample=Aktywuj/Dezaktywuj synchronizację
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPDnMemberTypeActive=Synchronizacja typów członków
2017-10-19 17:55:24 +02:00
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Aktywuj/Dezaktywuj synchronizację
2010-07-17 12:50:06 +02:00
LDAPContactDn=Dolibarr kontaktów "DN
2010-04-03 17:15:43 +02:00
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=Kompletny DN (dawniej: ou= Kontakty, DC= społeczeństwa, dc= com)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPMemberDn=Dolibarr członków DN
2010-04-03 17:15:43 +02:00
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=Kompletny DN (dawniej: ou= użytkowników, dc= społeczeństwa, dc= com)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPMemberObjectClassList=Lista objectClass
LDAPMemberObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, InetOrgPerson górę lub użytkowników do usługi Active Directory)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPMemberTypeDn=Członkowie Dolibarr typu DN
LDAPMemberTypepDnExample=Kompletna nazwa wyróżniająca (np. Ou = typ_członków, dc = przykład, dc = com)
2017-10-19 17:55:24 +02:00
LDAPMemberTypeObjectClassList=Lista objectClass
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, groupOfUniqueNames)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPUserObjectClassList=Lista objectClass
LDAPUserObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, InetOrgPerson górę lub użytkowników do usługi Active Directory)
LDAPGroupObjectClassList=Lista objectClass
LDAPGroupObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, groupOfUniqueNames)
LDAPContactObjectClassList=Lista objectClass
LDAPContactObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, InetOrgPerson górę lub użytkowników do usługi Active Directory)
LDAPTestConnect=Test połączenia LDAP
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPTestSynchroContact=Test kontaktu synchronizacji
LDAPTestSynchroUser=Test użytkownika synchronizacji
LDAPTestSynchroGroup=Test grupy synchronizacji
LDAPTestSynchroMember=Test członka synchronizacji
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPTestSynchroMemberType=Testuj synchronizację typu elementu członkowskiego
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPTestSearch= Testowanie wyszukiwania LDAP
LDAPSynchroOK=Synchronizacja udany test
LDAPSynchroKO=Niepowodzenie testu synchronizacji
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Nieudany test synchronizacji. Sprawdź, czy połączenie z serwerem jest poprawnie skonfigurowane i zezwala na aktualizacje LDAP
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPTCPConnectOK=TCP connect to LDAP server successful (Server=%s, Port=TCP podłączyć do serwera LDAP powiodło się (Server= %s, port= %s)
LDAPTCPConnectKO=TCP connect to LDAP server failed (Server=%s, Port=TCP podłączyć do serwera LDAP nie powiodło się (Server= %s, port= %s)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPBindOK=Pomyślne połączenie / uwierzytelnienie z serwerem LDAP (serwer = %s, port = %s, administrator = %s, hasło = %s)
LDAPBindKO=Połączenie / uwierzytelnienie z serwerem LDAP nie powiodło się (serwer = %s, port = %s, administrator = %s, hasło = %s)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
LDAPSetupForVersion3=Serwer LDAP skonfigurowany dla wersji 3
LDAPSetupForVersion2=Serwer LDAP skonfigurowany dla wersji 2
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr Mapping
LDAPLdapMapping=LDAP Mapping
LDAPFieldLoginUnix=Login (UNIX)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldLoginExample=Przykład: uid
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFilterConnection=Wyszukaj filtr
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFilterConnectionExample=Przykład: & (objectClass = inetOrgPerson)
LDAPGroupFilterExample=Przykład: & (objectClass = groupOfUsers)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldLoginSambaExample=Przykład: samaccountname
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldFullname=Imię i nazwisko
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldFullnameExample=Przykład: cn
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Hasło nie jest zaszyfrowane
LDAPFieldPasswordCrypted=Hasło zaszyfrowane
LDAPFieldPasswordExample=Przykład: hasło użytkownika
LDAPFieldCommonNameExample=Przykład: cn
2014-03-05 20:47:22 +01:00
LDAPFieldName=Nazwa
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldNameExample=Przykład: sn
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldFirstName=Imię
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldFirstNameExample=Przykład: givenName
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldMail=Adres e-mail
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldMailExample=Przykład: poczta
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPFieldPhone=Profesjonalne numer telefonu
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldPhoneExample=Przykład: numer telefonu
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPFieldHomePhone=Osobiste numer telefonu
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldHomePhoneExample=Przykład: telefon domowy
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldMobile=Telefon komórkowy
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldMobileExample=Przykład: mobile
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldFax=Numer faksu
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldFaxExample=Przykład: numer telefaksu
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldAddress=Ulica
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldAddressExample=Przykład: ulica
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldZip=Kod pocztowy
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldZipExample=Przykład: kod pocztowy
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldTown=Miasto
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldTownExample=Przykład: l
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldCountry=Kraj
LDAPFieldDescription=Opis
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldDescriptionExample=Przykład: opis
2015-04-22 14:58:06 +02:00
LDAPFieldNotePublic=Notatka publiczna
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldNotePublicExample=Przykład: notatka publiczna
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPFieldGroupMembers= Członkowie grupy
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldGroupMembersExample= Przykład: uniqueMember
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldBirthdate=Data urodzenia
LDAPFieldCompany=Firma
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldCompanyExample=Przykład: o
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldSid=SID
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldSidExample=Przykład: objectid
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPFieldEndLastSubscription=Data zakończenia subskrypcji
2017-08-02 15:30:46 +02:00
LDAPFieldTitle=Posada
2015-04-02 13:28:20 +02:00
LDAPFieldTitleExample=Przykład: tytuł
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPFieldGroupid=Identyfikator grupy
LDAPFieldGroupidExample=Przykład: numer gid
LDAPFieldUserid=Identyfikator użytkownika
LDAPFieldUseridExample=Przykład: uidnumber
LDAPFieldHomedirectory=Katalog główny
LDAPFieldHomedirectoryExample=Przykład: katalog główny
LDAPFieldHomedirectoryprefix=Prefiks katalogu głównego
2016-01-29 00:40:15 +01:00
LDAPSetupNotComplete=LDAP konfiguracji nie są kompletne (przejdź na innych kartach)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Brak administratora lub hasła. Dostęp do LDAP będzie jedynie anonimowy i tylko w trybie do odczytu.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPDescContact=Ta strona pozwala na zdefiniowanie atrybutów LDAP nazwę LDAP drzewa dla każdego danych na Dolibarr kontakty.
LDAPDescUsers=Ta strona pozwala na zdefiniowanie atrybutów LDAP nazwę LDAP drzewa dla każdego danych na Dolibarr użytkowników.
LDAPDescGroups=Ta strona pozwala na zdefiniowanie atrybutów LDAP nazwę LDAP drzewa dla każdego danych na Dolibarr grupy.
LDAPDescMembers=Ta strona pozwala na zdefiniowanie atrybutów LDAP nazwę LDAP drzewa dla każdego danych na Dolibarr użytkowników modułu.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
LDAPDescMembersTypes=Ta strona umożliwia zdefiniowanie nazwy atrybutów LDAP w drzewie LDAP dla wszystkich danych znalezionych w typach członków Dolibarr.
2009-01-19 20:26:52 +01:00
LDAPDescValues=Przykład wartości są dla <b>OpenLDAP</b> ładowane z następujących schematów: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Jeśli używasz thoose wartości i OpenLDAP, zmodyfikować plik konfiguracyjny LDAP <b>slapd.conf</b> do wszystkich thoose schemas załadowany.
ForANonAnonymousAccess=Dla uwierzytelniane dostęp (do zapisu na przykład)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
PerfDolibarr=Raport konfiguracji/optymalizacji wydajności
YouMayFindPerfAdviceHere=Ta strona zawiera kontrole lub porady związane z wydajnością.
NotInstalled=Nie zainstalowany.
NotSlowedDownByThis=Nie jest przez to spowolniony.
NotRiskOfLeakWithThis=Nie ma z tym ryzyka wycieku.
2015-04-02 13:28:20 +02:00
ApplicativeCache=Aplikacyjnych cache
MemcachedNotAvailable=Nie znaleziono cache aplikacyjnych. Możesz zwiększyć wydajność poprzez zainstalowanie serwera cache i Memcached moduł w stanie korzystać z tego serwera cache. <br> Więcej informacji tutaj <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a> . <br> Należy pamiętać, że wiele hosting provider nie zapewnia takiego serwera cache.
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Moduł memcached dla aplikacyjnej cache znaleźć, ale konfiguracja modułu nie jest kompletna.
MemcachedAvailableAndSetup=Moduł memcached dedykowane obsłudze serwer memcached jest włączony.
OPCodeCache=OPCODE cache
2021-04-20 00:45:48 +02:00
NoOPCodeCacheFound=Nie znaleziono pamięci podręcznej OPCode. Może używasz pamięci podręcznej OPCode innej niż XCache lub eAccelerator (dobrze), a może nie masz pamięci podręcznej OPCode (bardzo źle).
2015-04-02 13:28:20 +02:00
HTTPCacheStaticResources=Cache HTTP do zasobów statycznych (css, img, JavaScript)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
FilesOfTypeCached=Pliki typu %s są buforowane przez serwer HTTP
FilesOfTypeNotCached=Pliki typu %s nie są buforowane przez serwer HTTP
FilesOfTypeCompressed=Pliki typu %s są kompresowane przez serwer HTTP
FilesOfTypeNotCompressed=Pliki typu %s nie są kompresowane przez serwer HTTP
2015-04-02 13:28:20 +02:00
CacheByServer=Cache przez serwer
2021-04-20 00:45:48 +02:00
CacheByServerDesc=Na przykład przy użyciu dyrektywy Apache „ExpiresByType image / gif A2592000”
2015-04-02 13:28:20 +02:00
CacheByClient=Cache przez przeglądarkę
CompressionOfResources=Kompresja odpowiedzi HTTP
2021-04-20 00:45:48 +02:00
CompressionOfResourcesDesc=Na przykład przy użyciu dyrektywy Apache „AddOutputFilterByType DEFLATE”
2015-04-02 13:28:20 +02:00
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Taka automatyczna detekcja nie jest możliwe przy obecnych przeglądarek
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DefaultValuesDesc=Tutaj możesz zdefiniować domyślną wartość, której chcesz użyć podczas tworzenia nowego rekordu i/lub domyślne filtry lub kolejność sortowania podczas tworzenia listy rekordów.
DefaultCreateForm=Wartości domyślne (do użycia w formularzach)
DefaultSearchFilters=Domyślne filtry wyszukiwania
2018-04-11 13:26:23 +02:00
DefaultSortOrder=Domyślna kolejność sortowania
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DefaultFocus=Domyślne pola fokusu
DefaultMandatory=Obowiązkowe pola formularza
##### Products #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ProductSetup=Produkty konfiguracji modułu
ServiceSetup=Konfiguracja modułu Usługi
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ProductServiceSetup=Produkty i usługi moduły konfiguracyjne
2021-04-20 00:45:48 +02:00
NumberOfProductShowInSelect=Maksymalna liczba produktów do pokazania na listach wyboru kombi (0 = brak limitu)
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ViewProductDescInFormAbility=Display product descriptions in lines of items (otherwise show description in a tooltip popup)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
OnProductSelectAddProductDesc=Jak korzystać z opisu produktów podczas dodawania produktu jako linii dokumentu
AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Automatycznie wypełnij pole wejściowe opisu opisem produktu
DoNotAutofillButAutoConcat=Nie wypełniaj automatycznie pola wejściowego opisem produktu. Opis produktu zostanie automatycznie dołączony do wprowadzonego opisu.
DoNotUseDescriptionOfProdut=Opis produktu nigdy nie zostanie umieszczony w opisie linii dokumentów
MergePropalProductCard=Aktywuj w zakładce produkt/usługa Załączone Pliki opcję łączenia dokumentu PDF produktu z propozycją PDF azur, jeśli produkt/usługa jest w ofercie
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Wyświetlaj opisy produktów w formularzach w języku strony trzeciej (w innym przypadku w języku użytkownika)
UseSearchToSelectProductTooltip=Jeśli masz dużą liczbę produktów (> 100 000), możesz zwiększyć prędkość, ustawiając stałą PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE na 1 w Ustawienia-> Inne. Wyszukiwanie będzie wtedy ograniczone do początku łańcucha.
UseSearchToSelectProduct=Poczekaj, aż naciśniesz klawisz przed załadowaniem zawartości listy produktów (może to zwiększyć wydajność, jeśli masz dużą liczbę produktów, ale jest to mniej wygodne)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Domyślny kod kreskowy typu użyć do produktów
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Domyślny typ kodu kreskowego używanego dla kontahentów
2016-01-29 00:40:15 +01:00
UseUnits=Define a unit of measure for Quantity during order, proposal or invoice lines edition
ProductCodeChecker= Moduł do generowania kodu produktu i sprawdzeniu (produkt lub usługa)
ProductOtherConf= Konfiguracja produktu / usługi
2015-12-18 18:25:09 +01:00
IsNotADir=To nie katalog!
##### Syslog #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
SyslogSetup=Syslog konfiguracji modułu
2009-01-19 20:26:52 +01:00
SyslogOutput=Zaloguj wyjście
2016-01-29 00:40:15 +01:00
SyslogFacility=Funkcja
2009-01-19 20:26:52 +01:00
SyslogLevel=Poziom
SyslogFilename=Nazwa pliku i ścieżka
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Możesz użyć DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log do pliku w Dolibarr "dokumenty" katalogu. Można ustawić inną ścieżkę do przechowywania tego pliku.
2009-12-15 10:27:46 +01:00
ErrorUnknownSyslogConstant=Stała %s nie jest znany syslog stałej
2021-04-20 00:45:48 +02:00
OnlyWindowsLOG_USER=W systemie Windows obsługiwana będzie tylko funkcja LOG_USER
CompressSyslogs=Kompresja i tworzenie kopii zapasowych plików dziennika debugowania (generowane przez dziennik modułu do debugowania)
SyslogFileNumberOfSaves=Liczba dzienników kopii zapasowych do zachowania
ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Skonfiguruj zaplanowane zadanie czyszczenia, aby ustawić częstotliwość tworzenia kopii zapasowych dziennika
##### Donations #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
DonationsSetup=Darowizna konfiguracji modułu
DonationsReceiptModel=Szablon otrzymania wpłaty
##### Barcode #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
BarcodeSetup=Barcode konfiguracji
2018-04-11 13:26:23 +02:00
PaperFormatModule=Moduł formatu wydruku
BarcodeEncodeModule=Kodowanie kodu kreskowego
2009-01-19 20:26:52 +01:00
CodeBarGenerator=Generator kodów kreskowych
ChooseABarCode=Nie określono generatora
FormatNotSupportedByGenerator=Format nie jest obsługiwany przez ten generator
BarcodeDescEAN8=Kod kreskowy typu EAN8
2016-01-29 00:40:15 +01:00
BarcodeDescEAN13=Kodów kreskowych typu EAN13
2009-01-19 20:26:52 +01:00
BarcodeDescUPC=Kod kreskowy typu UPC
BarcodeDescISBN=Kod kreskowy typu ISBN
BarcodeDescC39=Kod kreskowy typu C39
BarcodeDescC128=Kod kreskowy typu C128
2018-04-11 13:26:23 +02:00
BarcodeDescDATAMATRIX=Kod kreskowy typu Datamatrix
BarcodeDescQRCODE=Kod kreskowy typu QR
2016-01-29 00:40:15 +01:00
GenbarcodeLocation=Bar generowanie kodu narzędzie wiersza polecenia (używany przez silnik wewnętrznego dla niektórych typów kodów kreskowych). Muszą być zgodne z "genbarcode". <br> Na przykład: / usr / local / bin / genbarcode
BarcodeInternalEngine=Silnik wewnętrznego
2015-04-02 13:28:20 +02:00
BarCodeNumberManager=Manager auto zdefiniować numery kodów kreskowych
##### Prelevements #####
2021-04-20 00:45:48 +02:00
WithdrawalsSetup=Konfiguracja modułu płatności Poleceniem Zapłaty
##### ExternalRSS #####
2009-09-28 01:22:00 +02:00
ExternalRSSSetup=Zewnętrzne RSS przywóz konfiguracji
2009-01-19 20:26:52 +01:00
NewRSS=Nowy kanał RSS
2014-03-31 19:01:28 +02:00
RSSUrl=RSS URL
2015-04-02 13:28:20 +02:00
RSSUrlExample=Ciekawe RSS
##### Mailing #####
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MailingSetup=Moduł konfiguracji e-maila
2021-04-20 00:45:48 +02:00
MailingEMailFrom=E-mail nadawcy (Od) dla wiadomości e-mail wysłanych przez moduł e-mailingu
MailingEMailError=E-mail zwrotny (Errors-to) w przypadku wiadomości e-mail z błędami
2015-04-02 13:28:20 +02:00
MailingDelay=Sekund po wysłaniu czekać następnej wiadomości
##### Notification #####
2021-04-20 00:45:48 +02:00
NotificationSetup=Konfiguracja modułu powiadomień e-mail
NotificationEMailFrom=E-mail nadawcy (Od) dla wiadomości e-mail wysłanych przez moduł Powiadomienia
2019-04-11 16:08:50 +02:00
FixedEmailTarget=Odbiorca
2022-01-02 18:22:18 +01:00
NotificationDisableConfirmMessageContact=Hide the list of recipients (subscribed as contact) of notifications into the confirmation message
NotificationDisableConfirmMessageUser=Hide the list of recipients (subscribed as user) of notifications into the confirmation message
NotificationDisableConfirmMessageFix=Hide the list of recipients (subscribed as global email) of notifications into the confirmation message
##### Sendings #####
2021-04-20 00:45:48 +02:00
SendingsSetup=Konfiguracja modułu wysyłkowego
2009-01-19 20:26:52 +01:00
SendingsReceiptModel=Wysyłanie otrzymania modelu
SendingsNumberingModules=Sendings numerowania modułów
2016-01-29 00:40:15 +01:00
SendingsAbility=Obsługuj arkusze wysyłkowe dla dostaw do klientów
2021-04-20 00:45:48 +02:00
NoNeedForDeliveryReceipts=W większości przypadków arkusze wysyłkowe są używane zarówno jako arkusze dostaw do klientów (lista produktów do wysłania), jak i arkusze, które są odbierane i podpisywane przez klienta. W związku z tym pokwitowanie dostaw produktów jest funkcją zduplikowaną i rzadko jest aktywowane.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
FreeLegalTextOnShippings=Dowolny tekst sprawie przemieszczania
##### Deliveries #####
2009-01-19 20:26:52 +01:00
DeliveryOrderNumberingModules=Produkty dostaw otrzymania numeracji modułu
DeliveryOrderModel=Produkty dostaw otrzymania modelu
2016-01-29 00:40:15 +01:00
DeliveriesOrderAbility=Obsługuj wysyłki przychodzące z dostawami produktów
2017-06-19 21:34:33 +02:00
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Dowolny tekst na dokumentach dostawy
##### FCKeditor #####
AdvancedEditor=Zaawansowany edytor
2009-01-19 20:26:52 +01:00
ActivateFCKeditor=Uaktywnij FCKeditor za:
2022-01-02 18:22:18 +01:00
FCKeditorForNotePublic=WYSIWIG creation/edition of the field "public notes" of elements
FCKeditorForNotePrivate=WYSIWIG creation/edition of the field "private notes" of elements
2021-11-13 15:17:06 +01:00
FCKeditorForCompany=WYSIWIG creation/edition of the field description of elements (except products/services)
FCKeditorForProduct=WYSIWIG creation/edition of the field description of products/services
2021-04-20 00:45:48 +02:00
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG tworzenie/edycja linii szczegółów produktów dla wszystkich podmiotów (oferty, zamówienia, faktury itp.). <span class="warning"> Ostrzeżenie: Używanie tej opcji w tym przypadku zdecydowanie nie jest zalecane, ponieważ może powodować problemy ze znakami specjalnymi i formatowaniem stron podczas tworzenia plików PDF. </span>
FCKeditorForMailing= Tworzenie/edycja WYSIWYG do masowego e-mailingu (Narzędzia-> eMailing)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG tworzenie / edycja podpisu użytkownika
2021-04-20 00:45:48 +02:00
FCKeditorForMail=Tworzenie/edycja WYSIWYG dla całej poczty (z wyjątkiem Narzędzia->eMailing)
FCKeditorForTicket=Tworzenie / edycja WYSIWIG biletów
##### Stock #####
2021-04-20 00:45:48 +02:00
StockSetup=Konfiguracja modułu magazynowego
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Jeśli korzystasz z modułu punktu sprzedaży (POS) dostarczanego domyślnie lub modułu zewnętrznego, ta konfiguracja może zostać zignorowana przez moduł POS. Większość modułów POS jest domyślnie zaprojektowana do natychmiastowego tworzenia faktury i zmniejszania zapasów niezależnie od dostępnych tutaj opcji. Jeśli więc chcesz lub nie chcesz mieć spadku zapasów podczas rejestrowania sprzedaży w punkcie sprzedaży, sprawdź również konfigurację modułu POS.
##### Menu #####
2009-01-19 20:26:52 +01:00
MenuDeleted=Menu skreślony
2020-11-18 15:56:06 +01:00
Menu=Menu
Menus=Menu
2009-01-19 20:26:52 +01:00
TreeMenuPersonalized=Spersonalizowane menu
2021-04-20 00:45:48 +02:00
NotTopTreeMenuPersonalized=Spersonalizowane menu niepowiązane z pozycją w górnym menu
2009-01-19 20:26:52 +01:00
NewMenu=Nowe menu
MenuHandler=Menu obsługi
MenuModule=Źródło modułu
2021-04-20 00:45:48 +02:00
HideUnauthorizedMenu=Ukryj nieautoryzowane menu również dla użytkowników wewnętrznych (w przeciwnym razie tylko wyszarzone)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
DetailId=Id menu
DetailMenuHandler=Menu obsługi gdzie pokazać nowe menu
DetailMenuModule=Moduł nazwę w menu, jeśli pochodzą z modułem
DetailType=Rodzaj menu (na górze lub po lewej)
DetailTitre=Menu etykiety lub etykiety kod tłumaczenia
DetailUrl=Adres URL, pod którym menu wysyłamy (Absolute URL lub link zewnętrzny link z http://)
DetailEnabled=Warunek, aby pokazać lub nie wejścia
2009-01-19 20:26:52 +01:00
DetailRight=Warunek, aby wyświetlić menu nieautoryzowanych szary
DetailLangs=Lang nazwy etykiety kodów
DetailUser=Intern / Pomocy Wszystkie
2013-07-31 16:35:57 +02:00
Target=Cel
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DetailTarget=Miejsce docelowe dla linków (_blank top otwiera nowe okno)
2009-01-19 20:26:52 +01:00
DetailLevel=Poziom (-1: top menu 0: nagłówek menu&gt; 0 menu i podmenu)
ModifMenu=Menu zmiany
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DeleteMenu=Usuń element menu
2017-10-19 17:55:24 +02:00
ConfirmDeleteMenu=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć element menu <b>%s</b>?
2015-12-18 18:25:09 +01:00
FailedToInitializeMenu=Nie można zainicjowac menu
##### Tax #####
2017-06-19 21:34:33 +02:00
TaxSetup=Podatki, podatki socjalne lub podatkowe i dywidendy konfiguracji moduł
2010-07-15 22:50:58 +02:00
OptionVatMode=Opcja d'exigibilit de TVA
2021-04-20 00:45:48 +02:00
OptionVATDefault=Podstawa standardowa
2016-01-29 00:40:15 +01:00
OptionVATDebitOption=Memoriału
2021-04-20 00:45:48 +02:00
OptionVatDefaultDesc=VAT jest należny: <br> - przy dostawie towaru (na podstawie daty faktury) <br> - przy płatności za usługi
OptionVatDebitOptionDesc=VAT jest należny: <br> - przy dostawie towaru (na podstawie daty faktury) <br> - na fakturze (obciążeniu) za usługi
OptionPaymentForProductAndServices=Podstawa gotówkowa na produkty i usługi
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=VAT jest należny: <br> - przy płatności za towary <br> - przy płatności za usługi
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Domyślny czas kwalifikowalności VAT według wybranej opcji:
2009-08-13 21:16:43 +02:00
OnDelivery=Na dostawy
OnPayment=W sprawie wypłaty
2009-08-13 21:16:43 +02:00
OnInvoice=Na fakturze
SupposedToBePaymentDate=Płatność daty dostawy, jeśli wykorzystane data nie jest znana
2017-06-19 21:34:33 +02:00
SupposedToBeInvoiceDate=Data użyta na fakturze
2009-08-13 21:16:43 +02:00
Buy=Kupić
Sell=Sprzedać
2017-06-19 21:34:33 +02:00
InvoiceDateUsed=Data użyta na fakturze
2021-04-20 00:45:48 +02:00
YourCompanyDoesNotUseVAT=Twoja firma została zdefiniowana tak, aby nie używać podatku VAT (Strona Główna - Ustawienia - Firma/Organizacja), więc nie ma opcji dotyczących podatku VAT do skonfigurowania.
2018-04-11 13:26:23 +02:00
AccountancyCode=Kod księgowy
2016-01-29 00:40:15 +01:00
AccountancyCodeSell=Rachunek sprzedaży. kod
AccountancyCodeBuy=Kup konto. kod
2021-04-20 00:45:48 +02:00
CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Podczas tworzenia nowego podatku pozostaw domyślnie puste pole wyboru „Automatycznie utwórz płatność”
##### Agenda #####
AgendaSetup=Działania i porządku konfiguracji modułu
PasswordTogetVCalExport=Klucz do wywozu zezwolić na link
2021-06-26 22:51:23 +02:00
SecurityKey = Klucz bezpieczeństwa
PastDelayVCalExport=Nie starsze niż eksport przypadku
2021-04-20 00:45:48 +02:00
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Użyj typów wydarzeń (zarządzanych w menu Ustawienia -> Słowniki -> Typ wydarzeń w programie)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Automatycznie ustaw tę domyślną wartość dla typu zdarzenia w formularzu tworzenia wydarzenia
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Automatycznie ustaw ten typ wydarzenia w filtrze wyszukiwania widoku planu
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Automatycznie ustawiaj ten stan dla wydarzeń w filtrze wyszukiwania w widoku planu zajęć
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Który widok chcesz otworzyć domyślnie po wybraniu menu Plan
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Włącz przypomnienie o zdarzeniu <b> w przeglądarce użytkownika </b> (Kiedy nadejdzie data przypomnienia, przeglądarka wyświetli wyskakujące okienko. Każdy użytkownik może wyłączyć takie powiadomienia w ustawieniach powiadomień przeglądarki).
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Włącz powiadomienia dźwiękowe
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Włącz przypomnienie o wydarzeniu <b> przez e-mail </b> (opcję przypomnienia / opóźnienie można zdefiniować dla każdego zdarzenia).
2021-06-26 22:51:23 +02:00
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Uwaga: Częstotliwość zaplanowanego zadania %s musi być wystarczająca, aby przypomnienie zostało wysłane we właściwym momencie.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Pokaż połączony obiekt w widoku planu zajęć
2017-02-21 10:26:11 +01:00
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Kliknij, aby Dial konfiguracji modułu
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ClickToDialUrlDesc=Adres URL wywoływany po wykonaniu kliknięcia na picto telefonu. W adresie URL, można użyć znaczników <br> <b> __PHONETO__ </b> który zostanie zastąpiony numerem telefonu osoby zadzwonić <br> <b> __PHONEFROM__ </b> który zostanie zastąpiony numerem telefonu dzwoniąc osobę (swoje) <br> <b> __LOGIN__ </b> które zostaną zastąpione clicktodial login (zdefiniowany na karcie użytkownika) <br> <b> __PASS__ </b>, który zostanie zastąpiony hasłem clicktodial (zdefiniowanym na karcie użytkownika).
ClickToDialDesc=Ten moduł zamienia numery telefonów, gdy używasz komputera stacjonarnego, w klikalne linki. Kliknięcie wywoła numer. Można to wykorzystać do nawiązania połączenia telefonicznego podczas korzystania z telefonu programowego na pulpicie lub podczas korzystania na przykład z systemu CTI opartego na protokole SIP. Uwaga: podczas korzystania ze smartfona numery telefonów są zawsze klikalne.
2015-12-18 18:25:09 +01:00
ClickToDialUseTelLink=Używaj tylko łącza "tel:" na numery telefonów
2021-11-13 15:17:06 +01:00
ClickToDialUseTelLinkDesc=Użyj tej metody, jeśli Twoi użytkownicy mają telefon programowy lub interfejs oprogramowania zainstalowany na tym samym komputerze co przeglądarka i wywoływany po kliknięciu łącza zaczynającego się od „tel:” w przeglądarce. Jeśli potrzebujesz łącza zaczynającego się od „sip:” lub pełnego rozwiązania serwerowego (nie ma potrzeby instalowania lokalnego oprogramowania), musisz ustawić to na „Nie” i wypełnić następne pole.
2019-04-11 16:08:50 +02:00
##### Point Of Sale (CashDesk) #####
2021-04-20 00:45:48 +02:00
CashDesk=Punkt sprzedaży
CashDeskSetup=Konfiguracja modułu Point of Sales
CashDeskThirdPartyForSell=Domyślna generyczna firma zewnętrzna do sprzedaży
CashDeskBankAccountForSell=Środki pieniężne na rachunku do korzystania sprzedaje
2021-04-20 00:45:48 +02:00
CashDeskBankAccountForCheque=Domyślne konto używane do otrzymywania płatności czekiem
2019-12-22 12:55:38 +01:00
CashDeskBankAccountForCB=Chcesz używać do przyjmowania płatności gotówkowych za pomocą kart kredytowych
2021-04-20 00:45:48 +02:00
CashDeskBankAccountForSumup=Domyślne konto bankowe używane do otrzymywania płatności przez SumUp
CashDeskDoNotDecreaseStock=Wyłącz zmniejszanie zapasów, gdy sprzedaż odbywa się z punktu sprzedaży (jeśli "nie", zmniejszanie zapasów jest dokonywane dla każdej sprzedaży dokonanej z POS, niezależnie od opcji ustawionej w module Zapasy).
2015-04-02 13:28:20 +02:00
CashDeskIdWareHouse=Życie i ograniczyć magazyn użyć do spadku magazynie
2021-04-20 00:45:48 +02:00
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Zmniejszenie zapasów z punktu sprzedaży wyłączone
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Zmniejszenie zapasów w POS nie jest kompatybilne z modułem Zarządzanie seriami / partiami (obecnie aktywne), więc zmniejszanie zapasów jest wyłączone.
2020-06-18 10:05:00 +02:00
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Nie wyłączono zmniejszania zapasów podczas dokonywania sprzedaży w punkcie sprzedaży. Dlatego wymagany jest magazyn.
CashDeskForceDecreaseStockLabel=Wymuszono zmniejszenie zapasów dla produktów seryjnych.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
CashDeskForceDecreaseStockDesc=Zmniejsz najpierw według najstarszych dat przydatności do spożycia i sprzedaży.
2020-06-18 10:05:00 +02:00
CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Kod klucza dla „Enter” zdefiniowany w czytniku kodów kreskowych (Przykład: 13)
##### Bookmark #####
2009-08-13 21:16:43 +02:00
BookmarkSetup=Zakładka konfiguracji modułu
2020-06-18 10:05:00 +02:00
BookmarkDesc=Ten moduł pozwala zarządzać zakładkami. Możesz także dodawać skróty do dowolnych stron Dolibarr lub zewnętrznych stron internetowych w lewym menu.
2009-08-13 21:16:43 +02:00
NbOfBoomarkToShow=Maksymalna liczba zakładek, aby pokazać, w lewym menu
##### WebServices #####
2009-08-13 21:16:43 +02:00
WebServicesSetup=WebServices konfiguracji modułu
WebServicesDesc=Umożliwiając tym module Dolibarr stać się serwis serwera świadczenia różnorodnych usług internetowych.
WSDLCanBeDownloadedHere=Hasło pliku WSDL świadczonych serviceses można pobrać tutaj
2020-06-18 10:05:00 +02:00
EndPointIs=Klienci SOAP muszą wysyłać swoje żądania do punktu końcowego Dolibarr dostępnego pod adresem URL
2015-06-26 17:04:04 +02:00
##### API ####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ApiSetup=API module setup
ApiDesc=By enabling this module, Dolibarr become a REST server to provide miscellaneous web services.
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ApiProductionMode=Włącz tryb produkcyjny (spowoduje to użycie pamięci podręcznej do zarządzania usługami)
2017-08-21 13:26:56 +02:00
ApiExporerIs=Możesz przeglądać i testować API pod linkiem
2016-01-29 00:40:15 +01:00
OnlyActiveElementsAreExposed=Only elements from enabled modules are exposed
ApiKey=Key for API
2020-06-18 10:05:00 +02:00
WarningAPIExplorerDisabled=Eksplorator API został wyłączony. Eksplorator API nie jest wymagany do świadczenia usług API. Jest to narzędzie dla programistów do znajdowania/testowania interfejsów API REST. Jeśli potrzebujesz tego narzędzia, przejdź do konfiguracji modułu API REST modułu, aby go aktywować.
##### Bank #####
2016-01-29 00:40:15 +01:00
BankSetupModule=Bank konfiguracji modułu
2020-06-18 10:05:00 +02:00
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Dowolny tekst na rachunkach czekowych
BankOrderShow=Wyświetl rachunków bankowych dla krajów stosujących &quot;Szczegółowe numer bankowy&quot;
BankOrderGlobal=Ogólny
BankOrderGlobalDesc=Ogólna kolejność wyświetlania
BankOrderES=Hiszpański
BankOrderESDesc=Hiszpański kolejność wyświetlania
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ChequeReceiptsNumberingModule=Sprawdź moduł numerowania paragonów
##### Multicompany #####
2009-08-13 21:16:43 +02:00
MultiCompanySetup=Firma Multi-Moduł konfiguracji
##### Suppliers #####
2021-04-20 00:45:48 +02:00
SuppliersSetup=Ustawienia modułu dostawcy
2020-06-18 10:05:00 +02:00
SuppliersCommandModel=Kompletny szablon zamówienia
SuppliersCommandModelMuscadet=Kompletny szablon zamówienia (stara implementacja szablonu cornas)
SuppliersInvoiceModel=Kompletny szablon faktury od dostawcy
SuppliersInvoiceNumberingModel=Modele numerowania faktur od dostawców
IfSetToYesDontForgetPermission=Dla wartości innej niż null, nie zapomnij udzielić uprawnień grupom lub użytkownikom, którzy mają realizować drugie zatwierdzanie
##### GeoIPMaxmind #####
2012-07-27 18:40:06 +02:00
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind konfiguracji modułu
2020-06-18 10:05:00 +02:00
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Ścieżka do pliku bazy danych GeoIP firmy MaxMind z krajowymi lokalizacjami adresów IP.<br>Przykłady:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/Leo2
2012-07-27 18:40:06 +02:00
NoteOnPathLocation=Pamiętać, że dane państwo ip do pliku musi być wewnątrz katalogu PHP może odczytać (sprawdzenie konfiguracji PHP open_basedir i uprawnienia systemu plików).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Możesz <b>pobrać</b> darmową <b>wersję demo</b> kraju GeoIP plik Maxmind w %s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Możesz także pobrać bardziej <b>kompletna wersja, z aktualizacjami,</b> kraju GeoIP plik Maxmind w %s.
TestGeoIPResult=Test konwersji IP -> kraj
##### Projects #####
2012-07-27 18:40:06 +02:00
ProjectsNumberingModules=Moduł projektów numeracji
ProjectsSetup=Projekt instalacji modułu
ProjectsModelModule=Wzór dokumentu projektu sprawozdania
2015-04-02 13:28:20 +02:00
TasksNumberingModules=Zadania numeracji modułu
TaskModelModule=Zadania raporty modelu dokumentu
2020-06-18 10:05:00 +02:00
UseSearchToSelectProject=Poczekaj z załadowaniem zawartości listy kombi Projekt do naciśnięcia klawisza.<br>Przy dużej liczbie projektów może to poprawić wydajność, ale jest mniej wygodne.
##### ECM (GED) #####
2014-07-18 20:16:46 +02:00
##### Fiscal Year #####
2018-04-11 13:26:23 +02:00
AccountingPeriods=Okresy rozliczeniowe
AccountingPeriodCard=Okres rozliczeniowy
2017-06-19 21:34:33 +02:00
NewFiscalYear=Nowy okres rozliczeniowy
OpenFiscalYear=Otwórz okres rozliczeniowy
CloseFiscalYear=Zamknij okres rozliczeniowy
DeleteFiscalYear=Usuń okres rozliczeniowy
ConfirmDeleteFiscalYear=Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten okres rozliczeniowy?
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ShowFiscalYear=Pokaż okres rozliczeniowy
2015-04-02 13:28:20 +02:00
AlwaysEditable=Zawsze może być edytowany
MAIN_APPLICATION_TITLE=Wymusza widoczną nazwę aplikacji (ostrzeżenie: ustawienie własnej nazwy tutaj może złamać Autouzupełnianie funkcji logowania przy użyciu DoliDroid aplikację mobilną)
NbMajMin=Minimalna liczba wielkich liter
NbNumMin=Minimalna liczba znaków numerycznych
NbSpeMin=Minimalna liczba znaków specjalnych
NbIteConsecutive=Maksymalna liczba powtarzając te same znaki
NoAmbiCaracAutoGeneration=Nie należy używać znaków wieloznacznych ("1", "L", "ja", "|", "0", "O") dla automatycznego generowania
SalariesSetup=Konfiguracja modułu wynagrodzenia
2018-04-11 13:26:23 +02:00
SortOrder=Kolejność sortowania
2014-05-05 19:12:52 +02:00
Format=Format
2020-06-18 10:05:00 +02:00
TypePaymentDesc=0: typ płatności odbiorcy, 1: typ płatności dostawcy, 2: typ płatności zarówno klientów, jak i dostawców
2015-04-02 13:28:20 +02:00
IncludePath=Dołącz ścieżkę (zdefiniowane w zmiennej% s)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ExpenseReportsSetup=Konfiguracja modułu Raporty Kosztów
2015-04-02 13:28:20 +02:00
TemplatePDFExpenseReports=Szablony dokumentów w celu wygenerowania raportu wydatków dokument
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ExpenseReportsRulesSetup=Ustawienia modułu "Raporty wydatków" - Reguły
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ExpenseReportNumberingModules=Moduł "Numerowanie raportów wydatków"
2015-04-02 13:28:20 +02:00
NoModueToManageStockIncrease=Nie Moduł stanie zarządzać automatyczny wzrost akcji zostało aktywowane. Wzrost Zdjęcie zostanie zrobione tylko na ręczne wprowadzanie.
2020-06-18 10:05:00 +02:00
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Opcje powiadomień e-mail można znaleźć, włączając i konfigurując moduł „Powiadomienia”.
2022-01-02 18:22:18 +01:00
TemplatesForNotifications=Templates for notifications
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ListOfNotificationsPerUser=Lista automatycznych powiadomień na użytkownika*
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Lista możliwych automatycznych powiadomień (o wydarzeniach biznesowych) dostępnych dla użytkownika* lub kontaktu**
ListOfFixedNotifications=Lista automatycznych stałych powiadomień
GoOntoUserCardToAddMore=Przejdź do zakładki „Powiadomienia” użytkownika, aby dodać lub usunąć powiadomienia dla użytkowników
GoOntoContactCardToAddMore=Przejdź do zakładki „Powiadomienia” strony trzeciej, aby dodać lub usunąć powiadomienia dotyczące kontaktów/adresów
2015-04-22 14:58:06 +02:00
Threshold=Próg
2020-06-18 10:05:00 +02:00
BackupDumpWizard=Kreator do utworzenia pliku zrzutu bazy danych
BackupZipWizard=Kreator do utworzenia archiwum katalogu dokumentów
2015-04-22 14:58:06 +02:00
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Instalacja zewnętrznych modułów za pomocą interfejsu sieciowego nie jest możliwa z powodu następujących przyczyn:
2020-06-18 10:05:00 +02:00
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Z tego powodu, proces ulepszenia (upgrade) jest procesem ręcznym, przeprowadzanym jedynie przez użytkownika uprzywilejowanego.
2015-04-22 14:58:06 +02:00
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Instalacja zewnętrznych modułów z poziomu aplikacji została wyłączona przez administratora. Musisz poprosić go o usunięcie pliku <strong>%s</strong> aby włączyć odpowiednią funkcję.
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ConfFileMustContainCustom=Instalowanie lub budowanie modułu zewnętrznego z poziomu Dolibarr wymaga zapisania plików modułu w katalogu <strong>%s</strong>. Dolibarr będzie przetwarzał ten katalog jeśli w pliku <strong>conf/conf.php</strong> będzie miał odpowiednie wpisy:<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/ custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
2016-01-29 00:40:15 +01:00
HighlightLinesOnMouseHover=Highlight table lines when mouse move passes over
2020-06-18 10:05:00 +02:00
HighlightLinesColor=Podświetl kolor linii, gdy mysz przesuwa się nad linią (użyj „ffffff”, aby nie podświetlać)
HighlightLinesChecked=Podświetl kolor linii, gdy ta jest zaznaczona (użyj „ffffff”, aby nie wyróżniać)
UseBorderOnTable=Show left-right borders on tables
2022-02-07 14:25:20 +01:00
BtnActionColor=Color of the action button
TextBtnActionColor=Text color of the action button
2020-06-18 10:05:00 +02:00
TextTitleColor=Kolor tekstu tytułu strony
2015-12-18 18:25:09 +01:00
LinkColor=Kolor odnośników
2017-06-19 21:34:33 +02:00
PressF5AfterChangingThis=Naciśnij CTRL+F5 na klawiaturze aby wyczyścić cache w przeglądarce po zmianie tej wartości, aby zobaczyć efekt tej zmiany
2020-06-18 10:05:00 +02:00
NotSupportedByAllThemes=Działa z podstawowymi motywami, ale może nie być obsługiwane przez motywy zewnętrzne
2016-06-20 03:21:35 +02:00
BackgroundColor=Kolor tła
TopMenuBackgroundColor=Kolor tła górnego menu
2022-08-12 14:02:18 +02:00
TopMenuDisableImages=Icon or Text in Top menu
2016-06-20 03:21:35 +02:00
LeftMenuBackgroundColor=Kolor tła bocznego menu
BackgroundTableTitleColor=Kolor tła nagłówka tabeli
2020-06-18 10:05:00 +02:00
BackgroundTableTitleTextColor=Kolor czcionki dla napisów w pasku tytułowym sekcji na stronie
BackgroundTableTitleTextlinkColor=Kolor czcionki dla odsyłaczy w pasku tytułowym sekcji na stronie
2017-08-02 15:30:46 +02:00
BackgroundTableLineOddColor=Kolor tła pozostałych lini tabeli
BackgroundTableLineEvenColor=Kolor tła dla równomiernych lini tabeli
2016-01-29 00:40:15 +01:00
MinimumNoticePeriod=Minimum notice period (Your leave request must be done before this delay)
NbAddedAutomatically=Number of days added to counters of users (automatically) each month
2021-04-20 00:45:48 +02:00
EnterAnyCode=To pole zawiera odniesienie do identyfikacji linii. Wprowadź dowolną wybraną wartość, ale bez znaków specjalnych.
2020-06-18 10:05:00 +02:00
Enter0or1=Wpisz 0 lub 1
UnicodeCurrency=Wpisz między nawiasami kwadratowymi wielkość dziesiętną Unicode reprezentującą symbol waluty. Na przykład: dla $ [36] - dla zł [122,322] - dla € wpisz [8364]
ColorFormat=Kolor RGB jest w formacie HEX, np .: FF0000
2022-06-03 14:46:00 +02:00
PictoHelp=Icon name in format:<br>- image.png for an image file into the current theme directory<br>- image.png@module if file is into the directory /img/ of a module<br>- fa-xxx for a FontAwesome fa-xxx picto<br>- fonwtawesome_xxx_fa_color_size for a FontAwesome fa-xxx picto (with prefix, color and size set)
2016-01-29 00:40:15 +01:00
PositionIntoComboList=Position of line into combo lists
2021-11-13 15:17:06 +01:00
SellTaxRate=Sales tax rate
2020-06-18 10:05:00 +02:00
RecuperableOnly="Tak" dla podatku VAT „Not Perceived but Recoverable” stosowanego w niektórych stanach Francji. Ustaw „Nie” dla wszelkich innych lokalizacji.
UrlTrackingDesc=Jeśli dostawca lub usługodawca transportowy oferuje stronę/witrynę internetową, aby sprawdzać status swoich przesyłek, możesz ją tu wpisać. Możesz też użyć klucza {TRACKID} w parametrach adresu URL, aby system zastąpił go numerem śledzenia wprowadzonym przez użytkownika na karcie przesyłki.
OpportunityPercent=Podczas tworzenia potencjalnej szansy zdefiniujesz szacunkową kwotę projektu / potencjalnej szansy. Zgodnie ze statusem potencjalnej szansy kwotę tę można pomnożyć przez tę stawkę, aby oszacować całkowitą kwotę, jaką wszystkie potencjalne potencjalne szanse wygenerują. Wartość jest procentem (od 0 do 100).
2021-11-13 15:17:06 +01:00
TemplateForElement=This mail template is related to what type of object? An email template is available only when using the "Send Email" button from the related object.
2016-01-29 00:40:15 +01:00
TypeOfTemplate=Type of template
2020-06-18 10:05:00 +02:00
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=Szablon widoczny tylko dla właściciela
2018-04-11 13:26:23 +02:00
VisibleEverywhere=Widoczne wszędzie
2020-06-18 10:05:00 +02:00
VisibleNowhere=Wszędzie niewidoczny
2015-07-30 17:09:18 +02:00
FixTZ=Strefa czasowa fix
2016-01-29 00:40:15 +01:00
FillFixTZOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if problem experienced)
ExpectedChecksum=Expected Checksum
CurrentChecksum=Current Checksum
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ExpectedSize=Oczekiwany rozmiar
CurrentSize=Obecny rozmiar
ForcedConstants=Wymagane stałe wartości
2018-06-06 12:02:33 +02:00
MailToSendProposal=Oferty klientów
2020-06-18 10:05:00 +02:00
MailToSendOrder=Zlecenia sprzedaży
2018-06-06 12:02:33 +02:00
MailToSendInvoice=Faktury klienta
MailToSendShipment=Transporty
MailToSendIntervention=Interwencje
2020-06-18 10:05:00 +02:00
MailToSendSupplierRequestForQuotation=Zapytanie ofertowe
2018-06-06 12:02:33 +02:00
MailToSendSupplierOrder=Zamówienia zakupowe
MailToSendSupplierInvoice=Faktury dostawcy
MailToSendContract=Kontrakty
2021-04-20 00:45:48 +02:00
MailToSendReception=Przyjęcia
2022-09-08 14:02:21 +02:00
MailToExpenseReport=Raporty kosztów
2018-06-06 12:02:33 +02:00
MailToThirdparty=Kontrahenci
MailToMember=Członkowie
MailToUser=Użytkownicy
2020-11-18 15:56:06 +01:00
MailToProject=Projekty
MailToTicket=Bilety
2015-12-18 18:25:09 +01:00
ByDefaultInList=Pokaż domyślnie w widoku listy
2017-06-19 21:34:33 +02:00
YouUseLastStableVersion=Używasz ostatniej stabilnej wersji
2015-12-18 18:25:09 +01:00
TitleExampleForMajorRelease=Przykład wiadomości można użyć, aby ogłosić to główne wydanie (prosimy używać go na swoich stronach internetowych)
TitleExampleForMaintenanceRelease=Przykład wiadomości można użyć, aby ogłosić wydanie konserwacji (prosimy używać go na swoich stronach internetowych)
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP & CRM %s jest dostępny. Wersja %s jest głównym wydaniem z dużą ilością nowych funkcji dla użytkowników i deweloperów. Możesz ją pobrać na stronie https://www.dolibarr.org (podkatalog Wersje stabilne). Pełna lista zmian dostępna jest w <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a>.
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=System ERP i CRM Dolibarr %s jest dostępny. Wersja %s jest wersją serwisową. Wersja serwisowa nie wprowadza nowych funkcji ani zmian w bazie danych. Zawiera jedynie poprawki błędów. Wszystkim użytkownikom zalecamy uaktualnienie do tej wersji. Możesz pobrać ją z obszaru pobierania portalu https://www.dolibarr.org (Downloads > Stable versions). Możesz przeczytać <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a>, aby uzyskać pełną listę zmian.
MultiPriceRuleDesc=Przy włączonej opcji „Kilka poziomów cen za produkt/usługę”, możesz zdefiniować różne ceny (jeden na poziom cen) dla każdego produktu. Aby zaoszczędzić swój czas, możesz wprowadzić regułę automatycznego obliczania ceny dla każdego poziomu w oparciu o cenę pierwszego poziomu, więc będziesz musiał wprowadzić cenę tylko dla pierwszego poziomu dla każdego produktu. Ta strona została zaprojektowana w celu zaoszczędzenia czasu, ale jest przydatna tylko wtedy, gdy ceny dla każdego poziomu są w stosunku do pierwszego poziomu. W większości przypadków możesz zignorować tę stronę.
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ModelModulesProduct=Szablon dokumentu produktu
2021-04-20 00:45:48 +02:00
WarehouseModelModules=Szablony dokumentów magazynowych
2020-06-18 10:05:00 +02:00
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Aby móc automatycznie generować kody, musisz najpierw zdefiniować menedżera, aby automatycznie zdefiniował numer kodu kreskowego.
SeeSubstitutionVars=Spójrz na *, aby uzyskać listę możliwych zmiennych podstawienia
SeeChangeLog=Zobacz plik ChangeLog (tylko w języku angielskim)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AllPublishers=Wszyscy wydawcy
UnknownPublishers=Nieznani wydawcy
AddRemoveTabs=Dodaj lub usuń zakładki
2020-06-18 10:05:00 +02:00
AddDataTables=Dodaj tabele obiektów
AddDictionaries=Dodaj tabele słowników
AddData=Dodaj dane obiektów lub słowników
2016-12-10 11:51:55 +01:00
AddBoxes=Dodaj widgety
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AddSheduledJobs=Dodaj zaplanowane zadania
2020-06-18 10:05:00 +02:00
AddHooks=Dodaj haczyki
AddTriggers=Dodaj wyzwalacze
AddMenus=Dodaj menu
2017-06-19 21:34:33 +02:00
AddPermissions=Dodaj uprawnienia
2017-08-02 15:30:46 +02:00
AddExportProfiles=Dodaj eksportowane profile
AddImportProfiles=Dodaj importowane profile
2020-06-18 10:05:00 +02:00
AddOtherPagesOrServices=Dodaj inne strony lub usługi
AddModels=Dodaj szablony dokumentów lub numeracji
AddSubstitutions=Dodaj podstawienia kluczy
2017-06-19 21:34:33 +02:00
DetectionNotPossible=Wykrycie niemożliwe
2020-06-18 10:05:00 +02:00
UrlToGetKeyToUseAPIs=Adres URL, aby uzyskać token do korzystania z interfejsu API (po otrzymaniu tokena jest on zapisywany w tabeli użytkowników bazy danych i musi zostać podany przy każdym wywołaniu interfejsu API)
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ListOfAvailableAPIs=Lista dostępnych API
2020-06-18 10:05:00 +02:00
activateModuleDependNotSatisfied=Moduł „%s” zależy od modułu „%s”, którego brakuje, dlatego moduł „%1$s” może działać niepoprawnie. Zainstaluj moduł „%2$s” lub wyłącz moduł „%1$s”, jeśli nie chcesz niespodzianek
CommandIsNotInsideAllowedCommands=Polecenia, które próbujesz uruchomić, nie ma na liście dozwolonych poleceń zdefiniowanych w parametrze <strong>$ dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> w pliku <strong>conf.php</strong>.
LandingPage=Strona wstępna
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Jeśli korzystasz z modułu MultiCompany, z wyborem „Pojedyncza cena”, cena będzie również taka sama dla wszystkich firm, jeśli produkty będą dzielone między środowiskami
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=Moduł został aktywowany. Uprawnienia do aktywnych modułów są automatycznie przyznawane administratorom systemu. Jeśli trzeba, uprawnienia można ręcznie przyznać innym użytkownikom lub grupom.
UserHasNoPermissions=Ten użytkownik nie ma zdefiniowanych uprawnień
TypeCdr=Użyj „Brak”, jeśli terminem płatności jest data wystawienia faktury plus delta w dniach (delta to pole „%s”)<br>Użyj „Na koniec miesiąca”, jeśli po delcie data musi zostać przedłużona do końca miesiąca (+ opcjonalny „%s” w dniach)<br>Użyj „Bieżący/Następny”, aby data terminu płatności była pierwszą N-tego miesiąca po delcie (delta to pole „%s”, N jest przechowywane w polu „%s”)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
BaseCurrency=Waluta referencyjna firmy (przejdź do ustawień firmy, aby to zmienić)
2020-06-18 10:05:00 +02:00
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Ten moduł %s jest zgodny z francuskimi przepisami (Loi Finance 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Ten moduł %s jest zgodny z francuskimi przepisami (Loi Finance 2016), ponieważ moduł Dzienniki Nieodwracalne jest aktywowany automatycznie.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Próbujesz zainstalować moduł %s, który jest modułem zewnętrznym. Aktywując go zaufasz jego wydawcy, okażesz pewność, że moduł nie wpłynie negatywnie na zachowanie Twojej aplikacji oraz, że jest zgodny z przepisami obowiązującymi w Twoim kraju (%s). Jeśli moduł wprowadzi nielegalną funkcję, staniesz się odpowiedzialny za korzystanie z nielegalnego oprogramowania.
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Lewy margines w pliku PDF
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Prawy margines w pliku PDF
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Górny margines w pliku PDF
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Dolny margines w pliku PDF
2021-04-20 00:45:48 +02:00
MAIN_DOCUMENTS_LOGO_HEIGHT=Wysokość logo na dokumencie PDF
2022-09-08 14:02:21 +02:00
DOC_SHOW_FIRST_SALES_REP=Show first sales representative
2021-11-13 15:17:06 +01:00
MAIN_GENERATE_PROPOSALS_WITH_PICTURE=Add column for picture on proposal lines
MAIN_DOCUMENTS_WITH_PICTURE_WIDTH=Width of the column if a picture is added on lines
MAIN_PDF_NO_SENDER_FRAME=Hide borders on sender address frame
MAIN_PDF_NO_RECIPENT_FRAME=Hide borders on recipent address frame
MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_CODE=Hide customer code
MAIN_PDF_HIDE_SENDER_NAME=Hide sender/company name in address block
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTTERM=Ukryj warunki płatności
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTMODE=Ukryj tryb płatności
2021-06-26 22:51:23 +02:00
MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=Dodaj podpis elektroniczny w PDF
2020-06-18 10:05:00 +02:00
NothingToSetup=Dla tego modułu nie jest wymagana żadna konkretna konfiguracja.
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Ustaw na Tak, jeśli grupa ta pochodzi z przetworzenia innych grup
2021-06-26 22:51:23 +02:00
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Wprowadź regułę obliczeniową, jeśli poprzednie pole ustawiono na Tak. <br>Na przykład: <br>CODEGRP1+CODEGRP2
2020-06-18 10:05:00 +02:00
SeveralLangugeVariatFound=Znaleziono kilka wariantów językowych
RemoveSpecialChars=Usuń znaki specjalne
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtr Regex do czyszczenia wartości (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Filtr Regex do czyszczenia wartości (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX)
COMPANY_DIGITARIA_UNIQUE_CODE=Duplikat jest niedozwolony
2021-04-20 00:45:48 +02:00
GDPRContact=Inspektor ochrony danych osobowych (kontakt w sprawie ochrony danych lub RODO)
2022-06-03 14:46:00 +02:00
GDPRContactDesc=If you store personal data in your Information System, you can name the contact who is responsible for the General Data Protection Regulation here
2021-04-20 00:45:48 +02:00
HelpOnTooltip=Tekst pomocy do wyświetlenia w podpowiedzi
2020-06-18 10:05:00 +02:00
HelpOnTooltipDesc=Umieść tutaj tekst lub klucz do tłumaczenia, aby tekst był wyświetlany w etykiecie narzędzia, gdy to pole pojawi się w formularzu
YouCanDeleteFileOnServerWith=Możesz usunąć ten plik na serwerze za pomocą wiersza poleceń:<br>%s
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ChartLoaded=Załadowano plan kont
SocialNetworkSetup=Ustawienia modułu Sieci Społecznościowe
2020-06-18 10:05:00 +02:00
EnableFeatureFor=Włącz funkcje dla <strong>%s</strong>
2021-04-20 00:45:48 +02:00
VATIsUsedIsOff=Uwaga: Opcja korzystania z podatku od sprzedaży lub VAT została ustawiona na <strong> Off </strong> w menu %s - %s, więc podatek od sprzedaży lub VAT będzie zawsze wynosić 0 dla sprzedaży.
SwapSenderAndRecipientOnPDF=Zamień adres nadawcy i adresata w dokumentach PDF
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Ostrzeżenie, funkcja obsługiwana tylko w polach tekstowych i listach kombi. Również parametr adresu URL action = create lub action = edit musi być ustawiony LUB nazwa strony musi kończyć się na „nowy.php”, aby uruchomić tę funkcję.
EmailCollector=Kolektor e-maili
2022-08-12 14:02:18 +02:00
EmailCollectors=Email collectors
2021-04-20 00:45:48 +02:00
EmailCollectorDescription=Dodaj zaplanowane zadanie i stronę konfiguracji, aby regularnie skanować skrzynki e-mail (przy użyciu protokołu IMAP) i zapisywać wiadomości e-mail otrzymane w aplikacji we właściwym miejscu i / lub automatycznie tworzyć niektóre rekordy (np. Potencjalnych klientów).
NewEmailCollector=Nowy moduł do zbierania wiadomości e-mail
EMailHost=Host serwera poczty e-mail IMAP
2022-09-08 14:02:21 +02:00
EMailHostPort=Port of email IMAP server
loginPassword=Login/Password
oauthToken=Oauth2 token
accessType=Acces type
oauthService=Oauth service
TokenMustHaveBeenCreated=Module OAuth2 must be enabled and an oauth2 token must have been created with the correct permissions (for example scope "gmail_full" with OAuth for Gmail).
2021-04-20 00:45:48 +02:00
MailboxSourceDirectory=Katalog źródłowy skrzynki pocztowej
MailboxTargetDirectory=Katalog docelowy skrzynki pocztowej
EmailcollectorOperations=Operacje do wykonania przez kolekcjonera
EmailcollectorOperationsDesc=Operacje są wykonywane od góry do dołu
MaxEmailCollectPerCollect=Maksymalna liczba e-maili zebranych na odbiór
CollectNow=Zbierz teraz
ConfirmCloneEmailCollector=Are you sure you want to clone the Email collector %s?
2021-04-20 00:45:48 +02:00
DateLastCollectResult=Data ostatniej próby odbioru
DateLastcollectResultOk=Data ostatniej pomyślnej zbiórki
LastResult=Ostatni wynik
EmailCollectorHideMailHeaders=Do not include the content of email header into the saved content of collected e-mails
2022-08-12 14:02:18 +02:00
EmailCollectorHideMailHeadersHelp=When enabled, e-mail headers are not added at the end of the email content that is saved as an agenda event.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Potwierdzenie odbioru poczty e-mail
EmailCollectorConfirmCollect=Do you want to run this collector now?
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequestsDesc=Collect emails that match some rules and create automatically a ticket (Module Ticket must be enabled) with the email informations. You can use this collector if you provide some support by email, so your ticket request will be automatically generated. Activate also Collect_Responses to collect answers of your client directly on the ticket view (you must reply from Dolibarr).
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequests=Example collecting the ticket request (first message only)
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=Scan your mailbox "Sent" directory to find emails that was sent as an answer of another email directly from your email software and not from Dolibarr. If such an email is found, the event of answer is recorded into Dolibarr
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=Example collecting e-mail answers sent from an external e-mail software
2022-08-12 14:02:18 +02:00
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=Collect all emails that are an answer of an email sent from your application. An event (Module Agenda must be enabled) with the email response will be recorded at the good place. For example, if you send a commercial proposal, order, invoice or message for a ticket by email from the application, and the recipient answers your email, the system will automatically catch the answer and add it into your ERP.
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=Example collecting all ingoing messages being answers to messages sent from Dolibarr'
EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Collect emails that match some rules and create automatically a lead (Module Project must be enabled) with the email informations. You can use this collector if you want to follow your lead using the module Project (1 lead = 1 project), so your leads will be automatically generated. If the collector Collect_Responses is also enabled, when you send an email from your leads, proposals or any other object, you may also see answers of your customers or partners directly on the application.<br>Note: With this initial example, the title of the lead is generated including the email. If the thirdparty can't be found in database (new customer), the lead will be attached to the thirdparty with ID 1.
EmailCollectorExampleToCollectLeads=Example collecting leads
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=Collect emails applying to job offers (Module Recruitment must be enabled). You can complete this collector if you want to automatically create a candidature for a job request. Note: With this initial example, the title of the candidature is generated including the email.
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=Example collecting job candidatures received by e-mail
2021-04-20 00:45:48 +02:00
NoNewEmailToProcess=Brak nowych e-maili (pasujących filtrów) do przetworzenia
NothingProcessed=Nic nie zostało zrobione
2022-08-12 14:02:18 +02:00
XEmailsDoneYActionsDone=%s emails pre-qualified, %s emails successfully processed (for %s record/actions done)
2022-01-16 12:51:08 +01:00
RecordEvent=Record an event in agenda (with type Email sent or received)
CreateLeadAndThirdParty=Create a lead (and a third party if necessary)
2022-06-03 14:46:00 +02:00
CreateTicketAndThirdParty=Create a ticket (linked to a third party if the third party was loaded by a previous operation or was guessed from a tracker in email header, without third party otherwise)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
CodeLastResult=Kod najnowszego wyniku
NbOfEmailsInInbox=Liczba e-maili w katalogu źródłowym
LoadThirdPartyFromName=Załaduj wyszukiwanie osób trzecich na %s (tylko ładowanie)
LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Załaduj wyszukiwanie osób trzecich na %s (utwórz, jeśli nie znaleziono)
2022-01-16 12:51:08 +01:00
AttachJoinedDocumentsToObject=Save attached files into object documents if a ref of an object is found into email topic.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
WithDolTrackingID=Wiadomość z rozmowy zainicjowanej pierwszym e-mailem wysłanym przez Dolibarr
WithoutDolTrackingID=Wiadomość z rozmowy zainicjowanej pierwszym e-mailem NIE wysłanym od Dolibarr
WithDolTrackingIDInMsgId=Wiadomość wysłana przez Dolibarr
WithoutDolTrackingIDInMsgId=Wiadomość NIE została wysłana z Dolibarr
CreateCandidature=Utwórz podanie o pracę
2021-11-13 15:17:06 +01:00
FormatZip=Paczka Zip
2021-04-20 00:45:48 +02:00
MainMenuCode=Kod wejścia menu (menu główne)
ECMAutoTree=Pokaż automatyczne drzewo ECM
2022-09-08 14:02:21 +02:00
OperationParamDesc=Define the rules to use to extract some data or set values to use for operation.<br><br>Example to extract a company name from email subject into a temporary variable:<br>tmp_var=EXTRACT:SUBJECT:Message from company ([^\n]*)<br><br>Examples to set the properties of an object to create:<br>objproperty1=SET:a hard coded value<br>objproperty2=SET:__tmp_var__<br>objproperty3=SETIFEMPTY:a value (value is set only if property is not already defined)<br>objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)<br>options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^&#92;n]*)<br>object.objproperty5=EXTRACT:BODY:My company name is\\s([^\\s]*)<br><br>Use a ; char as separator to extract or set several properties.
2021-04-20 00:45:48 +02:00
OpeningHours=Godziny otwarcia
OpeningHoursDesc=Wpisz tutaj regularne godziny otwarcia swojej firmy.
ResourceSetup=Konfiguracja modułu zasobów
UseSearchToSelectResource=Użyj formularza wyszukiwania, aby wybrać zasób (zamiast listy rozwijanej).
DisabledResourceLinkUser=Wyłącz funkcję łączenia zasobów z użytkownikami
DisabledResourceLinkContact=Wyłącz funkcję łączenia zasobów z kontaktami
2022-06-03 14:46:00 +02:00
EnableResourceUsedInEventCheck=Prohibit the use of the same resource at the same time in the agenda
2021-04-20 00:45:48 +02:00
ConfirmUnactivation=Potwierdź reset modułu
OnMobileOnly=Tylko na małym ekranie (smartfonie)
DisableProspectCustomerType=Wyłącz typ strony trzeciej „Prospect + Customer” (więc strona trzecia musi być „Prospect” lub „Customer”, ale nie może być jednocześnie)
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Uproszczony interfejs dla osób niewidomych
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Włącz tę opcję, jeśli jesteś osobą niewidomą lub jeśli używasz aplikacji z przeglądarki tekstowej, takiej jak Lynx lub Links.
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Zmień kolor interfejsu dla osoby niewidomej na kolory
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Włącz tę opcję, jeśli jesteś osobą niewidomą na kolory, w niektórych przypadkach interfejs zmieni ustawienia kolorów, aby zwiększyć kontrast.
2019-08-12 17:37:23 +02:00
Protanopia=Protanopia
2021-04-20 00:45:48 +02:00
Deuteranopes=Deuteranopy
Tritanopes=Tritanopy
ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=Ta wartość może być nadpisana przez każdego użytkownika na jego stronie użytkownika - zakładka „%s”
DefaultCustomerType=Domyślny typ strony trzeciej dla formularza tworzenia „Nowego klienta”
ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Uwaga: aby ta funkcja działała, konto bankowe musi być zdefiniowane w module każdego trybu płatności (Paypal, Stripe, ...).
RootCategoryForProductsToSell=Kategoria główna sprzedawanych produktów
RootCategoryForProductsToSellDesc=W przypadku zdefiniowania w punkcie sprzedaży będą dostępne tylko produkty należące do tej kategorii lub produkty podrzędne z tej kategorii
DebugBar=Pasek debugowania
DebugBarDesc=Pasek narzędzi z wieloma narzędziami upraszczającymi debugowanie
2019-04-11 16:08:50 +02:00
DebugBarSetup=DebugBar Setup
2021-04-20 00:45:48 +02:00
GeneralOptions=Opcje ogólne
LogsLinesNumber=Liczba wierszy wyświetlanych na karcie dzienników
UseDebugBar=Użyj paska debugowania
DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Liczba ostatnich wierszy dziennika do zachowania w konsoli
WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Ostrzeżenie, wyższe wartości dramatycznie spowalniają produkcję
ModuleActivated=Moduł %s jest aktywowany i spowalnia interfejs
2021-06-26 22:51:23 +02:00
ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=Moduł %s jest aktywowany ze zbyt wysokim poziomem logowania (spróbuj użyć niższego poziomu, aby uzyskać lepszą wydajność i bezpieczeństwo)
ModuleSyslogActivatedButLevelNotTooVerbose=Moduł %s został aktywowany, a poziom dziennika (%s) jest poprawny (niezbyt szczegółowy)
2021-04-20 00:45:48 +02:00
IfYouAreOnAProductionSetThis=W środowisku produkcyjnym należy ustawić tę właściwość na %s.
AntivirusEnabledOnUpload=Antywirus włączony na przesyłanych plikach
2021-06-26 22:51:23 +02:00
SomeFilesOrDirInRootAreWritable=Niektóre pliki lub katalogi nie są w trybie tylko do odczytu
2021-04-20 00:45:48 +02:00
EXPORTS_SHARE_MODELS=Modele eksportowe są udostępniane wszystkim
ExportSetup=Konfiguracja eksportu modułu
ImportSetup=Konfiguracja importu modułu
InstanceUniqueID=Unikalny identyfikator instancji
SmallerThan=Mniejszy niż
LargerThan=Większy niż
IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Zwróć uwagę, że jeśli identyfikator śledzenia obiektu zostanie znaleziony w wiadomości e-mail lub jeśli wiadomość e-mail jest odpowiedzią na wiadomość e-mail, która jest już zebrana i powiązana z obiektem, utworzone zdarzenie zostanie automatycznie połączone ze znanym powiązanym obiektem.
WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=W przypadku konta Gmail, jeśli włączyłeś weryfikację dwuetapową, zaleca się utworzenie dedykowanego drugiego hasła dla aplikacji zamiast używania własnego hasła do konta ze strony https://myaccount.google.com/.
EmailCollectorTargetDir=Przeniesienie wiadomości e-mail do innego tagu / katalogu po pomyślnym przetworzeniu może być pożądanym zachowaniem. Po prostu ustaw tutaj nazwę katalogu, aby skorzystać z tej funkcji (NIE używaj znaków specjalnych w nazwie). Pamiętaj, że musisz również użyć konta logowania do odczytu / zapisu.
2022-01-16 12:51:08 +01:00
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=You can use this action to use the email content to find and load an existing thirdparty in your database. The found (or created) thirdparty will be used for following actions that need it.<br>For example, if you want to create a thirdparty with a name extracted from a string 'Name: name to find' present into the body, use the sender email as email, you can set the parameter field like this:<br>'email=HEADER:^From:(.*);name=EXTRACT:BODY:Name:\\s([^\\s]*);client=SET:2;'<br>
2021-04-20 00:45:48 +02:00
EndPointFor=Punkt końcowy dla %s: %s
DeleteEmailCollector=Usuń moduł zbierający e-maile
ConfirmDeleteEmailCollector=Czy na pewno chcesz usunąć tego kolektora e-maili?
RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=E-maile adresatów będą zawsze zastępowane tą wartością
AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=Należy zdefiniować co najmniej 1 domyślne konto bankowe
RESTRICT_ON_IP=Allow API access to only certain client IPs (wildcard not allowed, use space between values). Empty means every clients can access.
2020-03-14 00:14:42 +01:00
IPListExample=127.0.0.1 192.168.0.2 [::1]
2021-04-20 00:45:48 +02:00
BaseOnSabeDavVersion=Oparty na wersji biblioteki SabreDAV
NotAPublicIp=To nie jest publiczny adres IP
MakeAnonymousPing=Wykonaj anonimowe pingowanie „+1” do serwera fundacji Dolibarr (wykonane 1 raz tylko po instalacji), aby umożliwić fundacji zliczenie liczby instalacji Dolibarr.
FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Funkcja niedostępna, gdy włączony jest moduł Odbiór
EmailTemplate=Szablon do wiadomości e-mail
EMailsWillHaveMessageID=E-maile będą miały tag „References” pasujący do tej składni
PDF_SHOW_PROJECT=Pokaż projekt w dokumencie
ShowProjectLabel=Etykieta projektu
2022-08-12 14:02:18 +02:00
PDF_INCLUDE_ALIAS_IN_THIRDPARTY_NAME=Include alias in thirdparty name
THIRDPARTY_ALIAS=Name thirdparty - Alias thirdparty
ALIAS_THIRDPARTY=Alias thirdparty - Name thirdparty
2021-04-20 00:45:48 +02:00
PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Jeśli chcesz, aby niektóre teksty w pliku PDF zostały skopiowane w 2 różnych językach w tym samym wygenerowanym pliku PDF, musisz ustawić tutaj ten drugi język, aby wygenerowany plik PDF zawierał 2 różne języki na tej samej stronie, ten wybrany podczas generowania pliku PDF i ten ( tylko kilka szablonów PDF to obsługuje). Pozostaw puste dla 1 języka na plik PDF.
2021-11-13 15:17:06 +01:00
PDF_USE_A=Gererate PDF documents with format PDF/A instead of defaut format PDF
2021-04-20 00:45:48 +02:00
FafaIconSocialNetworksDesc=Wpisz tutaj kod ikony FontAwesome. Jeśli nie wiesz, co to jest FontAwesome, możesz użyć ogólnej wartości fa-address-book.
RssNote=Uwaga: każda definicja źródła danych RSS zawiera widżet, który należy włączyć, aby był dostępny na pulpicie nawigacyjnym
JumpToBoxes=Przejdź do Ustawienia -> Widżety
2020-06-18 10:05:00 +02:00
MeasuringUnitTypeDesc=Użyj tu wartości takich jak „rozmiar”, „powierzchnia”, „objętość”, „waga”, „czas”
2021-04-20 00:45:48 +02:00
MeasuringScaleDesc=Skala to liczba miejsc, o które trzeba przesunąć część dziesiętną, aby dopasować się do domyślnej jednostki odniesienia. W przypadku typu jednostki „czas” jest to liczba sekund. Wartości od 80 do 99 są wartościami zarezerwowanymi.
TemplateAdded=Dodano szablon
TemplateUpdated=Zaktualizowano szablon
TemplateDeleted=Szablon został usunięty
MailToSendEventPush=E-mail z przypomnieniem o wydarzeniu
SwitchThisForABetterSecurity=W celu zwiększenia bezpieczeństwa zaleca się zmianę tej wartości na %s
DictionaryProductNature= Charakter produktu
CountryIfSpecificToOneCountry=Kraj (jeśli dotyczy danego kraju)
YouMayFindSecurityAdviceHere=Możesz znaleźć porady dotyczące bezpieczeństwa tutaj
ModuleActivatedMayExposeInformation=To rozszerzenie PHP może ujawniać poufne dane. Jeśli jej nie potrzebujesz, wyłącz ją.
ModuleActivatedDoNotUseInProduction=Włączono moduł przeznaczony do rozwoju. Nie włączaj go w środowisku produkcyjnym.
CombinationsSeparator=Znak separatora dla kombinacji produktów
SeeLinkToOnlineDocumentation=Przykłady można znaleźć w odnośniku do dokumentacji online w górnym menu
SHOW_SUBPRODUCT_REF_IN_PDF=Jeśli używana jest funkcja „%s” modułu <b> %s </b>, wyświetl szczegóły podproduktów zestawu w pliku PDF.
AskThisIDToYourBank=Skontaktuj się ze swoim bankiem, aby uzyskać ten identyfikator
AdvancedModeOnly=Zezwolenie dostępne tylko w trybie uprawnień Zaawansowanych
ConfFileIsReadableOrWritableByAnyUsers=Plik conf jest czytelny lub zapisywalny dla każdego użytkownika. Udziel pozwolenia tylko użytkownikowi i grupie serwera WWW.
MailToSendEventOrganization=Organizacja imprez
2021-11-13 15:17:06 +01:00
MailToPartnership=Współpraca
2021-04-20 00:45:48 +02:00
AGENDA_EVENT_DEFAULT_STATUS=Domyślny status zdarzenia podczas tworzenia zdarzenia z formularza
YouShouldDisablePHPFunctions=Powinieneś wyłączyć funkcje PHP
2021-06-26 22:51:23 +02:00
IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=Z wyjątkiem sytuacji, gdy musisz uruchamiać polecenia systemowe w niestandardowym kodzie, powinieneś wyłączyć funkcje PHP
PHPFunctionsRequiredForCLI=Do celów powłoki (takich jak zaplanowane tworzenie kopii zapasowych zadań lub uruchamianie programu anitivurs), musisz zachować funkcje PHP
NoWritableFilesFoundIntoRootDir=W katalogu głównym nie znaleziono zapisywalnych plików ani katalogów dla powszechnych programów (Dobrze)
RecommendedValueIs=Zalecane: %s
2021-07-11 20:27:03 +02:00
Recommended=Zalecana
2021-11-13 15:17:06 +01:00
NotRecommended=Niepolecane
ARestrictedPath=Some restricted path
2021-06-26 22:51:23 +02:00
CheckForModuleUpdate=Sprawdź aktualizacje modułów zewnętrznych
CheckForModuleUpdateHelp=Ta akcja połączy się z edytorami zewnętrznych modułów, by sprawdzić dostępność ich nowych wersji.
ModuleUpdateAvailable=Aktualizacja jest dostępna
NoExternalModuleWithUpdate=Nie znaleziono aktualizacji dla modułów zewnętrznych
SwaggerDescriptionFile=Plik opisu Swagger API (na przykład, do użytku z redoc)
YouEnableDeprecatedWSAPIsUseRESTAPIsInstead=Włączono przestarzały interfejs API WS. Zamiast tego powinieneś użyć REST API.
RandomlySelectedIfSeveral=Wybierane losowo, jeśli dostępnych jest kilka zdjęć
2022-09-08 14:02:21 +02:00
SalesRepresentativeInfo=For Proposals, Orders, Invoices.
2021-07-11 20:27:03 +02:00
DatabasePasswordObfuscated=Hasło do bazy danych jest zaciemnione w pliku konfiguracyjnym
DatabasePasswordNotObfuscated=Hasło do bazy danych NIE jest zaciemnione w pliku konfiguracyjnym
APIsAreNotEnabled=Moduły API nie są włączone
YouShouldSetThisToOff=Powinieneś ustawić to na 0 lub wyłączone
2021-11-13 15:17:06 +01:00
InstallAndUpgradeLockedBy=Instalacja i aktualizacje są zablokowane przez plik <b> %s </b>
OldImplementation=Stara realizacja
PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=If some online payment modules are enabled (Paypal, Stripe, ...), add a link on the PDF to make the online payment
DashboardDisableGlobal=Disable globally all the thumbs of open objects
BoxstatsDisableGlobal=Disable totally box statistics
DashboardDisableBlocks=Thumbs of open objects (to process or late) on main dashboard
DashboardDisableBlockAgenda=Disable the thumb for agenda
DashboardDisableBlockProject=Disable the thumb for projects
DashboardDisableBlockCustomer=Disable the thumb for customers
DashboardDisableBlockSupplier=Disable the thumb for suppliers
DashboardDisableBlockContract=Disable the thumb for contracts
DashboardDisableBlockTicket=Disable the thumb for tickets
DashboardDisableBlockBank=Disable the thumb for banks
DashboardDisableBlockAdherent=Disable the thumb for memberships
DashboardDisableBlockExpenseReport=Disable the thumb for expense reports
DashboardDisableBlockHoliday=Disable the thumb for leaves
EnabledCondition=Condition to have field enabled (if not enabled, visibility will always be off)
IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=If you want to use a second tax, you must enable also the first sales tax
IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=If you want to use a third tax, you must enable also the first sales tax
2021-11-13 15:17:06 +01:00
LanguageAndPresentation=Language and presentation
SkinAndColors=Skin and colors
IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=If you want to use a second tax, you must enable also the first sales tax
IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=If you want to use a third tax, you must enable also the first sales tax
2021-11-13 15:17:06 +01:00
PDF_USE_1A=Generate PDF with PDF/A-1b format
2022-01-02 18:22:18 +01:00
MissingTranslationForConfKey = Missing translation for %s
NativeModules=Native modules
NoDeployedModulesFoundWithThisSearchCriteria=No modules found for these search criteria
API_DISABLE_COMPRESSION=Disable compression of API responses
2022-01-16 12:51:08 +01:00
EachTerminalHasItsOwnCounter=Each terminal use its own counter.
2022-02-07 14:25:20 +01:00
FillAndSaveAccountIdAndSecret=Fill and save account ID and secret first
PreviousHash=Previous hash
LateWarningAfter="Late" warning after
TemplateforBusinessCards=Template for a business card in different size
InventorySetup= Ustawienia inwentaryzacji
ExportUseLowMemoryMode=Use a low memory mode
ExportUseLowMemoryModeHelp=Use the low memory mode to execute the exec of the dump (compression is done through a pipe instead of into the PHP memory). This method does not allow to check that file is completed and error message can't be reported if it fails.
2022-08-12 14:02:18 +02:00
ModuleWebhookName = Webhook
ModuleWebhookDesc = Interface to catch dolibarr triggers and send it to an URL
WebhookSetup = Webhook setup
Settings = Ustawienia
WebhookSetupPage = Webhook setup page
ShowQuickAddLink=Show a button to quickly add an element in top right menu
2022-08-12 14:02:18 +02:00
HashForPing=Hash used for ping
ReadOnlyMode=Is instance in "Read Only" mode
DEBUGBAR_USE_LOG_FILE=Use the <b>dolibarr.log</b> file to trap Logs
UsingLogFileShowAllRecordOfSubrequestButIsSlower=Use the dolibarr.log file to trap Logs instead of live memory catching. It allows to catch all logs instead of only log of current process (so including the one of ajax subrequests pages) but will make your instance very very slow. Not recommended.
2022-06-03 14:46:00 +02:00
FixedOrPercent=Fixed (use keyword 'fixed') or percent (use keyword 'percent')
DefaultOpportunityStatus=Default opportunity status (first status when lead is created)
2022-08-12 14:02:18 +02:00
2022-06-03 14:46:00 +02:00
IconAndText=Icon and text
TextOnly=Text only
IconOnlyAllTextsOnHover=Icon only - All texts appears under icon on mouse hover menu bar
IconOnlyTextOnHover=Icon only - Text of icon appears under icon on mouse hover the icon
IconOnly=Icon only - Text on tooltip only
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Show the ZATCA QR code on invoices
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Some Arabic countries need this QR Code on their invoices
2022-08-12 14:02:18 +02:00
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Show the swiss QR-Bill code on invoices
2022-06-03 14:46:00 +02:00
UrlSocialNetworksDesc=Url link of social network. Use {socialid} for the variable part that contains the social network ID.
2022-08-12 14:02:18 +02:00
IfThisCategoryIsChildOfAnother=If this category is a child of another one
2022-09-08 14:02:21 +02:00
DarkThemeMode=Dark theme mode
AlwaysDisabled=Always disabled
AccordingToBrowser=According to browser
AlwaysEnabled=Always Enabled
DoesNotWorkWithAllThemes=Will not work with all themes
2022-08-12 14:02:18 +02:00
NoName=No name
2022-09-08 14:02:21 +02:00
ShowAdvancedOptions= Show advanced options
HideAdvancedoptions= Hide advanced options
2022-08-12 14:02:18 +02:00
CIDLookupURL=The module brings an URL that can be used by an external tool to get the name of a thirdparty or contact from its phone number. URL to use is:
2022-09-08 14:02:21 +02:00
OauthNotAvailableForAllAndHadToBeCreatedBefore=OAUTH2 authentication is not available for all hosts, and a token with the right permissions must have been created upstream with the OAUTH module
MAIN_MAIL_SMTPS_OAUTH_SERVICE=OAUTH2 authentication service
DontForgetCreateTokenOauthMod=A token with the right permissions must have been created upstream with the OAUTH module
MAIN_MAIL_SMTPS_AUTH_TYPE=Authentification method
UsePassword=Use a password
UseOauth=Use a OAUTH token
Images=Images
MaxNumberOfImagesInGetPost=Max number of images allowed in a HTML field submitted in a form