diff --git a/android/assets/jsons/translationsByLanguage/Romanian.properties b/android/assets/jsons/translationsByLanguage/Romanian.properties index 34980e8848..b025140fb0 100644 --- a/android/assets/jsons/translationsByLanguage/Romanian.properties +++ b/android/assets/jsons/translationsByLanguage/Romanian.properties @@ -48,8 +48,7 @@ Stone Works = Carieră de piatră Must not be on plains = Trebuie să nu fie pe câmpie Stonehenge = Stonehenge - # Requires translation! -'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = +'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Timpul sfărâmă lucrurile; totul îmbătrânește și este uitat sub puterea timpului' - Aristotel Library = Bibliotecă +1 Science Per 2 Population = +1 știință la 2 persoane @@ -57,16 +56,13 @@ Paper Maker = Fabricant de hârtie The Great Library = Marea Bibliotecă Free Technology = Tehnologie gratuită - # Requires translation! -'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = - +'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Bibliotecile sunt ca un altar unde toate moaștele sfinților antici, pline de virtute adevărată, și tot ceea ce fără amăgire sau înșelătorie sunt așezate și păstrate.' - Sir Francis Bacon Circus = Circ Walls = Ziduri Walls of Babylon = Zidurile Babilonului The Pyramids = Piramidele - # Requires translation! -'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = +'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'O, nu lăsa durerile morții care vin asupra ta să intre în trupul meu. Eu sunt zeul Tem și sunt partea cea dintâi a cerului, iar puterea care mă protejează este aceea care este cu toți zeii pentru totdeauna.' - Fragment din Cartea Morților Worker construction increased 25% = Construirea de muncitori a crescut cu 25% Provides 2 free workers = Oferă gratuit 2 muncitori @@ -82,14 +78,11 @@ Colossus = Colosul Temple = Templu Burial Tomb = Loc de veci - # Requires translation! Doubles Gold given to enemy if city is captured = Dublează aurul dat inamicului dacă orașul este capturat - # Requires translation! Mud Pyramid Mosque = Moscheea piramidelor de nămol The Oracle = Oracolul - # Requires translation! -'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = +'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'Oracolul antic spunea că eu sunt cel mai înțelept dintre toți grecii. Se datorează faptului că eu singur, dintre toți grecii, știu că nu știu nimic.' - Socrate Free Social Policy = Politică socială gratuită @@ -120,8 +113,7 @@ Stable = Grajd Circus Maximus = Circus Maximus Hanging Gardens = Grădini suspendate - # Requires translation! -'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = +'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Cred că dacă vreun muritor ar fi auzit cuvântul lui Dumnezeu, acesta ar fi într-o grădină la răcoarea zilei.' - F. Frankfort Moore Colosseum = Coloseum @@ -174,15 +166,12 @@ Connects trade routes over water = Leagă rute comerciale pe apă University = Universitate +2 Science from each worked Jungle tile = Junglele oferă +2 știință - # Requires translation! -Wat = +Wat = Wat Oxford University = Universitatea Oxford Castle = Castel - # Requires translation! -Mughal Fort = +Mughal Fort = Fort mogul - # Requires translation! Alhambra = Alhambra # Requires translation! 'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = @@ -205,35 +194,29 @@ Observatory = Observator Opera House = Operă Sistine Chapel = Capela Sixtină - # Requires translation! -'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = +'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Trăiesc și iubesc în lumina lui Dumnezeu.' - Michelangelo Buonarroti Culture in all cities increased by 25% = Cultura în toate orașele crescută cu 25% Bank = Bancă - # Requires translation! -Hanse = +Hanse = Hansă # Requires translation! +5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire = # Requires translation! Satrap's Court = Forbidden Palace = Palatul interzis - # Requires translation! -'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = +'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'Cei mai mulți dintre noi, după cum alegem, putem face din această lume fie un palat, fie o închisoare' - John Lubbock Unhappiness from population decreased by 10% = Nefericirea de la populație a scăzut cu 10% Theatre = Teatru Leaning Tower of Pisa = Turnul din Pisa - # Requires translation! 'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Nu aplauda prea tare - este o clădire foarte veche.' - John Osbourne Free Great Person = Persoană mare gratuită # Requires translation! Choose a free great person = - # Requires translation! Get = Obține - # Requires translation! Himeji Castle = Castelul Himeji # Requires translation! 'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = @@ -251,8 +234,7 @@ Museum = Muzeu Hermitage = Schit The Louvre = Luvru - # Requires translation! -'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = +'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'Fiecare lucrare de artă autentică are la fel de mult motiv pentru a fi, cât și pământul și soarele' - Ralph Waldo Emerson Free Great Artist Appears = un Artist Mare gratuit apare Seaport = Port maritim @@ -267,8 +249,7 @@ Stock Exchange = Bursa de Valori Big Ben = Big Ben - # Requires translation! -'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = +'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'Pentru a realiza lucruri grozave, sunt necesare două lucruri: un plan și nu destul de mult timp.' - Leonard Bernstein -15% to purchasing items in cities = -15% la cumpărarea articolelor în orașe Cristo Redentor = Cristo Redentor @@ -277,9 +258,7 @@ Cristo Redentor = Cristo Redentor Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Costul în cultură de adoptare a noilor politici a scăzut cu 10% Kremlin = Kremlin - # Requires translation! -'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' –- The Prophet Muhammed = - # Requires translation! +'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' –- The Prophet Muhammed = 'Legea este o fortăreață pe un deal, pe care armatele nu o pot lua, iar ploile nu o pot spăla' - Profetul Mohamed Defensive buildings in all cities are 25% more effective = Clădirile defensive din toate orașele sunt cu 25% mai eficiente @@ -294,8 +273,7 @@ Military Academy = Academie militară Brandenburg Gate = Poarta Brandenburg Free Great General appears near the Capital = Marele general gratuit apare în apropierea capitalei - # Requires translation! -'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = +'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'Moartea bate în mod egal la poarta săracului și la palatele regilor' - Horațiu Broadcast Tower = Turn radio @@ -324,7 +302,6 @@ Sydney Opera House = Opera din Sydney +1 happiness in each city = +1 bucurie în fiecare orș Pentagon = Pentagon - # Requires translation! 'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'În pregătirea bătăliilor am descoperit că întotdeauna planurile sunt inutile, însă planificarea este indispensabilă. - Dwight D. Eisenhower' Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = Costurile în aur pentru dezvoltarea unităților militare reduse cu 33% @@ -346,9 +323,7 @@ SS Engine = Motor pentru nave spațiale SS Stasis Chamber = Cameră de biostază pentru nave spațiale Hubble Space Telescope = Telescopul spațial Hubble - # Requires translation! 'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Ceea ce este admirabil nu este că acel câmp al stelelor este atât de vast, ci că omul l-a măsurat şi îl măsoară' - Anatole France - # Requires translation! 2 free great scientists appear = 2 mari oameni de știință gratuiți au apărut Increases production of spaceship parts by 25% = Crește producția pieselor pentru nave spațiale cu 25% @@ -369,42 +344,21 @@ Requires a [buildingName] in this city = Necesită ca [buildingName] să fie în Requires [resource] = Necesită [resource] Required tech: [requiredTech] = Tehnologia necesară: [requiredTech] - # Requires translation! -Current construction = - # Requires translation! -Construction queue = - # Requires translation! -Pick a construction = - # Requires translation! -Queue empty = - # Requires translation! -Add to queue = - # Requires translation! -Remove from queue = - - # Requires translation! -Current construction = - # Requires translation! -Construction queue = - # Requires translation! -Pick a construction = - # Requires translation! -Queue empty = - # Requires translation! -Add to queue = - # Requires translation! -Remove from queue = +Current construction = Construcția curentă +Construction queue = Coada de construcții +Pick a construction = Alege o construcție +Queue empty = Coadă goală +Add to queue = Adaugă în coadă +Remove from queue = Scoate din coadă # Requires translation! Show stats drilldown = - # Requires translation! -Show construction queue = +Show construction queue = Arată coada de construcție Diplomacy = Diplomaţie War = Război Peace = Pace Declare war = Declară război - # Requires translation! -Declare war on [civName]? = +Declare war on [civName]? = Declari război contra [civName]? [civName] has declared war on us! = [civName] ne-au declarat război! [leaderName] of [nation] = [leaderName] de [nation] You'll pay for this! = Veți plăti pentru asta! @@ -427,8 +381,7 @@ We will remember this. = O să ținem minte asta. [civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] a declarat război cu [targetCivName]! [civName] and [targetCivName] have signed the Peace Treaty! = [civName] împreună cu [targetCivName] au semnat tratatul de pace! [civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] împreună cu [targetCivName] au semnat declarația de prietenie! - # Requires translation! -[civName] has denounced [targetCivName]! = +[civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] a denunțat [targetCivName]! Unforgivable = De neiertat Enemy = Inamic @@ -444,74 +397,53 @@ You declared war on us! = Ne-ai declarat război! # Requires translation! Your warmongering ways are unacceptable to us. = You have captured our cities! = Ne-ai capturat orașele! - # Requires translation! -We applaud your liberation of our conquered cities! = +We applaud your liberation of our conquered cities! = Aplaudăm liberarea orașelor noastre cucerite! Years of peace have strengthened our relations. = Anii de pace ne-au întărit relațiile. # Requires translation! Our mutual military struggle brings us closer together. = - # Requires translation! -We have signed a public declaration of friendship = +We have signed a public declaration of friendship = Am semnat o declarație publică de prietenie! # Requires translation! You have declared friendship with our enemies! = # Requires translation! You have declared friendship with our allies = - # Requires translation! -Our open borders have brought us closer together. = - # Requires translation! -Your so-called 'friendship' is worth nothing. = - # Requires translation! -You have publicly denounced us! = - # Requires translation! -You have denounced our allies = - # Requires translation! -You have denounced our enemies = +Our open borders have brought us closer together. = Granițele deschise ne-au adus mai aproape. +Your so-called 'friendship' is worth nothing. = Așa zisa ta 'prietenie' nu înseamnă nimic. +You have publicly denounced us! = Ne-ai denunțat! +You have denounced our allies = Ne-ai denunțat aliații +You have denounced our enemies = Ne-ai denunțat inamicii # Requires translation! You betrayed your promise to not settle cities near us = # Requires translation! You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = # Requires translation! You refused to stop settling cities near us = - # Requires translation! -Your arrogant demands are in bad taste = - # Requires translation! -Your use of nuclear weapons is disgusting! = +Your arrogant demands are in bad taste = Cererile tale arogante sunt de prost gust +Your use of nuclear weapons is disgusting! = Folosirea armelor nucleare e dezgustătoare! Demands = Cereri - # Requires translation! -Please don't settle new cities near us. = +Please don't settle new cities near us. = Te rog să nu mai întemeiezi orașe lângă mine. # Requires translation! Very well, we shall look for new lands to settle. = - # Requires translation! -We shall do as we please. = - # Requires translation! -We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = +We shall do as we please. = O să facem cum vrem. +We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Am văzut noul tău oraș de lângă granița noastră, în ciuda promisiunii. Asta va creea... complicații. # City states - # Requires translation! -Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = - # Requires translation! -Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = - # Requires translation! -Provides 3 happiness at 30 Influence = - # Requires translation! -Provides land units every 20 turns at 30 Influence = - # Requires translation! -Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = - # Requires translation! -Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = +Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Oferă [amountOfCulture] cultură la 30 influență +Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Oferă 3 mâncare în capitală și 1 mâncare în celelalte orașe la 30 influență +Provides 3 happiness at 30 Influence = Oferă 3 bucurie la 30 influență +Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Oferă unități terestre la fiecare 20 de ture la 30 influență +Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Dăruiește [giftAmount] aur (+[influenceAmount] influență) +Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Relațiile se vor schimba în [turnsToRelationshipChange] ture - # Requires translation! Cultured = Cult Maritime = Maritim Mercantile = Mercantil Militaristic = Militaristic Type: = Tip: Influence: = Influență: - # Requires translation! -Reach 30 for friendship. = - # Requires translation! -Reach highest influence above 60 for alliance. = +Reach 30 for friendship. = Atinge 30 pentru prietenie. +Reach highest influence above 60 for alliance. = Atinge cea mai mare influență peste 60 pentru alianță. Ally: = Aliat: # Trades @@ -558,8 +490,7 @@ Nebuchadnezzar II = Nebuchadnezzar II Greece = Grecia Alexander = Alexandru - # Requires translation! -City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = +City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Rata de degradare a influenței asupra orașelor stat e înjumătățită, și de recuperare e dublată China = China Wu Zetian = Wu Zetian @@ -567,7 +498,7 @@ Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Marele gener Egypt = Egipt Ramesses II = Ramses II -+20% production towards Wonder construction = + 20% producție spre construcția de mirare ++20% production towards Wonder construction = +20% producție spre construcția de minuni England = Anglia Elizabeth = Elisabeta @@ -675,7 +606,7 @@ Domination = Dominație Cultural = Cultură # Requires translation! -HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ATENȚIUNE - CÂT SE POATE DE EXPERIMENTAL! +HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ATENȚIUNE - E CÂT SE POATE DE EXPERIMENTAL! # Requires translation! Online Multiplayer = @@ -700,8 +631,7 @@ AI = Bot Remove = Scoate Random = Aleator Human = Om - # Requires translation! -Hotseat = +Hotseat = Pe rând User ID = ID Utilizator # Requires translation! Click to copy = @@ -730,8 +660,7 @@ Multiplayer = Could not download game! = # Requires translation! Could not upload game! = - # Requires translation! -Join Game = +Join Game = Intră în joc # Requires translation! Invalid game ID! = # Requires translation! @@ -780,18 +709,14 @@ Map uploaded successfully! = Options = Opțiuni Display options = Opțiuni afișaj - # Requires translation! -Gameplay options = +Gameplay options = Opțiuni de joc Other options = Alte opțiuni Turns between autosaves = Ture între salvările automate Sound effects volume = Volumul efectelor Music volume = Volumul muzicii - # Requires translation! -Download music = - # Requires translation! -Downloading... = - # Requires translation! -Could not download music! = +Download music = Descarcă muzică +Downloading... = Se descarcă... +Could not download music! = Nu s-a putut descărca muzica! Show = Arată Hide = Ascunde # Requires translation! @@ -802,8 +727,7 @@ Show resources and improvements = Check for idle units = # Requires translation! Move units with a single tap = - # Requires translation! -Show tutorials = +Show tutorials = Arată tutorialele # Requires translation! Auto-assign city production = # Requires translation! @@ -831,27 +755,23 @@ Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Nu se poa [cityName] has been founded! = [cityName] a fost fondat! [cityName] is starving! = [cityName] suferă de foame! [construction] has been built in [cityName] = [construction] a fost construit/ă în [cityName] - # Requires translation! -[wonder] has been built in a faraway land = +[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] a fost construit într-un tărâm îndepărtat! Work has started on [construction] = Munca a început pentru [construction] # Requires translation! [cityName] cannot continue work on [construction] = [cityname] has expanded its borders! = [cityname] și-a extins frontierele! - # Requires translation! -Your Golden Age has ended. = -[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] a fost demolat! +Your Golden Age has ended. = Epoca de aur a luat sfârșit. +[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] a fost ras de pe fața pământului! We have conquered the city of [cityname]! = Am cucerit orașul [cityname]! An enemy [unit] has attacked [cityname] = Un [unit] inamic a atacat [cityname] An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Un [unit] inamic ne-a atacat un [ourUnit] - # Requires translation! -Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = +Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Orașul inamic [cityName] ne-a atacat un [ourUnit] An enemy [unit] has captured [cityname] = Un [unit] inamic a capturat [cityname] An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Un [unit] inamic ne-a capturat un [ourUnit] An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Un [unit] inamic ne-a distrus un [ourUnit] # Requires translation! An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityname] = - # Requires translation! -Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = +Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Orașul inamic [cityName] ne-a distrus o unitate [ourUnit] An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityname] = Un [unit] inamic a fost distrus în timp ce ataca [cityname] An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Un [unit] inamic a fost distrus în timp ce ne ataca un [ourUnit] # Requires translation! @@ -892,10 +812,8 @@ You and [name] are no longer allies! = Tu și [name] nu mai sunteți aliați! [civName] has accepted your trade request = # Requires translation! [civName] has denied your trade request = - # Requires translation! -[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = - # Requires translation! -[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = +[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] de la [otherCivName] s-a terminat +[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] către [otherCivName] s-a terminat # Requires translation! One of our trades with [nation] has ended = # Requires translation! @@ -953,8 +871,7 @@ Create [improvement] = Creează [improvement] Start Golden Age = Începe epoca de aur Yes = Da No = Nu - # Requires translation! -Acquire = +Acquire = Achiziționează Gold = Aur Science = Ştiinţă Happiness = Fericire @@ -973,8 +890,7 @@ Victory status = Statut victorie Social policies = Politici sociale Community = Comunitate Close = Închide - # Requires translation! -Do you want to exit the game? = +Do you want to exit the game? = Vrei să ieși din joc? # City screen @@ -1214,10 +1130,8 @@ Terrains & Resources = Improvements = # Requires translation! Clear current map = - # Requires translation! -Save map = - # Requires translation! -Download map = +Save map = Salvează harta +Download map = Descarcă harta # Requires translation! Exit map editor = # Requires translation! @@ -1237,26 +1151,20 @@ Brush Size = # Requires translation! After Conquering = - # Requires translation! -City Range = +City Range = Raza de acțiune a orașului # Requires translation! Contact Me = - # Requires translation! -Culture and Policies = - # Requires translation! -Embarking = - # Requires translation! -Enemy City = +Culture and Policies = Cultură și politici +Embarking = Îmbarcare +Enemy City = Oraș inamic # Requires translation! Idle Units = # Requires translation! Injured Units = - # Requires translation! -Introduction = +Introduction = Introducere # Requires translation! Luxury Resource = - # Requires translation! -New Game = +New Game = Joc nou # Requires translation! Roads and Railroads = # Requires translation! @@ -1267,8 +1175,7 @@ Strategic Resource = Unhappiness = # Requires translation! Victory Types = - # Requires translation! -Workers = +Workers = Muncitori # Other civilopedia things Nations = Națiuni @@ -1299,7 +1206,7 @@ Tradition Complete = Tradiție realizată Liberty = Libertate +1 culture in every city = +1 cultură în fiecare oraș Collective Rule = Regulă colectivă -Training of settlers increased +50% in capital, receive a new settler near the capital = Antrenamentul colonizatorilor crescut +50% în capitală, se obține un colonizator nou lângă capitală +Training of settlers increased +50% in capital, receive a new settler near the capital = Antrenamentul coloniștilor crescut +50% în capitală, se obține un colonizator nou lângă capitală Citizenship = Cetățenie Tile improvement speed +25%, receive a free worker near the capital = +25% rata de construire pentru muncitori, se obține un muncitor gratuit lângă capitală Republic = Republică @@ -1445,17 +1352,14 @@ Horseback Riding = Călărie # Requires translation! 'A Horse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III) = Mathematics = Matematică - # Requires translation! -'Mathematics is the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon = +'Mathematics is the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon = 'Matematica este poarta și cheia științelor' - Roger Bacon Construction = Arhitectură # Requires translation! 'Three things are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe = Philosophy = Filozofie - # Requires translation! -'There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates = +'There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates = 'Există un singur bun, cunoașterea, și un rău, ignoranța' - Socrate Currency = Monedă - # Requires translation! -'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = +'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Mai bine să ai pâine cu inimă fericită decât bogăție cu vexare' - Amenemope Engineering = Inginerie # Requires translation! 'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = @@ -1474,8 +1378,7 @@ Guilds = Bresle # Requires translation! 'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib = Physics = Fizică - # Requires translation! -'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = +'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = 'Măsurați ceea ce este măsurabil și faceți măsurabil ceea ce nu e' - Gelileo Galilei Metal Casting = Turnarea metalului # Requires translation! 'When pieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib = @@ -1486,8 +1389,7 @@ Compass = Busolă # Requires translation! 'I find the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes = Education = Educaţie - # Requires translation! -'Education is the best provision for old age.' - Aristotle = +'Education is the best provision for old age.' - Aristotle = 'Educația este cea mai bună prevedere pentru bătrânețe' - Aristotel Chivalry = Cavalerie # Requires translation! 'Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory = @@ -1518,8 +1420,7 @@ Economics = Economie # Requires translation! 'Compound interest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein = Metallurgy = Metalurgie - # Requires translation! -'There never was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin = +'There never was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin = 'Nu a fost niciodată un cuțit bun din oțel rău.' - Benjamin Franklin Chemistry = Chimie # Requires translation! 'Wherever we look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge = @@ -1562,7 +1463,7 @@ Replaceable Parts = Piese de schimb Radio = Radio # Requires translation! 'The whole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen = -Combustion = Ardere +Combustion = Combustie # Requires translation! 'Any man who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein = Plastics = Materiale plastice @@ -1583,8 +1484,7 @@ Flight = Aviație Pharmaceuticals = Produse farmaceutice # Requires translation! 'In nothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero = - # Requires translation! -Radar = +Radar = Radar # Requires translation! 'Vision is the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift = Atomic Theory = Teoria atomică @@ -1613,8 +1513,7 @@ Rocketry = Rachete Robotics = Robotică # Requires translation! '1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov = - # Requires translation! -Lasers = +Lasers = Lasere # Requires translation! 'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 = Nanotechnology = Nanotehnologie @@ -1627,8 +1526,7 @@ Particle Physics = Fizica particulelor # Requires translation! 'Every particle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton = Future Tech = Tehnologia viitorului - # Requires translation! -'I think we agree, the past is over.' - George W. Bush = +'I think we agree, the past is over.' - George W. Bush = 'Cred că suntem de acord, trecutul s-a terminat.' - George W. Bush # Technology uniques @@ -1664,11 +1562,10 @@ Mountain = Munte Forest = Pădure Jungle = Junglă Marsh = Mlaştină - # Requires translation! -Fallout = +Fallout = Radioactiv Oasis = Oază Snow = Zăpadă -Coast = Costa +Coast = Coastă Ocean = Ocean Flood plains = Câmpii inundate Impassible = Inaccesibil @@ -1796,8 +1693,7 @@ Founds a new city = Fondează un oraș nou Worker = Muncitor Can build improvements on tiles = Poate construi îmbunătățiri pe celule Ignores terrain cost = Ignoră costul terenului - # Requires translation! -Brute = +Brute = Brută Warrior = Războinic Maori Warrior = Războinic Maori Archer = Arcaş @@ -1813,8 +1709,7 @@ Rough terrain penalty = Penalizare pentru teren accidentat War Chariot = Războinic în car Spearman = Lăncier Hoplite = Hoplit - # Requires translation! -Persian Immortal = +Persian Immortal = Nemuritor persan # Requires translation! +10 HP when healing = Composite Bowman = Arcaș cu arc compozit @@ -1827,52 +1722,45 @@ Mohawk Warrior = # Requires translation! +33% combat bonus in Forest/Jungle = Legion = Legionar - # Requires translation! -Can construct roads = +Can construct roads = Poate construi drumuri Horseman = Călăreţ Can move after attacking = Poate să se deplaseze după ce a atacat Companion Cavalry = Cavalerie de companie - # Requires translation! -War Elephant = +War Elephant = Elefant de război Galleass = Galeră Crossbowman = Trăgător cu arbaleta Longbowman = Arcaș cu arc lung Chu-Ko-Nu = Chu-ko-nu # Requires translation! Logistics = - # Requires translation! -1 additional attack per turn = +1 additional attack per turn = 1 extra atac pe tură Trebuchet = Aruncător de pietre # Requires translation! Hwach'a = Limited Visibility = Vizibilitate redusă Longswordsman = Spadasin cu sabie lungă Pikeman = Suliţaş - # Requires translation! -Landsknecht = +Landsknecht = Landsknecht Knight = Cavaler Camel Archer = Arcaș pe cămilă # Requires translation! Conquistador = - # Requires translation! -Mandekalu Cavalry = +Mandekalu Cavalry = Cavalerie Mandekalu # Requires translation! Defense bonus when embarked = # Requires translation! Naresuan's Elephant = - # Requires translation! -Samurai = +Samurai = Samurai # Requires translation! Combat very likely to create Great Generals = Caravel = Caravelă # Requires translation! Turtle Ship = +1 Visibility Range = +1 Rază vizuală - # Requires translation! -+2 Visibility Range = ++2 Visibility Range = +2 Rază vizuală Cannon = Tun -Musketman = Muschetar -Musketeer = Muschetar +Musketman = Mușchetar +Musketeer = Mușchetar Janissary = Ienicer # Requires translation! Tercio = @@ -1882,8 +1770,7 @@ Minuteman = Rezervist Frigate = Fregată Ship of the Line = Navă de atac Lancer = Lăncier montat - # Requires translation! -Sipahi = +Sipahi = Sipahiu # Requires translation! No movement cost to pillage = Gatling Gun = Mitralieră Gatling @@ -1891,8 +1778,7 @@ Rifleman = Carabinier Cavalry = Cavalerie Cossack = Cazac Artillery = Artilerie - # Requires translation! -Indirect Fire = +Indirect Fire = Foc indirect Ironclad = Blindat Double movement in coast = Deplasare dublă pe țărm Landship = Vehicul terestru @@ -1907,7 +1793,7 @@ Can attack submarines = Poate ataca submarine Machine Gun = Mitralieră Anti-Aircraft Gun = Tun antiaerian Infantry = Infanterie -Battleship = Navă de luptă +Battleship = Crucișător Submarine = Submarin # Requires translation! Bonus as Attacker [amount]% = @@ -1917,10 +1803,8 @@ Invisible to others = Can only attack water = Carrier = Portavion Triplane = Triplan - # Requires translation! -[percent]% chance to intercept air attacks = - # Requires translation! -Requires Manhattan Project = +[percent]% chance to intercept air attacks = [percent]% șansă de interceptare a atacurilor aeriene +Requires Manhattan Project = Necesită proiectul Manhattan # Requires translation! 6 tiles in every direction always visible = Great War Bomber = Bombardier din Marele Război @@ -1928,7 +1812,7 @@ Rocket Artillery = Artilerie de rachete Anti-Tank Gun = Tun antitanc Marine = Pușcaș marin Mobile SAM = Tanc antiaerian -Paratrooper = Soldat parașutist +Paratrooper = Parașutist Tank = Tanc Panzer = Panzer Bomber = Bombardier @@ -1990,12 +1874,9 @@ Drill I = Drill II = # Requires translation! Drill III = - # Requires translation! -Scouting I = - # Requires translation! -Scouting II = - # Requires translation! -Scouting III = +Scouting I = Recunoaștere I +Scouting II = Recunoaștere II +Scouting III = Recunoaștere III # Requires translation! +1 Movement = # Requires translation! @@ -2004,28 +1885,22 @@ Cover I = Cover II = # Requires translation! +25% Defence against ranged attacks = - # Requires translation! -March = +March = Marș # Requires translation! Charge = # Requires translation! wounded units = - # Requires translation! -Mobility = +Mobility = Mobilitate # Requires translation! Volley = # Requires translation! Sentry = - # Requires translation! -Extended Range = - # Requires translation! -+1 Range = +Extended Range = Rază extinsă ++1 Range = +1 Rază de acțiune # Requires translation! Ranged attacks may be performed over obstacles = - # Requires translation! -Formation I = - # Requires translation! -Formation II = +Formation I = Formație I +Formation II = Formație II # Requires translation! Blitz = Bombardment I = Bombardament I @@ -2059,14 +1934,11 @@ Wolfpack III = Woodsman = # Requires translation! Double movement rate through Forest and Jungle = - # Requires translation! -Heal Instantly = +Heal Instantly = Vindecare instantanee # Requires translation! Heal this Unit by 50 HP; Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = - # Requires translation! -Medic = - # Requires translation! -Medic II = +Medic = Medic I +Medic II = Medic II # Requires translation! This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP per turn = # Requires translation! @@ -2083,8 +1955,7 @@ Air Repair = Unit will heal every turn, even if it performs an action = # Requires translation! Operational Range = - # Requires translation! -+2 Range = ++2 Range = +2 Rază de acțiune # Requires translation! Sortie = # Requires translation! @@ -2099,28 +1970,19 @@ Dogfighting II = Dogfighting III = # Requires translation! Bonus when intercepting [bonusAmount]% = - # Requires translation! -Interception I = - # Requires translation! -Interception II = - # Requires translation! -Interception III = - # Requires translation! -Siege I = - # Requires translation! -Siege II = - # Requires translation! -Siege III = - # Requires translation! -Evasion = +Interception I = Interceptare I +Interception II = Interceptare II +Interception III = Interceptare III +Siege I = Asediu I +Siege II = Asediu II +Siege III = Asediu III +Evasion = Evaziune # Requires translation! Reduces damage taken from interception by 50% = # Requires translation! Bonus when intercepting [amount]% = - # Requires translation! -Ambush I = - # Requires translation! -Ambush II = +Ambush I = Ambuscadă I +Ambush II = Ambuscadă II # Requires translation! Haka War Dance = # Requires translation!