|
|
|
|
@ -98,14 +98,11 @@ Close Unciv = Occlude Unciv
|
|
|
|
|
# Buildings
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unsellable = Non potest vendi
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Not displayed as an available construction unless [building] is built = Non ostendatur acsi construi possit nisi [building] est ædificatum
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Not displayed as an available construction without [resource] = Non ostendatur acsi construi possit sine [resource](o/is)
|
|
|
|
|
Cannot be hurried = Non potest properari
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Choose a free great person = Eligas personam magnam gratuitam
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Get [unitName] = Acquire [unitName](m/s/um/os)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hydro Plant = Ergasterium Hydroelectricum
|
|
|
|
|
@ -121,11 +118,8 @@ New [civName]\n(formerly known as [cityName]) = Novum [civName]\n(fuit [cityName
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Diplomacy,Trade,Nations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Requires [buildingName] to be built in the city = Requirit ædificium, quod sit [buildingName], in hac urbe ædificatum esse
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Requires [buildingName] to be built in all cities = Requirit ædificium, quod sit [buildingName], in urbibus omnibus ædificatum esse
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Provides a free [buildingName] in the city = In hac urbe præbet ædificium gratuitum quod sit [buildingName]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Requires worked [resource] near city =
|
|
|
|
|
@ -137,12 +131,9 @@ Requires a [buildingName] in all [cityFilter] cities = Requirit [buildingName](m
|
|
|
|
|
Requires a [buildingName] in at least [amount] of [cityFilter] cities = Requirit [buildingName](m/um) in urbibus [cityFilter] non paucioribus quam [amount]
|
|
|
|
|
[buildingName] required: = [buildingName] requiritur:
|
|
|
|
|
Requires a [buildingName] in this city = [buildingName] in hac urbe requiritur
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Cannot be built with [buildingName] = Non potest cum [buildingName](o/is) ædificari
|
|
|
|
|
Consumes [amount] [resource] = Sumit [amount] [resource]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Need [amount] more [resource] = Requirit [amount] [resource](o/is) plu(re)s esse
|
|
|
|
|
# Something like "Needs them to be more (than something else) by N resources"
|
|
|
|
|
[amount] available = [amount] parabiles
|
|
|
|
|
Required tech: [requiredTech] = Requiritur technologia: [requiredTech]
|
|
|
|
|
Requires [PolicyOrNationalWonder] = [PolicyOrNationalWonder] requiritur
|
|
|
|
|
@ -150,13 +141,9 @@ Cannot be purchased = Non potest emi
|
|
|
|
|
Can only be purchased = Modo potest emi
|
|
|
|
|
See also = Et videas
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Requires at least one of the following: = Requirit unum de posteris:
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Requires all of the following: = Requirit omnia de posteris:
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Leads to [techName] = Ducit ad [techName](m/s/um/os)
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Leads to: = Ducit ad:
|
|
|
|
|
Enables: = Habilitat:
|
|
|
|
|
Disables: = Debilitat:
|
|
|
|
|
@ -167,17 +154,12 @@ Current construction =
|
|
|
|
|
Construction queue =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Pick a construction =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Queue empty = Agmen inane est
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Add to queue = Ad agmen adde
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Remove from queue = Ex agmine emove
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Show stats drilldown =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Show construction queue = Ostende agmen constructionis
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
No space to place this unit = Nullum spatium ad situm hujus centuriæ est
|
|
|
|
|
Cancel = Rescindo
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -278,9 +260,7 @@ Ally = Socii
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] influentia)
|
|
|
|
|
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] gressus reliqui
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Current leader(s): [leaders] = Nunc primus/primi: [leaders]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Nunc primus/primi: [leaders], tu: [yourScore]
|
|
|
|
|
# In the two templates above, 'leaders' will be one or more of the following, and 'yourScore' one:
|
|
|
|
|
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] cum [value] [valueType](o/is)
|
|
|
|
|
@ -314,24 +294,16 @@ Enter the amount of gold = Numerum solidorum inseras
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# City-States
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Præbet [amountOfCulture] culturam ab 30 influentia
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Præbet 3 cibum in metropoli, et 1 cibum in urbibus aliis, ab 30 influentia
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Provides 3 happiness at 30 Influence = Præbet 3 felicitatem ab 30 influentia
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Præbet centuriam terræ in uno de vicenis (20) gressibus ab 30 influentia
|
|
|
|
|
# distrb.
|
|
|
|
|
Give a Gift = Da donum
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Dona [giftAmount] solidos (+[influenceAmount] influentia)
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Propinquitas mutetur in [turnsToRelationshipChange] gressibus aliis
|
|
|
|
|
Protected by = Protegitur ab
|
|
|
|
|
Revoke Protection = Rescindo protectionem
|
|
|
|
|
Revoke protection for [cityStateName]? = Visne protectionem pro [cityStateName] rescindere?
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Pledge to protect = Spondeo protectionem
|
|
|
|
|
Declare Protection of [cityStateName]? = Visne indicere de protectione pro [cityStateName]?
|
|
|
|
|
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Super [resourceName](m/s/um/os) ædifica [improvementName](m/s/um/os) (200 solidi)
|
|
|
|
|
@ -419,22 +391,16 @@ Demanding a Worker from small City-State =
|
|
|
|
|
Very recently paid tribute =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Recently paid tribute =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Influence below -30 = Influentia sub -30
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Military Rank = Gradus militaris
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Military near City-State = Militia prope civitatem urbis
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Sum: = Totus:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Trades
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trade = Commercium
|
|
|
|
|
Offer trade = Offero mercatum
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
They'll decide on their turn = Decernent in gressu suo
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Retract offer = Rescindo oblationem
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
What do you have in mind? =
|
|
|
|
|
@ -770,7 +736,6 @@ Do you want to load another map without saving the recent changes? =
|
|
|
|
|
River generation failed! =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Please don't use step 'Landmass' with map type 'Empty', create a new empty map instead. =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
This map has errors: = Hæc tabula est cum erroribus:
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
The incompatible elements have been removed. =
|
|
|
|
|
@ -782,7 +747,6 @@ Overlay image =
|
|
|
|
|
Click to choose a file =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Choose an image =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Overlay opacity: = Opacitas de superponendo:
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Invalid overlay image =
|
|
|
|
|
@ -802,58 +766,34 @@ Enter a description for the users of this map =
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Map/Tool names
|
|
|
|
|
My new map = Tabula nova mea
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Generate landmass = Terra generetur
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Raise mountains and hills = Adice montes et colles
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Humidity and temperature = Humiditas et temperatura
|
|
|
|
|
# https://en.m.wiktionary.org/wiki/temperatura
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Lakes and coastline = Lacus et litora
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Sprout vegetation = Prodeant herbae
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Spawn rare features = Adjuncta rara generentur
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Distribute ice = Dispone glacies
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Assign continent IDs = Assigna identitates continentibus
|
|
|
|
|
Place Natural Wonders = Posite miracula naturalia
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Let the rivers flow = Fluant fluvii
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Spread Resources = Sterne merces
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Create ancient ruins = Crea parietinas antiquas
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Floodfill = Perfundere
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[nation] starting location = Locus initialis [nation](e/rum/i/orum)
|
|
|
|
|
Any Civ = Ulla Civ.
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Remove features = Adjuncta removere
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Remove improvement = Meliorationes removere
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Remove resource = Merces removere
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Remove starting locations = Locos initiales removere
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Remove rivers = Fluvios removere
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Spawn river from/to = Fluvios generare ab/ad
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Bottom left river = Fluvius sinister subpositus
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Bottom right river = Fluvius dexter subpositus
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Bottom river = Fluvius subpositus
|
|
|
|
|
Player = Lusor
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Multiplayer
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Help = Adjumentum
|
|
|
|
|
Username = Nomen usoris
|
|
|
|
|
Multiplayer = Ludus inter lusores multos
|
|
|
|
|
@ -1056,7 +996,6 @@ Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
|
|
|
|
|
Failed to delete [saveFileName]. =
|
|
|
|
|
Saved at = Servatus in
|
|
|
|
|
Saving... = Noto...
|
|
|
|
|
# Intended unchanged. Literally "I make marks"
|
|
|
|
|
Overwrite existing file? = Superscribo·ne documentum ut indicia ex eo emoveantur?
|
|
|
|
|
Overwrite = Superscribe \n (ut indicia substituantur)
|
|
|
|
|
It looks like your saved game can't be loaded! = Videtur quod ludus tuus servatus non potest acciri!
|
|
|
|
|
@ -1064,7 +1003,6 @@ If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Si indicia
|
|
|
|
|
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = glutines in epistulam electronicam ad yairm210@hotmail.com)
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Missing mods: [mods] = Desunt mutationes: [mods]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Load from custom location =
|
|
|
|
|
@ -1076,7 +1014,6 @@ Could not save game to custom location! =
|
|
|
|
|
'[saveFileName]' copied to clipboard! =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Could not save game to clipboard! =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Download missing mods = Affer mutationes quæ desunt
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Missing mods are downloaded successfully. =
|
|
|
|
|
@ -1105,7 +1042,6 @@ Display = Imago
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Screen = Ostentus
|
|
|
|
|
Screen Mode = Modus ostentús
|
|
|
|
|
# 4th decl.
|
|
|
|
|
Windowed = Fenestratus
|
|
|
|
|
Fullscreen = Ostentus plenus
|
|
|
|
|
Borderless = Sine fine
|
|
|
|
|
@ -1138,28 +1074,21 @@ Minimap size = Magnitudo tabulae parvae
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
off =
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Show tutorials = Praecepta ostendantur
|
|
|
|
|
Reset tutorials = Repone praecepta
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Do you want to reset completed tutorials? = Visne reponere praecepta completa?
|
|
|
|
|
Reset = Refectio
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Show zoom buttons in world screen = In ostentu mundi ostendantur mutatra ad faciendum majorem et minorem
|
|
|
|
|
# i. e. "... et ad faciendum majorem et ad faciendum minorem"
|
|
|
|
|
# Gerund.
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Experimental Demographics scoreboard =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Never close popups by clicking outside =
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Size of Unitset art in Civilopedia = Magnitudo artium imaginum centuriarum in Civilopædia
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
### Visual Hints subgroup
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Visual Hints = Indicia Visibilia
|
|
|
|
|
Show worked tiles = Tegulae operandae ostendantur
|
|
|
|
|
Show resources and improvements = Merces et meliorationes ostendantur
|
|
|
|
|
@ -1167,17 +1096,12 @@ Show tile yields = Res de tegulis producendae ostendantur
|
|
|
|
|
Show unit movement arrows = Spicula de motibus centuriarum ostendantur
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Show suggested city locations for units that can found cities =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Show pixel units = Ostendantur centuriae punctorum imaginariorum
|
|
|
|
|
# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_01_ab.pdf
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Show pixel improvements = Ostendantur meliorationes punctorum imaginariorum
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Unit icon opacity = Opacitas symbolorum centuriarum
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
### Performance subgroup
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Performance = Exsecutio
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Continuous rendering =
|
|
|
|
|
@ -1189,17 +1113,12 @@ Gameplay = Ludo
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Check for idle units =
|
|
|
|
|
Auto Unit Cycle = Circulus Automatarius Centuriarum
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Move units with a single tap = Centuriae per unum attactum moveantur
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Move units with a long tap = Centuriae moveantur per attactum de tempore longinquo
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Auto-assign city production = Res producendae urbis assignentur per automataria
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Auto-build roads = Viae concatenentur per automataria
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Automated workers replace improvements =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Automated units move on turn start = Centuriae automatae moveantur in inceptione gressus
|
|
|
|
|
Automated units can upgrade = Centuriae automatae possint armari
|
|
|
|
|
Automated units choose promotions = Centuriae automatae deligant promotiones
|
|
|
|
|
@ -1223,33 +1142,26 @@ Please note that translations are a community-based work in progress and are INC
|
|
|
|
|
Sound = Sonus
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Sound effects volume =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Music volume = Gradus vocalis musicae
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
City ambient sound volume =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Leader voices volume = Gradus vocalis vocum ducum
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Pause between tracks =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Pause =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Music = Musica
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Skip =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Currently playing: [title] =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Download music = Affer musicam
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Downloading... = Affero...
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Could not download music! =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
—Paused— =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
—Default— = —Antepositus—
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
—History— = —Historia—
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Advanced tab
|
|
|
|
|
@ -1346,15 +1258,10 @@ AutoPlay Economy Once = Semel administrem res oeconomicas per automataria
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Research of [technologyName] has completed! = Cognitio de [technologyName](o/is) est perfecta!
|
|
|
|
|
We gained [amount] Science from Research Agreement = [amount] scientiam acquisivimus ob concordiam de cognitione
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = [construction] est antiquatus/antiquata et est ex agmine emotus/emota in urbe quæ est [cityName]!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [construction] est antiquatus/antiquata et est ex agmine emotus/emota in [amount] urbibus!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] mutavit fabricationem ab [oldUnit](o/is) ad [newUnit](m/um)
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[amount] cities changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [amount] urbes mutaverunt fabricationem ab [oldUnit](o/is) ad [newUnit](m/um)
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Excess production for [wonder] converted to [goldAmount] gold = Fabricatio superflua ad [wonder](m/um) est versa ad [goldAmount] solidos
|
|
|
|
|
You have entered a Golden Age! = Saeculum Aureum ingressi estis!
|
|
|
|
|
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] est patefacta in propinquo urbis, quæ est [cityName]
|
|
|
|
|
@ -1368,9 +1275,7 @@ We have encountered [civName]! =
|
|
|
|
|
[cityStateName] has given us [stats] as we are the first major civ to meet them =
|
|
|
|
|
[cityStateName] has also given us [stats] = [cityStateName] etiam dedit nobis [stats](m/s/um/os)
|
|
|
|
|
[cityStateName] gave us a [unitName] as a gift! = [cityStateName] donavit nobis centuriam, quæ est [unitName]!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Non possumus impendere ad tuitionem [unitName](e/rum/i/orum) - centuria est dimissa!
|
|
|
|
|
# "We cannot pay for maintaining..."
|
|
|
|
|
[cityName] has grown! = [cityName] auxit!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[cityName] is starving! =
|
|
|
|
|
@ -1390,7 +1295,6 @@ An unknown civilization has started constructing [construction]! =
|
|
|
|
|
Your Golden Age has ended. = Sæculum aureum vestrum est finitum.
|
|
|
|
|
[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] est exscissa!
|
|
|
|
|
We have conquered the city of [cityName]! = Nos cepimus urbem quæ erat [cityName]!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = Cives tui repugnant, quia ira admodum est magna!
|
|
|
|
|
An enemy [unit] has attacked [cityName] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], oppugnavit [cityName](m/um)
|
|
|
|
|
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ erat [unit] ([amount] sanitas), oppugnavit [cityName](m/um) ([amount2] salus)
|
|
|
|
|
@ -1442,7 +1346,6 @@ The civilization of [civName] has been destroyed! = Civilizatio quæ fuit [civNa
|
|
|
|
|
The City-State of [name] has been destroyed! = Civitas urbis quæ fuit [name] est interfecta!
|
|
|
|
|
Your [ourUnit] captured an enemy [theirUnit]! = Centuria tua, quæ erat [ourUnit], cepit centuriam hostilem quæ erat [theirUnit]!
|
|
|
|
|
Your captured [unitName] has been returned by [civName] = Centuria capta tua, quæ erat [unitName], est reddita populo, qui erat [civName]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Your [ourUnit] plundered [amount] [Stat] from [theirUnit] = Centuria tua, quæ erat [ourUnit], abstulit [amount] [Stat](m/s/um/os) ab centuria quæ erat [theirUnit]
|
|
|
|
|
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Castra barbarorum cepimus, ut [goldAmount] solidos recepimus!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
@ -1487,17 +1390,11 @@ Connect road completed = Viæ sunt concatenatæ
|
|
|
|
|
[civName] has made a counteroffer to your trade request =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[civName] has denied your trade request =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] de [otherCivName](o/is) est finitus/finita
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] ad [otherCivName](m/um) est finitus/finita
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[tradeOffer] from [otherCivName] will end in [amount] turns = [tradeOffer] de [otherCivName](o/is) finia(n)tur in [amount] gressibus
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[tradeOffer] from [otherCivName] will end next turn = [tradeOffer] de [otherCivName](o/is) finia(n)tur gressu posteriore
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
One of our trades with [nation] has ended = Unus de mercatibus nostris cum [nation](o/is) est finitus
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
One of our trades with [nation] has been cut short = Deest merx uni de mercatibus nostris cum [nation](o/is)
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[nation] agreed to stop settling cities near us! =
|
|
|
|
|
@ -1513,59 +1410,39 @@ We have allied with [nation]. =
|
|
|
|
|
We have lost alliance with [nation]. =
|
|
|
|
|
We have discovered [naturalWonder]! = [naturalWonder](m/um) invenimus!
|
|
|
|
|
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = [goldAmount] solidos ob inventionem [naturalWonder](e/rum/i/orum) meruimus
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Propinquitas tua cum [cityStateName](o/is) fere degrediatur
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Your relationship with [cityStateName] degraded = Propinquitas tua cum [cityStateName](o/is) est degressa
|
|
|
|
|
A new barbarian encampment has spawned! = Nova castra barbarorum exstiterunt!
|
|
|
|
|
Barbarians raided [cityName] and stole [amount] Gold from your treasury! = Barbari sunt deprædati [cityName](m/um) et [amount] solidos a gazophylacio tuo abstulerunt!
|
|
|
|
|
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = [goldAmount] solidos ob captum [cityName](e/rum/i/orum) meruimus
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Our proposed trade is no longer relevant! = Mercatus propositus noster jam irritus est!
|
|
|
|
|
[defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = [defender] ab [attacker](o/is) abscedere non poterat, clausus/clausa erat.
|
|
|
|
|
[defender] withdrew from a [attacker] = [defender] ab [attacker](o/is) abscessit
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
By expending your [unit] you gained [Stats]! = Meruisti [Stats](m/s/um/os) per consumptionem centuriæ tuæ quæ erat [unit]!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Your territory has been stolen by [civName]! = [civName] furatus/furata est terram tuam!
|
|
|
|
|
# dep., active only.
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] assignavit tibi quæsitum novum: [questName].
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[civName] no longer needs your help with the [questName] quest. = [civName] jam non requirit tuum adjutum ad quæsitum, quod erat [questName].
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
The [questName] quest for [civName] has ended. It was won by [civNames]. = Quæsitum, quod erat [questName] pro [civName], est finitum, quo [civNames] vicit/vicerunt.
|
|
|
|
|
The resistance in [cityName] has ended! = Resistentia in [cityName](o/is) finita est!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[cityName] demands [resource]! =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Because they have [resource], the citizens of [cityName] are celebrating We Love The King Day! = Cives [cityName](e/rum/i/orum) celebrant Festum de Amore Regis Nostri, quia [resource](m/s/um/os) habent!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
We Love The King Day in [cityName] has ended. = Festum de Amore Regis Nostri in [cityName](o/is) est finitum.
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = [name] noster/nostra accepit [tileDamage] damnum de tegula et est interfectus/interfecta
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Our [name] took [tileDamage] tile damage = [name] noster/nostra accepit [tileDamage] damnum de tegula
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[civName] has adopted the [policyName] policy = [civName] ascivit dictatum quod est [policyName]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
An unknown civilization has adopted the [policyName] policy = Populus incognitus ascivit dictatum quod est [policyName]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] = Meruisti [Stats](m/s/um/os), quia religio tua est strata in urbem quæ est [cityName]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city = Meruisti [Stats](m/s/um/os), quia religio tua est strata in urbem incognitam
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Your city [cityName] was converted to [religionName]! = [cityName], qui/quæ erat urbs tua, est conversus/conversa in [religionName](m/um)!
|
|
|
|
|
Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! = Postquam in terra hostili nimis longinquo tempore mansit, [unitName], qui/quæ erat centuria tua, amisit fidem suam!
|
|
|
|
|
An [unitName] has removed your religion [religionName] from its Holy City [cityName]! = [unitName] emovit religionem tuam, quæ erat [religionName], ex urbe sancta ejus, quæ erat [cityName]!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
An [unitName] has restored [cityName] as the Holy City of your religion [religionName]! = [unitName] refecit [cityName](m/um) urbem sanctam religionis quæ erat [religionName], religio tua!
|
|
|
|
|
You have unlocked [ability]! = Habilitavisti [ability](m/um)!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
A new b'ak'tun has just begun! = Novum b'ak'tun incepit!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
A Great Person joins you! =
|
|
|
|
|
@ -1759,7 +1636,6 @@ Are you really sure you want to purchase this unit? = Vero visne hanc centuriam
|
|
|
|
|
Purchase = Emo
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
No space available to place [unit] near [city] =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Maintenance cost = Sumptus ad tuitionem
|
|
|
|
|
Pick construction = Eligas constructionem
|
|
|
|
|
Pick improvement = Eligas meliorationem
|
|
|
|
|
@ -1839,17 +1715,11 @@ Manual = Manualis
|
|
|
|
|
Please enter a new name for your city =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Please select a tile for this building's [improvement] =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Move to the top of the queue = Move ad caput agminis
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Move to the end of the queue = Move ad finem agminis
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Add to the top of the queue = Adde ad caput agminis
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Add to the queue in all cities = In urbibus omnibus adde ad agmen
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Add or move to the top in all cities = In urbibus omnibus adde vel admove ad caput agminis
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Remove from the queue in all cities = In urbibus omnibus emove ex agmine
|
|
|
|
|
Disable = Debilito
|
|
|
|
|
Enable = Habilito
|
|
|
|
|
@ -1969,7 +1839,6 @@ City-States = Civitates urbium
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Tile yields =
|
|
|
|
|
Trade routes = Viæ commercii
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Maintenance = Tuitio
|
|
|
|
|
Transportation upkeep = Impendium ad tuitionem translationis
|
|
|
|
|
Unit upkeep = Impendium ad tuitionem centuriarum
|
|
|
|
|
@ -2038,12 +1907,9 @@ an unknown civilization = populus incognitus
|
|
|
|
|
Denounced [otherCiv] =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Allied with [civName] =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Civilization Info = Indicia de populo
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Relations = Propinquitates
|
|
|
|
|
Trade request = Mercatus requisitus
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Garrisoned by unit = Centuriá munita
|
|
|
|
|
Status\n(puppet, resistance or being razed) = Status\n(sive pupulus, sive resistit, sive exscinditur)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2160,7 +2026,6 @@ We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! =
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Basics = Fundamenta
|
|
|
|
|
Resources = Merces
|
|
|
|
|
Terrains = Formae humorum
|
|
|
|
|
@ -2170,21 +2035,15 @@ Unique to [civName] = Unicus [civName](e/o/is)
|
|
|
|
|
Tutorials = Praecepta
|
|
|
|
|
Cost = Sumptus
|
|
|
|
|
Turns to build = Gressús ad ædificationem
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
May contain [listOfResources] = Potest continere merces quæ sint [listOfResources]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
May contain: = Potest continere:
|
|
|
|
|
Can upgrade from [unit] = Potest faci per armationem [unit](e/rum/i/orum)
|
|
|
|
|
Can upgrade from: = Potest faci per armationem unius de eis:
|
|
|
|
|
Upgrades to [upgradedUnit] = Potest armari ut fiat [upgradedUnit]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Obsolete with [obsoleteTech] = Antiquetur cum [obsoleteTech](o/is)
|
|
|
|
|
Can Transform to [upgradedUnit] = Potest mutari in [upgradedUnit](m/s/um/os)
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Occurs on [listOfTerrains] = Appareat in humis quæ sint [listOfTerrains]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Occurs on: = Appareat in:
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Placed on [terrainType] = Ponatur in humos quæ sunt [terrainType]
|
|
|
|
|
Can be found on = Potest inveniri in
|
|
|
|
|
Improved by [improvement] = [improvement](o/is) melioretur
|
|
|
|
|
@ -2203,42 +2062,31 @@ Can be created instantly by = Potest confestim construi ab
|
|
|
|
|
Defence bonus = Additio de Defensione
|
|
|
|
|
Movement cost = Sumptus motus
|
|
|
|
|
for = pro
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Missing translations: = Desunt translationes:
|
|
|
|
|
Create = Creo
|
|
|
|
|
Improvements = Meliorationes
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Loading... = Infero...
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Filter: =
|
|
|
|
|
OK = Sine errore
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Map is incompatible with the chosen ruleset! = Mutatio non est cum regulis compactis compatibilis!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Base terrain [terrain] does not exist in ruleset! = Forma bassa humi, quæ sit [terrain], non est in regulis compactis!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Terrain feature [feature] does not exist in ruleset! = Adjunctum humi, quod sit [feature], non est in regulis compactis!
|
|
|
|
|
Resource [resource] does not exist in ruleset! = [resource], sit merx, non est in regulis compactis!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Improvement [improvement] does not exist in ruleset! = Melioratio, quæ sit [improvement], non est in regulis compactis!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Nation [nation] does not exist in ruleset! = Populus (i.e. natio), qui [nation] sit, non est in regulis compactis!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Natural Wonder [naturalWonder] does not exist in ruleset! = Miraculum naturale, quod sit [naturalWonder], non est in regulis compactis!
|
|
|
|
|
non-[filter] = non [filter]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Civilopedia difficulty levels
|
|
|
|
|
Player settings = Optiones lusoris
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Extra happiness per luxury = Felicitas addititia ob omnem luxuriam
|
|
|
|
|
Research cost modifier = Coefficiens ad sumptus cognitionum
|
|
|
|
|
# 4th decl.
|
|
|
|
|
Unit cost modifier = Coefficiens ad sumptus centuriarum
|
|
|
|
|
Building cost modifier = Coefficiens ad sumptus ædificiorum
|
|
|
|
|
Policy cost modifier = Coefficiens ad sumptum dictati
|
|
|
|
|
Unhappiness modifier = Coefficiens ad iram
|
|
|
|
|
Bonus vs. Barbarians = Additio contra barbaros
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Barbarian spawning delay = Intervallum generationum barbarorum
|
|
|
|
|
Bonus starting units = Centuriae addititiae initiales
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2247,9 +2095,7 @@ AI city growth modifier = Coefficiens ad auctum urbium intellegentiae artificial
|
|
|
|
|
AI unit cost modifier = Coefficiens ad sumptus centuriarum intellegentiae artificialis
|
|
|
|
|
AI building cost modifier = Coefficiens ad sumptus aedificiorum intellegentiae artificialis
|
|
|
|
|
AI wonder cost modifier = Coefficiens ad sumptus miraculorum intellegentiae artificialis
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
AI building maintenance modifier = Coefficiens ad tuitionem ædificiorum intellegentiae artificialis
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
AI unit maintenance modifier = Coefficiens ad tuitionem centuriarum intellegentiae artificialis
|
|
|
|
|
AI unhappiness modifier = Coefficiens intellegentiae artificialis ad iram
|
|
|
|
|
AI free techs = Technologiae gratuitae intellegentiae artificiali
|
|
|
|
|
@ -2270,14 +2116,12 @@ Free for: = Gratuita pro:
|
|
|
|
|
Granted by [param] = Donanda [param](o/is)
|
|
|
|
|
Granted by: = Donanda ab:
|
|
|
|
|
[bonus] with [tech] = [bonus] cum [tech](o/is)
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Difficulty levels = Gradus asperitatis
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
The possible rewards are: =
|
|
|
|
|
Eras = Aetates
|
|
|
|
|
Embarked strength: [amount]† = Potentia de nave: [amount]†
|
|
|
|
|
Base unit buy cost: [amount]¤ = Sumptus fundamentalis ad emptionem centuriæ: [amount]¤
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Research agreement cost: [amount]¤ = Sumptus concordiæ de cognitione: [amount]¤
|
|
|
|
|
Speeds = Celeritates
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
@ -2301,11 +2145,8 @@ Adjacent city religious pressure: [amount]☮ =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Peace deal duration: [amount] turns⏳ =
|
|
|
|
|
Start year: [comment] = Annus initialis: [comment]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Pillaging this improvement yields [stats] = Direptio hujus tegulæ producat res quæ sint [stats]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Pillaging this improvement yields approximately [stats] = Direptio hujus tegulæ producat res quæ circiter sint [stats]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Needs removal of terrain features to be built = Requirit summotionem adjunctorum humi, qua ædificari possit
|
|
|
|
|
Air Intercept Range: [amount] = Ambitus Interceptionis Aeriæ: [amount]
|
|
|
|
|
Unit type = Forma centuriæ
|
|
|
|
|
@ -2314,21 +2155,15 @@ Unit types = Formae centuriarum
|
|
|
|
|
Domain: [param] = Plaga: [param]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Toggle UI (World Screen only) =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Overrides yields from underlying terrain = Cooperit res de humo sub se producendas (ut eæ non producantur)
|
|
|
|
|
No yields = Sine productu
|
|
|
|
|
Mod: [modname] = Mutatio: [modname]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Search text: = Scriptum investigandum:
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Invalid regular expression = Irrita expressio regulæ
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Mod filter: = Colum mutationum:
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
-Combined- =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Search! = Investiga!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Results = Proventus
|
|
|
|
|
Nothing found! = Nulla est comperta!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2343,7 +2178,6 @@ Cannot be adopted before = Non potest ascisci ante
|
|
|
|
|
Adopt policy = Asciscimus dictatum
|
|
|
|
|
Adopt free policy = Asciscimus dictatum gratuitum
|
|
|
|
|
Unlocked at = Disseratur in
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Gain 2 free technologies = Mereas 2 technologias gratuitas
|
|
|
|
|
All policies adopted = Dictata omnia ascita
|
|
|
|
|
[branchName] branch = Ramus [branchName]
|
|
|
|
|
@ -2365,7 +2199,6 @@ Found Religion = Funda Religionem
|
|
|
|
|
Found Pantheon = Funda Pantheum
|
|
|
|
|
Reform Religion = Reforma Religionem
|
|
|
|
|
Expand Pantheon = Expande Pantheum
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Follow [belief] = Sequor [belief](m/s/um/os)
|
|
|
|
|
Religions and Beliefs = Religiones et Opiniones
|
|
|
|
|
Majority Religion: [name] = Religio Majoritatis: [name]
|
|
|
|
|
@ -2382,7 +2215,6 @@ Founding Civ: = Institutoris civ.:
|
|
|
|
|
Holy City: = Urbs sancta:
|
|
|
|
|
Cities following this religion: = Urbes quæ sequuntur hanc religionem:
|
|
|
|
|
Followers of this religion: = Assectatores hujus religionis:
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Click an icon to see the stats of this religion = Attingas unum symbolum ut indicia de hac religione videas
|
|
|
|
|
Religion: Off = Religio: Non habilitata
|
|
|
|
|
Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Fides minima requiritur\nad posteriorem [Great Prophet](m/um):
|
|
|
|
|
@ -2521,10 +2353,8 @@ Download [modName] = Affer [modName]
|
|
|
|
|
Update [modName] = Renova [modName]
|
|
|
|
|
Could not download mod list = Non poteram afferre matriculam de mutationibus
|
|
|
|
|
Download mod from URL = Affer mutationem de URL
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Please enter the mod repository -or- archive zip -or- branch -or- release url: = Sodes, inseras URL de repositione -vel- zip condensato documento -vel- ramo -vel- missu mutationis:
|
|
|
|
|
That is not a valid ZIP file = Illud non est validum ZIP condensatum documentum
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Invalid Mod archive structure = Structura archii mutationis non est valida
|
|
|
|
|
Invalid link! = Nexus validus non est!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
@ -2554,7 +2384,6 @@ Open Github page = Videam paginam in Github
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Link copied to clipboard =
|
|
|
|
|
Permanent audiovisual mod = Status audivisificus sempiternus
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Installed = Installata
|
|
|
|
|
Downloaded! = Attuli!
|
|
|
|
|
[modName] Downloaded! = [modName] est allata!
|
|
|
|
|
@ -2690,12 +2519,9 @@ Provides military units every ≈[amount] turns = Præbet centurias militares
|
|
|
|
|
Provides a unique luxury = Præbet luxuriam unicam
|
|
|
|
|
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Centuriæ militares, quas civitates urbium donent, cum [amount] experientia incipiant
|
|
|
|
|
Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation = Quom belli contra nationem pleram es, militares civitates urbium [amount]-plici celeritate donent centurias
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence = Dona solidorum danda civitatibus urbium [relativeAmount]% majore generent influentiam
|
|
|
|
|
# n. pl.
|
|
|
|
|
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Possis, per sumptionem solidorum, civitatem urbis, quæ sit atque esset socia tua in [amount] gressibus usque ad hunc, affigere aut pupulum facere
|
|
|
|
|
City-State territory always counts as friendly territory = Terra civitatis urbis semper adnumeratur terra amica
|
|
|
|
|
# pred. nom.
|
|
|
|
|
Allied City-States will occasionally gift Great People = Civitates sociæ urbium nonnumquam donant personas magnas
|
|
|
|
|
Will not be chosen for new games = Non eligetur ad ludos novos
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% City-State Influence degradation = [relativeAmount]% deminutio influentiæ civitatibus urbium
|
|
|
|
|
@ -2703,7 +2529,6 @@ Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] = Punctum
|
|
|
|
|
Allied City-States provide [stat] equal to [relativeAmount]% of what they produce for themselves = Civitates sociæ urbium præbent [stat](m/s/um/os) qui/quæ est [relativeAmount]% quam eæ faciunt sibi
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% resources gifted by City-States = [relativeAmount]% merces quas civitates urbium donent
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% Happiness from luxury resources gifted by City-States = [relativeAmount]% Felicitas de mercibus luxuriis quas civitates urbium donent
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
City-State Influence recovers at twice the normal rate = Influentia civitatibus urbium duplici proportione recipitur quam cotidiana
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% growth [cityFilter] = [relativeAmount]% auctus [cityFilter]
|
|
|
|
|
[amount]% Food is carried over after population increases [cityFilter] = [amount]% Cibus [cityFilter] transferatur post auctum de multitudine
|
|
|
|
|
@ -2729,13 +2554,9 @@ May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal P
|
|
|
|
|
Enables conversion of city production to [civWideStat] = Habilitat versionem a fabricatione de urbe ad [civWideStat](m/s/um/os)
|
|
|
|
|
Improves movement speed on roads = Meliorat celeritatem de motu in viis
|
|
|
|
|
Roads connect tiles across rivers = Viæ trans fluvios concatenant tegulas
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% maintenance on road & railroads = [relativeAmount]% sumptus ad tuitionem viarum & viarum ferrearum
|
|
|
|
|
# '&' is the same as 'et'
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
No Maintenance costs for improvements in [tileFilter] tiles = Nullus sumptus est ad tuitionem meliorationum in tegulis quæ sunt [tileFilter]
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% construction time for [improvementFilter] improvements = [relativeAmount]% tempus ad constructionem meliorationum quæ sunt [improvementFilter]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% maintenance cost for buildings [cityFilter] = [relativeAmount]% sumptus ad tuitionem ædificiorum [cityFilter]
|
|
|
|
|
Remove [buildingFilter] [cityFilter] = Summoveas [buildingFilter](m/s/um/os) [cityFilter]
|
|
|
|
|
Sell [buildingFilter] buildings [cityFilter] = Vendas [buildingFilter](m/s/um/os) [cityFilter]
|
|
|
|
|
@ -2754,17 +2575,13 @@ Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the trad
|
|
|
|
|
[amount] Unit Supply = [amount] Supplementum centuriarum
|
|
|
|
|
[amount] Unit Supply per [amount2] population [cityFilter] = [amount] Supplementum centuriarum ob [amount2]-nam multitudinem [cityFilter]
|
|
|
|
|
[amount] Unit Supply per city = [amount] Supplementum centuriarum ob urbem omnem
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[amount] units cost no maintenance = [amount] centuriæ sumunt nullum ad tuitionem
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Units in cities cost no Maintenance = Centuriæ in urbibus sumunt nullum ad tuitionem
|
|
|
|
|
Enables embarkation for land units = Habilitat centurias terræ ad conscensionem (in naves)
|
|
|
|
|
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Habilitat centurias quæ sunt [mapUnitFilter] ad ingressum in tegulas Oceani
|
|
|
|
|
Land units may cross [terrainName] tiles after the first [baseUnitFilter] is earned = Centuriæ terræ possunt ire trans tegulas, quæ sunt [terrainName], postquam [baseUnitFilter] primus est meritus
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Enemy [mapUnitFilter] units must spend [amount] extra movement points when inside your territory = Centuriæ hostiles, quæ sunt [mapUnitFilter], necesse consumant [amount] calculos addititios de motu (i.e. momentum) quom in tua terra sunt
|
|
|
|
|
New [baseUnitFilter] units start with [amount] Experience [cityFilter] = Centuriæ novæ [cityFilter] cum [amount] experientia incipiunt si eæ sunt [baseUnitFilter]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = Centuriæ [cityFilter] noviter educandæ accipiant promotionem quæ est [promotion] si illæ sunt [baseUnitFilter]
|
|
|
|
|
[mapUnitFilter] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = Centuriæ, quæ sunt [mapUnitFilter] adjacen*s ad hanc urbem, medentur contra [amount] damnum cum medentur gressu omni
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Potentia urbis de ædificiis de defensione
|
|
|
|
|
@ -2872,8 +2689,6 @@ Can transform to [unit] = Potest mutari in [unit](m/s/um/os)
|
|
|
|
|
[relativeAmount] Air Interception Range = [relativeAmount] Ambitus interceptionis aeriæ
|
|
|
|
|
[amount] HP when healing = [amount] Sanitatem cum medetur
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% Spread Religion Strength = [relativeAmount]% Potentia ad sternendum religionem
|
|
|
|
|
# '-um' is correct
|
|
|
|
|
# Gerund. Not future passive.
|
|
|
|
|
When spreading religion to a city, gain [amount] times the amount of followers of other religions as [stat] = Cum religionem in urbem sternis, mereas [stat](m/s/um/os) qui/quæ est [amount]-plex quam numerus assectatorum aliarum religionum
|
|
|
|
|
Can only attack [combatantFilter] units = Modo potest appugnare centurias quæ sunt [combatantFilter]
|
|
|
|
|
Can only attack [tileFilter] tiles = Modo potest appugnare ad tegulas quæ sunt [tileFilter]
|
|
|
|
|
@ -2916,7 +2731,6 @@ Damage taken from interception reduced by [relativeAmount]% = Damnum accipiendum
|
|
|
|
|
Cannot be intercepted = Non potest intercipi
|
|
|
|
|
Cannot intercept [mapUnitFilter] units = Non potest intercipere centurias quæ sunt [mapUnitFilter]
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% Strength when performing Air Sweep = Cum verrit aëra, [relativeAmount]% potentiam
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% maintenance costs = [relativeAmount]% sumptus ad tuitionem
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% Gold cost of upgrading = [relativeAmount]% Solidi consumendi ad armationem
|
|
|
|
|
Earn [amount]% of the damage done to [combatantFilter] units as [civWideStat] = Meres [civWideStat] qui/quæ est [amount]% quam damna data centuriis quæ sunt [combatantFilter]
|
|
|
|
|
@ -2960,9 +2774,7 @@ for all movement = per consumptionem momenti omnis
|
|
|
|
|
requires [amount] movement = requirat [amount] momentum
|
|
|
|
|
costs [stats] stats = sumat [stats]
|
|
|
|
|
costs [amount] [stockpiledResource] = sumat [amount] [stockpiledResource]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
removing the [promotion] promotion/status = emoveat statum qui, sive promotionem quæ, est [promotion]
|
|
|
|
|
# https://yairm210.github.io/Unciv/Modders/uniques/
|
|
|
|
|
once = semel
|
|
|
|
|
[amount] times = totiens quam [amount]
|
|
|
|
|
[amount] additional time(s) = totiens quam [amount] pluribus quam possit
|
|
|
|
|
@ -3059,6 +2871,10 @@ in cities with a [buildingFilter] = in urbibus cum [buildingFilter](o/is)
|
|
|
|
|
in cities without a [buildingFilter] = in urbibus sine [buildingFilter](o/is)
|
|
|
|
|
in cities with at least [amount] [populationFilter] = in urbibus cum [populationFilter](o/is) non paucioribus quam [amount]
|
|
|
|
|
in cities with [amount] [populationFilter] = in urbibus cum [amount] [populationFilter](o/is)
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
in cities with between [amount] and [amount2] [populationFilter] =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
in cities with less than [amount] [populationFilter] =
|
|
|
|
|
with a garrison = cum castellano
|
|
|
|
|
for [mapUnitFilter] units = centuriis quæ sunt [mapUnitFilter]
|
|
|
|
|
when [mapUnitFilter] = si [mapUnitFilter] est/sunt
|
|
|
|
|
@ -3127,7 +2943,6 @@ This Promotion is free = Hæc promotio est gratuita
|
|
|
|
|
Turn this tile into a [terrainName] tile = Mutet hanc tegulam in tegulam quæ sit [terrainName]
|
|
|
|
|
Provides the cheapest [stat] building in your first [positiveAmount] cities for free = In [positiveAmount] urbibus primis tuis gratuito præbeat vilissima ædificia de [stat]
|
|
|
|
|
Provides a [buildingName] in your first [positiveAmount] cities for free = In [positiveAmount] urbibus primis tuis gratuito præbeat ædificium quod sit [buildingName]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Triggers a [event] event = Eventus, qui sit [event], eveniat
|
|
|
|
|
[unitTriggerTarget] heals [positiveAmount] HP = [unitTriggerTarget] medeatur contra [positiveAmount] damnum
|
|
|
|
|
[unitTriggerTarget] takes [positiveAmount] damage = [unitTriggerTarget] accipiat [positiveAmount] damnum
|
|
|
|
|
@ -3165,13 +2980,9 @@ upon defeating a [mapUnitFilter] unit = quandocumque vincit contra centuriam qu
|
|
|
|
|
upon expending a [mapUnitFilter] unit = quandocumque exhauris centuriam quæ est [mapUnitFilter]
|
|
|
|
|
upon being defeated = quando vincatur
|
|
|
|
|
upon being promoted = quandocumque promovetur
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
upon gaining the [promotion] promotion = quando meret promotionem quæ est [promotion]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
upon losing the [promotion] promotion = quando amittit promotionem quæ est [promotion]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
upon gaining the [promotion] status = quando accipit statum qui sit [promotion]
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
upon losing the [promotion] status = quando amittit statum qui sit [promotion]
|
|
|
|
|
upon losing at least [amount] HP in a single attack = quandocumque in una oppugnatione amittit sanitatem non pauciorem quam [amount]
|
|
|
|
|
upon ending a turn in a [tileFilter] tile = quandocumque gressus perficitur si est in tegula quæ est [tileFilter]
|
|
|
|
|
@ -3393,9 +3204,7 @@ Nation = Populus
|
|
|
|
|
Era = Aetas
|
|
|
|
|
Tech = Technologia
|
|
|
|
|
Policy = Dictatum
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
FounderBelief = Opinio Institutoris
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
FollowerBelief = Opinio Assectatorum
|
|
|
|
|
UnitAction = Actio Centuriae
|
|
|
|
|
Unit = Centuria
|
|
|
|
|
@ -3406,11 +3215,8 @@ Ruins = Parietinae
|
|
|
|
|
Speed = Celeritas
|
|
|
|
|
Tutorial = Praeceptum
|
|
|
|
|
CityState = Civitas Urbis
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
ModOptions = Optiones Mutationis
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Event = Eventus
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
EventChoice = Electio Eventus
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Conditional =
|
|
|
|
|
@ -3512,9 +3318,7 @@ We believe in the same religion =
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#################### Lines from key bindings #######################
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Main Menu = Electio Prima
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
World Screen = Ostentus Mundi
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
AutoPlay menu =
|
|
|
|
|
@ -3522,9 +3326,7 @@ AutoPlay menu =
|
|
|
|
|
NextTurn menu =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Map Panning =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Unit Actions = Actiones Centuriae
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
City Screen = Ostentus urbis
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
City Screen Construction Menu =
|
|
|
|
|
@ -3535,7 +3337,6 @@ Quit = Exeo
|
|
|
|
|
Deselect then Quit =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Menu =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Next Turn = Gressus perfectus esse
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Next Turn Alternate =
|
|
|
|
|
@ -3585,9 +3386,7 @@ Toggle UI =
|
|
|
|
|
Toggle Worked Tiles Display =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Toggle Movement Display =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Zoom In = Majorem Facere
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Zoom Out = Minorem Facere
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Pan Up =
|
|
|
|
|
@ -3605,13 +3404,10 @@ Pan Left Alternate =
|
|
|
|
|
Pan Down Alternate =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Pan Right Alternate =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Connect road = Concatena vias
|
|
|
|
|
Transform = Muta
|
|
|
|
|
Repair = Repara
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Move Automated Units = Move Centurias Automatas
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Add to or remove from queue = Ad agmen addere vel ex agmine emovere
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Raise queue priority =
|
|
|
|
|
@ -3911,7 +3707,6 @@ Sydney Opera House = Theatrum Melodramaticum Sydney
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying =
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Manhattan Project = Propositum Manhattan
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pentagon = Pentagonum
|
|
|
|
|
@ -4692,7 +4487,6 @@ Hail. = Have.
|
|
|
|
|
What do you want? = Quod vis?
|
|
|
|
|
The Glory of Rome = Roma invicta
|
|
|
|
|
Ave Caesar Augustus, Emperor of Rome and Dominus of the Roman Empire! Your empire was the most powerful and feared of all in Western civilization. The Roman people crafted so brilliantly its culture, law, art, and warfare, that no one could contest the supremacy of Rome. Force and Honor led to glorious conquests, a domination of all the lands from Spain in the west to Syria in the east, even reaching the remote barbarian lands of England and Germany. Roman art and architecture have been praised for millenia and have been envied by all lesser civilizations who have followed. = Ave Caesar Auguste, Imperator Romae ac Domine Imperii Romani! Imperium tuum erat potentissimum ac maxime veritum de omnibus in civilizatione occidentali. Populus romanus suam eruditionem, jus, artem, bellaturumque fulgenter aedificaverit, ut nulla possit cum primatu Romano certare. Potentia et honor derexerunt ad victorias gloriosas, ad dominationem terrarum ab Hispania in occidente ad Syriam in oriente, et accessit terras barbaras remotas Angliae et Germaniae. Romana ars architecturaque sunt laudatae in millenniis et sunt imitatae civilizationibus minoribus quae sunt secutae.
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
O glorious Imperator, your people celebrate you and ask for the glory of Rome! In these times of darkness, the Pax Romana will be a beacon of light for all! Will your new empire shine through the ages of history? = O gloriose imperator, populus tuus celebrat te et quaerit gloriam Romanam! In temporibus tenebrarum, Pax Romana erit pharus lucis omnibus! Per aetates historiae lucebitne tuum novum imperium?
|
|
|
|
|
Rome = Roma
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
@ -4988,7 +4782,6 @@ Oh, it's you... =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Bushido =
|
|
|
|
|
Lord Oda Nobunaga, ruler of Japan, the land of the Rising Sun is at your command! Through history, Japanese people lived and died with honor, proud of their rich culture of arts and letters. Years of bloody civil wars, invasions of foreign powers, wealth but also great poverty, have never altered the strong will of the Rising Sun island, as the Bushido spirit has imbued the fields of battle and the Japanese society for millenia. At the end of the 19th century, under foreign influence, your people took the path of modernity, and in a few decades, made of Japan a land of technological innovation and powerful industry, with which only few nations can compete. = Domine, Oda Nobunaga, dux Iaponiae, terra solis orientis in tua dominatione est. Per historiam, Iapanici cum honore vivebant et moriebantur, superbientes ob culturam opimam suam de artibus et litteris erant. Anni de bellis civilibus, irruptiones de potestatibus alienis, divitiae et magna paupertas numquam mutaverunt voluntatem potentem insulae solis orientis, quia spiritus de Bushido est per millennia intinctus in campis bellorum et in societate Iaponica. In fine saeculi XIX, in influentia aliena, populus tuus ivit in viam ad modernitatem, et in decadibus fecit Iaponiam terram et innovationis technologiae et industriae potentis, ut pauci populi concertare possent.
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
O great daimyo, will you take on your hands the Japan destiny, for the Rising Sun to light the world? Will your new empire shine through the ages of history? = O magne daimyo, in manús tuas capiesne fatum Iaponiae ut sol oriens illustret mundum? Per aetates historiae lucebitne tuum novum imperium?
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Kyoto =
|
|
|
|
|
@ -7173,15 +6966,12 @@ Fishing Boats = Rates Piscatoriæ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fort = Castellum
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = Minuit sumptum motus ad ½ si tegula alia etiam habet viam vel viam ferream.
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = Minuat sumptum motus ad ⅓ cum Machinis
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Requires Engineering to bridge rivers =
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Railroad = Via ferrea
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Reduces movement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad = Minuit sumptum motus ad ⅒ si tegula alia etiam habet viam ferream
|
|
|
|
|
Provides a +25% [Production] bonus to cities connected to the capital by Railroads = Præbeat +25% additionem ad [Production](m/um) urbibus quæ viis ferreis cum metropoli concatenatæ sunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7487,7 +7277,6 @@ Slinger Withdraw = Funditor Abscedit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ignore terrain cost = Sumptum de forma humi neglegere
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Pictish Courage = Virtus Pictus
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Home Sweet Home = Patria Dulcis
|
|
|
|
|
@ -7533,7 +7322,6 @@ This is your basic, club-swinging fighter. =
|
|
|
|
|
Maori Warrior = Maori Bellator
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jaguar = Miles Iaguarinus
|
|
|
|
|
#http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_04_ijkl.pdf
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brute = Belua
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7643,13 +7431,10 @@ Cannon = Bombarda
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Norwegian Ski Infantry = Pedes Nartatorius Norvegicus
|
|
|
|
|
# https://latin-dictionary.net/definition/27600/nartatorius-nartatoria-nartatorium
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cavalry = Equitatus
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Cossack = Cosacus
|
|
|
|
|
# https://en.m.wiktionary.org/wiki/Cosacus
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ironclad = Navis Loricata
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7749,7 +7534,6 @@ The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Build the UN and be voted\nworld leader to win! =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Anyone should build [buildingFilter] = Aliquis ædificet [buildingFilter](m/s/um/os)
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Win diplomatic vote =
|
|
|
|
|
@ -7932,7 +7716,6 @@ Coffee House = Domus Cafearia
|
|
|
|
|
Police Station = Statio Denuntiatorum
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
National Intelligence Agency = Ministerium Indiciorum Publicum
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -9033,7 +8816,6 @@ I have heard that you adept at certain kinds of ... interactions. Show me. =
|
|
|
|
|
Hello again. =
|
|
|
|
|
Patriarchate of Constantinople = Patriarchatus Constantinopolitanus
|
|
|
|
|
Magnificent Empress Theodora, beloved of Byzantium and of Rome, your people salute you! With your beauty and intelligence, you rose up from actress and courtesan to the rank of the most powerful woman in the Roman Empire, as wife of Justinian I. In the late 520's AD, you helped your husband engage in spiritual and legal reforms, promugalting numerous laws to improve women's status and treatment in the empire. You also made of Constantinople the jewel of the Eastern Roman Empire with the restoration and construction of many aqueducts, bridges, and churches, its beauty culminating with the creation of the Hagia Sophia, one of the most splendid pieces of architecture in the world. = Theodora, Imperatrix magna, amaris Byzantio et Roma. Populus tuus salutat te! Cum tua pulchritudine et intellegentia, ab actrice ac meretrice ad feminam potentissimam in Imperio Romano surrexisti, ut marita Iustiniani I eras. In fine DXXX annorum Domini, maritum tuum ad reformationes spiritales et justa adjuvisti, jura ad meliorationem status et curationis feminarum in imperio promulgavisti. Etiam fecisti Constantinopolim lapidem Imperii Romani Orientalis cum refectio constructioneque aquaeductuum, pontium, ecclesiarumque. Pulchritudo sua surrexit ad altissimam cum creatione Sanctae Sapientiae, quae est unum de aedificiis pulcherrimis in mundo.
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Beautiful Empress,the Byzantine Empire's magnificence is intact in all memories, and ready to reborn as the new jewel of humankind. Will your new empire shine through the ages of history? = Imperatrix pulchra, magnificentia Imperii Byzantini est servata in memoriis omnibus, et est adornata ad renascendum ut fiat novus lapis hominum. Per aetates historiae lucebitne tuum novum imperium?
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Basil =
|
|
|
|
|
@ -9427,16 +9209,12 @@ Kabah =
|
|
|
|
|
The Maya = Mayenses
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
I didn't want to do this. We declare war. = Non volebam facere hoc. Bellum indicimus.
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
I will fear no evil. For god is with me! = Nullum malum formidabo. Quia deus cum me est!
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Why have you forsaken us my lord? = Cur dimisisti nos mi domine?
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Bratislava =
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
We have wanted this for a LONG time. War it shall be. = LONGINQUE volebamus hoc. Bellum sit.
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Very well, we will kick you back to the ancient era! =
|
|
|
|
|
@ -9451,7 +9229,6 @@ By god's grace we will not allow these atrocities to occur any longer. We declar
|
|
|
|
|
May god have mercy on your evil soul. =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
I for one welcome our new conquer overlord! =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Jerusalem = Jerusalem
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -10033,9 +9810,7 @@ This will allow you to choose another follower belief, as well as an enhancer be
|
|
|
|
|
Do take care founding a religion soon, only about half the players in the game are able to found a religion! =
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beliefs = Opiniones
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer beliefs. = Quattuor sunt genera opinionum: opiniones Panthei, institutorum, assectatorum et factorum cumulationum.
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. = Opiniones Panthei et assectatorum applicentur singulis urbibus quae sequantur, cum opiniones institutorum et factorum cumulationum modo applicentur institutori religionis.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Religion inside cities = Religio intra urbes
|
|
|
|
|
@ -10130,7 +9905,6 @@ To help deal with Interceptions, see Air Sweeps. = Ut adjuveris contra intercept
|
|
|
|
|
Air Sweeps = Aëra Verrere
|
|
|
|
|
Fighter units are able to perform Air Sweeps over a tile helping clear out potential enemy Air, Sea, or Land Interceptions that can reach that tile. = Centuriae quae sunt aëroplana pugnantia possunt aëra super tegulam verrere, adjuvent emovere interceptiones quae fortasse possint illam tegulam contingere sive a terra aut aqua, sive de aëre.
|
|
|
|
|
While this Action will take an Attack, the benefit is drawing out Interceptions to help protect your other Air Units. Especially your Bombers. = Cum haec actio sumat unam oppugnationem, emolumentum sit quod exceptio interceptionis adjuvet defendere tuas alias centurias, in primis, bomboplana.
|
|
|
|
|
# excipio ("I take out")
|
|
|
|
|
Your unit will always draw an Interception, if one can reach the target tile, even if the Intercepting unit has a chance to miss. = Centuria tua semper adducat unam interceptionem si qua potest tegulam intentam contingere, etsi centuria intercipiens cum probabilitate ad defectum sit.
|
|
|
|
|
If the Interceptor is not an Air Unit (eg Land or Sea), the Air Sweeping unit and Interceptor take no damage! = Si Interceptor non est centuria aëria (e.g. sive marina sive terrae), Interceptor et centuria, quae verrit aëra, accipiunt nullum damnum!
|
|
|
|
|
If the Interceptor is an Air Unit, the two units will damage each other in a straight fight with no Interception bonuses. And only the Attacking Air Sweep Unit gets any Air Sweep strength bonuses. = Si Interceptor est centuria aëria, duae centuriae sine additione de interceptione dabunt damnum utri in pugna directa. Et nonnisi centuria, quae verrit aëra, accipiat ullam additionem ad potentiam ad verrendum aëra.
|
|
|
|
|
|