VersionLastUpgrade=Versión da última actualización
VersionExperimental=Experimental
VersionDevelopment=Desenvolvemento
VersionUnknown=Descoñecida
VersionRecommanded=Recomendada
FileCheck=Comprobador da integridade de ficheiros
FileCheckDesc=Esta ferramenta permítelle verificar a integridade dos ficheiros e a configuración da súa aplicación, comparando cada ficheiro co oficial. Tamén podese verificar o valor de algunhas constantes de configuración. Pódes utilizar esta ferramenta para detectar se algúns ficheiros foron modificados (ex. por un hacker).
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=A integridade dos ficheiros axústase estritamente a referencia.
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=A comprobación da integridade dos ficheiros foi correcta, con todo engadíronse algunhos ficheiros novos.
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=A comprobación da integridade de ficheiros fallou. Algunhos ficheiros foron modificados, eliminados ou agregados.
FileCheckDolibarr=Comprobar a integradade dos ficheiros da aplicación
AvailableOnlyOnPackagedVersions=O ficheiro local para a comprobación da integridade só está dispoñible cando a aplicación instálase dende un paquete oficial
XmlNotFound=Non atópase o ficheiro xml de Integridade
SessionId=ID sesión
SessionSaveHandler=Manexador para gardar sesións
SessionSavePath=Ruta para gardar sesión
PurgeSessions=Purga de sesións
ConfirmPurgeSessions=¿Realmente desexa purgar todas as sesións? Isto desconectará todos os usuarios (excepto a si mesmo).
NoSessionListWithThisHandler=O xestor de sesións configurado no seu PHP non permite amosar as sesións en curso
LockNewSessions=Bloquear novas conexións
ConfirmLockNewSessions=¿Está certo de querer restrinxir calquera novo aceso a Dolibarr únicamente ao seu usuario? Só o usuario <b>%s</b> poderá conectarse despois disto.
NoSessionFound=Parece que o seu PHP non pode listar as sesións activas. O directorio de gardado automático de sesións (<b>%s</b>) pode estar protexido (por exemplo, polos permisos do sistema operativo ou pola directiva open_basedir do seu PHP).
DBStoringCharset=Codificación da base de datos para o almacenamento de datos
DBSortingCharset=Codificación da base de datos para clasificar os datos
HostCharset=Codificación do host
ClientCharset=Codificación do cliente
ClientSortingCharset=Colación de clientes
WarningModuleNotActive=O módulo <b>%s</b> debe ser activado
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Atención, só os permisos relacionados cos módulos activados indícanse aquí. Pode activar os outros módulos na páxina Configuración->Módulos
DolibarrSetup=Instalación/Actualización de Dolibarr
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=O valor 'system' e 'systemauto' para o tipo está reservado. Vostede pode empregar 'user' como valor para engadir o seu propio rexistro
ErrorCodeCantContainZero=O código non pode conter o valor 0
DisableJavascriptNote=Nota: só para fins de proba ou depuración. Para a optimización de navegadores de texto ou para persoas cegas, pode preferir empregar a configuración no perfil do usuario
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Tamén se ten un grande número de terceiros (> 100 000), pode aumentar a velocidade mediante a constante COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE establecendo a 1 en Configuración-> Outros. A procura será limitada á creación de cadea.
UseSearchToSelectContactTooltip=Tamén se ten un grande número de terceiros (> 100 000), pode aumentar a velocidade mediante a constante CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE establecendo a 1 en Configuración-> Outros. A procura será limitada á creación de cadea.
DelaiedFullListToSelectCompany=Agardar a que presione unha tecla antes de cargar o contido da lista combinada de terceiros <br>Isto pode incrementar o rendemento se ten un grande número de terceiros, pero é menos convinte.
DelaiedFullListToSelectContact=Agardar a que presione unha tecla antes de cargar o contido da lista combinada de contactos. <br> Isto pode incrementar o rendemento se ten un grande número de contactos, pero é menos convinte.
TZHasNoEffect=As datas son almacenadas e servidas polo servidor da base de datos coma se foran enviadas coma unha cadea. A zona horaria só ten efecto se é usada a función UNIX_TIMESTAMP (que no debera ser usada pol Dolibarr, polo que a zona horaria da base de datos non debe tener efecto, qínda que fora cambiada despois de introducir os datos).
AntiVirusCommandExample=Exemplo para ClamAv (require clamav-daemon):/usr/bin/clamdscan<br> Exemplo para ClamWin (moi moi lento): c::\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe
YouCanEditPHPTZ=Para definir unha zona horaria PHP diferente (non é preciso), probe a engadir un ficheiro .htacces cunha liña coma esta "SetEnvTZ Europe/Madrid"
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Atención, ao contrario doutras pantallas, o horario nesta páxina non atópase na súa zona horaria local, atópase na zona horaria do servidor.
Box=Panel
Boxes=Paneis
MaxNbOfLinesForBoxes=Número máximo de liñas para paneis
AllWidgetsWereEnabled=Todos os widgets dispoñibles están activados
MenusDesc=Os xestores de menús definen o contido das dúas barras de menú (horizontal e vertical)
MenusEditorDesc=O editor de menús permite definir entradas de menú persoalizadas. Useo con coidado para evitar inestabilidade e entradas de menús erróneos. <br> Algúns módulos engaden entradas do menú (no menú <b>Todo</b> maioritariamente). Se elimina algunhas destas entradas por erro, pode restauralas desactivando e reactivando o módulo.
PurgeAreaDesc=Esta páxina permitelle borrar todos os ficheiros xerados ou almacenados por Dolibarr (ficheiros temporais ou todos os ficheiros do directorio <b>%s</b>). O uso desta función non é precisa. Se proporciona como solución para os usuarios cuxos Dolibarr atópanse nun provedor que non ofrece permisos para eliminar os ficheiros xerados polo servidor web.
PurgeDeleteLogFile=Eliminar ficheiros de rexistro, incluidos <b> %s</b> definidos polo módulo Syslog (sen risco de perda de datos)
PurgeDeleteTemporaryFiles=Elimina todos os ficheiros de rexistro e temporais (non hai risco de perder datos). O parámetro pode ser "tempfilesold", "logfiles" ou ambos "tempfilesold + logfiles". Nota: a eliminación de ficheiros temporais só se fai se o directorio temporal creouse hai máis de 24 horas.
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos os ficheiros do directorio <b>%s</b>. <br> Isto eliminará todos os documentos xerados relacionados con elementos (terceiros, facturas, etc...), ficheiros actualizados no módulo ECM, copias de seguridade de bases de datos e ficheiros temporais.
ConfirmPurgeAuditEvents=¿Está certo de que desexa purgar todos os eventos de seguridade? Serán eliminados todos os rexistros de seguridade, non serán eliminados datos.
ImportMySqlDesc=Para importar un ficheiro de copia de seguridade de MYQL, pode usar phpMyAdmin a través do se aloxamento web ou usar o comando mysql desde a liña de comandos <br> Por exemplo:
BoxesDesc=Os paneis son compoñentes que amosan algunha información que pode engadires para persoalizar algunhas páxinas. Pode escoller entre amosar ou non o panel seleccionando a páxina de destino e facendo clic en 'Activar', ou facendo clic na papeleira para desactivalo.
OnlyActiveElementsAreShown=Só os elementos de <a href="%s">módulos activados</a> son amosados.
ModulesDesc=Os módulos/aplicacións determinan qué funcionalidade está habilitada no software. Algúns módulos requiren permisos que teñen que ser concedidos aos usuarios logo de activar o módulo. Prema no botón<span class="small valignmiddle"> %s </span>de acendido/apagado de cada módulo para habilitar ou desactivar un módulo/aplicación.
ModulesMarketPlaceDesc=Pode atopar mais módulos para descargar en sitios web externos da Internet ...
ModulesDeployDesc=Se os permisos no seu sistema de ficheiros llo permiten, pode utilizar esta ferramenta para instalar un módulo externo. O módulo estará entón visible na lapela <strong>%s</strong>.
ModulesMarketPlaces=Procurar módulos externos...
ModulesDevelopYourModule=Desenvolva as súas propias aplicacións/módulos
ModulesDevelopDesc=Vostede pode desenvolver o seu propio módulo ou atopar un socio para que desenvolva un para vostede.
DOLISTOREdescriptionLong=En vez de conectar o sitio web <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> para atopar un módulo externo, pode usar esta ferramenta incorporada que lle realizará a busca no tenda dolistore (pode ser lento, precisa acceso a Internet) ...
GoModuleSetupArea=Para aplicar/instalar un novo módulo, ir ao área de configuración de módulos <a href="%s">%s</a>.
DoliStoreDesc=DoliStore, o sitio oficial de módulos externos e para Dolibarr ERP/CRM
DoliPartnersDesc=Listaxe de empresas que ofrecen módulos-desenvolvementos a medida.<br> Nota: dende que Dolibarr é una aplicación de código aberto, <i>calquera persoa</i> con experiencia en programación PHP pode desenvolver un módulo.
WebSiteDesc=Sitios web de referencia para atopar mais módulos (non core)...
DevelopYourModuleDesc=Algunhas solucións para desenvolver o seu propio módulo ...
DoNotStoreClearPassword=Non almacenar o contrasinal sen cifrar na base de datos (NON en texto plano). É moi recomendable activar esta opción.
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Cifrar o contrasinal da base de datos no ficheiro conf.php. É moi recomendable activar esta opción.
InstrucToEncodePass=Para ter o contrasinal codificado en <b>conf.php</b>, mude a liña <br><b>$dolibarr_main_db_pass = "...";</b><br>por<br> <b>$dolibarr_main_db_pass = "crypted:%s";</b>
InstrucToClearPass=Para ter o contrasinal decodificado (visible) en <b>conf.php</b>, mude a liña <br><b>$dolibarr_main_db_pass = "crypted:...";</b><br>por<br><b>$dolibarr_main_db_pass = "%s";</b>
ProtectAndEncryptPdfFiles=Protección dos ficheros PDF xerados. Isto NON está recomendado, pode fallar a xeración de PDF en masa
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=A protección dun documento PDF o garda dispoñible para ler e imprimir con calquera navegador PDF. Porén, a edición e a copia non son posibles. Teña conta de que o uso desta característica fai que a creación global dun conxunto de PDFs non funcione.
ForDocumentationSeeWiki=Para a documentación de usuario, desenvolvedor (Doc, FAQS),<br> visite o wiki Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
ForAnswersSeeForum=Para calquera outra dúbida/axuda, pode facer uso do foro Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
EmailSenderProfiles=Perfís de remitentes de e-mails
EMailsSenderProfileDesc=Pode gardar esta sección baleira. Se vostede introduce algúns enderezos de correo aquí, estes serán engadidos a listaxe de posibles emisores dentro da caixa cando escribe un novo enderezo.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Porto do servidor SMTP (Valor por defecto en php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Host SMTP/SMTPS (Valor por defecto en php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Porto SMTP/SMTPS (Non definido en PHP en sistemas de tipo Unix)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nome/ip servidor SMTP/SMTPS (Non definido en PHP en sistemas tipo Unix)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Correo electrónico do remitente para correos electrónicos automáticos (valor predeterminado en php.ini: <b>%s </b>)
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Correo electrónico utilizado enviar os correos electrónicos con erros (campos "Errors-To" nos correos electrónicos enviados)
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Enviar a copia oculta (Bcc) de todos os correos electrónicos enviados a
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Deshabilitar todo o envío de correo electrónico (para fins de proba ou demostracións)
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Enviar todos os correos electrónicos a (en lugar de destinatarios reais, para fins de proba)
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Engadir correos electrónicos dos empregados (se se define) na lista de destinatarios predefinidos ao escribir un novo correo electrónico
MAIN_MAIL_SENDMODE=Método de envío de correos electrónico
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID de autentificación SMTP (se o servidor de envío require autenticación)
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contrasinal SMTP (se o servidor de envío require autenticación)
MAIN_MAIL_EMAIL_SMTP_ALLOW_SELF_SIGNED=Autorizar os certificados autosinados
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Use DKIM para xerar sinatura de correo electrónico
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Dominio de correo electrónico para usar con DKIM
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Nome do selector DKIM
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Chave privada para a sinatura de DKIM
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desactivar todo o envío de SMS (para fins de proba ou demostracións)
MAIN_SMS_SENDMODE=Método de envío de SMS
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de teléfono por defecto do remitente para os envíos SMS
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Correo electrónico predeterminado do remitente para o envío manual (correo electrónico do usuario ou correo electrónico da Empresa)
FixOnTransifex=Corrixa a tradución na plataforma de tradución en liña do proxecto Transifex
SubmitTranslation=Se a tradución deste idioma non está completa ou atopa erros, pode corrixilo editando ficheiros no directorio <b>langs/%s</b> e envía o teu cambio a www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
SubmitTranslationENUS=Se a tradución deste idioma non está completa ou atopa erros, pode corrixilo editando ficheiros no directorio <b>langs/%s</b> e enviar os ficheiros modificados a dolibarr.org/forum ou, se son desenvolvedores, cun PR a github.com/Dolibarr/dolibarr.
UnpackPackageInModulesRoot=Para implementar/instalar un módulo externo, debe desempaquetar/descomprimir o ficheiro de arquivo no directorio do servidor adicado aos módulos externos: <br> <b> %s </b>
SetupIsReadyForUse=A instalación do módulo rematou. Porén, debe habilitar e configurar o módulo na súa aplicación, indo á páxina para configurar os módulos: <a href="%s">%s</a>.
NotExistsDirect=O directorio raíz alternativo non está configurado nun directorio existente.<br>
InfDirAlt=Dende a versión 3, é posible definir un directorio raíz alternativo. Isto permítelle almacenar, nun directorio adicado, plug-ins e padróns persoalizados.<br>Só en que crear un directorio na raíz de Dolibarr (por exemplo: custom).<br>
InfDirExample=<br>Despois indíqueo no ficheiro <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt ='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt= '/path/of/dolibarr/htdocs/custom '<br>Se estas liñas atópanse comentadas con "#", para habilitalas, chega con descomentar eliminando o carácter "#".
GenericMaskCodes=Pode introducir calquera máscara de numeración. Nesta máscara pódense usar as seguintes etiquetas: <br><b> {000000} </b> corresponde a un número que se incrementará en cada %s. Introduza tantos ceros como a lonxitude desexada do contador. O contador completarase con ceros desde a esquerda para ter tantos ceros como a máscara.<br><b>{000000+000}</b>igual que o anterior pero aplícase unha compensación correspondente ao número á dereita do signo + a partir do primeiro %s.<br><b> {000000@x} </b>igual que o anterior pero o contador restablécese a cero cando se alcanza o mes x (x entre 1 e 12 ou 0 para usar os primeiros meses do ano fiscal definidos na súa configuración ou 99 para restablecer a cero cada mes). Se se usa esta opción e x é 2 ou superior, entón tamén é necesaria a secuencia {yy} {mm} ou {yyyy} {mm}. <br><b>{dd} </b> días (01 a 31) .<br><b>{mm} </b>meses (01 a 12) . <br><b>{yy}</b>,<b>{yyyy}</b> ou <b>{y}</b>anos sobre 2, 4 ou 1 números.<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> o código do cliente en n caracteres<br><b> {cccc000}</b>o código do cliente en n caracteres é seguido dun contador adicado ao cliente. Este contador adicado ao cliente restablécese ao mesmo tempo que o contador global.<br><b> {tttt}</b> O código do tipo de terceiros en n caracteres (ver menú Inicio - Configuración - Dicionario - Tipos de terceiros). Se engade esta etiqueta, o contador será diferente para cada tipo de terceiro <br>
GenericMaskCodes3EAN=Os demais caracteres da máscara permanecerán intactos (excepto * ou? na 13ª posición en EAN13).<br> Non están permitidos espazos.<br> En EAN13, o último carácter despois do último } na 13ª posición debería ser * ou ?. Substituirase pola chave calculada.<br>
GenericMaskCodes4b=<u>Exemplo sobre un terceiro creado o 31/03/2007:</u><br>
GenericMaskCodes4c=<u>Exemplo nun produto/servizo creado o 31/03/2007:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC {yy} {mm} - {000000} </b> dará <b> ABC0701-000099 </b><br><b> {0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> dará <b>0199-ZZZ/31/ XXX</b> <br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> dará <b>IN0701-0099-A</b> se o tipo de empresa é 'Responsable Inscrito' con código para o tipo 'A_RI'
GenericNumRefModelDesc=Volta un número creado acorde a unha máscara definida.
ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor dispoñiible no enderezo <b>%s</b> no porto <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor non dispoñible no enderezo <b>%s</b> no porto <b>%s</b>
DoTestServerAvailability=Probar conectividade co servidor
DoTestSend=Probar envío
DoTestSendHTML=Probar envío HTML
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Erro: non pode utilizar a opción @ para reiniciar o contador cada ano se a secuencia {yy} o {yyyy} non atópase na máscara.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Erro, non pode usar a opción @ se a secuencia {yy}{mm} o {yyyy}{mm} non atópase na máscara.
UMask=Parámetro UMask de novos ficheiros en Unix/Linux/BSD.
UMaskExplanation=Este parámetro determina os dereitos dos ficheiros creados no servidor Dolibarr (durante a subida, por exemplo).<br>Este debe ser o valor octal (por exemplo, 0666 significa leitura / escritura para todos).<br>Este parámetro non ten ningún efecto sobre un servidor Windows.
SeeWikiForAllTeam=Vexa o wiki para mais detalles de todos os actores e da súa organización
UseACacheDelay= Demora en caché da exportación en segundos (0 o vacio sen caché)
AddCRIfTooLong=Non hai liñas de corte automático, de tal xeito que se o texto é longo demais non será amosado nos documentos. Prégase que engada un salto de liña na área de texto se fora preciso
ConfirmPurge=¿Está certo de querer realizar esta purga?<br>Isto borrará definitivamente todos os datos dos seus ficheiros (área GED, ficheiros axuntados...).
MinLength=Lonxitude mínima
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=ficheiros .lang en memoria compartida
LanguageFile=Ficheiro de idioma
ExamplesWithCurrentSetup=Exemplos coa configuración actual
ListOfDirectories=Listaxe de directorios de padróns OpenDocument
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Listaxe de directorios que conteñen os padróns de ficheiros co formato OpenDocument.<br><br> Poña aquí a ruta completa de directorios.<br>Engada un retorno de carro entre cada directorio<br> Para engadir un directorio de módulo GED, engada aquí <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/seunomededirectorio.</b><br><br>Os ficheiros deses directorios deben terminar co <b>.odt</b> o <b>.ods</b>.
NumberOfModelFilesFound=Número de ficheiros de padróns ODT/ODS atopados nestes directorios
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>Colocando as seguintes etiquetas no padrón, obterá uhna substitución co valor persoalizado ao xerar o documento:
DescWeather=Os seguintes gráficos serán amosados no panel se o número de elementos chega a estes valores:
KeyForWebServicesAccess=Clave para usar os Web Services (parámetro "dolibarrkey" en webservices)
TestSubmitForm=Formulario de probas
ThisForceAlsoTheme=Usar este xestor de menús predetermina tamén o tema, sexa cal sexa a escolla do usuario. Tamén, este xestor de menús, especial para smartphones, só funciona nalgúns teléfonos. Use outro xestor se atopa calquera problema.
ThemeDir=Directorio dos temas
ConnectionTimeout=Timeout de conexión
ResponseTimeout=Timeout de resposta
SmsTestMessage=Mensaxe de proba de __PHONEFROM__ para __PHONETO__
ModuleMustBeEnabledFirst=O módulo <b>%s</b> debe ser activado antes se precisa esta funcionalidade.
SecurityToken=Chave para cifrar urls
NoSmsEngine=Non hai dispoñible ningún xestor de envío de SMS. Os xestores de envío de SMS no son instalados por defecto xa que dependen de cada provedor, porén pode atopalos na plataforma %s
ComputedFormulaDesc=Pode introducir aquí unha fórmula utilizando outras propiedades de obxecto o calquera código PHP para obter un valor calculado dinámico. Pode utilizar calquera fórmula compatible con PHP, incluído o operador de condición "?" e os obxectos globais seguintes: <strong>$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object</strong>.<br><strong>ATENCIÓN</strong>: Só algunhas propiedades de $object poden estar dispoñibles. Se precisa propiedades non cargadas, só procure o obxecto na súa fórmula como no segundo exemplo. <br>Usar un campo computado significa que non pode ingresar ningún valor dende a interfaz. Tamén, se hai un error de sintaxe, e posible que a fórmula non devolva nada. <br><br>Exemplo de fórmula: <br>$object->id < 10 ? round($object->id / 2, 2) : ($object->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2)<br><br> Exemplo de recarga de obxecto<br> (($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetch($obj->id ? $obj->id : ($obj->rowid ? $obj->rowid : $object->id)) > 0)) ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5 : '-1'<br><br>Outro exemplo de fórmula para forzar a carga do obxecto e o seu obxecto principal: <br>(($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetch($object->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetch($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref : 'Parent project not found'
ComputedpersistentDesc=Os campos adicionais calculados gardaranse na base de datos, con todo, o valor só se recalculará cando se cambie o obxecto deste campo. Se o campo calculado depende doutros obxectos ou datos globais, este valor pode ser incorrecto.
ExtrafieldParamHelpPassword=Deixar este campo en branco significa que este valor gardarase sen cifrado (o campo estará oculto coa estrelas na pantalla). <br> Estableza aquí o valor "auto" para usar a regra de cifrado predeterminada para gardar o contrasinal na base de datos (entón o valor lido será só o hash, non hai forma de recuperar o valor orixinal)
ExtrafieldParamHelpselect=A listaxe de parámetros ten que ser key,valor<br><br> por exemplo: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>Para ter unha lista en funcion de campos adicionais de lista:<br>1,value1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key <br><br>Para ter unha lista en función doutra:<br>1,value1|<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|<i>parent_list_code</i>:parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=A listaxe de parámetros debe ser ser liñas con formato key,value (onde key non pode ser '0')<br><br> por exemplo: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=A listaxe de parámetros tiene que ser key,valor (onde key non pode ser 0)<br><br> por exemplo: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=A listaxe de valores provén dunha táboa<br> Sintaxe:table_name:label_field:id_field::filtersql<br> Exemplo:c_typent:libelle:id::filtersql<br><br>-id_field é necesariamente unha chave int primaria <br>-filtersql é unha condición SQL. Pode ser unha proba sinxela (por exemplo, active=1) para amosar só o valor actual <br> Tamén pode utilizar $ID$ no filtro o cal é o id activo do obxecto actual <br> Para facer un SELECT no filtro use a palabra chave $SEL$ para ignorar a protección antiinxección.<br>Se quere filtrar en campos adicionais extrafields use a sintaxe extra.fieldcode=...(onde o código do campo é o código do campo adicional extrafield)<br><br>Para ter a listaxe dependendo doutra listaxe de atributos complementarios:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filtro<br><br>Para ter a listaxe dependendo doutra listaxe:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=A listaxe de valores provén dunha táboa<br> Sintaxe:table_name:label_field:id_field::filtersq<br>Exemplo:c_typent:libelle:id::filtersql<br><br> O filtro pode ser unha proba sinxela (por exemplo, active=1) para amosar só o valor actual<br>tamén pode utilizar $ID$ no filtro o cal é o ID activo do obxecto actual<br> Para facer un SELECT no filtro use $SEL$<br> se desexa filtrar en campos adicionais extrafields use a sintaxe extra.fieldcode=...(onde o código de campo é o código do campo adicional extrafield)<br><br>Para ter a listaxe dependendo doutra listaxe de campos adicionais:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter<br><br>Para ter a listaxe dependendo doutra listaxe:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelplink=Os parámetros deben ser ObjectName:Classpath<br>Sintaxe: ObjectName:Classpath
ExtrafieldParamHelpSeparator=Manter baleiro para un separador simple. <br> Estableza isto en 1 para un separador colapsado (aberto por defecto para a nova sesión, entón o estado manterase para cada sesión de usuario) <br> Estableza isto a 2 para un separador colapsado (contraído por defecto para a nova sesión, o estado mantense antes de cada sesión de usuario)
LibraryToBuildPDF=Libreria usada na xeración dos PDF
LocalTaxDesc=Algúns países poden aplicar dous ou tres impostos en cada liña de factura. Se é o caso, escolla o tipo da segunda e terceira taxa e o seu valor. Os tipos posibles son: <br> 1: aplícase o imposto local sobre produtos e servizos sen IVE (a taxa local calcúlase sobre a base impoñible) <br> 2: aplícase o imposto local sobre produtos e servizos incluíndo o IVE (a taxa local calcúlase sobre a base impoñible + imposto principal ) <br> 3: aplicar o imposto local sobre produtos sen IVE (a taxa local calcúlase sobre a base impoñible) <br> 4: aplicar o imposto local sobre produtos incluíndo a IVE (a taxa local calcúlase sobre a base impoñible + ive principal) <br> 5: local imposto aplicable a servizos sen IVE (a taxa local calcúlase sobre a base impoñible) <br> 6: aplícase o imposto local a servizos incluíndo a IVE (a taxa local calcúlase sobre a base impoñible + imposto)
LinkToTestClickToDial=Insira un número de teléfono ao que chamar para amosar unha ligazón e probar a URL ClickToDial para o usuario <strong>%s </strong>
ValueOverwrittenByUserSetup=Atención: Este valor pode ser sobreescrito por un valor específico da configuración do usuario (cada usuario pode ter a súa propia url clicktodial)
EraseAllCurrentBarCode=Eliminar todos os valores actuais de códigos de barras
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=¿Está certo de querer eliminar todos os rexistros actuais de códigos de barras?
AllBarcodeReset=Todos os códigos de barras foron eliminados
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=Non ten establecida unha numeración na configuración do módulo de códigos de barras.
EnableFileCache=Habilitar caché de ficheiros
ShowDetailsInPDFPageFoot=Engadir mais detalles no rodapé de páxina dos ficheiros PDF, coma o enderezo da compañía, os nomes dos xestores (para completar os Identificadores Profesionais, capital da Empresa e o Número de IVE).
NoDetails=Non hai mais detalles no rodapé de páxina
DisplayCompanyInfo=Amosar enderezo da empresa
DisplayCompanyManagers=Amosar nomes dos xestores
DisplayCompanyInfoAndManagers=Amosar enderezo da empresa e nomes dos xestores
EnableAndSetupModuleCron=Se desexa que ista factura recorrente sexa xerada automáticamente, o módulo *%s* debe estar activado e configurado correctamente. De xeito contrario, o xerar facturas ten que facerse manualmente desde este padrón co botón *Crear*. Teña conta que incluso se habilita xerar automáticamente, aínda pode lanzar a xeneración manual. Non é posible xerar duplicados para o mesmo período.
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s seguido por un código de cliente para código de contabilidade de cliente
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s seguido por un código de provedor para código de contabilidade de provedor
ModuleCompanyCodePanicum=Volta un código contable baleiro.
ModuleCompanyCodeDigitaria=O código contable depende do código do terceiro. O código está formado polo caracter ' C ' na primeira posición seguido dos 5 primeiros caracteres do código terceiro.
Use3StepsApproval=De forma predeterminada, os pedimentos a provedor teñen que ser creados e aprobados por 2 usuarios diferentes (un paso/usuario para crear e un paso/usuario para aprobar. Teña conta de que se o usuario ten tanto o permiso para crear e aprobar, un paso/usuario será suficiente. Pode pedir con esta opción introducir unha terceira etapa de aprobación/usuario, se a cantidade é superior a un valor específico (polo que serán precisos 3 pasos: 1 validación, 2=primeira aprobación e 3=segunda aprobación se a cantidade é suficiente).<br>Deixe baleiro se unha aprobación (2 pasos) é suficiente, se establece un valor moi baixo (0,1) requírese unha segunda aprobación sempre (3 pasos).
UseDoubleApproval=Usar 3 pasos de aprobación se o importe (sen IVE) é maior que...
WarningPHPMail=AVISO: a configuración para enviar correos electrónicos desde a aplicación está a usar a configuración xenérica predeterminada. Moitas veces é mellor configurar os correos electrónicos saíntes para usar o servidor de correo electrónico do seu fornecedor de servizos de correo electrónico en lugar da configuración predeterminada por varios motivos:
WarningPHPMailA=- Usar o servidor do fornecedor de servizos de correo electrónico aumenta a confiabilidade do seu correo electrónico, polo que aumenta a entrega sen ser marcado como SPAM
WarningPHPMailB=- Algúns provedores de servizos de correo electrónico (como Yahoo) non permiten enviar un correo electrónico desde outro servidor que o seu propio. A súa configuración actual usa o servidor da aplicación para enviar correo electrónico e non o servidor do seu fornecedor de correo electrónico, polo que algúns destinatarios (o compatible co protocolo DMARC restritivo) preguntarán ao seu fornecedor de correo electrónico se poden aceptar o seu correo electrónico e algúns provedores de correo electrónico. (como Yahoo) pode responder "non" porque o servidor non é seu, polo que poucos dos seus correos electrónicos enviados poden non ser aceptados para a súa entrega (teña coidado tamén coa cota de envío do seu fornecedor de correo electrónico).
WarningPHPMailC=- Tamén é interesante usar o servidor SMTP do seu propio fornecedor de servizos de correo electrónico para enviar correos electrónicos, polo que todos os correos electrónicos enviados desde a aplicación tamén se gardarán no directorio "Enviado" da súa caixa de correo.
WarningPHPMailD=Porén, recoméndase cambiar o método de envío de correos electrónicos ao valor "SMTP". Se realmente desexa manter o método predeterminado "PHP" para enviar correos electrónicos, simplemente ignore este aviso ou elimíneo configurando a constante MAIN_HIDE_WARNING_TO_ENCOURAGE_SMTP_SETUP en 1 en Inicio-Configuración-Outro.
WarningPHPMail2=Se o seu fornecedorr SMTP de correo electrónico precisa restrinxir o cliente de correo electrónico a algúns enderezos IP (moi raro), este é o seu enderezo IP do seu axente de usuario de correo (MUA) da súa aplicación ERP CRM: <strong>%s</strong>.
WarningPHPMailSPF=Se o nome de dominio do enderezo de correo electrónico do seu remitente está protexido por un rexistro SPF (pregúntarlle ao rexistrador do seu nome de dominio), se debe engadir as seguintes IP no rexistro SPF do DNS do seu dominio: <strong>%s</strong>
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Este é o nome do campo HTML. Son precisos coñecementos técnicos para ler o contido da páxina HTML para obter o nome clave dun campo.
PageUrlForDefaultValues=Debe introducir aquí a URL relativa da páxina. Se inclúe parámetros na URL, os valores predeterminados serán efectivos se todos os parámetros están configurados co mesmo valor.
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br> Exemplo: <br> Para o formulario para crear un novo terceiro, é <strong> %s </strong>. <br> Para a URL dos módulos externos instalados no directorio custom, non inclúa "custom/", use a ruta como <strong> mymodule/mypage.php </strong> e non custom/mymodule/mypage.php. <br> Se desexa un valor predeterminado só se a url ten algún parámetro, pode usar <strong> %s</strong>
PageUrlForDefaultValuesList=<br> Exemplo: <br> Para a páxina que lista terceiros, é <strong>%s</strong>. <br> Para o URL de módulos externos instalados no directorio custom, non inclúa o "custom/" use un camiño como <strong> mymodule/mypagelist.php</strong> e non custom/mymodule/mypagelist.php. <br> Se quere un valor predeterminado só se a URL ten algún parámetro, pode usar <strong>%s</strong>
AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=Teña conta tamén que sobreescribir os valores predeterminados para a creación de formularios só funciona para páxinas que foron deseñadas correctamente (polo tanto, co parámetro action = create ou presend ...)
EnableDefaultValues=Activar a personalización dos valores predeterminados
EnableOverwriteTranslation=Activar o uso de traducións sobreescritas
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=Atopouse unha tradución para a clave con este código. Para cambiar este valor, debe editalo desde Inicio-Configuración-Tradución.
WarningSettingSortOrder=Aviso, establecer unha orde de clasificación predeterminada pode producir un erro técnico ao entrar na páxina da listaxe se o campo é un campo descoñecido. Se experimentas tal erro, volte a esta páxina para eliminar a orde de clasificación predeterminada e restaurar o comportamento predeterminado.Field=Campo
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Active o directorio privado xenérico (o directorio adicado de WebDAV chamado "privado" é preciso iniciar sesión)
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=O directorio privado xenérico é un directorio WebDAV ao que calquera pode acceder co seu inicio de sesión/contrasinal de aplicación.
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Active o directorio público xenérico (o directorio adicado de WebDAV chamado "público" - non é preciso iniciar sesión)
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=O directorio público xenérico é un directorio WebDAV ao que calquera pode acceder (en modo de lectura e escritura), sen autorización necesaria (conta de inicio de sesión/contrasinal).
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Active o directorio privado DMS/ECM (directorio raíz do módulo DMS/ECM - é preciso iniciar sesión)
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=O directorio raíz onde son cargados todos os ficheiros manualmente cando se usa o módulo DMS/ECM. Do mesmo xeito que o acceso desde a interface web, precisará un inicio de sesión/contrasinal válido con permisos adecuados para acceder a ela.
Module10Desc=Activación de informes simples de contabilidade (diarios, vendas) baseados no contido da base de datos. Non utiliza ningunha taboa de contabilidade.
Module400Desc=Xestión de proxectos, oportunidades/leads e/o tarefas. Tamén pode asignar calquera elemento (factura, pedimento, orzamento, intervención...) a un proxecto e ter unha vista transversal do proxecto
Module600Desc=Enviar notificacións por e-mail desencadenados por algúns eventos de negocios: para os usuarios (configuración definida para cada usuario), para contactos de terceiros (configuración definida en cada terceiro) ou e-mails específicos
Module600Long=Teña conta que este módulo envía e-mails en tempo real cuando prodúcese un evento. Se está buscando unha función para enviar recordatorios por e-mail dos eventos da súa axenda, vaia á configuración do módulo Axenda.
Module610Name=Variantes de produtos
Module610Desc=Permite a creación de variantes de produtos (cor, talla, etc.)
Module2400Desc=Siga os eventos ou citas. Deixe que Dolibarr rexistre eventos automáticos co fin de realizar seguemento ou rexistre eventos manuais ou xuntanzas. Este é o módulo principal para unha bona xestión de relacións cos clientes ou provedores.
Module2500Desc=Sistema de Xestión de Documentos / Xestión Electrónica de Contidos. Organización automática dos seus documentos xerados o almacenados. Compárta cando o precise.
Module2600Name=API/Servizos web (servidor SOAP)
Module2600Desc=Habilitar os servizos Dolibarr SOAP proporcionando servizos API
Module2610Name=API/Servizos web (servidor REST)
Module2610Desc=Habilitar os servizos Dolibarr REST proporcionando servizos API
Module2660Name=Chamada Webservices (Cliente SOAP)
Module2660Desc=Habilitar os servizos web de Dolibarr (pode ser utilizado para gravar datos/solicitudes de servidores externos. De momento só soporta pedimentos a provedor)
Module2700Desc=Utiliza o servizo en liña de Gravatar (www.gravatar.com) para amosar fotos dos usuarios/membros (que atópanse nos seu correos electrónicos). Precisa un acceso a Internet
Module2900Desc=Capacidades de conversión GeoIP Maxmind
Module3200Name=Ficheiros inalterables
Module3200Desc=Activar o rexistro inalterable de eventos empresarais. Os eventos arquívanse en tempo real. O rexistro é unha taboa de sucesos encadeados que poden lerse e exportar. Este módulo pode ser obrigatorio nalgúns países.
Module10000Desc=Crea sitios web (públicos) cun editor WYSIWYG. Trátase dun CMS orientado a administradores web ou desenvolvedores (é mellor coñecer linguaxe HTML e CSS). Só ten que configurar o seu servidor web (Apache, Nginx, ...) para que apunte ao directorio Dolibarr adicado para que estexa en liña en internet co seu propio nome de dominio.
Module50000Desc=Ofrece aos clientes pagamentos online vía PayBox (tarxetas de crédito/débito). Isto pode ser usado para permitir aos seus clientes realizar pagamentos libres ou pagamentos nun obxecto de Dolibarr en particular (factura, pedimento...)
Module50100Name=TPV
Module50100Desc=Módulo punto de venda (TPV)
Module50150Name=Terminales Punto de Venda
Module50150Desc=Módulo punto de venda (Pantalla táctil TPV)
Module50200Desc=Ofrece aos clientes pagamentos online vía PayPal (cuenta PayPal o tarxetas de crédito/débito). Esto pode ser usado para permitir aos seus clientes realizar pagamentos libres ou pagamentos nun obxecto de Dolibarr en particular (factura, pedimento...)
Module50300Desc=Ofrece aos clientes unha páxina de pago en liña Stripe (tarxetas de crédito/débito). Isto pódese usar para permitir aos seus clientes realizar pagamentos ad hoc ou pagos relacionados cun obxecto específico de Dolibarr (factura, pedimento etc ...)
Module54000Desc=A impresión directa (sen abrir os documentos) usa o interfaz Cups IPP (A impresora ten que ser visible dende o servidor e CUPS debe estar instalado no servidor)
Permission262=Ampliar o acceso a todos os terceiros E aos seus obxectos (non só aos terceiros para os que o usuario é representante da venda).<br> Non é efectivo para usuarios externos (sempre limitados a eles mesmos para orzamentos, pedimentos, facturas, contratos, etc.). <br> Non é efectivo para proxectos (só as regras en permisos de proxectos, visibilidade e asuntos de asignación).
Permission263=Ampliar o acceso a todos os terceiros SEN os seus obxectos (non só a terceiros para os que o usuario é representante da venda).<br> Non é efectivo para usuarios externos (sempre limitado a eles mesmos para orzamentos, pedimentos, facturas, contratos, etc.). <br> Non é efectivo para proxectos (só as regras en permisos de proxectos, visibilidade e asuntos de asignación).
BackToDictionaryList=Voltar á lista de diccionarios
TypeOfRevenueStamp=Tipos de selos fiscais
VATManagement=Xestión IVE
VATIsUsedDesc=Por defecto cando son creados orzamentos, facturas, pedimentos, etc. o tipo de IVE segue a regla estándar seleccionada: <br>. Se o vendedor non está suxeito a IVE, entón o IVE por defecto es 0. Fin da regra <br>Se (o país do vendedor = país do comprador), entón o IVE por defecto é igual ao IVE do produto no país do vendedor. Fin da regra. <br>Se o vendedor e o comprador son da Comunidade Europea e os bens son produtos de transporte (coche, barco, avión), o IVE por defecto é 0. Esta regra depende do país do vendedor - por favor consulta ao teu asesor contable. O IVE debe ser pagado polo comprador á Facenda do teu país e non ao vendedor. Fin da regra.<br> Se o vendedor e o comprador están ambos na Comunidade Europea e o comprador non é unha empresa (non dispón de CIF intracomunitario), entón o IVE por defecto é o IVE do país deo vendedor. Fin da regra. <br> Se o vendedor e o comprador son da Comunidade Europea e o comprador é unna empresa (con CIF intracomunitario), entón o IVE é 0 por defecto. Fin da regra.<br> En calquera outro caso o IVE proposto por defecto é 0. Fin da regra.
VATIsNotUsedDesc=O tipo de IVE proposto por defecto é 0. Este é o caso de asociacións, particulares ou algunhas pequenas sociedades.
VATIsUsedExampleFR=En Franza, tratase das sociedades ou organismos que escollen un réxime fiscal xeral (Xeral simplificado ou Xeral normal). Réxime no cal declarase o IVE.
VATIsNotUsedExampleFR=En Franza, tratase de asociacións exentas de IVE ou sociedades, organismos ou profesións liberais que tñen escollido o réxime fiscal de módulos (IVE en franquicia), pagando un IVE en franquicia sen facer declaración de IVE. Esta escolla fai aparecer a anotación "IVE non aplicable - art-293B do CGI" nas facturas.
LocalTax1IsUsedDescES=O tipo de RE proposto por defecto nas emisións de orzamentos, facturas, pedimentos, etc. Responde á seguinte regra:<br>Se o comprador non está suxeito a RE, RE por defecto=0. Fin da regra.<br>Se o comprador está suxeito a RE entón aplícase o valor de RE por defecto. Fin da regra.<br>
LocalTax1IsNotUsedDescES=O tipo de RE proposto por defecto é 0. Fin da regra.
LocalTax1IsUsedExampleES=En España, trátase de persoas físicas: autónomos suxeitos a unhos epígrafes concretos do IAE.
LocalTax2IsUsedDescES=O tipo de IRPF proposto por defecto nas emisións de orzamentos, facturas, pedimentos, etc. Responde á seguinte regra:<br>Se o vendedor non está suxeito a IRPF, IRPF por defecto=0. Fin da regra.<br>Se o vendedor está suxeito a IRPF entón aplícase o valor de IRPF por defecto. Fin da regra.<br>
LocalTax2IsNotUsedDescES=O tipo de IRPF proposto por defecto é 0. Fin da regra.
LocalTax2IsUsedExampleES=En España, trátase de persoas físicas: autónomos e profesionais independentes que prestan servizos, e empresas que escolleron o réxime fiscal de módulos.
LocalTax2IsNotUsedExampleES=En España, trátase de empresas non suxeitas ao réxime fiscal de módulos.
RevenueStampDesc=O "selo fiscal" ou "selo de ingresos" é un imposto fixo por factura (non depende do importe da factura). Tamén pode ser un % de impostos, pero usar o segundo ou terceiro tipo de impostos é mellor para a porcentaxe de impostos, xa que os selos de impostos non proporcionan ningún informe. Só algúns países utilizan este tipo de impostos.
UseRevenueStamp=Use un selo fiscal
UseRevenueStampExample=valor do selo fiscal defínese por defecto na configuración dos dicionarios (%s-%s-%s)
LogoDesc=Logo principal da empresa. Vai ser usado nos documentos xerados (PDF, ...)
LogoSquarred=Logo (cadrado)
LogoSquarredDesc=Ten que ser unha icona cadrada (ancho = alto). Este logo vai ser usado como a icona favorita ou ou noutro sitio que sexa preciso como na barra de menú superioer (se non está desactivado na configuración).
DoNotSuggestPaymentMode=Non suxerir
NoActiveBankAccountDefined=Ningunha conta bancaria activa definida
OwnerOfBankAccount=Titular da conta %s
BankModuleNotActive=Módulo contas bancarias non activado
ShowBugTrackLink=Amosar a ligazón "<strong>%s</strong>"
ShowBugTrackLinkDesc=Mantéñase baleiro para non amosar esta ligazón, use o valor "github" para a ligazón ao proxecto Dolibarr ou defina directamente unha URL "https: // ..."
SetupDescription3=<a href="%s">%s->%s</a> <br><br> Parámetros básicos usados para persoalizar o comportamento por defecto de Dolibarr (ex. características relacionadas co país)
SetupDescription4=<a href="%s">%s -> %s</a> <br><br> Este software é unha colección de moitos módulos/aplicacións, todos eles mais ou menos independentes. Os módulos relevantes que precisas deben ser activados e configurados. Novos elementos/opcións serán engadidos aos menús coa activación do módulo.
SetupDescription3b=Parámetros básicos empregados para personalizar o comportamento predeterminado da súa aplicación (por exemplo, para funcións relacionadas co país).
SetupDescription4b=Este software é unha suite de moitos módulos/aplicacións. Os módulos relacionados coas súas necesidades deben ser habilitados e configurados. As entradas no menú aparecerán ao habilitar eses módulos.
LogEventDesc=Pode habilitar o rexistro de eventos de seguridade aquí. Os administradores poden ver o contido do rexistro ao través do menú <b>%s-%s</b>.Atención, esta característica pode xerar unha gran cantidade de datos na base de datos.
AreaForAdminOnly=Os parámetros de configuración poden ser tratados por <b>usuarios administradores</b> exclusivamente.
SystemInfoDesc=A información do sistema é información técnica accesible en modo lectura para administradores exclusivamente.
SystemAreaForAdminOnly=Esta área é accesible aos usuarios administradores exclusivamente. Os permisos dos usuarios de Dolibarr non permiten cambiar esta restricción.
SessionExplanation=Este número garante que a sesión nunca caducará antes deste atraso, se o limpador de sesión o realiza o limpador de sesión interno PHP (e nada máis). O limpador de sesión PHP interno non garante que a sesión caducará despois deste atraso. Caducará, despois deste atraso, e cando se execute o limpador de sesión, polo que cada acceso <b> %s/%s </b>, pero só durante o acceso feito por outras sesións (se o valor é 0, significa que a limpeza da sesión só se fai por un proceso externo) .<br> Nota: nalgúns servidores cun mecanismo de limpeza de sesión externo (cron baixo debian, ubuntu ...), as sesións pódense destruír despois dun período definido por unha configuración externa, independentemente do valor que se introduza aquí.
SessionsPurgedByExternalSystem=As sesións neste servidor parecen estar limpas por un mecanismo externo (cron baixo debian, ubuntu ...), probablemente cada <b>%s</b> segundos (= valor do parámetro <b>session.gc_maxlifetime</b>), polo que cambiar o valor aquí non ten efecto. Debe solicitar ao administrador do servidor que cambie o atraso da sesión.
TriggersDesc=Os triggers son ficheiros que, unha vez copiados no directorio <b>htdocs/core/triggers</b>, modifican o comportamento do fluxo de traballo de Dolibarr. Realizan accións suplementarias, desencadenadas polos eventos Dolibarr (creación de empresa, validación factura...).
TriggerDisabledByName=Triggers deste ficheiro desactivados polo sufixo <b>-NORUN</b> no nome do ficheiro.
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers deste ficheiro desactivados posto que o módulo <b>%s</b> non está activado.
TriggerAlwaysActive=Triggers deste ficheiro sempre activos, posto que os módulos Dolibarr relacionados están activados
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers deste ficheiro activos posto que o módulo <b>%s</b> está activado
GeneratedPasswordDesc=Indique aquí que norma quere utilizar para xerar as contrasinais cando precise xerar un novo contrasinal
DictionaryDesc=Inserte aquí os datos de referencia. Pode engadir os seus datos aos predefinidos.
ConstDesc=Esta páxina permítelle editar (substituír) parámetros non dispoñibles noutras páxinas. Estes son principalmente parámetros reservados só para desenvolvedores ou solución avanzadas de problemas.
MiscellaneousDesc=Todos os outros parámetros relacionados coa seguridad definense aquí.
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimais máximos nos prezos <b>amosados na pantalla</b>. Engade unha elipse <b> ... </b> despois deste parámetro (por exemplo, "2 ...") se queres ver o sufixo "<b> ... </b>" ao prezo acurtado.
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Salto do intervalo de redondeo (para os países onde o redondeo se fai noutra cousa que non sexa a base 10. Por exemplo, pon 0,05 se o redondeo se fai 0,05 pasos)
NoEventOrNoAuditSetup=Non foron rexistrados eventos de seguridade aínda. Isto pode ser normal se a auditoría non foi habilitada na páxina "Configuración->Seguridade->Auditoría".
NoEventFoundWithCriteria=Non atopáronse eventos de seguridade para tales criterios de búsca.
SeeLocalSendMailSetup=Ver a configuración local de sendmail
BackupDesc=Unha copia de seguridade <b>completa</b> da instalación de Dolibarr, require dous pasos.
BackupDesc2=Garde o contido do directorio de "documentos" (<b>%s</b>), que contén todos os ficheiros subidos e xerados Isto tamén incluirá os ficheiros xerados no paso 1. Esta operación pode levar varios minutos.
RestoreDesc2=Seleccionar o ficheiro (ficheiro zip, por exemplo) do directorio dos documentos e descomprimilo no directorio dos documentos dunha nova instalación de Dolibarr ou na carpeta dos documentos desta instalación (<b>%s</b>).
RestoreDesc3=Restaurar o ficheiro de volcado gardado na base de datos da nova instalación de Dolibarr ou desta instalación (<b>%s</b>). Atención, unha vez realizada a restauración, deberá utilizar un login/contrasinal de administrador existente no momento da copia de seguridade para conectarse.<br> Para restaurar a base de datos na instalación actual, pode utilizar o asistente a continuación.
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Debe executar esta orde dende unha shell despois de ter iniciado sesión co usuario <b>%s</b> ou debe engadir a opción -W ao final da liña para proporcionar un contrasinal de <b> %s </b>
SimpleNumRefModelDesc=Devolve o número de referencia no formato %s yymm-nnnn onde yy é o ano, mm é o mes e nnnn é un número secuencial de incremento automático sen restablecer
SimpleNumRefNoDateModelDesc=Devolve o número de referencia no formato %s-nnnn onde nnnn é un número con incremento automático secuencial sen restablecemento
ProxyDesc=Algunhas das características de Dolibarr requiren que o servidor teña acceso a Internet. Defina aquí os parámetros para o acceso. Se o servidor está atrás dun proxy, estes parámetros indican ao Dolibarr cómo acceder a internet ao través del.
ExternalAccess=Acceso externo
MAIN_PROXY_USE=Usar un servidor proxy (se non acceso directo a Internet)
SendmailOptionNotComplete=Aviso, nalgúns sistemas Linux, para enviar correos electrónicos desde o seu correo electrónico, a configuración de execución de sendmail debe conter a opción -ba (o parámetro mail.force_extra_parameters no seu ficheiro php.ini). Se algúns dos seus destinatarios nunca reciben correos electrónicos, tente editar este parámetro PHP con mail.force_extra_parameters=-ba).
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=A función para enviar correos usando o método "PHP mail direct" xerará unha mensaxe de correo que algúns servidores de correo receptores poden non analizar correctamente. O resultado é que algúns correos non poden ser lidos por persoas aloxadas nesas plataformas. É o caso dalgúns fornecedores de Internet (por exemplo: Orange en Franza). Isto non é un problema con Dolibarr ou PHP senón co servidor de correo receptor. Porén, pode engadir unha opción MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA a 1 en Configuración-Outro para modificar Dolibarr para evitar o erro. Porén, pode ter problemas con outros servidores que usan estritamente o estándar SMTP. A outra solución (recomendada) é empregar o método "SMTP socket library" que non ten desvantaxes.
TranslationSetup=Configuración de tradución
TranslationKeySearch=Buscar unha chave ou cadea de tradución
TranslationOverwriteKey=Sobreescribir una cadena traducida
TranslationDesc=Como configurar o idioma de visualización:<br>* Por defecto Sistema: menu <strong>Inicio - Configuración - Entorno</strong><br>* Por usuario: prema no nome de usuario na parte superior da pantalla e modifique a pestana <strong> Configuración da visualización do usuario </strong> na tarxeta de usuario.
TranslationOverwriteDesc=Tamén pode reemplazar cadeas enchendo a seguinte táboa. Escolla o seu idioma no menú despregable "%s", insira a cadea de clave de tradución en "%s" e a súa nova tradución en "%s"
TranslationOverwriteDesc2=Podes usar a outra pestana para axudarche a saber que clave de tradución usar
TranslationString=Cadea traducida
CurrentTranslationString=Cadna traducida actual
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Requírese un criterio de busca polo menos para a clave ou a cadea de tradución
NewTranslationStringToShow=Nova cadea traducida a amosar
OriginalValueWas=A tradución orixinal sobrescríbese. O valor orixinal era:<br><br>%s
TransKeyWithoutOriginalValue=Forzou unha nova tradución para a clave de tradución '<strong>%s</strong>' que non existe en ningún ficheiro de idioma
TitleNumberOfActivatedModules=Módulos activados
TotalNumberOfActivatedModules=Número total de módulos activados: <b>%s</b> / <b>%s</b>
YouMustEnableOneModule=Debe activar polo menos 1 módulo.
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Atención: Teña conta que os módulos seguintes están dispoñibles a usuarios externos (sexa cal fora o permiso destes usuarios) e só se os permisos son concedidos:<br>
YouHaveXObjectUseComboOptim=Ten %s %s na base de datos. Pode entrar na configuración do múdulo para activar a carga da lista combinada ao premer na tecla do evento.
YouHaveXObjectUseSearchOptim=Ten %s %s na base de datos. Pode engadir a constante %s a 1 en Inicio-Configuración-Outra Configuración.
YouHaveXObjectUseSearchOptimDesc=Isto limita a busca ao comezo das cadeas o que fai posible que a base de datos use índices e debería obter unha resposta inmediata.
YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=Ten %s %s na base de datos e a constante %s está configurada a %s en Inicio-Configuración-Outra Configuración.
BrowserIsOK=Usa o navegador web %s. Este navegador está optimizado para a seguridade e o rendemento.
BrowserIsKO=Usa o navegador web %s. Este navegador é unha mala escolla para a seguridade, rendemento e fiabilidade. Aconsellamos utilizar Firefox, Chrome, Opera ou Safari.
AddRefInList=Amosar código de cliente/provedor nas listaxes combinadas.<br>Os terceiros aparecerán cun formato de nome "CC12345 - SC45678 - The Big Company corp.", no lugar de "The Big Company corp".
AddVatInList=Amosar o número de IVE do cliente/provedor en listaxes combinadas
AddAdressInList=Amosar o enderezo do cliente/provedor nas listaxes combinadas.<br> Os terceiros aparecerán cun formato de nome "The Big Company corp - 21 jump street 123456 Big town - USA ", no lugar de "The Big Company corp".
AddEmailPhoneTownInContactList=Amosar o correo electrónico de contacto (ou os teléfonos se non é definido) e a lista de información da cidade (seleccionar lista ou caixa de combinación) <br> Os contactos aparecerán cun formato de nome "Dupond Durand-dupond.durand@email.com-Paris" ou "Dupond" Durand - 06 07 59 65 66 - París "en lugar de" Dupond Durand ".
PasswordGenerationStandard=Volta un contrasinal xerado segundo o algoritmo interno de Dolibarr:%s caracteres, que conteñen números e caracteres en minúsculas mesturados.
UserHideInactive=Ocultar usuarios inactivos de todas as listas combinadas de usuarios (Non recomendado: isto pode significar que non poderá filtrar nin buscar usuarios antigos nalgunhas páxinas)
UsersDocModules=Modelos de documentos para documentos xerados desde o rexistro do usuario
GroupsDocModules=Modelos de documentos para documentos xerados desde un rexistro de grupo
NotificationsDesc=As notificacións por e-mail permitenlle enviar silenciosamente e-mails automáticos, para algúns eventos Dolibarr.<br> Pódense definir os destinatarios:
WebDAVSetupDesc=Estas son as ligazóns para acceder ao directorio WebDAV. Conten un directorio "público" aberto para calquera usuario que coñeza a URL (se permite o acceso público ao directorio) e un directorio "privado" que precisa unha conta de inicio de sesión / contrasinal para acceder.
AdherentLoginRequired= Xestionar un login para cada membro
AdherentMailRequired=E-Mail obrigatorio para crear un membro novo
MemberSendInformationByMailByDefault=Caixa de verificación para enviar o correo de confirmación (validación ou nova cotización) aos membros é por defecto "sí"
VisitorCanChooseItsPaymentMode=O visitante pode escoller entre os modos de pagamento dispoñibles
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Habilitar recordatorio de eventos <b>por e-mail</b> de suscripcións expiradas. Nota: O módulo <strong>%s</strong> debe estar habilitado e configurado correctamente para que o recordatorio sexa enviado.
LDAPMemberTypeObjectClassList=Listaxe de objectClass
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Listaxe de ObjectClass que definen os atributos dun rexistro (ex: top,groupOfUniqueNames)
LDAPUserObjectClassList=Listaxe de objectClass
LDAPUserObjectClassListExample=Listaxe de ObjectClass que definen os atributos dun rexistro (ex: top,inetOrgPerson o top,user para active directory)
LDAPGroupObjectClassList=Listaxe de objectClass
LDAPGroupObjectClassListExample=Listaxe de ObjectClass que definen os atributos dun rexistro (ex: top,groupOfUniqueNames)
LDAPContactObjectClassList=Listaxe de objectClass
LDAPContactObjectClassListExample=Listaxe de objectClass que definen os atributos dun rexistro (ex: top,inetOrgPerson o top,user para active directory)
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Fallou a proba de sincronización. Comprobe se a conexión co servidor está configurada correctamente e permite actualizacións LDAP
LDAPTCPConnectOK=Conexión TCP ao servidor LDAP realizada (Servidor=%s, Porto=%s)
LDAPTCPConnectKO=Fallo de conexión TCP ao servidor LDAP (Servidor=%s, Porto=%s)
LDAPBindOK=Conexión/Autenticación realizada ao servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s, Admin=%s, Password=%s)
LDAPBindKO=Fallo de conexión/autenticación ao servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s, Admin=%s, Password=%s)
LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurado para versión 3
LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurado para versión 2
LDAPFieldHomedirectoryprefix=Prefixo do directorio inicio
LDAPSetupNotComplete=Configuración LDAP incompleta (a completar nas outras pestanas)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador ou contrasinal non proporcionados. O acceso LDAP será anónimo e en modo só lectura.
LDAPDescContact=Esta páxina permítelle definir o nome dos atributos LDAP na árbore LDAP para cada dato atopado nos contactos Dolibarr.
LDAPDescUsers=Esta páxina permítelle definir o nome dos atributos LDAP na árbore LDAP para cada dato atopado nos usuarios de Dolibarr..
LDAPDescGroups=Esta páxina permítelle definir o nome dos atributos LDAP na árbore LDAP para cada dato atopado nos grupos Dolibarr.
LDAPDescMembers=Esta páxina permítelle definir o nome dos atributos LDAP na árbore LDAP para cada dato atopado no módulo de membros de Dolibarr..
LDAPDescMembersTypes=Esta páxina permítelle definir o nome dos atributos LDAP na árbore LDAP para cada dato atopado nos tipos de membros de Dolibarr.
LDAPDescValues=Os valores de exemplo están deseñados para <b> OpenLDAP </b> cos seguintes esquemas cargados: <b> core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema </b>). Se usa estes valores e OpenLDAP, modifique o ficheiro de configuración LDAP <b> slapd.conf </b> para ter todos os esquemas cargados.
ForANonAnonymousAccess=Para un acceso autenticado (por exemplo para un accesos de escritura)
PerfDolibarr=Informe da configuración/optimización do rendemento
MemcachedNotAvailable=Non se atopou aplicación caché. Pode mellorar o rendemento instalando un servidor caché. Memcached é un módulo capaz de usar este servidor caché. <br>Mais información aquí <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Teña conta que moitos provedores de hospedaxe web non fornecen ese servidor caché.
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Atopouse o módulo memcached para a aplicación caché pero a configuración do módulo non está completa.
MemcachedAvailableAndSetup=O módulo memcached adicado a usar o servidor memcached está habilitado.
OPCodeCache=Caché OPCode
NoOPCodeCacheFound=Non se atopou caché OPCode. Cicais estexa a usar unha caché OPCode distinta de XCache ou eAccelerator (bo) ou cicais non teña caché OPCode (moi mal).
HTTPCacheStaticResources=Caché HTTP para estatísticas de recursos (css, img, javascript)
FilesOfTypeCached=Os ficheiros de tipo %s son almacenados en caché polo servidor HTTP
FilesOfTypeNotCached=Os ficheiros de tipo %s non son almacenados en caché polo servidor HTTP
FilesOfTypeCompressed=Os ficheiros de tipo %s son comprimidos polo servidor HTTP
FilesOfTypeNotCompressed=Os ficheiros de tipo %s non son comprimidos polo servidor HTTP
CacheByServer=Caché por servidor
CacheByServerDesc=Por exemplo, usando a directiva Apache "ExpiresByType image/gif A2592000"
CacheByClient=Caché por navegador
CompressionOfResources=Compresión das respostas HTTP
CompressionOfResourcesDesc=Por exemplo, usando a directiva Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Esta detección automática non é posible cos navegadores actuais
DefaultValuesDesc=Aquí pode definir o valor predeterminado que desexa usar ao crear un novo rexistro e / ou filtros predeterminados ou a orde de clasificación ao listar rexistros.
DefaultCreateForm=Valores predeterminados (para usar nos formularios)
DefaultSearchFilters=Filtros de busca predeterminados
DefaultSortOrder=Ordes de clasificación predeterminados
DefaultFocus=Campos de enfoque predeterminados
DefaultMandatory=Campos de formulario obrigatorios
ViewProductDescInFormAbility=Amosar descricións de produtos en liñas de elementos (se non, amosar a descrición nunha ventá emerxente de información nas ferramentas)
OnProductSelectAddProductDesc=Como usar a descrición dos produtos cando se engade un produto como liña dun documento
AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Completar automaticamente o campo de entrada da descrición coa descrición do produto
DoNotAutofillButAutoConcat=Non completa automaticamente o campo de entrada coa descrición do produto. A descrición do produto concatenarase coa descrición introducida automaticamente.
DoNotUseDescriptionOfProdut=A descrición do produto nunca se incluirá na descrición das liñas de documentosMergePropalProductCard=Activar no produto/servizo a pestana Documentos unha opción para fusionar documentos PDF de produtos ao orzamento PDF azur se o produto/servizo atópase no orzamento
MergePropalProductCard=Activar no produto/servizo a pestana Documentos unha opción para fusionar documentos PDF de produtos ao orzamento PDF azur se o produto/servizo atópase no orzamento
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Amosar as descricións dos produtos no idioma do terceiro
UseSearchToSelectProductTooltip=Tamén, se ten un gran número de produtos (> 100 000), pode aumentar a velocidade configurando PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE constante en 1 en Configuración-> Outro. A busca limitarase entón ao comezo da cadea.
UseSearchToSelectProduct=Agarda a que prema unha tecla antes de cargar o contido da listaxe combinada de produtos (Isto pode aumentar o rendemento se ten un gran número de produtos, pero é menos conveniente)
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Pode utilizar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log para un rexistro no directorio "documentos" de Dolibarr. Porén, pode establecer un directorio diferente para gardar este ficheiro.
ErrorUnknownSyslogConstant=A constante %s non é unha constante syslog coñecida
BarcodeDescDATAMATRIX=Códigos de barras tipo Datamatrix
BarcodeDescQRCODE=Códigos de barras tipo código QR
GenbarcodeLocation=Ferramenta de xeración de códigos de barras na liña de comandos (usada polo motor interno para determinados tipos de códigos de barras). Ten que ser compatible con "genbarcode".<br>Por exemplo: /usr/local/bin/genbarcode
BarcodeInternalEngine=Motor interno
BarCodeNumberManager=Xestor para auto definir números de código de barras
NotificationDisableConfirmMessageContact=Oculta a lista de destinatarios (subscritos como contacto) das notificacións na mensaxe de confirmación
NotificationDisableConfirmMessageUser=Oculta a lista de destinatarios (subscritos como usuario) das notificacións na mensaxe de confirmación
NotificationDisableConfirmMessageFix=Oculta a lista de destinatarios (subscritos como correo electrónico global) das notificacións na mensaxe de confirmación
SendingsNumberingModules=Módulos de numeración de notas de entrega
SendingsAbility=Soporte de follas de envío para entregas a clientes
NoNeedForDeliveryReceipts=Na maioría dos casos, as notas de entrega (listaxe de produtos enviados) tamén actúan como notas de recepción e son asinadas polo cliente. A xestión das notas de recepción é polo tanto redundante e rara vez será activada.
FCKeditorForProductDetails=Creación/edición WYSIWIG das liñas de detalle dos produtos (pedimentos, orzamentos, facturas, etc.). <font class="warning">Atención: O uso desta opción non é recomendable xa que pode crear problemas cos caracteres especiais e o formateo de páxina ao xerar ficheiros PDF.</font>
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Se utiliza un módulo de Punto de Venda (módulo TPV por defecto ou otro módulo externo), esta configuración pode ser ignorada polo seu módulo de Punto de Venda. A maioría de módulos TPV están deseñados para crear inmediatamente unha factura e decrementar stocks calquera que sexan estas opcións. Por tanto, se vosteda precisa ou non decrementar stocks no rexistro dunha venda do seu punto de venda, controle tamén a configuración do seu módulo TPV.
YourCompanyDoesNotUseVAT=A súa empresa está cofigurada para que non use o IVE (Inicio - Configuración - Empresa / Organización), polo que non hai opcións de IVE para configurar.
PastDelayVCalExport=Non exportar eventos anteriores a
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Usar tipos de eventos (xestionados no menú Configuración -> Dicionarios -> Tipo de eventos da axenda)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Definir automaticamente este valor predeterminado para o tipo de evento no formulario de creación de eventos
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Establecer automaticamente este tipo de eventos no filtro de busca da vista de axenda
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Establecer automaticamente este estado para eventos no filtro de busca da vista de axenda
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Cal vista desexa abrir de xeito predeterminado ao seleccionar o menú Axenda
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Activar a lembranza de eventos <b> no navegador do usuario </b> (Cando se alcanza a data de lembranza, o navegador amosa unha ventá emerxente. Cada usuario pode desactivar estas notificacións desde a configuración de notificacións do navegador).
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Activar a notificación de son
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Activar a lembranza de eventos <b> por correo electrónico </b> (a opción de lembranza/atraso pódese definir en cada evento).
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Nota: A frecuencia do traballo programado %s debe ser suficiente para asegurarse de que as lembranzas se envían no momento correcto.
ClickToDialUrlDesc=Url chamada cando se fai un clic na imaxe do teléfono. En URL, pode usar etiquetas <br> <b> __PHONETO__ </b> que se substituirán polo número de teléfono da persoa á que chamar <br> <b> __PHONEFROM__ </b> que se substituirá polo número de teléfono persoa (túa) <br> <b> __LOGIN__ </b> que se substituirá por inicio de sesión clicktodial (definido na tarxeta de usuario) <br> <b> __PASS__ </b> que se substituirá por contrasinal clicktodial (definido na tarxeta de usuario).
ClickToDialDesc=Este módulo cambia os números de teléfono cando se usa un ordenador de escritorio por ligazóns onde se pode facer clic. Un clic chamará ao número. Isto pódese empregar para iniciar a chamada cando se usa un teléfono por software no seu escritorio ou cando se usa un sistema CTI baseado no protocolo SIP por exemplo. Nota: Cando se usa un teléfono intelixente, sempre se pode facer clic nos números de teléfono.
ClickToDialUseTelLink=Use só unha ligazón "tel:" nos números de teléfono
ClickToDialUseTelLinkDesc=Use este método se os seus usuarios teñen un softphone ou unha interface de software, instalada na mesma computadora que o navegador que será chamado cando fai clic nunha ligazón que comeza con "Tel:" no seu navegador. Se precisa unha ligazón que comece con "SIP:" ou unha solución completa do servidor (sen necesidade de instalación de software local), debe configurar isto en "non" e encher o seguinte campo
CashDeskSetup=Configuración do módulo Punto de venda
CashDeskThirdPartyForSell=Un terceiro xenérico predeterminado para usar nas vendas
CashDeskBankAccountForSell=Conta predeterminada a usar para recibir pagos en efectivo
CashDeskBankAccountForCheque=Conta predeterminada a usar para recibir pagos mediante cheque
CashDeskBankAccountForCB=Conta predeterminada a usar para recibir pagos con tarxetas de crédito
CashDeskBankAccountForSumup=Conta bancaria predeterminada a usar para recibir pagos por SumUp
CashDeskDoNotDecreaseStock=Desactivar a diminución de stock cando se realiza unha venda desde o punto de venda (se "non", a diminución destock faise por cada venda realizada desde TPV, independentemente da opción establecida no módulo Stock).
CashDeskIdWareHouse=Forzar e restrinxir o almacén para que diminúa o stock
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Desactivado diminución de stock desde o punto de venda
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=A diminución de stock no TPV non é compatible coa xestión de módulos serie/lote (actualmente activa) polo que a diminución de stock está desactivada.
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Non desactivou a diminución de stock ao facer unha venda desde o punto de venda. Por iso é preciso un almacén.
CashDeskForceDecreaseStockLabel=Forzouse a diminución do stock de produtos por lotes
CashDeskForceDecreaseStockDesc=Diminuír primeiro polas datas máis antigas para comer por e vender por.
CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Código clave para "Enter" definido no lector de códigos de barras. (Exemplo:13)
BookmarkDesc=Este módulo permítelle xestionar marcadores. Tamén pode engadir atallos a calquera páxina de Dolibarr ou sitios web externos no menú esquerdo.
NbOfBoomarkToShow=Número máximo de marcadores para amosar no menú esquerdo
ApiDesc=Ao habilitar este módulo, Dolibarr convértese nun servidor REST para proporcionar servizos web diversos.
ApiProductionMode=Activa o modo de produción (isto activarase uso de caché para a xestión de servizos)
ApiExporerIs=Pode explorar e probar as API na URL
OnlyActiveElementsAreExposed=Só están expostos os elementos dos módulos habilitados
ApiKey=Chave para API
WarningAPIExplorerDisabled=Desactivouse o explorador de API. O explorador API non está obrigado a proporcionar servizos API. É unha ferramenta para que os desenvolvedores atopen/proben as API REST. Se precisa esta ferramenta, acceda á configuración do módulo API REST para activala.
GeoIPMaxmindSetup=Configuración do módulo GeoIP Maxmind
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Ruta ao ficheiro que contén IP Maxmind á tradución do país. <br> Exemplos: <br> /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat <br> /usr/share/GeoIP/GeoIP.dat <br> /usr/share/GeoIP/GeoLite2-Country.mmdb
NoteOnPathLocation=Teña conta que o ficheiro de datos de IP a país debe estar dentro dun directorio que poida ler PHP (Comprobe a configuración de PHP open_basedir e os permisos do sistema de ficheiros).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Pode descargar unha <b> versión de demostración gratuíta </b> do ficheiro de país Maxmind GeoIP en %s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Tamén pode descargar unha <b> versión máis completa, con actualizacións </b> do ficheiro de país Maxmind GeoIP en %s.
ProjectsNumberingModules=Módulo de numeración para as referencias dos proxectos
ProjectsSetup=Configuración do módulo Proxectos
ProjectsModelModule=Modelo de documento para informes de proxectos
TasksNumberingModules=Módulo numeración de tarefas
TaskModelModule=Modelo de documentos informes de tarefas
UseSearchToSelectProject=Agardar a que presione unha tecla antes de cargar o contido da lista combinada de proxectos. <br> Isto pode incrementar o rendimento se ten un grande número de proxectos, pero é menos axeitado.
MAIN_APPLICATION_TITLE=Forzar visibilidade do nome da aplicación (aviso: configurar aquí o seu propio nome pode rachar a función de inicio de sesión de autocompletado cando se usa a aplicación móbil DoliDroid)
NbMajMin=Número mínimo de caracteres en maiúscula
NbNumMin=Número mínimo de caracteres numéricos
NbSpeMin=Número mínimo de caracteres especiais
NbIteConsecutive=Número máximo dos mesmos caracteres que se repiten
NoAmbiCaracAutoGeneration=Non use caracteres ambiguos ("1","l","i","|","0","O") para a xeración automática
NoModueToManageStockIncrease=Non se activou ningún módulo capaz de xestionar o aumento automático de stock. O aumento do stock farase só en entrada manual.
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Pode atopar opcións para as notificacións por correo electrónico habilitando e configurando o módulo "Notificación".
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Por este motivo, o proceso de actualización descrito aquí é un proceso manual que só pode realizar un usuario con permisos
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=O seu administrador desactivou a instalación do módulo externo desde a aplicación. Debe pedirlle que elimine o ficheiro <strong>%s</strong> para permitir esta función.
ConfFileMustContainCustom=A instalación ou construción dun módulo externo desde a aplicación precisa gardar os ficheiros do módulo no directorio <strong>%s</strong>. Para que Dolibarr procese este directorio, debe configurar o seu <strong>conf/conf.php</strong> para engadir as dúas liñas directivas: <br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
HighlightLinesOnMouseHover=Resalte as liñas da táboa cando pasa o rato por riba
HighlightLinesColor=Resaltar a cor da liña cando pasa o rato pasa (use 'ffffff' para non destacar)
HighlightLinesChecked=Resaltar a cor da liña cando está marcada (use 'ffffff' para non destacar)
NbAddedAutomatically=Número de días engadidos aos contadores de usuarios (automaticamente) cada mes
EnterAnyCode=Este campo contén unha referencia para identificar a liña. Introduza calquera valor da súa escolla, pero sen caracteres especiais.
Enter0or1=Engada 0 ou 1
UnicodeCurrency=Introduza aquí entre chaves, listaxe do número de bytes que representan o símbolo de moeda. Por exemplo: por $, introduza [36] - para Brasil real R$ [82,36] - para €, introduza [8364]
ColorFormat=A cor RGB está en formato HEX, por exemplo: FF0000
PictoHelp=Nome da icona en formato: <br> - imaxe.png para un ficheiro de imaxe no directorio do tema actual <br> - imaxe.png@modul0 se o ficheiro está no directorio /img/ dun módulo <br> - fa-xxx para un FontAwesome picto fa-xxx <br> - fonwtawesome_xxx_fa_color_size para un picto FontAwesome fa-xxx (con prefixo, cor e tamaño definidos)
RecuperableOnly=Sí para o IVE "Non percibido pero recuperable" dedicado a algún estado de Franza. Manteña o valor en "Non" no resto dos casos.
UrlTrackingDesc=Se o provedor ou servizo de transporte ofrece unha páxina ou sitio web para comprobar o estado dos seus envíos, pode introducilo aquí. Podes usar a clave {TRACKID} nos parámetros de URL para que o sistema a substitúa polo número de seguimento que o usuario introduciu na tarxeta de envío.
OpportunityPercent=Cando cree un cliente potencial, definirá unha cantidade estimada de proxecto/cliente potencial. Segundo o estado do cliente potencial, este importe pode multiplicarse por esta taxa para avaliar unha cantidade total que todos os clientes potenciais poden xerar. O valor é unha porcentaxe (entre 0 e 100).
TemplateForElement=Este modelo de correo electrónico está relacionado a que tipo de obxecto? Un modelo de correo electrónico só está dispoñible cando se usa o botón "Enviar correo electrónico" do obxecto relacionado.
YouUseLastStableVersion=Emprega a última versión estable
TitleExampleForMajorRelease=Exemplo de mensaxe que pode usar para anunciar a versión maior (non dubide en usalo nos seus sitios web)
TitleExampleForMaintenanceRelease=Exemplo de mensaxe que pode usar para anunciar esta versión de mantemento (non dubide en usala nos seus sitios web)
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP e CRM %s están dispoñibles. A versión %s é unha versión importante con moitas novas funcións tanto para usuarios como para desenvolvedores. Podes descargalo desde a área de descarga do portal https://www.dolibarr.org (versións estables do subdirectorio). Podes ler <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog"> ChangeLog </a> para ver a lista completa de cambios.
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP e CRM %s están dispoñibles. A versión %s é unha versión de mantemento, polo que só contén correccións de erros. Recomendamos a todos os usuarios que actualicen a esta versión. Unha versión de mantemento non introduce novas funcións nin cambios na base de datos. Podes descargalo desde a área de descarga do portal https://www.dolibarr.org (versións estables do subdirectorio). Pode ler o <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog"> ChangeLog </a> para ver a lista completa de cambios.
MultiPriceRuleDesc=Cando a opción "Varios niveis de prezos por produto/servizo" está activada, pode definir diferentes prezos (un por nivel de prezo) para cada produto. Para aforrar tempo, aquí pode introducir unha regra para calcular automaticamente un prezo para cada nivel en función do prezo do primeiro nivel, polo que só terá que introducir un prezo para o primeiro nivel para cada produto. Esta páxina está deseñada para aforrar tempo pero só é útil se os prezos de cada nivel son relativos ao primeiro nivel. Pode ignorar esta páxina na maioría dos casos.
ModelModulesProduct=Modelos para documentos do produto
WarehouseModelModules=Modelos para documentos de almacéns
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Para poder xerar códigos automaticamente, primeiro ten que definir un manager para auto-axustar o número de código de barras.
SeeSubstitutionVars=Ver a nota * para a lista de posibles variables de substitución
SeeChangeLog=Ver o ficheiro ChangeLog (só en inglés)
AddOtherPagesOrServices=Engadir outras páxinas ou servizos
AddModels=Engadir modelos de documento ou numeración
AddSubstitutions=Engadir substitucións de claves
DetectionNotPossible=Non é posible a detección
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url para obter o token para usar coa API (unha vez recibido o token gárdase na táboa de usuarios da base de datos e debe fornecerse en cada chamada da API)
ListOfAvailableAPIs=Listaxe de API dispoñibles
activateModuleDependNotSatisfied=O módulo "%s" depende do módulo "%s" que falta, polo que o módulo "%1$s" pode non funcionar correctamente. Instale o módulo "%2$s" ou desactive o módulo "%1$s" se quere estar a salvo de calquera sorpresa
CommandIsNotInsideAllowedCommands=O comando que tenta executar non está na listaxe de comandos permitidos definidos no parámetro <strong> $dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> no ficheiro <strong>conf.php</strong>.
LandingPage=Páxina de destino
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Se usa un módulo multi-empresa, coa opción "Prezo único", o prezo tamén será o mesmo para todas as empresas se os produtos se comparten entre elas
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=O módulo está activado. Os permisos para os módulos activados déronse só a usuarios administradores. É posible que teña que conceder permisos a outros usuarios ou grupos manualmente se é preciso.
UserHasNoPermissions=Este usuario non ten permisos definidos
TypeCdr=Use "Ningún" se a data do prazo de pagamento é a data da factura máis un delta en días (delta é o campo "%s")<br>Use "Ao final do mes", se, despois do delta, a data debe aumentará ata chegar ao final do mes (+ un opcional "%s" en días)<br>Use "Actual/Seguinte" para que a data do prazo de pago sexa a primeira Nth do mes despois do delta (o delta é o campo "%s" , N almacénase no campo "%s")
BaseCurrency=Moeda de referencia da empresa (entre na configuración da empresa para cambiar isto)
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Este módulo %s cumpre coas leis francesas (Loi Finance 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Este módulo %s cumpre coas leis francesas (Loi Finance 2016) porque o módulo Rexistros non reversibles está activado automaticamente.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Está intentando instalar o módulo %s que é un módulo externo. Activar un módulo externo significa que confía no editor dese módulo e que está seguro de que este módulo non afecta negativamente o comportamento da súa aplicación e cumpre coas leis do seu país (%s). Se o módulo introduce unha función ilegal, vostede será responsable do uso de software ilegal.
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Introduza a regra de cálculo se o campo anterior estivo establecido en Si. <br>Por exemplo:<br> CODEGRP1+CODEGRP2
GDPRContactDesc=Se almacena datos persoais no seu Sistema de Información, pode nomear aquí o contacto responsable do Regulamento Xeral de Protección de Datos
HelpOnTooltip=Texto de axuda para amosar na información de ferramentas
HelpOnTooltipDesc== Poner aquí o texto ou unha chave de tradución para que o texto apareza nunha tip sobre ferramentas cando este campo aparece nun formulario
YouCanDeleteFileOnServerWith=Pode eliminar este ficheiro no servidor coa liña de comandos: <br>%s
ChartLoaded=Cargado o gráfico da conta
SocialNetworkSetup=Configuración do módulo Redes sociais
EnableFeatureFor=Activar funcións para <strong>%s</strong>
VATIsUsedIsOff=Nota: A opción para usar Vendas IVE ou IVE configurouse como <strong> Desactivado </strong> no menú %s -%s, polo que Vendas IVE ou IVE empregados serán sempre 0 para as vendas.
SwapSenderAndRecipientOnPDF=Cambiar a posición do remitente e do destinatario en documentos PDF
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Aviso, función compatible só cos campos de texto e listaxes combinadas. Tamén debe definirse un parámetro URL action=create ou action=edit OU o nome da páxina debe rematar con 'new.php' al trigger de esta función.
EmailCollectorDescription=Engade unha tarefa programada e unha páxina de configuración para escanear regularmente caixas de correo electrónico (usando o protocolo IMAP) e gardarr os correos electrónicos recibidos na súa aplicación no lugar axeitado e/ou crear algúns rexistros automaticamente (como clientes potenciais).
NewEmailCollector=Novo receptor de correo electrónico
EMailHost=Anfitrión do servidor IMAP de correo electrónico
EMailHostPort=Porto do servidor IMAP de correo electrónico
loginPassword=Inicio de sesión/contrasinal
oauthToken=Token Oauth2
accessType=Tipo de acceso
oauthService=Servizo de Auth
TokenMustHaveBeenCreated=O módulo OAuth2 debe estar activado e debe crearse un token oauth2 cos permisos correctos (por exemplo, o ámbito "gmail_full" con OAuth para Gmail).
EmailCollectorHideMailHeadersHelp=Cando está activado, as cabeceiras de correo electrónico non se engaden ao final do contido do correo electrónico que se garda como evento da axenda.
EmailCollectorConfirmCollect=Queres executar este colector agora?
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequestsDesc=Recolle correos electrónicos que coincidan con algunhas regras e cree automaticamente un ticket (o ticket de módulo debe estar activado) coa información do correo electrónico. Pode usar este colector se proporciona algún soporte por correo electrónico, polo que a súa solicitude de entrada xerarase automaticamente. Activa tamén Collect_Responses para recoller as respostas do seu cliente directamente na vista de tickets (debe responder desde Dolibarr).
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequests=Exemplo de recollida da solicitude de ticket (só a primeira mensaxe)
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=Analiza o directorio "Enviados" da súa caixa de correo para atopar correos electrónicos que se enviaron como resposta doutro correo electrónico directamente desde o seu software de correo electrónico e non desde Dolibarr. Se se atopa un correo electrónico deste tipo, o evento de resposta rexistrarase en Dolibarr
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=Exemplo de recollida de respostas de correo electrónico enviadas desde un software de correo electrónico externo
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=Recolle todos os correos electrónicos que sexan unha resposta dun correo electrónico enviado desde a súa aplicación. Un evento (debe estar activado o módulo Axenda) coa resposta do correo electrónico rexistrarase no bo lugar. Por exemplo, se envía un orzamento, un pedimento unha factura ou unha mensaxe para un ticket por correo electrónico desde a aplicación e o destinatario responde ao seu correo electrónico, o sistema detectará automaticamente a resposta e engadirá ao seu ERP.
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=Exemplo que recolle todas as mensaxes entrantes como respostas ás mensaxes enviadas desde Dolibarr'
EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Recolla correos electrónicos que coincidan con algunhas regras e cree automaticamente un cliente potencial (debe estar activado o modulo de Proxectos) coa información do correo electrónico. Pode usar este colector se quere seguir a súa pista usando o módulo Proxecto (1 cliente potencial = 1 proxecto), polo que os seus clientes potenciales xeraranse automaticamente. Se o colector Collect_Responses tamén está activado, cando envía un correo electrónico dos seus clientes potenciales, propostas ou calquera outro obxecto, tamén pode ver as respostas dos seus clientes ou socios directamente na aplicación. <br> Nota: con este exemplo inicial, xérase o título do cliente potencial incluíndo o correo electrónico. Se o terceiro non se atopa na base de datos (novo cliente), o cliente potencial unirase ao terceiro co ID 1.
EmailCollectorExampleToCollectLeads=Exemplo de recollida de clientes potenciais
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=Recoller correos electrónicos para solicitar ofertas de emprego (O módulo de contratación debe estar activado). Pode completar este recopilador se quere crear automaticamente unha candidatura para unha solicitude de emprego. Nota: Con este exemplo inicial, xérase o título da candidatura incluíndo o correo electrónico.
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=Exemplo de recollida de candidaturas de emprego recibidas por correo electrónico
CreateTicketAndThirdParty=Crear un ticket (ligado a un terceiro se o terceiro foi cargado por unha operación anterior ou se adiviñou a partir dun rastreador na cabeceira do correo electrónico, sen que o terceiro sexa o contrario)
AttachJoinedDocumentsToObject=Garda os ficheiros axuntos en documentos de obxecto se se atopa unha referencia dun obxecto no asunto do correo electrónico.
OperationParamDesc=Defina as regras que se empregarán para extraer algúns datos ou establecer valores para utilizar na operación. <br> <br> Exemplo para extraer o nome dunha empresa do asunto do correo electrónico nunha variable temporal: <br> tmp_var=EXTRACT:SUBJECT:Mensaxe da empresa ([^\n]*) <br> <br> Exemplos para definir as propiedades dun obxecto a crear: <br> objproperty1=SET:a hard coded value<br>objproperty2=SET:__tmp_var__<br>objproperty3=SETIFEMPTY:a value (value is set only if property is not already defined)<br>objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)<br>options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^\n]*)<br>object.objproperty5=EXTRACT:BODY:My company name is\\s([^\\s]*)<br><br>Use un ; char como separador para extraer propiedades
ConfirmUnactivation=Confirmar o restablecemento do módulo
OnMobileOnly=Só na pantalla pequena (smartphone)
DisableProspectCustomerType=Desactiva o tipo de terceiro "Cliente Potencial+Cliente" (polo que o terceiro debe ser "Cliente Potencial" ou "Cliente", pero non pode ser ambos)
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Simplificar a interface para persoas cegas
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Active esta opción se é unha persoa cega ou se usa a aplicación desde un explorador de texto como Lynx ou Links.
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Cambiar a cor da interface para daltónicos
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Active esta opción se é unha persoa daltónica, nalgún caso a interface cambiará a configuración da cor para aumentar o contraste.
ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=Este valor pode ser substituído por cada usuario desde a súa páxina de usuario-pestana '%s'
DefaultCustomerType=Tipo predeterminado de terceiros para o formulario de creación "Novo cliente"
ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Nota: a conta bancaria debe estar definida no módulo de cada modo de pago (Paypal, Stripe, ...) para que esta función funcione.
RootCategoryForProductsToSell=Categoría raíz de produtos a vender
RootCategoryForProductsToSellDesc=Se se define, só os produtos desta categoría ou subcategoría estarán dispoñibles no Punto de Venda
ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=O módulo %s está activado cun nivel de rexistro demasiado alto (tente usar un nivel inferior para mellor rendemento e seguridade)
IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Teña conta que se se atopa no correo electrónico un ID de seguimento dun correo electrónico entrante é unha resposta dun correo electrónico xa recollido e ligado a un obxecto, o evento creado ligarase automaticamente co obxecto relacionado coñecido.
WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=Cunha conta de GMail, se habilitou a validación de 2 pasos, recoméndase crear un segundo contrasinal adicado para a aplicación no lugar de usar a súa propia contrasinal de conta de https://myaccount.google.com/.
EmailCollectorTargetDir=Pode ser un comportamento desexado mover o correo electrónico a outra etiqueta/directorio cando se procesou con éxito. Simplemente configure o nome do directorio aquí para usar esta función (NON use caracteres especiais no nome). Teña conta que tamén debe usar unha conta de inicio de sesión de lectura/escritura.
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=Pode usar esta acción para empregar o contido do correo electrónico e atopar e cargar un terceiro existente na súa base de datos. O terceiro atopado (ou creado) empregarase para seguir as accións que o precisen. <br> Por exemplo, se quere crear un terceiro cun nome extraído dunha cadea 'Nome: nome a procurar' presente no corpo, use o correo electrónico do remitente como correo electrónico, pode establecer o campo do parámetro así: <br> 'email= HEADER:^From:(.*);name=EXTRACT:BODY:Name:\\s([^\\s]*);client=SET:2;' <br>
RESTRICT_ON_IP=Permitir o acceso da API só a determinadas IP de clientes (non se permiten comodíns, use espazo entre os valores). Baleiro significa que todos os clientes poden acceder.
BaseOnSabeDavVersion=Baseado na versión SabreDAV da biblioteca
NotAPublicIp=Non é unha IP pública
MakeAnonymousPing=Fai un Ping anónimo '+1' ao servidor da fundación Dolibarr (só se fai unha vez despois da instalación) para permitir á fundación contar o número de instalacións de Dolibarr.
FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Función non dispoñible cando a recepción do módulo está activada
EmailTemplate=Modelo para correo electrónico
EMailsWillHaveMessageID=Os correos electrónicos terán unha etiqueta "Referencias" que coincide con esta sintaxe
PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Se desexa ter algúns textos no seu PDF duplicados en 2 idiomas diferentes no mesmo PDF xerado, debe configurar aquí este segundo idioma para que o PDF xerado conteña 2 idiomas diferentes na mesma páxina, o elixido ao xerar PDF e este (só algúns modelos PDF soportan isto). Mantéñase baleiro por un idioma por PDF.
FafaIconSocialNetworksDesc=Introduza aquí o código dunha icona FontAwesome. Se non sabe o que é FontAwesome, pode usar o valor xenérico fa-address-book.
RssNote=Nota: Cada definición de fonte RSS proporciona un widget que debes habilitar para que estexa dispoñible no panel
JumpToBoxes=Ir a Configuración -> Widgets
MeasuringUnitTypeDesc=Use aquí un valor como "tamaño", "superficie", "volume", "peso", "hora"
MeasuringScaleDesc=A escala é o número de lugares que ten que mover a parte decimal para que coincida coa unidade de referencia predeterminada. Para o tipo de unidade "hora", é o número de segundos. Os valores entre 80 e 99 son valores reservados.
TemplateAdded=Modelo engadido
TemplateUpdated=Modelo actualizado
TemplateDeleted=Modelo eliminado
MailToSendEventPush=Correo electronico lembranbdo o evento
IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=Agás se precisa executar comandos do sistema nun código personalizado, debería desactivar as funcións PHP
PHPFunctionsRequiredForCLI=Para o obxectico do shell (como a copia de seguridade programada do traballo ou a execución dun programa anitivurs), debe manter as funcións PHP
InstallAndUpgradeLockedBy=Instalalación e actualizacións están bloqueadas polo ficheiro <b>%s</b>
OldImplementation=Implementación antiga
PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=Se algúns módulos de pago en liña están habilitados (Paypal, Stripe, ...), engada unha ligazón no PDF para realizar o pago en liña
DashboardDisableGlobal=Desactivar globalmente todos as miniaturas dos obxectos abertos
BoxstatsDisableGlobal=Desactivar as estatísticas de caixa totalmente
DashboardDisableBlocks=Miniaturas de obxectos abertos (a procesar ou tarde) no panel principal
DashboardDisableBlockAgenda=Desactiva miniaturas para a axenda
DashboardDisableBlockProject=Desactiva miniaturas para proxectos
DashboardDisableBlockCustomer=Desactiva miniaturas para clientes
DashboardDisableBlockSupplier=Desactiva miniaturas para provedores
DashboardDisableBlockContract=Desactiva miniaturas para a contratos
DashboardDisableBlockTicket=Desactiva miniaturas para a tickets
DashboardDisableBlockBank=Desactiva miniaturas para bancos
DashboardDisableBlockAdherent=Desactiva miniaturas para membros
DashboardDisableBlockExpenseReport=Desactiva miniaturas para a informes de gastos
DashboardDisableBlockHoliday=Desactiva miniaturas para as follas
EnabledCondition=Condición para ter o campo activado (se non está activado, a visibilidade sempre estará desactivada)
TemplateforBusinessCards=Padrón para unha tarxeta de visita de diferentes tamaños
InventorySetup= Configuración do inventario
ExportUseLowMemoryMode=Use un modo de memoria baixa
ExportUseLowMemoryModeHelp=Use o modo de memoria baixa para executar o exec do volcado (a compresión faise a través dunha tubería en lugar de na memoria PHP). Este método non permite comprobar que o ficheiro está completo e non se pode informar coa mensaxe de erro se falla.
ReadOnlyMode=É unha instancia en modo "Só lectura".
DEBUGBAR_USE_LOG_FILE=Use o ficheiro <b> dolibarr.log </b> para capturar rexistros
UsingLogFileShowAllRecordOfSubrequestButIsSlower=Use o ficheiro dolibarr.log para capturar rexistros en lugar de capturar na memoria en directo. Permite capturar todos os rexistros en lugar de só o rexistro do proceso actual (incluíndo o das páxinas de subsolicitudes ajax), pero fará que a súa instancia sexa moi lenta. Non recomendado.
CIDLookupURL=O módulo trae un URL que pode ser usado por unha ferramenta externa para obter o nome dun terceiro ou contacto do seu número de teléfono. O URL a usar é:
OauthNotAvailableForAllAndHadToBeCreatedBefore=A autenticación OAUTH2 non está dispoñible para todos os hosts e debe crearse un token cos permisos correctos subindo co módulo OAUTH
MAIN_MAIL_SMTPS_OAUTH_SERVICE=Servizo de autenticación OAUTH2
DontForgetCreateTokenOauthMod=Debe crearse un token cos permisos correctos co módulo OAUTH
MAIN_MAIL_SMTPS_AUTH_TYPE=Método de autenticación
UsePassword=Use un contrasinal
UseOauth=Usa un token AUTH
Images=Imaxes
MaxNumberOfImagesInGetPost=Número máximo de imaxes permitidas nun campo HTML enviado nun formulario