dolibarr/htdocs/langs/ca_ES/errors.lang

238 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-10-23 14:05:26 +02:00
# Dolibarr language file - Source file is en_US - errors
2013-03-10 12:31:56 +01:00
# No errors
NoErrorCommitIsDone=Sense errors, és vàlid
# Errors
ErrorButCommitIsDone=Errors trobats, però és vàlid malgrat tot
ErrorBadEMail=e-mail %s incorrecte
ErrorBadUrl=Url %s invàlida
2016-06-20 03:21:35 +02:00
ErrorBadValueForParamNotAString=Valor incorrecte del paràmetre. Acostuma a passar quan falta la traducció.
ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ja existeix.
ErrorGroupAlreadyExists=El grup %s ja existeix.
ErrorRecordNotFound=Registre no trobat
2012-02-28 18:50:52 +01:00
ErrorFailToCopyFile=Error al copiar l'arxiu '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ErrorFailToCopyDir=Error al copiar el directori '<b>%s</b>' en '<b>%s</b>'.
2010-10-04 17:18:37 +02:00
ErrorFailToRenameFile=Error al renomenar l'arxiu '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
ErrorFailToDeleteFile=Error al suprimir el fitxer '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateFile=Error al crear l'arxiu '<b>%s</b>'
2010-10-04 17:18:37 +02:00
ErrorFailToRenameDir=Error al renomenar la carpeta '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteDir=Error en eliminar la carpeta '<b>%s</b>'.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ErrorFailToMakeReplacementInto=Failed to make replacement into file '<b>%s</b>'.
ErrorFailToGenerateFile=Failed to generate file '<b>%s</b>'.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Aquest contacte ja està definit com a contacte per a aquest tipus.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Aquesta compte bancari és de tipus caixa i només accepta el mètode de pagament de tipus <b>espècie</b>.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=El compte origen i destinació han de ser diferents.
ErrorBadThirdPartyName=Nom de tercer incorrecte
ErrorProdIdIsMandatory=El %s es obligatori
ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxi del codi client és incorrecta
2015-05-03 15:37:15 +02:00
ErrorBadBarCodeSyntax=Sintaxi erroni pel codi de barres. És possible que hagi assignat un tipus de codi de barres o definit una mascara de codi de barres per numerar que no coincideixen amb el valor escanejat
ErrorCustomerCodeRequired=Codi client obligatori
2015-05-03 15:37:15 +02:00
ErrorBarCodeRequired=Codi de barres requerit
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Codi de client ja utilitzat
2015-05-03 15:37:15 +02:00
ErrorBarCodeAlreadyUsed=El codi de barres ja és utilitzat
ErrorPrefixRequired=Prefix obligatori
2018-07-09 20:15:14 +02:00
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Sintaxi incorrecta per al codi del proveïdor
ErrorSupplierCodeRequired=Es requereix el codi del proveïdor
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Codi de proveïdor ja utilitzat
ErrorBadParameters=Paràmetres incorrectes
2016-06-20 03:21:35 +02:00
ErrorBadValueForParameter=Valor incorrecte '%s' del paràmetre '%s'
2015-05-03 15:37:15 +02:00
ErrorBadImageFormat=L'arxiu de la imatge no és un format suportat (El seu PHP no suporta les funciones de conversió d'aquest format d'imatge)
2011-08-20 20:42:40 +02:00
ErrorBadDateFormat=El valor '%s' té un format de data no reconegut
2015-05-03 15:37:15 +02:00
ErrorWrongDate=La data no es correcta!
ErrorFailedToWriteInDir=No es pot escriure a la carpeta %s
ErrorFoundBadEmailInFile=Trobada sintaxi incorrecta en email a %s línies en fitxer (exemple linia %s amb email=%s)
2018-11-16 14:13:00 +01:00
ErrorUserCannotBeDelete=User cannot be deleted. Maybe it is associated to Dolibarr entities.
ErrorFieldsRequired=No s'han indicat alguns camps obligatoris
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ErrorSubjectIsRequired=The email topic is required
ErrorFailedToCreateDir=Error en la creació d'una carpeta. Comprovi que l'usuari del servidor web té drets d'escriptura en les carpetes de documents de Dolibarr. Si el paràmetre <b>safe_mode</b> està actiu en aquest PHP, Comproveu que els fitxers php dolibarr pertanyen a l'usuari del servidor web.
ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definit per a aquest usuari
ErrorFeatureNeedJavascript=Aquesta funcionalitat requereix javascript actiu per funcionar. Modifiqueu en configuració->entorn.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipus 'Superior' no pot tenir un menú pare. Poseu 0 en l'ID pare o busqueu un menu del tipus 'Esquerra'
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipus 'Esquerra' ha de tenir un ID de pare
ErrorFileNotFound=Arxiu no trobat (ruta incorrecta, permisos incorrectes o accés prohibit pel paràmetre openbasedir)
ErrorDirNotFound=Directori <b>%s</b> no trobat (Ruta incorrecta, permisos inadequats o accés prohibit pel paràmetre PHP openbasedir o safe_mode)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La funció <b>%s</b> és requerida per aquesta característica, però no es troba disponible en aquesta versió/instal·lació de PHP.
ErrorDirAlreadyExists=Ja existeix una carpeta amb aquest nom.
ErrorFileAlreadyExists=Ja existeix un fitxer amb aquest nom.
ErrorPartialFile=Arxiu no rebut íntegrament pel servidor.
ErrorNoTmpDir=Directori temporal de recepció %s inexistent
ErrorUploadBlockedByAddon=Pujada bloquejada per un plugin PHP/Apache.
ErrorFileSizeTooLarge=La mida del fitxer és massa gran.
2012-02-03 22:03:41 +01:00
ErrorSizeTooLongForIntType=Longitud del camp massa llarg per al tipus int (màxim %s xifres)
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Longitud del camp massa llarg per al tipus cadena (màxim %s xifres)
2013-03-10 12:31:56 +01:00
ErrorNoValueForSelectType=Els valors de la llista han de ser indicats
2016-01-29 00:40:15 +01:00
ErrorNoValueForCheckBoxType=Els valors de la llista de la casella de verificacó han de ser indicats
ErrorNoValueForRadioType=Els valors de la llista han de ser indicats
2015-12-18 18:25:09 +01:00
ErrorBadFormatValueList=La llista de valors no pot tenir més d'una coma: <u>%s</u>, però necessita com a mínim una: clau,valor
2018-11-16 14:13:00 +01:00
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=The field <b>%s</b> must not contains special characters.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=The field <b>%s</b> must not contain special characters, nor upper case characters and cannot contain only numbers.
ErrorFieldMustHaveXChar=The field <b>%s</b> must have at least %s characters.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Mòdul de comptabilitat no activat
2015-05-03 15:37:15 +02:00
ErrorExportDuplicateProfil=El nom d'aquest perfil ja existeix per aquest conjunt d'exportació
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta.
2016-06-20 03:21:35 +02:00
ErrorLDAPMakeManualTest=S'ha creat un arxiu .ldif a la carpeta %s. Intenta carregar-lo manualment des de la línia de comandes per tenir més informació sobre l'error.
2018-11-16 14:13:00 +01:00
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Can't save an action with "status not started" if field "done by" is also filled.
ErrorRefAlreadyExists=La referència utilitzada per a la creació ja existeix
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Si us plau, tecleja el nom del extracte bancari on s'informa del registre (format AAAAMM o AAAAMMDD)
2018-11-16 14:13:00 +01:00
ErrorRecordHasChildren=Failed to delete record since it has some child records.
2018-01-14 12:45:26 +01:00
ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=L'objecte té almenys un fill de tipus %s
2018-11-16 14:13:00 +01:00
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Can't delete record. It is already used or included into another object.
2016-02-19 19:33:31 +01:00
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript ha d'estar activat per a que aquesta opció pugui utilitzar-se. Per activar/desactivar JavaScript, ves al menú Inici->Configuració->Entorn.
ErrorPasswordsMustMatch=Les 2 contrasenyes indicades s'han de correspondre
2018-11-16 14:13:00 +01:00
ErrorContactEMail=A technical error occured. Please, contact administrator to following email <b>%s</b> and provide the error code <b>%s</b> in your message, or add a screen copy of this page.
ErrorWrongValueForField=Valor incorrecte per al camp número <b>%s</b> (el valor '<b>%s</b>' no compleix amb la regla <b>%s</b>)
2015-09-13 23:25:55 +02:00
ErrorFieldValueNotIn=Valor incorrecte per al camp número <b>%s</b> (el valor '<b>%s</b>' no és un valors disponible en el camp <b>%s</b> de la taula <b>%s</b>)
2012-01-27 16:08:46 +01:00
ErrorFieldRefNotIn=Valor incorrecte per al camp nombre <b>%s</b> (el valor '<b>%s</b>' no és una referència existent en <b>%s</b>)
ErrorsOnXLines=Errors a <b>%s</b> línies font
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=L'antivirus no ha pogut validar aquest arxiu (és probable que estigui infectat per un virus)!
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Els caràcters especials no són admesos pel camp "%s"
ErrorNumRefModel=Hi ha una referència a la base de dades (%s) i és incompatible amb aquesta numeració. Elimineu la línia o renomeneu la referència per activar aquest mòdul.
2018-11-16 14:13:00 +01:00
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantitat massa baixa per a aquest proveïdor o sense preu definit en aquest producte per a aquest proveïdor
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Some orders haven't been created beacuse of too low quantity
2016-06-20 03:21:35 +02:00
ErrorModuleSetupNotComplete=La configuració de mòduls sembla incompleta. Ves a Inici - Configuració - Mòduls a completar.
2011-05-06 09:49:54 +02:00
ErrorBadMask=Error en la màscara
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Error, sense número de seqüència en la màscara
ErrorBadMaskBadRazMonth=Error, valor de tornada a 0 incorrecte
2015-05-03 15:37:15 +02:00
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Capacitat màxima assolit per aquesta mascara
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=El comptador ha de tenir més de 3 dígits
ErrorSelectAtLeastOne=Error. Seleccioneu com a mínim una entrada.
2018-11-16 14:13:00 +01:00
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Delete not possible because record is linked to a bank transaction that is conciliated
ErrorProdIdAlreadyExist=%s es troba assignat a altre tercer
ErrorFailedToSendPassword=Error en l'enviament de la contrasenya
ErrorFailedToLoadRSSFile=Error en la recuperació del flux RSS. Afegiu la constant MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG si el missatge d'error no és molt explícit.
2015-09-13 23:25:55 +02:00
ErrorForbidden=Accés denegat. <br> Intentes accedir a una pàgina, àrea o funcionalitat d'un mòdul amb desactivat o sense estar en una sessió autenticada o que no se li permet al seu usuari.
ErrorForbidden2=Els permisos per a aquest usuari poden ser assignats per l'administrador Dolibarr mitjançant el menú %s-> %s.
ErrorForbidden3=Dolibarr no sembla funcionar en una sessió autentificada. Consulteu la documentació d'instal lació de Dolibarr per saber com administrar les autenticacions (htacces, mod_auth o altre ...).
2016-10-11 10:24:02 +02:00
ErrorNoImagickReadimage=No s'ha trobat la classe Imagick en aquesta instal lació PHP. La previsualització no està disponible. Els administradors poden deshabilitar aquesta pestanya en el menú Configuració - Entorn.
ErrorRecordAlreadyExists=Registre ja existent
2018-01-14 12:45:26 +01:00
ErrorLabelAlreadyExists=Aquesta etiqueta ja existeix
ErrorCantReadFile=Error de lectura del fitxer '%s'
ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s'
ErrorBadLoginPassword=Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes
ErrorLoginDisabled=El seu compte està desactivat
ErrorFailedToRunExternalCommand=Error d'execució de la comanda extern. Comproveu que està disponible i executable per el seu servidor PHP. Si l'PHP <b>Safe Mode </b> està activat, comproveu que la comanda es troba en una carpeta definida en el paràmetre <b>safe_mode_exec_dir</b>.
ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificació de la contrasenya
ErrorLoginDoesNotExists=El compte d'usuari de <b>%s</b> no s'ha trobat.
ErrorLoginHasNoEmail=Aquest usuari no té e-mail. Impossible continuar.
2017-02-21 10:26:11 +01:00
ErrorBadValueForCode=Valor incorrecte per codi de seguretat. Torna a intentar-ho amb un nou valor...
2011-11-24 17:04:24 +01:00
ErrorBothFieldCantBeNegative=Els camps %s i %s no poden ser negatius
2018-11-16 14:13:00 +01:00
ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=Field <strong>%s</strong> can't be negative on such type of invoice. If you want to add a discount line, just create the discount first with link %s on screen and apply it to invoice. You can also ask your admin to set option FACTURE_ENABLE_NEGATIVE_LINES to 1 to restore old behaviour.
2015-05-03 15:37:15 +02:00
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=La quantitat a les línies de factures a clients no poden ser negatives
2012-08-18 13:17:27 +02:00
ErrorWebServerUserHasNotPermission=El compte d'execució del servidor web <b>%s</b> no disposa dels permisos per això
2013-03-10 12:31:56 +01:00
ErrorNoActivatedBarcode=No hi ha activat cap tipus de codi de barres
ErrUnzipFails=No s'ha pogut descomprimir el fitxer %s amb ZipArchive
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ErrNoZipEngine=No engine to zip/unzip %s file in this PHP
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=El fitxer %s ha de ser un paquet Dolibarr en format zip
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ErrorModuleFileRequired=Ha de seleccionar un arxiu del paquet del mòdul de Dolibarr
2012-07-13 15:46:42 +02:00
ErrorPhpCurlNotInstalled=L'extensió PHP CURL no es troba instal·lada, és indispensable per dialogar amb Paypal.
2012-08-18 13:17:27 +02:00
ErrorFailedToAddToMailmanList=S'ha produït un error en intentar afegir un registre a la llista Mailman o base de dades SPIP
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Error en l'eliminació de %s de la llista Mailmain %s o base SPIP
2013-03-30 14:31:10 +01:00
ErrorNewValueCantMatchOldValue=El Nou valor no pot ser igual al antic
ErrorFailedToValidatePasswordReset=No s'ha pogut restablir la contrasenya. És possible que aquest enllaç ja s'hagi utilitzat (aquest enllaç només es pot utilitzar una vegada). Si no és el cas prova de reiniciar el procés de restabliment de contrasenya des del principi.
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Error de connexió amb la base de dades. Comprovi que el servidor de la base de dades està funcionant (per exemple, amb mysql/mariadb, pot iniciar-lo amb el comandament 'sudo service mysql start')
ErrorFailedToAddContact=Error en l'addició del contacte
2016-07-26 09:56:20 +02:00
ErrorDateMustBeBeforeToday=La data no pot ser més gran que avui
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=S'ha establert la forma de pagament al tipus %s però a la configuració del mòdul de factures no s'ha indicat la informació per mostrar aquesta forma de pagament.
2015-05-03 15:37:15 +02:00
ErrorPHPNeedModule=Error, el seu PHP ha de tenir instal·lat el mòdul <b>%s</b> per utilitzar aquesta funcionalitat.
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Ha configurat Dolibarr per acceptar l'autentificació OpenID, però la URL del servei OpenID no es troba definida a la constant %s
ErrorWarehouseMustDiffers=El magatzem d'origen i destí han de ser diferents
ErrorBadFormat=El format és incorrecte!
2016-12-10 11:51:55 +01:00
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, aquest soci encara no s'ha enllaçat a un tercer. Enllaça el soci a un tercer existent o crea un tercer nou abans de crear la quota amb factura.
2015-05-03 15:37:15 +02:00
ErrorThereIsSomeDeliveries=Error, hi ha entrades vinculades a aquest enviament. No es pot eliminar
2016-12-10 11:51:55 +01:00
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=No pot esborrar un pagament que va generar una entrada de banc que va ser conciliada
2018-11-16 14:13:00 +01:00
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Can't delete a payment shared by at least one invoice with status Paid
2015-05-03 15:37:15 +02:00
ErrorPriceExpression1=No es pot assignar a la constant '%s'
ErrorPriceExpression2=No es pot redefinir la funció incorporada'%s'
ErrorPriceExpression3=Variable '%s' no definida a la definició de la funció
ErrorPriceExpression4=Caràcter '%s' il·legal
ErrorPriceExpression5=No s'esperava '%s'
ErrorPriceExpression6=Nombre d'arguments inadequats (%s dades, %s esperats)
ErrorPriceExpression8=Operador '%s' no esperat
ErrorPriceExpression9=Ha succeït un error no esperat
2018-11-16 14:13:00 +01:00
ErrorPriceExpression10=Operator '%s' lacks operand
2015-05-03 15:37:15 +02:00
ErrorPriceExpression11=S'esperava '%s'
ErrorPriceExpression14=Divisió per zero
ErrorPriceExpression17=Variable '%s' indefinida
ErrorPriceExpression19=Expressió no trobada
ErrorPriceExpression20=Expressió buida
ErrorPriceExpression21=Resultat '%s' buit
ErrorPriceExpression22=Resultat'%s' negatiu
2018-01-14 12:45:26 +01:00
ErrorPriceExpression23=Variable desconeguda o no establerta '%s' a %s
ErrorPriceExpression24=La variable '%s' existeix però no té valor
2015-05-03 15:37:15 +02:00
ErrorPriceExpressionInternal=Error intern '%s'
ErrorPriceExpressionUnknown=Error desconegut '%s'
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Els magatzems d'origen i destí han de ser diferents
2018-01-14 12:45:26 +01:00
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, intentant fer un moviment d'estoc sense informació de lot/sèrie, al producte '%s' que requereix informació del lot o sèrie
2015-05-03 15:37:15 +02:00
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Totes les recepcions han de verificar-se primer (acceptades o denegades) abans per realitzar aquesta acció
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Totes les recepcions han de verificar-se (acceptades) abans per poder-se realitzar a aquesta acció
ErrorGlobalVariableUpdater0=Petició HTTP fallida amb error '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater1=Format JSON '%s' invalid
ErrorGlobalVariableUpdater2=Falta el paràmetre '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater3=No s'han trobat les dades sol·licitades
ErrorGlobalVariableUpdater4=El client SOAP ha fallat amb l'error '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater5=Sense variable global seleccionada
2016-03-10 12:37:53 +01:00
ErrorFieldMustBeANumeric=El camp <b>%s</b> ha de ser un valor numèric
2015-09-13 23:25:55 +02:00
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Paràmetre/s obligatori/s no definits
2018-12-04 13:09:58 +01:00
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=You set an estimated amount for this lead. So you must also enter its status
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Failed to load module descriptor class for %s
2015-12-18 18:25:09 +01:00
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Definició incorrecta del menú Array en el descriptor del mòdul (valor incorrecte per a la clau fk_menu)
2018-11-16 14:13:00 +01:00
ErrorSavingChanges=An error has occurred when saving the changes
2016-03-10 12:37:53 +01:00
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=El magatzem és obligatori en la línia a enviar
ErrorFileMustHaveFormat=El fitxer té format %s
2018-11-16 14:13:00 +01:00
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país d'aquest proveïdor no està definit. Corregeix-lo primer.
2016-07-26 09:56:20 +02:00
ErrorsThirdpartyMerge=No es poden combinar els dos registres. Petició cancelada.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en una nova comanda.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en una nova factura.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en una nova entrega.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en un nou pressupost
2017-01-23 17:31:09 +01:00
ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=No s'ha pogut obtenir la clau d'inici de sessió pel mode '%s'.
2016-12-10 11:51:55 +01:00
ErrorModuleNotFound=No s'ha trobat el fitxer del mòdul.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Value for Accounting account not defined for source line id %s (%s)
ErrorFieldAccountNotDefinedForInvoiceLine=Value for Accounting account not defined for invoice id %s (%s)
ErrorFieldAccountNotDefinedForLine=Value for Accounting account not defined for the line (%s)
2016-12-10 11:51:55 +01:00
ErrorBankStatementNameMustFollowRegex=Error, el nom del comunicat del banc deu de seguir la regla de sintaxis %s
2017-02-21 10:26:11 +01:00
ErrorPhpMailDelivery=Comproveu que no faci servir un nombre massa alt de destinataris i que el seu contingut de correu electrònic no sigui similar a un Spam. Demani també al seu administrador que verifiqui el tallafocs i els arxius dels registres del servidor per obtenir una informació més completa.
ErrorUserNotAssignedToTask=L'usuari ha d'estar assignat a la tasca per poder introduir el temps consumit.
2017-01-23 17:31:09 +01:00
ErrorTaskAlreadyAssigned=La tasca també està assignada a l'usuari
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=Pareix que el mòdul té un format incorrecte.
ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=El nom de l'arxiu del mòdul (<strong>%s</strong>) no coincideix amb la sintaxi del nom esperat: <strong>%s</strong>
2017-07-09 19:32:35 +02:00
ErrorDuplicateTrigger=Error, nom de disparador %s duplicat. Ja es troba carregat des de %s.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
ErrorNoWarehouseDefined=Error, no hi ha magatzems definits.
ErrorBadLinkSourceSetButBadValueForRef=The link you use is not valid. A 'source' for payment is defined, but value for 'ref' is not valid.
ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Too many errors. Process was stopped.
2017-08-02 15:30:46 +02:00
ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=No és possible la validació massiva quan s'estableix l'opció d'augmentar/disminuir l'estoc en aquesta acció (cal validar-ho un per un per poder definir el magatzem a augmentar/disminuir)
ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir l'estat 'Esborrany' per ser validat.
ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir línies per ser validat.
2018-01-14 12:45:26 +01:00
ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Només es poden enviar factures validades mitjançant l'acció massiva "Enviar per correu electrònic".
ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=Heu de triar si l'article és un producte predefinit o no
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=El descompte que intenteu aplicar és més gran que el que queda per pagar. Dividiu el descompte en 2 descomptes menors abans.
ErrorFileNotFoundWithSharedLink=No s'ha trobat el fitxer. Pot ser que la clau compartida s'hagi modificat o el fitxer s'hagi eliminat recentment.
ErrorProductBarCodeAlreadyExists=El codi de barres de producte %s ja existeix en la referència d'un altre producte.
ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Tingueu en compte també que no és possible tenir un producte virtual amb auto increment/decrement de subproductes quan almenys un subproducte (o subproducte de subproductes) necessita un número de sèrie/lot.
2018-04-11 13:26:23 +02:00
ErrorDescRequiredForFreeProductLines=La descripció és obligatòria per a línies amb producte de lliure edició
2018-11-16 14:13:00 +01:00
ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=The page/container <strong>%s</strong> has the same name or alternative alias that the one your try to use
2018-12-04 13:09:58 +01:00
ErrorDuringChartLoad=Error when loading chart of account. If few accounts were not loaded, you can still enter them manually.
# Warnings
2015-12-18 18:25:09 +01:00
WarningPasswordSetWithNoAccount=S'ha indicat una contrasenya per aquest soci. En canvi, no s'ha creat cap compte d'usuari, de manera que aquesta contrasenya s'ha desat però no pot ser utilitzada per entrar a Dolibarr. Es pot utilitzar per un mòdul/interfície extern, però si no cal definir cap usuari i contrasenya per un soci, pots deshabilitar la opció "Gestiona l'entrada per tots els socis" des de la configuració del mòdul Socis. Si necessites gestionar una entrada sense contrasenya, pots mantenir aquest camp buit i permetre aquest avís. Nota: El correu electrònic es pot utilitzar per entrar si el soci està enllaçat a un usuarí
2013-03-10 12:31:56 +01:00
WarningMandatorySetupNotComplete=Els paràmetres obligatoris de configuració no estan encara definits
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atenció, està activada l'opció PHP <b>safe_mode</b>, la comanda ha d'estar dins d'un directori declarat dins del paràmetre php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
WarningBookmarkAlreadyExists=Ja existeix un marcador amb aquest títol o aquest URL.
WarningPassIsEmpty=Atenció: La contrasenya de la base de dades està buida. Això és un forat de seguretat. Cal afegir una contrasenya a la seva base de dades i canviar el seu arxiu conf.php per reflectir això.
2011-11-24 17:04:24 +01:00
WarningConfFileMustBeReadOnly=Atenció, el seu fitxer (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) és accessible en escriptura al servidor web. Això representa un error seriós de seguretat. Modifiqueu els permisos per ser llegit únicament pel compte que executa el servidor Web.Si està executant Windows en undisco amb format FAT, sigui conscient que aquest sistema d'arxius no protegeix els arxius i no ofereix cap solució per reduir els riscos de manipulació d'aquest fitxer.
WarningsOnXLines=Alertes a <b>%s</b> línies font
2018-11-16 14:13:00 +01:00
WarningNoDocumentModelActivated=No model, for document generation, has been activated. A model will be chosen by default until you check your module setup.
WarningLockFileDoesNotExists=Atenció: Un cop acabada l'instal·lació, han de desactivar les eines d'instal·lació/actualització afegint l'arxiu <b>install.lock</b> al directori <b>%s</b>. L'absència d'aquest imatge mostra una fallada de seguretat.
2018-11-16 14:13:00 +01:00
WarningUntilDirRemoved=All security warnings (visible by admin users only) will remain active as long as the vulnerability is present (or that constant MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING is added in Setup->Other Setup).
2012-08-18 13:17:27 +02:00
WarningCloseAlways=Avís, el tancament és realitzat encara que la quantitat total difereixi entre els elements d'origen i destí. Activi aquesta funcionalitat amb precaució.
2013-03-10 12:31:56 +01:00
WarningUsingThisBoxSlowDown=Atenció, l'ús d'aquest panell provoca serioses alentiments en les pàgines que mostren aquest panell.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=La configuració de ClickToDial per al compte d'usuari no està completa (vegeu la pestanya ClickToDial en la seva fitxa d'usuari)
2016-10-11 10:24:02 +02:00
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Funcionalitat deshabilitada quan la configuració de l'entorn està optimitzada per a persones cegues o navegadors de text.
2015-05-03 15:37:15 +02:00
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=La data de pagament (%s) és anterior a la data (%s) de la factura %s.
2016-02-19 19:33:31 +01:00
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Massa dades (més de %s línies). Utilitza més filtres o indica la constant %s amb un límit superior.
2016-07-26 09:56:20 +02:00
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Algunes vegades es van registrar per alguns usuaris quan no s'havia definit el seu preu per hora. Es va utilitzar un valor de 0 %s per hora, però això pot resultar una valoració incorrecta del temps dedicat.
2016-06-20 03:21:35 +02:00
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=El teu login s'ha modificat. Per seguretat has de fer login amb el nou login abans de la següent acció.
2017-06-19 21:34:33 +02:00
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=Ja existeix una entrada per la clau de traducció d'aquest idioma
2018-11-16 14:13:00 +01:00
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Warning, number of different recipient is limited to <b>%s</b> when using the mass actions on lists
2018-06-06 12:02:33 +02:00
WarningDateOfLineMustBeInExpenseReportRange=Advertència, la data de la línia no està dins del rang de l'informe de despeses