This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2022-06-01 22:54:14 +03:00
parent ae13a87987
commit 8fbcad47a4
37 changed files with 2021 additions and 111 deletions

View File

@ -22,7 +22,6 @@ Fastlane_short_description = Jogo 4X de construção de civilizações
Fastlane_full_description = Uma reimplementação do jogo de construção civil mais famoso de sempre - rápido, pequeno, sem anúncios, grátis para sempre!\n\nConstrua a sua civilização, pesquise tecnologias, expanda as suas cidades e derrote os seus inimigos!\n\nPedidos? Bugs? A lista de TODO para a aplicação está em https://github.com/yairm210/UnCiv/issues, toda ajuda é bem-vinda!\n\nPerguntas? Comentários? Apenas querendo conversar? Junte-se a nós em https://discord.gg/bjrB4Xw.\n\nQuer ajudar a traduzir o jogo para a sua língua? Envie-me um e-mail para yairm210@hotmail.com.\n\nGrok Java ou Kotlin? Junte-se a nós em https://github.com/yairm210/UnCiv.\n\nO mundo está à espera! Vai transformar a sua civilização num império que resistirá ao tempo?\n\nA permissão de 'ter acesso total à rede' é necessária para downloads iniciados pelo usuário e a funcionalidade multiplayer. Todas as outras permissões listadas são incluídas automaticamente pela API utilizada para implementar as notificações de turno no multiplayer. As permissões de rede são utilizadas para listar mods, descarregar mods, descarregar música e carregar/transferir jogos no multiplayer. Nenhuma outra comunicação com a Internet é iniciada pelo Unciv.
# Starting from here normal translations start, as described in
# https://yairm210.github.io/Unciv/Other/Translating/
@ -392,6 +391,12 @@ Biome areas extension = Extensão das áreas de bioma
Water level = Nível d'água
Online Multiplayer = Multijogador Online
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Tamanho do mundo
Tiny = Minúsculo
@ -554,8 +559,46 @@ Copy user ID = Copiar ID de usuário
Copy game ID = Copiar ID da partida
UserID copied to clipboard = ID de usuário copiada
Game ID copied to clipboard! = ID da partida copiada
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Definir usuário atual
Player ID from clipboard = ID de jogador da área de transferência
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Para criar uma partida multijogador, verifique a opção "multijogador" na tela de Nova Partida, e para cada jogador humano coloque o ID de usuário.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Você pode por seu próprio ID de usuário lá fácilmente, e outros jogadores podem copiar os IDs de usuário aqui e mandar para você, assim você pode colocá-los na partida.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Uma vez que você tenha criado sua partida, o ID da partida é automaticamente copiada para sua área de transferência para que você possa enviar para outros jogadores.
@ -603,6 +646,12 @@ Copy saved game to clipboard = Copiar partida salva para a área de transferênc
Could not load game = Não foi possível carregar a partida
Load [saveFileName] = Carregar [saveFileName]
Delete save = Apagar partida salva
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Salvo em
Saving... = Salvando...
Overwrite existing file? = Sobrescrever o arquivo existente?
@ -615,6 +664,8 @@ Load from custom location = Carregar a partir de um local personalizado
Could not load game from custom location! = Não foi possível carregar o jogo a partir de um local personalizado!
Save to custom location = Salvar em um local personalizado
Could not save game to custom location! = Não foi possível salvar o jogo em um local personalizado!
# Requires translation!
Download missing mods =
Missing mods are downloaded successfully. = Os mods que faltavam foram baixados com sucesso.
Could not load the missing mods! = Não foi possível carregar os mods que faltam!
Could not download mod list. = Não foi possível fazer o download da lista de mod.
@ -694,6 +745,7 @@ Research of [technologyName] has completed! = A pesquisa de [technologyName] foi
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [construction] tornou-se obsoleta e foi removida da fila de construção em [amount] cidades!
[cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] mudou a produção de [oldUnit] para [newUnit]
[amount] cities changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [amount] cidades mudaram a produção de [oldUnit] para [newUnit]
# Requires translation!
Excess production for [wonder] converted to [goldAmount] gold =
You have entered a Golden Age! = Você entrou em uma era de ouro!
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] revelado perto de [cityName]
@ -890,7 +942,15 @@ Explore = Explorar
Stop exploration = Parar a exploração
Pillage = Pilhar
# Requires translation!
Wait =
# Requires translation!
Are you sure you want to pillage this [improvement]? =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Criar [improvement]
Start Golden Age = Começar Era de Ouro
# Requires translation!
@ -992,7 +1052,6 @@ Stopped population growth = Crescimento populacional interrompido
In resistance for another [numberOfTurns] turns = Em resistência por mais [numberOfTurns] turnos.
# Requires translation!
We Love The King Day for another [numberOfTurns] turns =
# Requires translation!
Demanding [resource] = Demanda [resource]
Sell for [sellAmount] gold = Vender por [sellAmount] de Ouro
Are you sure you want to sell this [building]? = Você realmente quer vender o(a) [building]?
@ -1014,7 +1073,6 @@ Avoid Growth = Evitar o Crescimento
Default Focus = Foco padrão
[stat] Focus = Foco em [stat]
Please enter a new name for your city = Por favor coloque um novo nome para sua cidade
# Requires translation!
Please select a tile for this building's [improvement] = Por favor, selecione um hexágono para a [improvement] dessa construção
# Ask for text or numbers popup UI
@ -1381,7 +1439,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -7211,7 +7272,8 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Todas as classificações e avaliações que recebo me fazem sorrir =)\n Então me contate! Me mande um email, avaliação, problema do Github\n ou pombo correio, e vamos descobrir como fazer o jogo \n ainda mais incrível!\n(Informação de contato está na Play Store)
Pillaging = Pilhagem
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Unidades militares podem pilhar melhorias, o que cura elas em 25 de vida e destroi a melhoria.\nAinda se pode trabalhar no ladrilho, mas vantagens da melhoria - bonus de status e recursos - se perderão.\nTrabalhadores podem consertar essas melhorias, o que demora menos tempo que fazer a melhoria do zero.
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Experiência
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Unidade que engajam em combate ganham experiência, a qual pode então ser aplicada em promoçoes para esta unidade.\nUnidades ganham mais experiência em combates corpo a corpo do que à distância, e mais atacando do que defendendo.
@ -7412,7 +7474,7 @@ Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the cit
Often this results in the city immediately converting to their religion = Muitas vezes isso faz com que a cidade se converta imediatamente à sua religião.
Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. = Além disso, quando um inquisidor está posicionado no centro da cidade ou diretamente ao lado dela, unidades de outras religiões não podem propagar sua fé lá, embora a propagação natural seja ineficaz.
# Requires translation!
The Mayan unique ability, 'The Long Count', comes with a side effect: =
Once active, the game's year display will use mayan notation. = Quando ativo, a exibição do ano do jogo usará o sistema de numeração maia.
The Maya measured time in days from what we would call 11th of August, 3114 BCE. A day is called K'in, 20 days are a Winal, 18 Winals are a Tun, 20 Tuns are a K'atun, 20 K'atuns are a B'ak'tun, 20 B'ak'tuns a Piktun, and so on. = O tempo Maia medido em dias do que chamaríamos 11 de agosto, 3114 a.C.. Um dia é chamado de K'in,20 dias são um Winal, 18 Winals são um Tun, 20 Tuns são um K'atun, 20 K'atuns são um B'ak'tun, 20 B'ak'tuns são um Piktun, e assim por diante.

View File

@ -518,6 +518,12 @@ Biome areas extension = Разширяване на растителна пло
Water level = Ниво на водата
Online Multiplayer = Онлайн Мултиплейър
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Размер на Света
Tiny = Много малък
@ -759,8 +765,46 @@ Copy user ID = Копиране на user ID
Copy game ID = Копиране на game ID
UserID copied to clipboard = UserID е копирано
Game ID copied to clipboard! = GameID е копирано
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Избор на текущ потребител
Player ID from clipboard = Копирано Player ID
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = За да започнете Multiplayer игра, проверете 'multiplayer' ключа в екрана Нова Игра, и за всеки играч добавете неговото ID.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Може да добавите своето ID много лесно и другите играчи могат да Ви изпратят своите, за да ги включите в играта.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = След като установите играта, нейното ID се копира явтоматично, за да може да го изпратите на останалите желаещи да играят.
@ -821,6 +865,12 @@ Copy saved game to clipboard = Копиране на записана игра
Could not load game = Невъзможно зареждане на игра
Load [saveFileName] = Зареждане [saveFileName]
Delete save = Изтриване на записана игра
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Записано в
Saving... = Запис...
Overwrite existing file? = Презаписване на съществуващ файл?
@ -838,6 +888,8 @@ Save to custom location =
# Requires translation!
Could not save game to custom location! =
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -1168,7 +1220,15 @@ Explore = Изследване
Stop exploration = Стоп изследване
Pillage = Грабеж
# Requires translation!
Wait =
# Requires translation!
Are you sure you want to pillage this [improvement]? =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Създаване на [improvement]
Start Golden Age = Започване на Златна Ера
# Requires translation!
@ -1743,7 +1803,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -8972,7 +9035,7 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me!
# Requires translation!
Pillaging =
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. =
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
# Requires translation!
Experience =

View File

@ -391,6 +391,12 @@ Biome areas extension = Extensió de les àrees de biomes
Water level = Nivell de l'aigua
Online Multiplayer = Multijugador en línia
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Mida del món
Tiny = Diminut
@ -546,8 +552,46 @@ Copy user ID = Copia l'identificador d'usuari
Copy game ID = Copia l'identificador de partida
UserID copied to clipboard = S'ha copiat l'identificador d'usuari al porta-retalls.
Game ID copied to clipboard! = S'ha copiat l'identificador de partida al porta-retalls.
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Assigna l'usuari actual
Player ID from clipboard = Enganxa l'identificador d'usuari des del porta-retalls.
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Per crear una partida multijugador, marqueu «Multijugador» a la vista de partida nova i introduïu els identificadors d'usuari dels jugadors humans.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Podeu assignar fàcilment el vostre identificador i els altres usuaris poden copiar i fer-vos arribar els seus perquè els inclogueu a la partida.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Una vegada hagueu creat la partida, l'identificador de partida es copia automàticament al porta-retalls perquè el pugueu enviar als altres jugadors.
@ -595,6 +639,12 @@ Copy saved game to clipboard = Copia la partida desada al porta-retalls
Could not load game = La partida no s'ha pogut carregar.
Load [saveFileName] = Carrega [saveFileName]
Delete save = Esborra la desada
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Desada a
Saving... = S'està desant...
Overwrite existing file? = Voleu sobreescriure el fitxer existent?
@ -607,6 +657,8 @@ Load from custom location = Carrega des d'una ubicació personalitzada
Could not load game from custom location! = No s'ha pogut carregar des de la ubicació personalitzada.
Save to custom location = Desa a una ubicació personalitzada
Could not save game to custom location! = No s'ha ogut desar la partida a la ubicació personalitzada.
# Requires translation!
Download missing mods =
Missing mods are downloaded successfully. = Els mods que faltaven s'han descarregat correctament.
Could not load the missing mods! = No s'han pogut recarregar els mods que falten.
Could not download mod list. = No s'ha pogut descarregar la llista de mods.
@ -855,7 +907,15 @@ Gift unit = Regala la unitat
Explore = Explora
Stop exploration = Cancel·la l'exploració
Pillage = Saqueja
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Esteu segur que voleu saquejar la [improvement]?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Construeix una [improvement]
Start Golden Age = Inicia l'edat d'or
Trigger unique = Activa el tret exclusiu
@ -1455,7 +1515,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -8789,7 +8852,7 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me!
# Requires translation!
Pillaging =
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. =
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
# Requires translation!
Experience =

View File

@ -399,6 +399,12 @@ Biome areas extension = Maximální rozpětí biomu
Water level = Úroveň vody
Online Multiplayer = Online pro více hráčů
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Velikost světa
Tiny = Miniaturní
@ -613,8 +619,46 @@ Copy user ID = Kopírovat uživatelské ID
Copy game ID = Kopírovat ID hry
UserID copied to clipboard = Uživatelské ID zkopírováno do schránky
Game ID copied to clipboard! = ID hry zkopírováno do schránky
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Nastavit aktuálního uživatele
Player ID from clipboard = Kopírovat ID hráče ze schránky
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Pro vytvoření hry pro více hráčů zaškrtněte 'Více hráčů' na obrazovce s novou hrou a pro každého lidského hráče vložte jeho hráčské ID.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Svoje vlastní ID můžete přiřadit jednoduše, ostatní hráči můžou zkopírovat svoje uživatelské ID tady a poslat vám ho, aby jste je připojil ke hře.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Když vytvoříte hru, ID hry se automaticky zkopíruje do schránky takže ho můžete poslat ostatním hráčům
@ -668,6 +712,12 @@ Copy saved game to clipboard = Zkopírovat uloženou hru do schránky
Could not load game = Nepodařilo se načíst hru
Load [saveFileName] = Načíst hru [saveFileName]
Delete save = Smazat uloženou hru
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Uloženo jako
Saving... = Probíhá ukládání...
Overwrite existing file? = Přepsat existující soubor?
@ -681,6 +731,8 @@ Could not load game from custom location! = Hru nelze načíst z vlastní pozice
Save to custom location = Uložit hru na vlastní pozici
Could not save game to custom location! = Hru nelze uložit na vlastní pozici
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -945,7 +997,15 @@ Gift unit = Věnovat jednotku
Explore = Prozkoumat
Stop exploration = Konec průzkumu
Pillage = Drancovat
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Opravdu chcete vydrancovat toto vylepšení políčka [improvement]?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Vybudovat [improvement]
Start Golden Age = Zahájit Zlatý věk
Trigger unique = Využít schopnost
@ -1417,7 +1477,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -5644,7 +5707,8 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Každé hodnocení, komentář či recenze mi vykouzlí úsměv na tváři =)\nNeváhejte mě kontaktovat! Pošlete mi email, napište recenzi, nahlašte problém na Githubu nebo pošlete třeba poštovního holuba a dejte mi vědět, jak hru udělat ještě více úžasnou!\n(Kontaktní údaje naleznete na Play Storu)
Pillaging = Drancování
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Vojenské jednotky můžou drancovat vylepšení, což jim přidá 25 zdraví a zároveň poničí vylepšení.\nPolíčko lze i nadále obhospodařovávat, ale výhody z vylepšení - bonusy a suroviny - budou ztraceny.\nDělníci mohou takto poničená vylepšení opravit, což je bude stát méně času, než kdyby je měli budovat znovu od začátku.
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Zkušenost
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Jednotky účastnící se boje získávají body zkušenosti, které je možno využít k povyšování.\nJednotky získávají více zkušenosti v boji zblízka než zdálky a více při útoku než při obraně.

View File

@ -399,6 +399,12 @@ Biome areas extension = Biotoopgebiedenuitbreiding
Water level = Waterniveau
Online Multiplayer = Online Multiplayer
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Wereldgrootte
Tiny = Minuscuul
@ -613,8 +619,46 @@ Copy user ID = Kopieer Gebruikers-ID
Copy game ID = Kopieer Spel-ID
UserID copied to clipboard = Gebruikers-ID gekopieerd naar het plakbord
Game ID copied to clipboard! = Spel-ID gekopieerd naar het plakbord
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Selecteer de huidige gebruiker
Player ID from clipboard = Gebruikers-ID van plakbord
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Om een multiplayer spel te maken, klik de 'multiplayer' schakelaar in het Nieuwe Spel scherm en voer voor elke menselijke speler een speler's gebruikers-ID in.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Daar kan je makkelijk je eigen gebruiker's ID invoeren en andere spelers kunnen hier hun gebruikers-ID kopieëren en deze naar jouw doorzenden zodat je hen kan toevoegen aan het spel.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Eens je jouw spel gemaakt hebt wordt de Spel-ID automatisch naar je klembord gekopieërd zodat je die naar de andere spelers kan sturen.
@ -668,6 +712,12 @@ Copy saved game to clipboard = Kopieer opgeslagen spel naar klembord
Could not load game = Spel kon niet geladen worden
Load [saveFileName] = [saveFileName] laden
Delete save = Spel verwijderen
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Opgeslagen in
Saving... = Opslaan...
Overwrite existing file? = Huidig bestand overschrijven?
@ -681,6 +731,8 @@ Could not load game from custom location! = Het spel kon niet geladen worden van
Save to custom location = Opslaan op aangepaste locatie
Could not save game to custom location! = Het spel kon niet opgeslagen worden op de aangegeven locatie
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -943,7 +995,15 @@ Gift unit = Schenk eenheid
Explore = Ontdekken
Stop exploration = Stop ontdekken
Pillage = Plunderen
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Weet je zeker dat je deze [improvement] wilt plunderen?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Maak [improvement]
Start Golden Age = Start Gouden Eeuw
# Requires translation!
@ -1415,7 +1475,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -7196,7 +7259,7 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me!
# Requires translation!
Pillaging =
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. =
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
# Requires translation!
Experience =

View File

@ -707,6 +707,12 @@ Water level =
# Requires translation!
Online Multiplayer =
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
# Requires translation!
World Size =
@ -997,10 +1003,48 @@ UserID copied to clipboard =
# Requires translation!
Game ID copied to clipboard! =
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
# Requires translation!
Set current user =
# Requires translation!
Player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player ID from friends list =
# Requires translation!
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. =
# Requires translation!
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. =
@ -1091,6 +1135,12 @@ Load [saveFileName] =
# Requires translation!
Delete save =
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Saved at =
# Requires translation!
Saving... =
@ -1115,6 +1165,8 @@ Save to custom location =
# Requires translation!
Could not save game to custom location! =
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -1597,8 +1649,16 @@ Stop exploration =
# Requires translation!
Pillage =
# Requires translation!
Wait =
# Requires translation!
Are you sure you want to pillage this [improvement]? =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
# Requires translation!
Create [improvement] =
# Requires translation!
Start Golden Age =
@ -2396,7 +2456,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -9726,7 +9789,7 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me!
# Requires translation!
Pillaging =
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. =
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
# Requires translation!
Experience =

View File

@ -400,6 +400,12 @@ Biome areas extension = Lawak ng mga biome
Water level = antas ng tubig
Online Multiplayer = Online Multiplayer
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Laki ng Mundo
Tiny = Napakamaliit
@ -618,9 +624,47 @@ Copy user ID = Kopyahing and ID ng user
Copy game ID = Kopyahin ang ID ng laro
UserID copied to clipboard = Nakopya ang User ID sa clipboard
Game ID copied to clipboard! = Nakopya ang Game ID sa clipboard!
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Ilagay ang kasalukuyang user
Player ID from clipboard = ID ng manlalaro sa clipboard
# Requires translation!
Player ID from friends list =
# Requires translation!
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. =
# Requires translation!
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. =
@ -681,6 +725,12 @@ Copy saved game to clipboard = Kopyahin ang tinabi na laro sa clipboard
Could not load game = Di ma-load ang laro
Load [saveFileName] = I-load ang [saveFileName]
Delete save = Tanggalin ang tinabi
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Tinatabi sa
Saving... = Tinatabi...
Overwrite existing file? = Palitan ang kasalukyang file?
@ -698,6 +748,8 @@ Save to custom location =
# Requires translation!
Could not save game to custom location! =
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -962,7 +1014,15 @@ Gift unit = Iregalo ang yunit
Explore = Galugarin
Stop exploration = Itigil ang paggalugad
Pillage = Dambungin
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Sigurado ka ba na dadambungin mo itong [improvement]?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Gawin ang [improvement]
Start Golden Age = Simulan ang Gintong Panahon
# Requires translation!
@ -1655,7 +1715,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -8984,7 +9047,7 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me!
# Requires translation!
Pillaging =
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. =
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
# Requires translation!
Experience =

View File

@ -479,6 +479,12 @@ Biome areas extension = Biomien laajuus
Water level = Veden korkeus
Online Multiplayer = Verkkomoninpeli
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Maailman Laajuus
Tiny = Pikkiriikkinen
@ -721,8 +727,46 @@ Copy user ID = Kopioi Käyttäjän ID
Copy game ID = Kopioi Pelin ID
UserID copied to clipboard = Käyttäjän ID kopioitu leikepöydälle
Game ID copied to clipboard! = Pelin ID kopioitu leikepöydälle
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Aseta tämä käyttäjä
Player ID from clipboard = Pelaajan ID leikepöydältä
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Luodaksesi moninpelin aseata 'moninpeli' asetus Uuden Pelin asetuksissa, ja aseta jokaiselle ihmispelaajalle heidän Käyttäjä ID
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Voit asettaa oman ID:si siellä helposti, ja muut pelaajat voivat kopioida Käyttäjä ID:nsä täältä ja lähettää sinulle jotta voit lisätä heidät.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Kun olet luonut pelin, Pelin ID kopioituu automaattisesti leikepöydällesi jotta voit lähettää sen kanssapelaajille.
@ -780,6 +824,12 @@ Copy saved game to clipboard = Kopioi tallennettu peli leikepöydälle
Could not load game = Pelin lataus epäonnistui
Load [saveFileName] = Lataa [saveFileName]
Delete save = Poista tallennus
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Tallennettu:
Saving... = Tallentaa...
Overwrite existing file? = Tallenna olemassa olevan tiedoston päälle?
@ -793,6 +843,8 @@ Could not load game from custom location! = Pelin lataaminen tietystä paikasta
Save to custom location = Tallenna tiettyyn paikkaan
Could not save game to custom location! = Pelin tallentaminen tiettyyn paikkaan ei onnistunut!
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -1099,7 +1151,15 @@ Gift unit = Anna yksikkö lahjaksi
Explore = Tiedustele
Stop exploration = Lopeta tiedustelu
Pillage = Ryöstä
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Haluatko totisesti tuhota parannuksen [improvement]?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Rakenna [improvement]
Start Golden Age = Aloita Kultakausi
# Requires translation!
@ -1632,7 +1692,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -7819,7 +7882,7 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me!
Pillaging = Ryöstely
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. =
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Kokemus
# Requires translation!

View File

@ -391,6 +391,12 @@ Biome areas extension = Taille maximale des biomes
Water level = Niveau de l'eau
Online Multiplayer = Multijoueurs en ligne
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Taille du monde
Tiny = Minuscule
@ -546,8 +552,46 @@ Copy user ID = Copier l'ID utilisateur
Copy game ID = Copier l'ID de partie
UserID copied to clipboard = ID utilisateur copié dans le presse-papier
Game ID copied to clipboard! = ID de partie copié dans le presse-papier
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Définir l'utilisateur actuel
Player ID from clipboard = Coller l'ID utilisateur depuis le presse-papier
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Pour créer une partie multijoueurs, cochez la case 'multijoueurs' dans l'écran 'Nouvelle Partie' et, pour chaque joueur humain, renseignez l'ID utilisateur du joueur.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Vous pouvez facilement renseigner ici votre propre ID utilisateur, et les autres joueurs peuvent copier leurs IDs au même endroit et vous les envoyer pour les inclure dans la partie.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Une fois que vous avez créé la partie, l'ID de partie est automatiquement copié dans le presse-papier pour que vous puissiez l'envoyer aux autres joueurs.
@ -595,6 +639,12 @@ Copy saved game to clipboard = Copier la sauvegarde dans le presse-papier
Could not load game = Impossible de charger la partie
Load [saveFileName] = Charger [saveFileName]
Delete save = Supprimer la sauvegarde
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Enregistré le
Saving... = Sauvegarde en cours...
Overwrite existing file? = Écraser les fichiers existants?
@ -607,6 +657,8 @@ Load from custom location = Charger à partir d'un emplacement personnalisé
Could not load game from custom location! = Impossible de charger le jeu depuis l'emplacement personnalisé !
Save to custom location = Enregistrer dans un emplacement personnalisé
Could not save game to custom location! = Impossible d'enregistrer le jeu dans l'emplacement personnalisé !
# Requires translation!
Download missing mods =
Missing mods are downloaded successfully. = Les mods manquants ont été téléchargés avec succès.
Could not load the missing mods! = Impossible de charger les mods manquants !
Could not download mod list. = Impossible de télécharger la liste des mods.
@ -650,7 +702,6 @@ Show pixel units = Afficher les unités en pixel-art
Show pixel improvements = Afficher les aménagements en pixel-art
Enable Nuclear Weapons = Autoriser les armes nucléaires
Experimental Demographics scoreboard = Tableau comparatif des scores (expérimental)
# Requires translation!
Show zoom buttons in world screen = Afficher les boutons de zoom
Show tile yields = Afficher les rendements des cases
Show unit movement arrows = Afficher les flèches de déplacement des unités
@ -855,7 +906,15 @@ Gift unit = Offrir une unité
Explore = Explorer
Stop exploration = Arrêter l'exploration
Pillage = Pillage
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Voulez-vous vraiment piller ce(tte) [improvement] ?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Bâtir [improvement]
Start Golden Age = Démarrer un Âge d'Or
Trigger unique = Déclencher unique
@ -928,13 +987,9 @@ Provides [amount] [resource] = Fournit [amount] [resource]
Replaces [improvement] = Remplace [improvement]
Pick now! = Choisir maintenant !
Remove [feature] first = Supprimer [feature] au préalable
# Requires translation!
Research [tech] first = Rechercher [tech] au préalable
# Requires translation!
Have this tile close to your borders = Avoir cette case près de vos frontières
# Requires translation!
Have this tile inside your empire = Avoir cette case dans votre empire
# Requires translation!
Acquire more [resource] = Acquérir plus de [resource]
Build [building] = Construire [building]
Train [unit] = Former [unit]
@ -1280,7 +1335,10 @@ Eras = Ères
Embarked strength: [amount]† = Puissance embarquée : [amount]†
Base unit buy cost: [amount]¤ = Coût des unités de base : [amount]¤
Research agreement cost: [amount]¤ = Coût des accords de recherche : [amount]¤
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -5434,7 +5492,8 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Chaque note et commentaire que je reçois me rendent heureux =)\nDonc n'hésitez pas à me contacter ! Envoyez-moi un mail, un avis, ou une Github issue.\nOu encore un pigeon voyageur, et œuvrons à rendre ce jeu\nencore plus incroyable ! (écrivez-moi en anglais si possible)\n(info de contact sur le Play Store)
Pillaging = Pillage
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Les unités militaires peuvent piller les aménagements, récupérant ainsi 25 PV et détruisant l'aménagement.\nCependant, la case peut encore être exploitée, mais à son niveau initial de ressource.\nLes ouvriers peuvent réparer les aménagements, ce qui reste plus rapide que de les construire du début.
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Expérience
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Les unités qui combattent gagnent des XP, utilisables pour leur attribuer des promotions. Le combat rapproché rapporte plus d'XP que le combat à distance, tout comme attaquer rapporte plus que se défendre.

View File

@ -391,6 +391,12 @@ Biome areas extension = Biombereichausdehnung
Water level = Wasser-Niveau
Online Multiplayer = Online Mehrspieler
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Kartengröße
Tiny = Winzig
@ -546,8 +552,46 @@ Copy user ID = Spieler-ID kopieren
Copy game ID = Spiel-ID kopieren
UserID copied to clipboard = Spieler-ID in die Zwischenablage kopiert
Game ID copied to clipboard! = Spiel-ID in die Zwischenablage kopiert
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Aktuellen Spieler eintragen
Player ID from clipboard = Spieler-ID aus Zwischenablage
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Um ein Mehrspielerspiel zu erstellen, aktiviere die Option "Online Mehrspieler" in der Ansicht "Neues Spiel" und gib für jeden menschlichen Spieler die Spieler-ID ein.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Du nun deine Spieler-ID zuweisen und andere Spieler können ihre eigene ID kopieren und dir schicken, damit du sie zum Spiel hinzuholen kannst.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Sobald du das Spiel erstellt hast, wird die Spiel-ID automatisch in die Zwischenablage kopiert, sodass du sie an andere Spieler verschicken kannst.
@ -595,6 +639,12 @@ Copy saved game to clipboard = Gespeichertes Spiel in die Zwischenablage kopiere
Could not load game = Spiel konnte nicht geladen werden
Load [saveFileName] = [saveFileName] laden
Delete save = Gespeichertes Spiel löschen
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Gespeichert um
Saving... = Speichere...
Overwrite existing file? = Vorhandene Datei überschreiben?
@ -607,6 +657,8 @@ Load from custom location = Laden von externem Speicherort
Could not load game from custom location! = Laden von externem Speicherort fehlgeschlagen!
Save to custom location = Speichern in externem Speicherort
Could not save game to custom location! = Speichern in externem Speicherort fehlgeschlagen!
# Requires translation!
Download missing mods =
Missing mods are downloaded successfully. = Fehlende Mods wurden erfolgreich heruntergeladen.
Could not load the missing mods! = Fehlende Mods konnten nicht geladen werden!
Could not download mod list. = Die Modliste konnte nicht geladen werden.
@ -854,7 +906,15 @@ Gift unit = Verschenke Einheiten
Explore = Erkunden
Stop exploration = Erkundung stoppen
Pillage = Plündern
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Bist du sicher, dass du die Feldverbesserung [improvement] plündern willst?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Erzeuge [improvement]
Start Golden Age = Goldenes Zeitalter starten
Trigger unique = Auslösendes Unikat
@ -1275,7 +1335,10 @@ Eras = Äras
Embarked strength: [amount]† = Stärke eingeschiffter Einheiten: [amount]†
Base unit buy cost: [amount]¤ = Einheiten-Kauf Basispreis: [amount]¤
Research agreement cost: [amount]¤ = Forschungsabkommen kosten: [amount]¤
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -5425,7 +5488,8 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Jede Bewertung oder Rezension, die das Spiel erhält, bringt mich zum Lächeln =)\n Also sprecht mich an! Schickt mir eine E-Mail, Rezension, ein GitHub-Issue oder eine Brieftaube und lasst uns herausfinden, wie wir dieses Spiel noch besser machen können!\n(Kontaktinformationen finden sich z. B. im Play Store)
Pillaging = Plündern
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Militäreinheiten können Verbesserungen plündern, was diese unbrauchbar macht und die Einheit\n für 25 Punkte heilt. Das Feld bringt nur noch den Grundertrag, bis ein Arbeiter die\n Verbesserung repariert - was deutlich weniger Zeit kostet als sie neu zu errichten.
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Erfahrung
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Einheiten, die in Kämpfe verwickelt werden, erhalten Erfahrungspunkte, die sie für Beförderungen verwenden können.\nNahkampf bringt mehr Erfahrung als Fernkampf und Angriff mehr als Verteidigung.

View File

@ -558,6 +558,12 @@ Water level = Επίπεδο νερού
# Requires translation!
Online Multiplayer =
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Μέγεθος κόσμου
Tiny = Μικροσκοπικό
@ -812,10 +818,48 @@ UserID copied to clipboard =
# Requires translation!
Game ID copied to clipboard! =
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
# Requires translation!
Set current user =
# Requires translation!
Player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player ID from friends list =
# Requires translation!
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. =
# Requires translation!
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. =
@ -888,6 +932,12 @@ Copy saved game to clipboard =
Could not load game = Δεν γινόταν να κατεβεί το παιχνίδι
Load [saveFileName] = Φόρτωσε [saveFileName]
Delete save = Διάγραψε την αποθήκευση
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Αποθηκέυθηκε στο
Saving... = Αποθηκέυει...
# Requires translation!
@ -910,6 +960,8 @@ Save to custom location =
# Requires translation!
Could not save game to custom location! =
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -1335,8 +1387,16 @@ Explore = Εξερεύνηση
Stop exploration =
Pillage = Λεηλασία
# Requires translation!
Wait =
# Requires translation!
Are you sure you want to pillage this [improvement]? =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
# Requires translation!
Create [improvement] =
# Requires translation!
Start Golden Age =
@ -2051,7 +2111,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -9142,7 +9205,7 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me!
# Requires translation!
Pillaging =
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. =
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
# Requires translation!
Experience =

View File

@ -507,6 +507,12 @@ Biome areas extension = Szárazföldi kiterjedés hossza
Water level = Vízszint
Online Multiplayer = Online Multiplayer
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Világ mérete
Tiny = Apró
@ -744,8 +750,46 @@ Copy user ID = Felhasználó azonosító másolása
Copy game ID = Játék azonosító másolása
UserID copied to clipboard = Felhasználó azonosító a vágólapra másolva
Game ID copied to clipboard! = Játék azonosító a vágólapra másolva
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Jelenlegi játékos beállítása
Player ID from clipboard = Játékos azonosító vágólapról
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Multiplayer játék létrehozásához jelöld be a 'multiplayer' opciót az Új játék felületen és minden emberi játékoshoz add meg az azonosítójukat.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = A saját azonosítódat könnyen hozzárendelheted, míg a többi játékosnak el kell küldenie neked az azonosítójukat, amiket aztán hozzárendelheted a játékhoz.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Ha létrehoztad a játékot, akkor a játék azonosítója automatikusan bemásolódik a vágólapodra, amit aztán elküldhetsz a többi játékosnak.
@ -810,6 +854,12 @@ Copy saved game to clipboard = Mentett játék vágólapra másolása
Could not load game = Játék betöltése sikertelen
Load [saveFileName] = [saveFileName] betöltése
Delete save = Mentés törlése
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Mentve
Saving... = Mentés...
Overwrite existing file? = Felülírod a létező fájlt?
@ -823,6 +873,8 @@ Could not load game from custom location! = Nem sikerült a játékot egyedi hel
Save to custom location = Mentés egyedi helyre
Could not save game to custom location! = Nem sikerült a játékot egyedi helyre menteni!
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -1153,7 +1205,15 @@ Explore = Felfedezés
Stop exploration = Felfedezés befejezése
Pillage = Fosztogatás
# Requires translation!
Wait =
# Requires translation!
Are you sure you want to pillage this [improvement]? =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = [improvement] készítése
Start Golden Age = Aranykor indítása
# Requires translation!
@ -1711,7 +1771,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -7468,7 +7531,7 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me!
Pillaging = fosztogatás
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. =
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Tapasztalati pont
# Requires translation!

View File

@ -391,6 +391,12 @@ Biome areas extension = Perbentangan area bioma
Water level = Tinggi permukaan air
Online Multiplayer = Multiplayer Daring
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Ukuran Dunia
Tiny = Sangat Kecil
@ -546,8 +552,46 @@ Copy user ID = Salin ID Pengguna
Copy game ID = Salin ID Permainan
UserID copied to clipboard = ID Pengguna disalin ke papan klip
Game ID copied to clipboard! = ID Permainan disalin ke papan klip
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Atur pengguna saat ini
Player ID from clipboard = ID Pemain dari papan klip
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Untuk membuat permainan multiplayer, cek tombol 'Multiplayer' di tampilan Permainan Baru, dan untuk setiap pemain asli, masukkan ID pengguna pemain tersebut.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Anda bisa memasukkan ID pengguna Anda dengan mudah, dan pemain lain bisa menyalin ID pengguna mereka di sini dan bermain bersama.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Ketika Anda telah membuat game Anda, ID permainan secara otomatis disalin ke papan klip supaya Anda bisa mengirimnya ke pemain lain.
@ -595,6 +639,12 @@ Copy saved game to clipboard = Salin permainan tersimpan ke papan klip
Could not load game = Tidak bisa memuat permainan
Load [saveFileName] = Muat [saveFileName]
Delete save = Hapus simpanan
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Tersimpan di
Saving... = Menyimpan...
Overwrite existing file? = Timpa berkas sebelumnya?
@ -607,6 +657,8 @@ Load from custom location = Muat dari lokasi tertentu
Could not load game from custom location! = Tidak dapat memuat dari lokasi tertentu
Save to custom location = Simpan ke lokasi tertentu
Could not save game to custom location! = Tidak dapat menyimpan ke lokasi tertentu
# Requires translation!
Download missing mods =
Missing mods are downloaded successfully. = Mod yang hilang telah berhasil diunduh.
Could not load the missing mods! = Tidak bisa memuat mod yang hilang!
Could not download mod list. = Tidak dapat mengunduh daftar mod.
@ -855,7 +907,15 @@ Gift unit = Hadiahkan unit
Explore = Jelajah
Stop exploration = Hentikan penjelajahan
Pillage = Jarah
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Apakah kamu yakin ingin menjarah [improvement] ini?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Bangun [improvement]
Start Golden Age = Mulai Masa Kejayaan
Trigger unique = Memicu atribut
@ -1280,7 +1340,10 @@ Eras = Era
Embarked strength: [amount]† = Kekuatan saat melaut: [amount]†
Base unit buy cost: [amount]¤ = Biaya dasar untuk membeli unit: [amount]¤
Research agreement cost: [amount]¤ = Biaya persetujuan riset: [amount]¤
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -5430,7 +5493,8 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Setiap penilaian dan ulasan yang saya dapatkan membuatku tersenyum :)\n Jadi kontaklah saya! Kirim email, ulasan, isu di Github\n atau merpati pos, dan mari mencari tahu apa yang membuat game ini \n lebih keren!\n(Info kontak ada di Play Store)
Pillaging = Penjarahan
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Unit militer dapat menjarah peningkatan dan menyembuhkan 25 darah dan menghancurkan peningkatan.\nDaerah itu masih bisa dikerjakan, tapi keuntungan dari peningkatan - bonus statistik dan sumber daya - akan hilang.\nPekerja dapat memperbaiki peningkatan dengan waktu yang lebih singkat daripada membangun peningkatan dari nol.
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Pengalaman
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Unit yang bertempur mendapatkan pengalaman, yang nantinya dapat dipakai untuk promosi unit tersebut.\nUnit mendapatkan pengalaman lebih banyak dalam pertempuran jarak dekat daripada jarak jauh, dan lebih banyak lagi ketika unit tersebut menyerang ketimbang bertahan.

View File

@ -394,6 +394,12 @@ Biome areas extension = Estensioni biomi
Water level = Livello dell'acqua
Online Multiplayer = Multiplayer online
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Dimensioni della mappa
Tiny = Minuscola
@ -550,8 +556,46 @@ Copy user ID = Copia ID Utente
Copy game ID = Copia ID Partita
UserID copied to clipboard = ID Utente copiato negli appunti
Game ID copied to clipboard! = ID Partita copiato negli appunti
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Imposta utente attuale
Player ID from clipboard = Copia ID giocatore dagli appunti
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Per creare una partita multigiocatore, attiva la spunta su 'Multigiocatore' nella schermata Nuova Partita, e inserisci l'ID utente per del giocatore per ogni rispettivo giocatore umano.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Puoi assegnarvi facilmente il tuo ID Utente, e altri giocatori possono copiarvi il loro ID Utente e mandartelo per unirsi alla partita.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Una volta creata una partita, l'ID partita sarà automaticamete copiata sugli appunti, e la potrai mandare agli altri giocatori.
@ -599,6 +643,12 @@ Copy saved game to clipboard = Copia salvataggio su appunti
Could not load game = Impossibile caricare partita
Load [saveFileName] = Carica [saveFileName]
Delete save = Elimina salvataggio
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Salvato su
Saving... = Salvataggio...
Overwrite existing file? = Vuoi sovrascrivere?
@ -611,6 +661,8 @@ Load from custom location = Carica da posizione personalizzata
Could not load game from custom location! = Impossibile caricare da posizione personalizzata
Save to custom location = Salva su posizione personalizzata
Could not save game to custom location! = Impossibile salvare su posizione personalizzata.
# Requires translation!
Download missing mods =
Missing mods are downloaded successfully. = Mod mancanti scaricate con successo.
Could not load the missing mods! = Impossibile caricare le mod mancanti.
Could not download mod list. = Impossibile scaricare lista mod.
@ -859,7 +911,15 @@ Gift unit = Dona unità
Explore = Esplora
Stop exploration = Smetti di esplorare
Pillage = Saccheggia
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Vuoi davvero saccheggiare [improvement]?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Costruisci [improvement]
Start Golden Age = Avvia Età dell'Oro.
Trigger unique = Attiva abilità unica
@ -1280,7 +1340,10 @@ Eras = Epoche
Embarked strength: [amount]† = Forza imbarcata: [amount]†
Base unit buy cost: [amount]¤ = Costi d'acquisto unità base: [amount]¤
Research agreement cost: [amount]¤ = Costi accordo di ricerca: [amount]¤
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -5432,7 +5495,8 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Ogni voto e recensione che mi date mi fa sempre sorridere =)\nPerciò contattatemi! Mandatemi un'email, una recensione, un fattoide Github o un piccione viaggiatore, e vediamo di rendere il gioco ancora più bello! (Informazioni contatti nel Play Store)
Pillaging = Saccheggio
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Le unità militari, che siano marittime o terrestri, possono saccheggiare qualsiasi miglioramento, guarendo di 25 punti vita.\nLa casella sarà ancora sfruttata, ma perderà i vantaggi che ricavava dal miglioramento.\nRicostruire tali miglioramenti, in compenso, impiega meno tempo che edificarli da zero.
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Esperienza
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Le unità che combattono ottengono esperienza, usabile per promozioni per quell'unità.\nLe unità da mischia ottengono più esperienza di quelle da tiro, e tutte ottengono più esperienza in attacco che in difesa.

View File

@ -398,6 +398,12 @@ Biome areas extension = バイオームエリア
Water level = 水域レベル
Online Multiplayer = オンラインマルチプレイ
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = マップサイズ
Tiny = 極小
@ -613,8 +619,46 @@ Copy user ID = ユーザーIDをコピー
Copy game ID = ゲームIDをコピー
UserID copied to clipboard = ユーザーIDをクリップボードにコピーしました
Game ID copied to clipboard! = ゲームIDをクリップボードにコピーしました
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = 現在のユーザーを設定
Player ID from clipboard = クリップボードのプレーヤーID
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = マルチプレイゲームを作成するには、「新しいゲーム」で「オンラインマルチプレイ」をオンにし、人間のプレイヤーごとにそのプレイヤーのユーザーIDを入れ込みます。
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = 主催者は「新しいゲーム」に自分のユーザーIDを簡単に割り当てられます。他の参加するプレイヤーはここのユーザーIDをコピーして、主催者に送信してください。
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = ゲームを作成すると、ゲームIDがクリップボードに自動的にコピーされます。そのゲームIDを他のプレーヤーに送信してください。
@ -668,6 +712,12 @@ Copy saved game to clipboard = セーブデータをクリップボードにコ
Could not load game = ゲームを読み込めませんでした
Load [saveFileName] = [saveFileName]をロード
Delete save = セーブデータを消去
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = 日時
Saving... = セーブ中...
Overwrite existing file? = ファイルを上書きしますか?
@ -681,6 +731,8 @@ Could not load game from custom location! = 任意の場所からのロードが
Save to custom location = 任意の場所にセーブ
Could not save game to custom location! = 任意の場所へのセーブができませんでした
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -950,7 +1002,15 @@ Gift unit = ユニットを贈る
Explore = 探索
Stop exploration = 探索をやめる
Pillage = 略奪
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = この[improvement]を略奪してもよろしいですか?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = [improvement]を作る
Start Golden Age = 黄金時代を始める
# Requires translation!
@ -1447,7 +1507,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -6375,7 +6438,8 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = 評価やレビューを受けるたびに、私の顔に笑顔がこぼれます =) \nだから、連絡してください。メール、レビュー、GithubのIssue、またはメールをpigeonに送って、ゲームをさらに素晴らしいものにする方法を考えましょう。\n連絡先はPlay ストアにあります)
Pillaging = 略奪
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = 軍事ユニットはタイル整備を略奪して25HPの回復をし、タイル整備を無効化することができます。\nタイルはまだ使うことができますが、タイル整備の効果は失われます。\n労働者はタイル整備を修復することができます。一から作るよりも時間がかかりません。
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = XP
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = 戦闘したユニットはXPを獲得し、そのXPはそのユニットの昇進に使用することができます。\n遠隔ユニットよりも戦闘ユニット、防御時よりも攻撃時の方が多くのXPを得ることができます。

View File

@ -393,6 +393,12 @@ Biome areas extension = 생물군계 확장
Water level = 해수면 높이
Online Multiplayer = 멀티플레이
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = 지도 크기
Tiny = 초소형
@ -565,8 +571,46 @@ Copy user ID = 유저ID 복사
Copy game ID = 게임ID 복사
UserID copied to clipboard = 클립보드에 유저ID가 복사되었습니다
Game ID copied to clipboard! = 클립보드에 게임ID가 복사되었습니다
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = 현재 사용자 설정
Player ID from clipboard = 클립보드의 플레이어 ID
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = 멀티플레이를 하려면 방장은 [새 게임]에서 '멀티플레이'에 체크하고 각 플레이어의 유저ID를 입력해야 합니다.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = 참가자들은 '유저ID 복사' 를 눌러서 ID를 방장에게 보내면 됩니다.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = 게임을 만들면 게임ID가 클립보드에 자동으로 복사되므로(또는 메인메뉴 - 멀티플레이 - 해당 게임 선택후 복사) 방장이 이것을 참가자들에게 보내면 됩니다.
@ -620,6 +664,12 @@ Copy saved game to clipboard = 저장된 게임 클립보드에 복사
Could not load game = 불러올 수 없습니다
Load [saveFileName] = [saveFileName] 불러오기
Delete save = 삭제하기
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = 저장된 시간
Saving... = 저장중...
Overwrite existing file? = 파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰겠습니까?
@ -633,6 +683,8 @@ Could not load game from custom location! = 지정된 경로에서 불러올 수
Save to custom location = 임의의 경로에 저장하기
Could not save game to custom location! = 지정된 경로에 저장할 수 없습니다!
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -892,7 +944,15 @@ Gift unit = 유닛 선물하기
Explore = 탐색
Stop exploration = 탐색 중지
Pillage = 약탈
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = [improvement]을(를) 약탈하겠습니까?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = [improvement] 건설
Start Golden Age = 황금기 시작
# Requires translation!
@ -1344,7 +1404,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -5532,7 +5595,8 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = 여러분이 남겨주는 모든 평가와 별점이 저를 미소짓게 합니다.\n게임을 재미있게 만들 아이디어를 이메일, 리뷰, Github, 비둘기편지(?) 등으로 남겨주면 감사하겠습니다.\n모든 연락방법은 구글 플레이스토어에 있습니다.
Pillaging = 약탈
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = 군사 유닛은 시설을 약탈하여 25 HP를 회복할 수 있습니다.\n약탈된 타일에도 시민을 배치할 수는 있지만 시설이 제공하는 산출량과 자원은 얻을 수 없습니다.\n약탈된 시설은 노동자로 수리할 수 있습니다. 수리는 새로 건설하는 것보다 빨리 끝납니다.
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = 경험치
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = 유닛이 전투를 하면 경험치를 받고 이는 해당 유닛의 승급에 사용됩니다.\n원거리 유닛보다 근접 유닛이 더 많은 경험치를 얻을 수 있고\n방어할 때보다 공격할 때 더 많은 경험치를 얻을 수 있습니다.

View File

@ -504,6 +504,12 @@ Biome areas extension = Biomos sričių išplėtimas
Water level = Vandens lygis
Online Multiplayer = Daugialypis žaidėjas internete
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Pasaulio dydis
Tiny = mažiukas
@ -744,8 +750,46 @@ Copy user ID = Nukopijuokite vartotojoID
Copy game ID = Nukopijuokite žaidimoID
UserID copied to clipboard = VartotojoID nukopijuotas į mainų sritį
Game ID copied to clipboard! = žaidimoID nukopijuotas į mainų sritį
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Nustatyti dabartinį vartotoją
Player ID from clipboard = ŽaidėjoID iš mainų srities
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Norėdami sukurti kelių žaidėjų žaidimą, naujo žaidimo ekrane pažymėkite „daugelio žaidėjų“ jungiklį ir kiekvienam žaidėjui įveskite to žaidėjo vartotojoID.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Čia galite lengvai priskirti savo vartotojoID, kiti žaidėjai čia gali nukopijuoti savo vartotojo ID ir atsiųsti juos jums, kad galėtumėte įtraukti juos į žaidimą.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Sukūrę žaidimą, žaidimo ID automatiškai nukopijuojamas į jūsų mainų sritį, kad galėtumėte nusiųsti jį kitiems žaidėjams.
@ -811,6 +855,12 @@ Copy saved game to clipboard = Nukopijuoti išsaugotą žaidimą į "clipboard"
Could not load game = Nepavyko įkelti žaidimo
Load [saveFileName] = Įkelti [saveFileName]
Delete save = Ištrinti išsaugoti
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Išsaugota
Saving... = Išsaugoma ...
# Requires translation!
@ -830,6 +880,8 @@ Save to custom location =
# Requires translation!
Could not save game to custom location! =
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -1175,7 +1227,15 @@ Explore = Tyrinėkite
Stop exploration = Sustabdykite tyrinėjimą
Pillage = Arimas
# Requires translation!
Wait =
# Requires translation!
Are you sure you want to pillage this [improvement]? =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Sukurti [improvement]
Start Golden Age = Pradėti aukso amžių
# Requires translation!
@ -1780,7 +1840,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -8999,7 +9062,7 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me!
Pillaging = Arimas
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. =
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Patirtis
# Requires translation!

View File

@ -485,6 +485,12 @@ Biome areas extension = Peluasan kawasan bioma
Water level = Paras air
Online Multiplayer = Multipemain dalam Talian
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Saiz Dunia
Tiny = Mikro
@ -708,8 +714,46 @@ Copy user ID = Salin ID penguna
Copy game ID = Salin ID permainan
UserID copied to clipboard = ID Pengguna disalin
Game ID copied to clipboard! = ID Permainan disalin
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Set pengguna semasa
Player ID from clipboard = ID Pemain dari 'clipboard'
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Untuk memulakan permainan multipemain, semak togol 'multipemain' di skrin Permainan Baru, dan masukkan ID pemain untuk setiap pemain manusia.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Anda boleh memyediakan ID pengguna sendiri di sana dengan mudah, dan pemain lain boleh salin ID penggunanya dan hantar kepada anda untuk dimasukkan di dalam permainan.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Setelah permainan anda dimulakan, ID Permainan akan disalin ke 'clipboard' anda secara automatik supaya anda boleh hantarkannya kepada pemain lain.
@ -771,6 +815,12 @@ Copy saved game to clipboard = Salin permainan disimpan
Could not load game = Tidak dapat muatkan permainan
Load [saveFileName] = Muatkan [saveFileName]
Delete save = Padam simpanan
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Simpan di
Saving... = Sedang disimpan...
Overwrite existing file? = Ganti fail yang sedia ada?
@ -784,6 +834,8 @@ Could not load game from custom location! = Tidak dapat muatkan permainan dari l
Save to custom location = Simpan di lokasi dibuat-khas
Could not save game to custom location! = Tidak dapat simpankan permainan di lokasi dibuat-khas!
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -1088,7 +1140,15 @@ Gift unit = Unit hadiah
Explore = Teroka
Stop exploration = Henti penerokaan
Pillage = Rompak
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Adakah anda pasti ingin merompak [improvement] ini?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Bina [improvement]
Start Golden Age = Mulakan Zaman Kegemilangan
# Requires translation!
@ -1611,7 +1671,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -8507,7 +8570,7 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me!
# Requires translation!
Pillaging =
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. =
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
# Requires translation!
Experience =

View File

@ -526,6 +526,12 @@ Biome areas extension = Haddeaksar e tosee ye zist-boom hā
Water level = Sath e āb
Online Multiplayer = Čand-nafare e Ānlāyn
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Āndāze ye Jahān
Tiny = Riz
@ -773,8 +779,46 @@ Copy user ID = Kopi Kardan e ID e Kārbari
Copy game ID = Kopi Kardan e ID e Bāzi
UserID copied to clipboard = ID e Kārbari kopi šod
Game ID copied to clipboard! = ID e Bāzi kopi šod
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Ğarār dādan e hamin kārbar
Player ID from clipboard = ID e Kārbari e kopi šode
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Barāye sāḵt e yek bāzi čand-nafare, tik e čand-nafare rā dar safhe ye Bāzi e Jadid bezanid, va be ezāye har fard ID oo rā vāred konid.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Šomā mitavānid ID ḵod rā ānjā be rāhati vāred konid, va bāzikonān digar ham mitavānand ID hāye ḵod rā az injā kopi konand va barāye šoma befrestand tā dar bāzi ğarārešān dahid.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Vağti bāzi e ḵod rā sāḵtid, ID e Bāzi barāye šomā ḵodkār kopi mišavad tā šomā betavānid ānrā be bāzikonān e digar befrestid.
@ -840,6 +884,12 @@ Copy saved game to clipboard = Kopi kardan e bāzi e zaḵire šode
Could not load game = Bāzi bārgozāri našod
Load [saveFileName] = Bārgozāri e [saveFileName]
Delete save = Hazf e zaḵire-sāzi
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Zaḵire šode dar
Saving... = zaḵire sāzi …
# Requires translation!
@ -858,6 +908,8 @@ Save to custom location =
# Requires translation!
Could not save game to custom location! =
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -1203,7 +1255,15 @@ Explore = Kāvoš kardan
Stop exploration = Tavağğof e kāvoš
Pillage = Ğārat kardan
# Requires translation!
Wait =
# Requires translation!
Are you sure you want to pillage this [improvement]? =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Sāḵt e [improvement]
Start Golden Age = Šoroe Asr e Talāi
# Requires translation!
@ -1782,7 +1842,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -9015,7 +9078,7 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me!
# Requires translation!
Pillaging =
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. =
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
# Requires translation!
Experience =

View File

@ -524,6 +524,12 @@ Biome areas extension = Haddeaksar e tosee ye zist-boom haa
Water level = Sath e aab
Online Multiplayer = Chand-nafare e Aanlaayn
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Aandaaze ye Jahaan
Tiny = Riz
@ -771,8 +777,46 @@ Copy user ID = Kopi Kardan e ID e Kaarbari
Copy game ID = Kopi Kardan e ID e Baazi
UserID copied to clipboard = ID e Kaarbari kopi shod
Game ID copied to clipboard! = ID e Baazi kopi shod
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Gharaar daadan e hamin kaarbar
Player ID from clipboard = ID e Kaarbari e kopi shode
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Baraaye saakht e yek baazi chand-nafare, tik e chand-nafare raa dar safhe ye Baazi e Jadid bezanid, va be ezaaye har fard ID oo raa vaared konid.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Shomaa mitavaanid ID khod raa aanjaa be raahati vaared konid, va baazikonaan digar ham mitavaanand ID haaye khod raa az injaa kopi konand va baraaye shoma befrestand taa dar baazi gharaareshaan dahid.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Vaghti baazi e khod raa saakhtid, ID e Baazi baraaye shomaa khodkaar kopi mishavad taa shomaa betavaanid aanraa be baazikonaan e digar befrestid.
@ -838,6 +882,12 @@ Copy saved game to clipboard = Kopi kardan e baazi e zakhire shode
Could not load game = Baazi baargozaari nashod
Load [saveFileName] = Baargozaari e [saveFileName]
Delete save = Hazf e zakhire-saazi
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Zakhire shode dar
Saving... = zakhire saazi …
# Requires translation!
@ -856,6 +906,8 @@ Save to custom location =
# Requires translation!
Could not save game to custom location! =
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -1200,7 +1252,15 @@ Explore = Kaavosh kardan
Stop exploration = Tavaghghof e kaavosh
Pillage = Ghaarat kardan
# Requires translation!
Wait =
# Requires translation!
Are you sure you want to pillage this [improvement]? =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Saakht e [improvement]
Start Golden Age = Shoroe Asr e Talaai
# Requires translation!
@ -1779,7 +1839,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -9012,7 +9075,7 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me!
# Requires translation!
Pillaging =
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. =
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
# Requires translation!
Experience =

View File

@ -400,6 +400,12 @@ Biome areas extension = Zasięg Biomów
Water level = Poziom wody
Online Multiplayer = Gra Wieloosobowa
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Rozmiar Świata
Tiny = Miniaturowy
@ -612,8 +618,46 @@ Copy user ID = Skopiuj ID użytkownika
Copy game ID = Skopiuj ID gry
UserID copied to clipboard = ID użytkownika zostało skopiowane do schowka
Game ID copied to clipboard! = ID gry zostało skopiowane do schowka
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Ustaw bieżącego użytkownika
Player ID from clipboard = ID gracza ze schowka
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Aby utworzyć grę wieloosobową, zaznacz pole "Gra Wieloosobowa" w ekranie Nowej Gry i dla każdego ludzkiego gracza wprowadź ID tego gracza.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Możesz tu z łatwością przydzielić swoje ID, a inni gracze mogą skopiować swoje ID użytkownika i przesłać je tobie, abyś uwzględnił ich w grze.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Gdy stworzysz grę, ID gry zostanie automatycznie skopiowane do schowka dzięki czemu będziesz mógł je przesłać innym graczom.
@ -666,6 +710,12 @@ Copy saved game to clipboard = Skopiuj zapisaną grę do schowka
Could not load game = Nie można wczytać gry
Load [saveFileName] = Wczytaj [saveFileName]
Delete save = Usuń zapis
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Zapisane:
Saving... = Zapisywanie...
Overwrite existing file? = Nadpisać istniejący plik?
@ -679,6 +729,8 @@ Could not load game from custom location! = Nie udało się sie załadować z ni
Save to custom location = Zapisz do niestandardowej lokacji
Could not save game to custom location! = Nie udalo się zapisać do niestandardowej lokacji!
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -945,7 +997,15 @@ Gift unit = Podaruj jednostkę
Explore = Eksploruj
Stop exploration = Zatrzymaj eksplorację
Pillage = Splądruj
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Czy aby na pewno chcesz splądrować to [improvement]
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Skonstruuj [improvement]
Start Golden Age = Rozpocznij Złotą Erę
# Requires translation!
@ -1443,7 +1503,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -6486,7 +6549,8 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Każda ocena i opinia motywuje mnie do dalszego działania.\nWięc skontaktuj się ze mną! Wyślij mi maila, opinię albo\n gołębiem pocztowym, i razem stwórzmy wspaniałą grę!\n(Dane kontaktowe znajdują się w Sklepie Play)
Pillaging = Plądrowanie
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Jednostki wojskowe mogą plądrować ulepszenia co w rezultacie regeneruje im 25 punktów zdrowia, a tym samym\nniszczy ulepszenie\nNa tym polu wciąż będzie można pracować, ale wszystkie korzyści wynikające z ulepszenia - przepadają.\nRobotnicy mogą naprawiać ulepszenia, co zajmuje mniej czasu niż budowanie ich od początku.
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Doświadczenie
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Jednostki biorące udział w walce zdobywają doświadczenie, ktore może zostać wydane na awanse.\nJednostki otrzymują więcej doświadczenia podczas walki w zwarciu niż podczas ataku dystansowego, oraz więcej podczas ataku niż obrony.

View File

@ -450,6 +450,12 @@ Biome areas extension = Extensão de áreas de bioma
Water level = Nível d'água
Online Multiplayer = Multijogador online
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Tamanho do mundo
Tiny = Minúsculo
@ -673,8 +679,46 @@ Copy user ID = Copiar ID de usuário
Copy game ID = Copiar ID de jogo
UserID copied to clipboard = Identificação do usuário copiada para área de transferência
Game ID copied to clipboard! = Identificação da partida copiada para área de transferência
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Definir usuário atual
Player ID from clipboard = ID de jogador da prancheta
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Para criar um jogo multijogador, verifica a opção 'multijogador' na tela de Nova Partida, e para cada jogador, coloca o ID de usuário.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Pode por seu próprio ID de usuário lá fácilmente, e outros jogadores podem copiar os IDs de usuário aqui e mandar para ti, assim tu podes colocá-los na partida.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Uma vez que tenhas criado a tua partida, a identificação da partida é automaticamente copiada para a tua área de transferência para que possas enviar para outros jogadores.
@ -735,6 +779,12 @@ Copy saved game to clipboard = Copiar partida salva para área de transferência
Could not load game = Não foi possivel carregar a partida salva
Load [saveFileName] = Carregar [saveFileName]
Delete save = Apagar partida salva
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Salvo em
Saving... = A Salvar...
Overwrite existing file? = Sobrescrever o ficheiro existente?
@ -748,6 +798,8 @@ Could not load game from custom location! = Não foi possível carregar o jogo d
Save to custom location = Salvar num local personalizado
Could not save game to custom location! = Não foi possível salvar o jogo no local personalizado!
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -1049,7 +1101,15 @@ Gift unit = Unidade de presente
Explore = Explorar
Stop exploration = Parar a exploração
Pillage = Pilhar
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Tens a certeza que desejas pilhar esta [improvement]?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Criar [improvement]
Start Golden Age = Começar idade dourada
# Requires translation!
@ -1566,7 +1626,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -7198,7 +7261,8 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Todas as classificações e avaliações que recebo fazem-me sorrir =)\n Então contacta-me! Manda-me um email, avaliação, problema do Github\n ou pombo correio, e vamos descobrir como fazer o jogo \n ainda mais incrível!\n(Informação de contato está na Play Store)
Pillaging = Pilhagem
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Unidades militares podem pilhar melhorias, o que cura elas em 25 de vida e destroi a melhoria.\nAinda se pode trabalhar no ladrilho, mas vantagens da melhoria - bonus de status e recursos - se perderão.\nTrabalhadores podem consertar essas melhorias, o que demora menos tempo que fazer a melhoria do zero.
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Experiência
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Unidade que engajam em combate ganham experiência, a qual pode então ser aplicada em promoçoes para esta unidade.\nUnidades ganham mais experiência em combates corpo a corpo do que à distância, e mais atacando do que defendendo.

View File

@ -391,6 +391,12 @@ Biome areas extension = Extinderea biomului
Water level = Nivelul mării
Online Multiplayer = Multiplayer online
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Mărimea lumii
Tiny = Micuț
@ -549,8 +555,46 @@ Copy user ID = Copiază ID-ul utilizatorului
Copy game ID = Copiază ID-ul jocului
UserID copied to clipboard = ID-ul utilizatorului copiat în clipboard
Game ID copied to clipboard! = ID-ul jocului copiat în clipboard
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Pune utilizaorul curent
Player ID from clipboard = ID-ul utilizatorului din clipboard
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Pentru a crea un joc multiplayer, activează butonul 'multiplayer' în ecranul 'Joc nou', și pentru fiecare jucător uman inserează ID jucătorului respectiv.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Îți poți pune ID-ul tău cu ușurință, și alți jucătoari își pot copia ID-ul și să ți le trimită ție pentru a le include în joc.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Odată ce ți-ai creat jocul, ID-ul jocului este copiat automat în clipboard pentru a-l trimite altora.
@ -604,6 +648,12 @@ Copy saved game to clipboard = Copiază jocul salvat în clipboard
Could not load game = Jocul nu a putut fi încărcat
Load [saveFileName] = Încarcă [saveFileName]
Delete save = Șterge jocul salvat
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Salvat la
Saving... = Se salvează...
Overwrite existing file? = Suprascrie fișîerul existent?
@ -617,6 +667,8 @@ Could not load game from custom location! = Nu s-a putut încărca jocul din loc
Save to custom location = Salvează într-o locațîe personalizată
Could not save game to custom location! = Nu s-a putut salva jocul în locația personalizată
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -872,7 +924,15 @@ Gift unit = Unitate cadou
Explore = Explorează
Stop exploration = Oprește explorarea
Pillage = Jefuiește
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Ești sigur că vrei să jefuiești aceasta [improvement]?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Creează [improvement]
Start Golden Age = Începe Epoca de Aur
Trigger unique = Trigger unic
@ -1311,7 +1371,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -6817,7 +6880,7 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me!
# Requires translation!
Pillaging =
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. =
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
# Requires translation!
Experience =

View File

@ -393,6 +393,12 @@ Biome areas extension = Размер биомных зон
Water level = Уровень воды
Online Multiplayer = Сетевая игра
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Размер мира
Tiny = Крошечный
@ -550,8 +556,46 @@ Copy user ID = Скопировать ID игрока
Copy game ID = Скопировать ID игры
UserID copied to clipboard = ID игрока скопирован в буфер обмена
Game ID copied to clipboard! = ID игры скопирован в буфер обмена!
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Выбрать текущего игрока
Player ID from clipboard = ID игрока из буфера обмена
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Чтобы создать многопользовательскую игру, поставьте флажок 'Сетевая игра' на экране создания новой игры и для каждого игрока (человека) введите ID игрока.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Вы можете указать собственный идентификатор игрока, а другие игроки могут скопировать их ID и отправить вам для добавления их к игре.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = После создания игры её ID автоматически сохраняется в буфер, так что вы можете послать его другим игрокам.
@ -603,6 +647,12 @@ Copy saved game to clipboard = Скопировать сохраненную и
Could not load game = Не удалось загрузить игру
Load [saveFileName] = Загрузить [saveFileName]
Delete save = Удалить сохранение
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Сохранено в
Saving... = Сохранение...
Overwrite existing file? = Перезаписать существующий файл?
@ -615,6 +665,8 @@ Load from custom location = Загрузить из своей папки
Could not load game from custom location! = Не удалось загрузить игру из своей папки!
Save to custom location = Сохранить в свою папку
Could not save game to custom location! = Не удалось сохранить игру в свою папку!
# Requires translation!
Download missing mods =
Missing mods are downloaded successfully. = Недостающие моды успешно скачаны.
Could not load the missing mods! = Не удалось скачать недостающие моды!
Could not download mod list. = Не удалось получить список модов.
@ -866,7 +918,15 @@ Gift unit = Подарить юнита
Explore = Исследовать
Stop exploration = Остановить исследование
Pillage = Разграбить
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Вы уверены, что хотите разграбить [improvement]?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Создать [improvement]
Start Golden Age = Начать золотой век
Trigger unique = Привести в действие
@ -1298,7 +1358,10 @@ Eras = Эпохи
Embarked strength: [amount]† = Сила на борту: [amount]†
Base unit buy cost: [amount]¤ = Базовая стоимость покупки юнита: [amount]¤
Research agreement cost: [amount]¤ = Стоимость договора об исследовании: [amount]¤
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -5455,7 +5518,8 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Все оценки и отзывы, которые я получаю,\nвызывают улыбку на моем лице =)\nПоэтому свяжитесь со мной! Отправьте мне email, отзыв,\nвопрос на Github, да хоть почтового голубя, и мы вместе\nразберемся, как сделать игру еще более потрясающей!\n(Контактная информация указана в Play Store)
Pillaging = Грабеж
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Военные юниты могут разграбить клетку, тем самым уничтожить улучшение и излечиться на 25 здоровья.\nЭту клетку можно обрабатывать и дальше, но ее приемущества от улучшения бонусные и ресурсные значения будут потеряны.\nРабочие могут починить это улучшение, это занимает меньше времени чем его строительство.
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Опыт
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Участвуя в бою, юниты получают опыт, который можно использовать для их повышения.\nПри этом ближний бой приносит больше опыта, чем дальний, а атака - больше, чем защита.

View File

@ -393,6 +393,12 @@ Biome areas extension = 生物群系区域延伸
Water level = 海平面高度
Online Multiplayer = 在线多人游戏
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = 世界大小
Tiny = 极小
@ -548,8 +554,46 @@ Copy user ID = 复制玩家 ID
Copy game ID = 复制游戏 ID
UserID copied to clipboard = 玩家 ID 已复制
Game ID copied to clipboard! = 游戏 ID 已复制
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = 设定为当前玩家
Player ID from clipboard = 从剪贴板获取玩家 ID
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = 创建多人游戏时,首先请选中 “开始新游戏” 界面的 “在线多人游戏” 复选框,同时将每个参与游戏的玩家 ID 填入其想扮演文明的 “玩家 ID” 文本框内。
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = 直接点击 “设置为当前玩家” 就可自动填入自己的玩家 ID。其他玩家则需在打开游戏后点击 “复制玩家 ID” 按钮将 ID 复制到剪贴板,然后通过网络发送给你,你可以在 “开始新游戏” 界面将接收到的 ID 填入他们想扮演文明的 “玩家 ID” 文本框内让他们加入游戏。
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = 当你建立了多人游戏后,游戏 ID 将自动复制至剪贴板,你可以通过网络分享给其他玩家。
@ -597,6 +641,12 @@ Copy saved game to clipboard = 复制游戏存档到剪贴板
Could not load game = 无法读取游戏
Load [saveFileName] = 读取 [saveFileName]
Delete save = 删除存档
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = 保存时间
Saving... = 正在保存......
Overwrite existing file? = 是否覆盖现有文件?
@ -609,6 +659,8 @@ Load from custom location = 从自定义位置读取
Could not load game from custom location! = 无法从自定义位置读取游戏!
Save to custom location = 保存至自定义位置
Could not save game to custom location! = 无法保存游戏至自定义位置!
# Requires translation!
Download missing mods =
Missing mods are downloaded successfully. = 已成功下载缺失模组
Could not load the missing mods! = 无法加载缺失模组
Could not download mod list. = 无法下载模组集
@ -857,7 +909,15 @@ Gift unit = 礼品单位
Explore = 自由探索
Stop exploration = 停止探索
Pillage = 劫掠地块
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = 你确定要劫掠这个[improvement]吗?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = 建造[improvement]
Start Golden Age = 开启黄金时代
Trigger unique = 触发词条
@ -1282,7 +1342,10 @@ Eras = 时代
Embarked strength: [amount]† = 船载陆军单位防御:[amount]†
Base unit buy cost: [amount]¤ = 购买单位的成本基数:[amount]¤
Research agreement cost: [amount]¤ = 研究协议签订费用:[amount]¤
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -5435,7 +5498,8 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = 如果喜欢它请到Play Store对它进行评价。\n如果您发现了游戏存在的问题或有什么好的意见和建议\n请联系我\n我的email地址yairm210@hotmail.com\nGitHub项目页面https://github.com/yairm210/UnCiv。
Pillaging = 劫掠地块
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = 军事单位可以劫掠地块设施“劫掠”可以回复单位25点生命值同时将设施化为废墟。\n被“劫掠”的地块仍旧可以工作但从地块设施获得的效果——例如基本资源加成和战略资源收益——将会消失。\n工人可以修复这些化为废墟的设施所花费时间将比重新建造它们要少。
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = 经验
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = 战斗中单位获得的经验可用于该单位的晋升。\n单位在近战攻击时获得的经验大于远程攻击时在进攻时获得的经验大于防御时。

View File

@ -392,6 +392,12 @@ Biome areas extension = Extensión de biomas
Water level = Nivel del agua
Online Multiplayer = Multijugador Online
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Tamaño del Mundo
Tiny = Diminuto
@ -547,8 +553,46 @@ Copy user ID = Copiar ID de usuario
Copy game ID = Copiar ID de partida
UserID copied to clipboard = ID de usuario copiada al portapapeles
Game ID copied to clipboard! = ¡ID de partida copiada al portapapeles!
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Asignar usuario actual
Player ID from clipboard = ID de jugador desde el portapapeles
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Para crear una partida multijugador, marca "multijugador" en la pantalla de Nueva Partida, e introduce la ID de usuario para cada jugador humano.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Allí puedes asignar fácilmente tu propia ID de usuario, y aquí otros jugadores pueden copiar sus IDs de usuario y enviártelas para que les incluyas en la partida.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Una vez que hayas creado tu partida, la ID de partida se copia automáticamente en tu portapapeles para que puedas enviarla a los demás jugadores.
@ -596,6 +640,12 @@ Copy saved game to clipboard = Copiar partida guardada al portapapeles
Could not load game = No se pudo cargar partida
Load [saveFileName] = Cargar [saveFileName]
Delete save = Borrar partida
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Guardado en
Saving... = Guardando...
Overwrite existing file? = ¿Sobreescribir el archivo existente?
@ -608,6 +658,8 @@ Load from custom location = Cargar desde ubicación personalizada
Could not load game from custom location! = ¡No se pudo cargar la partida desde la ubicación personalizada!
Save to custom location = Guardar en una ubicación personalizada
Could not save game to custom location! = ¡No se pudo guardar la partida en la ubicación personalizada!
# Requires translation!
Download missing mods =
Missing mods are downloaded successfully. = Los Mods faltantes fueron descargados exitosamente.
Could not load the missing mods! = ¡No se pudieron cargar los mods faltantes!
Could not download mod list. = No se pudo descargar la lista de mods.
@ -856,7 +908,15 @@ Gift unit = Regalar unidad
Explore = Explorar
Stop exploration = Detener exploración
Pillage = Saquear
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = ¿Seguro que quieres saquear este [improvement]?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Crear [improvement]
Start Golden Age = Empezar Edad de Oro
Trigger unique = Activar exclusivo
@ -1281,7 +1341,10 @@ Eras = Eras
Embarked strength: [amount]† = Fuerza embarcado: [amount]†
Base unit buy cost: [amount]¤ = Coste base de compra de unidad: [amount]¤
Research agreement cost: [amount]¤ = Coste de Acuerdo de Investigación: [amount]¤
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -5431,7 +5494,8 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Cada valoración y reseña hace que sonría =)\n ¡Así que contactarme! Enviadme un email, una issue en GitHub\n o una paloma mensajera y averiguaremos como hacer el juego\n incluso más increíble.
Pillaging = Saqueo
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Las unidades militares pueden saquear, lo que les cura 25 de salud y arruina la mejora de la casilla.\nLas casillas todavía serán trabajables, pero las mejoras y los bonus se perderán.\nLos trabajadores pueden reparar las mejoras lo que les lleva menos tiempo que hacerlas desde cero.
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Experiencia
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Las unidades que entren en combate ganarán experiencia, la cual podrá ser usada para ascender a esa unidad.\nLas unidades ganan más experiencia cuando luchan cuerpo a cuerpo que cuando lo hacen a distancia, y ganan más cuando atacan que cuando defienden.

View File

@ -404,6 +404,12 @@ Biome areas extension = Biomområdens utsträckning
Water level = Vattennivå
Online Multiplayer = Flerspelare Online
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Världsstorlek
Tiny = Pytteliten
@ -619,8 +625,46 @@ Copy user ID = Kopiera användar-ID
Copy game ID = Kopiera spel-ID
UserID copied to clipboard = Användar-ID kopierat till urklipp
Game ID copied to clipboard! = Spel-ID kopierat till urklipp
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Ställ in nuvarande användare
Player ID from clipboard = Spelar-ID från urklipp
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = För att skapa ett flerspelarspel, välj 'flerspelar'-alternativet i Nytt Spel-skärme, och infoga användar-ID för varje mänsklig spelare.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Du kan enkelt tilldela ditt eget användar-ID där, och andra spelare kan kopiera sina användar-ID:n här och skicka dem till dig så du kan inkludera dem i spelet.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = När du skapat ditt spel, kopieras Spel-ID automatiskt till dina urklipp så du kan skicka det till de andra spelarna.
@ -676,6 +720,12 @@ Copy saved game to clipboard = Kopiera sparat spel till urklipp
Could not load game = Kunde inte ladda spel
Load [saveFileName] = Ladda [saveFileName]
Delete save = Ta bort sparad
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Sparad på
Saving... = Sparar...
Overwrite existing file? = Skriv över nuvarande fil?
@ -689,6 +739,8 @@ Could not load game from custom location! = Kunde inte ladda från självvald pl
Save to custom location = Spara till självvald plats
Could not save game to custom location! = Kunde inte spara till självvald plats!
# Requires translation!
Download missing mods =
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. =
# Requires translation!
Could not load the missing mods! =
@ -961,7 +1013,15 @@ Gift unit = Skänk enhet
Explore = Utforska
Stop exploration = Avsluta utforskning
Pillage = Plundra
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Är du säker på att du vill plundra denna [improvement]?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Skapa [improvement]
Start Golden Age = Börja Guldålder
# Requires translation!
@ -1441,7 +1501,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -5698,7 +5761,8 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Varje betyg och recension som jag får ger mig ett leende =)\n Så kontakta mig! Skicka mig ett mail, recension, Github-issue\n eller brevduva, och låt oss komma på hur vi kan göra spelet \n ännu häftigare!\n(Kontaktinformation finns i Play Store)
Pillaging = Plundring
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Militära enheter kan plundra förbättringar, vilket ger dem tillbaka 25 liv och förstör förbättringen.\nRutan kan fortfarande arbetas, men fördelarna från förbättringen - avkastningsbonusar och resurser - går förlorade.\nArbetare kan reparera dessa förbättringar, vilket tar mindre tid än att bygga den från grunden.
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Erfarenhet
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Enheter som går in i strid får erfarenhet, vilket sedan kan användas för befordringar för enheten.\nEnheter får mer erfarenhet i Närstrid än Räckvidd, och mer då de anfaller än då de försvarar.

View File

@ -433,6 +433,12 @@ Biome areas extension = 生物群系區域延伸
Water level = 海平面高度
Online Multiplayer = 線上多人遊戲
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = 世界大小
Tiny = 極小
@ -592,8 +598,46 @@ Copy user ID = 複製玩家ID
Copy game ID = 複製遊戲ID
UserID copied to clipboard = 玩家ID已複製
Game ID copied to clipboard! = 遊戲ID已複製
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = 設定為目前玩家
Player ID from clipboard = 從剪貼簿取得玩家ID
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = 建立多人遊戲時請先選擇“開始新遊戲”選單的“線上多人遊戲”並將參與遊戲的玩家ID填入對應扮演的文明的“Player ID”文字框。
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = 直接點擊“設定為目前玩家”就可自動填入自己的玩家ID。其他玩家則需在打開遊戲後點擊“複製玩家ID”按鈕將ID複製到剪貼簿然後透過網路傳送給您你可以在“開始新遊戲”介面將接收到的ID填入他們想扮演的文明的“Player ID”文字框內讓他們加入遊戲。
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = 當你建立了多人遊戲後遊戲ID會自動複製到剪貼簿你可以透過網路分享給其他玩家。
@ -642,6 +686,12 @@ Copy saved game to clipboard = 複製遊戲存檔到剪貼簿
Could not load game = 無法讀取遊戲
Load [saveFileName] = 讀取[saveFileName]
Delete save = 刪除存檔
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = 保存時間
Saving... = 存檔中......
Overwrite existing file? = 是否覆蓋現有文件?
@ -654,6 +704,8 @@ Load from custom location = 從自定義位置加載
Could not load game from custom location! = 無法從自定義位置加載遊戲!
Save to custom location = 保存到自定義位置
Could not save game to custom location! = 無法將游戲保存到自定義位置!
# Requires translation!
Download missing mods =
Missing mods are downloaded successfully. = 缺失的模組已成功下載。
Could not load the missing mods! = 無法加載缺失的模組!
Could not download mod list. = 無法下載模組列表。
@ -903,7 +955,15 @@ Gift unit = 禮品單位
Explore = 自由探索
Stop exploration = 停止探索
Pillage = 劫掠
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = 你確定要劫掠這個[improvement]
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = 建造[improvement]
Start Golden Age = 開啟黃金時代
Trigger unique = 觸發詞條
@ -1386,7 +1446,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -6423,7 +6486,8 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = 如果喜歡它請到Play Store對它進行評價。\n如果您發現了遊戲存在的問題或有什麼好的意見和建議\n請聯繫我\n我的email地址yairm210@hotmail.com\nGitHub專案頁面https://github.com/yairm210/UnCiv。
Pillaging = 劫掠
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = 軍事單位可以劫掠地塊設施“劫掠”可以回復單位25點生命值同時將設施化為廢墟。\n被“劫掠”的地塊仍舊可以工作但從地塊設施獲得的效果——例如基本資源加成和戰略資源收益——將會消失。\n工人可以修復這些化為廢墟的設施所花費時間將比重新建造它們要少。
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = 經驗
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = 戰鬥中單位獲得的經驗可用於該單位的晉升。\n單位在近戰攻擊時獲得的經驗大於遠端攻擊時在進攻時獲得的經驗大於防禦時。

View File

@ -426,6 +426,12 @@ Biome areas extension = Biyom alanları büyüklüğü
Water level = Su seviyesi
Online Multiplayer = Çevrimiçi Çok Oyunculu
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Dünya Boyutu
Tiny = Ufak
@ -644,8 +650,46 @@ Copy user ID = Kullanıcı Kimliğini Kopyala
Copy game ID = Oyun Kimliğini Kopyala
UserID copied to clipboard = Kullanıcı Kimliği panoya kopyalandı
Game ID copied to clipboard! = Oyun Kimliği panoya kopyalandı
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Geçerli kullanıcıyı ayarla
Player ID from clipboard = Panodan oyuncu kimliği
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Çok oyunculu bir oyun oluşturmak için Yeni Oyun ekranındaki 'çok oyunculu' kısmını kontrol edin ve her insan oyuncu için o oyuncunun kullanıcı kimliğini girin.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Kendi kullanıcı kimliğinizi oraya kolayca atayabilirsiniz ve diğer oyuncular kullanıcı kimliklerini buraya kopyalayabilir ve oyuna dahil etmeniz için size gönderebilirler.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Oyununuzu oluşturduktan sonra, Oyun Kimliği otomatik olarak panonuza kopyalanır ve böylece diğer oyunculara gönderebilirsiniz.
@ -702,6 +746,12 @@ Copy saved game to clipboard = Kaydedilmiş oyunu panoya kopyala
Could not load game = Oyun yüklenemedi
Load [saveFileName] = Yükle [saveFileName]
Delete save = Kayıtları sil
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Kayıt yeri
Saving... = Kaydediliyor...
Overwrite existing file? = Mevcut dosyanın üstüne yazılsın mı?
@ -714,6 +764,8 @@ Load from custom location = Özel konumdan yükle
Could not load game from custom location! = Oyun özel konumdan yüklenemiyor!
Save to custom location = Özel konuma kaydet
Could not save game to custom location! = Oyun özel konuma kaydedilemiyor!
# Requires translation!
Download missing mods =
Missing mods are downloaded successfully. = Eksik modlar başarıyla indirildi.
Could not load the missing mods! = Eksik modlar yüklenemiyor!
Could not download mod list. = Mod listesi indirilemiyor
@ -993,7 +1045,15 @@ Gift unit = Birlik hediye et
Explore = Keşfet
Stop exploration = Keşfi bırak
Pillage = Yağmala
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = bu[improvement]'i yağmalamak istediğinizden emin misiniz?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = [improvement] oluştur
Start Golden Age = Altın Çağı Başlat
# Requires translation!
@ -1486,7 +1546,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -6292,7 +6355,7 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me!
Pillaging = Yağma
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. =
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Deneyim
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Dövüşe katılan birlikler rütbe yükseltmelerinde kullanılabilen deneyim kazanır.\nBirlikler Yakın Dövüş yaparken Menzilli Dövüşe göre daha fazla deneyim kazanır, saldırmak savunmaya kıyasla daha çok deneyim verir.

View File

@ -392,6 +392,12 @@ Biome areas extension = Ширина зон біому
Water level = Рівень води
Online Multiplayer = Багатокористувацька гра
# Requires translation!
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
# Requires translation!
Open Documentation =
# Requires translation!
Don't show again =
World Size = Розмір світу
Tiny = Крихітний
@ -551,8 +557,46 @@ Copy user ID = Копіювати ідентифікатор гравця
Copy game ID = Копіювати ідентифікатор гри
UserID copied to clipboard = Ідентифікатор користувача скопійовано до буферу
Game ID copied to clipboard! = Ідентифікатор гри скопійовано до буферу
# Requires translation!
Friend name =
# Requires translation!
Player ID =
# Requires translation!
Please input a name for your friend! =
# Requires translation!
Please input a player ID for your friend! =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
# Requires translation!
Paste player ID from clipboard =
# Requires translation!
Player name already used! =
# Requires translation!
Player ID already used! =
# Requires translation!
Player ID is incorrect =
# Requires translation!
Friends list =
# Requires translation!
Add friend =
# Requires translation!
Edit friend =
# Requires translation!
Friend name is already in your friends list! =
# Requires translation!
Player ID is already in your friends list! =
# Requires translation!
You have to write a name for your friend! =
# Requires translation!
You have to write an ID for your friend! =
# Requires translation!
You cannot add your own player ID in your friend list! =
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
Set current user = Вибрати поточного гравця
Player ID from clipboard = Ідентифікатор гравця з буфера обміну
# Requires translation!
Player ID from friends list =
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Для створення багатокористувацької гри перевірте перемикач «Багатокористувацька» у віконці «Нова гра» і для кожної людини-гравця введіть відповідний ідентифікатор.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Тут ви можете легко вказати власний ідентифікатор гравця, а інші гравці можуть скопіювати їхні ідентифікатори і надіслати вам для додавання до гри.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Щойно ви створите вашу гру, ідентифікатор гри буде автоматично скопійовано до буферу обміну, так щоб ви мали змогу відправити його іншим гравцям.
@ -604,6 +648,12 @@ Copy saved game to clipboard = Копіювати збережену гру до
Could not load game = Не вдалося завантажити гру
Load [saveFileName] = Завантажити [saveFileName]
Delete save = Видалити збережене
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
Saved at = Збережено
Saving... = Збереження...
Overwrite existing file? = Перезаписати існуючий файл?
@ -616,6 +666,8 @@ Load from custom location = Завантажити з пристрою
Could not load game from custom location! = Не вдалося завантажити з пристрою
Save to custom location = Зберегти на пристрої
Could not save game to custom location! = Не вдалося зберегти на пристрої
# Requires translation!
Download missing mods =
Missing mods are downloaded successfully. = Відсутні модифікації завантажені успішно.
Could not load the missing mods! = Неможливо завантажити відсутні модифікації!
Could not download mod list. = Неможливо завантажити список модифікацій.
@ -867,7 +919,15 @@ Gift unit = Подарунковий підрозділ
Explore = Розвідувати
Stop exploration = Зупинити розвідку
Pillage = Пограбувати
# Requires translation!
Wait =
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Ви впевнені, що хочете пограбувати цю(цей) [improvement]?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Створити [improvement]
Start Golden Age = Розпочати Золоту добу
Trigger unique = Задіяти унікальну рису
@ -1305,7 +1365,10 @@ Embarked strength: [amount]† =
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Policies
@ -5808,7 +5871,8 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Кожна оцінка та відгуки, які я отримую, викликають посмішку на моєму обличчі =).\n Тож зв’яжіться зі мною! Надішліть мені електронний лист, відгук, чи опис проблеми на Github\n або поштового голуба для того, щоб розібратися, як зробити гру \n ще більш чудовою!\n(Контактна інформація знаходиться в Google Play)
Pillaging = Мародерство
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Військові підрозділи можуть грабувати вдосконалення, яке оздоровляє їх на 25 здоров’я і зруйновує це вдосконалення.\nНа клітині все ще можна працювати, проте переваги від удосконалення (бонуси до характеристики і бонусні ресурси) буде втрачено.\nРобітники можуть відновити ці вдосконалення, що займає менше часу, ніж будувати поліпшення з нуля.
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Досвід
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Підрозділи у бою отримують досвід, який може бути використаний для підвищень цього підрозділа.\nПідрозділи отримують більше досвіду у ближньому бою ніж у дальньому, та більше під час нападу, аніж у захисті.

View File

@ -1,10 +1,10 @@
Persian_(Pinglish-UN) = 15
Italian = 99
Russian = 99
Russian = 98
German = 99
Swedish = 92
Turkish = 76
Ukrainian = 90
Ukrainian = 89
Filipino = 16
French = 99
Portuguese = 57
@ -12,19 +12,19 @@ Indonesian = 99
Catalan = 20
Finnish = 42
Spanish = 99
Malay = 27
Brazilian_Portuguese = 54
Traditional_Chinese = 72
Malay = 26
Brazilian_Portuguese = 57
Traditional_Chinese = 73
Polish = 73
Lithuanian = 16
Romanian = 64
Simplified_Chinese = 99
Korean = 97
Korean = 96
Bulgarian = 16
Persian_(Pinglish-DIN) = 15
Japanese = 76
Japanese = 75
English = 0
Czech = 93
Czech = 92
Hungarian = 50
Dutch = 56
Greek = 13
Dutch = 55
Greek = 12

View File

@ -1,26 +1,20 @@
## 4.1.6
Resolved - Civs get *random* luxury resources near their starting location
Territory steal rewording
Multiplayer friends list - by alexban 011
By Azzurite:
- Allow non-SSL-encrypted HTTP traffic & warn Dropbox users
- Improve performance of worldmap panning
- Fix multiplayer sometimes duplicating games
- Improve performance of worldmap panning
- Fix multiplayer sometimes duplicating games
- Allow non-SSL-encrypted HTTP traffic & warn Dropbox users
By OptimizedForDensity:
- Fix aircraft disappearing when their carrier is teleported
- Pillaging certain improvements may loot gold or other stat resources
- Fix aircraft disappearing when carrier is teleported
- Pillaging certain improvements yields stats
By SomeTroglodyte:
- Fix Pixel unit nation colors after combat
- Small fix - the Civilopedia link for buildings from CityScreen lower right had regressed
- Save and load reorg and keyboard handling
- Fix Pixel unit nation colors after combat
Added running unciv in docker - By haimlm
Autoassign the population when the manual assignment fails - By JackRainy
Autoassign population when the manual assignment fails - By JackRainy
## 4.1.5

View File

@ -506,7 +506,7 @@ object TranslationFileWriter {
!endWithNewline && translated.endsWith('\n') -> translated.removeSuffix("\n")
else -> translated
}
val localeCode = LocaleCode.valueOf(language)
val localeCode = LocaleCode.valueOf(language.replace("_",""))
val path = fastlanePath + localeCode.language
File(path).mkdirs()
File(path + File.separator + fileName).writeText(fileContent)

View File

@ -1487,6 +1487,16 @@ Simple unique parameters are explained by mouseover. Complex parameters are expl
??? example "Unpillagable"
Applicable to: Improvement
??? example "Pillaging this improvement yields approximately [stats]"
Example: "Pillaging this improvement yields approximately [+1 Gold, +2 Production]"
Applicable to: Improvement
??? example "Pillaging this improvement yields [stats]"
Example: "Pillaging this improvement yields [+1 Gold, +2 Production]"
Applicable to: Improvement
??? example "Irremovable"
Applicable to: Improvement

View File

@ -1,24 +1,15 @@
## 4.1.6
Resolved - Civs get *random* luxury resources near their starting location
Territory steal rewording
Multiplayer friends list - by alexban 011
By Azzurite:
- Allow non-SSL-encrypted HTTP traffic & warn Dropbox users
- Improve performance of worldmap panning
- Fix multiplayer sometimes duplicating games
- Improve performance of worldmap panning
- Fix multiplayer sometimes duplicating games
- Allow non-SSL-encrypted HTTP traffic & warn Dropbox users
By OptimizedForDensity:
- Fix aircraft disappearing when their carrier is teleported
- Pillaging certain improvements may loot gold or other stat resources
- Fix aircraft disappearing when carrier is teleported
- Pillaging certain improvements yields stats
By SomeTroglodyte:
- Fix Pixel unit nation colors after combat
- Small fix - the Civilopedia link for buildings from CityScreen lower right had regressed
- Save and load reorg and keyboard handling
Added running unciv in docker - By haimlm
Autoassign the population when the manual assignment fails - By JackRainy
- Fix Pixel unit nation colors after combat
Autoassign population when the manual assignment fails - By JackRainy

View File

@ -0,0 +1,15 @@
Uma reimplementação do jogo de construção civil mais famoso de sempre - rápido, pequeno, sem anúncios, grátis para sempre!
Construa a sua civilização, pesquise tecnologias, expanda as suas cidades e derrote os seus inimigos!
Pedidos? Bugs? A lista de TODO para a aplicação está em https://github.com/yairm210/UnCiv/issues, toda ajuda é bem-vinda!
Perguntas? Comentários? Apenas querendo conversar? Junte-se a nós em https://discord.gg/bjrB4Xw.
Quer ajudar a traduzir o jogo para a sua língua? Envie-me um e-mail para yairm210@hotmail.com.
Grok Java ou Kotlin? Junte-se a nós em https://github.com/yairm210/UnCiv.
O mundo está à espera! Vai transformar a sua civilização num império que resistirá ao tempo?
A permissão de 'ter acesso total à rede' é necessária para downloads iniciados pelo usuário e a funcionalidade multiplayer. Todas as outras permissões listadas são incluídas automaticamente pela API utilizada para implementar as notificações de turno no multiplayer. As permissões de rede são utilizadas para listar mods, descarregar mods, descarregar música e carregar/transferir jogos no multiplayer. Nenhuma outra comunicação com a Internet é iniciada pelo Unciv.

View File

@ -0,0 +1 @@
Jogo 4X de construção de civilizações