mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-02-20 19:56:51 +01:00
Version rollout (#12235)
* Bump version and create initial changelog entry * Update Latin translation (#12233) * Merge a branch * Merge a branch * Change usus to usor * Update translation * Update translation * Change naturæ to naturalis/naturale * Update translation * Update translation * Update translation * Merge a branch --------- Co-authored-by: sls1005 <sls1005@github.com> * Update Italian.properties (#12232) * Update Brazilian_Portuguese.properties (#12231) * Update French.properties (#12227) --------- Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com> Co-authored-by: sls1005 <90055573+sls1005@users.noreply.github.com> Co-authored-by: sls1005 <sls1005@github.com> Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
430a8ac90f
commit
bdf00eaaee
|
|
@ -779,7 +779,7 @@ Visit repository = Visitar repositório
|
|||
Visit the wiki = Visitar wiki
|
||||
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Tela
|
||||
Display = Exibição
|
||||
|
||||
### Screen subgroup
|
||||
|
||||
|
|
@ -1725,7 +1725,7 @@ Unit type = Tipo de unidade
|
|||
Units: = Unidades:
|
||||
Unit types = Tipos de unidades
|
||||
Domain: [param] = Domínio: [param]
|
||||
Toggle UI (World Screen only) = Alternar IU (Somente Tela Mundial)
|
||||
Toggle UI (World Screen only) = Alternar IU (Somente Tela do Mundo)
|
||||
Overrides yields from underlying terrain = Substitui os rendimentos do terreno subjacente
|
||||
No yields = Sem rendimentos
|
||||
Mod: [modname] = Mod: [modname]
|
||||
|
|
@ -2055,7 +2055,7 @@ Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war
|
|||
Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence = Presentes de ouro para cidades-estados geram [relativeAmount]% mais influência
|
||||
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Pode gastar Ouro para anexar ou criar marionetes para uma Cidade-Estado que tem sido sua aliada por [amount] turnos.
|
||||
City-State territory always counts as friendly territory = O território da cidade-estado sempre conta como território amigo
|
||||
Allied City-States will occasionally gift Great People = Cidades-Estados Aliadas ocasionalmente presentearão Grande Pessoas
|
||||
Allied City-States will occasionally gift Great People = Cidades-Estados Aliadas ocasionalmente presentearão uma Grande Personalidade
|
||||
Will not be chosen for new games = Não será escolhido para novos jogos
|
||||
[relativeAmount]% City-State Influence degradation = [relativeAmount]% Degradação da Influência da Cidade-Estado
|
||||
Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] = O ponto de descanso para Influência com Cidades-Estado é aumentado em [amount]
|
||||
|
|
@ -2728,8 +2728,7 @@ Tutorial = Tutorial
|
|||
CityState = Cidade-Estado
|
||||
ModOptions = Opções de Mod
|
||||
Event = Evento
|
||||
# Requires translation!
|
||||
EventChoice =
|
||||
EventChoice = Escolha de Eventos
|
||||
Conditional = Condicional
|
||||
TriggerCondition = Condição de Acionamento
|
||||
UnitTriggerCondition = Condição de Acionamento da Unidade
|
||||
|
|
@ -2772,8 +2771,7 @@ You attacked our allied City-States! = Vocês atacaram nossas cidades-estados al
|
|||
You demanded tribute from City-States that were under our protection! = Você Você exigiu homenagem das cidades-estados que estavam sob a nossa proteção!
|
||||
You sided with a City-State over us = Você se aliou a uma Cidade-Estado acima de nós
|
||||
You spied on us! = Você nos espionou!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You took the alliance we had with a City-State =
|
||||
You took the alliance we had with a City-State = Você pegou a aliança que tínhamos com uma Cidade-Estado
|
||||
Years of peace have strengthened our relations. = Anos de paz fortaleceram nossas relações.
|
||||
Our mutual military struggle brings us closer together. = Nossas lutas mutuas nos fazem mais próximos.
|
||||
We applaud your liberation of conquered cities! = Nós aplaudimos a libertação das cidades conquistadas!
|
||||
|
|
@ -2862,7 +2860,7 @@ Next City = Próxima Cidade
|
|||
Previous City = Cidade Anterior
|
||||
Show Stats = Mostrar estatísticas
|
||||
Toggle Stat Details = Alternar Detalhes de Estatísticas
|
||||
Great People Detail = Detalhe de Grande Pessoa
|
||||
Great People Detail = Detalhe de Grande Personalidade
|
||||
Specialist Detail = Detalhe do Especialista
|
||||
Religion Detail = Detalhe da Religião
|
||||
Buildings Detail = Detalhe dos Edifícios
|
||||
|
|
@ -6753,24 +6751,15 @@ Inquisitor = Inquisidor
|
|||
Introduction = Introdução
|
||||
Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Bem-vindo ao Unciv!\nPela razão de ser um jogo complexo, existem tarefas básicas para ajudar você a se familiarizar com o jogo.\nIsto é completamente opcional, e você pode explorar o jogo do seu jeito!
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Welcome to Unciv! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Because this is a complex game, there are some tutorials to help familiarize you with it. These can be disbaled in the Options -> Display menu, but please hang on if you're new here! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your first mission is to found your capital city. This is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous. Many game bonuses apply only to your capital city, and it will be the center of your empire. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
How do you know a city location is appropriate? Luckily, the game has already chosen a good location for you. You can settle in this place, or maybe move a turn to found on a Hill (for Production and defence) or next to a Mountain (to gain access to the Observatory building later on). =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You'll likely want more cities later on. For these cities, you must go and find a good place. Looking for and founding on or near Luxury resources is a good rule of thumb. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Luxury resources are tiles that have things like Gems, Cotton, or Silk (indicated by a yellow background of the resource icon). These resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as Iron. Cities cannot be built within 3 tiles of existing cities, which is another thing to keep in mind! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cities will house Citizens, which can work tiles up to 3 tiles away from the city. This means you don’t have to settle cities right on or next to good tiles. Let’s say, for example, that you want access to some Iron – but the resource is in a desert area. You don’t have to settle your city in the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands. Your city will grow and eventually gain access to the resource. You only need to settle right on top of resources if you need them immediately. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The first thing coming out of your city depends on the strategy you want to follow, but the 'classic' build order is to build first two Scouts, then a Shrine, and three Settlers, and adopt Tradition, to explore the map quickly (Scouts ignore terrain cost), and to get an early Pantheon (if you're playing with religion enabled). =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
But feel free to experiment with your own build orders! =
|
||||
Welcome to Unciv! = Bem-vindo à Unciv!
|
||||
Because this is a complex game, there are some tutorials to help familiarize you with it. These can be disbaled in the Options -> Display menu, but please hang on if you're new here! = Como este é um jogo complexo, há alguns tutoriais para ajudar você a se familiarizar com ele. Eles podem ser desativados no menu Opções -> Exibição, mas, por favor, acompanhe se você é novo aqui!
|
||||
Your first mission is to found your capital city. This is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous. Many game bonuses apply only to your capital city, and it will be the center of your empire. = Sua primeira missão é fundar sua capital. Esta é realmente uma tarefa importante porque sua capital provavelmente será sua cidade mais próspera. Muitos bônus de jogo se aplicam somente à sua capital, e ela será o centro do seu império.
|
||||
How do you know a city location is appropriate? Luckily, the game has already chosen a good location for you. You can settle in this place, or maybe move a turn to found on a Hill (for Production and defence) or next to a Mountain (to gain access to the Observatory building later on). = Como você sabe que a localização de uma cidade é apropriada? Felizmente, o jogo já escolheu uma boa localização para você. Você pode se estabelecer neste lugar, ou talvez mover um turno para fundar uma Colina (para Produção e defesa) ou próximo a uma Montanha (para obter acesso ao edifício Observatório mais tarde).
|
||||
You'll likely want more cities later on. For these cities, you must go and find a good place. Looking for and founding on or near Luxury resources is a good rule of thumb. = Você provavelmente vai querer mais cidades mais tarde. Para essas cidades, você deve procurar e encontrar um bom lugar. Fundar uma cidade perto de recursos de Luxo é uma boa prática.
|
||||
Luxury resources are tiles that have things like Gems, Cotton, or Silk (indicated by a yellow background of the resource icon). These resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as Iron. Cities cannot be built within 3 tiles of existing cities, which is another thing to keep in mind! = Recursos de luxo são painéis que têm coisas como Gemas, Algodão ou Seda (indicados por um fundo amarelo do ícone de recurso). Esses recursos deixam sua civilização feliz. Você também deve ficar de olho nos recursos necessários para construir unidades, como Ferro. Cidades não podem ser construídas dentro de 3 painéis de cidades existentes, o que é outra coisa para se ter em mente!
|
||||
Cities will house Citizens, which can work tiles up to 3 tiles away from the city. This means you don’t have to settle cities right on or next to good tiles. Let’s say, for example, that you want access to some Iron – but the resource is in a desert area. You don’t have to settle your city in the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands. Your city will grow and eventually gain access to the resource. You only need to settle right on top of resources if you need them immediately. = As cidades abrigarão Cidadãos, que podem trabalhar em painéis até 3 painéis de distância da cidade. Isso significa que você não precisa estabelecer cidades bem em cima ou ao lado de bons tiles. Digamos, por exemplo, que você queira acesso a algum Ferro – mas o recurso está em uma área desértica. Você não precisa estabelecer sua cidade no deserto. Você pode estabelecer alguns tiles de distância em terras mais prósperas. Sua cidade crescerá e eventualmente ganhará acesso ao recurso. Você só precisa estabelecer bem em cima dos recursos se precisar deles imediatamente.
|
||||
The first thing coming out of your city depends on the strategy you want to follow, but the 'classic' build order is to build first two Scouts, then a Shrine, and three Settlers, and adopt Tradition, to explore the map quickly (Scouts ignore terrain cost), and to get an early Pantheon (if you're playing with religion enabled). = A primeira coisa que sai da sua cidade depende da estratégia que você quer seguir, mas a ordem de construção "clássica" é construir primeiro dois Batedores, depois um Santuário e três Colonos, e adotar a Tradição para explorar o mapa rapidamente (os Batedores ignoram o custo do terreno) e obter um Panteão antecipado (se você estiver jogando com a religião ativada).
|
||||
But feel free to experiment with your own build orders! = Mas sinta-se à vontade para experimentar suas próprias ordens de construção!
|
||||
|
||||
In your first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention. = Nos seus primeiros turnos, você terá muito poucas opções, mas à medida que sua civilização cresce, o mesmo acontece com o número de coisas que exigem sua atenção.
|
||||
|
||||
|
|
@ -6927,7 +6916,7 @@ Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barri
|
|||
|
||||
Keyboard = Teclado
|
||||
If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = Se você tiver um teclado, algumas teclas de atalho ficarão disponíveis. As teclas de comando da unidade ou do seletor de melhorias, por exemplo, são mostradas diretamente em seus botões correspondentes.
|
||||
On the world screen the hotkeys are as follows: = Na tela mundial, as teclas de atalho são as seguintes:
|
||||
On the world screen the hotkeys are as follows: = Na tela de mundo, as teclas de atalho são as seguintes:
|
||||
Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered = Espaço ou 'N' - Próxima unidade ou curva\n'E' - Visão geral do Império (Última página visualizada)\n'+', '-' - Aumentar/diminuir o zoom\nHome - centralizar na capital ou abrir a tela da cidade, se já centrado
|
||||
F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = F1 - Abrir Civilopédia\nF2 - Visão geral do Império Comércios\nF3 - Visão geral do Império Unidades\nF4 - Visão geral do Império Diplomacia\nF5 - Políticas sociais\nF6 - Tecnologias\nF7 - Visão geral do Império Cidades\nF8 - Progresso da Vitória\nF9 - Visão geral do Império Estatísticas\nF10 - Visão geral do Império Recursos\nF11 - Salvamento rápido\nF12 - Carregamento rápido
|
||||
Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) = Ctrl-R - Alternar exibição de recurso de painel\nCtrl-Y - Alternar exibição de rendimento de painel\nCtrl-O - Opções do jogo\nCtrl-S - Salvar jogo\nCtrl-L - Carregar jogo\nCtrl-U - Alternar UI (Somente na Tela do Mundo)
|
||||
|
|
@ -7100,104 +7089,55 @@ If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of
|
|||
Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. = As letras podem selecionar categorias e, quando houver várias categorias correspondentes à mesma letra, você pode pressioná-la repetidamente para alternar entre elas.
|
||||
The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. = As teclas com seta também permitem a navegação - esquerda/direita para categorias, para cima/para baixo para entradas.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Tips =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
World screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Skip all units to end a turn quickly =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Right-click or long press the "Next unit" button to open a popup menu which allows to end a turn without having to cycle through all units. If some units are automated, a dedicated button is available to move them before ending the turn. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle notification list display =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Entering a city screen quickly =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the city screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upgrade multiple units of the same type =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Additional controls for the construction queue =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City screen. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Disabled items are set globally and persistent: they are not reset in a new game, or by restarting Unciv. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show Great Person Points breakdown =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In the right sidepanel, click a Great People row to display the details of Great Person Points (GPP) accumulated each turn by the current city, for this type of Great People. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Click any of the Great People icons to display all GPP accumulated each turn by the current city, for all types of Great People. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tech screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Queue multiple technologies in different branches =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Overview screens =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reveal known resources on world screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned (by you or your allied City-states) tiles where the resource is not improved. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show diagram line colors =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Politics overview > Show diagram, you can click anywhere inside the diagram to display a table listing all relationship line colors and their meaning. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Miscellaneous =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
External links =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. =
|
||||
UI Tips = Dicas de IU
|
||||
World screen = Tela do mundo
|
||||
Skip all units to end a turn quickly = Pule todas as unidades para terminar um turno rapidamente
|
||||
Right-click or long press the "Next unit" button to open a popup menu which allows to end a turn without having to cycle through all units. If some units are automated, a dedicated button is available to move them before ending the turn. = Clique com o botão direito ou pressione longamente o botão "Próxima unidade" para abrir um menu pop-up que permite encerrar um turno sem ter que percorrer todas as unidades. Se algumas unidades forem automatizadas, um botão dedicado estará disponível para movê-las antes de encerrar o turno.
|
||||
Toggle notification list display = Alternar exibição da lista de notificações
|
||||
On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. = Na tela do Mundo, deslize a lista de notificações para a direita para ocultá-la temporariamente. Clique no botão "Bell" para exibi-las novamente.
|
||||
The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. = O estado padrão da lista de notificações pode ser definido em Opções > Exibição > IU - Notificações na tela do mundo.
|
||||
Entering a city screen quickly = Entrando rapidamente na tela da cidade
|
||||
You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the city screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. = Você pode clicar com o botão direito ou pressionar longamente um botão de cidade na tela do mundo. O resultado é o mesmo que tocar duas vezes - uma para selecionar e mover o botão, outra para acionar uma reação: mostrar a tela da cidade (se a cidade for sua para inspecionar) ou oferecer o pop-up de informações da cidade estrangeira.
|
||||
Upgrade multiple units of the same type = Melhorar várias unidades do mesmo tipo
|
||||
On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. = Na tela do mundo, selecione uma unidade que pode ser melhorada, clique com o botão direito ou pressione e segure o botão "Melhorar" para abrir um menu pop-up que permite melhorar todas as unidades desse tipo de uma só vez.
|
||||
In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. = Na visão geral das Unidades, o mesmo menu de melhoria está disponível clicando no ícone da unidade na coluna "Melhorar". Quando uma unidade é melhorável, o ícone acende se as condições forem atendidas (ouro e/ou recursos suficientes), caso contrário, ele fica esmaecido.
|
||||
City screen = Tela da cidade
|
||||
Additional controls for the construction queue = Controles adicionais para a fila de construção
|
||||
Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City screen. = Clique com o botão direito ou pressione e segure um item de construção para abrir um menu pop-up com controles adicionais, permitindo gerenciar a produção do mesmo item em todas as cidades, emitindo comandos na mesma tela da cidade.
|
||||
The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". = A opção "Desabilitar" move um item para uma aba separada "Desabilitado", impedindo seu enfileiramento automático pela opção "Auto-atribuir produção na cidade". Para mover um item desabilitado de volta ao seu lugar inicial, entre novamente no menu pop-up e escolha "Habilitar".
|
||||
Disabled items are set globally and persistent: they are not reset in a new game, or by restarting Unciv. = Itens desabilitados são definidos globalmente e persistentemente: eles não são redefinidos em um novo jogo ou ao reiniciar o Unciv.
|
||||
Show Great Person Points breakdown = Mostrar a repartição dos pontos da Grande Personalidade
|
||||
In the right sidepanel, click a Great People row to display the details of Great Person Points (GPP) accumulated each turn by the current city, for this type of Great People. = No painel lateral direito, clique em uma linha da Grande Personalidade para exibir os detalhes dos Pontos das Grandes Personalidades (PGP) acumulados a cada turno pela cidade atual, para esse tipo de Personalidade.
|
||||
Click any of the Great People icons to display all GPP accumulated each turn by the current city, for all types of Great People. = Clique em qualquer um dos ícones das Grandes Personalidades para exibir todos os PGP acumulados a cada turno pela cidade atual, para todos os tipos de Grandes Personalidades.
|
||||
Tech screen = Tela de tecnologia
|
||||
Queue multiple technologies in different branches = Enfileirar várias tecnologias em diferentes ramificações
|
||||
On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. = Na Tela de tecnologia, clique com o botão direito ou pressione longamente uma tecnologia para colocá-la na fila automaticamente, mesmo que essa tecnologia esteja em outro ramo que não o do item pesquisado no momento. As tecnologias de pré-requisito para pesquisa também serão automaticamente colocadas na fila.
|
||||
Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. = Clique com o botão direito ou pressione e segure vários tecnologias para adicioná-los à fila de pesquisa, seja qual for o ramo deles.
|
||||
Overview screens = Telas de visão geral
|
||||
Reveal known resources on world screen = Revelar recursos conhecidos na tela do mundo
|
||||
In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. = Na visão geral de Recursos, clique em um ícone de recurso para centralizar a tela do mundo em painéis já descobertos que fornecem esse recurso.
|
||||
Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned (by you or your allied City-states) tiles where the resource is not improved. = Como alternativa, clique no "Não melhorado" para centralizar a tela do mundo apenas nos painéis da cidade (sua ou de suas Cidades-estados aliadas) onde o recurso não foi melhorado.
|
||||
If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. = Se mais de um painel estiver disponível, clique repetidamente na notificação para alternar entre todos eles.
|
||||
Show diagram line colors = Mostrar cores das linhas do diagrama
|
||||
In Politics overview > Show diagram, you can click anywhere inside the diagram to display a table listing all relationship line colors and their meaning. = Em Política global > Mostrar diagrama, você pode clicar em qualquer lugar dentro do diagrama para exibir uma tabela listando todas as cores das linhas de relacionamento e seus significados.
|
||||
Miscellaneous = Variados
|
||||
External links = Links externos
|
||||
External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = Links externos oferecem suporte ao clique com o botão direito ou ao pressionamento longo para copiar o link para a área de transferência em vez de iniciar o navegador.
|
||||
Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = Exemplo: O botão 'Abrir página do Github' na tela de gerenciamento de Mods.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Differences from Civilization V =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Focus\nIn Civilization V, the Food yield in a city is calculated first, then population grows by consuming stored food (growth), then production is calculated, and so on one by one the other stats are calculated. Thus, citizens can produce yields in the same turn as they are born. The city focus is set to Production to assign the newborn citizen to a hill so they'll contribute Production, and then manually reassigned to a growth tile on the next turn. Alternatively, you can set city focus to Gold (e.g. with Cerro de Potosi), Faith (e.g. with Mount Sinai) or whatever gains the most yields. In Unciv, citizens only start producing yields on the next turn, so you can ignore this whole concept =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science Queueing\nIn Civilization V, Science yield is calculated after production, so if you finish an item and have Science (or Gold) queued as a perpetual construction, the Production overflow from item will be converted into Science (or Gold), but the Production is not consumed, as this will only happen again on the next turn. By immediately swapping out your perpetual construction for an item on the next turn, you'll get this Science (or Gold) for free. This doesn't apply to Unciv, so don't bother. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Double Aqueducts\nIn Civilization V, the game sells existing copies of the building for you before providing a free copy of the building. So, if you build an aqueduct in a city, and then in the turn of adopting Tradition Complete you sell a cheap building (e.g a shrine) beforehand, the game is unable to sell more than 1 building per turn, and thus you'll keep your aqueduct, together with the new free aqueduct. Not applicable to Unciv. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Legalism Oxford\nIn Civilization V, national wonders such as Oxford University are considered culture buildings, so you can get them for free with Legalism. Not applicable to Unciv. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Roads and Forts\nIn Civilization V, you can't use roads and forts in enemy territory. In Unciv, you can use them, so instead of mindlessly constructing them everywhere when at war, you need to decide if and when they'll benefit you more than your opponents =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Citizen Conversion\nIn Civilization V, a citizen is born religious if the parent city is already converted. This is not the case in Unciv, which can lead to temporary deconversion of a city when it grows. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unassigned Citizens\nIn Civilization V, unassigned citizens are considered specialists, and subject to the same type of bonuses (e.g. Korea's ability). It can be worthwhile to leave citizens unassigned, instead of being assigned to a tile. Not applicable to Unciv. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Settler Construction\nIn Civilization V, cities can't starve when constructing settlers, so you can assign all citizens to production tiles and none to food tiles. In Unciv, citizens keep consuming two food per turn. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Water Melee Attack\nAs result of a Discord poll, Water Melee units can attack military land units on the shore, unlike in Civilization V. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tile improvements\nIn Civilzation V, workers start working on an improvement-under-construction at the beginning of movement. Unciv changes this, to allow players to assign workers to tiles, and then reconsider and change improvement or move them elsewhere. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile outside visibility range. In Civilization V, this is the behaviour of hills and mountains, but not of forests and jungles, yet jungle and forest can block hills, and hill + forest can block mountain, indicating they're on the same elevation. This is considered to be a bug in the otherwise well-structured visibility logic in Civilization V. =
|
||||
Differences from Civilization V = Diferenças de Civilização V
|
||||
Production Focus\nIn Civilization V, the Food yield in a city is calculated first, then population grows by consuming stored food (growth), then production is calculated, and so on one by one the other stats are calculated. Thus, citizens can produce yields in the same turn as they are born. The city focus is set to Production to assign the newborn citizen to a hill so they'll contribute Production, and then manually reassigned to a growth tile on the next turn. Alternatively, you can set city focus to Gold (e.g. with Cerro de Potosi), Faith (e.g. with Mount Sinai) or whatever gains the most yields. In Unciv, citizens only start producing yields on the next turn, so you can ignore this whole concept = Foco na Produção\nNo Civilization V, o rendimento de Alimentos em uma cidade é calculado primeiro, então a população cresce consumindo alimentos armazenados (crescimento), então a produção é calculada, e assim por diante, uma por uma, as outras estatísticas são calculadas. Assim, os Cidadãos podem produzir rendimentos no mesmo turno em que nascem. O foco da cidade é definido como Produção para atribuir o cidadão recém-nascido a uma colina para que ele contribua com Produção, e então manualmente reatribuído a um painel de crescimento no próximo turno. Alternativamente, você pode definir o foco da cidade como Ouro (por exemplo, com Cerro de Potosi), Fé (por exemplo, com Monte Sinai) ou o que quer que ganhe mais rendimentos. Em Unciv, os Cidadãos só começam a produzir rendimentos no próximo turno, então você pode ignorar todo esse conceito.
|
||||
Science Queueing\nIn Civilization V, Science yield is calculated after production, so if you finish an item and have Science (or Gold) queued as a perpetual construction, the Production overflow from item will be converted into Science (or Gold), but the Production is not consumed, as this will only happen again on the next turn. By immediately swapping out your perpetual construction for an item on the next turn, you'll get this Science (or Gold) for free. This doesn't apply to Unciv, so don't bother. = Fila de Ciência\nNo Civilization V, o rendimento de Ciência é calculado após a produção, então se você terminar um item e tiver Ciência (ou Ouro) na fila como uma construção perpétua, o excesso de Produção do item será convertido em Ciência (ou Ouro), mas a Produção não será consumida, pois isso só acontecerá novamente no próximo turno. Ao trocar imediatamente sua construção perpétua por um item no próximo turno, você obterá esta Ciência (ou Ouro) de graça. Isso não se aplica ao Unciv, então não se incomode.
|
||||
Double Aqueducts\nIn Civilization V, the game sells existing copies of the building for you before providing a free copy of the building. So, if you build an aqueduct in a city, and then in the turn of adopting Tradition Complete you sell a cheap building (e.g a shrine) beforehand, the game is unable to sell more than 1 building per turn, and thus you'll keep your aqueduct, together with the new free aqueduct. Not applicable to Unciv. = Dobro aquedutos\nNo Civilization V, o jogo vende cópias existentes do edifício para você antes de fornecer uma cópia gratuita do edifício. Então, se você construir um aqueduto em uma cidade, e então na vez de adotar Tradition completamente e você vender um edifício barato (por exemplo, um santuário) de antemão, o jogo não pode vender mais de 1 edifício por turno, e assim você manterá seu aqueduto, junto com o novo aqueduto gratuito. Isso é claro, não é aplicável a Unciv.
|
||||
Legalism Oxford\nIn Civilization V, national wonders such as Oxford University are considered culture buildings, so you can get them for free with Legalism. Not applicable to Unciv. = Legalismo Oxford\nEm Civilization V, maravilhas nacionais como a Universidade de Oxford são consideradas edifícios culturais, então você pode obtê-las de graça com Legalismo. Isso não se aplica em Unciv.
|
||||
Roads and Forts\nIn Civilization V, you can't use roads and forts in enemy territory. In Unciv, you can use them, so instead of mindlessly constructing them everywhere when at war, you need to decide if and when they'll benefit you more than your opponents = Estradas e Fortes\nEm Civilization V, você não pode usar estradas e fortes em território inimigo. Em Unciv, você pode usá-los, então, em vez de construí-los sem pensar em todos os lugares quando estiver em guerra, você precisa decidir se e quando eles irão beneficiá-lo mais do que seus oponentes.
|
||||
Citizen Conversion\nIn Civilization V, a citizen is born religious if the parent city is already converted. This is not the case in Unciv, which can lead to temporary deconversion of a city when it grows. = Conversão de Cidadão\nEm Civilization V, um cidadão nasce religioso se a cidade-mãe já estiver convertida. Este não é o caso em Unciv, o que pode levar à desconversão temporária de uma cidade quando ela cresce.
|
||||
Unassigned Citizens\nIn Civilization V, unassigned citizens are considered specialists, and subject to the same type of bonuses (e.g. Korea's ability). It can be worthwhile to leave citizens unassigned, instead of being assigned to a tile. Not applicable to Unciv. = Cidadãos não designados\nEm Civilization V, cidadãos não designados são considerados especialistas e sujeitos ao mesmo tipo de bônus (por exemplo, a habilidade da Coreia). Pode valer a pena deixar cidadãos não designados, em vez de serem designados para um painel. Esse tipo de regra não se aplica em Unciv.
|
||||
Settler Construction\nIn Civilization V, cities can't starve when constructing settlers, so you can assign all citizens to production tiles and none to food tiles. In Unciv, citizens keep consuming two food per turn. = Construção de Colonos\nEm Civilization V, as cidades não podem passar fome ao construir colonos, então você pode atribuir todos os cidadãos a tiles de produção e nenhum a tiles de comida. Em Unciv, os cidadãos continuam consumindo dois alimentos por turno.
|
||||
Water Melee Attack\nAs result of a Discord poll, Water Melee units can attack military land units on the shore, unlike in Civilization V. = Ataque corpo a corpo na água\nComo resultado de uma enquete do Discord, unidades corpo a corpo na água podem atacar unidades militares terrestres na costa, diferentemente no Civilization V.
|
||||
Tile improvements\nIn Civilzation V, workers start working on an improvement-under-construction at the beginning of movement. Unciv changes this, to allow players to assign workers to tiles, and then reconsider and change improvement or move them elsewhere. = Melhorias em tiles\nNo Civilization V, os trabalhadores começam a trabalhar em uma melhoria em construção no início do movimento. Em Unciv muda isso, para permitir que os jogadores atribuam trabalhadores a painéis e, então, reconsiderem e alterem a melhoria ou movam-na para outro lugar.
|
||||
Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile outside visibility range. In Civilization V, this is the behaviour of hills and mountains, but not of forests and jungles, yet jungle and forest can block hills, and hill + forest can block mountain, indicating they're on the same elevation. This is considered to be a bug in the otherwise well-structured visibility logic in Civilization V. = Visibilidade de Floresta e Selva\nEm Unciv, florestas e selvas são visíveis 1 ladrilho fora do alcance de visibilidade. Em Civilization V, esse é o comportamento de colinas e montanhas, mas não de florestas e selvas, mas selva e floresta podem bloquear colinas, e colina + floresta podem bloquear montanha, indicando que estão na mesma elevação. Isso é considerado um bug na lógica de visibilidade bem estruturada em Civilization V.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. =
|
||||
Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. = Fundando Cidades\nO Colonizador é uma unidade que pode fundar uma nova cidade. Você pode construir uma unidade Colonizador em uma cidade com pelo menos 2 habitantes e então movê-la para um bom local para fundar uma nova cidade. Essa geralmente será sua principal forma de adquirir mais cidades.
|
||||
Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. = Conversão de alimentos para produção\nDurante a construção de um Colonizador, a cidade não crescerá. Em vez disso, no 1º, 2º, 4º e daí em diante a cada 4º, o excesso de alimentos (crescimento) é convertido em produção, com o restante do excesso de alimentos sendo perdido.
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7084,75 +7084,75 @@ Letters can select categories, and when there are multiple categories matching t
|
|||
The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. = Les touches fléchées permettent également de naviguer au sein de la Civilopédia - gauche/droite pour les catégories, haut/bas pour les entrées.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Tips =
|
||||
UI Tips = Astuces d'interface
|
||||
# Requires translation!
|
||||
World screen =
|
||||
World screen = Écran principal
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Skip all units to end a turn quickly =
|
||||
Skip all units to end a turn quickly = Passer toutes les unités pour terminer rapidement le tour
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Right-click or long press the "Next unit" button to open a popup menu which allows to end a turn without having to cycle through all units. If some units are automated, a dedicated button is available to move them before ending the turn. =
|
||||
Right-click or long press the "Next unit" button to open a popup menu which allows to end a turn without having to cycle through all units. If some units are automated, a dedicated button is available to move them before ending the turn. = Un clic droit ou maintenir le bouton "Unité suivante" affiche un menu permettant de terminer un tour sans avoir à parcourir toutes les unités. Si certaines unités sont automatisées, un bouton dédié est disponible afin qu'elles puissent se déplacer avant de terminer le tour.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle notification list display =
|
||||
Toggle notification list display = Afficher/Cacher la liste des notifications
|
||||
# Requires translation!
|
||||
On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. =
|
||||
On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. = Sur l'écran Carte, balayez la liste des notifications vers la droite pour la cacher temporairement. Cliquez sur l'icône "Cloche" pour l'afficher de nouveau.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. =
|
||||
The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. = L'état par défaut de la liste des notifications peut être défini dans Options > Affichage > Interface - Affichage des notifications sur la carte.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Entering a city screen quickly =
|
||||
Entering a city screen quickly = Accéder rapidement à l'écran de ville
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the city screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. =
|
||||
You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the city screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. = Un clic droit ou maintenir le bouton d'une ville sur l'écran Carte permet d'accéder rapidement à l'écran de cette ville. Le résultat est similaire à deux clics, le premier pour sélectionner la ville et déplacer le bouton, le suivant pour accéder à l'écran de la ville (si elle appartient au joueur), ou bien afficher la fenêtre d'information d'une ville étrangère.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upgrade multiple units of the same type =
|
||||
Upgrade multiple units of the same type = Améliorer simultanément plusieurs unités du même type
|
||||
# Requires translation!
|
||||
On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. =
|
||||
On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. = Sur l'écran Carte, sélectionnez une unité pouvant être améliorée, puis effectuez un clic droit ou maintenez le bouton "Améliorer" pour ouvrir une fenêtre permettant d'améliorer toutes les unités du même type en une fois.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. =
|
||||
In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. = Dans la Vue d'ensemble des Unités, le même menu d'amélioration est disponible en cliquant sur l'icône d'unité se trouvant dans la colonne "Améliorer". Lorsqu'une unité peut être améliorée, l'icône est allumée si les conditions sont remplies (suffisamment d'or et/ou de ressources), ou dans le cas contraire, éteinte.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City screen =
|
||||
City screen = Écran de ville
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Additional controls for the construction queue =
|
||||
Additional controls for the construction queue = Contrôles additionnels pour la file de construction
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City screen. =
|
||||
Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City screen. = Effectuez un clic droit ou maintenez un objet de construction pour afficher des contrôles additionnels permettant de gérer la production d'un même objet dans toutes les villes, et ce, en émettant l'ordre depuis le même Écran de ville.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". =
|
||||
The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". = L'option "Désactiver" déplace un objet dans l'onglet "Désactivé", empêchant ainsi sa mise automatique en file de construction par l'option "Production automatique des villes". Pour remettre un objet à sa place initiale, affichez de nouveau les contrôles additionnels, et cliquez sur "Autoriser".
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Disabled items are set globally and persistent: they are not reset in a new game, or by restarting Unciv. =
|
||||
Disabled items are set globally and persistent: they are not reset in a new game, or by restarting Unciv. = Les objets désactivés sont définis de manière globale et persistante : ils ne sont pas réinitialisés lors d'une nouvelle partie, ni en redémarrant Unciv.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show Great Person Points breakdown =
|
||||
Show Great Person Points breakdown = Afficher la répartition des points de Personnages Illustres
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In the right sidepanel, click a Great People row to display the details of Great Person Points (GPP) accumulated each turn by the current city, for this type of Great People. =
|
||||
In the right sidepanel, click a Great People row to display the details of Great Person Points (GPP) accumulated each turn by the current city, for this type of Great People. = Dans le panneau latéral droit de l'écran de ville, un clic sur une ligne de Personnage Illustre affiche le détail des points de Personnages Illustres (PPI) accumulés chaque tour par la ville actuelle, pour ce type de Personnage Illustre.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Click any of the Great People icons to display all GPP accumulated each turn by the current city, for all types of Great People. =
|
||||
Click any of the Great People icons to display all GPP accumulated each turn by the current city, for all types of Great People. = Un clic sur n'importe quelle icône de Personnage Illustre affiche tous les PPI accumulés chaque tour par la ville actuelle, pour tous les types de Personnages Illustres.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tech screen =
|
||||
Tech screen = Écran des technologies
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Queue multiple technologies in different branches =
|
||||
Queue multiple technologies in different branches = Rechercher plusieurs technologies dans des branches différentes
|
||||
# Requires translation!
|
||||
On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. =
|
||||
On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. = Sur l'écran Technologies, effectuez un clic droit ou maintenez une technologie pour l'ajouter automatiquement à la file de recherche, même si cette technologie se trouve dans une branche autre que celle de la technologie actuellement recherchée. Les technologies prérequises seront elles aussi ajoutées automatiquement à la file.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. =
|
||||
Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. = Effectuez un clic droit ou maintenez plusieurs technologies à la suite pour les ajouter successivement à la file de recherche, quelle que soit leur branche.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Overview screens =
|
||||
Overview screens = Vues d'ensemble
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reveal known resources on world screen =
|
||||
Reveal known resources on world screen = Révéler les ressources connues sur l'écran Carte
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. =
|
||||
In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. = Dans la Vue d'ensemble des Ressources, cliquez sur une icône de ressource pour centrer la carte sur les cases déjà découvertes et fournissant cette ressource.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned (by you or your allied City-states) tiles where the resource is not improved. =
|
||||
Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned (by you or your allied City-states) tiles where the resource is not improved. = Il est également possible de cliquer sur la valeur "Non-Aménagées" pour centrer la carte uniquement sur les cases de votre empire (ou des Cités-États alliées) où la ressource n'est pas aménagée.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. =
|
||||
If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. = Si plus d'une case est disponible, cliquez plusieurs fois sur la notification afin de les parcourir en boucle.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show diagram line colors =
|
||||
Show diagram line colors = Afficher la légende du diagramme des relations
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Politics overview > Show diagram, you can click anywhere inside the diagram to display a table listing all relationship line colors and their meaning. =
|
||||
In Politics overview > Show diagram, you can click anywhere inside the diagram to display a table listing all relationship line colors and their meaning. = Dans la vue d'ensemble Politique > Afficher Diagramme, un clic à l'intérieur du diagramme affiche un tableau listant toutes les couleurs des lignes de relation et leur signification.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Miscellaneous =
|
||||
Miscellaneous = Divers
|
||||
# Requires translation!
|
||||
External links =
|
||||
External links = Liens externes
|
||||
# Requires translation!
|
||||
External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. =
|
||||
External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = Les liens externes peuvent être copiés dans le presse-papier en effectuant un clic droit ou en maintenant le lien, au lieu de lancer le navigateur.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. =
|
||||
Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = Exemple : le bouton 'Ouvrir la page GitHub' sur l'écran de gestion des Mods.
|
||||
|
||||
Differences from Civilization V = Différences avec Civilization V
|
||||
Production Focus\nIn Civilization V, the Food yield in a city is calculated first, then population grows by consuming stored food (growth), then production is calculated, and so on one by one the other stats are calculated. Thus, citizens can produce yields in the same turn as they are born. The city focus is set to Production to assign the newborn citizen to a hill so they'll contribute Production, and then manually reassigned to a growth tile on the next turn. Alternatively, you can set city focus to Gold (e.g. with Cerro de Potosi), Faith (e.g. with Mount Sinai) or whatever gains the most yields. In Unciv, citizens only start producing yields on the next turn, so you can ignore this whole concept = Focus Production\nDans Civilization V, le rendement en Nourriture est calculé en premier, puis la Population augmente en consommant la nourriture stockée (croissance), puis vient le calcul de la Production, et ainsi de suite pour chaque statistique. Ainsi, les citoyens peuvent fournir un rendement dès le tour auquel ils apparaissent. Le focus de la ville peut être réglé sur Production pour assigner les nouveaux citoyens aux collines afin qu'ils contribuent à la Production pour ce tour, puis réassignés manuellement à une case croissance le tour suivant. Le joueur peut aussi régler le focus de la ville sur Or (p.ex. avec Cerro de Potosi), Foi (p.ex. avec le Mont Sinaï), ou sur ce qui rapportera le meilleur rendement pour ce tour. Dans Unciv, les citoyens commencent à fournir un rendement au tour suivant leur apparition, toute cette procédure n'aura donc aucun effet.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7090,76 +7090,41 @@ If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of
|
|||
Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. = Le lettere possono selezionare categorie, e nel caso una lettera ne contenga più di una, puoi premerla ripetutamente per ciclare tra di esse.
|
||||
The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. = Anche le freccette direzionali sulla tastiera permettono la navigazione: sinistra/destra per le categorie, sù/giù per le voci.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Tips =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
World screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Skip all units to end a turn quickly =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Right-click or long press the "Next unit" button to open a popup menu which allows to end a turn without having to cycle through all units. If some units are automated, a dedicated button is available to move them before ending the turn. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle notification list display =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Entering a city screen quickly =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the city screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upgrade multiple units of the same type =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Additional controls for the construction queue =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City screen. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Disabled items are set globally and persistent: they are not reset in a new game, or by restarting Unciv. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show Great Person Points breakdown =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In the right sidepanel, click a Great People row to display the details of Great Person Points (GPP) accumulated each turn by the current city, for this type of Great People. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Click any of the Great People icons to display all GPP accumulated each turn by the current city, for all types of Great People. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tech screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Queue multiple technologies in different branches =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Overview screens =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reveal known resources on world screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned (by you or your allied City-states) tiles where the resource is not improved. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show diagram line colors =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Politics overview > Show diagram, you can click anywhere inside the diagram to display a table listing all relationship line colors and their meaning. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Miscellaneous =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
External links =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. =
|
||||
UI Tips = Consigli IU
|
||||
World screen = Schermata cittadina
|
||||
Skip all units to end a turn quickly = Salta tutte le unità per finire velocemente un turno
|
||||
Right-click or long press the "Next unit" button to open a popup menu which allows to end a turn without having to cycle through all units. If some units are automated, a dedicated button is available to move them before ending the turn. = Clicca col destro del mouse o tieni premuto il tasto "Prossima unità" per aprire un menu popup, che ti consente di finire un turno senza dover ciclare tutte le unità. Se ci sono unità automatizzate, esiste un tasto specifico per spostarle prima di finire il turno.
|
||||
Toggle notification list display = Attiva visualizzazione vista notifiche
|
||||
On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. = Sulla schermata mondiale, scorri a destra la lista delle notifiche per nasconderla momentaneamente. Per farla riapparire, clicca sulla campana.
|
||||
The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. = Puoi modificare lo stato default della lista notifiche su Opzioni > Schermo > IU - Notifiche su schermata mondiale
|
||||
Entering a city screen quickly = Entrare subito nella schermata cittadina
|
||||
You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the city screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. = Puoi cliccare col destro del mouse o tenere premuto sul tasto della città; è lo stesso risultato di cliccarvi due volte, una per selezionarlo e l'altra per entrare in città (se è tua) o aprire le info sulla città (se è straniera).
|
||||
Upgrade multiple units of the same type = Aggiornare più unità dello stesso tipo
|
||||
On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. = Sulla schermata mondiale, seleziona un'unità da aggiornare e poi clicca col destro del mouse o tieni premuto il tasto "Aggiorna": si aprirà un menu che ti permetterà di aggiornare subito tutte le unità di questo tipo.
|
||||
In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. = Nella panoramica unità, lo stesso menu di aggiornamento è disponibile cliccando l'icona dell'unità nella colonna "Aggiorna". L'icona è illuminata se si incontrano i requisiti sia tecnologici che in termini di oro (e spesso risorse), altrimenti è scurita.
|
||||
City screen = Schermata cittadina
|
||||
Additional controls for the construction queue = Controlli aggiuntivi per la coda di costruzione
|
||||
Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City screen. = Clicca col destro del mouse o tieni premuto su un oggetto da costruire; aprirai un menu a comparsa con dei controlli aggiuntivi, che ti permette di gestire la produzione dello stesso oggetto in tutte le città da un solo insediamento.
|
||||
The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". = L'opzione "Disabilita" sposta un oggetto in una tabella separata chiamata "Disabilitata", impedendone la coda automatica se l'opzione "Autoassegna produzione cittadina" è attiva. Per riportare l'oggetto dov'era prima, riapri il menu e scegli l'opzione "Abilita".
|
||||
Disabled items are set globally and persistent: they are not reset in a new game, or by restarting Unciv. = Gli oggetti disabilitati restano tali in modo globale e resistente, anche quando inizi una nuova partita o riavvii Unciv.
|
||||
Show Great Person Points breakdown = Mostra resoconto Punti Grandi Personaggi
|
||||
In the right sidepanel, click a Great People row to display the details of Great Person Points (GPP) accumulated each turn by the current city, for this type of Great People. = Nel pannello destro, clicca sulla colonna Grandi Personaggi per visualizzare i dettagli dei rispettivi Punti (PGP) accumulati ogni turno nella città attuale per questo tipo di Grande Personaggio.
|
||||
Click any of the Great People icons to display all GPP accumulated each turn by the current city, for all types of Great People. = Clicca su qualsiasi icona Grande Personaggio per visualizzare tutti i PGP accumulati ogni turno dalla città attuale per tutti i tipi di Grandi Personaggi.
|
||||
Tech screen = Albero tecnologico
|
||||
Queue multiple technologies in different branches = Coda di tecnologie su rami diversi
|
||||
On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. = Nell'albero tecnologico, clicca col destro del mouse o tieni premuto su un tasto della tecnologia per metterla in coda, anche se si trova in un ramo diverso da quella che stai ricercando.
|
||||
Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. = Clicca col destro del mouse o tieni premuto su molteplici tecnologie per metterle in coda di ricerca, a prescindere dai rami.
|
||||
Overview screens = Schermate panoramiche
|
||||
Reveal known resources on world screen = Svela risorse note sulla schermata mondiale
|
||||
In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. = Nella panoramica risorse, clicca su un'icona per centrare la schermata mondiale su caselle già scoperte che la contengono.
|
||||
Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned (by you or your allied City-states) tiles where the resource is not improved. = Oppure, clucca sul numero "Non migliorate" per centrare la schermata mondiale solo sulle caselle (tue o delle città-stato tue alleate) dove la risorsa non è migliorata.
|
||||
If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. = Se è disponibile più di una casella, clicca ripetutamente sulla notifica per ciclarle tutte.
|
||||
Show diagram line colors = Mostra colori linee diagramma
|
||||
In Politics overview > Show diagram, you can click anywhere inside the diagram to display a table listing all relationship line colors and their meaning. = Nella panoramica Politica > Mostra diagramma, puoi cliccare ovunque nel diagramma per vedere una tabella che visualizza tutti i colori dei rapporti e cosa significano.
|
||||
Miscellaneous = Miscellanea
|
||||
External links = Collegamenti esterni
|
||||
External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = Puoi cliccare col destro del mouse o tenere premuto sui collegamenti esterni per copiarli sugli appunti anziché aprire subito il browser.
|
||||
Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = Esempio: Il tasto "Apri pagina Github" nella schermata di gestione delle mod.
|
||||
|
||||
Differences from Civilization V = Differenze da Civilizat
|
||||
Production Focus\nIn Civilization V, the Food yield in a city is calculated first, then population grows by consuming stored food (growth), then production is calculated, and so on one by one the other stats are calculated. Thus, citizens can produce yields in the same turn as they are born. The city focus is set to Production to assign the newborn citizen to a hill so they'll contribute Production, and then manually reassigned to a growth tile on the next turn. Alternatively, you can set city focus to Gold (e.g. with Cerro de Potosi), Faith (e.g. with Mount Sinai) or whatever gains the most yields. In Unciv, citizens only start producing yields on the next turn, so you can ignore this whole concept = Focus Produzione\nIn Civilization V, prima si calcola la resa di Cibo nella città, la popolazione cresce consumando il cibo immagazzinato e poi si calcola la produzione seguita una dopo l'altra dalle altre statistiche. I cittadini possono quindi produrre rese nello stesso turno in cui nascono. Il focus cittadino è rivolto alla Produzione per assegnare i nuovi cittadini alle colline per contribuire alla Produzione, ed essi nel turno successivo possono essere riassegnati manualmente. In alternativa, puoi impostare il focus della città su Oro (ad esempio con Cerro de Potosi), Fede (ad esempio con Monte Sinai) o qualsiasi cosa ottenga più rendimenti. In Unciv, i cittadini iniziano a produrre rendimenti solo al turno successivo, quindi puoi ignorare tutto questo concetto.
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
|
@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build
|
|||
object BuildConfig {
|
||||
const val kotlinVersion = "1.9.24"
|
||||
const val appName = "Unciv"
|
||||
const val appCodeNumber = 1051
|
||||
const val appVersion = "4.13.9-patch1"
|
||||
const val appCodeNumber = 1052
|
||||
const val appVersion = "4.13.10"
|
||||
|
||||
const val gdxVersion = "1.12.1"
|
||||
const val ktorVersion = "2.3.12"
|
||||
|
|
|
|||
24
changelog.md
24
changelog.md
|
|
@ -1,3 +1,27 @@
|
|||
## 4.13.10
|
||||
|
||||
detekt
|
||||
|
||||
Resolved - Great prophets bought in city with different religion do not get incorrect warning popup
|
||||
|
||||
Resolved - Getting all resources does not eliminate WLTK day
|
||||
|
||||
Tilesets: Added edge tile images!
|
||||
|
||||
Added validations for 'replaces' being set when 'uniqueTo' is not
|
||||
|
||||
chore: renamed MoveImmediatelyOnceBought -> CanMoveImmediatelyOnceBought
|
||||
|
||||
Resolved - MP game with invalid preview cannot be joined
|
||||
|
||||
4.13.9-patch1
|
||||
|
||||
Solved crash due to race condition
|
||||
|
||||
Resolved - Changing rulesets in new game screen no longer leads to fake error warnings
|
||||
|
||||
chore: CheckModLinks -> GetErrorList
|
||||
|
||||
## 4.13.9
|
||||
|
||||
Significant memory improvements - should allow for much larger maps on memory-constrained devices!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -482,7 +482,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci
|
|||
|
||||
companion object {
|
||||
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
|
||||
val VERSION = Version("4.13.9-patch1", 1051)
|
||||
val VERSION = Version("4.13.10", 1052)
|
||||
//endregion
|
||||
|
||||
/** Global reference to the one Gdx.Game instance created by the platform launchers - do not use without checking [isCurrentInitialized] first. */
|
||||
|
|
|
|||
23
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1052.txt
Normal file
23
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1052.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
|
||||
|
||||
detekt
|
||||
|
||||
Resolved - Great prophets bought in city with different religion do not get incorrect warning popup
|
||||
|
||||
Resolved - Getting all resources does not eliminate WLTK day
|
||||
|
||||
Tilesets: Added edge tile images!
|
||||
|
||||
Added validations for 'replaces' being set when 'uniqueTo' is not
|
||||
|
||||
chore: renamed MoveImmediatelyOnceBought -> CanMoveImmediatelyOnceBought
|
||||
|
||||
Resolved - MP game with invalid preview cannot be joined
|
||||
|
||||
4.13.9-patch1
|
||||
|
||||
Solved crash due to race condition
|
||||
|
||||
Resolved - Changing rulesets in new game screen no longer leads to fake error warnings
|
||||
|
||||
chore: CheckModLinks -> GetErrorList
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user