mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-02-20 19:56:51 +01:00
Translation generation so translators won't have to merge conflicts
This commit is contained in:
parent
82104d89c1
commit
b0a169cf01
|
|
@ -335,6 +335,8 @@ Load copied data = Carregar dados copiados
|
|||
Could not load game from clipboard! = Não foi possível carregar o jogo!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Começar o jogo!
|
||||
Map Options = Opções do mapa
|
||||
Game Options = Opções de jogo
|
||||
|
|
@ -1054,6 +1056,20 @@ Transportation upkeep = Manutenção de transporte
|
|||
Unit upkeep = Manutenção de unidades
|
||||
Trades = Comércio
|
||||
Units = Unidades
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Nome
|
||||
Closest city = Cidade mais próxima
|
||||
Action = Ação
|
||||
|
|
@ -1164,6 +1180,10 @@ Cost = Custo
|
|||
May contain [listOfResources] = Pode conter [listOfResources]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May contain: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Melhorar para [upgradedUnit]
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Obsoleto com [obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Ocorre em [listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1482,6 +1502,26 @@ Author: [author] =
|
|||
Size: [size] kB =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1843,7 +1883,7 @@ Lighthouse = Farol
|
|||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Os navios que descem no mar, negociam em grandes águas; estes vêem as obras do Senhor, e suas maravilhas nas profundezas.' - A Bíblia, Salmos 107:23-24
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
The Great Lighthouse = O Grande Farol
|
||||
|
||||
Stable = Estábulos
|
||||
|
|
@ -1916,7 +1956,7 @@ Colossus = Colossos
|
|||
Garden = Jardim
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Pois ele se eleva para se combinar com o céu, e como se erguesse dos outros edifícios, fica no alto e olha para o restante da cidade, adornando-a, porque é parte dela, mas é gloriosa em sua própria beleza.' - Procópio, De Aedificis
|
||||
Free Great Person = Grande Personlidade Gratuita
|
||||
Free [unit] appears = [unit] apareceu grátis
|
||||
Hagia Sophia = Santa Sofia
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1996,6 +2036,7 @@ Forbidden Palace = Palácio Proibido
|
|||
Theatre = Teatro
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Não dê aplausos tão fortes - é uma construção muito antiga.' - John Osbourne
|
||||
Free Great Person = Grande Personlidade Gratuita
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Torre Inclinada de Pisa
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido é realizado na presença da morte. Isso significa escolher a morte sempre que houver uma escolha entre vida e morte. Não há outro raciocínio.' - Yamamoto Tsunetomo
|
||||
|
|
@ -2012,7 +2053,6 @@ Empire enters golden age = Império entra em uma idade dourada
|
|||
Taj Mahal = Taj Mahal
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'As coisas sempre parecem mais justas quando nos lembramos delas, e é dessa torre inacessível do passado que a saudade se inclina e acena.' - James Russel Lowell
|
||||
Free [unit] appears = [unit] apareceu grátis
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% =
|
||||
Porcelain Tower = Torre de Porcelana
|
||||
|
|
@ -3162,7 +3202,8 @@ What now? = O que é dessa vez?
|
|||
So, out with it! = Então, vamos lá!
|
||||
Furor Teutonicus = Fúria Teutônica
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% de chance de ganhar 25 Ouro e recrutar um Bárbaro quando um acampamento é conquistado
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = [amount]% [param] custos de manutenção de unidade
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -4811,8 +4852,6 @@ Autocracy Complete = Autocracia Completa
|
|||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns =
|
||||
Autocracy = Autocracia
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -5523,8 +5562,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|||
|
||||
Medic = Médico I
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
Medic II = Médico II
|
||||
|
|
@ -5795,6 +5832,8 @@ War Elephant = Elefante de guerra
|
|||
Hoplite = Hoplita
|
||||
|
||||
Persian Immortal = Imortal Persa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Battering Ram =
|
||||
|
|
@ -5951,7 +5990,7 @@ Landship = Tanque da 1a Guerra Mundial
|
|||
Destroyer = Contratorpedeiro
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = Zero
|
||||
|
|
@ -6049,7 +6088,6 @@ Great General = Grande General
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = 15% de bônus para unidades com raio de 2 hexágonos
|
||||
|
||||
Khan = Cã
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Cura unidades adjacentes por um adiconal de 15 HP por rodada
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -333,6 +333,8 @@ Load copied data = Зареждане на копирани данни
|
|||
Could not load game from clipboard! = Не може да се зареди копираната игра!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Започване на игра!
|
||||
Map Options = Опции за Карта
|
||||
Game Options = Опции на Игра
|
||||
|
|
@ -1047,6 +1049,20 @@ Transportation upkeep = Поддръжка на транспорт
|
|||
Unit upkeep = Поддръжка на единица
|
||||
Trades = Търговии
|
||||
Units = Единици
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Име
|
||||
Closest city = Най-близък град
|
||||
Action = Действие
|
||||
|
|
@ -1153,6 +1169,10 @@ Cost = Стойност
|
|||
May contain [listOfResources] = Може да съдържа [listOfResources]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May contain: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Подобрява се до [upgradedUnit]
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Остарял/а/о от [obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Появява се на [listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1506,6 +1526,26 @@ Author: [author] =
|
|||
Size: [size] kB =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1915,7 +1955,7 @@ Lighthouse =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Great Lighthouse =
|
||||
|
||||
|
|
@ -2022,7 +2062,7 @@ Garden =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free Great Person =
|
||||
Free [unit] appears =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hagia Sophia =
|
||||
|
||||
|
|
@ -2142,6 +2182,8 @@ Theatre =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free Great Person =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Leaning Tower of Pisa =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2167,8 +2209,6 @@ Taj Mahal =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free [unit] appears =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Porcelain Tower =
|
||||
|
|
@ -3713,7 +3753,7 @@ Furor Teutonicus = Тектоничен Фурор
|
|||
# Requires translation!
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs =
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -5771,8 +5811,6 @@ Autocracy Complete =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Autocracy =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -6780,8 +6818,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Medic =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -7135,6 +7171,8 @@ Hoplite =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Persian Immortal =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Battering Ram =
|
||||
|
|
@ -7350,7 +7388,7 @@ Landship =
|
|||
Destroyer =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -7471,8 +7509,6 @@ Bonus for units in 2 tile radius 15% =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Khan =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -283,6 +283,8 @@ Load copied data = Načíst zkopírovaná data
|
|||
Could not load game from clipboard! = Nepodařilo se nahrát hru ze schránky!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Začít hru!
|
||||
Map Options = Nastavení mapy
|
||||
Game Options = Nastavení hry
|
||||
|
|
@ -898,6 +900,20 @@ Transportation upkeep = Údržba cest
|
|||
Unit upkeep = Údržba jednotek
|
||||
Trades = Obchodní dohody
|
||||
Units = Jednotky
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Jméno
|
||||
Closest city = Nejbližší město
|
||||
Action = Činnost
|
||||
|
|
@ -990,6 +1006,10 @@ Tutorials = Návody
|
|||
Cost = Cena
|
||||
May contain [listOfResources] = Může obsahovat [listOfResources]
|
||||
May contain: = Může obsahovat:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Vylepšení na [upgradedUnit]
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Zastará s technologií [obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Nalézá se na [listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1245,6 +1265,26 @@ No description provided = Žádný popis
|
|||
Author: [author] = Autor: [author]
|
||||
Size: [size] kB = Velikost: [size] kB
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Vybraný mod je nekompatibilní s určenou sadou pravidel!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1580,7 +1620,7 @@ Statue of Zeus = Socha Dia
|
|||
Lighthouse = Maják
|
||||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Ti, kteří se vydávají na lodích na moře, kdo konají dílo na nesmírných vodách, spatřili Hospodinovy skutky, jeho divy na hlubině.' - Bible, Žalm 107: 23-24
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units = +[amount] dohled pro všechny [param] jednotky
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] dohled pro všechny [param] jednotky
|
||||
The Great Lighthouse = Maják na ostrově Faru
|
||||
|
||||
Stable = Stáje
|
||||
|
|
@ -1646,7 +1686,7 @@ Colossus = Rhodský kolos
|
|||
Garden = Zahrada
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Stoupá do výšky, aby se vyrovnal nebi, a jako by stoupal z ostatních budov, stojí vysoko a dívá se dolů na zbytek města, zdobí jej, protože je jeho součástí, oslavován svou vlastní krásou' - Procopius, De Aedificis
|
||||
Free Great Person = Velká osobnost zdarma
|
||||
Free [unit] appears = [unit] zdarma
|
||||
Hagia Sophia = Hagia Sophia
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1725,6 +1765,7 @@ Forbidden Palace = Zakázané město
|
|||
Theatre = Divadlo
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Netleskejte hlasitě - je to velmi stará budova' - John Osbourne
|
||||
Free Great Person = Velká osobnost zdarma
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Šikmá věž v Pise
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido se děje v přítomnosti smrti. To znamená vybrat si smrt, kdykoli je na výběr mezi životem a smrtí. Neexistuje žádné jiné zdůvodnění.' - Yamamoto Tsunetomo
|
||||
|
|
@ -1740,7 +1781,6 @@ Empire enters golden age = Říše vstoupí do zlatého věku
|
|||
Taj Mahal = Tádž Mahal
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Věci se vždy zdají lepší, když se na ně podíváme zpět, a to z té nepřístupné věže minulosti, která nás láká a vábí.' - James Russell Lowell
|
||||
Free [unit] appears = [unit] zdarma
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% = [amount]% výzkumu z výzkumných dohod
|
||||
Porcelain Tower = Porcelánová pagoda
|
||||
|
||||
|
|
@ -2596,7 +2636,8 @@ What now? = Co teď?
|
|||
So, out with it! = Tak ven s tím!
|
||||
Furor Teutonicus = Germánská zuřivost
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% šance získat 25 zlata a naverbovat Barbarskou jednotku z dobytého tábora
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = -[amount]% žoldu pro [param] jednotky
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -3749,7 +3790,6 @@ Total War = Totální válka
|
|||
Autocracy Complete = Kompletní Autokracie
|
||||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns = +[amount]% bonus k útoku všem [unitType] na [amount2] tahů
|
||||
Autocracy = Autokracie
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs = -[amount]% nákladů na údržbu jednotek
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately = Po obsazení města okamžitý zisk [amount] krát jeho [stat] jako [stat2]
|
||||
|
||||
United Front = Jednotná fronta
|
||||
|
|
@ -4381,7 +4421,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking over a river = Odstraní postih při út
|
|||
Eliminates combat penalty for attacking from the sea = Odstraní postih při útoku z moře
|
||||
|
||||
Medic = Zdravotník I
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] zdraví při léčení
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing = Všechny sousední jednotky vyléčí [amount] zdraví při léčení
|
||||
|
||||
Medic II = Zdravotník II
|
||||
|
|
@ -4616,6 +4655,7 @@ War Elephant = Válečný slon
|
|||
Hoplite = Hoplita
|
||||
|
||||
Persian Immortal = Nesmrtelný
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] zdraví při léčení
|
||||
|
||||
Battering Ram = Beranidlo
|
||||
-[amount] Visibility Range = -[amount] dohled
|
||||
|
|
@ -4758,7 +4798,8 @@ Landship = Pozemní obrněnec
|
|||
|
||||
Destroyer = Torpédoborec
|
||||
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] dohled pro všechny [param] jednotky
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = Zero
|
||||
|
|
@ -4837,7 +4878,6 @@ Great General = Velký generál
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = Bonus pro bojové jednotky v okruhu 2 políček 15%
|
||||
|
||||
Khan = Chán
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Léčí sousední jednotky o dalšich 15 zdraví za kolo
|
||||
|
||||
Missionary = Misionář
|
||||
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = Může vstoupit na cizí políčko bez otevřených hranic, ale ztrácí [amount] náboženské síly každé kolo, kdy tam stojí
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -283,6 +283,8 @@ Load copied data = Gekopieerde data laden
|
|||
Could not load game from clipboard! = Kon spel niet van klembord laden!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Start Spel!
|
||||
Map Options = Kaartopties
|
||||
Game Options = Spelopties
|
||||
|
|
@ -897,6 +899,20 @@ Transportation upkeep = Transport onderhoud
|
|||
Unit upkeep = Eenheden onderhoud
|
||||
Trades = Handelsverdragen
|
||||
Units = Eenheden
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Naam
|
||||
Closest city = Meest nabije stad
|
||||
Action = Actie
|
||||
|
|
@ -989,6 +1005,10 @@ Tutorials = Handleidingen
|
|||
Cost = Kost
|
||||
May contain [listOfResources] = Kan [listOfResources] bevatten
|
||||
May contain: = Kan bevatten:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Wordt opgewaardeerd tot [upgradedUnit]
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Overbodig met [obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Doet zich voor op [listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1243,6 +1263,26 @@ No description provided = Zonder beschrijving
|
|||
Author: [author] = Auteur: [author]
|
||||
Size: [size] kB = Grootte: [size] kB
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = De mod die je geselecteerd hebt is niet compatibel met de regelset!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1499,7 +1539,8 @@ Lighthouse = Vuurtoren
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units = +[amount] zichtbereik voor alle [param] eenheden
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
The Great Lighthouse = De Grote Vuurtoren
|
||||
|
||||
Stable = Stal
|
||||
|
|
@ -1572,7 +1613,7 @@ Garden = Tuin
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
|
||||
Free Great Person = Gratis groot persoon
|
||||
Free [unit] appears = Gratis [unit] verschijnt
|
||||
Hagia Sophia = Hagia Sophia
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1659,6 +1700,7 @@ Theatre = Theater
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne =
|
||||
Free Great Person = Gratis groot persoon
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Scheve toren van Pisa
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1677,7 +1719,6 @@ Taj Mahal = Taj Mahal
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
|
||||
Free [unit] appears = Gratis [unit] verschijnt
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% = Wetenschap verkregen van onderzoeksovereenkomsten [amount]%
|
||||
Porcelain Tower = Porceleinen Toren
|
||||
|
||||
|
|
@ -2939,7 +2980,7 @@ Furor Teutonicus =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs =
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -4882,8 +4923,6 @@ Autocracy Complete =
|
|||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns =
|
||||
Autocracy = Autocratie
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -5698,8 +5737,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|||
|
||||
Medic = Dokter
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
Medic II = Dokter II
|
||||
|
|
@ -6027,6 +6064,8 @@ Hoplite =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Persian Immortal =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Battering Ram =
|
||||
|
|
@ -6225,7 +6264,7 @@ Landship =
|
|||
Destroyer =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -6343,8 +6382,6 @@ Great General =
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% =
|
||||
|
||||
Khan = Khan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -492,6 +492,8 @@ Could not load game from clipboard! =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Start game! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map Options =
|
||||
|
|
@ -1621,6 +1623,20 @@ Trades =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Closest city =
|
||||
|
|
@ -1795,6 +1811,10 @@ May contain [listOfResources] =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
May contain: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] =
|
||||
|
|
@ -2248,6 +2268,26 @@ Author: [author] =
|
|||
Size: [size] kB =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -2657,7 +2697,7 @@ Lighthouse =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Great Lighthouse =
|
||||
|
||||
|
|
@ -2764,7 +2804,7 @@ Garden =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free Great Person =
|
||||
Free [unit] appears =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hagia Sophia =
|
||||
|
||||
|
|
@ -2884,6 +2924,8 @@ Theatre =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free Great Person =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Leaning Tower of Pisa =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2909,8 +2951,6 @@ Taj Mahal =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free [unit] appears =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Porcelain Tower =
|
||||
|
|
@ -4479,7 +4519,7 @@ Furor Teutonicus =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs =
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -6549,8 +6589,6 @@ Autocracy Complete =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Autocracy =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -7559,8 +7597,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Medic =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -7908,6 +7944,8 @@ Hoplite =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Persian Immortal =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Battering Ram =
|
||||
|
|
@ -8124,7 +8162,7 @@ Landship =
|
|||
Destroyer =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -8249,8 +8287,6 @@ Bonus for units in 2 tile radius 15% =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Khan =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -320,6 +320,8 @@ Load copied data = Lataa kopioitu data
|
|||
Could not load game from clipboard! = Pelin lataus leikepöydältä epäonnistui!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Aloita peli!
|
||||
Map Options = Maailman Asetukset
|
||||
Game Options = Pelin Asetukset
|
||||
|
|
@ -982,6 +984,20 @@ Transportation upkeep = Kuljetuskustannukset
|
|||
Unit upkeep = Yksikköjen ylläpito
|
||||
Trades = Kauppasopimukset
|
||||
Units = Yksiköt
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Nimi
|
||||
Closest city = Lähin kaupunki
|
||||
Action = Toiminto
|
||||
|
|
@ -1087,6 +1103,10 @@ Cost = Hinta
|
|||
May contain [listOfResources] = Täällä voi esiintyä: [listOfResources]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May contain: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Päivittyy yksiköksi [upgradedUnit]
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Vanhentuu tutkittaessa teknologian [obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Esiintyy: [listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1418,6 +1438,26 @@ Author: [author] =
|
|||
Size: [size] kB =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1802,7 +1842,7 @@ Lighthouse = Majakka
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
The Great Lighthouse = Faroksen majakka
|
||||
|
||||
Stable = Talli
|
||||
|
|
@ -1892,7 +1932,7 @@ Garden =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
|
||||
Free Great Person = Ilmainen Merkkihenkilö
|
||||
Free [unit] appears = Saat ilmaisen yksikön [unit]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hagia Sophia =
|
||||
|
||||
|
|
@ -1995,6 +2035,7 @@ Theatre = Teatteri
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne =
|
||||
Free Great Person = Ilmainen Merkkihenkilö
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Pisan kalteva torni
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2015,7 +2056,6 @@ Taj Mahal = Taj Mahal
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
|
||||
Free [unit] appears = Saat ilmaisen yksikön [unit]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% =
|
||||
Porcelain Tower = Posliinitorni
|
||||
|
|
@ -2924,7 +2964,7 @@ So, out with it! = No, kakista ulos!
|
|||
Furor Teutonicus = Teiutonien Raivo
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% mahdollisuus ansaita 25 Kultaa ja värvätä Barbaariyksikkö valloitetusta barbaarileiristä.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs =
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -4766,8 +4806,6 @@ Autocracy Complete =
|
|||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns =
|
||||
Autocracy = Yksinvaltius
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -5684,8 +5722,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|||
|
||||
Medic = Lääkintämies
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -6026,6 +6062,8 @@ Hoplite =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Persian Immortal =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Battering Ram =
|
||||
|
|
@ -6237,7 +6275,7 @@ Landship =
|
|||
Destroyer =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -6355,8 +6393,6 @@ Bonus for units in 2 tile radius 15% =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Khan =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -287,6 +287,8 @@ Load copied data = Charger des données copiées
|
|||
Could not load game from clipboard! = Impossible de charger la partie depuis le presse-papier
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Démarrer la partie !
|
||||
Map Options = Options de carte
|
||||
Game Options = Options de partie
|
||||
|
|
@ -915,6 +917,20 @@ Transportation upkeep = Entretien des routes et chemins de fer
|
|||
Unit upkeep = Entretien des unités
|
||||
Trades = Échanges
|
||||
Units = Unités
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Nom
|
||||
Closest city = Ville la plus proche
|
||||
Action = Action
|
||||
|
|
@ -1019,6 +1035,10 @@ Cost = Coût
|
|||
May contain [listOfResources] = Peut contenir [listOfResources]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May contain: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Améliorer en [upgradedUnit]
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Obsolète avec [obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Possible sur [listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1311,6 +1331,26 @@ No description provided = Pas de description fournie
|
|||
Author: [author] = Auteur: [author]
|
||||
Size: [size] kB = Taille: [size] kO
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Le mod choisi es incompatible avec la base de règles actuelle!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1661,7 +1701,7 @@ Lighthouse = Phare
|
|||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, et qui travaillaient sur les grandes eaux, Ceux-là virent les oeuvres de l'Eternel et ses merveilles au milieu de l'abîme.…' - La Bible, Psaumes 107:23-24
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
The Great Lighthouse = le Grand Phare
|
||||
|
||||
Stable = Écurie
|
||||
|
|
@ -1734,7 +1774,7 @@ Colossus = Colosse
|
|||
Garden = Jardins
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Car il s'élève en hauteur pour rencontrer le ciel, et comme s'il surgissait des autres bâtiments, il se dresse et regarde d'en haut le reste de la ville, l'ornant, car il en fait partie, mais se glorifiant dans sa propre beauté' - Procope de Césarée, De Aedificis
|
||||
Free Great Person = Personnage illustre gratuit
|
||||
Free [unit] appears = [unit] gratuite apparaît
|
||||
Hagia Sophia = Sainte-Sophie
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1813,6 +1853,7 @@ Forbidden Palace = Cité Interdite
|
|||
Theatre = Théâtre
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'N'applaudissez pas trop fort - c'est un très vieux bâtiment.' - John Osbourne
|
||||
Free Great Person = Personnage illustre gratuit
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Tour de Pise
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Le Bushido est pratiqué en présence de la mort. Cela implique de choisir la mort quand il y a un choix entre la vie et la mort. Il n'y a pas d'autres raisonnement.' - Yamamoto Tsunetomo
|
||||
|
|
@ -1829,7 +1870,6 @@ Empire enters golden age = Déclenche un Âge d'Or
|
|||
Taj Mahal = Taj Mahal
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Les choses semblent toujours plus juste quand nous les observons à posteriori, c'est de cette tour inaccessible du passé que Longing se penche et fait signe.' - James Russell Lowell
|
||||
Free [unit] appears = [unit] gratuite apparaît
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% =
|
||||
Porcelain Tower = Tour de Porcelaine
|
||||
|
|
@ -2706,7 +2746,8 @@ What now? = Quoi encore ?
|
|||
So, out with it! = Bien, finissons-en !
|
||||
Furor Teutonicus = Fureur teutone
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% de chances de gagner 25 Or et de recruter une unité barbare dans un campement conquis
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = -[amount]% de frais d'entretien des unités [param]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -4048,8 +4089,6 @@ Autocracy Complete = Autocratie complète
|
|||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns =
|
||||
Autocracy = Autocratie
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -4757,8 +4796,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|||
|
||||
Medic = Médecin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
Medic II = Médecin II
|
||||
|
|
@ -5029,6 +5066,8 @@ War Elephant = Éléphant de guerre
|
|||
Hoplite = Hoplite
|
||||
|
||||
Persian Immortal = Immortel
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Battering Ram =
|
||||
|
|
@ -5184,7 +5223,7 @@ Landship = Char
|
|||
Destroyer = Destroyer
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = Zéro
|
||||
|
|
@ -5282,7 +5321,6 @@ Great General = Général illustre
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = Bonus de combat +15% pour les unités dans un rayon de 2 cases
|
||||
|
||||
Khan = Khan
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Soigne les unités adjacentes de 15 PV supplémentaires par tour
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
|
||||
|
||||
# Tutorial tasks
|
||||
|
||||
Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Eine Einheit bewegen!\nKlicke auf eine Einheit > Klicke auf ein Ziel > Klicke auf das Pfeil-Popup.
|
||||
|
|
@ -267,6 +266,8 @@ Promotions = Beförderungen
|
|||
Load copied data = Aus Zwischenablage laden
|
||||
Could not load game from clipboard! = Das Spiel konnte nicht aus der Zwischenablage geladen werden!
|
||||
Reset to defaults = Auf Standardwerte zurücksetzen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Spiel starten!
|
||||
Map Options = Kartenoptionen
|
||||
Game Options = Spieloptionen
|
||||
|
|
@ -862,6 +863,20 @@ Transportation upkeep = Unterhalt für Transport
|
|||
Unit upkeep = Unterhalt für Einheiten
|
||||
Trades = Handel
|
||||
Units = Einheiten
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Name
|
||||
Closest city = Nächstgelegene Stadt
|
||||
Action = Aktion
|
||||
|
|
@ -954,6 +969,10 @@ Tutorials = Tutorials
|
|||
Cost = Kosten
|
||||
May contain [listOfResources] = Kann [listOfResources] enthalten
|
||||
May contain: = Kann folgende Ressourcen enthalten:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Kann zu [upgradedUnit] aufrüsten
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Überflüssig mit [obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Kommt vor in [listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1204,6 +1223,26 @@ No description provided = Keine Beschreibung mitgeliefert
|
|||
Author: [author] = Autor: [author]
|
||||
Size: [size] kB = Größe: [size] kB
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Die gewählte Modifikation ist inkompatibel!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1453,7 +1492,7 @@ Statue of Zeus = Statue des Zeus
|
|||
Lighthouse = Leuchtturm
|
||||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Die mit Schiffen auf dem Meere fuhren und trieben ihren Handel auf großen Wassern, die des HERRN Werke erfahren haben und seine Wunder im Meer.' - Die Bibel, Psalm 107,23-25
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units = +[amount] Sichtweite für alle [param] Einheiten
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] Sichtweite für alle [param] Einheiten
|
||||
The Great Lighthouse = Der Große Leuchtturm
|
||||
|
||||
Stable = Stall
|
||||
|
|
@ -1518,7 +1557,7 @@ Colossus = Koloss
|
|||
Garden = Garten
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Weil sie sich in eine Höhe erhebt, um es dem Himmel gleichzutun, und als ob sie zwischen den anderen Gebäuden aufsteigt, steht sie in der Höhe und schaut auf den Rest der Stadt hinab und schmückt sie, weil sie ein Teil davon ist, doch sie erblüht in ihrer eigenen Schönheit.' - Prokop, De Aedificiis
|
||||
Free Great Person = Kostenlose Große Persönlichkeit
|
||||
Free [unit] appears = Eine kostenlose Einheit "[unit]" erscheint
|
||||
Hagia Sophia = Hagia Sophia
|
||||
|
||||
'With the magnificence of eternity before us, let time, with all its fluctuations, dwindle into its own littleness.' - Thomas Chalmers = 'Angesichts der Pracht der Ewigkeit, die vor uns liegt, soll die Zeit mit all ihren Schwankungen zu ihrer eigenen Winzigkeit schrumpfen.' - Thomas Chalmers
|
||||
|
|
@ -1592,6 +1631,7 @@ Forbidden Palace = Verbotener Palast
|
|||
Theatre = Theater
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Nicht zu hart klatschen - es ist ein sehr altes Gebäude.' - John Osbourne
|
||||
Free Great Person = Kostenlose Große Persönlichkeit
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Schiefer Turm von Pisa
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido wird in der Gegenwart des Todes umgesetzt. Das bedeutet, den Tod zu wählen, wann immer es eine Wahl zwischen Leben und Tod gibt. Es gibt keine andere Art des Denkens.' - Yamamoto Tsunetomo
|
||||
|
|
@ -1607,7 +1647,6 @@ Empire enters golden age = Es beginnt ein Goldenes Zeitalter
|
|||
Taj Mahal = Taj Mahal
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Die Dinge erscheinen immer schöner, wenn wir auf sie zurückblicken, und aus diesem unzugänglichen Turm die Vergangenheit Sehnsüchtig lehnt und winkt.' - James Russell Lowell
|
||||
Free [unit] appears = Eine kostenlose Einheit "[unit]" erscheint
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% = [amount]% Wissenschaft aus Forschungsvereinbarungen
|
||||
Porcelain Tower = Porzellanturm
|
||||
|
||||
|
|
@ -2433,7 +2472,8 @@ What now? = Was nun?
|
|||
So, out with it! = Also, raus mit der Sprache!
|
||||
Furor Teutonicus = Teutonischer Zorn
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67%-Chance 25 Gold einzunehmen und eine barbarische Einheit aus dem eroberten Lager zu rekrutieren
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = -[amount]% Unterhaltskosten für [param] Einheiten
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. = Es lebe der mächtige Bismarck, der erste Kanzler Deutschlands und seines Reiches! Deutschland ist eine aufstrebende Nation, entstanden aus den Trümmern des Heiligen Römischen Reiches und schließlich 1871, vor etwas mehr als einem Jahrhundert, vereinigt. Das deutsche Volk hat sich als kreativ, fleißig und kämpferisch erwiesen. Trotz großer Katastrophen in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts ist Deutschland nach wie vor weltweit führend in Wirtschaft, Kunst und Technologie.
|
||||
Great Prince Bismarck, the German people look up to you to lead them to greater days of glory. Their determination is strong, and now they turn to you, their beloved iron chancellor, to guide them once more. Will you rule and conquer through blood and iron, or foster the Germanic arts and industry? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Großer Fürst Bismarck, das deutsche Volk blickt zu Euch auf, um es zu größeren Tagen des Ruhmes zu führen. Ihre Entschlossenheit ist stark, und jetzt wenden sie sich an Euch, ihren geliebten eisernen Kanzler, um sie noch einmal zu führen. Werdet Ihr mit Blut und Eisen herrschen und erobern oder die germanische Kunst und Industrie fördern? Könnt Ihr eine Zivilisation aufbauen, die dem Test der Zeit standhält?
|
||||
Berlin = Berlin
|
||||
|
|
@ -3515,7 +3555,6 @@ Total War = Totaler Krieg
|
|||
Autocracy Complete = Autokratie vollständig
|
||||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns = +[amount]% Angriffsstärke für alle [unitType] Einheiten [amount2] Runden lang
|
||||
Autocracy = Autokratie
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs = -[amount]% Unterhaltskosten der Einheit
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately = Bei der Eroberung einer Stadt erhältst du sofort das [amount]-fache deiner [stat]-Produktion als [stat2]
|
||||
|
||||
United Front = Vereinte Front
|
||||
|
|
@ -4126,7 +4165,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking over a river = Eliminiert den Nachteil f
|
|||
Eliminates combat penalty for attacking from the sea = Eliminiert den Nachteil für Angriffe vom Meer aus
|
||||
|
||||
Medic = Sanitäter I
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] LP bei Heilung
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing = Beim Heilen werden alle benachbarten Einheiten um [amount] LP geheilt
|
||||
|
||||
Medic II = Sanitäter II
|
||||
|
|
@ -4361,6 +4399,7 @@ War Elephant = Kriegselefant
|
|||
Hoplite = Hoplit
|
||||
|
||||
Persian Immortal = Persischer Unsterblicher
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] LP bei Heilung
|
||||
|
||||
Battering Ram = Rammbock
|
||||
-[amount] Visibility Range = -[amount] Sichtweite
|
||||
|
|
@ -4500,7 +4539,8 @@ Landship = Landkreuzer
|
|||
|
||||
Destroyer = Zerstörer
|
||||
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] Sichtweite für alle [param] Einheiten
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = Zero
|
||||
|
|
@ -4577,7 +4617,6 @@ Great General = Großer General
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = 15% Bonus für Einheiten im Umfeld von 2 Feldern
|
||||
|
||||
Khan = Khan
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Heile angrenzende Einheiten für 15 zusätzliche LP pro Runde
|
||||
|
||||
Missionary = Missionar
|
||||
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = Kann fremde Felder auch ohne offene Grenzen betreten, aber verliert [amount] religiöse Stärke mit jeder Runde, die er dort steht
|
||||
|
|
@ -4765,7 +4804,8 @@ Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while
|
|||
Religion inside cities = Religion in den Städten
|
||||
When founding a city, it won't follow a religion immediately. = Wenn eine Stadt gegründet wird, wird sie sich nicht sofort einer Religion anschließen.
|
||||
The religion a city follows depends on the total pressure each religion has within the city. = Welcher Religion eine Stadt folgt, hängt von dem Gesamtdruck ab, den jede Religion in der Stadt ausübt.
|
||||
Followers are allocated in the same proportions as these pressures, and these followers can be viewed in the city screen. = Die Anhänger werden im gleichen Verhältnis, je nach Druck ihrer jeweiligen Religion, zugewiesen, und diese Anhänger können in der Stadtansicht angezeigt werden.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Followers are allocated in the same proportions as these pressures, and these followers can be viewed in the city screen. =
|
||||
Based on this, you can get a feel for which religions have a lot of pressure built up in the city, and which have almost none. = Auf diese Weise kannst du ein Gefühl dafür bekommen, welche Religionen in der Stadt viel Druck aufgebaut haben und welche kaum welchen.
|
||||
The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. = Die Stadt folgt erst einer Religion, wenn die Mehrheit ihrer Bevölkerung dieser Religion angehört und erhält nur dann die Auswirkungen des Anhänger- und Pantheons-Glaubenssatzes dieser Religion.
|
||||
|
||||
|
|
@ -4791,6 +4831,5 @@ Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other re
|
|||
They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. = Sie können alle anderen Religionen aus einer deiner Städte entfernen und damit jeglichen Druck beseitigen.
|
||||
Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the city when spreading their religion. = Große Propheten haben ebenfalls diese Fähigkeit und entfernen alle anderen Religionen in der Stadt, wenn sie ihre Religion verbreiten.
|
||||
Often this results in the city immediately converting to their religion = Dies führt oft dazu, dass die Stadt sofort zu ihrer Religion konvertiert.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. = Wenn ein Inquisitor in oder direkt neben einem Stadtzentrum stationiert ist, können Einheiten anderer Religionen ihren Glauben dort nicht verbreiten. Davon ist die natürliche Ausbreitung nicht betroffen.
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -377,6 +377,8 @@ Load copied data =
|
|||
Could not load game from clipboard! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Ξεκίνησε το παιχνίδι
|
||||
Map Options = Ρυθμίσεις του χάρτη
|
||||
Game Options = Ρυθμίσεις παιχνιδιού
|
||||
|
|
@ -1329,6 +1331,20 @@ Unit upkeep =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Trades =
|
||||
Units = Μονάδες
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Όνομα
|
||||
Closest city =
|
||||
Action = Δράση
|
||||
|
|
@ -1483,6 +1499,10 @@ May contain [listOfResources] =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
May contain: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] =
|
||||
|
|
@ -1900,6 +1920,26 @@ Author: [author] =
|
|||
Size: [size] kB =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -2282,7 +2322,7 @@ Lighthouse = Φάρος
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Great Lighthouse =
|
||||
|
||||
|
|
@ -2380,7 +2420,7 @@ Garden = Κήπος
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free Great Person =
|
||||
Free [unit] appears =
|
||||
Hagia Sophia = Αγία σοφία
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2493,6 +2533,8 @@ Theatre = Θέατρο
|
|||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Μην χειροκροτάτε πολύ δυνατά- Είναι ένα πάρα πολύ παλαιό κτήριο' - John Osbourne
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free Great Person =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Leaning Tower of Pisa =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2517,8 +2559,6 @@ Taj Mahal =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free [unit] appears =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Porcelain Tower =
|
||||
|
|
@ -4034,7 +4074,7 @@ Furor Teutonicus =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs =
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -6087,8 +6127,6 @@ Autocracy Complete =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Autocracy =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -7059,8 +7097,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Medic =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -7413,6 +7449,8 @@ Hoplite =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Persian Immortal =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Battering Ram =
|
||||
|
|
@ -7624,7 +7662,7 @@ Landship =
|
|||
Destroyer =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -7749,8 +7787,6 @@ Bonus for units in 2 tile radius 15% =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Khan =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -328,6 +328,8 @@ Load copied data = Másolt adatok betöltése
|
|||
Could not load game from clipboard! = Nem sikerült a játékot betölteni a vágólapról!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Játék indítása!
|
||||
Map Options = Térkép beállítások
|
||||
Game Options = Játék beállítások
|
||||
|
|
@ -1018,6 +1020,20 @@ Transportation upkeep = Szállítás fenntartása
|
|||
Unit upkeep = Egység fenntartása
|
||||
Trades = Kereskedések
|
||||
Units = Egységek
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Név
|
||||
Closest city = Legközelebbi város
|
||||
Action = Akció
|
||||
|
|
@ -1125,6 +1141,10 @@ Tutorials = Bemutatók
|
|||
Cost = Ár
|
||||
May contain [listOfResources] = Tartalmazhat [listOfResources]
|
||||
May contain: = Tartalmazhat:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = [upgradedUnit] egységgé fejlődik
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = [obsoleteTech] elavulttá teszi
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = [listOfTerrains] terepeken fordulhat elő
|
||||
|
|
@ -1424,6 +1444,26 @@ Author: [author] = Szerző: [author]
|
|||
Size: [size] kB = Méret: [size] kB
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1783,7 +1823,7 @@ Lighthouse = Világítótorony
|
|||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'A kik hajókon tengerre szállnak, és a nagy vizeken kalmárkodnak, Azok látták az Úrnak dolgait, és az ő csodáit a mélységben.' - A Biblia, Zsoltárok 107:23-24
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
The Great Lighthouse = Alexandriai világítótorony
|
||||
|
||||
Stable = Istálló
|
||||
|
|
@ -1859,7 +1899,7 @@ Colossus = Rodoszi kolosszus
|
|||
Garden = Kert
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Mert égi magasságokig szárnyal, és mintha a többi épület fölé tornyosulna, magasan áll és letekint a városra, csodálja, hiszen maga is a része, de örömmel tölti el saját szépsége.' - Prokopiosz, De Aedificis
|
||||
Free Great Person = Ingyen Híres Ember
|
||||
Free [unit] appears = Ingyen [unit] jelenik meg
|
||||
Hagia Sophia = Hagia Szophia
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1943,6 +1983,7 @@ Theatre = Színház
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne =
|
||||
Free Great Person = Ingyen Híres Ember
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Pisai ferde torony
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'A bushidot a halál közelében értjük meg. Ez a halál választását jelenti, mikor élet és halál között dönthetünk. Nincs más érv.' - Yamamoto Tsunetomo
|
||||
|
|
@ -1959,7 +2000,6 @@ Empire enters golden age = Birodalom aranykorba lép
|
|||
Taj Mahal = Tádzs Mahal
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'A dolgok mindig szebbnek tűnnek, ha a múltból tekintünk vissza rájuk, és mindig a múlt hozzáférhetetlen tornya lesz az amifelé a vágyakozás fordul.' - James Russell Lowell
|
||||
Free [unit] appears = Ingyen [unit] jelenik meg
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% =
|
||||
Porcelain Tower = Porcelán torony
|
||||
|
|
@ -3005,7 +3045,7 @@ Furor Teutonicus =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs =
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -4682,8 +4722,6 @@ Autocracy Complete = Autokrácia befejezve
|
|||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns =
|
||||
Autocracy = Autokrácia
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately =
|
||||
|
||||
United Front = Egységes Front
|
||||
|
|
@ -5396,8 +5434,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|||
|
||||
Medic = Orvos
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
Medic II = Orvos II
|
||||
|
|
@ -5688,6 +5724,8 @@ War Elephant = Harci elefánt
|
|||
Hoplite = Hoplita
|
||||
|
||||
Persian Immortal = Halhatatlan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
Battering Ram = Faltörő kos
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -5843,7 +5881,7 @@ Landship = Harckocsi
|
|||
Destroyer = Romboló
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = Zero
|
||||
|
|
@ -5942,7 +5980,6 @@ Great General = Híres Tábornok
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = Két területű sugárban lévő egységeknek 15% bónuszt ad
|
||||
|
||||
Khan = Kán
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = A szomszédos egységeket körönként gyógyítja, 15ÉP/kör
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -103,13 +103,9 @@ Do you want to break your promise to [leaderName]? = Apakah kamu yakin ingin men
|
|||
We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = Kita sudah berjanji untuk tidak menetap di dekat mereka ([count] giliran lagi)
|
||||
They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Mereka sudah berjanji untuk tidak menetap di dekat kita ([count] giliran lagi)
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] is upset that you demanded tribute from [cityState], whom they have pledged to protect! = [civName] kecewa karena Anda menagih upeti dari [cityState], yang telah dijanjikan perlindungan oleh mereka!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] is upset that you attacked [cityState], whom they have pledged to protect! = [civName] kecewa karena Anda menyerang [cityState], yang telah dijanjikan perlindungan oleh mereka!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] is outraged that you destroyed [cityState], whom they had pledged to protect! = [civName] marah karena Anda menghancurkan [cityState], yang telah dijanjikan perlindungan oleh mereka!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! = [civName] telah menghancurkan [cityState], yang telah dijanjikan perlindungan oleh Anda!
|
||||
|
||||
Unforgivable = Tak Termaafkan
|
||||
|
|
@ -148,13 +144,9 @@ Your arrogant demands are in bad taste = Tuntutan aroganmu tidak pantas.
|
|||
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Caramu menggunakan senjata nuklir itu menjijikkan!
|
||||
You have stolen our lands! = Kamu telah mencuri tanah kami!
|
||||
You gave us units! = Kamu telah memberikan kami unit!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You destroyed City States that were under our protection! = Kamu telah menghancurkan Negara Kota yang berada di bawah perlindungan kami!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You attacked City States that were under our protection! = Kamu telah menyerang Negara Kota yang berada di bawah perlindungan kami!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You demanded tribute from City States that were under our protection! = Kamu telah menagih upeti dari Negara Kota yang berada di bawah perlindungan kami!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You sided with a City State over us = Kamu lebih berpihak kepada Negara Kota daripada kami
|
||||
|
||||
Demands = Tuntutan
|
||||
|
|
@ -162,13 +154,9 @@ Please don't settle new cities near us. = Tolong jangan dirikan kota baru di dek
|
|||
Very well, we shall look for new lands to settle. = Baiklah, kami akan mencari daerah lain untuk menetap.
|
||||
We shall do as we please. = Kami akan berlaku sesuai keinginan kami.
|
||||
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Kami menyadari kota yang baru kau dirikan di dekat perbatasan kami meskipun kau berjanji. Kau akan menerima....konsekuensinya.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = Aku telah diberitahu bahwa pasukanku telah menagih upeti dari [civName], negara kota yang berada di bawah perlindunganmu.\nAku bisa menjamin bahwa ini bukan hal yang disengaja, dan aku harap hal ini tidak merusak hubungan kita.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = Kami meminta [civName] untuk mengirimkan upeti baru-baru ini dan mereka mengirimkannya.\nEngkau telah berjanji untuk melindungi mereka dari hal-hal seperti itu, tetapi kita berdua tahu bahwa kamu tidak mampu mendukungnya.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under your protection.\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = Aku telah mengetahui bahwa aku mungkin sudah menyerang [civName], negara kota yang berada di bawah perlindunganmu.\nMeskipun tujuanku bukanlah untuk berselisih denganmu, tindakan ini adalah tindakan yang kuanggap perlu untuk dilakukan.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = Aku pikir Anda mungkin ingin mengetahui bahwa aku telah menyerbu salah satu negara peliharaan kecilmu.\nDaratan [civName] akan menjadi suatu tambahan yang baik bagiku.
|
||||
|
||||
Enter the amount of gold = Masukkan jumlah emas
|
||||
|
|
@ -188,15 +176,12 @@ Pledge to protect = Buat pakta untuk melindungi
|
|||
Declare Protection of [cityStateName]? = Nyatakan Pakta Perlindungan [cityStateName]?
|
||||
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Bangun [improvementName] untuk [resourceName] (200 Emas)
|
||||
Gift Improvement = Hadiahkan Peningkatan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] is able to provide [unitName] once [techName] is researched. = [civName] mampu menyediakan [unitName] saat [techName] sudah diriset.
|
||||
|
||||
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Pernikahan Diplomatis ([amount] Emas)
|
||||
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = Kita telah menikah dengan keluarga penguasa [civName], sehingga membawa mereka di bawah kendali kita.
|
||||
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = [civName] telah menikah dengan keluarga penguasa [civName2], sehingga membawa mereka di bawah kendali mereka.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have broken your Pledge to Protect [civName]! = Kamu telah mengingkari Pakta Perlindungan dengan [civName]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. = Negara-Kota bersikap waspada dengan agresimu. Titik normal Pengaruh berkurang sebesar [amount] untuk [civName].
|
||||
|
||||
Cultured = Budaya
|
||||
|
|
@ -280,6 +265,8 @@ Promotions = Promosi
|
|||
Load copied data = Muat data tersalin
|
||||
Could not load game from clipboard! = Tidak dapat memuat game dari papan klip!
|
||||
Reset to defaults = Atur ulang sesuai bawaan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Mulai permainan!
|
||||
Map Options = Pengaturan Peta
|
||||
Game Options = Pengaturan Permainan
|
||||
|
|
@ -287,9 +274,7 @@ Civilizations = Peradaban
|
|||
Map Type = Tipe Peta
|
||||
Map file = Berkas peta
|
||||
Could not load map! = Tidak dapat memuat peta!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Invalid map: Area ([area]) does not match saved dimensions ([dimensions]). = Peta tidak valid: Area ([area]) tidak sesuai dengan dimensi yang disimpan ([dimensions]).
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The dimensions have now been fixed for you. = Dimensinya sudah diperbaiki untukmu.
|
||||
Generated = Dihasilkan Gim
|
||||
Existing = Telah Tersedia
|
||||
|
|
@ -515,7 +500,6 @@ A [greatPerson] has been born in [cityName]! = Seorang [greatPerson] sudah lahir
|
|||
We have encountered [civName]! = Kita telah menemukan bangsa [civName]!
|
||||
[cityStateName] has given us [stats] as a token of goodwill for meeting us = [cityStateName] telah memberikan [stats] sebagai tanda persahabatan di antara kita dan mereka
|
||||
[cityStateName] has given us [stats] as we are the first major civ to meet them = [cityStateName] telah memberikan [stats] karena kita adalah peradaban besar pertama yang bertemu dengan mereka
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[cityStateName] has also given us [stats] = [cityStateName] juga telah memberikan kita [stats]
|
||||
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Tidak dapat menyediakan persediaan untuk [unitName] - unit dibubarkan
|
||||
[cityName] has grown! = [cityName] telah tumbuh
|
||||
|
|
@ -875,6 +859,20 @@ Transportation upkeep = Kebutuhan transportasi
|
|||
Unit upkeep = Kebutuhan unit
|
||||
Trades = Perdagangan
|
||||
Units = Unit
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Nama
|
||||
Closest city = Kota terdekat
|
||||
Action = Aksi
|
||||
|
|
@ -967,6 +965,10 @@ Tutorials = Tutorial
|
|||
Cost = Biaya
|
||||
May contain [listOfResources] = Dapat mengandung [listOfResources]
|
||||
May contain: = Dapat mengandung:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Dapat ditingkatkan menjadi [upgradedUnit]
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Ketinggalan zaman dengan [obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Berada di [listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1203,7 +1205,6 @@ Are you SURE you want to delete this mod? = Apakah kamu YAKIN untuk menghapus mo
|
|||
Updated = Diperbarui
|
||||
Current mods = Mod yang dimiliki
|
||||
Downloadable mods = Mod yang dapat diunduh
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mod info and options = Info mod dan opsi
|
||||
Next page = Halaman selanjutnya
|
||||
Open Github page = Buka laman Github
|
||||
|
|
@ -1218,6 +1219,26 @@ No description provided = Deskripsi tidak tersedia
|
|||
Author: [author] = Pembuat: [author]
|
||||
Size: [size] kB = Ukuran: [size] kB
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Mod yang dipilih tidak cocok dengan aturan dasar yang telah ditentukan!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1467,7 +1488,7 @@ Statue of Zeus = Patung Zeus
|
|||
Lighthouse = Mercusuar
|
||||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Ada orang-orang yang mengarungi laut dengan kapal-kapal, yang melakukan perdagangan di lautan luas; mereka melihat pekerjaan-pekerjaan Tuhan, dan perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib di tempat yang dalam.' - Alkitab, Mazmur 107:23-24
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units = +[amount] Penglihatan untuk semua unit [param]
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] Penglihatan untuk semua unit [param]
|
||||
The Great Lighthouse = Mercusuar Agung
|
||||
|
||||
Stable = Kandang Kuda
|
||||
|
|
@ -1532,7 +1553,7 @@ Colossus = Kolossus
|
|||
Garden = Taman
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Ia menjulang sampai ketinggian yang menandingi langit, dan bagaikan timbul dari bangunan-bangunan lain ia berdiri, tinggi, dan dapat melihat hamparan kota di bawahnya, mempercantik kota, karena ia adalah bagian darinya, tetapi juga membanggakan dalam keindahannya sendiri' - Procopius, De Aedificis
|
||||
Free Great Person = Gratis Orang Hebat
|
||||
Free [unit] appears = [unit] gratis muncul
|
||||
Hagia Sophia = Hagia Sophia
|
||||
|
||||
'With the magnificence of eternity before us, let time, with all its fluctuations, dwindle into its own littleness.' - Thomas Chalmers = 'Dengan keagungan keabadian di hadapan kita, biarlah waktu, dengan segala perubahannya, menyusut menjadi kecil.' - Thomas Chalmers
|
||||
|
|
@ -1606,6 +1627,7 @@ Forbidden Palace = Istana Terlarang
|
|||
Theatre = Teater
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Jangan bertepuk tangan terlalu keras - ini adalah bangunan yang sangat tua' - John Osbourne
|
||||
Free Great Person = Gratis Orang Hebat
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Menara Miring Pisa
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido akan terasa saat kematian hadir. Ini berarti memilih untuk mati di setiap pilihan antara hidup dan mati. Tidak perlu pertimbangan lagi.' - Yamamoto Tsunetomo
|
||||
|
|
@ -1621,7 +1643,6 @@ Empire enters golden age = Kerajaan memasuki masa keemasan
|
|||
Taj Mahal = Taj Mahal
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Semuanya selalu terlihat lebih indah ketika kita merenungkannya, dan di luar menara masa lalu yang tidak memiliki pintu disanalah kerinduan bersandar dan memberikan isyarat.' - James Russell Lowell
|
||||
Free [unit] appears = [unit] gratis muncul
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% = Ilmu pengetahuan dari persetujuan riset [amount]%
|
||||
Porcelain Tower = Menara Porselen
|
||||
|
||||
|
|
@ -2447,7 +2468,8 @@ What now? = Apa lagi sekarang?
|
|||
So, out with it! = Jadi, lakukan saja!
|
||||
Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = Kemungkinan 67% untuk mendapatkan 25 Emas dan merekrut unit orang barbar saat menguasai perkemahan orang barbar
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = -[amount]% [param] biaya pemeliharaan unit
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. = Sambutan kepada Yang Mulia Bismarck, kanselir pertama Jerman dan kekaisarannya! Jerman merupakan bangsa yang baru lahir, dibentuk dari reruntuhan Kekaisaran Romawi Suci dan akhirnya bersatu pada 1871, sekitar satu setengah abad yang lalu. Rakyat Jerman telah membuktikan bahwa mereka kreatif, tekun, dan pejuang yang garang. Meskipun mengalami malapetaka yang hebat di awal abad ke-20, Jerman tetap menjadi pemimpin ekonomi, kesenian, dan teknologi dunia.
|
||||
Great Prince Bismarck, the German people look up to you to lead them to greater days of glory. Their determination is strong, and now they turn to you, their beloved iron chancellor, to guide them once more. Will you rule and conquer through blood and iron, or foster the Germanic arts and industry? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Yang Mulia Pangeran Bismarck, rakyat Jerman berpaling kepadamu untuk memimpin mereka kepada masa-masa kejayaannya yang besar. Tekad mereka kuat, dan sekarang mereka meminta engkau, kanselir besi yang dikasihi, untuk membimbing mereka sekali lagi. Akankah engkau menguasai dan menaklukkan dengan darah dan besi, atau mengembangkan kesenian dan industri Jerman? Mampukah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
|
||||
Berlin = Berlin
|
||||
|
|
@ -3384,31 +3406,19 @@ You are nothing but a glorified barbarian. Cruel, and ruthless. = Kamu tidak lai
|
|||
Mogadishu = Mogadishu
|
||||
Congratulations, conqueror. This tribe serves you now. = Selamat, penakluk. Suku ini melayanimu sekarang.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bratislava = Bratislava
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I didn't want to do this. We declare war. = Aku tidak berharap untuk melakukan ini. Kami menyatakan perang.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I will fear no evil. For god is with me! = Aku tidak akan takut dengan kejahatan. Sebab Allah beserta kami!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Why have you forsaken us my lord? = Mengapa Engkau telah meninggalkan kami, Tuhan?
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cahokia = Cahokia
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have wanted this for a LONG time. War it shall be. = Kami sudah menginginkan ini untuk waktu yang LAMA. Ini berarti perang.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Very well, we will kick you back to the ancient era! = Bagus, kami akan menendang kamu kembali ke era kuno!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This isn't how it is supposed to be! = Ini bukan bagaimana hal ini seharusnya berakhir!
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Jerusalem = Yerusalem
|
||||
# Requires translation!
|
||||
By god's grace we will not allow these atrocities to occur any longer. We declare war! = Dengan rahmat Allah, kami tidak akan mengizinkan kekejaman-kekejaman ini terjadi lagi. Kami menyatakan perang!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May god have mercy on your evil soul. = Kiranya Allah mengasihani jiwamu yang penuh dengan kejahatan.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I for one welcome our new conquer overlord! = Aku, untuk kali ini, menyambut tuan penakluk kami yang baru!
|
||||
|
||||
Can only heal by pillaging = Hanya bisa menambah nyawa saat menjarah
|
||||
|
|
@ -3418,7 +3428,6 @@ Can only heal by pillaging = Hanya bisa menambah nyawa saat menjarah
|
|||
|
||||
Aristocracy = Aristokrasi
|
||||
Legalism = Legalisme
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Provides the cheapest [stat] building in your first [amount] cities for free = Menyediakan bangunan [stat] yang paling murah di [amount] kota pertamamu secara gratis
|
||||
Oligarchy = Oligarki
|
||||
Units in cities cost no Maintenance = Unit di kota tidak perlu biaya pemeliharaan
|
||||
|
|
@ -3427,7 +3436,6 @@ Landed Elite = Tuan Tanah
|
|||
+[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% pertumbuhan [cityFilter]
|
||||
Monarchy = Kerajaan
|
||||
Tradition Complete = Tradisi Lengkap
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Provides a [building] in your first [amount] cities for free = Menyediakan [building] di [amount] kota pertamamu secara gratis
|
||||
Tradition = Tradisi
|
||||
|
||||
|
|
@ -3455,7 +3463,6 @@ Notified of new Barbarian encampments = Diberi tahu ketika muncul perkemahan ora
|
|||
|
||||
Organized Religion = Agama Terorganisasi
|
||||
Mandate Of Heaven = Mandat Surga
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% of excess happiness converted to [stat] = [amount]% kelebihan kebahagiaan dikonversi menjadi [stat]
|
||||
Theocracy = Teokrasi
|
||||
+[amount]% [stat] from every [building] = +[amount]% [stat] untuk setiap [building]
|
||||
|
|
@ -3477,11 +3484,9 @@ Quantity of Resources gifted by City-States increased by [amount]% = Jumlah Sumb
|
|||
Happiness from Luxury Resources gifted by City-States increased by [amount]% = Kebahagiaan dari Barang Mewah yang diberikan Negara-Kota bertambah sebesar [amount]%
|
||||
Educated Elite = Elite Berpendidikan
|
||||
Allied City-States will occasionally gift Great People = Negara-Kota Sekutu akan secara berkala memberikan Orang Hebat
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Patronage Complete = Patronasi Lengkap
|
||||
Influence of all other civilizations with all city-states degrades [amount]% faster = Pengaruh semua peradaban lain dengan semua Negara-Kota berkurang [amount]% lebih cepat
|
||||
Triggers the following global alert: [param] = Memicu peringatan global berikut: [param]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Patronage = Patronasi
|
||||
|
||||
Naval Tradition = Tradisi Kelautan
|
||||
|
|
@ -3510,7 +3515,6 @@ Constitution = Konstitusi
|
|||
Universal Suffrage = Hak Suara Universal
|
||||
+[amount]% Defensive Strength for cities = +[amount]% Kekuatan Pertahanan kota
|
||||
Civil Society = Masyarakat Sipil
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% food consumption by specialists [cityFilter] = [amount]% konsumsi makanan oleh spesialis [cityFilter]
|
||||
Free Speech = Kebebasan Berbicara
|
||||
[amount] units cost no maintenance = Unit [amount] tidak memerlukan biaya pemeliharaan
|
||||
|
|
@ -3530,7 +3534,6 @@ Total War = Perang Total
|
|||
Autocracy Complete = Otokrasi Lengkap
|
||||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns = +[amount]% kekuatan serangan kepada semua unit [unitType] untuk [amount2] giliran
|
||||
Autocracy = Otokrasi
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs = -[amount]% biaya pemeliharaan unit
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately = Saat menguasai kota, kekaisaran langsung mendapatkan [amount] kali lipat penghasilan [stat] kota itu sebagai [stat2]
|
||||
|
||||
United Front = Front Bersatu
|
||||
|
|
@ -3904,16 +3907,12 @@ Cerro de Potosi = Cerro de Potosi
|
|||
|
||||
Barringer Crater = Kawah Barringer
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mount Kailash = Gunung Kailash
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mount Sinai = Gunung Sinai
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sri Pada = Sri Pada
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Uluru = Uluru
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -4141,7 +4140,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking over a river = Tidak mendapatkan penalti
|
|||
Eliminates combat penalty for attacking from the sea = Tidak mendapatkan penalti pertempuran ketika menyerang musuh dari laut
|
||||
|
||||
Medic = Medis
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] darah saat penyembuhan
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing = Semua unit bersebelahan mendapatkan [amount] darah tambahan saat penyembuhan
|
||||
|
||||
Medic II = Medis II
|
||||
|
|
@ -4376,6 +4374,7 @@ War Elephant = Gajah Perang
|
|||
Hoplite = Hoplite
|
||||
|
||||
Persian Immortal = Pasukan Abadi Persia
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] darah saat penyembuhan
|
||||
|
||||
Battering Ram = Pelantak tubruk
|
||||
-[amount] Visibility Range = -[amount] Jarak Penglihatan
|
||||
|
|
@ -4515,7 +4514,8 @@ Landship = Tank Kapaldarat
|
|||
|
||||
Destroyer = Kapal Perusak
|
||||
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] Penglihatan untuk semua unit [param]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = Pesawat Zero
|
||||
|
|
@ -4592,7 +4592,6 @@ Great General = Jenderal Hebat
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = Bonus 15% untuk unit di jangkauan 2 daerah
|
||||
|
||||
Khan = Khan
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Menyembuhkan unit bersebelahan 15 HP tiap giliran
|
||||
|
||||
Missionary = Misionaris
|
||||
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = Dapat memasuki daerah asing tanpa memerlukan izin pembukaan perbatasan, tetapi kekuatan agamanya berkurang sebanyak [amount] tiap giliran jika mengakhiri giliran di daerah asing tersebut
|
||||
|
|
@ -4757,99 +4756,54 @@ This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control
|
|||
ⓩ: And this is the red targeting circle that led to the attack pane back under ⑬. = ⓩ: Dan inilah lingkaran target merah yang akan memunculkan panel di poin ⑬.
|
||||
What you don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. = Yang kamu tidak lihat: Tombol kembali gawaimu akan memunculkan pertanyaan apakah kamu ingin keluar dari Unciv dan kembali ke kehidupan nyata. Pada versi desktop, kamu bisa menggunakan tombol ESC.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
After building a shrine, your civilization will start generating Faith☮. = Setelah membangun tempat suci, peradabanmu akan mulai menghasilkan Iman☮.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When enough Faith☮ has been generated, you will be able to found a pantheon. = Ketika cukup Iman☮ dihasilkan, kamu bisa mendirikan sebuah kepercayaan.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
A pantheon will provide a small bonus for your civilization that will apply to all your cities. = Kepercayaan akan menyediakan bonus kecil untuk peradabanmu yang akan diterapkan kepada semua kota-kotamu.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each civilization can only choose a single pantheon belief, and each pantheon can only be chosen once. = Setiap peradaban hanya bisa memilih satu kepercayaan, dan setiap kepercayaan hanya bisa dipilih satu kali.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Generating more faith will allow you to found a religion. = Menghasilkan lebih banyak iman akan memperbolehkan kamu untuk mendirikan sebuah agama.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religion = Agama
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keep generating Faith☮, and eventually a great prophet will be born in one of your cities. = Tetaplah menghasilkan Iman☮, nantinya seorang nabi besar akan lahir di salah satu kotamu.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This great prophet can be used for multiple things: Constructing a holy site, founding a religion and spreading your religion. = Nabi besar ini dapat digunakan untuk beberapa hal: Mendirikan situs suci, mendirikan agama, dan menyebarkan agamamu.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When founding your religion, you may choose another two beliefs. The founder belief will only apply to you, while the follower belief will apply to all cities following your religion. = Saat mendirikan agamamu, kamu bisa memilih dua kepercayaan lagi. Kepercayaan pendiri hanya akan diterapkan kepadamu, sedangkan kepercayaan pengikut akan diterapkan ke semua kota yang mengikuti agamamu.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Additionally, the city where you used your great prophet will become the holy city of that religion. = Selain itu, kota di mana kamu memakai nabi besarmu akan menjadi kota suci agama tersebut.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Once you have founded a religion, great prophets will keep being born every so often, though the amount of Faith☮ you have to save up will be higher. = Saat kamu sudah mendirikan agama, nabi-nabi besar akan lahir sesekali, tetapi jumlah Iman☮ yang harus tabung menjadi lebih tinggi.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
One of these great prophets can then be used to enhance your religion. = Kemudian, salah satu nabi besar ini akan bisa digunakan untuk memperkuat agamamu.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This will allow you to choose another follower belief, as well as an enhancer belief, that only applies to you. = Hal ini akan mengizinkanmu untuk memilih kepercayaan pengikut lainnya, juga kepercayaan penguat, yang hanya diterapkan untukmu saja.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do take care founding a religion soon, only about half the players in the game are able to found a religion! = Ingatlah untuk mendirikan agama secepat mungkin, hanya setengah dari jumlah pemain di dalam permainan yang bisa mendirikan agama!
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Beliefs = Kepercayaan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer beliefs. = Ada empat jenis kepercayaan: Kepercayaan Biasa, Pendiri, Pengikut, dan Penguat.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. = Kepercayaan Biasa dan Pendiri diterapkan pada setiap kota yang mengikuti agamamu, sedangkan Kepercayaan Pendiri dan Penguat hanya diterapkan untuk pendiri dari suatu agama.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religion inside cities = Agama di dalam kota
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When founding a city, it won't follow a religion immediately. = Saat mendirikan sebuah kota, kota tersebut tidak akan mengikuti sebuah agama secara langsung.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The religion a city follows depends on the total pressure each religion has within the city. = Agama yang kota itu ikuti tergantung kepada tekanan total dari setiap agama kepada kota tersebut.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Followers are allocated in the same proportions as these pressures, and these followers can be viewed in the city screen. = Pengikut dialokasi dengan proporsi yang sama dengan tekanan-tekanan ini, dan jumlah pengikut-pengikut ini dapat dilihat pada layar kota.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Based on this, you can get a feel for which religions have a lot of pressure built up in the city, and which have almost none. = Berdasarkan hal ini, kamu bisa mengetahui agama mana yang memiliki banyak tekanan yang terakumulasi di suatu kota, dan mana yang hampir tidak memiliki tekanan apapun.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. = Kota mengikuti sebuah agama jika mayoritas populasinya mengikuti agama tersebut, dan hanya setelah itu akan menerima pengaruh dari Kepercayaan Biasa dan Kepercayaan Pengikut dari agama tersebut.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spreading Religion = Menyebarkan Agama
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spreading religion happens naturally, but can be sped up using missionaries or great prophets. = Penyebaran agama terjadi secara alami, tetapi bisa dipercepat menggunakan misionaris atau nabi besar.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionaries can be bought in cities following a major religion, and will take the religion of that city. = Misionaris dapat dibeli di kota-kota yang mengikuti agama mayoritas, dan akan membawa agama kota tersebut.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
So do take care where you are buying them! If another civilization has converted one of your cities to their religion, missionaries bought there will follow their religion. = Jadi, ingatlah di mana kamu membelinya! Jika peradaban lain telah mengonversi salah satu kotamu menjadi pengikut agama mereka, misionaris yang dibeli di sana akan mengikuti agama mereka.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Great prophets always have your religion when they appear, even if they are bought in cities following other religions, but captured great prophets do retain their original religion. = Nabi besar selalu mengikuti agamamu saat mereka muncul, walaupun mereka dibeli di kota-kota yang mengikuti agama lain, tetapi nabi-nabi besar yang ditawan masih mempertahankan agama asli mereka.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Both great prophets and missionaries are able to spread religion to cities when they are inside its borders, even cities of other civilizations. = Baik nabi besar maupun misionaris dapat menyebarkan agama ke kota-kota saat mereka berada di dalam daerah kota tersebut, juga ke kota-kota peradaban lain.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
These two units can even enter tiles of civilizations with whom you don't have an open borders agreement! = Kedua unit ini juga dapat memasuki daerah-daerah peradaban yang tidak memiliki perjanjian pembukaan perbatasan denganmu!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
But do take care, missionaries will lose 250 religious strength each turn they end while in foreign lands. = Namun, ingatlah, kekuatan agama misionaris akan berkurang setiap giliran jika mereka berakhir di tanah asing.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This diminishes their effectiveness when spreading religion, and if their religious strength ever reaches 0, they have lost their faith and disappear. = Hal ini mengurangi keefektifan mereka saat menyebarkan agama, dan jika kekuatan agama mereka menyentuh 0, mereka telah kehilangan iman mereka dan menghilang.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When you do spread your religion, the religious strength of the unit is added as pressure for that religion. = Saat kamu menyebarkan agamamu, kekuatan agama unitmu ditambahkan menjadi tekanan untuk agama tersebut.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cities also passively add pressure of their majority religion to nearby cities. = Kota-kota juga menambahkan tekanan agama mayoritas mereka secara pasif kepada kota-kota di dekat mereka.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each city provides +6 pressure per turn to all cities within 10 tiles, though the exact amount of pressure depends on the game speed. = Setiap kota menyediakan +6 tekanan tiap giliran kepada semua kota dalam jangkauan 10 daerah. Meskipun begitu, jumlah tekanan persisnya tergantung pada kecepatan permainan.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This pressure can also be seen in the city screen, and gives you an idea of how religions in your cities will evolve if you don't do anything. = Tekanan ini juga bisa dilihat di layar kota, dan memberikanmu gambaran tentang proporsi agama di kota-kotamu ke depannya jika kamu tidak melakukan apapun.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Holy cities also provide +30 pressure of the religion founded there to themselves, making it very difficult to effectively convert a holy city. = Kota-kota suci juga akan menyediakan +30 tekanan dari agama yang didirikan di sana, yang membuat kota suci sangat sulit untuk dikonversi secara efektif.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Lastly, before founding a religion, new cities you settle will start with 200 pressure for your pantheon. = Terakhir, sebelum mendirikan agama, kota-kota baru yang kamu dirikan akan memulai dengan 200 tekanan untuk kepercayaanmu.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you haven't founded a religion yet. = Dengan demikian, kota-kotamu akan mengikuti kepercayaanmu selama kamu belum mendirikan agama.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Inquisitors = Inkuisitor
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. = Inkuisitor adalah unit agama terakhir dan kelebihannya adalah menyingkirkan agama lain.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. = Mereka bisa menyingkirkan semua agama lain dari satu atau lebih kotamu, menghilangkan tekanan apapun yang sudah terkumpul.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the city when spreading their religion. = Nabi besar juga memiliki kemampuan ini, dan menyingkirkan semua agama lain di kota saat menyebarkan agama mereka.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Often this results in the city immediately converting to their religion = Sering kali, hal ini langsung mengonversi kota tersebut menjadi pengikut agama mereka
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. = Selain itu, saat seorang inkuisitor berada di dalam atau tepat di samping pusat kota, unit dari agama-agama lain tidak bisa menyebarkan agama mereka di sana, meskipun begitu, penyebaran secara alami tidak terpengaruh.
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -266,6 +266,8 @@ Promotions = Promozioni
|
|||
Load copied data = Carica i dati copiati
|
||||
Could not load game from clipboard! = Impossibile caricare partita dagli appunti!
|
||||
Reset to defaults = Rispristina a default
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Comincia la tua avventura!
|
||||
Map Options = Opzioni mappa
|
||||
Game Options = Opzioni di gioco
|
||||
|
|
@ -861,6 +863,20 @@ Transportation upkeep = Mantenimento dei trasporti
|
|||
Unit upkeep = Mantenimento unità
|
||||
Trades = Commercio
|
||||
Units = Unità
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Nome
|
||||
Closest city = Città più vicina
|
||||
Action = Azione
|
||||
|
|
@ -953,6 +969,10 @@ Tutorials = Tutorial
|
|||
Cost = Costo
|
||||
May contain [listOfResources] = Può contenere [listOfResources]
|
||||
May contain: = Può contenere:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Aggiorna a [upgradedUnit]
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Diventa obsoleta con [obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Si può trovare su [listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1203,6 +1223,26 @@ No description provided = Nessuna descrizione fornita
|
|||
Author: [author] = Autore: [author]
|
||||
Size: [size] kB = Dimensioni: [size] kB
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = La mod selezionata è incompatibile col ruleset definito
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1452,7 +1492,7 @@ Statue of Zeus = Statua di Zeus
|
|||
Lighthouse = Faro
|
||||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Ecco quelli che scendon nel mare su navi, che trafficano sulle grandi acque; essi veggono le opere dell'Eterno e le sue meraviglie nell'abisso.' - Salmi 107:23-24
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units = +[amount] Raggio visivo per tutte le unità [param]
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] raggio visivo per tutte le unità [param]
|
||||
The Great Lighthouse = Grande Faro
|
||||
|
||||
Stable = Scuderia
|
||||
|
|
@ -1517,7 +1557,7 @@ Colossus = Colosso
|
|||
Garden = Giardino
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Perché si erge così alta da toccare il cielo, e come fluttuando sugli altri edifici guarda dall'alto in basso il resto della città, abbellendola, perché fa parte di essa, ma gloriandosi della propria bellezza.' - Procopio, De Aedificis (Sugli edifici)
|
||||
Free Great Person = Ottieni un Grande Personaggio gratuito
|
||||
Free [unit] appears = Appare un [unit] gratuito
|
||||
Hagia Sophia = Santa Sophia
|
||||
|
||||
'With the magnificence of eternity before us, let time, with all its fluctuations, dwindle into its own littleness.' - Thomas Chalmers = 'Con la magnificenza dell'eternità di fronte a noi, lasciamo che il tempo, con tutti i suoi mutamenti, si consumi nella sua piccolezza.' - Thomas Chalmers
|
||||
|
|
@ -1591,6 +1631,7 @@ Forbidden Palace = Città Proibita
|
|||
Theatre = Teatro
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Non applaudite troppo forte - è un edificio molto vecchio.' - John Osborne
|
||||
Free Great Person = Ottieni un Grande Personaggio gratuito
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Torre pendente di Pisa
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Il Bushido si realizza in presenza della morte. Significa, ogni volta che c'è una scelta tra la vita e la morte, scegliere la seconda. Non c'è alcun altro ragionamento' - Yamamoto Tsunetomo
|
||||
|
|
@ -1606,7 +1647,6 @@ Empire enters golden age = L'impero entra nell'Età dell'Oro
|
|||
Taj Mahal = Taj Mahal
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Le cose sembrano sempre più belle quando ci voltiamo indietro per guardarle, ed è dall'inaccessibile torre del passato che la nostalgia si protende e chiama.' - James Russel Lowell
|
||||
Free [unit] appears = Appare un [unit] gratuito
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% = [amount]% Scienza dagli Accordi di Ricerca
|
||||
Porcelain Tower = Torre di Porcellana
|
||||
|
||||
|
|
@ -2432,7 +2472,8 @@ What now? = E dunque?
|
|||
So, out with it! = Sputa il rospo!
|
||||
Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% di probabilità di ottenere 25 oro e reclutare un'unità barbara da un accampamento conquistato
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = -[amount]% costi di mantenimento in [param]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. = Salve, potente Bismarck, primo cancelliere della Germania e del suo impero! La Germania è una delle nazioni più giovani, sorta dalle ceneri del Sacro Romano Impero e unificata nel 1871, circa un secolo e mezzo fa. Il popolo tedesco si è rivelato creativo, industrioso e feroce in guerra. Nonostante le catastrofi nella prima metà del XX secolo, la Germania è riuscita a imporsi come una delle nazioni in capo dal punto di vista economico, artistico e tecnologico.
|
||||
Great Prince Bismarck, the German people look up to you to lead them to greater days of glory. Their determination is strong, and now they turn to you, their beloved iron chancellor, to guide them once more. Will you rule and conquer through blood and iron, or foster the Germanic arts and industry? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Grande principe di Bismarck, il popolo tedesco guarda a te per vivere nuovi giorni di gloria. Forte è la sua determinazione affinché tu, l'amato Cancelliere di Ferro, torni a guidare la nazione ancora una volta. Sceglierai di dominare con il sangue e l'acciaio o patrocinerai le arti e l'industria? Riuscirai a plasmare una civiltà in grado di superare la prova del tempo?
|
||||
Berlin = Berlino
|
||||
|
|
@ -3514,7 +3555,6 @@ Total War = Guerra Totale
|
|||
Autocracy Complete = Autocrazia Completa
|
||||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns = +[amount]% Forza per tutte le unità [unitType] per [amount2] turni
|
||||
Autocracy = Autocrazia
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs = -[amount]% mantenimento unità
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately = Quando prendi una città, ricevi immediatamente [amount] volte la sua produzione di [stat] pari a [stat2]
|
||||
|
||||
United Front = Fronte unito
|
||||
|
|
@ -4125,7 +4165,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking over a river = Elimina la penalità di c
|
|||
Eliminates combat penalty for attacking from the sea = Elimina la penalità di combattimento quando attacchi dal mare
|
||||
|
||||
Medic = Medico I
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] Salute quando guarisce
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing = Tutte le unità adiacenti guariscono [amount] HP
|
||||
|
||||
Medic II = Medico II
|
||||
|
|
@ -4360,6 +4399,7 @@ War Elephant = Elefante da guerra
|
|||
Hoplite = Oplita
|
||||
|
||||
Persian Immortal = Immortale
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] Salute quando guarisce
|
||||
|
||||
Battering Ram = Ariete
|
||||
-[amount] Visibility Range = -[amount] raggio visivo
|
||||
|
|
@ -4499,7 +4539,8 @@ Landship = Nave di terra
|
|||
|
||||
Destroyer = Cacciatorpediniere
|
||||
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] raggio visivo per tutte le unità [param]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = Zero
|
||||
|
|
@ -4576,7 +4617,6 @@ Great General = Grande Generale
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = 15% Bonus per le unità nel raggio di 2 caselle
|
||||
|
||||
Khan = Khan
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Cura le unità vicine di 15 HP al turno
|
||||
|
||||
Missionary = Missionario
|
||||
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = Può entrare nelle caselle degli altri senza diritti di passaggio, ma perde [amount] forza religiosa ad ogni turno che finisce lì
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -310,6 +310,8 @@ Load copied data = コピーしたデータを読み込む
|
|||
Could not load game from clipboard! = クリップボードからゲームを読み込めません
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = ゲーム開始
|
||||
Map Options = マップ設定
|
||||
Game Options = ゲーム設定
|
||||
|
|
@ -998,6 +1000,20 @@ Transportation upkeep = 輸送維持費
|
|||
Unit upkeep = ユニット維持費
|
||||
Trades = 取引
|
||||
Units = ユニット
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = 名前
|
||||
Closest city = 最も近い都市
|
||||
Action = 行動
|
||||
|
|
@ -1101,6 +1117,10 @@ Cost = 費用
|
|||
May contain [listOfResources] = [listOfResources]が含められる
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May contain: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = [upgradedUnit]へアップグレード
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = [obsoleteTech]で廃止
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = [listOfTerrains]で発生
|
||||
|
|
@ -1401,6 +1421,26 @@ Author: [author] = 作者:[author]
|
|||
Size: [size] kB = サイズ:[size] kB
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1750,7 +1790,7 @@ Lighthouse = 灯台
|
|||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 「彼らは船に乗り海に出て、大海原で事業をなす者となった。彼らは深き海で主の御業を見た。驚くべき主の美業を。」 - 旧約聖書詩編 107:23-24
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
The Great Lighthouse = ファロス灯台
|
||||
|
||||
Stable = 厩舎
|
||||
|
|
@ -1818,7 +1858,7 @@ Colossus = ロードス島の巨神像
|
|||
Garden = 庭園
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 「それは空に届かんばかりの高さでそびえ、他の建物から沸きあがってでもいるかのような高みから自分以外の街の部分を見下ろし、街の一部であるからにはそこに光彩を添え、しかし自らの美しさに喜びを感じている。」 - プロコピオス『建築論』
|
||||
Free Great Person = 無償の偉人
|
||||
Free [unit] appears = 無償の[unit]が出現
|
||||
Hagia Sophia = ハギア・ソフィア聖堂
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1897,6 +1937,7 @@ Forbidden Palace = 紫禁城
|
|||
Theatre = 劇場
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 「非常に古い建物につき、大きな拍手を禁ずる」 - ジョン・オズボーン
|
||||
Free Great Person = 無償の偉人
|
||||
Leaning Tower of Pisa = ピサの斜塔
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 「武士道といふは、死ぬ事と見付けたり。二つ二つの場にて、早く死ぬ方に片付くばかりなり。」 - 山本常朝
|
||||
|
|
@ -1913,7 +1954,6 @@ Empire enters golden age = 建設すると自国が黄金時代に入る
|
|||
Taj Mahal = タージ・マハル
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 「物事は何でも、振り返ればより良く見える。もう手の届くことのない過去の塔から、追懐の情が身を乗りだして手招きをするのだ。」 - ジェームズ・ラッセル・ローウェル
|
||||
Free [unit] appears = 無償の[unit]が出現
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% =
|
||||
Porcelain Tower = 南京の陶塔
|
||||
|
|
@ -2782,7 +2822,8 @@ What now? = 本日のご用件は?
|
|||
So, out with it! = ああ、聞いているぞ!
|
||||
Furor Teutonicus = 怒れるテウトネス
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 野営地を征服すると67%の確率で25ゴールドを獲得し、蛮族ユニットを自軍に加える
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = [param]ユニットの維持コスト-[amount]%
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -4057,7 +4098,6 @@ Total War = 総力戦
|
|||
Autocracy Complete = 独裁政治コンプリート
|
||||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns = [amount2]ターンの間すべての[unitType]ユニットの攻撃力+[amount]%
|
||||
Autocracy = 独裁政治
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs = ユニットの維持費-[amount]%
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately = 都市を占領したとき、その都市の[stat]の[amount]倍の[stat2]を得る
|
||||
|
||||
United Front = 統一戦線
|
||||
|
|
@ -4729,8 +4769,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|||
|
||||
Medic = 衛生兵
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
Medic II = 衛生兵 II
|
||||
|
|
@ -5001,6 +5039,8 @@ War Elephant = 軍用象
|
|||
Hoplite = 重装歩兵
|
||||
|
||||
Persian Immortal = 不死隊
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Battering Ram =
|
||||
|
|
@ -5156,7 +5196,7 @@ Landship = 陸上船
|
|||
Destroyer = 駆逐艦
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = ゼロ戦
|
||||
|
|
@ -5254,7 +5294,6 @@ Great General = 大将軍
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = 周囲2タイル以内にいる自国のユニットに戦闘ボーナス+15%
|
||||
|
||||
Khan = カン
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = 隣接するユニットが1ターンにつき15ポイント多く回復できる
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -308,6 +308,8 @@ Load copied data = 복사된 데이터 불러오기
|
|||
Could not load game from clipboard! = 클립보드에서 불러올 수 없습니다!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = 게임 시작!
|
||||
Map Options = 지도 설정
|
||||
Game Options = 게임 설정
|
||||
|
|
@ -929,6 +931,20 @@ Transportation upkeep = 교통 유지비
|
|||
Unit upkeep = 유닛 유지비
|
||||
Trades = 거래
|
||||
Units = 유닛
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = 명칭
|
||||
Closest city = 가장 가까운 도시
|
||||
Action = 상태
|
||||
|
|
@ -1021,6 +1037,10 @@ Tutorials = 튜토리얼
|
|||
Cost = 비용
|
||||
May contain [listOfResources] = 발견되는 자원: [listOfResources]
|
||||
May contain: = 발견되는 자원:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = [upgradedUnit](으)로 업그레이드 가능
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = [obsoleteTech] 연구 후 생산 불가
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = 발생하는 지형: [listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1281,6 +1301,26 @@ No description provided = 설명 없음
|
|||
Author: [author] = 제작: [author]
|
||||
Size: [size] kB = 크기: [size] kB
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = 선택한 모드가 현재 룰셋과 맞지 않습니다
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1565,7 +1605,7 @@ Statue of Zeus = 제우스 동상
|
|||
Lighthouse = 등대
|
||||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = '배들을 바다에 띄우며 큰 물에서 일을 하는 자는 여호와께서 행하신 일들과 그의 기이한 일들을 깊은 바다에서 보나니.' - 성경, 시편 107:23-24
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units = 모든 [param] 유닛의 시야 +[amount]
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = 모든 [param]에 시야 [amount]
|
||||
The Great Lighthouse = 알렉산드리아 등대
|
||||
|
||||
Stable = 마구간
|
||||
|
|
@ -1631,7 +1671,7 @@ Colossus = 로도스의 거상
|
|||
Garden = 정원
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = '하늘에 닿을 만큼 높이 솟아, 마치 다른 건물들의 복판에서 바로 솟아난 듯 높은 곳에 서서 도시를 내려다보며, 도시의 일부로서 도시를 장식하는 한편으로 그 자체의 아름다움으로 찬연히 빛나고 있다.' - 프로코피오스, 건물론
|
||||
Free Great Person = 원하는 위인 1명이 무료로 출현
|
||||
Free [unit] appears = 무료 [unit] 출현
|
||||
Hagia Sophia = 아야 소피아
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1710,6 +1750,7 @@ Forbidden Palace = 자금성
|
|||
Theatre = 극장
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = '아주 오래된 건물이니까, 너무 세게 손뼉 치지 마십시오.' - 존 오스본
|
||||
Free Great Person = 원하는 위인 1명이 무료로 출현
|
||||
Leaning Tower of Pisa = 피사의 탑
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = '무사도는 죽음을 마주했을 때 실현된다. 즉, 삶과 죽음의 기로에서 죽음을 택한다는 뜻이다. 다른 생각의 여지는 없다.' - 야마모토 츠네모토
|
||||
|
|
@ -1726,7 +1767,6 @@ Empire enters golden age = 황금기를 시작시킴
|
|||
Taj Mahal = 타지마할
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = '만사는 지나고 나서 돌아보면 더 좋아보이며, 바로 그 다가갈 수 없는 과거의 탑으로부터 동경은 몸을 내밀어 우리를 부른다.' - 제임스 러셀 로웰
|
||||
Free [unit] appears = 무료 [unit] 출현
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% = 연구 협정으로 얻는 과학 [amount]%
|
||||
Porcelain Tower = 대보은사
|
||||
|
||||
|
|
@ -2559,7 +2599,8 @@ What now? = 어쩐 일이오?
|
|||
So, out with it! = 썩 꺼지시오!
|
||||
Furor Teutonicus = 게르만의 분노
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 야만인 주둔지 점령시 67% 확률로 25골드와 야만인 유닛 획득
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = [param]의 유지비 -[amount]%
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. = 독일 제국의 초대 수상, 위대한 비스마르크에 경의를! 독일은 신성 로마 제국의 폐허에서 탄생한 신생 국가로 한 세기 조금 더 전인 1871년에 마침내 통일됐습니다. 독일인은 그들이 창의적이고 성실하면서도 잔인한 전사임을 입증했습니다. 20세기 전반 큰 위기를 겪었음에도, 독일은 여전히 세계의 경제와 예술, 기술을 선도하고 있습니다.
|
||||
Great Prince Bismarck, the German people look up to you to lead them to greater days of glory. Their determination is strong, and now they turn to you, their beloved iron chancellor, to guide them once more. Will you rule and conquer through blood and iron, or foster the Germanic arts and industry? Can you build a civilization that will stand the test of time? = 위대한 비스마르크여, 독일인은 그대의 지도 하에 다시금 영광을 되찾고 싶어합니다. 독일인은 결의를 굳게 다지며, 존경해 마지않는 철혈 재상이 다시금 독일을 이끌어주리라 기대하고 있습니다. 철과 피로써 지배하고 정복하겠습니까, 아니면 게르만의 예술과 산업을 장려하고 세월의 시련을 이겨낼 문명을 건설해 주시겠습니까?
|
||||
Berlin = 베를린
|
||||
|
|
@ -3694,7 +3735,6 @@ Total War = 총력전
|
|||
Autocracy Complete = 독재 완성
|
||||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns = [amount2]턴 동안 모든 [unitType]의 전투력 +[amount]%
|
||||
Autocracy = 독재
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs = 유닛 유지비 -[amount]%
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately = 도시를 점령할 때 도시에서 생성되는 [stat]의 [amount]배에 해당하는 [stat2]를 즉시 받음
|
||||
|
||||
United Front = 통일 전선
|
||||
|
|
@ -4320,7 +4360,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking over a river = 공격시 도하 페널
|
|||
Eliminates combat penalty for attacking from the sea = 공격시 승선 페널티 없음
|
||||
|
||||
Medic = 의무병 I
|
||||
[amount] HP when healing = 회복시 추가로 [amount]HP
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing = 인접한 유닛이 회복시 턴당 [amount]HP 추가 회복
|
||||
|
||||
Medic II = 의무병 II
|
||||
|
|
@ -4562,6 +4601,7 @@ War Elephant = 전투 코끼리
|
|||
Hoplite = 호플리테스
|
||||
|
||||
Persian Immortal = 이모탈
|
||||
[amount] HP when healing = 회복시 추가로 [amount]HP
|
||||
|
||||
Battering Ram = 공성추
|
||||
-[amount] Visibility Range = 시야 -[amount]
|
||||
|
|
@ -4703,7 +4743,8 @@ Landship = 지상함
|
|||
|
||||
Destroyer = 구축함
|
||||
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = 모든 [param]에 시야 [amount]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = 제로센
|
||||
|
|
@ -4786,7 +4827,6 @@ Great General = 위대한 장군
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = 2타일 내의 아군 유닛 전투력 +15%
|
||||
|
||||
Khan = 칸
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = 인접한 유닛이 턴당 15HP 회복
|
||||
|
||||
Missionary = 선교사
|
||||
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = 개방되지 않은 국경을 통과할 수 있으나, 해당 턴을 타국 영토에서 마칠 경우, [amount] 신앙력을 잃습니다.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -327,6 +327,8 @@ Load copied data = Įkelkite nukopijuotus duomenis
|
|||
Could not load game from clipboard! = Nepavyko įkelti žaidimo iš mainų srities!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Pradėti žaidimą!
|
||||
Map Options = Žemėlapio parinktys
|
||||
Game Options = Žaidimo parinktys
|
||||
|
|
@ -1068,6 +1070,20 @@ Transportation upkeep = Transporto priežiūra
|
|||
Unit upkeep = Vieneto priežiūra
|
||||
Trades = Prekyba
|
||||
Units = Vienetai
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = vardas
|
||||
Closest city = Artimiausias miestas
|
||||
Action = Veiksmas
|
||||
|
|
@ -1183,6 +1199,10 @@ Cost = Kaina
|
|||
May contain [listOfResources] = Gali būti [listOfResources]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May contain: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Naujovinimas į [upgradedUnit]
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Pasenęs naudojant [obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Įvyksta [listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1554,6 +1574,26 @@ Author: [author] =
|
|||
Size: [size] kB =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1963,7 +2003,7 @@ Lighthouse =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Great Lighthouse =
|
||||
|
||||
|
|
@ -2070,7 +2110,7 @@ Garden =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free Great Person =
|
||||
Free [unit] appears =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hagia Sophia =
|
||||
|
||||
|
|
@ -2190,6 +2230,8 @@ Theatre =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free Great Person =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Leaning Tower of Pisa =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2215,8 +2257,6 @@ Taj Mahal =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free [unit] appears =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Porcelain Tower =
|
||||
|
|
@ -3750,7 +3790,7 @@ Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
|
|||
# Requires translation!
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs =
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -5809,8 +5849,6 @@ Autocracy Complete =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Autocracy =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -6816,8 +6854,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Medic =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -7171,6 +7207,8 @@ Hoplite =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Persian Immortal =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Battering Ram =
|
||||
|
|
@ -7386,7 +7424,7 @@ Landship =
|
|||
Destroyer =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -7507,8 +7545,6 @@ Bonus for units in 2 tile radius 15% =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Khan =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -365,6 +365,8 @@ Load copied data =
|
|||
Could not load game from clipboard! = tak bole load game kat clipboard asu
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Ayuh!!
|
||||
Map Options = option peta
|
||||
Game Options = option game
|
||||
|
|
@ -1282,6 +1284,20 @@ Unit upkeep =
|
|||
Trades = Dagangan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Nama
|
||||
Closest city = Bandar terdekat
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1426,6 +1442,10 @@ May contain [listOfResources] =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
May contain: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] =
|
||||
|
|
@ -1845,6 +1865,26 @@ Author: [author] =
|
|||
Size: [size] kB =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -2242,7 +2282,7 @@ Lighthouse = Rumah Api
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Great Lighthouse =
|
||||
|
||||
|
|
@ -2339,7 +2379,7 @@ Garden = Taman
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free Great Person =
|
||||
Free [unit] appears =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hagia Sophia =
|
||||
|
||||
|
|
@ -2449,6 +2489,8 @@ Theatre = Teater
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free Great Person =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Leaning Tower of Pisa =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2473,8 +2515,6 @@ Taj Mahal =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free [unit] appears =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Porcelain Tower =
|
||||
|
|
@ -3992,7 +4032,7 @@ Furor Teutonicus =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs =
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -6040,8 +6080,6 @@ Autocracy Complete =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Autocracy =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -6939,8 +6977,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Medic =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -7293,6 +7329,8 @@ Hoplite =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Persian Immortal =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Battering Ram =
|
||||
|
|
@ -7502,7 +7540,7 @@ Landship =
|
|||
Destroyer = Pemusnah
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -7625,8 +7663,6 @@ Bonus for units in 2 tile radius 15% =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Khan =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -342,6 +342,8 @@ Load copied data = Bārgozāri e Etela’at Kopi Šode
|
|||
Could not load game from clipboard! = Bāzi e kopi šode bārgozāri našod!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Šoro’e bāzi!
|
||||
Map Options = Tanzimāt e Nağše
|
||||
Game Options = Tanzimāt e Bāzi
|
||||
|
|
@ -1091,6 +1093,20 @@ Transportation upkeep = Hazine ye negah dāri masir hā
|
|||
Unit upkeep = Hazine ye negah dāri niroo hā
|
||||
Trades = Tejārat hā
|
||||
Units = Niroo hā
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Nām
|
||||
Closest city = Nazdik tarin šahr
|
||||
Action = Eğdām
|
||||
|
|
@ -1205,6 +1221,10 @@ Cost = Hazine
|
|||
May contain [listOfResources] = Momken ast dārāye [listOfResources] bāšad
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May contain: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Be [upgradedUnit] behine mišavad
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Bā [obsoleteTech] mansooḵ mišavad
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Rooye [listOfTerrains] etefāğ mioftad
|
||||
|
|
@ -1554,6 +1574,26 @@ Author: [author] =
|
|||
Size: [size] kB =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1939,7 +1979,7 @@ Lighthouse = Fānoos e daryāi
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Great Lighthouse =
|
||||
|
||||
|
|
@ -2045,7 +2085,7 @@ Garden =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free Great Person =
|
||||
Free [unit] appears =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hagia Sophia =
|
||||
|
||||
|
|
@ -2165,6 +2205,8 @@ Theatre =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free Great Person =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Leaning Tower of Pisa =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2190,8 +2232,6 @@ Taj Mahal =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free [unit] appears =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Porcelain Tower =
|
||||
|
|
@ -3744,7 +3784,7 @@ Furor Teutonicus = Ḵašm e Ālmāni
|
|||
# Requires translation!
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs =
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -5801,8 +5841,6 @@ Autocracy Complete =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Autocracy =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -6811,8 +6849,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Medic =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -7166,6 +7202,8 @@ Hoplite =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Persian Immortal =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Battering Ram =
|
||||
|
|
@ -7381,7 +7419,7 @@ Landship =
|
|||
Destroyer =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -7502,8 +7540,6 @@ Bonus for units in 2 tile radius 15% =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Khan =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -340,6 +340,8 @@ Load copied data = Baargozaari e Etela’at Kopi Shode
|
|||
Could not load game from clipboard! = Baazi e kopi shode baargozaari nashod!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Shoro’e baazi!
|
||||
Map Options = Tanzimaat e Naghshe
|
||||
Game Options = Tanzimaat e Baazi
|
||||
|
|
@ -1088,6 +1090,20 @@ Transportation upkeep = Hazine ye negah daari masir haa
|
|||
Unit upkeep = Hazine ye negah daari niroo haa
|
||||
Trades = Tejaarat haa
|
||||
Units = Niroo haa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Naam
|
||||
Closest city = Nazdik tarin shahr
|
||||
Action = Eghdaam
|
||||
|
|
@ -1202,6 +1218,10 @@ Cost = Hazine
|
|||
May contain [listOfResources] = Momken ast daaraaye [listOfResources] baashad
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May contain: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Be [upgradedUnit] behine mishavad
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Baa [obsoleteTech] mansookh mishavad
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Rooye [listOfTerrains] etefaagh mioftad
|
||||
|
|
@ -1551,6 +1571,26 @@ Author: [author] =
|
|||
Size: [size] kB =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1936,7 +1976,7 @@ Lighthouse = Faanoos e daryaai
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Great Lighthouse =
|
||||
|
||||
|
|
@ -2042,7 +2082,7 @@ Garden =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free Great Person =
|
||||
Free [unit] appears =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hagia Sophia =
|
||||
|
||||
|
|
@ -2162,6 +2202,8 @@ Theatre =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free Great Person =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Leaning Tower of Pisa =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2187,8 +2229,6 @@ Taj Mahal =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free [unit] appears =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Porcelain Tower =
|
||||
|
|
@ -3741,7 +3781,7 @@ Furor Teutonicus = Khashm e Aalmaani
|
|||
# Requires translation!
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs =
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -5798,8 +5838,6 @@ Autocracy Complete =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Autocracy =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -6808,8 +6846,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
Medic =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -7163,6 +7199,8 @@ Hoplite =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Persian Immortal =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Battering Ram =
|
||||
|
|
@ -7378,7 +7416,7 @@ Landship =
|
|||
Destroyer =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -7499,8 +7537,6 @@ Bonus for units in 2 tile radius 15% =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Khan =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -308,6 +308,8 @@ Load copied data = Wczytaj skopiowane dane
|
|||
Could not load game from clipboard! = Nie udało się wczytać gry ze schowka!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Rozpocznij grę!
|
||||
Map Options = Ustawienia mapy
|
||||
Game Options = Ustawienia gry
|
||||
|
|
@ -955,6 +957,20 @@ Transportation upkeep = Utrzymanie transportu
|
|||
Unit upkeep = Utrzymanie jednostek
|
||||
Trades = Handel
|
||||
Units = Jednostki
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Nazwa
|
||||
Closest city = Najbliższe miasto
|
||||
Action = Akcja
|
||||
|
|
@ -1061,6 +1077,10 @@ Cost = Koszt
|
|||
May contain [listOfResources] = Może zawierać [listOfResources]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May contain: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Ulepsza się do [upgradedUnit]
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Przestarzałe po wynalezieniu: [obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Występuje na [listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1359,6 +1379,26 @@ Author: [author] =
|
|||
Size: [size] kB =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1712,7 +1752,7 @@ Lighthouse = Latarnia Morska
|
|||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Ci, którzy na statkach ruszyli na morze, aby uprawiać handel na ogromnych wodach, ci widzieli dzieła Pana i jego cuda wśród głębiny.'– Biblia, Księga Psalmów 107,23-24
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
The Great Lighthouse = Latarnia z Faros
|
||||
|
||||
Stable = Stajnia
|
||||
|
|
@ -1785,7 +1825,7 @@ Colossus = Kolos
|
|||
Garden = Ogród
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Wyrasta aż po sam nieboskłon, jakby wystrzeliwując spośród innych budynków, stoi wysoko i spogląda w dół na resztę miasta, podziwiając je, bo jest jego częścią, a jednocześnie pławi się we własnym pięknie.' – Prokopiusz De Aedificis
|
||||
Free Great Person = Darmowy Wielki Człowiek
|
||||
Free [unit] appears = Pojawia się darmowy [unit]
|
||||
Hagia Sophia = Hagia Sophia
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1864,6 +1904,7 @@ Forbidden Palace = Zakazany Pałac
|
|||
Theatre = Teatr
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Nie klaszczcie za mocno - to bardzo stary budynek.' – John Osborne
|
||||
Free Great Person = Darmowy Wielki Człowiek
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Krzywa Wieża w Pizie
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido - Droga wojownika - ujawnia się w obecności śmierci. Oznacza wybranie śmierci, gdy do wyboru jest życie lub śmierć. Nie ma innego uzasadnienia.' – Yamamoto Tsunetomo
|
||||
|
|
@ -1880,7 +1921,6 @@ Empire enters golden age = Imperium wkracza w Złotą Erę
|
|||
Taj Mahal = Tadż Mahal
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Kiedy patrzymy w przeszłość, wszystko wydaje się piękniejsze i właśnie w tej niedostępnej wieży przeszłości rodzi się Tęsknota.' - James Russell Lowell
|
||||
Free [unit] appears = Pojawia się darmowy [unit]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% =
|
||||
Porcelain Tower = Porcelanowa Wieża
|
||||
|
|
@ -2758,7 +2798,8 @@ What now? = Co teraz ?
|
|||
So, out with it! = Więc, wynocha stąd!
|
||||
Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% szans na zdobycie 25 złota i zrekrutowanie jednostki barbarzyńskiej z podbitego obozowiska
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = -[amount]% kosztu utrzymania jednostki [param]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -4088,8 +4129,6 @@ Autocracy Complete = Ukończona Autokracja
|
|||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns =
|
||||
Autocracy = Autokracja
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -4772,8 +4811,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|||
|
||||
Medic = Medyk I
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
Medic II = Medyk II
|
||||
|
|
@ -5040,6 +5077,8 @@ War Elephant = Słoń Bojowy
|
|||
Hoplite = Hoplita
|
||||
|
||||
Persian Immortal = Nieśmiertelny
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
Battering Ram = Taran
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -5192,7 +5231,7 @@ Landship = Statek Lądowy
|
|||
Destroyer = Niszczyciel
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = Zero
|
||||
|
|
@ -5288,7 +5327,6 @@ Great General = Wielki Generał
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = +15% do siły bojowej dla jednostek w zasięgu 2 pól
|
||||
|
||||
Khan = Chan
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Leczy sąsiadujące jednostki 15 punktów zdrowia na turę
|
||||
|
||||
Missionary = Misjonarz
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -309,6 +309,8 @@ Load copied data = Carregar dados copiados
|
|||
Could not load game from clipboard! = Não foi possivel carregar o jogo!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Começar partida!
|
||||
Map Options = Opções de mapa
|
||||
Game Options = Opções de jogo
|
||||
|
|
@ -930,6 +932,20 @@ Transportation upkeep = Manutenção de transporte
|
|||
Unit upkeep = Manutenção de unidades
|
||||
Trades = Comércio
|
||||
Units = Unidades
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Nome
|
||||
Closest city = Cidade mais próxima
|
||||
Action = Ação
|
||||
|
|
@ -1022,6 +1038,10 @@ Tutorials = Tutoriais
|
|||
Cost = Custo
|
||||
May contain [listOfResources] = Pode conter [listOfResources]
|
||||
May contain: = Pode conter:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Melhorar para [upgradedUnit]
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Obsoleta(0) com [obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Ocorre em [listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1278,6 +1298,26 @@ No description provided = Sem descrição
|
|||
Author: [author] = Criador: [author]
|
||||
Size: [size] kB = Tamanho: [size] kB
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = O mod que selecionaste é incompatível com o conjunto de regras definido!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1554,7 +1594,7 @@ Statue of Zeus = Estátua de Zeus
|
|||
Lighthouse = Farol
|
||||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Os navios que descem no mar, negociam em grandes águas; estes vêem as obras do Senhor, e suas maravilhas nas profundezas.' - A Bíblia, Salmos 107:23-24
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units = +[amount] de mira para todas as unidades [param]
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] Visão para todas as unidades [param]
|
||||
The Great Lighthouse = O Grande Farol
|
||||
|
||||
Stable = Estábulos
|
||||
|
|
@ -1622,7 +1662,7 @@ Colossus = Colossos
|
|||
Garden = Jardim
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Pois ele se eleva para se combinar com o céu, e como se erguesse dos outros edifícios, fica no alto e olha para o restante da cidade, adornando-a, porque é parte dela, mas é gloriosa em sua própria beleza.' - Procópio, De Aedificis
|
||||
Free Great Person = Pessoa Experiente grátis
|
||||
Free [unit] appears = [unit] livre aparece
|
||||
Hagia Sophia = Santa Sofia
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1701,6 +1741,7 @@ Forbidden Palace = Palácio Proibido
|
|||
Theatre = Teatro
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Não dês aplausos tão fortes - é uma construção muito antiga.' - John Osbourne
|
||||
Free Great Person = Pessoa Experiente grátis
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Torre Inclinada de Pisa
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido é realizado na presença da morte. Isso significa escolher a morte sempre que houver uma escolha entre vida e morte. Não há outro raciocínio.' - Yamamoto Tsunetomo
|
||||
|
|
@ -1717,7 +1758,6 @@ Empire enters golden age = Império entra em uma idade dourada
|
|||
Taj Mahal = Taj Mahal
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'As coisas sempre parecem mais justas quando nos lembramos delas, e é dessa torre inacessível do passado que a saudade se inclina e acena.' - James Russel Lowell
|
||||
Free [unit] appears = [unit] livre aparece
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% = Ciência obtida com acordos de pesquisa [amount]%
|
||||
Porcelain Tower = Torre de Porcelana
|
||||
|
||||
|
|
@ -2554,7 +2594,8 @@ What now? = E agora?
|
|||
So, out with it! = Então, para com isso!
|
||||
Furor Teutonicus = Fúria Teutônica
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% de chances de ganhar 25 ouros e recrutar uma unidade Bárbara de um acampamento conquistado
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = - [amount]% [param] custos de manutenção da unidade
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. = Salvamos o poderoso Bismarck, o primeiro chanceler da Alemanha e do seu império! A Alemanha é uma nação emergente, formada a partir das ruínas do Sacro Império Romano e finalmente unificada em 1871, há pouco mais de um século. O povo alemão provou ser um guerreiro criativo, trabalhador e feroz. Apesar de sofrer grandes catástrofes na primeira metade do século 20, a Alemanha continua sendo um líder mundial em economia, arte e tecnologia.
|
||||
Great Prince Bismarck, the German people look up to you to lead them to greater days of glory. Their determination is strong, and now they turn to you, their beloved iron chancellor, to guide them once more. Will you rule and conquer through blood and iron, or foster the Germanic arts and industry? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Grande Príncipe Bismarck, o povo alemão admira-te para conduzi-lo a dias de glória ainda maiores. A determinação deles é forte, e agora eles voltam-se para ti, o seu amado chanceler de ferro, para guiá-los mais uma vez. Governarás e conquistarás com sangue e ferro, ou promoverás as artes e a indústria alemãs? Podes construir uma civilização que resistirá ao teste do tempo?
|
||||
Berlin = Berlim
|
||||
|
|
@ -4382,8 +4423,6 @@ Autocracy Complete = Autocracia Completa
|
|||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns =
|
||||
Autocracy = Autocracia
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -5137,8 +5176,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|||
|
||||
Medic = Médico I
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
Medic II = Médico II
|
||||
|
|
@ -5415,6 +5452,8 @@ War Elephant = Elefante de guerra
|
|||
Hoplite = Hoplita
|
||||
|
||||
Persian Immortal = Imortal Persa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Battering Ram =
|
||||
|
|
@ -5568,7 +5607,8 @@ Landship = Navio terrestre
|
|||
|
||||
Destroyer = Destruidor
|
||||
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] Visão para todas as unidades [param]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = Zero
|
||||
|
|
@ -5657,7 +5697,6 @@ Great General = Grande General
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = 15% de bônus para unidades com raio de 2 blocos
|
||||
|
||||
Khan = Cã
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Cura unidades adjacentes por um adiconal de 15 HP por rodada
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -340,6 +340,8 @@ Load copied data = Încarcă date copiate
|
|||
Could not load game from clipboard! = Jocul nu a putut fi încărcat din clipboard!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Începe jocul!
|
||||
Map Options = Opțiuni ale hărții
|
||||
Game Options = Opțiuni ale jocului
|
||||
|
|
@ -1097,6 +1099,20 @@ Transportation upkeep = Întreținere trasporturi
|
|||
Unit upkeep = Întreținere unități
|
||||
Trades = Tranzacții
|
||||
Units = Unități
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Nume
|
||||
Closest city = Cel mai apropiat oraș
|
||||
Action = Acțiune
|
||||
|
|
@ -1235,6 +1251,10 @@ Cost = Cost
|
|||
May contain [listOfResources] = S-ar putea să conțină [listOfResources]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May contain: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Îmbunătățiri la [upgradedUnit]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] =
|
||||
|
|
@ -1628,6 +1648,26 @@ Author: [author] =
|
|||
Size: [size] kB =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -2014,7 +2054,7 @@ Lighthouse = Far
|
|||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Cei ce se coborâseră pe mare în corăbii și făceau negoț pe apele cele mari, aceia au văzut lucrările Domnului și minunile Lui în mijlocul adâncului.' - Biblia, Psalmul 107:23-24
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
The Great Lighthouse = Marele Far
|
||||
|
||||
Stable = Grajd
|
||||
|
|
@ -2096,7 +2136,8 @@ Garden =
|
|||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
|
||||
Free Great Person = Persoană Extraordinară gratuit
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free [unit] appears =
|
||||
Hagia Sophia = Sfânta Sofia
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2187,6 +2228,7 @@ Forbidden Palace = Palatul interzis
|
|||
Theatre = Teatru
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Nu aplauda prea tare - este o clădire foarte veche.' - John Osbourne
|
||||
Free Great Person = Persoană Extraordinară gratuit
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Turnul din Pisa
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -2207,8 +2249,6 @@ Taj Mahal = Taj Mahal
|
|||
# Requires translation!
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free [unit] appears =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% =
|
||||
Porcelain Tower = Turnul de Porțelan
|
||||
|
||||
|
|
@ -3677,7 +3717,7 @@ Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
|
|||
# Requires translation!
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs =
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -5668,8 +5708,6 @@ Autocracy Complete =
|
|||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns =
|
||||
Autocracy = Autocrație
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -6502,8 +6540,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|||
|
||||
Medic = Medic I
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
Medic II = Medic II
|
||||
|
|
@ -6818,6 +6854,8 @@ War Elephant = Elefant de război
|
|||
Hoplite = Hoplit
|
||||
|
||||
Persian Immortal = Nemuritor Persan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Battering Ram =
|
||||
|
|
@ -6984,7 +7022,7 @@ Landship = Vehicul Terestru
|
|||
Destroyer = Distrugător
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = Zero
|
||||
|
|
@ -7089,7 +7127,6 @@ Great General = Mare General
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = Bonus pentru unitățile în raza de 2 celule 15%
|
||||
|
||||
Khan = Han
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Vindecă unitățile adiacente cu 15 HP pe tură
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -103,17 +103,12 @@ Do you want to break your promise to [leaderName]? = Вы хотите нару
|
|||
We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = Мы обещали не закладывать новых городов рядом с ними ([count] ходов осталось)
|
||||
They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Они обещали не закладывать новых городов рядом с нами ([count] ходов осталось)
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] is upset that you demanded tribute from [cityState], whom they have pledged to protect! = Держава [civName] расстроена тем, что вы потребовали дань от города-государство [cityState], который они обязались защищать!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] is upset that you attacked [cityState], whom they have pledged to protect! = Держава [civName] расстроена тем, что вы атаковали город-государство [cityState], который они обязались защищать!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] is outraged that you destroyed [cityState], whom they had pledged to protect! = Держава [civName] возмущена тем, что вы уничтожили город-государство [cityState], который они обязались защищать!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! = Держава [civName] уничтожила город-государство [cityState], который вы обязались защищать!
|
||||
|
||||
Unforgivable = Непростительно враждебные
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Afraid = Вас боятся
|
||||
Enemy = Враждебные
|
||||
Competitor = Соперничающие
|
||||
|
|
@ -149,13 +144,9 @@ Your arrogant demands are in bad taste = Ваши высокомерные тр
|
|||
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Ваше использование ядерного оружия - отвратительный поступок!
|
||||
You have stolen our lands! = Вы украли наши земли!
|
||||
You gave us units! = Вы дарили нам юнитов!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You destroyed City States that were under our protection! = Вы уничтожили город-государство, который был под нашей защитой!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You attacked City States that were under our protection! = Вы атаковали город-государство, который был под нашей защитой!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You demanded tribute from City States that were under our protection! = Вы потребовали дань с города-государства, который был под нашей защитой!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You sided with a City State over us = Вы встали на сторону города-государства за нашей спиной
|
||||
|
||||
Demands = Требования
|
||||
|
|
@ -163,7 +154,6 @@ Please don't settle new cities near us. = Пожалуйста, не закла
|
|||
Very well, we shall look for new lands to settle. = Хорошо, мы найдем другие земли для поселений.
|
||||
We shall do as we please. = Мы поступим, как сочтем нужным.
|
||||
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Мы заметили ваш новый город около наших границ. Это может повлечь... последствия.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = Мне сообщили, что мои армии взяли дань с [civName], города-государства, находящегося под вашей защитой. \ N Уверяю вас, это было совершенно непреднамеренно, и я надеюсь, что это не будет причиной портить наши отношения.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. =
|
||||
|
|
@ -172,7 +162,6 @@ It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under
|
|||
# Requires translation!
|
||||
I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter the amount of gold = Введите количество золота
|
||||
|
||||
# City-States
|
||||
|
|
@ -190,18 +179,12 @@ Pledge to protect = Пообещать защиту
|
|||
Declare Protection of [cityStateName]? = Объявить о защите [cityStateName]?
|
||||
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Построить [improvementName] на [resourceName] (200 Золота)
|
||||
Gift Improvement = Подарить Улучшение
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] is able to provide [unitName] once [techName] is researched. = [civName] может предоставить [unitName] после исследования [techName].
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Дипломатический брак ([amount] Gold)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = Мы вступили в брак с правящей семьей [civName], взяв их под свой контроль.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = Держава [civName] вступила в брак с правящей семьей [civName2], взяв их под свой контроль.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have broken your Pledge to Protect [civName]! = Вы нарушили свое обещание защищать [civName]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. = Города-государства опасаются вашей агрессии. Влияние уменьшилось на [amount] для [civName].
|
||||
|
||||
Cultured = Культурный
|
||||
|
|
@ -223,7 +206,6 @@ When Allies: =
|
|||
# Requires translation!
|
||||
The unique luxury is one of: =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Demand Tribute = Потребовать дань
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tribute Willingness =
|
||||
|
|
@ -231,13 +213,9 @@ Tribute Willingness =
|
|||
At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Major Civ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No Cities = Нет городов
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base value = Базовое значение
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Has Ally = Есть союзник
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Has Protector = Есть защитник
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Demanding a Worker =
|
||||
|
|
@ -259,7 +237,6 @@ Sum: =
|
|||
Take [amount] gold (-15 Influence) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Take worker (-50 Influence) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] is afraid of your military power! = [civName] боится вашей военной мощи!
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -306,8 +283,9 @@ Uniques = Особенности
|
|||
Promotions = Повышения
|
||||
Load copied data = Загрузить скопированные данные
|
||||
Could not load game from clipboard! = Не удалось загрузить игру из буфера обмена!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults = Восстановить по умолчанию
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Начать игру!
|
||||
Map Options = Настройки Карты
|
||||
Game Options = Настройки Игры
|
||||
|
|
@ -315,9 +293,7 @@ Civilizations = Цивилизации
|
|||
Map Type = Тип карты
|
||||
Map file = Файл карты
|
||||
Could not load map! = Не получилось загрузить карту!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Invalid map: Area ([area]) does not match saved dimensions ([dimensions]). = Недопустимая карта: Площадь ([area]) не соответствует сохраненным размерам ([dimensions]).
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The dimensions have now been fixed for you. = Размеры теперь установлены для вас.
|
||||
Generated = Сгенерированная
|
||||
Existing = Существующая
|
||||
|
|
@ -395,13 +371,9 @@ No human players selected! = Не выбраны игроки (люди)
|
|||
Mods: = Моды:
|
||||
Base ruleset mods: = Моды - наборы правил:
|
||||
Extension mods: = Моды - расширения:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The mod you selected is incorrectly defined! = Выбранный вами мод определен неверно!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The mod combination you selected is incorrectly defined! = Выбранная вами комбинация модов определена неверно!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The mod combination you selected has problems. = Выбранная вами комбинация модов имеет проблемы.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You can play it, but don't expect everything to work! = Вы можете играть, но не ждите, что все будет работать!
|
||||
Base Ruleset = Базовый набор правил
|
||||
[amount] Techs = [amount] Технологий
|
||||
|
|
@ -488,21 +460,14 @@ Could not save game to custom location! = Не получилось сохран
|
|||
# Options
|
||||
|
||||
Options = Настройки
|
||||
# Requires translation!
|
||||
About = Об игре
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Display = Графика
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gameplay = Геймплей
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound = Звук
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Advanced = Дополнительно
|
||||
Locate mod errors = Найти ошибки модов
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debug = Отладка
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See online Readme = ПОсмотреть справку онлайн
|
||||
Turns between autosaves = Кол-во ходов между автосохранениями
|
||||
Sound effects volume = Громкость звука
|
||||
|
|
@ -529,9 +494,7 @@ Show tile yields = Показывать доход с клетки
|
|||
Continuous rendering = Непрерывная отрисовка
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Когда выключено, расходует меньше заряда, но некоторые анимации будут отключены
|
||||
Order trade offers by amount = Сортировать торговые предложения по количеству
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check extension mods based on vanilla = Проверьте моды на основе vanilla
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Checking mods for errors... = Проверка модов на ошибки...
|
||||
Show experimental world wrap for maps = Показывать экспериментальную опцию "круглый мир"
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = В РАЗРАБОТКЕ - ВЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ!
|
||||
|
|
@ -539,7 +502,6 @@ HIGHLY EXPERIMENTAL - UPDATES WILL BREAK SAVES! = В РАЗРАБОТКЕ - СО
|
|||
Enable portrait orientation = Включить портретную ориентацию
|
||||
Generate translation files = Создать файлы перевода
|
||||
Translation files are generated successfully. = Файлы перевода созданы успешно.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Обратите внимание, что переводы - это работа сообщества, которая НЕ ЗАВЕРШЕНА! Показанный процент отображает, какая часть текста переведена в игре. Если вы хотите помочь с переводом игры на ваш язык, нажмите здесь.
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
|
@ -557,7 +519,6 @@ A [greatPerson] has been born in [cityName]! = В г. [cityName] появляе
|
|||
We have encountered [civName]! = Мы встретились с державой [civName]!
|
||||
[cityStateName] has given us [stats] as a token of goodwill for meeting us = [cityStateName] дарит нам [stats] в знак доброй воли за встречу с нами
|
||||
[cityStateName] has given us [stats] as we are the first major civ to meet them = [cityStateName] дарит нам [stats] поскольку мы первая великая цивилизация с которой они встретились
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[cityStateName] has also given us [stats] = [cityStateName] так же предоставил нам [stats]
|
||||
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Невоможно содержать юнит [unitName] - отряд распущен!
|
||||
[cityName] has grown! = Город [cityName] вырос!
|
||||
|
|
@ -735,9 +696,7 @@ Main menu = Главное меню
|
|||
Resume = Продолжить
|
||||
Cannot resume game! = Невозможно продолжить игру!
|
||||
Not enough memory on phone to load game! = Недостаточно памяти на устройстве чтобы загрузить игру!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quickstart = Быстрый старт
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cannot start game with the default new game parameters! = Невозможно запустить игру с новыми игровыми параметрами по умолчанию!
|
||||
Victory status = Статус победы
|
||||
Social policies = Общественные институты
|
||||
|
|
@ -796,7 +755,6 @@ Worked by [cityName] = Обрабатывается в г. [cityName]
|
|||
Lock = Блокировать
|
||||
Unlock = Разблокировать
|
||||
Move to city = Перейти в город
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please enter a new name for your city = Пожалуйста введине новое название вашего города
|
||||
|
||||
# Ask for text or numbers popup UI
|
||||
|
|
@ -869,7 +827,6 @@ Spread Religion = Распостранить Религию
|
|||
Spread [religionName] = Распостранить [religionName]
|
||||
Remove Heresy = Устранить Ересь
|
||||
Found a Religion = Основать Религию
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enhance a Religion = Укрепляйте религию
|
||||
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Граждане настолько счастливы, что ваша империя вступает в золотой век!
|
||||
You have entered the [newEra]! = Вы вошли в эпоху [newEra]!
|
||||
|
|
@ -924,6 +881,20 @@ Transportation upkeep = Транспортировка
|
|||
Unit upkeep = Содержание
|
||||
Trades = Соглашения
|
||||
Units = Юниты
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Имя
|
||||
Closest city = Ближайший город
|
||||
Action = Действие
|
||||
|
|
@ -1016,6 +987,10 @@ Tutorials = Советы
|
|||
Cost = Стоимость
|
||||
May contain [listOfResources] = Может содержать ресурсы: [listOfResources]
|
||||
May contain: = Может иметь:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Улучшается до: [upgradedUnit]
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Устаревает при открытии технологии [obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Появляется на: [listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1120,17 +1095,14 @@ Adopt free policy = Бесплатный общественный институ
|
|||
Unlocked at = Становится доступным в эпоху
|
||||
Gain 2 free technologies = Даёт 2 бесплатные технологии
|
||||
All policies adopted = Все общественные институты приняты
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Policy branch: [branchName] = Направление политики: [branchName]
|
||||
|
||||
# Religions
|
||||
|
||||
Choose an Icon and name for your Religion = Выберите иконку и имя вашей религии
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Choose a name for your religion = Выберите название вашей религии
|
||||
Choose a [beliefType] belief! = Выбрать [beliefType] верование!
|
||||
Found [religionName] = Основать [religionName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enhance [religionName] = Усилить [religionName]
|
||||
Choose a pantheon = Выберите пантеон
|
||||
Found Religion = Основать Религию
|
||||
|
|
@ -1139,14 +1111,12 @@ Follow [belief] = Выбрать [belief]
|
|||
Religions and Beliefs = Религии и Верования
|
||||
Majority Religion: [name] = Религия Большинства: [name]
|
||||
+ [amount] pressure = + [amount] давления
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Holy city of: [religionName] = Священный город для: [religionName]
|
||||
Pressure = Давление
|
||||
|
||||
# Religion overview screen
|
||||
Religion Name: = Название Религии:
|
||||
Founding Civ: = Основано цивилизацией:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Holy City: = Священный город
|
||||
Cities following this religion: = Города, исповедующие эту религию:
|
||||
Click an icon to see the stats of this religion = Нажмите на значок, чтобы просмотреть статистику этой религии
|
||||
|
|
@ -1257,7 +1227,6 @@ Are you SURE you want to delete this mod? = Вы УВЕРЕНЫ что хоти
|
|||
Updated = Обновлён
|
||||
Current mods = Установленные моды
|
||||
Downloadable mods = Скачиваемые моды
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mod info and options = Информация и параметры мода
|
||||
Next page = Следующая страница
|
||||
Open Github page = Открыть страницу на GitHub
|
||||
|
|
@ -1272,6 +1241,26 @@ No description provided = Описания нет
|
|||
Author: [author] = Автор: [author]
|
||||
Size: [size] kB = Размер: [size] Кб
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Выбранный мод несовместим с заданным набором правил!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1304,7 +1293,6 @@ in all cities with a garrison = во всех городах с гарнизон
|
|||
Only available after [] turns = Доступно только после [] хода
|
||||
This Unit upgrades for free = Улучшение этого юнита - бесплатно
|
||||
[stats] when a city adopts this religion for the first time = [stats] когда город впервые принимает эту религию
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Never destroyed when the city is captured = Никогда не разрушается если город захвачен
|
||||
Invisible to others = Невидим для остальных
|
||||
|
||||
|
|
@ -1393,10 +1381,8 @@ Peace Gardens = Сады Мира
|
|||
|
||||
Religious Art = Религиозное Искусство
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religious Center = Религиозный центр
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religious Community = Религиозное сообщество
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% [stat] from every follower, up to [amount2]% =
|
||||
|
|
@ -1429,7 +1415,6 @@ Tithe = Десятина
|
|||
|
||||
World Church = Всемирная Церковь
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Defender of the Faith = Защитник веры
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enhancer =
|
||||
|
|
@ -1546,7 +1531,7 @@ Statue of Zeus = Статуя Зевса
|
|||
Lighthouse = Маяк
|
||||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах, видят дела Господа и чудеса Его в пучине...' - Псалтирь, Псалом 106: 23-24
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units = +[amount] к обзору для всех [param] юнитов
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] к обзору для всех [param] юнитов
|
||||
The Great Lighthouse = Фаросский Маяк
|
||||
|
||||
Stable = Конюшня
|
||||
|
|
@ -1612,7 +1597,7 @@ Colossus = Колосс
|
|||
Garden = Сад
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'В высоту он поднимается как будто до неба и, как корабль на высоких волнах моря, он выделяется среди других строений, как бы склоняясь над остальным городом, украшая его как составная его часть, и сам украшается им.' - Прокопий, 'О постройках'
|
||||
Free Great Person = Бесплатный Великий Человек
|
||||
Free [unit] appears = Появляется бесплатный [unit]
|
||||
Hagia Sophia = Собор Святой Софии
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1691,6 +1676,7 @@ Forbidden Palace = Запретный Город
|
|||
Theatre = Театр
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Не хлопайте так громко - здание старое, может развалиться.' - Джон Осборн
|
||||
Free Great Person = Бесплатный Великий Человек
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Пизанская Башня
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Бусидо - путь воина - означает смерть. Когда для выбора имеются два пути, выбирай тот, который ведет к смерти. Не рассуждай! Направь мысль на путь, который ты предпочел, и иди.' - Ямамото Цунетомо
|
||||
|
|
@ -1707,7 +1693,6 @@ Empire enters golden age = Империя вступает в золотой в
|
|||
Taj Mahal = Тадж-Махал
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Многое начинает казаться лучше, когда остается в прошлом - и из этой неприступной башни Прошлого нас зовет и манит рукою Тоска.' - Джеймс Расселл Лоуэлл
|
||||
Free [unit] appears = Появляется бесплатный [unit]
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% = [amount]% науки от договора о исследовании
|
||||
Porcelain Tower = Фарфоровая Башня
|
||||
|
||||
|
|
@ -2540,7 +2525,8 @@ What now? = Что теперь?
|
|||
So, out with it! = Итак, говорите!
|
||||
Furor Teutonicus = Тевтонская ярость
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% шанс получить 25 Золота и варварский юнит из захваченного лагеря варваров
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = -[amount]% к стоимости обслуживания [param] юнитов
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. = Хайль, великий Бисмарк, Первый канцлер Германской империи! Сколоченные из обломков Священной Римской империи германские государства объединились только в 1871 году, около полутора веков назад. Немцы не раз демонстрировали трудолюбие, творческое мышление и доблесть на поле боя. Несмотря на тяжелейшее положение в первой половине двадцатого века, Германия остается лидером в области экономики, искусства и высоких технологий.
|
||||
Great Prince Bismarck, the German people look up to you to lead them to greater days of glory. Their determination is strong, and now they turn to you, their beloved iron chancellor, to guide them once more. Will you rule and conquer through blood and iron, or foster the Germanic arts and industry? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Князь Бисмарк, на вас возложены все надежды германского народа! Немцы вверяют вам свою судьбу. Станете ли вы железом и кровью добиваться военного и политического господства, или бросите силы на развитие искусства и промышленности? Сможете ли вы создать цивилизацию, которая выдержит натиск времени?
|
||||
Berlin = Берлин
|
||||
|
|
@ -3668,7 +3654,6 @@ Total War = Тотальная Война
|
|||
Autocracy Complete = Автократия Завершена
|
||||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns = +[amount]% к силе аттаки всем [unitType] юнитам на [amount2] ходов
|
||||
Autocracy = Автократия
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs = -[amount]% к стоимости содержания юнита
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately = При захвате города вы мгновенно получите его производство [stat], увеличенное в [amount] раз, как [stat2]
|
||||
|
||||
United Front = Объединённый Фронт
|
||||
|
|
@ -4295,7 +4280,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking over a river = Убирает штраф
|
|||
Eliminates combat penalty for attacking from the sea = Убирает штраф за атаку с моря
|
||||
|
||||
Medic = Медик
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] ОЗ когда лечится
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing = Все соседние юниты восстанавливают [amount] ОЗ при лечении
|
||||
|
||||
Medic II = Медик II
|
||||
|
|
@ -4534,6 +4518,7 @@ War Elephant = Боевой Слон
|
|||
Hoplite = Гоплит
|
||||
|
||||
Persian Immortal = Бессмертные
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] ОЗ когда лечится
|
||||
|
||||
Battering Ram = Таран
|
||||
-[amount] Visibility Range = -[amount] к Дальности Обзора
|
||||
|
|
@ -4675,7 +4660,8 @@ Landship = Танкетка
|
|||
|
||||
Destroyer = Эсминец
|
||||
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] к обзору для всех [param] юнитов
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = Истребитель Зеро
|
||||
|
|
@ -4759,7 +4745,6 @@ Great General = Великий Полководец
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = Бонус к атаке юнитам в радиусе 2-х клеток
|
||||
|
||||
Khan = Хан
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Дополнительное лечение соседних юнитов на 15 HP каждый ход
|
||||
|
||||
Missionary = Миссионер
|
||||
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = Может входить на чужие клетки без открытых границ, но теряет [amount] религиозной силы каждый ход
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -308,6 +308,8 @@ Load copied data = 读取剪贴板中的游戏数据
|
|||
Could not load game from clipboard! = 无法从剪贴板中读取游戏!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = 开始游戏!
|
||||
Map Options = 地图设置
|
||||
Game Options = 游戏设置
|
||||
|
|
@ -924,6 +926,20 @@ Transportation upkeep = 道(铁)路维护费
|
|||
Unit upkeep = 单位维护费
|
||||
Trades = 贸易
|
||||
Units = 单位
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = 名称
|
||||
Closest city = 最近的城市
|
||||
Action = 行动
|
||||
|
|
@ -1016,6 +1032,10 @@ Tutorials = 教程
|
|||
Cost = 花费
|
||||
May contain [listOfResources] = 可能拥有下列资源:[listOfResources]
|
||||
May contain: = 可能拥有:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = 可升级为[upgradedUnit]
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = 研发下列科技后过时:[obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = 可能出现在以下地形:[listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1272,6 +1292,26 @@ No description provided = 未提供说明
|
|||
Author: [author] = 作者:[author]
|
||||
Size: [size] kB = 大小:[size] kB
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = 你选择的模组与已定义的规则集不兼容!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1541,7 +1581,7 @@ Statue of Zeus = 宙斯神像
|
|||
Lighthouse = 灯塔
|
||||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = “在大海上坐船,在大水里经理事务的;他们看到耶和华的作为,并他在深水中的奇事。” —— 圣经 · 诗篇 107:23 ~ 24
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units = 所有[param]单位 +[amount] 视野
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [param]单位[amount]视野
|
||||
The Great Lighthouse = 大灯塔
|
||||
|
||||
Stable = 马厩
|
||||
|
|
@ -1607,7 +1647,7 @@ Colossus = 太阳神巨像
|
|||
Garden = 花园
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = “它高耸入云,从城市中矗立而起,俯视周遭;它是城中之物,但有超俗之美。” ——《论建筑》,普罗科匹厄斯(拜占庭学者)
|
||||
Free Great Person = 免费的伟人
|
||||
Free [unit] appears = 免费的[unit]出现
|
||||
Hagia Sophia = 圣索菲亚大教堂
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1686,6 +1726,7 @@ Forbidden Palace = 紫禁城
|
|||
Theatre = 剧院
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = “别拍那么重——这是座非常古老的建筑。”—— 约翰 · 奥斯本(英国剧作家)
|
||||
Free Great Person = 免费的伟人
|
||||
Leaning Tower of Pisa = 比萨斜塔
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = “所谓武士道,就是看透死亡。于生死两难之际,应果断选择死,而不需要任何原因。” —— 山本常朝(日本江户时代武士)
|
||||
|
|
@ -1702,7 +1743,6 @@ Empire enters golden age = 帝国进入黄金时代
|
|||
Taj Mahal = 泰姬陵
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = “我们所失去的总是要在回望之时才更知道它的美好,而那曾经不可一世的高塔如今是多么的渴望能够有所依靠。” —— 詹姆斯 · 罗素 · 洛威尔(美国诗人)
|
||||
Free [unit] appears = 免费的[unit]出现
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% = 从研究协议中获得的科研点数 [amount]%
|
||||
Porcelain Tower = 大报恩寺塔
|
||||
|
||||
|
|
@ -2535,7 +2575,8 @@ What now? = 现在要干什么?
|
|||
So, out with it! = 所以,滚出这里!
|
||||
Furor Teutonicus = 条顿狂热
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 击败蛮族营地中的蛮族单位有67%几率得到25金钱并使其加入
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = -[amount]%[param]单位维护费
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. = 向您致敬,德意志帝国第一任首相俾斯麦!从神圣罗马帝国的废墟上崛起,到1871年德意志民族实现统一,至今不过一个世纪多一点的时间。德意志人民向世界证明了他们的创意、勤奋和勇武。尽管在20世纪上半叶经历了翻天覆地的大灾难,德国依然是世界上举足轻重的经济、文化与科技强权。
|
||||
Great Prince Bismarck, the German people look up to you to lead them to greater days of glory. Their determination is strong, and now they turn to you, their beloved iron chancellor, to guide them once more. Will you rule and conquer through blood and iron, or foster the Germanic arts and industry? Can you build a civilization that will stand the test of time? = 公爵大人,德意志人民期待您带领他们赢得更大的荣耀。只有您,铁血宰相俾斯麦,能够带领德国重返辉煌。您想要凭借铁与血去征服世界?还是以文化与工业力量去统治全球?您能建立一个历久弥新的文明吗?
|
||||
Berlin = 柏林
|
||||
|
|
@ -3662,7 +3703,6 @@ Total War = 全面战争
|
|||
Autocracy Complete = 完整的独裁政策
|
||||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns = 所有[unitType]单位发起攻击时+[amount]%战斗力(持续[amount2]回合)
|
||||
Autocracy = 独裁政策
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs = 单位维护花费 -[amount]%
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately = 占领一座城市后,立即获得[stat2]奖励( ≈ 该城市的[stat]产出 × [amount])
|
||||
|
||||
United Front = 统一战线
|
||||
|
|
@ -4273,7 +4313,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking over a river = 消除河上攻击的地
|
|||
Eliminates combat penalty for attacking from the sea = 消除海上攻击的地形影响
|
||||
|
||||
Medic = 治疗I级
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] 自愈时恢复的生命值
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing = 所有相邻单位在治疗时治疗 [amount] 生命值
|
||||
|
||||
Medic II = 治疗II级
|
||||
|
|
@ -4510,6 +4549,7 @@ War Elephant = 印度战象
|
|||
Hoplite = 希腊重步兵
|
||||
|
||||
Persian Immortal = 波斯长生军
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] 自愈时恢复的生命值
|
||||
|
||||
Battering Ram = 攻城锤
|
||||
-[amount] Visibility Range = -[amount]视野范围
|
||||
|
|
@ -4651,7 +4691,8 @@ Landship = 履带战车
|
|||
|
||||
Destroyer = 驱逐舰
|
||||
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [param]单位[amount]视野
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = 零式战斗机
|
||||
|
|
@ -4731,7 +4772,6 @@ Great General = 大军事家
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = 周围2格地块内我方所有陆军单位+15%战斗力
|
||||
|
||||
Khan = 汗
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = 相邻的所有单位每回合额外回复15生命值
|
||||
|
||||
Missionary = 传教士
|
||||
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = 可进入未开放边界的外国领土,但是在外国领土结束回合时失去[amount]宗教力量
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -265,6 +265,8 @@ Promotions = Ascensos
|
|||
Load copied data = Cargar datos copiados
|
||||
Could not load game from clipboard! = ¡No se pudo cargar el juego desde el portapapeles!
|
||||
Reset to defaults = Reponer valores por defecto
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = ¡Empezar partida!
|
||||
Map Options = Opciones del Mapa
|
||||
Game Options = Opciones del juego
|
||||
|
|
@ -857,6 +859,20 @@ Transportation upkeep = Mantenimiento de transporte
|
|||
Unit upkeep = Mantenimiento de unidades
|
||||
Trades = Comercio
|
||||
Units = Unidades
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Nombre
|
||||
Closest city = Ciudad más cercana
|
||||
Action = Acción
|
||||
|
|
@ -949,6 +965,10 @@ Tutorials = Tutoriales
|
|||
Cost = Coste
|
||||
May contain [listOfResources] = Puede contener [listOfResources]
|
||||
May contain: = Puede albergar:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Mejora a [upgradedUnit]
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Se hace obsoleto con [obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Ocurre en [listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1199,6 +1219,26 @@ No description provided = Sin descripción
|
|||
Author: [author] = Autor: [author]
|
||||
Size: [size] kB = Tamaño: [size] kB
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = ¡El mod selecionado es incompatible con las reglas base actuales!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1448,7 +1488,7 @@ Statue of Zeus = Estatua de Zeus
|
|||
Lighthouse = Faro
|
||||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Los que surcan el mar en las naves para hacer su negocio en la inmensidad de las aguas también ven la obra de Yavéh y sus maravillas en el piélago.' - La Biblia, Salmos 107: 23-24
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units = +[amount] Vista para todas las unidades [param]
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] Visión para todas las unidades [param]
|
||||
The Great Lighthouse = El Gran Faro
|
||||
|
||||
Stable = Establos
|
||||
|
|
@ -1513,7 +1553,7 @@ Colossus = Coloso
|
|||
Garden = Jardín
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Porque asciende hasta una altura como la del mismo cielo, como si emergiera de entre los demás edificios sobre los que se alza y bajara la vista hacia el resto de la ciudad, ornándola, porque es parte de ella, pero se vanagloria de su propia belleza.'- Sobre los edificios, Procopio
|
||||
Free Great Person = Gran Personaje gratis
|
||||
Free [unit] appears = Aparece [unit] gratis
|
||||
Hagia Sophia = Santa Sofía
|
||||
|
||||
'With the magnificence of eternity before us, let time, with all its fluctuations, dwindle into its own littleness.' - Thomas Chalmers = 'Con la magnificiencia de la eternidad ante nosotros, que el tiempo, con todas sus fluctuaciones, se doblegue bajo su propia mezquindad.' - Tomas Chalmers
|
||||
|
|
@ -1587,6 +1627,7 @@ Forbidden Palace = Palacio Prohibido
|
|||
Theatre = Teatro
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'No aplaudan muy fuerte, es un edificio muy viejo.' - John Osborne
|
||||
Free Great Person = Gran Personaje gratis
|
||||
Leaning Tower of Pisa = La Torre inclinada de Pisa
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'El Bushido se comprende ante la muerte. Significa escoger la muerte cuando se puede elegir entre ella y la vida. No cabe pensar nada más.' - Yamamoto Tsunetomo
|
||||
|
|
@ -1602,7 +1643,6 @@ Empire enters golden age = El imperio comienza una Edad Dorada
|
|||
Taj Mahal = Taj Mahal
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Las cosas parecen más justas cuando volvemos la vista atrás para verlas, y es por esa inaccesible torre del pasado que el anhelo se asoma y nos llama con la mano.' - James Russell Lowell
|
||||
Free [unit] appears = Aparece [unit] gratis
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% = Ciencia ganada de acuerdos de investigación [amount]%
|
||||
Porcelain Tower = Torre de Porcelana
|
||||
|
||||
|
|
@ -2428,7 +2468,8 @@ What now? = ¿Ahora qué?
|
|||
So, out with it! = Entonces, ¡Cuéntame!
|
||||
Furor Teutonicus = Furia Teutónica
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% de probabilidad de ganar 25 de oro y reclutar una unidad bárbara de un campamento conquistado
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = -[amount]% [param] de costos de mantenimiento en unidades
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. = Salve poderoso Bismarck, ¡primer canciller de Alemania y su imperio! Alemania es una nación joven, formada de las ruinas del Sacro Imperio Romano y finalmente unificada 1871, un poco más de un siglo atrás. Los Alemanes han probado ser creativos, trabajadores y feroces guerreros. A pesar de tener grandes catástrofes en la primera mitad del siglo XX, Alemania se mantiene como una líder económica, artística y tecnológica mundial.
|
||||
Great Prince Bismarck, the German people look up to you to lead them to greater days of glory. Their determination is strong, and now they turn to you, their beloved iron chancellor, to guide them once more. Will you rule and conquer through blood and iron, or foster the Germanic arts and industry? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Gran Príncipe Bismarck, la gente Alemana quieren que los lideres a sus grandiosos días de gloria. Su determinación es fuerte, y ahora se vuelven a ti, su amado canciller de hierro, para guiarlos una vez más. ¿Gobernarás conquistando con sangre y hierro, o promoviendo las artes e industriales Alemanas? ¿Puedes crear una civilización que resista el paso del tiempo?
|
||||
Berlin = Berlín
|
||||
|
|
@ -3493,7 +3534,6 @@ Total War = Guerra Total
|
|||
Autocracy Complete = Autocracia completada
|
||||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns = +[amount]% fuerza de ataque a todas las unidades [unitType] por [amount2] turnos
|
||||
Autocracy = Autocracia
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs = -[amount]% costo de mantenimiento de unidades
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately = Al capturar una ciudad, recibe [amount] veces su producción de [stat] como [stat2]
|
||||
|
||||
United Front = Frente Unido
|
||||
|
|
@ -4100,7 +4140,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking over a river = Elimina penalidad de comb
|
|||
Eliminates combat penalty for attacking from the sea = Elimina penalidad de combate al atacar desde el mar
|
||||
|
||||
Medic = Médica
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] HP al curarse
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing = Todas las unidades adyacentes se curan [amount] HP al sanarse
|
||||
|
||||
Medic II = Médica II
|
||||
|
|
@ -4335,6 +4374,7 @@ War Elephant = Elefante de Guerra
|
|||
Hoplite = Hoplita
|
||||
|
||||
Persian Immortal = Inmortal Persa
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] HP al curarse
|
||||
|
||||
Battering Ram = Ariete Carnero
|
||||
-[amount] Visibility Range = -[amount] Rango de Visibilidad
|
||||
|
|
@ -4474,7 +4514,8 @@ Landship = Tanque de la Gran Guerra
|
|||
|
||||
Destroyer = Destructor
|
||||
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] Visión para todas las unidades [param]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = Zero
|
||||
|
|
@ -4551,7 +4592,6 @@ Great General = Gran General
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = 15% de bonus para unidades en un radio de 2 casillas
|
||||
|
||||
Khan = Khan
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Cura unidades adyacentes por 15 PS adicionales por turno
|
||||
|
||||
Missionary = Misionario
|
||||
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = Puede entrar a casillas extranjeras sin bordes abiertos, pero pierde [amount] fuerza religiosa por cada turno que termine allí
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -103,13 +103,9 @@ Do you want to break your promise to [leaderName]? = Vill du bryta ditt löfte t
|
|||
We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = Vi lovade att inte bygga städer nära dem ([count] drag kvar)
|
||||
They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = De lovade att inte bygga städer nära oss ([count] drag kvar)
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] is upset that you demanded tribute from [cityState], whom they have pledged to protect! = [civName] är upprörda över att du brandskattat [cityState], som de svurit att beskydda!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] is upset that you attacked [cityState], whom they have pledged to protect! = [civName] är upprörda över att du anfallit [cityState], som de svurit att beskydda!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] is outraged that you destroyed [cityState], whom they had pledged to protect! = [civName] är bestörta över att du utplånat [cityState], som de hade svurit att beskydda!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! = [civName] har utplånat [cityState], som du hade svurit att beskydda!
|
||||
|
||||
Unforgivable = Oförlåtlig
|
||||
|
|
@ -148,13 +144,9 @@ Your arrogant demands are in bad taste = Era arroganta krav är smaklösa
|
|||
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Ert kärnvapensbruk är vidrigt!
|
||||
You have stolen our lands! = Ni har stulit vårt land!
|
||||
You gave us units! = Ni har gett oss enheter!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You destroyed City States that were under our protection! = Du utplånade stadsstater under vårt beskydd!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You attacked City States that were under our protection! = Du anföll stadsstater under vårt beskydd!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You demanded tribute from City States that were under our protection! = Du brandskattade stadsstater under vårt beskydd!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You sided with a City State over us = Du tog en stadsstats parti framför oss
|
||||
|
||||
Demands = Krav
|
||||
|
|
@ -162,13 +154,9 @@ Please don't settle new cities near us. = Var god och bygg inte nya städer när
|
|||
Very well, we shall look for new lands to settle. = Nåväl, vi kommer söka nya länder att bebygga.
|
||||
We shall do as we please. = Vi kommer göra som vi vill.
|
||||
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Vi märkte er nya stad nära våra gränser, trots ert löfte. Detta kommer att ha....påföljder.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = Jag har meddelats att mina arméer har brandskattat [civName], en stadsstat under ditt beskydd.\nJag försäkrar dig, detta var alls inte med meningen, och jag hoppas att detta inte kommer hamna mellan oss.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = Vi tvingade en brandskatt från [civName] nyligen och de gav med sig.\nDu svor att beskydda dem från sådant, men vi vet båda att du inte är god för vad du lovat.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under your protection.\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = Jag har blivit uppmärksammad på att jag kan ha anfallit [civName], en stadsstat under ditt beskydd.\nTrots att det inte var min avsikt att hamna på kant med ditt rike, bedömdes detta som ett nödvändigt steg framåt.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = Jag tänkte du kanske ville veta att jag påbörjat en invasion av en av dina små tama stater.\n[civName]s länder kommer bli ett passande tillskott till mina egna.
|
||||
|
||||
Enter the amount of gold = Skriv in mängden guld
|
||||
|
|
@ -188,15 +176,12 @@ Pledge to protect = Svär att Beskydda
|
|||
Declare Protection of [cityStateName]? = Förklara Beskydd av [cityStateName]?
|
||||
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Bygg [improvementName] på [resourceName] (200 Guld)
|
||||
Gift Improvement = Skänk Förbättring
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] is able to provide [unitName] once [techName] is researched. = [civName] kan ge [unitName] då [techName] uppfunnits.
|
||||
|
||||
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Diplomatiskt Giftermål ([amount] Guld)
|
||||
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = Vi har gift in oss i den styrande familjen i [civName] och fört dem under vår kontroll.
|
||||
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = [civName] har gift in sig i den styrande familjen i [civName2] och fört dem under sin kontroll.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have broken your Pledge to Protect [civName]! = Du har brutit din Ed att Beskydda [civName]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. = Stadsstater oroas av din aggression. Viloläget för Inflytande har minskat med [amount] för [civName].
|
||||
|
||||
Cultured = Kultiverad
|
||||
|
|
@ -280,6 +265,8 @@ Promotions = Befordringar
|
|||
Load copied data = Ladda kopierad data
|
||||
Could not load game from clipboard! = Kunde inte ladda spel från urklipp!
|
||||
Reset to defaults = Återställ till standard
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Starta spel!
|
||||
Map Options = Kartalternativ
|
||||
Game Options = Spelalternativ
|
||||
|
|
@ -287,9 +274,7 @@ Civilizations = Civilisationer
|
|||
Map Type = Karttyp
|
||||
Map file = Kartfil
|
||||
Could not load map! = Kunde inte ladda kartan!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Invalid map: Area ([area]) does not match saved dimensions ([dimensions]). = Ogiltig karta: Område ([area]) stämmer inte mot sparade dimensioner ([dimensions]).
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The dimensions have now been fixed for you. = Dimensionerna har fixats åt dig nu.
|
||||
Generated = Genererad
|
||||
Existing = Existerande
|
||||
|
|
@ -515,7 +500,6 @@ A [greatPerson] has been born in [cityName]! = En [greatPerson] har fötts i [ci
|
|||
We have encountered [civName]! = Vi har stött på [civName]!
|
||||
[cityStateName] has given us [stats] as a token of goodwill for meeting us = [cityStateName] har gett oss [stats] i välkomstgåva för att visa sin välvilja
|
||||
[cityStateName] has given us [stats] as we are the first major civ to meet them = [cityStateName] har gett oss [stats] då vi är den första stora civilisation som mött dem
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[cityStateName] has also given us [stats] = [cityStateName] har även gett oss [stats]
|
||||
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Kan inte betala driftkostnad för [unitName] - enheten har hemförlovats!
|
||||
[cityName] has grown! = [cityName] har vuxit!
|
||||
|
|
@ -875,6 +859,20 @@ Transportation upkeep = Transportdriftkostnad
|
|||
Unit upkeep = Enhetsdriftkostnad
|
||||
Trades = Handelsavtal
|
||||
Units = Enheter
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Namn
|
||||
Closest city = Närmaste stad
|
||||
Action = Handling
|
||||
|
|
@ -967,6 +965,10 @@ Tutorials = Startguider
|
|||
Cost = Kostnad
|
||||
May contain [listOfResources] = Kan innehålla [listOfResources]
|
||||
May contain: = Kan innehålla:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Uppgraderas till [upgradedUnit]
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Föråldras med [obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Befinner sig på [listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1203,7 +1205,6 @@ Are you SURE you want to delete this mod? = Är du SÄKER på att du vill ta bor
|
|||
Updated = Uppdaterad
|
||||
Current mods = Nuvarande mods
|
||||
Downloadable mods = Nedladdningsbara mods
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mod info and options = Modinformation och alternativ
|
||||
Next page = Nästa sida
|
||||
Open Github page = Öppna Github-sida
|
||||
|
|
@ -1218,6 +1219,26 @@ No description provided = Ingen beskrivning medföljer
|
|||
Author: [author] = Skapare: [author]
|
||||
Size: [size] kB = Storlek: [size] kB
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Den mod du valt är oförenlig med det valda regelverket!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1467,7 +1488,7 @@ Statue of Zeus = Zeusstatyn
|
|||
Lighthouse = Fyr
|
||||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Andra for på skepp över havet och drev handel på de stora vattnen. De såg Herrens verk, hans under i havets djup.' - Bibeln, Psaltaren 107:23-24
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units = +[amount] sikt för alla [param]-enheter
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] Sikt för alla [param]-enheter
|
||||
The Great Lighthouse = Fyrtornet på Faros
|
||||
|
||||
Stable = Stall
|
||||
|
|
@ -1532,7 +1553,7 @@ Colossus = Kolossen
|
|||
Garden = Trädgård
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Ty den stiger till en höjd som är himlens like, och som om den lyfts upp från bland de andra byggnaderna står den där högt upp och ser ned på resten av staden, prydande den, för den är en del av den, men lysande med sin egen prakt' - Prokopius, De Aedificis
|
||||
Free Great Person = Gratis Stor Person
|
||||
Free [unit] appears = Gratis [unit] dyker upp
|
||||
Hagia Sophia = Hagia Sofia
|
||||
|
||||
'With the magnificence of eternity before us, let time, with all its fluctuations, dwindle into its own littleness.' - Thomas Chalmers = 'Med evighetens storslagenhet framför oss, låt tiden, med alla dess fluktuationer, krympa till sin egen litenhet.' - Thomas Chalmers
|
||||
|
|
@ -1606,6 +1627,7 @@ Forbidden Palace = Förbjudna Palatset
|
|||
Theatre = Teater
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Klappa inte för hårt - det är en väldigt gammal byggnad.' - John Osbourne
|
||||
Free Great Person = Gratis Stor Person
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Lutande Tornet i Pisa
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido förverkligas i dödens närvaro. Det betyder att välja död varje gång det finns ett val mellan liv och död. Det finns inget annat resonemang.' - Yamamoto Tsunetomo
|
||||
|
|
@ -1621,7 +1643,6 @@ Empire enters golden age = Riket går in i en guldålder
|
|||
Taj Mahal = Taj Mahal
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Saker verkar alltid vackrare när vi ser tillbaka på dem, och det är från detta oåtkomliga det förflutnas torn som Saknaden lutar sig och manar oss närmre.' - James Russell Lowell
|
||||
Free [unit] appears = Gratis [unit] dyker upp
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% = Vetenskap som fås från forskningsavtal [amount]%
|
||||
Porcelain Tower = Porslinspagoden
|
||||
|
||||
|
|
@ -2447,7 +2468,8 @@ What now? = Vad nu?
|
|||
So, out with it! = Nå, ut med det!
|
||||
Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% chans att tjäna 35 Guld och rekrytera en Barbarenhet från ett erövrat läger
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = -[amount]% [param]-enhetsdriftskostnad
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. = Hell mäktige Bismarck, första kansler till Tyskland och hennes rike! Tyskland är en uppkomling bland nationer, skapad från ruinerna av det Heliga Romerska Riket och slutligen enad år 1871. Det tyska folket har visat sig vara kreativa, arbetssamma, och ursinniga krigare. Trots att Tyskland lidit stora katastrofer under nittonhundratalets första hälft, förblir det en global ekonomisk, artistisk och teknologisk ledare.
|
||||
Great Prince Bismarck, the German people look up to you to lead them to greater days of glory. Their determination is strong, and now they turn to you, their beloved iron chancellor, to guide them once more. Will you rule and conquer through blood and iron, or foster the Germanic arts and industry? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Store Prins Bismarck, det tyska folket ser upp till dig för att leda dem till mer ärofyllda dagar. Deras vilja är stark, och nu vänder de sig till dig, deras älskade järnkansler, för att lotsa dem ännu en gång. Kommer du styra och erövra genom blod och järn, eller odla de Germaniska konsterna och industrin? Kan du bygga en civilisation som står mot tidens prövning?
|
||||
Berlin = Berlin
|
||||
|
|
@ -3384,31 +3406,19 @@ You are nothing but a glorified barbarian. Cruel, and ruthless. = Du är intet m
|
|||
Mogadishu = Mogadishu
|
||||
Congratulations, conqueror. This tribe serves you now. = Grattis, erövrare. Denna stam tjänar dig nu.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bratislava = Bratislava
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I didn't want to do this. We declare war. = Jag ville inte göra detta. Vi förklarar krig.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I will fear no evil. For god is with me! = Jag kommer inte frukta någon ondska. För gud är med oss!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Why have you forsaken us my lord? = O min gud, varför har du övergivit oss?
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cahokia = Cahokia
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have wanted this for a LONG time. War it shall be. = Vi har velat göra detta LÄNGE. Dags för krig.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Very well, we will kick you back to the ancient era! = Nåväl, vi kommer sparka er tillbaka till antiken!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This isn't how it is supposed to be! = Det här är inte hur det skulle blivit!
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Jerusalem = Jerusalem
|
||||
# Requires translation!
|
||||
By god's grace we will not allow these atrocities to occur any longer. We declare war! = Vid guds nåd kommer vi inte låta dessa förbrytelser pågå längre. Vi förklarar krig!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May god have mercy on your evil soul. = Må gud förbarma sig över din ondskefulla själ.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I for one welcome our new conquer overlord! = Åtminstone jag välkomnar våra nya erövrande herrar!
|
||||
|
||||
Can only heal by pillaging = Kan bara läkas genom plundring
|
||||
|
|
@ -3418,7 +3428,6 @@ Can only heal by pillaging = Kan bara läkas genom plundring
|
|||
|
||||
Aristocracy = Aristokrati
|
||||
Legalism = Legalism
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Provides the cheapest [stat] building in your first [amount] cities for free = Ger den billigaste [stat]-byggnaden gratis i dina första [amount] städer
|
||||
Oligarchy = Oligarki
|
||||
Units in cities cost no Maintenance = Enheter i städer har ingen Driftkostnad
|
||||
|
|
@ -3427,7 +3436,6 @@ Landed Elite = Jordägande Elit
|
|||
+[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% tillväxt [cityFilter]
|
||||
Monarchy = Monarki
|
||||
Tradition Complete = Tradition Fullbordat
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Provides a [building] in your first [amount] cities for free = Ger en [building] gratis i dina första [amount] städer
|
||||
Tradition = Tradition
|
||||
|
||||
|
|
@ -3455,7 +3463,6 @@ Notified of new Barbarian encampments = Uppmärksammas på nya Barbarläger
|
|||
|
||||
Organized Religion = Organiserad Religion
|
||||
Mandate Of Heaven = Himlens Mandat
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% of excess happiness converted to [stat] = [amount]% av extra lycka omvandlas till [stat]
|
||||
Theocracy = Teokrati
|
||||
+[amount]% [stat] from every [building] = +[amount]% [stat] från varje [building]
|
||||
|
|
@ -3477,11 +3484,9 @@ Quantity of Resources gifted by City-States increased by [amount]% = Mängden Re
|
|||
Happiness from Luxury Resources gifted by City-States increased by [amount]% = Lycka från Lyxresurser som ges av Stadsstater ökas med [amount]%
|
||||
Educated Elite = Utbildad Elit
|
||||
Allied City-States will occasionally gift Great People = Allierade Stadsstater ger då och då Stora Personer i gåva
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Patronage Complete = Beskydd Fullbordat
|
||||
Influence of all other civilizations with all city-states degrades [amount]% faster = Alla andra civilisationers inflytande med stadsstater minskar [amount]% snabbare
|
||||
Triggers the following global alert: [param] = Orsakar följande globala varning: [param]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Patronage = Beskydd
|
||||
|
||||
Naval Tradition = Sjötradition
|
||||
|
|
@ -3510,7 +3515,6 @@ Constitution = Konstitution
|
|||
Universal Suffrage = Allmän Rösträtt
|
||||
+[amount]% Defensive Strength for cities = +[amount]% Försvarsstyrka för städer
|
||||
Civil Society = Civilsamhälle
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% food consumption by specialists [cityFilter] = [amount]% matkonsumption av specialister [cityFilter]
|
||||
Free Speech = Yttrandefrihet
|
||||
[amount] units cost no maintenance = [amount] enheter kostar ingen driftkostnad
|
||||
|
|
@ -3530,7 +3534,6 @@ Total War = Totalt Krig
|
|||
Autocracy Complete = Autokrati Fullbordat
|
||||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns = +[amount]% anfallsstyrka för alla [unitType]-enheter i [amount2] drag
|
||||
Autocracy = Autokrati
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs = -[amount]% enhetsdriftkostnad
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately = Då en stad erövras, få [amount] gånger dess [stat]-produktion som [stat2] omedelbart
|
||||
|
||||
United Front = Enad Front
|
||||
|
|
@ -3904,16 +3907,12 @@ Cerro de Potosi = Cerro de Potosi
|
|||
|
||||
Barringer Crater = Barringerkratern
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mount Kailash = Kailashberget
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mount Sinai = Sinaiberget
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sri Pada = Sri Pada
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Uluru = Uluru
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -4141,7 +4140,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking over a river = Tar bort styrkeavdraget f
|
|||
Eliminates combat penalty for attacking from the sea = Tar bort styrkeavdraget för anfall från vattnet
|
||||
|
||||
Medic = Sjukvårdare
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] KP vid läkning
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing = Alla intilliggande enheter läker [amount] KP då de läker
|
||||
|
||||
Medic II = Sjukvårdare II
|
||||
|
|
@ -4376,6 +4374,7 @@ War Elephant = Stridselefant
|
|||
Hoplite = Hoplit
|
||||
|
||||
Persian Immortal = Persisk Odödlig
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] KP vid läkning
|
||||
|
||||
Battering Ram = Murbräcka
|
||||
-[amount] Visibility Range = -[amount] Sikträckvidd
|
||||
|
|
@ -4515,7 +4514,8 @@ Landship = Landskepp
|
|||
|
||||
Destroyer = Jagare
|
||||
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] Sikt för alla [param]-enheter
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = Zero
|
||||
|
|
@ -4592,7 +4592,6 @@ Great General = Stor General
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = 15% bonus för enheter i en omkrets av 2 rutor.
|
||||
|
||||
Khan = Khan
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Läker angränsande enheter för ytterligare 15 KP per drag
|
||||
|
||||
Missionary = Missionär
|
||||
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = Kan gå in i utländska rutor utan öppna gränser, men förlorar [amount] religiös styrka varje drag som den slutför där
|
||||
|
|
@ -4757,99 +4756,54 @@ This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control
|
|||
ⓩ: And this is the red targeting circle that led to the attack pane back under ⑬. = ⓩ: Och det här er den röda målcirkeln som ledde till anfallspanelen förut under ⑬.
|
||||
What you don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. = Vad du inte ser: Telefonens/Surfplattans bakåtknapp kommer ställa frågan huruvida du vill lämna Unciv och återgå till Verkliga Livet. På datorversioner kan du använda ESC-tangenten.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
After building a shrine, your civilization will start generating Faith☮. = Efter att en helgedom byggts, börjar din civilisation generera Tro☮.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When enough Faith☮ has been generated, you will be able to found a pantheon. = När tillräckligt med Tro☮ genererats, kommer du kunna stifta ett panteon.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
A pantheon will provide a small bonus for your civilization that will apply to all your cities. = Ett panteon kommer ge en liten bonus till din civilisation som gäller för alla dina städer.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each civilization can only choose a single pantheon belief, and each pantheon can only be chosen once. = Varja civilisation kan endast välja en panteontrossats, och varja panteon kan bara väljas en gång.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Generating more faith will allow you to found a religion. = Genom att generera mer tro kommer du kunna stifta en religion.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religion = Religion
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keep generating Faith☮, and eventually a great prophet will be born in one of your cities. = Fortsätt generera Tro☮, så kommer så småningom en stor profet födas i en av dina städer.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This great prophet can be used for multiple things: Constructing a holy site, founding a religion and spreading your religion. = Denna stora profet kan användas för flera olika saker: Bygga en helig plats, stifta en religion, och sprida din religion.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When founding your religion, you may choose another two beliefs. The founder belief will only apply to you, while the follower belief will apply to all cities following your religion. = När du stiftar din religion, kan du välja två ytterligare trossatser. Grundartrossatsen kommer endast gälla dig, medan följeslagartrossatsen kommer gälla alla städer som följer din religion.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Additionally, the city where you used your great prophet will become the holy city of that religion. = Förutom detta, kommer den stad där du använt din stora profet bli den nya religionens heliga stad.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Once you have founded a religion, great prophets will keep being born every so often, though the amount of Faith☮ you have to save up will be higher. = När du stiftat en religion, kommer stora profeter fortsätta födas då och då, fast mängden Tro☮ du behöver spara kommer öka.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
One of these great prophets can then be used to enhance your religion. = En av dessa stora profeter kan då användas för att förbättra din religion.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This will allow you to choose another follower belief, as well as an enhancer belief, that only applies to you. = Detta låter dig välja ytterligare en följeslagartrossats, som bara gäller dig.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do take care founding a religion soon, only about half the players in the game are able to found a religion! = Se till att stifta en religion snart, endast cirka hälften av spelarna i spelet kan stifta en religion!
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Beliefs = Trossatser
|
||||
# Requires translation!
|
||||
There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer beliefs. = Det fins fyra sorters trossatser: Panteon-, Grundar-, Följeslagar-, och Förbättrartrossatser.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. = Panteon- och Följeslagartrossatser gäller varje stad som följer din religion, medan Grundar- och Förbättrartrossatser endast gäller religionens stiftare.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religion inside cities = Religion i städer
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When founding a city, it won't follow a religion immediately. = När en stad grundas, kommer den från början inte ha en religion.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The religion a city follows depends on the total pressure each religion has within the city. = Religionen en stad följer beror på det totala trycket varje religion utövar i staden.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Followers are allocated in the same proportions as these pressures, and these followers can be viewed in the city screen. = Följeslagare tilldelas i proportion efter dessa tryck, och dessa följeslagare visas i stadsskärmen.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Based on this, you can get a feel for which religions have a lot of pressure built up in the city, and which have almost none. = Baserat på detta, kan du få ett intryck av vilka religioner som har byggt upp mycket tryck i staden, och vilka som har mycket litet.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. = Staden följer en religion om merparten av dess befolkning följer denna religion, och kommer endast då få effekten av Följeslagar- och Panteontrossatserna av den religionen.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spreading Religion = Sprida Religion
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spreading religion happens naturally, but can be sped up using missionaries or great prophets. = Relgion sprids naturligt, men kan skyndas på med hjälp av missionärer eller stora profeter.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionaries can be bought in cities following a major religion, and will take the religion of that city. = Missionärer kan köpas i städer som följer en stor religionen, och kommer få den stadens religion.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
So do take care where you are buying them! If another civilization has converted one of your cities to their religion, missionaries bought there will follow their religion. = Så se upp med var du köper dem! Om en annan civilisation har omvänt en av dina städer till sin religion, kommer missionärer som köps där följa deras religion.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Great prophets always have your religion when they appear, even if they are bought in cities following other religions, but captured great prophets do retain their original religion. = Stora profeter har alltid din religion när de dyker upp, även om de köps i städer som följer andra religioner, men tillfångatagna stora profeter behåller sin ursprungliga religion.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Both great prophets and missionaries are able to spread religion to cities when they are inside its borders, even cities of other civilizations. = Både stora profeter och missionärer kan sprida religion till städer när de befinner sig inom dess gränser, även till andra civilisationers städer.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
These two units can even enter tiles of civilizations with whom you don't have an open borders agreement! = Dessa två enheter kan rentav gå in i rutor med vars civilisationer du inte har något avtal om öppna gränser!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
But do take care, missionaries will lose 250 religious strength each turn they end while in foreign lands. = Men se upp, missionärer kommer förlora 250 religiös styrka varje drag de avslutar i främmande länder.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This diminishes their effectiveness when spreading religion, and if their religious strength ever reaches 0, they have lost their faith and disappear. = Dett minskar deras effektivitet för att sprida religion, och om deras religiösa styrka någonsin når 0, har de förlorat sin tro och försvinner.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When you do spread your religion, the religious strength of the unit is added as pressure for that religion. = När du sprider din religion, kommer enhetens religiösa styrka läggas till trycket för den religionen.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cities also passively add pressure of their majority religion to nearby cities. = Städer lägger även passivt till tryck för sin majoritetsreligion till närliggande städer.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each city provides +6 pressure per turn to all cities within 10 tiles, though the exact amount of pressure depends on the game speed. = Varje stad ger +6 tryck per drag till alla städer inom 10 rutor, men den exakta mängden tryck beror på spelets hastighet.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This pressure can also be seen in the city screen, and gives you an idea of how religions in your cities will evolve if you don't do anything. = Detta tryck kan även ses i stadsskärmen, och ger dig en uppfattning om hur religionerna i dina städer kommer utvecklas om du inte gör något.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Holy cities also provide +30 pressure of the religion founded there to themselves, making it very difficult to effectively convert a holy city. = Heliga städer kan även ge +30 tryck för religionen som grundats där till sig själva, vilket gör det mycket svårt att framgångsrikt omvända en helig stad.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Lastly, before founding a religion, new cities you settle will start with 200 pressure for your pantheon. = Slutligen, innan du stiftat en religion, kommer nya städer du grundar starta med 200 tryck för din panteon.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you haven't founded a religion yet. = På så sätt kommer alla dina städer börja med att följa din panteon så länge som du inte stiftat en religion än.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Inquisitors = Inkvisitorer
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. = Inkvisitorer är den sista religiösa enhet, och deras styrka ligger i att avlägsna andra religioner.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. = De kan avlägsna alla andra religioner från en av dina egna städer, vilket tar bort allt tryck som byggts upp.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the city when spreading their religion. = Stora profeter har också denna förmåga, och tar bort alla andra religioner i staden då de sprider sin religion.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Often this results in the city immediately converting to their religion = Detta leder ofta till att staden genast omvänds till deras religion
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. = Dessutom, när en inkvisitor befinner sig i eller alldeles bredvid en stadskärna, kan andra religioners enheter inte sprida sin tro där, fast naturlig spridning påverkas inte.
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -333,6 +333,8 @@ Load copied data = 讀取剪貼簿的遊戲存檔
|
|||
Could not load game from clipboard! = 無法從剪貼簿讀取存檔!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = 開始遊戲!
|
||||
Map Options = 地圖設置
|
||||
Game Options = 遊戲設置
|
||||
|
|
@ -1038,6 +1040,20 @@ Transportation upkeep = 道(鐵)路維護費
|
|||
Unit upkeep = 單位維護費
|
||||
Trades = 貿易
|
||||
Units = 單位
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = 名稱
|
||||
Closest city = 最近的城市
|
||||
Action = 行動
|
||||
|
|
@ -1144,6 +1160,10 @@ Cost = 花費
|
|||
May contain [listOfResources] = 可能擁有以下資源:[listOfResources]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May contain: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = 可升級為[upgradedUnit]
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = 研發下列科技後過時:[obsoleteTech]
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = 可能出現在以下地形:[listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1459,6 +1479,26 @@ Author: [author] =
|
|||
Size: [size] kB =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1811,7 +1851,7 @@ Lighthouse = 燈塔
|
|||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = “在大海上坐船,在大水裡處理事物的;他們看到耶和華的作為,並他在深水中的奇事。”——聖經·詩篇 107:23-24
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
The Great Lighthouse = 大燈塔
|
||||
|
||||
Stable = 馬廄
|
||||
|
|
@ -1884,7 +1924,7 @@ Colossus = 太陽神巨像
|
|||
Garden = 花園
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = “它高聳入雲,從城市中矗立而起,俯視周遭;它是城中之物,但有超俗之美。”——《論建築》,普羅科匹厄斯(拜占庭學者)
|
||||
Free Great Person = 免費的偉人
|
||||
Free [unit] appears = 免費的[unit]出現
|
||||
Hagia Sophia = 聖索菲亞大教堂
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1963,6 +2003,7 @@ Forbidden Palace = 紫禁城
|
|||
Theatre = 劇院
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = “別拍那麼重——這是座非常古老的建築。”——約翰·奧斯本(英國劇作家)
|
||||
Free Great Person = 免費的偉人
|
||||
Leaning Tower of Pisa = 比薩斜塔
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = “所謂武士道,就是看透死亡。於生死兩難之際,應果斷選擇死,而不需要任何原因。”——山本常朝(日本江戶時代武士)
|
||||
|
|
@ -1979,7 +2020,6 @@ Empire enters golden age = 帝國進入黃金時代
|
|||
Taj Mahal = 泰姬陵
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = “我們所失去的總是要在回望之時才更知道它的美好,而那曾經不可一世的高塔如今是多麼的渴望能夠有所依靠。”——詹姆斯·羅素·洛威爾(美國詩人)
|
||||
Free [unit] appears = 免費的[unit]出現
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% =
|
||||
Porcelain Tower = 大報恩寺塔
|
||||
|
|
@ -2858,7 +2898,8 @@ What now? = 現在要幹什麼?
|
|||
So, out with it! = 所以,滾出這裡!
|
||||
Furor Teutonicus = 條頓狂熱
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 擊敗蠻族營地中的蠻族單位有67%幾率得到25金錢並使其加入
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = -[amount]%[param]單位維護費
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -4164,8 +4205,6 @@ Autocracy Complete = 完整的獨裁政策
|
|||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns =
|
||||
Autocracy = 獨裁政策
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -4871,8 +4910,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|||
|
||||
Medic = 治療I級
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
Medic II = 治療II級
|
||||
|
|
@ -5143,6 +5180,8 @@ War Elephant = 印度戰象
|
|||
Hoplite = 希臘重步兵
|
||||
|
||||
Persian Immortal = 波斯長生軍
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Battering Ram =
|
||||
|
|
@ -5298,7 +5337,7 @@ Landship = 履帶戰車
|
|||
Destroyer = 驅逐艦
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = 零式戰鬥機
|
||||
|
|
@ -5396,7 +5435,6 @@ Great General = 大軍事家
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = 周圍2格地塊內我方所有陸軍單位+15%戰鬥力
|
||||
|
||||
Khan = 汗
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = 相鄰的所有單位每回合額外回復15生命值
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -311,6 +311,8 @@ Load copied data = Kopyalanan verileri yükle
|
|||
Could not load game from clipboard! = Panodan oyun yüklenemedi!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Oyunu başlat!
|
||||
Map Options = Harita seçenekleri
|
||||
Game Options = Oyun seçenekleri
|
||||
|
|
@ -960,6 +962,20 @@ Transportation upkeep = Ulaştırma maliyeti
|
|||
Unit upkeep = Birim bakımı
|
||||
Trades = Ticaretler
|
||||
Units = Birimler
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Ad
|
||||
Closest city = En yakın şehir
|
||||
Action = Eylem
|
||||
|
|
@ -1055,6 +1071,10 @@ Tutorials = Öğreticiler
|
|||
Cost = Maliyet
|
||||
May contain [listOfResources] = [listOfResources] içerebilir
|
||||
May contain: = İçerebilir:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = [upgradedUnit] sürümüne yükseltir
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = [obsoleteTech] araştırıldığından itibaren üretilemez
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = [listOfTerrains] arazilerinde bulunur
|
||||
|
|
@ -1336,6 +1356,26 @@ No description provided = Açıklama sağlanmadı
|
|||
Author: [author] = Yapımcı: [author]
|
||||
Size: [size] kB = Boyut: [size] kB
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Seçtiğiniz mod şuan ki (seçtiğiniz veya oyunun varsayılan) kuraldizimi ile uyumsuzdur
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1657,7 +1697,7 @@ Statue of Zeus = Zeus Heykeli
|
|||
Lighthouse = Deniz feneri
|
||||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Gemilerle denize açılanlar, okyanuslarda iş yapanlar; RAB'bin işlerini, derinliklerde yaptığı harikaları görürler' - Kitabı Mukaddes, Mezmurlar 107:23-24
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units = Her [param] birlikler için +[amount] görüş
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = her [param] birlik için [amount] görüş
|
||||
The Great Lighthouse = Büyük Deniz Feneri
|
||||
|
||||
Stable = Ahır
|
||||
|
|
@ -1726,7 +1766,7 @@ Colossus = Dev Heykel
|
|||
Garden = Bahçe
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Gökyüzüne ulaşacak bir yüksekliğe erişiyor ve diğer binalar arasından yükseliyormuş gibi yüksek duruyor ve şehrin geri kalanına bakıyor, süslüyor, çünkü o da şehrin bir parçası, ancak kendi güzelliğiyle gurulanıyor'- Procopius, De Aedificis
|
||||
Free Great Person = Ücretsiz Büyük Şahsiyet
|
||||
Free [unit] appears = Bedava [unit] verir
|
||||
Hagia Sophia = Ayasofya
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1805,6 +1845,7 @@ Forbidden Palace = Yasaklı Saray
|
|||
Theatre = Tiyatro
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = Çok sert alkışlamayın - bu çok eski bir bina. - John Osbourne
|
||||
Free Great Person = Ücretsiz Büyük Şahsiyet
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Pisa Kulesi
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Buşido ölümün varlığında algılanır. Bu, yaşam ve ölüm arasında bir seçim olduğunda ölümü seçmek anlamına gelir. Başka bir mantık yürütme yoktur.' - Yamamoto Tsunetomo
|
||||
|
|
@ -1821,7 +1862,6 @@ Empire enters golden age = İmparatorluk altın çağa girer
|
|||
Taj Mahal = Taç Mahal
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = “Onlara baktığımızda işler her zaman daha adil gözüküyor ve Longing'in eğildiği ve çıldırdığı geçmişin erişilemeyen kulesinin dışında.” - James Russell Lowell
|
||||
Free [unit] appears = Bedava [unit] verir
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% = Araştırma antlaşmalarından edinilen bilim %[amount] artar
|
||||
Porcelain Tower = Porselen Kule
|
||||
|
||||
|
|
@ -2677,7 +2717,8 @@ What now? = Şimdi ne?
|
|||
So, out with it! = O zaman hadi!
|
||||
Furor Teutonicus = Töton Kızgınlığı
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = Kamp fethedildiğinde %67 ihtimalle 25 Altın kazanma ve bir Barbar birimi ikmal etme
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = -%[amount] oranında [param] birim bakım masrafı
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -3868,7 +3909,6 @@ Total War = Topyekün Savaş
|
|||
Autocracy Complete = Otokrasi Tamamlandı
|
||||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns = [unitType] birliklere [amount2] turluğuna +%[amount] saldırı gücü
|
||||
Autocracy = Otokrasi
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs = birlik bakım maliyeti %[amount] azalır
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately = Bir şehri fethettiğinizde [stat] üretiminin [amount] karımı [stat2] olarak hemen elde etmenizi sağlar
|
||||
|
||||
United Front = Birleşik Cephe
|
||||
|
|
@ -4502,7 +4542,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking over a river = Irmak üzerinden saldır
|
|||
Eliminates combat penalty for attacking from the sea = Denizden saldırırken olan dövüş cezasını kaldırır
|
||||
|
||||
Medic = Doktor 1
|
||||
[amount] HP when healing = İyileşirken [amount] HP
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing = Bitişikteki birlikler iyileşirken [amount] HP iyileşir
|
||||
|
||||
Medic II = Doktor 2
|
||||
|
|
@ -4747,6 +4786,7 @@ War Elephant = Savaş Fili
|
|||
Hoplite = Hoplit
|
||||
|
||||
Persian Immortal = Fars Ölümsüzleri
|
||||
[amount] HP when healing = İyileşirken [amount] HP
|
||||
|
||||
Battering Ram = Koçbaşı
|
||||
-[amount] Visibility Range = -[amount] görüş menzili
|
||||
|
|
@ -4888,7 +4928,8 @@ Landship = Kara Gemisi
|
|||
|
||||
Destroyer = Destroyer
|
||||
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = her [param] birlik için [amount] görüş
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = Zero
|
||||
|
|
@ -4978,7 +5019,6 @@ Great General = Harika General
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = 2 karo yarıçapındaki birimler için 15% bonus
|
||||
|
||||
Khan = Kağan
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Bitişik birimlere iyileştirme başına 15 can ilave edin
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -322,6 +322,8 @@ Load copied data = Завантажити скопійовані дані
|
|||
Could not load game from clipboard! = Неможливо завантажити гру з буфера обміну!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to defaults =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
||||
Start game! = Почати!
|
||||
Map Options = Налаштування мапи
|
||||
Game Options = Налаштування гри
|
||||
|
|
@ -969,6 +971,20 @@ Transportation upkeep = Транспортування
|
|||
Unit upkeep = Утримання
|
||||
Trades = Угоди
|
||||
Units = Підрозділи
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Total Supply =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Use =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Supply Deficit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Penalty =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
|
||||
Name = Назва
|
||||
Closest city = Найближче місто
|
||||
Action = Дія
|
||||
|
|
@ -1074,6 +1090,10 @@ Cost = Вартість
|
|||
May contain [listOfResources] = Може містити такі ресурси: [listOfResources]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May contain: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from [unit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can upgrade from: =
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Удосконалюється до «[upgradedUnit]»
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Застаріває після відкриття технології «[obsoleteTech]»
|
||||
Occurs on [listOfTerrains] = Зустрічається на таких місцевостях: [listOfTerrains]
|
||||
|
|
@ -1360,6 +1380,26 @@ No description provided = Нема опису
|
|||
Author: [author] = Автор: [author]
|
||||
Size: [size] kB = Розмір [size] kB
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Обраний мод несумісний із заданим набором правил!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort and Filter =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enter search text =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Name ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↑ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Date ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stars ↓ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Status ↓ =
|
||||
|
||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||
|
||||
|
|
@ -1703,7 +1743,7 @@ Statue of Zeus = Статуя Зевса
|
|||
Lighthouse = Маяк
|
||||
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = «Ті, хто по морю пливе кораблями, хто чинить зайняття своє на великій воді; вони бачили чини Господні та чуда Його в глибині!» — Біблія, Псалом 107:23-34.
|
||||
+[amount] Sight for all [param] units = +[amount] радіусу огляду для всіх [param] підрозділів
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] радіусу огляду для всіх [param] підрозділів
|
||||
The Great Lighthouse = Александрійський маяк
|
||||
|
||||
Stable = Стайня
|
||||
|
|
@ -1771,7 +1811,7 @@ Colossus = Колос Родоський
|
|||
Garden = Сад
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = «Він піднімається вгору до самого неба, виділяючись серед інших будівель, як ладдя в бурхливих хвилях відкритого моря… він весь сповнений сонячного світла, і здається, ніби храм сам випромінює світло» — Прокопій Кесарійський.
|
||||
Free Great Person = Безкоштовно з’являється видатна особа
|
||||
Free [unit] appears = З’являється безкоштовний підрозділ: [unit]
|
||||
Hagia Sophia = Софійський собор
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -1850,6 +1890,7 @@ Forbidden Palace = Заборонене місто
|
|||
Theatre = Театр
|
||||
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = «Не плескайте занадто гучно — це дуже стара будівля» — Джон Джеймс Осборн.
|
||||
Free Great Person = Безкоштовно з’являється видатна особа
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Пізанська вежа
|
||||
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = «Шлях воїна проявляється у присутності смерті. Треба обирати смерть, коли є вибір між життям і смертю. Інших міркувань немає» — Ямамото Цунетомо.
|
||||
|
|
@ -1866,7 +1907,6 @@ Empire enters golden age = Розпочинається Золота доба
|
|||
Taj Mahal = Тадж-Махал
|
||||
|
||||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = «Речі завжди здаються справедливішими, коли ми дивимось на них з тієї неприступної вежі минулого, де туга сховалася і манить» — Джеймс Расселл Ловелл.
|
||||
Free [unit] appears = З’являється безкоштовний підрозділ: [unit]
|
||||
Science gained from research agreements [amount]% = [amount]% науки від угод про дослідження
|
||||
Porcelain Tower = Порцелянова пагода
|
||||
|
||||
|
|
@ -2732,7 +2772,8 @@ What now? = Що тепер?
|
|||
So, out with it! = Йди звідси!
|
||||
Furor Teutonicus = Тевтонський фурор
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% можливість заробити 25 золота та винайняти рекрута з захопленого варварського табору
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = -[amount]% на утримання [param] підрозділів
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
|
@ -3949,7 +3990,6 @@ Total War = Тотальна війна
|
|||
Autocracy Complete = Автократія завершена
|
||||
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns = +[amount]% атакуючої сили для всіх [unitType] підрозділів на [amount2] ходів
|
||||
Autocracy = Автократія
|
||||
-[amount]% unit upkeep costs = Утримання підрозділів на -[amount]% дешевше
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately = При захопленні міста отримайте [amount] [stat] за кожну одиницю [stat2], вироблену у йьоиу місті
|
||||
|
||||
United Front = Об'єднаний фронт
|
||||
|
|
@ -4629,7 +4669,6 @@ Eliminates combat penalty for attacking over a river =
|
|||
Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
||||
|
||||
Medic = Медик I
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] ПЗ під час лікування
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
||||
|
||||
|
|
@ -4885,6 +4924,7 @@ War Elephant = Бойовий слон
|
|||
Hoplite = Гопліт
|
||||
|
||||
Persian Immortal = Безсмертний
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] ПЗ під час лікування
|
||||
|
||||
Battering Ram = Таран
|
||||
-[amount] Visibility Range = -[amount] радіусу огляду
|
||||
|
|
@ -5030,7 +5070,8 @@ Landship = Танкетка
|
|||
|
||||
Destroyer = Есмінець
|
||||
|
||||
[amount] Sight for all [param] units = [amount] радіусу огляду для всіх [param] підрозділів
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Normal vision when embarked =
|
||||
|
||||
|
||||
Zero = Зеро
|
||||
|
|
@ -5116,7 +5157,6 @@ Great General = Видатний генерал
|
|||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = Підрозділи в радіусі 2 клітинок отримують силу атаки +15%
|
||||
|
||||
Khan = Хан
|
||||
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Сусідні підрозділи отримують +15 додаткового здоровʼя кожен хід
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary =
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,28 +1,28 @@
|
|||
Persian_(Pinglish-UN) = 19
|
||||
Italian = 99
|
||||
Russian = 93
|
||||
Italian = 98
|
||||
Russian = 94
|
||||
German = 98
|
||||
Swedish = 97
|
||||
Turkish = 86
|
||||
Ukrainian = 84
|
||||
Swedish = 99
|
||||
Turkish = 85
|
||||
Ukrainian = 83
|
||||
French = 78
|
||||
Portuguese = 69
|
||||
Indonesian = 97
|
||||
Indonesian = 99
|
||||
Finnish = 49
|
||||
Malay = 16
|
||||
Spanish = 98
|
||||
Spanish = 99
|
||||
Brazilian_Portuguese = 58
|
||||
Traditional_Chinese = 75
|
||||
Polish = 78
|
||||
Lithuanian = 19
|
||||
Romanian = 30
|
||||
Simplified_Chinese = 94
|
||||
Simplified_Chinese = 93
|
||||
Bulgarian = 20
|
||||
Korean = 92
|
||||
Persian_(Pinglish-DIN) = 19
|
||||
Japanese = 79
|
||||
English = 1
|
||||
Czech = 91
|
||||
Czech = 90
|
||||
Hungarian = 60
|
||||
Dutch = 49
|
||||
Greek = 13
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user