Translations update (#5065)

* Update Czech.properties (#5064)

- new strings

* Update Spanish.properties (#5059)

* Update Indonesian.properties (#5056)

* Update French.properties (#5054)

* Update Italian.properties (#5035)

* Update Italian.properties

* Update Italian.properties

* Update Swedish.properties (#5034)

* Update Swedish.properties

* Update Swedish.properties

* German language updated (#5027)

* German language updated

* Anmerkungen korrigiert.

Habe alle berechtigten Anmerkungen korrigiert. Manchmal sieht man den Wald vor Bäumen nicht mehr... :D

* Update Japanese translation (#5005)

* update

* main-policies

* fix

Co-authored-by: Xander Lenstra <71121390+xlenstra@users.noreply.github.com>

Co-authored-by: stoupa007 <60326342+stoupa007@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ArchDuque-Pancake <78449553+ArchDuque-Pancake@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: kensvin <63847755+Kensvin28@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Fireboss_05 <47520445+Fireboss05@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: SimonCeder <63475501+SimonCeder@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Lordsem <62795018+Lordsem@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: yuracla <89312848+yuracla@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Xander Lenstra <71121390+xlenstra@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2021-09-02 20:54:22 +03:00 committed by GitHub
parent df853504ae
commit 4dae73bbfe
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
9 changed files with 631 additions and 813 deletions

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 543 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 592 B

View File

@ -43,24 +43,24 @@ National Wonder is being built elsewhere = Národní Div již stavíte v jiném
Requires a [buildingName] in all cities = Vyžaduje budovu [buildingName] ve všech městech
Requires a [buildingName] in this city = Vyžaduje budovu [buildingName] v tomto městě
# Requires translation!
Cannot be built with [buildingName] =
Cannot be built with [buildingName] = Nelze postavit s budovou [buildingName]
Consumes 1 [resource] = Spotřebuje surovinu [resource]
Consumes [amount] [resource] = Spotřebuje [amount] suroviny [resource]
Required tech: [requiredTech] = Vyžaduje technologii: [requiredTech]
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Vyžaduje [PolicyOrNationalWonder]
Cannot be purchased = Nelze koupit
# Requires translation!
Can only be purchased =
Can only be purchased = Lze pouze koupit
See also = Viz také
# Requires translation!
Requires at least one of the following: =
Requires at least one of the following: = Vyžaduje alespoň jedno z následujících:
# Requires translation!
Requires all of the following: =
Requires all of the following: = Vyžaduje všechny následující:
# Requires translation!
Leads to [techName] =
Leads to [techName] = Vede k [techName]
# Requires translation!
Leads to: =
Leads to: = Vede k:
Current construction = Současná stavba
Construction queue = Stavební fronta
@ -111,7 +111,7 @@ They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Slíbili nezakl
Unforgivable = Nenávist
# Requires translation!
Afraid =
Afraid = Strach
Enemy = Nepřátelství
Competitor = Negativní
Neutral = Neutrální
@ -167,16 +167,16 @@ Revoke Protection = Odvolat ochranu
Pledge to protect = Slíbit ochranu
Declare Protection of [cityStateName]? = Vyhlásit ochranu městského státu [cityStateName]?
# Requires translation!
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) =
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Postavit vylepšení [improvementName] na surovině [resourceName] (200 Gold)
# Requires translation!
Gift Improvement =
Gift Improvement = Věnovat vylepšení
# Requires translation!
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) =
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Diplomatická svatba ([amount] Gold)
# Requires translation!
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. =
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = Sňatkem jsme se spojili s vládnoucím rodem státu [civName], máme jej pod kontrolou.
# Requires translation!
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. =
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = Civilizace [civName] se sňatkem spojila s vládnoucím rodem státu [civName2], má jej pod svou kontrolou.
Cultured = Kulturní
Maritime = Námořní
@ -191,50 +191,50 @@ Influence = Vliv
Reach 30 for friendship. = Získejte vliv 30 a více pro dosažení přátelství.
Reach highest influence above 60 for alliance. = Získejte vliv 60 a více pro dosažení aliance.
# Requires translation!
When Friends: =
When Friends: = Při přátelství:
# Requires translation!
When Allies: =
When Allies: = Při alianci:
# Requires translation!
The unique luxury is one of: =
The unique luxury is one of: = Jedinečná luxusní surovina je jedna z:
# Requires translation!
Demand Tribute =
Demand Tribute = Požadovat platbu
# Requires translation!
Tribute Willingness =
Tribute Willingness = Přístupnost platbě
# Requires translation!
>0 to take gold, >30 and size 4 city for worker =
>0 to take gold, >30 and size 4 city for worker = >0 pro zlato, >30 a velikost města 4 pro dělníka
# Requires translation!
Major Civ =
Major Civ = Větší civilizace
# Requires translation!
No Cities =
No Cities = Bez měst
# Requires translation!
Base value =
Base value = Základni cena
# Requires translation!
Has Ally =
Has Ally = Má spojence
# Requires translation!
Has Protector =
Has Protector = Má ochránce
# Requires translation!
Demanding a Worker =
Demanding a Worker = Požaduje dělníka
# Requires translation!
Demanding a Worker from small City-State =
Demanding a Worker from small City-State = Požaduje dělníka od malého městského státu
# Requires translation!
Very recently paid tribute =
Very recently paid tribute = Velmi nedávná platba
# Requires translation!
Recently paid tribute =
Recently paid tribute = Nedávná platba
# Requires translation!
Influence below -30 =
Influence below -30 = Vliv pod -30
# Requires translation!
Military Rank =
Military Rank = Vojenská hodnost
# Requires translation!
Military near City-State =
Military near City-State = Vojsko poblíž městského státu
# Requires translation!
Sum: =
Sum: = Součet:
# Requires translation!
Take [amount] gold (-15 Influence) =
Take [amount] gold (-15 Influence) = Vzít [amount] zlata (-15 Influence)
# Requires translation!
Take worker (-50 Influence) =
Take worker (-50 Influence) = Vzít dělníka (-50 Influence)
# Requires translation!
[civName] is afraid of your military power! =
[civName] is afraid of your military power! = Civilizace [civName] se obává vaší vojenské síly!
# Trades
@ -316,7 +316,7 @@ Radius = Poloměr
Enable Religion = Povolit náboženství
# Requires translation!
Advanced Settings =
Advanced Settings = Pokročilá nastavení
RNG Seed = RNG Seed
Map Height = Výška mapy
Temperature extremeness = Teplotní extrémy
@ -366,23 +366,23 @@ Mods: = Mody:
Base ruleset mods: = Mody zakladních pravidel:
Extension mods: = Rozšiřující mody:
# Requires translation!
Base Ruleset =
Base Ruleset = Základní pravidla
# Requires translation!
[amount] Techs =
[amount] Techs = [amount] technologií
# Requires translation!
[amount] Nations =
[amount] Nations = [amount] národů
# Requires translation!
[amount] Units =
[amount] Units = [amount] jednotek
# Requires translation!
[amount] Buildings =
[amount] Buildings = [amount] budov
# Requires translation!
[amount] Resources =
[amount] Resources = [amount] surovin
# Requires translation!
[amount] Improvements =
[amount] Improvements = [amount] vylepšení
# Requires translation!
[amount] Religions =
[amount] Religions = [amount] náboženství
# Requires translation!
[amount] Beliefs =
[amount] Beliefs = [amount] názorů
World Wrap = Funkce World Wrap
World wrap maps are very memory intensive - creating large world wrap maps on Android can lead to crashes! = Mapy s funkcí World Wrap jsou velmi náročné na paměť - vytváření velkých zakulacených map na Androidu může vést k padání aplikace!
@ -592,7 +592,7 @@ Our proposed trade is no longer relevant! = Naše obchodní nabídka již není
[defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = Jednotka [defender] nemohla ustoupit před jednotkou [attacker] - zablokována.
[defender] withdrew from a [attacker] = Jednotka [defender] ustoupila před jednotkou [attacker]
# Requires translation!
By expending your [unit] you gained [Stats]! =
By expending your [unit] you gained [Stats]! = Utracením jednotky [unit] získáno [Stats]!
[civName] has stolen your territory! = [civName] vám ukradla území!
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Vyčištěním políčka [forest] vzniklo [amount] produkce pro [cityName]
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = Civilizace [civName] vam zadala nový úkol: [questName].
@ -604,13 +604,13 @@ Our [name] took [tileDamage] tile damage = Náš [name] dostal [tileDamage] poš
An unknown civilization has adopted the [policyName] policy = Neznámá civilizace přijala politiku [policyName]
Our influence with City-States has started dropping faster! = Náš vliv na městské státy začal klesat rychleji!
# Requires translation!
You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] =
You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] = Získáno [Stats] rozšířením náboženství do města [cityName]
# Requires translation!
You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city =
You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city = Získáno [Stats] rozšířením náboženství do neznámého města
# Requires translation!
Your city [cityName] was converted to [religionName]! =
Your city [cityName] was converted to [religionName]! = Město [cityName] bylo konvertováno na náboženství [religionName]!
# Requires translation!
Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! =
Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! = Jednotka [unitName] ztratila víru strávením příliš dlouhé doby na nepřátelském území!
# World Screen UI
@ -709,9 +709,9 @@ Stop razing city = Ukončit vyhlazování města
Buy for [amount] gold = Koupit za [amount] zlata
Buy = Koupit
# Requires translation!
Currently you have [amount] [stat]. =
Currently you have [amount] [stat]. = Máte [amount] [stat].
# Requires translation!
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? =
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? = Přejete si koupit [constructionName] za [buildingGoldCost] [stat]?
No space available to place [unit] near [city] = Není možné umístit [unit] poblíž [city]
Maintenance cost = Náklady na údržbu
Pick construction = Vybrat produkci
@ -811,18 +811,18 @@ Conduct Trade Mission = Započít obchodní misi
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Naše obchodní mise do [civName] nám přinesla [goldAmount] zlata a [influenceAmount] vlivu!
Hurry Wonder = Uspíšit stavbu Divu
# Requires translation!
Hurry Construction =
Hurry Construction = Uspíšit stavbu
# Requires translation!
Hurry Construction (+[productionAmount]) =
Hurry Construction (+[productionAmount]) = Uspíšit stavbu (+[productionAmount])
Spread Religion = Rozšířit náboženství
Spread [religionName] = Rozšířit [religionName]
# Requires translation!
Remove Heresy =
Remove Heresy = Vymýtit kacířství
Found a Religion = Založit náboženství
# Requires translation!
Enhance a Religion =
Enhance a Religion = Vylepšit náboženství
# Requires translation!
Enhance [religionName] =
Enhance [religionName] = Vylepšit náboženství [religionName]
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Naši občané jsou spokojeni s vaší vládou po dlouhou dobu díky čemuž říše vstoupila do Zlatého věku!
You have entered the [newEra]! = Vstoupili jsme do éry [newEra]!
[civName] has entered the [eraName]! = Civilizace [civName] vstoupila do éry [eraName]!
@ -894,17 +894,17 @@ Science victory = Výzkumné vítězství
Cultural victory = Kulturní vítězství
Conquest victory = Vítězství v boji
# Requires translation!
Diplomatic victory =
Diplomatic victory = Diplomatické vítězství
Complete all the spaceship parts\n to win! = Vybudováním všech šesti částí kosmické lodi\n dosáhneme vítězství!
Complete 5 policy branches\n to win! = Zkompletováním 5 větví Sociální politiky\n dosáhneme vítězství!
# Requires translation!
Complete 5 policy branches and build\n the Utopia Project to win! =
Complete 5 policy branches and build\n the Utopia Project to win! = Zkompletováním 5 větví Sociální politiky a postavením\n projektu Utopie dosáhneme vítězství!
Destroy all enemies\n to win! = Zničením všech ostatních civilizací\n dosáhneme vítězství!
You have won a scientific victory! = Dosáhli jste vítězství ve hře díky Výzkumu!
You have won a cultural victory! = Dosáhli jste vítězství ve hře díky Kulturní vyspělosti!
You have won a domination victory! = Dosáhli jsme vítězství ve hře zničením všech ostatních civilizací!
You have won a domination victory! = Dosáhli jste vítězství ve hře zničením všech ostatních civilizací!
# Requires translation!
You have won a diplomatic victory! =
You have won a diplomatic victory! = Dosáhli jste vítězství ve hře díky diplomacii!
You have won! = Vyhráli jste!
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Dosáhli jsme vítězství díky úžasné dokonalé kulturnosti. Velikost naší říše - velkolepost vybudovaných památek a preciznost našich umělců ohromila svět! Básníci nás budou velebit, dokud vše krásné bude přinášet potěšení unavenému srdci.
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Celý svět byl zachvácen válkou. Velké a slavné civilizace byly zničeny, ale naše říše dokázala jako jediná přežít a zvítězit. Svět nikdy nezapomene na tento fenomenální triumf!
@ -912,7 +912,7 @@ You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mys
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilization itself! = Vaše civilizace překonala všechny ostatní! Hrdinské činy vašich lidí nebudou zapomenuty až do konce civilizace samotné!
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Byli jsme poraženi. Naše civilizace byla převálcována schopnostmi nepřátel. Naši lidé ovšem nezoufají, protože ví, že jednou se jejich vůdce vrátí. A dovede je k vytouženému vítězství!
# Requires translation!
You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! =
You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! = Prostřednictvím umění diplomacie jste zvítězili nad svými nepřáteli! Vaše mazanost a moudrost vám získaly skvělé přátele - a rozdělily a zasévaly zmatek mezi vaše nepřátele! Navždy na vás budou vzpomínat jako na vůdce, který do tohoto unaveného světa přinesl mír!
One more turn...! = Ještě jedno kolo...
Built Apollo Program = Hotový Apollo Program
Destroy [civName] = Zničit [civName]
@ -925,21 +925,21 @@ Undefeated civs = Neporažené civilizace
# The \n here means: put a newline (enter) here. If this is omitted, the sidebox in the diplomacy overview will become _really_ wide.
# Feel free to replace it with a space and put it between other words in your translation
# Requires translation!
Turns until the next\ndiplomacy victory vote: [amount] =
Turns until the next\ndiplomacy victory vote: [amount] = Tahy do další\nvolby diplomatického vítěze: [amount] =
# Requires translation!
Choose a civ to vote for =
Choose a civ to vote for = Vybrat civilizaci pro hlasování
# Requires translation!
Choose who should become the world leader and win a diplomatic victory! =
Choose who should become the world leader and win a diplomatic victory! = Zvolte, kdo by měl být světovým vůdcem a diplomaticky zvítězit!
# Requires translation!
Voted for =
Voted for = Hlasovat pro
# Requires translation!
Vote for [civilizationName] =
Vote for [civilizationName] = Hlasovat pro civilizaci [civilizationName]
# Requires translation!
Continue =
Continue = Pokračovat
# Requires translation!
Abstained =
Abstained = Zdržet se
# Requires translation!
Vote for World Leader =
Vote for World Leader = Volba světového vůdce
# Capturing a city
@ -980,25 +980,25 @@ Tutorials = Návody
Cost = Cena
May contain [listOfResources] = Může obsahovat [listOfResources]
# Requires translation!
May contain: =
May contain: = Může obsahovat:
Upgrades to [upgradedUnit] = Vylepšení na [upgradedUnit]
Obsolete with [obsoleteTech] = Zastará s technologií [obsoleteTech]
Occurs on [listOfTerrains] = Nalézá se na [listOfTerrains]
# Requires translation!
Occurs on: =
Occurs on: = Nalézá se na:
Placed on [terrainType] = Umístěn na [terrainType]
Can be found on = Může se objevit na
Improved by [improvement] = Vylepšeno díky [improvement]
Bonus stats for improvement = Bonusové statistiky pro vylepšení
Buildings that consume this resource = Budovy spotřebovávající tuto surovinu
# Requires translation!
Buildings that require this resource worked near the city =
Buildings that require this resource worked near the city = Budovy vyžadující tuto surovinu poblíž města
Units that consume this resource = Jednotky spotřebovávající tuto surovinu
Can be built on = Může být vybudováno na
# Requires translation!
or [terrainType] =
or [terrainType] = nebo [terrainType]
# Requires translation!
Can be constructed by =
Can be constructed by = Může být postaven jednotkou
Defence bonus = Obranný bonus
Movement cost = Náročnost pohybu
Rough Terrain = Obtížný terén
@ -1019,7 +1019,7 @@ Save map = Uložit mapu
Download map = Stáhnout mapu
Loading... = Nahrávám...
# Requires translation!
Error loading map! =
Error loading map! = Chyba při načítání mapy!
Filter: = Filtr:
OK = OK
Exit map editor = Ukončit editování mapy
@ -1046,9 +1046,9 @@ Change map to fit selected ruleset? = Přizpůsobit mapu vybrané sadě pravidel
# Civilopedia difficulty levels
Player settings = Nastavení hráče
Base Happiness = Základni spokojenost
Base Happiness = Základní spokojenost
# Requires translation!
Extra happiness per luxury =
Extra happiness per luxury = Dodatečná spokojenost za luxus
Research cost modifier = Úprava ceny výzkumu
Unit cost modifier = Úprava ceny jednotek
Building cost modifier = Úprava ceny budov
@ -1056,7 +1056,7 @@ Policy cost modifier = Úprava ceny politiky
Unhappiness modifier = Úprava nespokojenosti
Bonus vs. Barbarians = Bonus proti barbarům
# Requires translation!
Bonus starting units =
Bonus starting units = Bonusové startovní jednotky
AI settings = Nastavení AI
AI city growth modifier = Úprava růstu AI měst
@ -1067,11 +1067,11 @@ AI building maintenance modifier = Úprava udržby AI budov
AI unit maintenance modifier = Úprava udržby AI jednotek
AI unhappiness modifier = Úprava nespokojenosti AI
# Requires translation!
AI free techs =
AI free techs = AI technologie zdarma
# Requires translation!
Major AI civilization bonus starting units =
Major AI civilization bonus starting units = Bonusové startovní jednotky AI civilizací
# Requires translation!
City state bonus starting units =
City state bonus starting units = Bonusové startovní jednotky městských států
Turns until barbarians enter player tiles = Počet tahů, než se barbaři odváží na políčka hráčů
Gold reward for clearing barbarian camps = Odměna za vyčištění tábora barbarů
@ -1079,16 +1079,16 @@ Gold reward for clearing barbarian camps = Odměna za vyčištění tábora barb
Nations = Národy
Available for [unitTypes] = K dispozici pro [unitTypes]
# Requires translation!
Available for: =
Available for: = K dispozici pro:
Free promotion: = Povýšení zdarma:
Free promotions: = Povýšení zdarma:
Free for [units] = Zdarma pro [units]
# Requires translation!
Free for: =
Free for: = Zdarma pro:
# Requires translation!
Granted by [param] =
Granted by [param] = Pochází od [param]
# Requires translation!
Granted by: =
Granted by: = Pochází od:
[bonus] with [tech] = [bonus] s [tech]
Difficulty levels = Stupně obtížnosti
@ -1100,7 +1100,7 @@ Unlocked at = Odemkne se po
Gain 2 free technologies = Získáte 2 technologie zdarma
All policies adopted = Všechny politiky přijaty
# Requires translation!
Policy branch: [branchName] =
Policy branch: [branchName] = Větev sociální politiky: [branchName]
# Religions
@ -1114,21 +1114,21 @@ Found Pantheon = Založit panteon
Follow [belief] = Následovat [belief]
Religions and Beliefs = Náboženství a přesvědčení
# Requires translation!
Majority Religion: [name] =
Majority Religion: [name] = Většinové náboženství: [name]
# Requires translation!
+ [amount] pressure =
+ [amount] pressure = + [amount] tlak
# Requires translation!
Pressure =
Pressure = Tlak
# Religion overview screen
# Requires translation!
Religion Name: =
Religion Name: = Jméno náboženství:
# Requires translation!
Founding Civ: =
Founding Civ: = Zakládající civilizace:
# Requires translation!
Cities following this religion: =
Cities following this religion: = Města následující toto náboženství:
# Requires translation!
Click an icon to see the stats of this religion =
Click an icon to see the stats of this religion = Kliknutí na ikonu zobrazí statistiky náboženství
# Terrains
@ -1243,9 +1243,9 @@ Permanent audiovisual mod = Trvalý audiovizuální mod
Installed = Nainstalováno
Downloaded! = Staženo!
# Requires translation!
[modName] Downloaded! =
[modName] Downloaded! = Mod [modName] stažen!
# Requires translation!
Could not download [modName] =
Could not download [modName] = Nelze stáhnout mod [modName]
Online query result is incomplete = Výsledek online dotazu není kompletní
No description provided = Žádný popis
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
@ -1284,11 +1284,11 @@ in all cities with a garrison = ve všech městech s posádkou
# Requires translation!
Only available after [] turns =
# Requires translation!
This Unit upgrades for free =
This Unit upgrades for free = Jednotka se vylepšuje zdarma
# Requires translation!
[stats] when a city adopts this religion for the first time =
[stats] when a city adopts this religion for the first time = [stats] když město poprvé přijme toto náboženství
# Requires translation!
Never destroyed when the city is captured =
Never destroyed when the city is captured = Nikdy se nezničí při obsazení města
Invisible to others = Neviditelná pro ostatní
#################### Lines from Beliefs from Civ V - Vanilla ####################
@ -1529,7 +1529,7 @@ Indicates the capital city = Označuje hlavní město
Palace = Palác
# Requires translation!
Destroyed when the city is captured =
Destroyed when the city is captured = Bude zničeno po obsazení města
Monument = Pomník
[stats] from [resource] tiles [cityFilter] = [stats] za každé pole [resource] [cityFilter]
@ -1557,7 +1557,7 @@ Paper Maker = Papírny
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Knihovny jsou svatyně, ve kterých jsou zachovány a uloženy všechny památky starověkých světců, plné skutečné ctnosti, to vše bez klamů nebo podvodů.' - Sir Francis Bacon
Free Technology = Technologie zdarma
# Requires translation!
Provides a free [building] [cityFilter] =
Provides a free [building] [cityFilter] = Poskytuje [cityFilter] zdarma budovu [building]
The Great Library = Alexandrijská knihovna
Circus = Cirkus
@ -1580,7 +1580,7 @@ Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Poskytne zlato při
Mausoleum of Halicarnassus = Mauzoleum v Halikarnassu
# Requires translation!
New [unitType] units start with [amount] Experience [cityFilter] =
New [unitType] units start with [amount] Experience [cityFilter] = Nové [unitType] jednotky [cityFilter] okamžitě získají [amount] zkušenosti
Barracks = Kasárna
-[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% bodů kultury pro zisk nového území [cityFilter]
@ -1731,7 +1731,7 @@ Leaning Tower of Pisa = Šikmá věž v Pise
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido se děje v přítomnosti smrti. To znamená vybrat si smrt, kdykoli je na výběr mezi životem a smrtí. Neexistuje žádné jiné zdůvodnění.' - Yamamoto Tsunetomo
# Requires translation!
+[amount]% Strength for [param] units fighting in [tileFilter] =
+[amount]% Strength for [param] units fighting in [tileFilter] = +[amount]% síly pro [param] jednotky bojující v [tileFilter]
Himeji Castle = Hrad Himedži
Seaport = Námořní přístav
@ -1750,7 +1750,7 @@ Porcelain Tower = Porcelánová pagoda
Windmill = Větrný mlýn
# Requires translation!
Coffee House =
Coffee House = Kavárna
Arsenal = Arzenál
@ -1769,7 +1769,7 @@ Factory = Továrna
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'K dosažení velkých věcí jsou zapotřebí dvě věci: plán a nedostatek času.' - Leonard Bernstein
# Requires translation!
[stat] cost of purchasing items in cities [amount]% =
[stat] cost of purchasing items in cities [amount]% = Cena nákupu položek ve městech [amount]% [stat]
Big Ben = Big Ben
Military Academy = Vojenská akademie
@ -1843,13 +1843,13 @@ SS Booster = Pomocný motor
Spaceship Factory = Továrna na kosmické lodě
# Requires translation!
'More than ever before in human history, we share a common destiny. We can master it only if we face it together. And that is why we have the United Nations.' - Kofi Annan =
'More than ever before in human history, we share a common destiny. We can master it only if we face it together. And that is why we have the United Nations.' - Kofi Annan = 'Více než kdy dříve v lidské historii sdílíme společný osud. Zvládneme to, jen pokud se tomu postavíme společně. A proto máme Organizaci Spojených Národů.' - Kofi Annan
# Requires translation!
Triggers voting for the Diplomatic Victory =
Triggers voting for the Diplomatic Victory = Spustí hlasování pro diplomatické vítězství
# Requires translation!
Hidden when [param] Victory is disabled =
Hidden when [param] Victory is disabled = Skrytý je-li [param] vítězství vypnuto
# Requires translation!
United Nations =
United Nations = Organizace Spojených Národů
SS Engine = Hlavní motor
@ -1861,15 +1861,15 @@ Triggers a Cultural Victory upon completion = Vyvolá kulturní vítězství po
Utopia Project = Projekt Utopie
# Requires translation!
Cathedral =
Cathedral = Katedrála
Monastery = Klášter
# Requires translation!
Mosque =
Mosque = Mešita
# Requires translation!
Pagoda =
Pagoda = Pagoda
#################### Lines from Difficulties from Civ V - Vanilla ####################
@ -1884,7 +1884,7 @@ Prince = Kníže
King = Král
# Requires translation!
Era Starting Unit =
Era Starting Unit = Startovní jednotka éry
Emperor = Císař
@ -2640,7 +2640,7 @@ Kassel = Kassel
Oberhausen = Oberhausen
Hamm = Hamm
# Requires translation!
Saarbrücken =
Saarbrücken = Saarbrücken
Krefeld = Krefeld
Pirmasens = Pirmasens
Potsdam = Postupim
@ -2947,7 +2947,7 @@ Welcome. = Vítejte.
Father Governs Children = Otec vládne dětem
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Jídlo a kulturní body ze spřátelených Městských států jsou vyšší o 50%.
# Requires translation!
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP =
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Vojenské jednotky darované městskými státy začínají s [amount] zk
# Requires translation!
Greetings to you, Great King Ramkhamhaeng, leader of the glorious Siamese people! O mighty King, your people bow down before you in awe and fear! You are the ruler of Siam, an ancient country in the heart of Southeast Asia, a beautiful and mysterious land. Surrounded by foes, beset by bloody war and grinding poverty, the clever and loyal Siamese people have endured and triumphed. King Ramkhamhaeng, your empire was once part of the Khmer Empire, until the 13th century AD, when your ancestors revolted, forming the small Sukhothai kingdom. Through successful battle and cunning diplomacy, the tiny kingdom grew into a mighty empire, an empire which would dominate South East Asia for more than a century! =
# Requires translation!
@ -3713,7 +3713,7 @@ Populism = Populismus
[param] units deal +[amount]% damage = [param] jednotky způsobují +[amount]% zranění
Militarism = Militarismus
# Requires translation!
[stat] cost of purchasing [param] units [amount]% =
[stat] cost of purchasing [param] units [amount]% = Cena nákupu [param] jednotek [amount]% [stat]
Fascism = Fašismus
Quantity of strategic resources produced by the empire +[amount]% = +[amount]% strategických surovin produkovaných říší
Police State = Policejní stát
@ -3767,28 +3767,28 @@ Buddhism = Budhismus
Christianity = Křesťanství
# Requires translation!
Confucianism =
Confucianism = Konfucianismus
Hinduism = Hinduismus
Islam = Islám
# Requires translation!
Judaism =
Judaism = Judaismus
# Requires translation!
Shinto =
Shinto = Šintoismus
# Requires translation!
Sikhism =
Sikhism = Sikhismus
Taoism = Taoismus
# Requires translation!
Tengriism =
Tengriism = Tengriismus
# Requires translation!
Zoroastrianism =
Zoroastrianism = Zoroastrismus
#################### Lines from Ruins from Civ V - Vanilla ####################
@ -4035,9 +4035,9 @@ Lasers = Lasery
'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 = 'Z pověření té první šelmy vykonává veškerou její moc. Nutí zemi a její obyvatele, aby klekali před první šelmou, které se zahojila její smrtelná rána.' - Svatá bible, 13:12
# Requires translation!
Globalization =
Globalization = Globalizace
# Requires translation!
'The new electronic interdependence recreates the world in the image of a global village.' - Marshall McLuhan =
'The new electronic interdependence recreates the world in the image of a global village.' - Marshall McLuhan = 'Nová elektronická vzájemná závislost znovu vytváří svět k obrazu globální vesnice.' - Marshall McLuhan
Particle Physics = Částicová fyzika
'Every particle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton = 'Síla, kterou se přitahují každé dva hmotné body, je přímo úměrná součinu jejich hmotností a nepřímo úměrná čtverci vzdálenosti mezi nimi.' - Isaac Newton
Nuclear Fusion = Jaderná Fůze
@ -4060,7 +4060,7 @@ Ocean = Oceán
Coast = Pobřeží
# Requires translation!
Occurs at temperature between [amount] and [amount2] and humidity between [amount3] and [amount4] =
Occurs at temperature between [amount] and [amount2] and humidity between [amount3] and [amount4] = Vyskytují se při teplotách mezi [amount] a [amount2] a vlhkostech mezi [amount3] a [amount4]
Grassland = Louky
Plains = Pláně
@ -4092,7 +4092,7 @@ Forest = Les
Jungle = Džungle
# Requires translation!
Only Polders can be built here =
Only Polders can be built here = Zde může být postaven pouze Polder
Marsh = Bažina
Fallout = Atomový spad
@ -4143,7 +4143,7 @@ Trading post = Obchodní stanice
Camp = Tábor
# Requires translation!
Cannot be built on [tileFilter] tiles until [tech] is discovered =
Cannot be built on [tileFilter] tiles until [tech] is discovered = Nemůže být postaveno na políčku [tileFilter] do objevu [tech]
Oil well = Ropný vrt
Pasture = Pastvina
@ -4160,19 +4160,19 @@ Fort = Opevnění
Costs [amount] gold per turn when in your territory = Stojí [amount] zlata za tah, je-li na vlastněném území
# Requires translation!
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad =
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = Snižuje náročnost pohybu na ½ je-li na druhém políčku také Cesta či Železnice
# Requires translation!
Reduces movement cost to ⅓ with Machinery =
Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = Snižuje náročnost pohybu na ⅓ s objevem Strojů
# Requires translation!
Requires Engineering to bridge rivers =
Requires Engineering to bridge rivers = Přemostění řek vyžaduje Inženýrství
Road = Cesta
# Requires translation!
Reduces movement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad =
Reduces movement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad = Snižuje náročnost pohybu na ⅒ je-li na druhém políčku také Železnice
Railroad = Železnice
# Requires translation!
Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished =
Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished = Po dokončení poskytne jednorázový bonus k produkci v závislosti na vzdálenosti nejbližšího města
Remove Forest = Vykácet les
Remove Jungle = Vykácet džungli
@ -4200,7 +4200,7 @@ Holy site = Svaté místo
Deal 30 damage to adjacent enemy units = 30 zranění sousedním nepřátelským jednotkám
Can be built just outside your borders = Může být postaveno 1 políčko za hranicemi
# Requires translation!
Constructing it will take over the tiles around it and assign them to your closest city =
Constructing it will take over the tiles around it and assign them to your closest city = Vybudování zabere sousední políčka a přiřadí je nejbližšímu městu
Citadel = Pevnost
Moai = Moai
@ -4211,22 +4211,22 @@ Polder = Polder
Unpillagable = Nelze drancovat
# Requires translation!
Provides a random bonus when entered =
Provides a random bonus when entered = Po vstupu poskytne jendorázový nahodný bonus
Ancient ruins = Starobylé ruiny
# Requires translation!
A bleak reminder of the destruction wreaked by War =
A bleak reminder of the destruction wreaked by War = Bezútěšná připomínka destrukce způsobené válkou
City ruins = Zřiceniny města
Indestructible = Nezničitelné
# Requires translation!
Marks the center of a city =
Marks the center of a city = Označuje centrum města
# Requires translation!
Appearance changes with the technological era of the owning civilization =
Appearance changes with the technological era of the owning civilization = Vzhled se mění s technologickou érou dané civilizace
City center = Centrum města
# Requires translation!
Home to uncivilized barbarians, will spawn a hostile unit from time to time =
Home to uncivilized barbarians, will spawn a hostile unit from time to time = Domov necivilizovaných barbarů, čas od času vytvoří nepřátelskou jednotku
Barbarian encampment = Barbarský tábor
@ -4290,18 +4290,18 @@ Whales = Velryby
Pearls = Perly
# Requires translation!
Can only be created by Mercantile City-States =
Can only be created by Mercantile City-States = Může být vytvořeno pouze Obchodnickými městskými státy
# Requires translation!
Jewelry =
Jewelry = Šperky
# Requires translation!
Porcelain =
Porcelain = Porcelán
# Requires translation!
Salt =
Salt = Sůl
@ -4309,15 +4309,15 @@ Salt =
Heal Instantly = Okamžité léčení
# Requires translation!
Sword =
Sword = Meče
# Requires translation!
Ranged Gunpowder =
Ranged Gunpowder = Střelné Střelecké
# Requires translation!
Armored =
Armored = Obrněné
# Requires translation!
Melee Water =
Melee Water = Námořní Bojové
# Requires translation!
Ranged Water =
Ranged Water = Námořní Střelecké
Heal this unit by [amount] HP = Vyléčí tuto jednotku o [amount] zdraví
Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Přijde tím ale o možnost povýšení
@ -4424,7 +4424,7 @@ Wolfpack III = Hromadný útok III
Armor Plating I = Pancéřování I
# Requires translation!
Aircraft Carrier =
Aircraft Carrier = Letadlová loď
Armor Plating II = Pancéřování II
@ -4467,23 +4467,23 @@ Operational Range = Operační vzdálenost
Air Repair = Oprava ve vzduchu
# Requires translation!
Helicopter =
Helicopter = Helikoptéra
# Requires translation!
Mobility I =
Mobility I = Pohyblivost I
# Requires translation!
Mobility II =
Mobility II = Pohyblivost II
# Requires translation!
Anti-Armor I =
Anti-Armor I = Protipancéřový I
# Requires translation!
Anti-Armor II =
Anti-Armor II = Protipancéřový II
Cover I = Krytí I
# Requires translation!
[amount]% Strength when defending vs [unitType] units =
[amount]% Strength when defending vs [unitType] units = [amount]% obrany proti [unitType] jednotky
Cover II = Krytí II
@ -4524,7 +4524,7 @@ All healing effects doubled = Všechny léčivé efekty dvojnásobné
Slinger Withdraw = Ústup prakovníka
# Requires translation!
Ignore terrain cost =
Ignore terrain cost = Pohyb v obtížném terénu bez penalizace
Ignores terrain cost = Pohyb v obtížném terénu bez penalizace
@ -4540,28 +4540,28 @@ Ignores terrain cost = Pohyb v obtížném terénu bez penalizace
# Requires translation!
Civilian Water =
Civilian Water = Námořní Civilní
Can enter ice tiles = Může vstoupit na ledové pole.
# Requires translation!
Invisible to non-adjacent units =
Invisible to non-adjacent units = Neviditelný pro nesousední jednotky
# Requires translation!
Can see invisible [unit] units =
Can see invisible [unit] units = Může vidět neviditelné [unit] jednotky
# Requires translation!
Aircraft =
Aircraft = Letadlo
6 tiles in every direction always visible = 6 políček ve všech směrech je vždy viditelných
# Requires translation!
Atomic Bomber =
Atomic Bomber = Jaderný bombardér
Self-destructs when attacking = Zničí sebe sama při útoku
# Requires translation!
Cannot be intercepted =
Cannot be intercepted = Nelze stíhat
Can pass through impassable tiles = Může přes neprůchozí políčka
@ -4584,10 +4584,10 @@ Excess Food converted to Production when under construction = Přebytek jídla s
Requires at least [amount] population = Vyžaduje alespoň [amount] obyvatele
# Requires translation!
May upgrade to [unit] through ruins-like effects =
May upgrade to [unit] through ruins-like effects = Lze vylepšit na [unit] pomocí efektu ruin a podobných
# Requires translation!
This is your basic, club-swinging fighter. =
This is your basic, club-swinging fighter. = Toto je základní, kyjem máchající bojovník.
Maori Warrior = Maorský válěčník
@ -4606,7 +4606,7 @@ Work Boats = Pracovní člun
Cannot enter ocean tiles until Astronomy = Nelze vyplout na oceán před objevem Astronomie
May create improvements on water resources = Může vybudovat vylepšení na vodních políčkách se surovinami
# Requires translation!
Uncapturable =
Uncapturable = Nelze zajmout
Trireme = Triréma
Cannot enter ocean tiles = Nelze vyplout na oceán
@ -4799,7 +4799,7 @@ Nuclear Missile = Jaderná raketa
Helicopter Gunship = Bojová helikoptéra
All tiles cost 1 movement = Vsechny typy políček stojí 1 pohyb
# Requires translation!
Ignores Zone of Control =
Ignores Zone of Control = Ignoruje zónu ovládání
Unable to capture cities = Nemůže obsazovat města
Nuclear Submarine = Jaderná ponorka
@ -4830,20 +4830,20 @@ Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [a
Great Engineer = Velký inženýr
# Requires translation!
Can speed up construction of a building =
Can speed up construction of a building = Může uspíšit stavbu budovy
Great Prophet = Velký prorok
# Requires translation!
Can construct [tileImprovement] if it hasn't used other actions yet =
Can construct [tileImprovement] if it hasn't used other actions yet = Může postavit [tileImprovement] pokud jestě nic nedělal
# Requires translation!
Can [param] [amount] times =
Can [param] [amount] times = Může [param] [amount] krát
May found a religion = Může založit náboženství
# Requires translation!
May enhance a religion =
May enhance a religion = Může vylepšit náboženství
# Requires translation!
May enter foreign tiles without open borders =
May enter foreign tiles without open borders = Může vstoupit na cizí políčko bez otevřených hranic
# Requires translation!
Religious Unit =
Religious Unit = Náboženská jednotka
Great General = Velký generál
Bonus for units in 2 tile radius 15% = Bonus pro bojové jednotky v okruhu 2 políček 15%
@ -4852,16 +4852,16 @@ Khan = Chán
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Léčí sousední jednotky o dalšich 15 zdraví za kolo
# Requires translation!
Missionary =
Missionary = Misionář
# Requires translation!
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there =
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = Může vstoupit na cizí políčko bez otevřených hranic, ale ztrácí [amount] náboženské síly každé kolo, kdy tam stojí
# Requires translation!
Can be purchased with [stat] [cityFilter] =
Can be purchased with [stat] [cityFilter] = Lze koupit za [stat] [cityFilter]
# Requires translation!
Inquisitor =
Inquisitor = Inkvizitor
# Requires translation!
Prevents spreading of religion to the city it is next to =
Prevents spreading of religion to the city it is next to = Brání šíření náboženství do města, u kterého stojí
#################### Lines from Tutorials ####################
@ -4876,7 +4876,7 @@ However, cities dont have a set area that they can work - more on that later!
The first thing coming out of your city should be either a Scout or Warrior.\nI generally prefer the Warrior because it can be used for defense and because it can be upgraded\n to the Swordsman unit later in the game for a relatively modest sum of gold.\nScouts can be effective, however, if you seem to be located in an area of dense forest and hills.\nScouts dont suffer a movement penalty in this terrain.\nIf youre a veteran of the 4x strategy genre your first Warrior or Scout will be followed by a Settler.\nFast expanding is absolutely critical in most games of this type. = První jednotkou, kterou město postaví, by měl být průzkumník nebo válečník.\nPreferuji válečnika protože lze použít k obraně a může být později vylepšen\n na Šermíře za rozumnou cenu.\nPrůzkumník však může být lepší, pokud jste v krajině s hustými lesy nebo kopci.\nPrůzkumníci nemají postih k pohybu za špatný terén.\nPokud jste veteránem 4X strategických her, váš první válečník či průzkumník bude následován osadníkem.\nRychlá expanze je naprosto zásadní ve většině her tohoto typu.
# Requires translation!
In your first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention. =
In your first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention. = Během prvních pár tahů, je jen velmi málo možností na výběr, ale jak bude naše civilizace vzkvétat, objeví se řada věcí vyžadujících pozornost.
Culture and Policies = Kultura a politika
Each turn, the culture you gain from all your cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a Social Policy, each one giving you a certain bonus. = V každém tahu jsou kulturní body, které získáme ze všech našich měst, přidány do společného kulturního banku celé říše.\nVe chvíli, kdy nasbíráme dostatečný počet kulturních bodů, si lze vybrat novou sociální politiku, která přineše říši určité výhody.
@ -4891,13 +4891,13 @@ Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 ti
As cities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population youll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. = Jak města rostou a vzkvétají, budeme se muset vypořádat s mechanismem Spokojenosti,\n který již není nadále vypočítáván individuálně pro každé město.\nMísto toho sdílí celá říše společnou úroveň spokojenosti\nS přibývajícím počtem obyvatel zjistíme, že je stále obtížnější udržet populaci naší říše spokojenou.
In addition, you cant even build any city improvements that increase happiness until youve done the appropriate research.\nIf your empires happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. = Aby toho nebylo málo, tak budovy zlepšující spokojenost obyvatel nelze stavět bez dokončení příslušného výzkumu.\nV případě že spokojenost v naší říši klesne pod nulu, tak se ve všech městech významně zpomalí přírůstek nových obyvatel.\nPokud bude naše říše velmi nespokojená (jak ukazuje ikona smajlíku v horní liště)\n celá naše armáda (bojové jednotky) obdrží významnou penalizaci a dojde k výraznému oslabení v boji.
# Requires translation!
This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isnt impossible, but as a new player you probably shouldn't do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. =
This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isnt impossible, but as a new player you probably shouldn't do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = To znamená, že ve hře UnCiv je poměrně obtížné rychle expandovat.\nNikdo netvrdí, že je to nemožné, ale novým hráčům se nedoporučuje to dělat.\nTakže co bychom měli dělat? Uklidnit se, vyslat průzkumníky a vylepšovat námi ovládané území pomocí Dělníků.\nNové města budujme až poté, co pro ně najdeme vhodné místo.
Unhappiness = Nespokojenost
It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, cities will grow at 1/4 the speed, and your units will suffer a 2% penalty for each unhappiness = Zdá se, že jsou naši obyvatelé nešťastní!\nDokud bude nespokojenost trvat, města porostou pouze 1/4 rychlostí,\n a všechny naše jednotky budou penalizovány 2% za každý 1 bod nespokojenosti.
Unhappiness has two main causes: Population and cities.\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = Nespokojenost má dva hlavní důvody: Populaci (počet obyvatel) a města.\n Každé město přidává 3 body nespokojenosti a každý obyvatel 1 bod nespokojenosti
# Requires translation!
There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders. =
There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders. = Existují dva účinné způsoby jak bojovat proti nespokojenosti:\n výstavbou budov, které zvyšují spokojenost obyvatel\n nebo vylepšením Luxusních surovin, které se nachází na území našich měst.
You have entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = Vstoupili jsme do Zlatého věku!\nZlatý věk představují body, které se získávají každé kolo jako celková Spokojenost celé naší civilizace\nVe zlatém věku je produkce a počet generovaných kulturních bodů zvýšený o +20%,\n na víc každé políčko, ze kterého získáváme alespoň jedno zlato nám poskytne další jedno extra zlato navíc.
@ -4978,7 +4978,7 @@ Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so
Removing Terrain Features = Odstranění terénních prvků
# Requires translation!
Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. =
Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = Různá políčka mohou obsahovat specifické terénní prvky - jako je Údolní niva či Les. Některé z nich, například Džungle, Bažina či Les, mohou být odstraněny dělníky.\nOdstranění prvku neodstraní suroviny, ale je většinou vyžadováno k postavení vylepšení umožnující využívaní dané suroviny.
Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Přírodní divy jako je hora Fuji, Gibraltarské skály nebo Velký bariérový útes jsou jedinečná neprůchozí terénní pole, mistrovská díla matky Přírody s výjimečnými vlastnostmi, které je činí velmi odlišnými od běžných terénů.\nPoskytují větší množství kultury, výzkumu, zlata či produkce, pokud jsou využívána městskými dělníky. Proto byste je meli co nejdříve zahrnout do své říše.

View File

@ -104,8 +104,7 @@ We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = Nous avons promi
They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Ils nous ont promis de ne pas coloniser près de nous ([count] tours restants)
Unforgivable = Impardonnable
# Requires translation!
Afraid =
Afraid = appeuré
Enemy = Ennemi
Competitor = Adversaire
Neutral = Neutre
@ -163,12 +162,9 @@ Declare Protection of [cityStateName]? = Déclarer protéger [cityStateName]?
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Construire [improvementName] sur [resourceName] (200 d'or)
Gift Improvement = Amélioration des cadeaux
# Requires translation!
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) =
# Requires translation!
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. =
# Requires translation!
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. =
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Marriage arrangé ([amount] d'or)
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = On s'est marrié avec la famille [civName], les mettants sous notre contrôle.
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = [civName] ce sont marrié avec la famille [civName2], les mettants sous leur contrôle.
Cultured = Culturelle
Maritime = Maritime
@ -182,51 +178,33 @@ Personality = Personnalité
Influence = Influence
Reach 30 for friendship. = Atteignez 30 pour être amis.
Reach highest influence above 60 for alliance. = Obtenez la plus grande Influence au-dessus de 60 pour être alliés.
# Requires translation!
When Friends: =
# Requires translation!
When Allies: =
# Requires translation!
When Friends: = Quand Amis:
When Allies: = Quand Alliés:
# Requires translation
The unique luxury is one of: =
# Requires translation!
Demand Tribute =
# Requires translation!
Tribute Willingness =
# Requires translation!
>0 to take gold, >30 and size 4 city for worker =
>0 to take gold, >30 and size 4 city for worker = >0 pour prendre de l'or, >30 et ville de taille 4 pour un travailleur
# Requires translation!
Major Civ =
# Requires translation!
No Cities =
# Requires translation!
Base value =
# Requires translation!
Has Ally =
# Requires translation!
Has Protector =
# Requires translation!
Demanding a Worker =
# Requires translation!
Demanding a Worker from small City-State =
# Requires translation!
Very recently paid tribute =
# Requires translation!
Recently paid tribute =
# Requires translation!
Influence below -30 =
# Requires translation!
Military Rank =
# Requires translation!
Military near City-State =
# Requires translation!
Sum: =
# Requires translation!
Take [amount] gold (-15 Influence) =
# Requires translation!
Take worker (-50 Influence) =
# Requires translation!
[civName] is afraid of your military power! =
No Cities = Aucune ville
Base value = Valeur de base
Has Ally = A une alliance
Has Protector = A un protecteur
Demanding a Worker = Demande un travailleur
Demanding a Worker from small City-State = Demande un travailleur pour une petite-cité état
Very recently paid tribute = Rançon payé très récemment
Recently paid tribute = Rançon payé récemment
Influence below -30 = Influence en dessous de -30
Military Rank = Rang militaire
Military near City-State = Militaire proche d'un cité-état
Sum: = Somme:
Take [amount] gold (-15 Influence) = Prendre [amount] d'or (-15 d'Influence)
Take worker (-50 Influence) = Prendre un travailleur (-50 d'Influence)
[civName] is afraid of your military power! = [civName] a peur de votre pouvoir militaire !
# Trades
@ -470,8 +448,7 @@ Show tile yields = Révèle les rendements des cases
Continuous rendering = Rendu en continu
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Lorsque désactivé, permet d'économiser la batterie mais certaines animations seront suspendues
Order trade offers by amount = Ranger les offres d'échange par valeur
# Requires translation!
Show experimental world wrap for maps =
Show experimental world wrap for maps = Montrer le replis du monde experimental des cartes
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = HAUTEMENT EXPERIMENTAL - VOUS ÊTES PREVENU !
HIGHLY EXPERIMENTAL - UPDATES WILL BREAK SAVES! = HAUTEMENT EXPÉRIMENTAL - LES MISES À JOUR PEUVENT CASSER LES SAUVEGARDES !
Enable portrait orientation = Activer l'orientation portrait
@ -529,16 +506,12 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = Un(e) [unit] ennemi(e) a été
An enemy [unit] was spotted in our territory = Un(e) [unit] ennemi(e) a été repéré(e) sur notre territoire
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] unités ennemies ont été repérées à proximité de notre territoire
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] unités ennemies ont été repérées sur notre territoire
# Requires translation!
A(n) [nukeType] exploded in our territory! =
# Requires translation!
After being hit by our [nukeType], [civName] has declared war on us! =
A(n) [nukeType] exploded in our territory! = Une [nukeType] a explosé sur notre territoire !
After being hit by our [nukeType], [civName] has declared war on us! = Apres avoir été touché par notre [nukeType], [civName] nous a déclaré la guerre !
The civilization of [civName] has been destroyed! = La civilisation [civName] a été détruite !
The City-State of [name] has been destroyed! = La Cité-État [name] a été détruite
# Requires translation!
Your [ourUnit] captured an enemy [theirUnit]! =
# Requires translation!
Your [ourUnit] plundered [amount] [Stat] from [theirUnit] =
Your [ourUnit] captured an enemy [theirUnit]! = Notre [ourUnit] a capturé un ennemie [theirUnit] !
Your [ourUnit] plundered [amount] [Stat] from [theirUnit] = Votre [ourUnit] a retiré [amount] [Stat] à [theirUnit]
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Nous avons capturé un campement barbare et pillé [goldAmount] Or !
A barbarian [unitType] has joined us! = Nous avons enrôlé un(e) [unitType] barbare !
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Des survivants ont été trouvés dans les ruines - ils ont rejoint [cityName]
@ -577,8 +550,7 @@ Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Vous recevez [goldAmount]
Our proposed trade is no longer relevant! = Notre offre commerciale n'est plus pertinente !
[defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = Bloqué, [defender] n'a pas pu se retirer face à [attacker].
[defender] withdrew from a [attacker] = [defender] a battu en retraite devant [attacker]
# Requires translation!
By expending your [unit] you gained [Stats]! =
By expending your [unit] you gained [Stats]! = En répartissant vos [unit] vous avez gagné [Stats] !
[civName] has stolen your territory! = [civName] a volé votre territoire !
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Dégager [forest] a créé [amount] de production pour [cityName]
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] vous assigne une nouvelle quête : [questName].
@ -586,20 +558,13 @@ Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Dégager [f
The resistance in [cityName] has ended! = la résistance dans [cityName] est finie!
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Notre [name] a reçu [tileDamage] dégats et a été détruit
Our [name] took [tileDamage] tile damage = Notre [name] a reçu [tileDamage] dégats
# Requires translation!
[civName] has adopted the [policyName] policy =
# Requires translation!
An unknown civilization has adopted the [policyName] policy =
# Requires translation!
Our influence with City-States has started dropping faster! =
# Requires translation!
You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] =
# Requires translation!
You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city =
# Requires translation!
Your city [cityName] was converted to [religionName]! =
# Requires translation!
Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! =
[civName] has adopted the [policyName] policy = [civName] a adopté la politique [policyName]
An unknown civilization has adopted the [policyName] policy = Une civilisation inconnue a adopté la politique [policyName]
Our influence with City-States has started dropping faster! = Notre influence sur les Cité-États a commencé à descendre plus vite !
You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] = Vous avez gagné [Stats] pendant que votre religion s'est étendu à [cityName]
You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city = Vous avez gagné [Stats] pendant que votre religion s'est étendu à une ville inconnue
Your city [cityName] was converted to [religionName]! = Votre ville [cityName] s'est converti à [religionName]
Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! = Votre [unitName] a perdu sa foi après avoir passé trop de temps en territoire enemmie !
# World Screen UI
@ -624,8 +589,7 @@ Bombard strength = Puissance de bombardement
Range = Portée
Move unit = Déplacer l'unité
Stop movement = Arrêter le mouvement
# Requires translation!
Swap units =
Swap units = Echange des unités
Construct improvement = Bâtir un aménagement
Automate = Automatiser
Stop automation = Arrêtez automatisation
@ -699,10 +663,8 @@ Raze city = Démolir la ville
Stop razing city = Annuler démolition de la ville
Buy for [amount] gold = Acheter avec [amount] or
Buy = Acheter
# Requires translation!
Currently you have [amount] [stat]. =
# Requires translation!
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? =
Currently you have [amount] [stat]. = Actuellement vous avez [amount] [stat].
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? = Voullez-vous acheter [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat] ?
No space available to place [unit] near [city] = Aucun espace disponible pour placer [unit] près de [city]
Maintenance cost = Coût de maintenance
Pick construction = Sélectionner la construction
@ -780,29 +742,19 @@ Flanking = Attaque de flanc
vs [unitType] = vs [unitType]
Terrain = Terrain
Tile = Case
Missing resource = Resource manquante
# Requires translation!
Adjacent units =
# Requires translation!
Adjacent enemy units =
# Requires translation!
Combat Strength =
# Requires translation!
Across river =
# Requires translation!
Temporary Bonus =
Missing resource = Resource manquante
Adjacent units = Unités d'à côté
Adjacent enemy units = Unités enemmies d'à côté
Combat Strength = Force de Combat
Across river = De l'autre côté de la rivière
Temporary Bonus = Bonus Temporaire
# Requires translation!
Garrisoned unit =
# Requires translation!
Attacking Bonus =
# Requires translation!
defence vs [unitType] =
# Requires translation!
[tileFilter] defence =
# Requires translation!
Defensive Bonus =
# Requires translation!
Stacked with [unitType] =
Attacking Bonus = Bonus d'Attaque
defence vs [unitType] = defensese contre [unitType]
[tileFilter] defence = [tileFilter] défense
Defensive Bonus = Bonus de défense
Stacked with [unitType] = Entassé avec [unitType]
The following improvements [stats]: = Les aménagements suivants [stats]
The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Les aménagements suivants sur les cases de [tileType] [stats]
@ -812,10 +764,8 @@ Hurry Research = Accélère la recherche scientifique en cours
Conduct Trade Mission = Conduire une mission commerciale
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Votre mission commerciale vers [civName] vous a rapporté [goldAmount] Or et [influenceAmount] Influence !
Hurry Wonder = Accélère la construction de la merveille
# Requires translation!
Hurry Construction =
# Requires translation!
Hurry Construction (+[productionAmount]) =
Hurry Construction = Accélère la construction
Hurry Construction (+[productionAmount]) = Accélère la construction (+[productionAmount])
# Requires translation!
Spread Religion =
# Requires translation!

View File

@ -104,8 +104,7 @@ We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = Wir haben verspr
They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Sie haben versprochen, nicht in unserer Nähe zu siedeln ([count] Runden verbleiben)
Unforgivable = Todfeind
# Requires translation!
Afraid =
Afraid = Gefürchtet
Enemy = Feind
Competitor = Konkurrent
Neutral = Neutral
@ -163,12 +162,9 @@ Declare Protection of [cityStateName]? = Schutz von [cityStateName] bekanntgeben
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Baue [improvementName] auf [resourceName] (200 Gold)
Gift Improvement = Verschenke Verbesserung
# Requires translation!
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) =
# Requires translation!
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. =
# Requires translation!
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. =
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Diplomatische Hochzeit ([amount] Gold)
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = Wir haben in die Herrscherfamilie von [civName] eingeheiratet und sie unter unsere Kontrolle gebracht.
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = [civName] hat in die Herrscherfamilie von [civName2] eingeheiratet und sie unter ihre Kontrolle gebracht.
Cultured = Kultiviert
Maritime = Maritim
@ -184,47 +180,28 @@ Reach 30 for friendship. = Erreiche einen Einfluss von 30 für Freundschaft.
Reach highest influence above 60 for alliance. = Erreiche einen Einfluss von über 60 für ein Bündnis.
When Friends: = Wenn Freunde:
When Allies: = Wenn Verbündete:
The unique luxury is one of: = Die einzigartige Luxusressource ist:
# Requires translation!
Demand Tribute =
# Requires translation!
Tribute Willingness =
# Requires translation!
>0 to take gold, >30 and size 4 city for worker =
# Requires translation!
Major Civ =
# Requires translation!
No Cities =
# Requires translation!
Base value =
# Requires translation!
Has Ally =
# Requires translation!
Has Protector =
# Requires translation!
Demanding a Worker =
# Requires translation!
Demanding a Worker from small City-State =
# Requires translation!
Very recently paid tribute =
# Requires translation!
Recently paid tribute =
# Requires translation!
Influence below -30 =
# Requires translation!
Military Rank =
# Requires translation!
Military near City-State =
# Requires translation!
Sum: =
# Requires translation!
Take [amount] gold (-15 Influence) =
# Requires translation!
Take worker (-50 Influence) =
# Requires translation!
[civName] is afraid of your military power! =
Demand Tribute = Tribut fordern
Tribute Willingness = Tributbereitschaft
>0 to take gold, >30 and size 4 city for worker = >0 um Gold zu nehmen, >30 und Größe der Stadt mindestens 4 für einen Arbeiter
Major Civ = Führende Zivilisation
No Cities = Keine Städte
Base value = Basiswert
Has Ally = Hat Bündnis
Has Protector = Hat Beschützer
Demanding a Worker = Einen Arbeiter fordern
Demanding a Worker from small City-State = Einen Arbeiter von einem kleinen Stadtstaat fordern
Very recently paid tribute = Vor kurzem Tribut gezollt
Recently paid tribute = Kürzlich Tribut gezollt
Influence below -30 = Einfluss unter -30
Military Rank = Militärischer Rang
Military near City-State = Militär in der Nähe eines Stadtstaats
Sum: = Summe:
Take [amount] gold (-15 Influence) = [amount] Gold nehmen (-15 Einfluss)
Take worker (-50 Influence) = Arbeiter nehmen (-50 Einfluss)
[civName] is afraid of your military power! = [civName] fürchtet sich vor deiner militärischen Macht!
# Trades
@ -1333,7 +1310,9 @@ Tithe = Zehnt
World Church = Weltkirche
Defender of the Faith = Verteidiger des Glaubens
Enhancer = Verbesserung
[amount]% Strength for [param] units in [tileFilter] = [amount]% Stärke für [param] Einheiten in [tileFilter]
Holy Order = Heiliger Orden
@ -1565,7 +1544,9 @@ Theatre = Theater
Leaning Tower of Pisa = Schiefer Turm von Pisa
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido wird in der Gegenwart des Todes umgesetzt. Das bedeutet, den Tod zu wählen, wann immer es eine Wahl zwischen Leben und Tod gibt. Es gibt keine andere Art des Denkens.' - Yamamoto Tsunetomo
+[amount]% Strength for [param] units fighting in [tileFilter] = +[amount]% Stärke für [param] Einheiten, die auf [tileFilter] kämpfen
+[amount]% Strength for [param] units fighting in [tileFilter] = +[amount]% Stärke für [param] Einheiten, die in [tileFilter] kämpfen
Himeji Castle = Schloss Himeji
Seaport = Seehafen
@ -1583,8 +1564,7 @@ Porcelain Tower = Porzellanturm
Windmill = Windmühle
# Requires translation!
Coffee House =
Coffee House = Kaffeehaus
Arsenal = Arsenal
@ -3194,90 +3174,48 @@ Borgholm = Borgholm
Strängnäs = Strängnäs
Sveg = Sveg
# Requires translation!
Austria =
# Requires translation!
Maria Theresa =
# Requires translation!
Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. =
# Requires translation!
What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. =
# Requires translation!
The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. =
# Requires translation!
The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. =
# Requires translation!
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! =
# Requires translation!
Oh, it's ye! =
# Requires translation!
Diplomatic Marriage =
# Requires translation!
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. =
# Requires translation!
Noble and virtuous Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people bow to your gracious will. Following the death of your father King Charles VI, you ascended the thone of Austria during a time of great instability, but the empty coffers and diminished military did litle to dissuade your ambitions. Faced with war almost immediately upon your succession to the thron, you managed to fend off your foes, and in naming your husband Francis Stephen co-ruler, assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reigh, you guided Austria on a new path of reform - strengthening the military, replenishing the treasury, and improving the educational system of the kingdom. =
# Requires translation!
Oh great queen, bold and dignified, the time has come for you to rise and guide the kingdom once again. Can you return your people to the height of prosperity and splendor? Will you build a civilization that stands the test of time? =
# Requires translation!
Vienna =
# Requires translation!
Salzburg =
# Requires translation!
Graz =
# Requires translation!
Linz =
# Requires translation!
Klagenfurt =
# Requires translation!
Bregenz =
# Requires translation!
Innsbruck =
# Requires translation!
Kitzbühel =
# Requires translation!
St. Pölten =
# Requires translation!
Eisenstadt =
# Requires translation!
Villach =
# Requires translation!
Zwettl =
# Requires translation!
Traun =
# Requires translation!
Wels =
# Requires translation!
Dornbirn =
# Requires translation!
Feldkirch =
# Requires translation!
Amstetten =
# Requires translation!
Bad Ischl =
# Requires translation!
Wolfsberg =
# Requires translation!
Kufstein =
# Requires translation!
Leoben =
# Requires translation!
Klosterneuburg =
# Requires translation!
Leonding =
# Requires translation!
Kapfenberg =
# Requires translation!
Hallein =
# Requires translation!
Bischofshofen =
# Requires translation!
Waidhofen =
# Requires translation!
Saalbach =
# Requires translation!
Lienz =
# Requires translation!
Steyr =
Austria = Österreich
Maria Theresa = Maria Theresa
Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. = Schade, dass es so weit gekommen ist. Aber Ihr habt es euch so gewünscht. Seid beim nächsten Mal so gut, wählt eure Worte weiser.
What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. = Was für ein Dummkopf seid Ihr! Ihr werdet schnell und elend enden.
The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. = Die Welt ist erbärmlich! Darin liegt keine Schönheit, keine Weisheit. Ich bin fast froh zu gehen.
The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. = Die Erzherzogin von Österreich heißt Eure Eminenz herzlich willkommen... Ach, lasst uns das hinter uns bringen! Ich esse um vier Uhr zu Mittag.
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! = Ich sehe, Ihr bewundert meinen neuen Damast. Niemand sollte sagen, dass ich eine ungerechte Frau bin. Lassen Sie uns eine Einigung erzielen!
Oh, it's ye! = Oh, Ihr seid es!
Diplomatic Marriage = Diplomatische Hochzeit
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Kann Gold ausgeben, um einen Stadtstaat zu annektieren oder zu einer Marionette machen zu machen, der für [amount] Runden ihr Verbündeter ist.
Noble and virtuous Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people bow to your gracious will. Following the death of your father King Charles VI, you ascended the thone of Austria during a time of great instability, but the empty coffers and diminished military did litle to dissuade your ambitions. Faced with war almost immediately upon your succession to the thron, you managed to fend off your foes, and in naming your husband Francis Stephen co-ruler, assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reigh, you guided Austria on a new path of reform - strengthening the military, replenishing the treasury, and improving the educational system of the kingdom. = Edle und tugendhafte Königin Maria Theresia, Heilige Römische Kaiserin und Herrscherin von Österreich, das Volk beugt sich eurem gnädigen Willen. Nach dem Tod eures Vaters, König Karl VI., habt Ihr den Thron Österreichs in einer Zeit großer Instabilität bestiegen, doch die leeren Staatskassen und das geschrumpfte Militär konnten euren Ehrgeiz nur wenig bremsen. Fast unmittelbar nach eurer Thronbesteigung wurdet Ihr mit einem Krieg konfrontiert. Es gelang euch, eure Feinde abzuwehren, und indem Ihr euren Ehemann Franz Stephan zum Mitregenten ernannt habt, habt Ihr euren Platz als Kaiserin des Heiligen Römischen Reiches gesichert. Während Eurer Regentschaft habt Ihr Österreich auf einen neuen Weg der Reformen geführt - Ihr habt das Militär gestärkt, habt die Staatskasse aufgefüllt und habt das Bildungssystem des Königreichs verbessert.
Oh great queen, bold and dignified, the time has come for you to rise and guide the kingdom once again. Can you return your people to the height of prosperity and splendor? Will you build a civilization that stands the test of time? = Oh große Königin, kühn und würdevoll, es ist an der Zeit, dass Ihr euch erhebt und das Königreich erneut führt. Können Sie Ihr Volk auf die Höhe des Wohlstands und der Pracht zurückführen? Könnt Ihr eine Zivilisation aufbauen, die dem Test der Zeit standhält?
Vienna = Wien
Salzburg = Salzburg
Graz = Graz
Linz = Linz
Klagenfurt = Klagenfurt
Bregenz = Bregenz
Innsbruck = Innsbruck
Kitzbühel = Kitzbühel
St. Pölten = St. Pölten
Eisenstadt = Eisenstadt
Villach = Villach
Zwettl = Zwettl
Traun = Traun
Wels = Wels
Dornbirn = Dornbirn
Feldkirch = Feldkirch
Amstetten = Amstetten
Bad Ischl = Bad Ischl
Wolfsberg = Wolfsberg
Kufstein = Kufstein
Leoben = Leoben
Klosterneuburg = Klosterneuburg
Leonding = Leonding
Kapfenberg = Kapfenberg
Hallein = Hallein
Bischofshofen = Bischofshofen
Waidhofen = Waidhofen
Saalbach = Saalbach
Lienz = Lienz
Steyr = Steyr
Milan = Mailand
You leave us no choice. War it must be. = Ihr lasst uns keine Wahl. Krieg muss es sein.
@ -4433,10 +4371,8 @@ Cavalry = Kavallerie
Cossack = Kosak
# Requires translation!
Hussar =
# Requires translation!
[amount]% to Flank Attack bonuses =
Hussar = Hussar
[amount]% to Flank Attack bonuses = [amount]% für Flankenangriffsboni
Ironclad = Panzerschiff
Double movement in coast = Doppelte Bewegungsgeschwindigkeit an der Küste

View File

@ -105,7 +105,7 @@ They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Mereka sudah ber
Unforgivable = Tak Termaafkan
# Requires translation!
Afraid =
Afraid = Ditakuti
Enemy = Musuh
Competitor = Saingan
Neutral = Netral
@ -164,11 +164,11 @@ Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Bangun [improvementName]
Gift Improvement = Peningkatan Pemberian
# Requires translation!
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) =
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Pernikahan Diplomatis ([amount] Emas)
# Requires translation!
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. =
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = Kita telah menikah dengan keluarga penguasa [civName], sehingga membawa mereka di bawah kendali kita.
# Requires translation!
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. =
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = [civName] telah menikah dengan keluarga penguasa [civName2], sehingga membawa mereka di bawah kendali mereka.
Cultured = Budaya
Maritime = Maritim
@ -187,43 +187,43 @@ When Allies: = Saat Bersekutu:
The unique luxury is one of: = Barang mewah unik ini merupakan salah satu:
# Requires translation!
Demand Tribute =
Demand Tribute = Tagih Upeti
# Requires translation!
Tribute Willingness =
Tribute Willingness = Kesediaan Pemberian Upeti
# Requires translation!
>0 to take gold, >30 and size 4 city for worker =
>0 to take gold, >30 and size 4 city for worker = >0 untuk mengambil emas, >30 dan kota ukuran 4 untuk pekerja
# Requires translation!
Major Civ =
Major Civ = Peradaban Besar
# Requires translation!
No Cities =
No Cities = Tidak Ada Kota
# Requires translation!
Base value =
Base value = Nilai dasar
# Requires translation!
Has Ally =
Has Ally = Memiliki Sekutu
# Requires translation!
Has Protector =
Has Protector = Memiliki Pelindung
# Requires translation!
Demanding a Worker =
Demanding a Worker = Menuntut Pekerja
# Requires translation!
Demanding a Worker from small City-State =
Demanding a Worker from small City-State = Menuntut Pekerja dari Negara-Kota kecil
# Requires translation!
Very recently paid tribute =
Very recently paid tribute = Baru saja membayar upeti
# Requires translation!
Recently paid tribute =
Recently paid tribute = Baru-baru ini membayar upeti
# Requires translation!
Influence below -30 =
Influence below -30 = Pengaruh di bawah -30
# Requires translation!
Military Rank =
Military Rank = Pangkat Militer
# Requires translation!
Military near City-State =
Military near City-State = Militer di dekat Negara-Kota
# Requires translation!
Sum: =
Sum: = Jumlah:
# Requires translation!
Take [amount] gold (-15 Influence) =
Take [amount] gold (-15 Influence) = Ambil [amount] emas (-15 Pengaruh)
# Requires translation!
Take worker (-50 Influence) =
Take worker (-50 Influence) = Ambil pekerja (-50 Pengaruh)
# Requires translation!
[civName] is afraid of your military power! =
[civName] is afraid of your military power! = [civName] takut akan kekuatan militermu!
# Trades
@ -1584,7 +1584,7 @@ Porcelain Tower = Menara Porselen
Windmill = Kincir Angin
# Requires translation!
Coffee House =
Coffee House = Warung Kopi
Arsenal = Gudang Senjata
@ -3195,89 +3195,89 @@ Strängnäs = Strängnäs
Sveg = Sveg
# Requires translation!
Austria =
Austria = Austria
# Requires translation!
Maria Theresa =
Maria Theresa = Maria Theresa
# Requires translation!
Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. =
Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. = Sayang sekali karena kita sudah sampai pada titik ini. Tapi ini keinginan Anda. Jadi, nanti lagi, jadilah lebih baik, pilihlah dengan lebih bijak kata-kata Anda.
# Requires translation!
What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. =
What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. = Bodoh! Kamu akan berakhir sebentar lagi dengan menyedihkan.
# Requires translation!
The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. =
The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. = Dunia ini sangat malang! Tidak ada yang indah di dalamnya, tidak ada kearifan. Aku cukup senang untuk meninggalkannya.
# Requires translation!
The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. =
The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. = Putri Agung Austria menyambut Yang Mulia ke... Oh sudahilah saja ini! Aku ada pertemuan makan siang pukul empat.
# Requires translation!
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! =
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! = Aku lihat kamu mengagumi kain damask baruku. Tidak ada yang boleh bilang bahwa aku wanita yang tidak adil. Mari kita capai sebuah kesepakatan!
# Requires translation!
Oh, it's ye! =
Oh, it's ye! = Oh, itu kamu!
# Requires translation!
Diplomatic Marriage =
Diplomatic Marriage = Pernikahan Diplomatis
# Requires translation!
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. =
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Dapat menggunakan Emas untuk mencaplok atau menjadikan Negara-Kota sebuah kota bonekaa yang telah menjadi Sekutumu untuk [amount] giliran.
# Requires translation!
Noble and virtuous Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people bow to your gracious will. Following the death of your father King Charles VI, you ascended the thone of Austria during a time of great instability, but the empty coffers and diminished military did litle to dissuade your ambitions. Faced with war almost immediately upon your succession to the thron, you managed to fend off your foes, and in naming your husband Francis Stephen co-ruler, assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reigh, you guided Austria on a new path of reform - strengthening the military, replenishing the treasury, and improving the educational system of the kingdom. =
Noble and virtuous Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people bow to your gracious will. Following the death of your father King Charles VI, you ascended the thone of Austria during a time of great instability, but the empty coffers and diminished military did litle to dissuade your ambitions. Faced with war almost immediately upon your succession to the thron, you managed to fend off your foes, and in naming your husband Francis Stephen co-ruler, assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reigh, you guided Austria on a new path of reform - strengthening the military, replenishing the treasury, and improving the educational system of the kingdom. = Ratu Maria Theresa yang mulia dan berbudi luhur, Permaisuri Kekaisaran Romawi Suci dan penguasa Austria, rakyatmu tunduk kepada kehendakmu yang rahim. Setelah kematian ayahmu, Raja Charles VI, engkau menduduki takhta Austria pada masa-masa keguncangan, tetapi pundi-pundi yang kosong dan kekuatan militer yang semakin berkurang tidak menyurutkan ambisimu. Menghadapi perang ketika baru saja naik takhta, engkau berhasil mengusir musuh-musuhmu, dan dengan mengangkat suamimu Francis Stephen sebagai wakil penguasa, engkau memastikan kedudukanmu sebagai Permaisuri Kekaisaran Romawi Suci. Di masa pemerintahanmu, engkau memimpin Austria melalui jalan reformasi yang baru - memperkuat militer, mengisi perbendaharaan negara, dan meningkatkan sistem pendidikan kerajaan.
# Requires translation!
Oh great queen, bold and dignified, the time has come for you to rise and guide the kingdom once again. Can you return your people to the height of prosperity and splendor? Will you build a civilization that stands the test of time? =
Oh great queen, bold and dignified, the time has come for you to rise and guide the kingdom once again. Can you return your people to the height of prosperity and splendor? Will you build a civilization that stands the test of time? = Oh ratu yang mulia, tegas, dan bermartabat, waktunya telah tiba untuk Anda untuk bangkit dan membimbing kerajaan ini sekali lagi. Dapatkah engkau mengembalikan rakyatmu kepada masa-masa kejayaan dan kemegahan? Akankah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
# Requires translation!
Vienna =
Vienna = Wina
# Requires translation!
Salzburg =
Salzburg = Salzburg
# Requires translation!
Graz =
Graz = Graz
# Requires translation!
Linz =
Linz = Linz
# Requires translation!
Klagenfurt =
Klagenfurt = Klagenfurt
# Requires translation!
Bregenz =
Bregenz = Bregenz
# Requires translation!
Innsbruck =
Innsbruck = Innsbruck
# Requires translation!
Kitzbühel =
Kitzbühel = Kitzbühel
# Requires translation!
St. Pölten =
St. Pölten = St. Pölten
# Requires translation!
Eisenstadt =
Eisenstadt = Eisenstadt
# Requires translation!
Villach =
Villach = Villach
# Requires translation!
Zwettl =
Zwettl = Zwettl
# Requires translation!
Traun =
Traun = Traun
# Requires translation!
Wels =
Wels = Wels
# Requires translation!
Dornbirn =
Dornbirn = Dornbirn
# Requires translation!
Feldkirch =
Feldkirch = Feldkirch
# Requires translation!
Amstetten =
Amstetten = Amstetten
# Requires translation!
Bad Ischl =
Bad Ischl = Bad Ischl
# Requires translation!
Wolfsberg =
Wolfsberg = Wolfsberg
# Requires translation!
Kufstein =
Kufstein = Kufstein
# Requires translation!
Leoben =
Leoben = Leoben
# Requires translation!
Klosterneuburg =
Klosterneuburg = Klosterneuburg
# Requires translation!
Leonding =
Leonding = Leonding
# Requires translation!
Kapfenberg =
Kapfenberg = Kapfenberg
# Requires translation!
Hallein =
Hallein = Hallein
# Requires translation!
Bischofshofen =
Bischofshofen = Bischofshofen
# Requires translation!
Waidhofen =
Waidhofen = Waidhofen
# Requires translation!
Saalbach =
Saalbach = Saalbach
# Requires translation!
Lienz =
Lienz = Lienz
# Requires translation!
Steyr =
Steyr = Steyr
Milan = Milan
You leave us no choice. War it must be. = Kamu membuat kami tidak punya pilihan lain. Perang harus terjadi.
@ -4434,9 +4434,9 @@ Cavalry = Kavaleri
Cossack = Cossack
# Requires translation!
Hussar =
Hussar = Hussar
# Requires translation!
[amount]% to Flank Attack bonuses =
[amount]% to Flank Attack bonuses = [amount]% untuk bonus Serangan Sayap
Ironclad = Ironclad
Double movement in coast = Pergerakan 2x lebih cepat di pesisir

View File

@ -104,8 +104,7 @@ We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = Abbiamo promesso
They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Ci hanno promesso di non fondare città vicino a noi ([count] turni rimasti)
Unforgivable = Imperdonabile!
# Requires translation!
Afraid =
Afraid = Timorosi
Enemy = Nemici
Competitor = Avversari
Neutral = Neutri
@ -163,12 +162,9 @@ Declare Protection of [cityStateName]? = Vuoi impegnarti a proteggere [cityState
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Costruisci [improvementName] su [resourceName] (200 Oro)
Gift Improvement = Dona miglioramento
# Requires translation!
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) =
# Requires translation!
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. =
# Requires translation!
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. =
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Matrimonio diplomatico ([amount] Gold)
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = Abbiamo sposato la famiglia regnante di [civName], portandola sotto il nostro controllo.
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = [civName] ha sposato la famiglia regnante di [civName2], portandola sotto il suo controllo.
Cultured = Acculturata
Maritime = Marittima
@ -186,44 +182,25 @@ When Friends: = Se siete Amici:
When Allies: = Se siete Alleati:
The unique luxury is one of: = Questa risorsa di lusso appartiene a:
# Requires translation!
Demand Tribute =
# Requires translation!
Tribute Willingness =
# Requires translation!
>0 to take gold, >30 and size 4 city for worker =
# Requires translation!
Major Civ =
# Requires translation!
No Cities =
# Requires translation!
Base value =
# Requires translation!
Has Ally =
# Requires translation!
Has Protector =
# Requires translation!
Demanding a Worker =
# Requires translation!
Demanding a Worker from small City-State =
# Requires translation!
Very recently paid tribute =
# Requires translation!
Recently paid tribute =
# Requires translation!
Influence below -30 =
# Requires translation!
Military Rank =
# Requires translation!
Military near City-State =
# Requires translation!
Sum: =
# Requires translation!
Take [amount] gold (-15 Influence) =
# Requires translation!
Take worker (-50 Influence) =
# Requires translation!
[civName] is afraid of your military power! =
Demand Tribute = Esigi tributo
Tribute Willingness = Volontà di tributo
>0 to take gold, >30 and size 4 city for worker = >0 per prendere oro dalla Città-Stato, >30 e una città di almeno 4 abitanti per il lavoratore
Major Civ = Civiltà maggiore
No Cities = Nessuna città
Base value = Valore base
Has Ally = Possiede alleato
Has Protector = Possiede protettore
Demanding a Worker = Richiesta lavoratore
Demanding a Worker from small City-State = Richiesta lavoratore da piccole Città-Stato
Very recently paid tribute = Pagamento tributo molto recente
Recently paid tribute = Pagamento tributo recente
Influence below -30 = Influenza inferiore a -30
Military Rank = Grado militare
Military near City-State = Esercito vicino a Città-Stato
Sum: = Somma:
Take [amount] gold (-15 Influence) = Prendi [amount] Oro (-15 Influenza)
Take worker (-50 Influence) = Prendi Lavoratore (-50 Influenza)
[civName] is afraid of your military power! = [civName] teme la tua potenza militare
# Trades
@ -1583,8 +1560,7 @@ Porcelain Tower = Torre di Porcellana
Windmill = Mulino a vento
# Requires translation!
Coffee House =
Coffee House = Sala da caffé
Arsenal = Arsenale
@ -3194,90 +3170,48 @@ Borgholm = Borgholm
Strängnäs = Strängnäs
Sveg = Sveg
# Requires translation!
Austria =
# Requires translation!
Maria Theresa =
# Requires translation!
Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. =
# Requires translation!
What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. =
# Requires translation!
The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. =
# Requires translation!
The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. =
# Requires translation!
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! =
# Requires translation!
Oh, it's ye! =
# Requires translation!
Diplomatic Marriage =
# Requires translation!
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. =
# Requires translation!
Noble and virtuous Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people bow to your gracious will. Following the death of your father King Charles VI, you ascended the thone of Austria during a time of great instability, but the empty coffers and diminished military did litle to dissuade your ambitions. Faced with war almost immediately upon your succession to the thron, you managed to fend off your foes, and in naming your husband Francis Stephen co-ruler, assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reigh, you guided Austria on a new path of reform - strengthening the military, replenishing the treasury, and improving the educational system of the kingdom. =
# Requires translation!
Oh great queen, bold and dignified, the time has come for you to rise and guide the kingdom once again. Can you return your people to the height of prosperity and splendor? Will you build a civilization that stands the test of time? =
# Requires translation!
Vienna =
# Requires translation!
Salzburg =
# Requires translation!
Graz =
# Requires translation!
Linz =
# Requires translation!
Klagenfurt =
# Requires translation!
Bregenz =
# Requires translation!
Innsbruck =
# Requires translation!
Kitzbühel =
# Requires translation!
St. Pölten =
# Requires translation!
Eisenstadt =
# Requires translation!
Villach =
# Requires translation!
Zwettl =
# Requires translation!
Traun =
# Requires translation!
Wels =
# Requires translation!
Dornbirn =
# Requires translation!
Feldkirch =
# Requires translation!
Amstetten =
# Requires translation!
Bad Ischl =
# Requires translation!
Wolfsberg =
# Requires translation!
Kufstein =
# Requires translation!
Leoben =
# Requires translation!
Klosterneuburg =
# Requires translation!
Leonding =
# Requires translation!
Kapfenberg =
# Requires translation!
Hallein =
# Requires translation!
Bischofshofen =
# Requires translation!
Waidhofen =
# Requires translation!
Saalbach =
# Requires translation!
Lienz =
# Requires translation!
Steyr =
Austria = Austria
Maria Theresa = Maria Teresa
Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. = Mi dispiace che siamo arrivati a questo punto, ma siete stato voi a chiederlo. La prossima volta face un favore e scegliete le vostre parole più saggiamente.
What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. = Siete un vero sciocco! La vostra fine giungerà rapida e in maniera miserabile!
The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. = La Casa degli Asburgo, una dinastia orgogliosa e nobile, si estingue oggi e per sempre. Solo chi è senza cuore può dormire con la consapevolezza di essere causa di una simile disgrazia.
The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. = Ah, ecco chi stava bigallonando da un po' nella mia corte. Suppongo che la Signora della Pomerania dovrebbe dare il benvenuto a sua eminenza... ma è meglio che ci sbrighiamo, ho un pranzo alle 4.
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! = Non si dica mai che sono una donna ingiusta. Stringiamo un accordo insieme. E già che ci siete, vi spiacerebbe ammirare il mio nuovo damasco?
Oh, it's ye! = Oh, eccoti!
Diplomatic Marriage = Matrimonio diplomatico
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Puoi spendere Oro per annettere o ridurre a fantocci Città-Stato che sono state tue alleate per [amount] turni.
Noble and virtuous Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people bow to your gracious will. Following the death of your father King Charles VI, you ascended the thone of Austria during a time of great instability, but the empty coffers and diminished military did litle to dissuade your ambitions. Faced with war almost immediately upon your succession to the thron, you managed to fend off your foes, and in naming your husband Francis Stephen co-ruler, assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reigh, you guided Austria on a new path of reform - strengthening the military, replenishing the treasury, and improving the educational system of the kingdom. = Nobile e virtuosa regina Maria Teresa, Sacra Romana Imperatrice e sovrana d'Austria, il popolo si inchina al tuo grazioso volere. In seguito alla morte di tuo padre Carlo VI, sei ascesa al trono d'Austria durante un periodo di grande instabilità, ma i cofani vuoti del tesoro e un esercito indebolito non hanno potuto spegnere le tue ambizioni. Impegnata in una guerra subito dopo la tua successione, sei riuscita a respingere i tuoi nemici. In seguito hai nominato co.reggente tuo marito Francesco Stefano di Lorena, e così facendo ti sei assicurata il trono di imperatrice del Sacro Romano Impero. Durante il tuo regno hai condotto l'Austria su un cammino di riforme, rinforzando l'esercito, rimpinguendo le casse dello stato e modernizzando l'istituzione pubblica.
Oh great queen, bold and dignified, the time has come for you to rise and guide the kingdom once again. Can you return your people to the height of prosperity and splendor? Will you build a civilization that stands the test of time? = Oh grande regina, audace e fiera, è giunto il tuo tempo di sorgere e governare ancora il tuo regno. Riporterai il tuo popolo al pinnacolo della prosperità e dello splendore? Riuscirai a plasmare una civiltà in grado di superare la prova del tempo?
Vienna = Vienna
Salzburg = Salisburgo
Graz = Graz
Linz = Linz
Klagenfurt = Klagenfurt
Bregenz = Bregenz
Innsbruck = Innsbruck
Kitzbühel = Kitzbühel
St. Pölten = St. Pölten
Eisenstadt = Eisenstadt
Villach = Villach
Zwettl = Zwettl
Traun = Traun
Wels = Wels =
Dornbirn = Dornbirn
Feldkirch = Feldkirch
Amstetten = Amstetten
Bad Ischl = Bad Ischl
Wolfsberg = Wolfsberg
Kufstein = Kufstein
Leoben = Leoben
Klosterneuburg = Klosterneuburg
Leonding = Leonding
Kapfenberg = Kapfenberg
Hallein = Hallein
Bischofshofen = Bischofshofen
Waidhofen = Waidhofen
Saalbach = Saalbach
Lienz = Lienz
Steyr = Steyr
Milan = Milano
You leave us no choice. War it must be. = Non ci lasci altra scelta. Guerra sia.
@ -4433,10 +4367,8 @@ Cavalry = Cavalleria
Cossack = Cosacco
# Requires translation!
Hussar =
# Requires translation!
[amount]% to Flank Attack bonuses =
Hussar = Ussaro
[amount]% to Flank Attack bonuses = [amount]% bonus di attacco ai fianchi
Ironclad = Ironclad
Double movement in coast = Doppio movimento sulla costa

View File

@ -157,7 +157,7 @@ Provides 3 happiness at 30 Influence = 影響力30で幸福度+30
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = 影響力30で20ターンごとに軍事ユニットを提供
Give a Gift = 寄付をする
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = [giftAmount]ゴールドを寄付(影響力+[influenceAmount]
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = [turnsToRelationshipChange]ターンで別の関係の変更
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = あと[turnsToRelationshipChange]ターンで関係が変化
Protected by = 宗主国:
Revoke Protection = 保護をやめる
Pledge to protect = 保護の誓約
@ -182,6 +182,7 @@ Hostile = 敵対的
Irrational = 中立
Personality = 関係:
Influence = 影響力
Reach 30 for friendship. = 友好的になるには影響力が30必要
Reach highest influence above 60 for alliance. = 同盟関係になるためには影響力60以上が必要
# Requires translation!
@ -229,8 +230,6 @@ Take [amount] gold (-15 Influence) =
Take worker (-50 Influence) =
# Requires translation!
[civName] is afraid of your military power! =
# Trades
Trade = 取引
@ -612,7 +611,7 @@ By expending your [unit] you gained [Stats]! =
[civName] has stolen your territory! = [civName]はあなたの領土を略奪した
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = [forest]をクリアにしたことにより、[cityName]に[amount]つの生産キューを生成した
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName]はあなたに新たなクエストを与えました: [questName]
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName]の[questName]を完了させ、影響力を[influence]獲得
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [questName]を完了させ、[civName]への影響力を[influence]獲得
The resistance in [cityName] has ended! = [cityName]のレジスタンスは終了した
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = 我々の[name]が[tileDamage]ダメージ受けて破壊された
Our [name] took [tileDamage] tile damage = 我々の[name]が[tileDamage]ダメージ受けた
@ -646,7 +645,7 @@ turns = ターン
turn = ターン
Next unit = 次のユニット
Fog of War = 戦場の霧
Pick a policy = 制度を選ぶ
Pick a policy = 社会制度を選ぶ
Movement = 移動
Strength = 戦闘力
Ranged strength = 遠隔戦闘力
@ -866,7 +865,7 @@ Enhance [religionName] =
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = おめでとう!市民があなたの統治に長らく満足してきたため、文明は黄金時代に入った!
You have entered the [newEra]! = [newEra]に入りました
[civName] has entered the [eraName]! = [civName]が[eraName]に入りました
[policyBranch] policy branch unlocked! = [policyBranch] 社会制度がアンロック
[policyBranch] policy branch unlocked! = 社会制度の系統:[policyBranch]がアンロック
Overview = 概要
Total = 合計
Stats = 統計
@ -941,7 +940,7 @@ Cultural victory = 文化勝利
Conquest victory = 覇権勝利
Diplomatic victory = 外交勝利
Complete all the spaceship parts\n to win! = 宇宙船の部品をすべて完成させる
Complete 5 policy branches\n to win! = 5つの社会制度を取る
Complete 5 policy branches\n to win! = 5つの社会制度をコンプリート
# Requires translation!
Complete 5 policy branches and build\n the Utopia Project to win! =
Destroy all enemies\n to win! = すべての文明を破壊
@ -992,7 +991,7 @@ Annex = 併合
Annexed cities become part of your regular empire. = 併合すると文明の一部になる。
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = 裁判所を建てない限り市民の不満が2倍。
Puppet = 傀儡化
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = 社会制度の獲得に必要なコストが増加しない。市民の不満が1.5倍。
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = 社会制度の採用に必要な文化力が増加しない。市民の不満が1.5倍。
You have no control over the the production of puppeted cities. = 生産を管理することができない。
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = 科学力、文化力-25%
A puppeted city can be annexed at any time. = 傀儡国家はいつでも併合できる。
@ -1143,10 +1142,11 @@ Difficulty levels = 難易度レベル
# Policies
Adopt policy = 社会制度を
Adopt free policy = 提供された社会制度を
Adopt policy = 社会制度を
Adopt free policy = 提供された社会制度を
Unlocked at = アンロック:
Gain 2 free technologies = 提供されたテクロジーを2つ獲得
All policies adopted = 採択された社会制度
# Requires translation!
Policy branch: [branchName] =
@ -1612,7 +1612,7 @@ Shrine = 神殿
'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = 「森が人間の心に訴えかけてくる理由はその美しさではなく、もっと漠然とした何かであり、その空気の質であり、古い木々の息づかいであり、不思議なほど人間の心を癒やしてくれるからである」 - ロバート・ルイス・スティーブンソン
+[amount]% [stat] [cityFilter] = [cityFilter][stat]+[amount]%
+[amount]% Production when constructing [unitType] units [cityFilter] = [cityFilter][unitType]生産中に生産力+[amount]%
+[amount]% Production when constructing [unitType] units [cityFilter] = [cityFilter][unitType]生産中に生産力+[amount]%
Temple of Artemis = アルテミス神殿
Must not be on [tileFilter] = [tileFilter]の上では不可能
@ -1753,7 +1753,7 @@ Workshop = 工房
Longhouse = ロングハウス
+[amount]% Production when constructing [param] [cityFilter] = [cityFilter][param]構築時に生産力+[amount]%
+[amount]% Production when constructing [param] [cityFilter] = [cityFilter][param]を建設中に生産力+[amount]%
Forge = 溶鉱炉
Connects trade routes over water = 首都との海上交易路を形成する
@ -1797,7 +1797,7 @@ Satrap's Court = サトラップの王宮
Hanse = ハンザ
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 「我々のほとんどは選ぶことができる。この世を宮殿にするか、牢獄にするかを。」 - ジョン・ラボック
Unhappiness from population decreased by [amount]% = 人口による不満を[amount]%減
Unhappiness from population decreased by [amount]% = 人口による不満を[amount]%減らす
Forbidden Palace = 紫禁城
Theatre = 劇場
@ -1862,7 +1862,7 @@ Stadium = スタジアム
Broadcast Tower = 放送塔
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 「我々は美を発見するためだけに生きている。その他すべてはそれを待つ形態のひとつにすぎない。」 - ハリール・ジブラーン
Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = 追加で採用された社会制度2件につき幸福度1
Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = 社会制度を2つ採用するごとに幸福度+1
Eiffel Tower = エッフェル塔
Military Base = 軍事基地
@ -1877,7 +1877,7 @@ Neuschwanstein = ノイシュヴァンシュタイン城
Research Lab = 研究所
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 「すべて重荷を負い、苦労している者はわたしのもとに来なさい」 - 聖書:マタイによる福音書11:28
Culture cost of adopting new Policies reduced by [amount]% = 社会制度の採択時に必要な文化力を[amount]%削減
Culture cost of adopting new Policies reduced by [amount]% = 社会制度の採用に必要な文化力の増加を[amount]%抑える
Cristo Redentor = コルコバードのキリスト像
Medical Lab = 医学研究所
@ -2472,7 +2472,7 @@ Medina = メディナ
Damascus = ダマスカス
Baghdad = バグダッド
Najran = ナジュラーン
Kufah = クーファ
Kufah = クーファ
Basra = バスラ
Khurasan = ホラーサーン
Anjar = アンジャル
@ -2988,7 +2988,7 @@ Tuamotu = ツアモツ
Rarotonga = ラロトンガ
Tuvalu = ツバル
Tubuai = トゥブアイ
Mangareva = マンガレバ
Mangareva = マンガレバ
Oahu = オアフ
Kiritimati = キリスィマスィ
Ontong Java = オントン・ジャワ
@ -3814,44 +3814,44 @@ Can only heal by pillaging = 略奪でのみ回復する
Aristocracy = 貴族制
Legalism = 法治主義
# Requires translation!
Immediately creates the cheapest available cultural building in each of your first [amount] cities for free =
Immediately creates the cheapest available cultural building in each of your first [amount] cities for free = [amount]番目までの都市に無償の文化建造物が建設される
Oligarchy = 寡頭制
Units in cities cost no Maintenance = 都市に駐留するユニットの維持費がゼロになる
# Requires translation!
+[amount]% attacking strength for cities with garrisoned units =
+[amount]% attacking strength for cities with garrisoned units = ユニットが駐留している都市の攻撃力+[amount]%
Landed Elite = 地主エリート
+[amount]% growth [cityFilter] = [cityFilter][amount]%成長が早くなる
Monarchy = 君主制
Tradition Complete = 伝統コンプリート
# Requires translation!
Immediately creates a [building] in each of your first [amount] cities for free =
Immediately creates a [building] in each of your first [amount] cities for free = [amount]番目までの都市に無償の[building]が建設される
Tradition = 伝統
Republic = 共和制
Citizenship = 市民権
Collective Rule = 直接民主制
Representation = 代議
Each city founded increases culture cost of policies [amount]% less than normal = 都市ごとに社会制度の採択に必要な文化力を[amount]%削減
Representation = 代議
Each city founded increases culture cost of policies [amount]% less than normal = 都市の新設による社会制度の採用に必要な文化力の増加を[amount]%抑える
Meritocracy = 実力主義
# Requires translation!
Unhappiness from population decreased by [amount]% [cityFilter] =
Unhappiness from population decreased by [amount]% [cityFilter] = [cityFilter]人口による不満を[amount]%減らす
Liberty Complete = 解放コンプリート
Liberty = 解放
Warrior Code = 戦士の掟
Discipline = 規律
# Requires translation!
[amount]% Strength for [unitType] units which have another [unitType2] unit in an adjacent tile =
[amount]% Strength for [unitType] units which have another [unitType2] unit in an adjacent tile = [unitType2]ユニットに隣接している[unitType]ユニットの戦闘力[amount]%
Military Tradition = 軍の栄誉
[unitType] units gain [amount]% more Experience from combat = [unitType]戦闘で得られる経験値が[amount]%増加する
[unitType] units gain [amount]% more Experience from combat = [unitType]ユニットが戦闘で得られる経験値が[amount]%増加する
Military Caste = 戦士階級
Professional Army = 軍隊の常備
# Requires translation!
Gold cost of upgrading [unitType] units reduced by [amount]% =
Gold cost of upgrading [unitType] units reduced by [amount]% = [unitType]ユニットをアップグレードするのに必要なゴールドを[amount]%減らす
Honor Complete = 名誉コンプリート
Honor = 名誉
+[amount]% Strength vs [param] = [param]に対して戦闘力+[amount]%
Notified of new Barbarian encampments = 新たな蛮族の野営地が出現すると通知
Notified of new Barbarian encampments = 新たな蛮族の野営地の出現を通知
Organized Religion = 宗教の組織化
Mandate Of Heaven = 天命
@ -3862,52 +3862,52 @@ Reformation = 改革
Free Religion = 宗教的寛容
Piety Complete = 敬虔コンプリート
Piety = 敬虔
+[amount]% Production when constructing [stat] buildings = [stat]の建物を建設するとき生産力+[amount]%
+[amount]% Production when constructing [stat] buildings = [stat]の建物を建設中に生産力+[amount]%
# Requires translation!
Incompatible with [param] =
Incompatible with [param] = [param]と同時に採用できない
# Requires translation!
Philantropy =
Philantropy = 博愛主義
# Requires translation!
Gifts of Gold to City-States generate [amount]% more Influence =
Gifts of Gold to City-States generate [amount]% more Influence = ゴールドの寄付によって都市国家へ与える影響力が[amount]%増加
# Requires translation!
Aesthetics =
Aesthetics = 美学
# Requires translation!
Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] =
Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] = 都市国家への影響力が[amount]増加
# Requires translation!
Scholasticism =
Scholasticism = スコラ学
# Requires translation!
Allied City-States provide [stat] equal to [amount]% of what they produce for themselves =
Allied City-States provide [stat] equal to [amount]% of what they produce for themselves = 同盟都市国家が持つ[stat]の[amount]%を得る
# Requires translation!
Cultural Diplomacy =
Cultural Diplomacy = 文化外交
# Requires translation!
Quantity of Resources gifted by City-States increased by [amount]% =
Quantity of Resources gifted by City-States increased by [amount]% = 都市国家から贈られる資源の量が[amount]%増加
# Requires translation!
Happiness from Luxury Resources gifted by City-States increased by [amount]% =
Happiness from Luxury Resources gifted by City-States increased by [amount]% = 都市国家から贈られた高級資源によって得られる幸福度が[amount]%増加
# Requires translation!
Educated Elite =
Educated Elite = エリート教育
# Requires translation!
Allied City-States will occasionally gift Great People =
Allied City-States will occasionally gift Great People = 同盟都市国家から不定期に偉人が贈られる
# Requires translation!
Patronage Complete =
Patronage Complete = 文化後援コンプリート
# Requires translation!
Influence of all other civilizations with all city-states degrades [amount]% faster =
Influence of all other civilizations with all city-states degrades [amount]% faster = 他文明の都市国家への影響力の低下を[amount]%早める
# Requires translation!
Triggers the following global alert: [param] =
Triggers the following global alert: [param] = 以下の警告を有効化する:[param]
# Requires translation!
Patronage =
Patronage = 文化後援
# Requires translation!
Naval Tradition =
Trade Unions = ほろ馬車隊
Naval Tradition = 海軍の栄誉
Trade Unions = 労働組合
# Requires translation!
Merchant Navy =
Merchant Navy = 商船隊
Mercantilism = 重商主義
Protectionism = 保護貿易主義
# Requires translation!
+[amount] happiness from each type of luxury resource =
+[amount] happiness from each type of luxury resource = 高級資源から得られる幸福度が[amount]増加
Commerce Complete = 商業コンプリート
Double gold from Great Merchant trade missions = 大商人の貿易ミッションから報酬を2倍にする
Double gold from Great Merchant trade missions = 大商人の通商任務の報酬を2倍にする
Commerce = 商業
Secularism = 政教分離主義
@ -3918,68 +3918,68 @@ Sovereignty = 主権
Scientific Revolution = 科学革命
Rationalism Complete = 合理主義コンプリート
# Requires translation!
[amount] Free Technologies =
[amount] Free Technologies = 無償のテクノロジーを[amount]つ獲得
Rationalism = 合理主義
# Requires translation!
[amount]% [stat] while the empire is happy =
[amount]% [stat] while the empire is happy = 幸福を維持している間[stat]が[amount]%増加
Constitution = 憲法
Universal Suffrage = 普通選挙
# Requires translation!
+[amount]% Defensive Strength for cities =
+[amount]% Defensive Strength for cities = 都市の防御力+[amount]%
Civil Society = 市民社会
# Requires translation!
-[amount]% food consumption by specialists =
-[amount]% food consumption by specialists = 専門家の食料の消費-[amount]%
Free Speech = 表現の自由
# Requires translation!
[amount] units cost no maintenance =
[amount] units cost no maintenance = [amount]つのユニットの維持費が無料になる
Democracy = 民主主義
# Requires translation!
Specialists only produce [amount]% of normal unhappiness =
Specialists only produce [amount]% of normal unhappiness = 専門家の不満が通常の[amount]%になる
Freedom Complete = 自由コンプリート
# Requires translation!
+[amount]% yield from every [tileImprovement] =
+[amount]% yield from every [tileImprovement] = [tileImprovement]の産出量+[amount]%
Freedom = 自由
Populism = ポピュリズム
[param] units deal +[amount]% damage = [param]ユニットの与えるダメージ+[amount]%
Militarism = 軍事主義
# Requires translation!
[stat] cost of purchasing [param] units [amount]% =
[stat] cost of purchasing [param] units [amount]% = [param]ユニットの購入に必要な[stat][amount]%
Fascism = ファシズム
# Requires translation!
Quantity of strategic resources produced by the empire +[amount]% =
Quantity of strategic resources produced by the empire +[amount]% = 戦略資源の生産量+[amount]%
Police State = 警察国家
Total War = 総力戦
Autocracy Complete = 独裁コンプリート
Autocracy Complete = 独裁政治コンプリート
# Requires translation!
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns =
+[amount]% attack strength to all [unitType] units for [amount2] turns = [amount2]ターンの間すべての[unitType]ユニットの攻撃力+[amount]%
Autocracy = 独裁政治
# Requires translation!
-[amount]% unit upkeep costs =
-[amount]% unit upkeep costs = ユニットの維持費-[amount]%
# Requires translation!
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately =
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [stat2] immediately = 都市を占領したとき、その都市の[stat]の[amount]倍の[stat2]を得る
# Requires translation!
United Front =
United Front = 統一戦線
# Requires translation!
Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation =
Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation = 共通の敵と戦争中に、軍事都市国家からのユニットの供給頻度が[amount]倍になる
# Requires translation!
Planned Economy =
Planned Economy = 計画経済
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing a [building] =
+[amount]% Production when constructing a [building] = [building]を建設中に生産力+[amount]%
# Requires translation!
Nationalism =
Nationalism = ナショナリズム
# Requires translation!
Socialism =
Socialism = 社会主義
# Requires translation!
-[amount]% maintenance cost for buildings [cityFilter] =
-[amount]% maintenance cost for buildings [cityFilter] = [cityFilter]建造物の維持費-[amount]%
# Requires translation!
Communism =
Communism = 共産主義
# Requires translation!
Order Complete =
Order Complete = 秩序コンプリート
# Requires translation!
Order =
Order = 秩序
#################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla ####################

View File

@ -105,7 +105,7 @@ They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Prometieron no e
Unforgivable = Imperdonable
# Requires translation!
Afraid =
Afraid = Asustada
Enemy = Enemigo
Competitor = Competidor
Neutral = Neutral
@ -164,11 +164,11 @@ Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Construir [improvementNam
Gift Improvement = Regalo de Mejora
# Requires translation!
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) =
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Matrimonio Diplomatico ([amount] Oro)
# Requires translation!
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. =
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = Nos casamos con la familia real de [civName], poniendolos bajo nuestro control.
# Requires translation!
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. =
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = [civName] se ha casado con la familia real de [civName2], poniendolos bajo su control.
Cultured = Cultural
Maritime = Marítimo
@ -183,50 +183,50 @@ Influence = Influencia
Reach 30 for friendship. = Debes alcanzar 30 para lograr la amistad
Reach highest influence above 60 for alliance. = Alcanza una influencia mayor a 60 para lograr alianza.
# Requires translation!
When Friends: =
When Friends: = Cuando Amigos:
# Requires translation!
When Allies: =
When Allies: = Cuando Aliados:
# Requires translation!
The unique luxury is one of: =
The unique luxury is one of: = El recurso de lujo único és:
# Requires translation!
Demand Tribute =
Demand Tribute = Demandar Tributo
# Requires translation!
Tribute Willingness =
Tribute Willingness = Disposición a Tributar
# Requires translation!
>0 to take gold, >30 and size 4 city for worker =
>0 to take gold, >30 and size 4 city for worker = >0 para tomar oro, >30 y ciudad tamaño 4 para trabajador
# Requires translation!
Major Civ =
Major Civ = Civ Grande
# Requires translation!
No Cities =
No Cities = Sin Ciudades
# Requires translation!
Base value =
Base value = Valor Base
# Requires translation!
Has Ally =
Has Ally = Tiene Aliado
# Requires translation!
Has Protector =
Has Protector = Tiene Protector
# Requires translation!
Demanding a Worker =
Demanding a Worker = Demandar un Trabajador
# Requires translation!
Demanding a Worker from small City-State =
Demanding a Worker from small City-State = Demandar un Trabajador de una Ciudad-Estado pequeña
# Requires translation!
Very recently paid tribute =
Very recently paid tribute = Pagó muy recientemente tributo
# Requires translation!
Recently paid tribute =
Recently paid tribute = Pagó recientemente tributo
# Requires translation!
Influence below -30 =
Influence below -30 = Influencia abajo de -30
# Requires translation!
Military Rank =
Military Rank = Posición Militar
# Requires translation!
Military near City-State =
Military near City-State = Ejercito cerca de la Ciudad-Estado
# Requires translation!
Sum: =
Sum: = Suma:
# Requires translation!
Take [amount] gold (-15 Influence) =
Take [amount] gold (-15 Influence) = Tomar [amount] oro (-15 Influencia)
# Requires translation!
Take worker (-50 Influence) =
Take worker (-50 Influence) = Tomar Trabajador (-50 Influencia)
# Requires translation!
[civName] is afraid of your military power! =
[civName] is afraid of your military power! = ¡[civName] está asustada de nuestro poder militar!
# Trades
@ -573,7 +573,7 @@ Our proposed trade is no longer relevant! = ¡Nuestra solicitud comercial propue
[defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = [defender] no pudo retirarse de un [attacker] - bloqueado.
[defender] withdrew from a [attacker] = [defender] se retiró de un [attacker]
# Requires translation!
By expending your [unit] you gained [Stats]! =
By expending your [unit] you gained [Stats]! = ¡Gastando tu [unit], ganaste [Stats]!
[civName] has stolen your territory! = ¡[civName] ha robado tu territorio!
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = La tala de un [forest] generó [amount] Producción para [cityName]
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] te asignó una nueva misión: [questName].
@ -792,9 +792,9 @@ Spread [religionName] = Difundir [religionName]
Remove Heresy = Remover Herejía
Found a Religion = Fundar una Religión
# Requires translation!
Enhance a Religion =
Enhance a Religion = Realzar una Religión
# Requires translation!
Enhance [religionName] =
Enhance [religionName] = Realzar [religionName]
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = ¡Tus ciudadanos han estado contentos con tu gobierno durante tanto tiempo que el imperio ha entrado en una Edad de Oro!
You have entered the [newEra]! = ¡Has entrado en la [newEra]!
[civName] has entered the [eraName]! = ¡[civName] ha alcanzado [eraName]!
@ -1045,7 +1045,7 @@ Unlocked at = Desbloqueado en
Gain 2 free technologies = Ganas 2 tecnologías gratuitas
All policies adopted = Todas las políticas adoptadas
# Requires translation!
Policy branch: [branchName] =
Policy branch: [branchName] = Rama Politica: [branchName]
# Religions
@ -1220,7 +1220,7 @@ Only available after [] turns = Solo disponible después de [] turnos
This Unit upgrades for free = Esta Unidad se mejora gratis
[stats] when a city adopts this religion for the first time = [stats] cuando una ciudad adopta esta religión por la primera vez
# Requires translation!
Never destroyed when the city is captured =
Never destroyed when the city is captured = Nunca destruido cuando una ciudad es capturada
Invisible to others = Invisible para los demás
#################### Lines from Beliefs from Civ V - Vanilla ####################
@ -1341,51 +1341,51 @@ Tithe = Diezmos
World Church = Iglesia Mundial
# Requires translation!
Defender of the Faith =
Defender of the Faith = Defensores de la Fé
# Requires translation!
Enhancer =
Enhancer = Realzador
# Requires translation!
[amount]% Strength for [param] units in [tileFilter] =
[amount]% Strength for [param] units in [tileFilter] = [amount]% Fuerza para unidades [param] en [tileFilter]
# Requires translation!
Holy Order =
Holy Order = Órden Santa
# Requires translation!
[stat] cost of purchasing [unit] units [amount]% =
[stat] cost of purchasing [unit] units [amount]% = [stat] coste de comprar unidades [unit] [amount]%
# Requires translation!
Itinerant Preachers =
Itinerant Preachers = Predicadores Ambulantes
# Requires translation!
Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away =
Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = Religión se difunde naturalmente a ciudades\n a una distancia de [amount] casillas
# Requires translation!
Just War =
Just War = Solo Guerra
# Requires translation!
Messiah =
Messiah = Mesías
# Requires translation!
[amount]% Spread Religion Strength for [unit] units =
[amount]% Spread Religion Strength for [unit] units = [amount]% Fuerza de Difusión de Religión para unidades [unit]
# Requires translation!
[amount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents =
[amount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents = [amount]% coste de Fé para generar equivalentes de Grandes Profetas
# Requires translation!
Missionary Zeal =
Missionary Zeal = Fervor Misionario
# Requires translation!
Religious Texts =
Religious Texts = Textos Religiosos
# Requires translation!
[amount]% Natural religion spread [cityFilter] =
[amount]% Natural religion spread [cityFilter] = [amount]% difusión natural de religión [cityFilter]
# Requires translation!
[amount]% Natural religion spread [cityFilter] with [tech] =
[amount]% Natural religion spread [cityFilter] with [tech] = [amount]% difusión natural de religión [cityFilter] con [tech]
# Requires translation!
Religious Unity =
Religious Unity = Unidad Religiosa
# Requires translation!
[amount]% Natural religion spread to [param] =
[amount]% Natural religion spread to [param] = [amount]% difusión natural de religión para [param]
# Requires translation!
Reliquary =
Reliquary = Relicario
# Requires translation!
[stats] whenever a Great Person is expended =
[stats] whenever a Great Person is expended = [stats] cuando una Gran Persona es gastada
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1394,7 +1394,7 @@ Indicates the capital city = Indica la capital
Palace = Palacio
# Requires translation!
Destroyed when the city is captured =
Destroyed when the city is captured = Destruído cuando la ciudad es capturada
Monument = Monumento
[stats] from [resource] tiles [cityFilter] = [stats] de casillas de [resource] [cityFilter]
@ -1594,7 +1594,7 @@ Leaning Tower of Pisa = La Torre inclinada de Pisa
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'El Bushido se comprende ante la muerte. Significa escoger la muerte cuando se puede elegir entre ella y la vida. No cabe pensar nada más.' - Yamamoto Tsunetomo
# Requires translation!
+[amount]% Strength for [param] units fighting in [tileFilter] =
+[amount]% Strength for [param] units fighting in [tileFilter] = +[amount]% Fuerza para unidades [param] luchando en [tileFilter]
Himeji Castle = Castillo Himeji
Seaport = Astillero
@ -1613,7 +1613,7 @@ Porcelain Tower = Torre de Porcelana
Windmill = Molino de viento
# Requires translation!
Coffee House =
Coffee House = Casa de Café
Arsenal = Arsenal
@ -3224,33 +3224,33 @@ Strängnäs = Strängnäs
Sveg = Sveg
# Requires translation!
Austria =
Austria = Austria
# Requires translation!
Maria Theresa =
Maria Theresa = Maria Teresa
# Requires translation!
Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. =
Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. = Una lastima que esto haya llegado así de lejos. Pero vos lo quisiste. La proxima véz, sen tan bueno, elige tu palabras sabiamente.
# Requires translation!
What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. =
What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. = ¡Qué insensato eres! Tu final será rápida y miserable.
# Requires translation!
The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. =
The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. = ¡El mundo es despreciable! No hay belleza en él, no hay inteligencia. Casi ma alegra irme.
# Requires translation!
The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. =
The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. = La archiduquesa de Austria saluda a su eminencia a... Oh ¡terminemos con esto! Tengo un banquete a las 4 en punto.
# Requires translation!
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! =
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! = Veo que admiras mi nuevo damasco. Que nadie diga que soy una mujer injusta. ¡Lleguemos a un acuerdo!
# Requires translation!
Oh, it's ye! =
Oh, it's ye! = Oh, ¡és ústed!
# Requires translation!
Diplomatic Marriage =
Diplomatic Marriage = Casamiento Diplomatico
# Requires translation!
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. =
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Puede gastar Oro para anexar o titeretar una Ciudad-Estado que ha sido tu aliado por [amount] turnos.
# Requires translation!
Noble and virtuous Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people bow to your gracious will. Following the death of your father King Charles VI, you ascended the thone of Austria during a time of great instability, but the empty coffers and diminished military did litle to dissuade your ambitions. Faced with war almost immediately upon your succession to the thron, you managed to fend off your foes, and in naming your husband Francis Stephen co-ruler, assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reigh, you guided Austria on a new path of reform - strengthening the military, replenishing the treasury, and improving the educational system of the kingdom. =
# Requires translation!
Oh great queen, bold and dignified, the time has come for you to rise and guide the kingdom once again. Can you return your people to the height of prosperity and splendor? Will you build a civilization that stands the test of time? =
# Requires translation!
Vienna =
Vienna = Viena
# Requires translation!
Salzburg =
Salzburg = Salzburgo
# Requires translation!
Graz =
# Requires translation!
@ -4286,9 +4286,9 @@ Civilian Water = Civíl Agua
Can enter ice tiles = Puede entrar en casillas de hielo
# Requires translation!
Invisible to non-adjacent units =
Invisible to non-adjacent units = Invisible para unidades no-adyacentes
# Requires translation!
Can see invisible [unit] units =
Can see invisible [unit] units = Puede ver unidades [unit] invisibles
Aircraft = Aeronave
@ -4465,9 +4465,9 @@ Cavalry = Caballería
Cossack = Cosaco
# Requires translation!
Hussar =
Hussar = Husar
# Requires translation!
[amount]% to Flank Attack bonuses =
[amount]% to Flank Attack bonuses = [amount]% bonus al atacar Flanqueando
Ironclad = Buque a vapor
Double movement in coast = Doble movimiento en costas
@ -4568,7 +4568,7 @@ Can construct [tileImprovement] if it hasn't used other actions yet = Puede cons
Can [param] [amount] times = Puede [param] [amount] veces
May found a religion = Puede fundar una religión
# Requires translation!
May enhance a religion =
May enhance a religion = Puede realzar una religión
May enter foreign tiles without open borders = Puede entrar a casillas extranjeras sin Bordes Abiertos
Religious Unit = Unidad Religiosa

View File

@ -163,11 +163,11 @@ Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Bygg [improvementName] p
Gift Improvement = Skänk Förbättring
# Requires translation!
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) =
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Diplomatiskt Giftermål ([amount] Guld)
# Requires translation!
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. =
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = Vi har gift in oss i den styrande familjen i [civName] och fört dem under vår kontroll.
# Requires translation!
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. =
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = [civName] har gift in sig i den styrande familjen i [civName2] och fört dem under sin kontroll.
Cultured = Kultiverad
Maritime = Maritim
@ -1564,7 +1564,7 @@ Porcelain Tower = Porslinspagoden
Windmill = Väderkvarn
# Requires translation!
Coffee House =
Coffee House = Kafé
Arsenal = Arsenal
@ -3175,89 +3175,89 @@ Strängnäs = Strängnäs
Sveg = Sveg
# Requires translation!
Austria =
Austria = Österrike
# Requires translation!
Maria Theresa =
Maria Theresa = Maria Teresia
# Requires translation!
Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. =
Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. = Synd att vi kommit hit. Men det var eder önskan. Nästa gång var så god och väljen edra ord med större aktsamhet.
# Requires translation!
What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. =
What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. = Vilken dåre I ären! I kommen till ett snart och plågsamt slut.
# Requires translation!
The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. =
The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. = Världen är ynklig! Det finns ingen skönhet i den, ingen vishet. Jag är nästan glad att lämna den.
# Requires translation!
The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. =
The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. = Ärkehertiginnan av Österike välkomnar ers Förträfflighet till... åh, låt oss få detta överstökat! Jag har lunch klockan fyra.
# Requires translation!
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! =
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! = Jag ser att du beundrar min nya damast. Låt ingen säga att jag är en orättvis kvinna. Låt oss träffa en överenskommelse!
# Requires translation!
Oh, it's ye! =
Oh, it's ye! = Åh, det ären I!
# Requires translation!
Diplomatic Marriage =
Diplomatic Marriage = Diplomatiskt Giftermål
# Requires translation!
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. =
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Kan spendera Guld för att annektera eller göra marionett av en Stadsstat som varit din Allierade i [amount] drag.
# Requires translation!
Noble and virtuous Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people bow to your gracious will. Following the death of your father King Charles VI, you ascended the thone of Austria during a time of great instability, but the empty coffers and diminished military did litle to dissuade your ambitions. Faced with war almost immediately upon your succession to the thron, you managed to fend off your foes, and in naming your husband Francis Stephen co-ruler, assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reigh, you guided Austria on a new path of reform - strengthening the military, replenishing the treasury, and improving the educational system of the kingdom. =
Noble and virtuous Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people bow to your gracious will. Following the death of your father King Charles VI, you ascended the thone of Austria during a time of great instability, but the empty coffers and diminished military did litle to dissuade your ambitions. Faced with war almost immediately upon your succession to the thron, you managed to fend off your foes, and in naming your husband Francis Stephen co-ruler, assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reigh, you guided Austria on a new path of reform - strengthening the military, replenishing the treasury, and improving the educational system of the kingdom. = Ädla och dygdiga Drottning Maria Teresia, Helig Romersk Kejsarinna och Österrikes överhuvud, folket bugar inför din milda vilja. Efter din fader Karl VI:s död besteg du Österrikes tron under en mycket instabil period, men de tömda kistorna och den försvagade armén gjorde intet för att förvisa dina ambitioner. Efter att ha mötts av krig nästan omedelbart efter att ha bestigit tronen, lyckades du slå undan dina fiender, och genom att utnämna din make Frans I som medregent säkrade du din plats som Kejsarinna av det Heliga Romerska Riket. Under din regeringstid styrde du Österrike in på nya reformer - för att stärka militären, fylla skattkamrarna på nytt, och förbättra rikets utbildningssystem.
# Requires translation!
Oh great queen, bold and dignified, the time has come for you to rise and guide the kingdom once again. Can you return your people to the height of prosperity and splendor? Will you build a civilization that stands the test of time? =
Oh great queen, bold and dignified, the time has come for you to rise and guide the kingdom once again. Can you return your people to the height of prosperity and splendor? Will you build a civilization that stands the test of time? = O stora drottning, du tappra och värdiga, tiden är kommen för dig att resa dig och leda riket igen. Kan du föra ditt folk tillbaka till välgångens och rikedomens höjder? Kan du bygga en civilisation som står mot tidens prövning?
# Requires translation!
Vienna =
Vienna = Wien
# Requires translation!
Salzburg =
Salzburg = Salzburg
# Requires translation!
Graz =
Graz = Graz
# Requires translation!
Linz =
Linz = Linz
# Requires translation!
Klagenfurt =
Klagenfurt = Klagenfurt
# Requires translation!
Bregenz =
Bregenz = Bregenz
# Requires translation!
Innsbruck =
Innsbruck = Innsbruck
# Requires translation!
Kitzbühel =
Kitzbühel = Kitzbühel
# Requires translation!
St. Pölten =
St. Pölten = S:t Pölten
# Requires translation!
Eisenstadt =
Eisenstadt = Eisenstadt
# Requires translation!
Villach =
Villach = Villach
# Requires translation!
Zwettl =
Zwettl = Zwettl
# Requires translation!
Traun =
Traun = Traun
# Requires translation!
Wels =
Wels = Wels
# Requires translation!
Dornbirn =
Dornbirn = Dornbirn
# Requires translation!
Feldkirch =
Feldkirch = Feldkirch
# Requires translation!
Amstetten =
Amstetten = Amstetten
# Requires translation!
Bad Ischl =
Bad Ischl = Bad Ischl
# Requires translation!
Wolfsberg =
Wolfsberg = Wolfsberg
# Requires translation!
Kufstein =
Kufstein = Kufstein
# Requires translation!
Leoben =
Leoben = Leoben
# Requires translation!
Klosterneuburg =
Klosterneuburg = Klosterneuburg
# Requires translation!
Leonding =
Leonding = Leonding
# Requires translation!
Kapfenberg =
Kapfenberg = Kapfenberg
# Requires translation!
Hallein =
Hallein = Hallein
# Requires translation!
Bischofshofen =
Bischofshofen = Bischofshofen
# Requires translation!
Waidhofen =
Waidhofen = Waidhofen
# Requires translation!
Saalbach =
Saalbach = Saalbach
# Requires translation!
Lienz =
Lienz = Lienz
# Requires translation!
Steyr =
Steyr = Steyr
Milan = Milano
You leave us no choice. War it must be. = Du ger oss inget val. Krig är enda alternativet.
@ -4414,9 +4414,9 @@ Cavalry = Kavalleri
Cossack = Kosack
# Requires translation!
Hussar =
Hussar = Hussar
# Requires translation!
[amount]% to Flank Attack bonuses =
[amount]% to Flank Attack bonuses = [amount]% till Flankeringsbonusar
Ironclad = Pansarbåt
Double movement in coast = Dubbel förflyttning vid kusten