diff --git a/android/assets/jsons/translations/French.properties b/android/assets/jsons/translations/French.properties index 3091299fd1..07086117df 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/French.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/French.properties @@ -1271,7 +1271,7 @@ Buy for [amount] gold = Acheter pour [amount] or Buy = Acheter Currently you have [amount] [stat]. = Vous avez actuellement [amount] [stat]. Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? = Voulez-vous acheter [constructionName] pour [buildingGoldCost] [stat] ? -You are buying a religious unit in a city that doesn't follow the religion you founded ([yourReligion]). This means that the unit is tied to that foreign religion ([majorityReligion]) and will be less useful. = Vous achetez une unité religieuse dans une cité ne pratiquant pas la religion que vous avez fondée ([yourReligion]). Cela signifie que cette unité est liée à une religion étrangère ([majorityReligion]) et sera peu utile. +You are buying a religious unit in a city that doesn't follow the religion you founded ([yourReligion]). This means that the unit is tied to that foreign religion ([majorityReligion]) and will be less useful. = Vous achetez une unité religieuse dans une cité ne pratiquant pas la religion que vous avez fondée ([yourReligion]). Cela signifie que cette unité est liée à une religion étrangère ([majorityReligion]) et sera moins utile. Are you really sure you want to purchase this unit? = Êtes-vous vraiment sûr(e) de vouloir acheter cette unité ? Purchase = Acheter No space available to place [unit] near [city] = Aucun espace disponible pour placer [unit] près de [city] @@ -2723,7 +2723,7 @@ CityState = Cité-État ModOptions = Options Mod Event = Événement # Requires translation! -EventChoice = +EventChoice = ÉvénementChoix Conditional = Conditionnel TriggerCondition = DéclencherCondition UnitTriggerCondition = UnitéDéclencherCondition diff --git a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties index be8d997729..4cd4e3e652 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties @@ -547,7 +547,7 @@ Revert to map ruleset = Kembalikan aturan dasar peta Reset the controls to reflect the current map ruleset = Atur ulang kontrol-kontrol untuk merefleksikan aturan dasar peta ini Features = Fitur Starting locations = Tempat mulai -Tile Matching Criteria = Kriteria Pencocokan Daerah +Tile Matching Criteria = Kriteria Pencocokan Ubin Complete match = Cocok sempurna Except improvements = Kecuali peningkatan Base and terrain features = Fitur dasar dan medan @@ -596,13 +596,13 @@ My new map = Peta baru saya Generate landmass = Buat daratan Raise mountains and hills = Naikkan pegunungan dan perbukitan Humidity and temperature = Kelembapan dan suhu -Lakes and coastline = Danau dan pantai +Lakes and coastline = Danau dan garis pantai Sprout vegetation = Tumbuhkan vegetasi Spawn rare features = Munculkan fitur-fitur langka Distribute ice = Sebarkan es Assign continent IDs = Tetapkan ID benua Place Natural Wonders = Tempatkan Keajaiban Alam -Let the rivers flow = Alirkan sungai +Let the rivers flow = Biarkan sungai mengalir Spread Resources = Sebarkan Sumber Daya Create ancient ruins = Buat reruntuhan kuno Floodfill = Isi Banjir @@ -840,7 +840,7 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Ket ## Gameplay tab Gameplay = Permainan -Check for idle units = Cek untuk unit yang menganggur +Check for idle units = Cek unit yang menganggur Auto Unit Cycle = Siklus Unit Otomatis Move units with a single tap = Gerakkan unit dengan sekali ketuk Move units with a long tap = Gerakkan unit dengan ketukan yang lama @@ -967,16 +967,16 @@ Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Tidak dap [wonder] has been built in a faraway land = [wonder] telah dibangun di tempat yang jauh [civName] has completed [construction]! = [civName] telah menyelesaikan pembangunan [construction]! An unknown civilization has completed [construction]! = Peradaban tak dikenal telah menyelesaikan pembangunan [construction]! -The city of [cityname] has started constructing [construction]! = Kota [cityname] telah memulai pembangunan [construction]! -[civilization] has started constructing [construction]! = [civilization] telah memulai pembangunan [construction]! -An unknown civilization has started constructing [construction]! = Peradaban tak dikenal telah memulai pembangunan [construction]! +The city of [cityname] has started constructing [construction]! = Kota [cityname] mulai membangun [construction]! +[civilization] has started constructing [construction]! = [civilization] mulai membangun [construction]! +An unknown civilization has started constructing [construction]! = Peradaban tak dikenal mulai membangun [construction]! [cityName] has started working on [construction] = [cityName] mulai membangun [construction] [cityName] has expanded its borders! = [cityName] telah memperluas perbatasannya! Your Golden Age has ended. = Masa Kejayaanmu sudah berakhir. [cityName] has been razed to the ground! = [cityName] telah dibumihanguskan! We have conquered the city of [cityName]! = Kita telah menguasai kota [cityName]! Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = Rakyatmu sedang memberontak karena tingkat ketidakbahagiaan yang sangat tinggi! -An enemy [unit] has attacked [cityName] = [unit] musuh telah menyerang [cityName] +An enemy [unit] has attacked [cityName] = [unit] musuh menyerang [cityName] An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = [unit] musuh ([amount] HP) telah menyerang [cityName] ([amount2] HP) An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = [unit] musuh telah menyerang [ourUnit] kita An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = [unit] musuh ([amount] HP) telah menyerang [ourUnit] kita ([amount2] HP) @@ -1409,7 +1409,7 @@ Stacked with [unitType] = Tertimbun bersama [unitType] Unit ability = Kemampuan unit The following improvements [stats]: = Peningkatan berikut [stats]: -The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Peningkatan berikut pada ubin [tileType] [stats]: +The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Peningkatan berikut di ubin [tileType] [stats]: # Unit actions @@ -2723,7 +2723,7 @@ CityState = NegaraKota ModOptions = OpsiMod Event = Kejadian # Requires translation! -EventChoice = +EventChoice = PilihanKejadian Conditional = Kondisional TriggerCondition = KondisiPemicu UnitTriggerCondition = KondisiPemicuUnit diff --git a/android/assets/jsons/translations/Latin.properties b/android/assets/jsons/translations/Latin.properties index 371b1b0d78..339604d322 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Latin.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Latin.properties @@ -13,7 +13,7 @@ StartWithCapitalLetter = true # See https://yairm210.github.io/Unciv/Other/Translating/#diacritics-support for details! # Most languages will not need these, feel free to ignore, or use "" to avoid the "requires translation" mark. Do NOT translate the "key" to the left of the equals sign! # Requires translation! -diacritics_support = +diacritics_support = false # Requires translation! unicode_block_start_character = # Requires translation! @@ -185,7 +185,7 @@ Cancel = Rescindo Diplomacy = Externis rebus War = Bellum Peace = Pax -Research Agreement = Concordia adsectationis +Research Agreement = Concordia de Adsectatione Declare war = Bellum indic Declare war on [civName]? = Indicisne bellum contra [civName](m/um/as/os)? [civName] will also join them in the war = [civName] quoque eorum in bellum copulaverit @@ -389,7 +389,7 @@ You need to find them first! = Cultured = Erudita Maritime = Maritima -Mercantile = Mercata +Mercantile = Mercans Religious = Religiosa Militaristic = Militaris Type = Genus @@ -476,7 +476,7 @@ Peace Treaty = Foedus de Pace Agreements = Concordiae Defensive Pact = Foedus de Defensione # Requires translation! -Open Borders = +Open Borders = Apertio Finium Gold per turn = Solidus passu omni Cities = Urbes Technologies = Technologiae @@ -499,12 +499,12 @@ Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) = National ability = Facultas populi [firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] cum [secondValue] componitur Gained = Acquisitus -Lost = Perditus +Lost = Amissus # New game screen -Uniques = Unici +Uniques = Res Unicae Promotions = Promotiones # Requires translation! Load copied data = @@ -580,7 +580,8 @@ Your previous options needed to be reset to defaults. = # Used for random nation indicator in empire selector and unknown nation icons in various overview screens. # Should be a single character, or at least visually square. -? = ❔ +? = ? +# or UI would look strange Map Shape = Figura Tabulæ # Requires translation! @@ -1170,19 +1171,19 @@ Borderless = Sine finite Screen Size = Magnitudine ### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window -Map mouse auto-scroll = Automatum replicet tabulam mure +Map mouse auto-scroll = Tabula mure replicetur per automataria Map panning speed = Celeritas tabulæ mutæ ### Graphics subgroup Tileset = Imagines tegularum Unitset = Imagines centuriarum -UI Skin = Pellis tegumentum +UI Skin = Pellis rei usi inter facies ### UI subgroup # Requires translation! -UI = +UI = Inter Facies # Requires translation! Notifications on world screen = @@ -1377,8 +1378,8 @@ Reload mods = Checking mods for errors... = # Requires translation! No problems found. = -Autoupdate mod uniques = Automatum renovet unicos in mutatione -Uniques updated! = Unici sunt renovati! +Autoupdate mod uniques = Renovo res unicas in mutatione per automataria +Uniques updated! = Res unicæ sunt renovatæ! ## Debug tab Debug = Cimico @@ -1404,13 +1405,13 @@ AutoPlay until victory = Sit ludus automatarius donec victoria est Start AutoPlay = Sit ludus automatarius # Requires translation! -AutoPlay End Turn = +AutoPlay End Turn = Semel perficiam passus per automataria # Requires translation! -AutoPlay Military Once = +AutoPlay Military Once = Semel administrem res militares per automataria # Requires translation! -AutoPlay Civilians Once = +AutoPlay Civilians Once = Semel administrem paganas per automataria # Requires translation! -AutoPlay Economy Once = +AutoPlay Economy Once = Semel administrem res oeconomicas per automataria # Notifications @@ -1426,7 +1427,7 @@ We gained [amount] Science from Research Agreement = [amount] scientiam acquisiv [amount] cities changed production from [oldUnit] to [newUnit] = # Requires translation! Excess production for [wonder] converted to [goldAmount] gold = -You have entered a Golden Age! = Saeculum Aureum ingressus estis! +You have entered a Golden Age! = Saeculum Aureum ingressi estis! # Requires translation! [resourceName] revealed near [cityName] = # Requires translation! @@ -1452,11 +1453,11 @@ Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = # Requires translation! [construction] has been built in [cityName] = # Requires translation! -[wonder] has been built in a faraway land = +[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] est ædificatum in terra remota # Requires translation! -[civName] has completed [construction]! = +[civName] has completed [construction]! = [civName] perfecit [construction](m/um)! # Requires translation! -An unknown civilization has completed [construction]! = +An unknown civilization has completed [construction]! = Populus incognitus perfecit [construction](m/um)! # Requires translation! The city of [cityname] has started constructing [construction]! = # Requires translation! @@ -1468,89 +1469,89 @@ An unknown civilization has started constructing [construction]! = # Requires translation! [cityName] has expanded its borders! = # Requires translation! -Your Golden Age has ended. = +Your Golden Age has ended. = Sæculum aureum vestrum est finitum. # Requires translation! -[cityName] has been razed to the ground! = +[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] est exscissa! We have conquered the city of [cityName]! = Nos cepimus urbem quæ erat [cityName]! # Requires translation! Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = # Requires translation! -An enemy [unit] has attacked [cityName] = +An enemy [unit] has attacked [cityName] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], oppugnavit [cityName](m/um) # Requires translation! -An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = +An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ erat [unit] ([amount] sanitas), oppugnavit [cityName](m/um) ([amount2] salus) # Requires translation! -An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = +An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], appugnavit centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] # Requires translation! -An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = +An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ erat [unit] ([amount] sanitas), appugnavit centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] ([amount2] sanitas) # Requires translation! -Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = +Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = [cityName], qui/quæ erat urbs hostilis, oppugnavit centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] # Requires translation! -Enemy city [cityName] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = +Enemy city [cityName] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = [cityName], qui/quæ erat urbs hostilis ([amount] salus), oppugnavit centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] ([amount2] sanitas) # Requires translation! -An enemy [unit] has captured [cityName] = +An enemy [unit] has captured [cityName] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], cepit [cityName](m/um) # Requires translation! -An enemy [unit] ([amount] HP) has captured [cityName] ([amount2] HP) = +An enemy [unit] ([amount] HP) has captured [cityName] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ erat [unit] ([amount] sanitas), cepit [cityName](m/um) ([amount2] salus) # Requires translation! -An enemy [unit] has raided [cityName] = +An enemy [unit] has raided [cityName] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], est deprædata [cityName](m/um) # Requires translation! -An enemy [unit] ([amount] HP) has raided [cityName] ([amount2] HP) = +An enemy [unit] ([amount] HP) has raided [cityName] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ erat [unit] ([amount] sanitas), est deprædata [cityName](m/um) ([amount2] salus) # Requires translation! -An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = +An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], cepit centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] # Requires translation! -An enemy [unit] ([amount] HP) has captured our [ourUnit] ([amount2] HP) = +An enemy [unit] ([amount] HP) has captured our [ourUnit] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ erat [unit] ([amount] sanitas), cepit centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] ([amount2] sanitas) # Requires translation! -An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = +An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], interfecit centuriam nostram, quæ fuit [ourUnit] # Requires translation! -An enemy [unit] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) = +An enemy [unit] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ erat [unit] ([amount] sanitas), interfecit centuriam nostram, quæ fuit [ourUnit] ([amount2] sanitas) # Requires translation! -Your [ourUnit] has destroyed an enemy [unit] = +Your [ourUnit] has destroyed an enemy [unit] = [ourUnit], qui/quæ erat centuria nostra, interfecit centuriam hostilem, quæ fuit [unit] # Requires translation! -Your [ourUnit] ([amount] HP) has destroyed an enemy [unit] ([amount2] HP) = +Your [ourUnit] ([amount] HP) has destroyed an enemy [unit] ([amount2] HP) = [ourUnit] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, interfecit centuriam hostilem, quæ fuit [unit] ([amount2] sanitas) # Requires translation! -An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityName] = +An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityName] = Centuria hostilis, quæ erat [RangedUnit], interfecit defensionem urbis, quæ erat [cityName] # Requires translation! -An enemy [RangedUnit] ([amount] HP) has destroyed the defence of [cityName] ([amount2] HP) = +An enemy [RangedUnit] ([amount] HP) has destroyed the defence of [cityName] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ erat [RangedUnit] ([amount] sanitas), interfecit defensionem urbis, quæ erat [cityName] ([amount2] salus) # Requires translation! -Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = +Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = [cityName], qui/quæ erat urbs hostilis, interfecit centuriam nostram, quæ fuit [ourUnit] # Requires translation! -Enemy city [cityName] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) = +Enemy city [cityName] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) = [cityName] ([amount] salus), qui/quæ erat urbs hostilis, interfecit centuriam nostram, quæ fuit [ourUnit] ([amount2] sanitas) # Requires translation! -An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName] = +An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName] = Centuria hostilis, quæ fuit [unit], est interfecta quando appugnabat urbem, quæ erat [cityName] # Requires translation! -An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking [cityName] ([amount2] HP) = +An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking [cityName] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ fuit [unit] ([amount] sanitas), est interfecta quando appugnabat urbem, quæ erat [cityName] ([amount2] salus) # Requires translation! -An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = +An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Centuria hostilis, quæ fuit [unit], est interfecta quando appugnabat centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] # Requires translation! -An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking our [ourUnit] ([amount2] HP) = +An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking our [ourUnit] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ fuit [unit] ([amount] sanitas), est interfecta quando appugnabat centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] ([amount2] sanitas) # Requires translation! -Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = +Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ fuit centuria nostra, est interfectus/interfecta interceptore qui erat [interceptorName] ([amount2] sanitas) # Requires translation! -Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an unknown interceptor = +Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an unknown interceptor = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ fuit centuria nostra, est interfectus/interfecta interceptore incognito # Requires translation! -Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and destroyed an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = +Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and destroyed an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = [interceptorName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, intercepit et interfecit oppugnatorem hostilem, qui fuit [attackerName] ([amount2] sanitas) # Requires translation! -Our [attackerName] ([amount] HP) destroyed an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = +Our [attackerName] ([amount] HP) destroyed an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, interfecit interceptorem qui fuit [interceptorName] ([amount2] sanitas) # Requires translation! -Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = +Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = [interceptorName] ([amount] sanitas), qui/quæ fuit centuria nostra, intercepit et est interfectus/interfecta hostili, qui erat [attackerName] ([amount2] sanitas) # Requires translation! -Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an unknown enemy = +Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an unknown enemy = [interceptorName] ([amount] sanitas), qui/quæ fuit centuria nostra, intercepit et est interfectus/interfecta hostili incognito # Requires translation! -Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = +Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, est oppugnatus/oppugnata interceptore qui erat [interceptorName] ([amount2] sanitas) # Requires translation! -Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an unknown interceptor = +Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an unknown interceptor = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, est oppugnatus/oppugnata interceptore incognito # Requires translation! -Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and attacked an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = +Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and attacked an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = [interceptorName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, intercepit et oppugnavit hostem qui fuit [attackerName] ([amount2] sanitas) # Requires translation! -Nothing tried to intercept our [attackerName] = +Nothing tried to intercept our [attackerName] = Nullus tentavit intercipere centuriam nostram quæ erat [attackerName] # Requires translation! An enemy [unit] was spotted near our territory = # Requires translation! An enemy [unit] was spotted in our territory = # Requires translation! -An enemy [unit] has destroyed our tile improvement [improvement] = +An enemy [unit] has destroyed our tile improvement [improvement] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], destruxit meliorationem nostram tegulæ, quæ fuit [improvement] Your city [cityName] can bombard the enemy! = [cityName], qui/quæ est urbs tua, potest hostem bombardare! # Requires translation! -[amount] of your cities can bombard the enemy! = +[amount] of your cities can bombard the enemy! = [amount] de urbibus tuis possunt hostes bombardare! # Requires translation! [amount] enemy units were spotted near our territory = # Requires translation! @@ -1563,9 +1564,9 @@ After an attempted attack by our [nukeType], [civName] has declared war on us! = # Requires translation! After being hit by our [nukeType], [civName] has declared war on us! = # Requires translation! -The civilization of [civName] has been destroyed! = +The civilization of [civName] has been destroyed! = Civilizatio quæ fuit [civName] est interfecta! # Requires translation! -The City-State of [name] has been destroyed! = +The City-State of [name] has been destroyed! = Civitas quæ fuit [name] est interfecta! # Requires translation! Your [ourUnit] captured an enemy [theirUnit]! = # Requires translation! @@ -1725,53 +1726,53 @@ An unknown civilization has liberated [civ] = # put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'. # Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'. Defaults to 'true'. # Requires translation! -EffectBeforeCause = +EffectBeforeCause = true ## Trigger effects # Requires translation! -Gained [amount] [unitName] unit(s) = +Gained [amount] [unitName] unit(s) = Meruisti [amount] centurias quæ erant [unitName] # Requires translation! -Gained [stats] = +Gained [stats] = Meruisti [stats](m/s/um/os) # Requires translation! -You may choose a free Policy = +You may choose a free Policy = Dictatum gratuitum eligere potes # Requires translation! -You may choose [amount] free Policies = +You may choose [amount] free Policies = [amount] dictata gratuita eligere potes # Requires translation! -You gain the [policy] Policy = +You gain the [policy] Policy = Meres dictatum quod est [policy] # Requires translation! -You enter a Golden Age = +You enter a Golden Age = Ingrederis saeculum aureum # Requires translation! -You have gained [amount] [resourceName] = +You have gained [amount] [resourceName] = Meruisti [amount] [resourceName](m/s/um/os) # Requires translation! -You have lost [amount] [resourceName] = +You have lost [amount] [resourceName] = Amisisti [amount] [resourceName](m/s/um/os) ## Trigger causes # Requires translation! -due to researching [tech] = +due to researching [tech] = quia [tech] erat inventa # Requires translation! -due to adopting [policy] = +due to adopting [policy] = quia [policy] erat ascitum # Requires translation! -due to discovering [naturalWonder] = +due to discovering [naturalWonder] = quia [naturalWonder] erat inventum # Requires translation! -due to entering the [eraName] = -due to constructing [buildingName] = ob constructionem ædificii quod est [buildingName] +due to entering the [eraName] = quia [eraName] ingressi eramus +due to constructing [buildingName] = quia [buildingName] erat ædificatum # Requires translation! -due to gaining a [unitName] = +due to gaining a [unitName] = quia [unitName] erat acquisita due to founding a city = ob conditionem urbis # Requires translation! -due to discovering a Natural Wonder = +due to discovering a Natural Wonder = ob inventionem miraculi naturæ # Requires translation! -due to our [unitName] defeating a [otherUnitName] = +due to our [unitName] defeating a [otherUnitName] = quia [unitName], qui/quæ erat centuria nostra, vincit contra centuriam, quæ fuit [otherUnitName] # Requires translation! -due to our [unitName] being defeated by a [otherUnitName] = +due to our [unitName] being defeated by a [otherUnitName] = quia [unitName], qui/quæ fuit centuria nostra, erat victa centuriá, quæ erat [otherUnitName] # Requires translation! -due to our [unitName] losing [amount] HP = +due to our [unitName] losing [amount] HP = quia [unitName], qui/quæ erat centuria nostra, amisit [amount] sanitatem # Requires translation! -due to our [unitName] being promoted = +due to our [unitName] being promoted = ob promotionem centuriæ nostræ quæ erat [unitName] # Requires translation! -due to expending our [unitName] = +due to expending our [unitName] = ob consumptionem centuriæ nostræ quæ fuit [unitName] from the ruins = de parietinis # World Screen UI @@ -1844,7 +1845,7 @@ Pillage = Diripe Pillage [improvement] = Diripe [improvement](m/um) [improvement] (Pillaged!) = [improvement] (Direpta!) # Requires translation! -Repair [improvement] - [turns] = +Repair [improvement] - [turns] = Repara [improvement](m/um) - [turns] Wait = Mane Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Vero visne [improvement](m/s/um/os) diripere? # Requires translation! @@ -1873,7 +1874,7 @@ Science = Scientia Faith = Fides # Requires translation! -Growth = +Growth = Auctus Territory = Terra Force = Classis GOLDEN AGE = SAECULUM AUREUM @@ -1939,7 +1940,7 @@ Maintenance cost = # Requires translation! Pick construction = # Requires translation! -Pick improvement = +Pick improvement = Elige meliorationem Tile owned by [civName] - [cityName] = Tegula [civName](e/rum/i/orum) - [cityName] Tile owned by [civName] (You) = Tegula [civName](e/rum/i/orum) (Tua) Unowned tile = Tegula non possessa @@ -1955,7 +1956,7 @@ Research [tech] first = # Requires translation! Have this tile close to your borders = # Requires translation! -Have this tile inside your empire = +Have this tile inside your empire = Habeas hanc tegulam in imperio tuo # Requires translation! Acquire more [resource] = Build [building] = Aedifica [building](m/s/um/os) @@ -1978,7 +1979,7 @@ Specialists = # Requires translation! [specialist] slots = # Requires translation! -Food eaten = +Food eaten = Cibus consumptus # Requires translation! Unassigned population = # Requires translation! @@ -1992,7 +1993,7 @@ Food converts to production = # Requires translation! [turnsToStarvation] turns to lose population = # Requires translation! -Stopped population growth = +Stopped population growth = Commoratus Auctus Multitudinis # Requires translation! In resistance for another [numberOfTurns] turns = # Requires translation! @@ -2021,17 +2022,17 @@ Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 = # Requires translation! Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% = # Requires translation! -The city will not produce anything. = +The city will not produce anything. = Urbs nullam faciet. # Requires translation! -Owned by [cityName] = +Owned by [cityName] = Possessa [cityName](a/o/is) # Requires translation! -Worked by [cityName] = +Worked by [cityName] = [cityName] operatur # Requires translation! -Lock = +Lock = Sera # Requires translation! -Unlock = +Unlock = Dissera # Requires translation! -Move to city = +Move to city = Moveamus ad urbem # Requires translation! Reset Citizens = # Requires translation! @@ -2147,31 +2148,31 @@ The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = # Unit actions # Requires translation! -Hurry Research = +Hurry Research = Propera inventionem # Requires translation! Conduct Trade Mission = # Requires translation! Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = # Requires translation! -Hurry Wonder = +Hurry Wonder = Propera miraculum # Requires translation! -Hurry Construction = +Hurry Construction = Propera constructionem # Requires translation! -Hurry Construction (+[productionAmount]⚙) = +Hurry Construction (+[productionAmount]⚙) = Propera constructionem (+[productionAmount]⚙) # Requires translation! -Spread Religion = +Spread Religion = Sterne religionem # Requires translation! -Spread [religionName] = +Spread [religionName] = Sterne [religionName] # Requires translation! -Remove Heresy = +Remove Heresy = Emove haeresim # Requires translation! -Found a Religion = +Found a Religion = Funda religionem # Requires translation! -Enhance a Religion = +Enhance a Religion = Cumula religionem # Requires translation! Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = # Requires translation! -You have entered the [newEra]! = +You have entered the [newEra]! = [newEra] ingressi estis! # Requires translation! [civName] has entered the [eraName]! = # Requires translation! @@ -2573,50 +2574,50 @@ Gold reward for clearing barbarian camps = Nations = Nationes # Requires translation! -Available for [unitTypes] = +Available for [unitTypes] = Parabilis pro [unitTypes] # Requires translation! -Available for: = +Available for: = Parabilis pro: # Requires translation! -Free promotion: = +Free promotion: = Promotio gratuita # Requires translation! -Free promotions: = +Free promotions: = Promotiones gratuitæ # Requires translation! -Free for [units] = +Free for [units] = Gratuita [units](e/o/is) # Requires translation! -Free for: = +Free for: = Gratuita pro: # Requires translation! -Granted by [param] = +Granted by [param] = Donanda [param](o/is) # Requires translation! -Granted by: = +Granted by: = Donanda ab: # Requires translation! -[bonus] with [tech] = +[bonus] with [tech] = [bonus] cum [tech](o/is) # Requires translation! Difficulty levels = # Requires translation! The possible rewards are: = Eras = Aetates # Requires translation! -Embarked strength: [amount]† = +Embarked strength: [amount]† = Potentia de nave: [amount]† # Requires translation! -Base unit buy cost: [amount]¤ = +Base unit buy cost: [amount]¤ = Sumptus fundamentalis ad emptionem centuriæ: [amount]¤ # Requires translation! Research agreement cost: [amount]¤ = # Requires translation! -Speeds = +Speeds = Celeritates # Requires translation! General speed modifier: [amount]%⏳ = # Requires translation! -Production cost modifier: [amount]%⚙ = +Production cost modifier: [amount]%⚙ = Coefficiens ad sumptum de fabricatione: [amount]%⚙ # Requires translation! -Gold cost modifier: [amount]%¤ = +Gold cost modifier: [amount]%¤ = Coefficiens ad solidos sumptos: [amount]%¤ # Requires translation! -Science cost modifier: [amount]%⍾ = +Science cost modifier: [amount]%⍾ = Coefficiens ad sumptum de scientia: [amount]%⍾ # Requires translation! -Culture cost modifier: [amount]%♪ = +Culture cost modifier: [amount]%♪ = Coefficiens ad sumptum de cultura: [amount]%♪ # Requires translation! -Faith cost modifier: [amount]%☮ = +Faith cost modifier: [amount]%☮ = Coefficiens ad sumptum de fide: [amount]%☮ # Requires translation! -Improvement build length modifier: [amount]%⏳ = +Improvement build length modifier: [amount]%⏳ = Coefficiens ad longinquitatem ad constructionem meliorationum: [amount]%⏳ # Requires translation! Diplomatic deal duration: [amount] turns⏳ = # Requires translation! @@ -2624,15 +2625,15 @@ Gold gift influence gain modifier: [amount]%¤ = # Requires translation! City-state tribute scaling interval: [amount] turns⏳ = # Requires translation! -Barbarian spawn modifier: [amount]%† = +Barbarian spawn modifier: [amount]%† = Coefficiens ad generationem barbarorum: [amount]%† # Requires translation! -Golden age length modifier: [amount]%⌣ = +Golden age length modifier: [amount]%⌣ = Coefficiens ad longinquitatem saeculi aurei: [amount]%⌣ # Requires translation! Adjacent city religious pressure: [amount]☮ = # Requires translation! Peace deal duration: [amount] turns⏳ = # Requires translation! -Start year: [comment] = +Start year: [comment] = Annus initialis: [comment] # Requires translation! Pillaging this improvement yields [stats] = # Requires translation! @@ -2640,15 +2641,15 @@ Pillaging this improvement yields approximately [stats] = # Requires translation! Needs removal of terrain features to be built = # Requires translation! -Air Intercept Range: [amount] = +Air Intercept Range: [amount] = Ambitus Interceptionis Aeriæ: [amount] # Requires translation! Unit type = # Requires translation! -Units: = +Units: = Centuriæ: # Requires translation! Unit types = # Requires translation! -Domain: [param] = +Domain: [param] = Plaga: [param] # Requires translation! Toggle UI (World Screen only) = # Requires translation! @@ -2656,7 +2657,7 @@ Overrides yields from underlying terrain = # Requires translation! No yields = # Requires translation! -Mod: [modname] = +Mod: [modname] = Mutatio: [modname] # Requires translation! Search text: = # Requires translation! @@ -2999,10 +3000,10 @@ Choose scenario = Elige scænam [stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = [stats] de omni [param] in tegulis quæ sunt [tileFilter] [stats] for each adjacent [param] = [stats] ob omnem adjacentem [param] # Requires translation! -Must be next to [terrain] = +Must be next to [terrain] = Necesse adjaceat ad agrum quæ est [terrain] # Requires translation! -Must be on [terrain] = -+[amount]% vs [unitType] = +[amount]% contra [unitType] +Must be on [terrain] = Necesse sit in agro quæ sit [terrain] ++[amount]% vs [unitType] = +[amount]% contra centuriam quæ est [unitType] +[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] Momentum centuriis omnibus quæ sunt [unitType] +[amount]% Production when constructing [param] = +[amount]% Fabricatio cum construunt [param] Can only be built on [tileFilter] tiles = Modo potest ædificari in tegulis quæ sunt [tileFilter] @@ -3112,7 +3113,7 @@ City-State territory always counts as friendly territory = Terra civitatis sempe # Requires translation! Allied City-States will occasionally gift Great People = # Requires translation! -Will not be chosen for new games = +Will not be chosen for new games = Non eligetur ad ludos novos # Requires translation! [relativeAmount]% City-State Influence degradation = # Requires translation! @@ -3141,8 +3142,8 @@ Retain [relativeAmount]% of the happiness from a luxury after the last copy has [relativeAmount]% of excess happiness converted to [stat] = Cannot build [baseUnitFilter] units = Non potestis ædificare centurias quæ sunt [baseUnitFilter] Enables construction of Spaceship parts = Habilitat constructionem partium Astronavis -May buy [baseUnitFilter] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = Licet emere [amount] [stat](o/is) centurias quæ sunt [baseUnitFilter] [cityFilter] sed impendium sit cum [amount2] accumulatum -May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = Licet emere [amount] [stat](o/is) ædificia quæ sunt [buildingFilter] [cityFilter] sed impendium sit cum [amount2] accumulatum +May buy [baseUnitFilter] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = Licet emere [amount] [stat](o/is) centurias quæ sunt [baseUnitFilter] [cityFilter] sed impendium sit cum [amount2] accumulandum +May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = Licet emere [amount] [stat](o/is) ædificia quæ sunt [buildingFilter] [cityFilter] sed impendium sit cum [amount2] accumulandum May buy [baseUnitFilter] units for [amount] [stat] [cityFilter] = Licet emere [amount] [stat](o/is) centurias quæ sunt [baseUnitFilter] [cityFilter] May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] = Licet emere [amount] [stat](o/is) ædificia quæ sunt [buildingFilter] [cityFilter] May buy [baseUnitFilter] units with [stat] [cityFilter] = Licet emere [stat](o/is) centurias quæ sunt [baseUnitFilter] [cityFilter] @@ -3154,7 +3155,7 @@ May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal P [stat] cost of purchasing [baseUnitFilter] units [relativeAmount]% = [relativeAmount]% [stat] sumpt* ad emptionem centuriarum quæ sunt [baseUnitFilter] Enables conversion of city production to [civWideStat] = Habilitat versionem a fabricatione de urbe ad [civWideStat](m/s/um/os) # Requires translation! -Improves movement speed on roads = +Improves movement speed on roads = Meliorat celeritatem de motu in viis Roads connect tiles across rivers = Viæ tegulas trans fluvios concatenant # Requires translation! [relativeAmount]% maintenance on road & railroads = @@ -3168,7 +3169,7 @@ Sell [buildingFilter] buildings [cityFilter] = Vendas [buildingFilter](m/s/um/os # Requires translation! [relativeAmount]% Culture cost of natural border growth [cityFilter] = # Requires translation! -[relativeAmount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = +[relativeAmount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = [relativeAmount]% solidi consumpti ad acquisitionem tegulæ [cityFilter] # Requires translation! Each city founded increases culture cost of policies [relativeAmount]% less than normal = # Requires translation! @@ -3182,7 +3183,7 @@ Each city founded increases culture cost of policies [relativeAmount]% less than # Requires translation! [relativeAmount]% Gold from Great Merchant trade missions = # Requires translation! -Great General provides double combat bonus = +Great General provides double combat bonus = Dux magnus præbet additionem duplicatam ad prœlium # Requires translation! Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. = # Requires translation! @@ -3205,19 +3206,19 @@ New [baseUnitFilter] units start with [amount] Experience [cityFilter] = All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = [mapUnitFilter] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = Centuriæ, quæ sunt [mapUnitFilter] adjacen*s ad hanc urbem, medentur contra [amount] damnum cum medentur passu omni # Requires translation! -[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = +[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Potentia urbis de ædificiis de defensione # Requires translation! -[relativeAmount]% Strength for cities = +[relativeAmount]% Strength for cities = [relativeAmount]% Potentiam urbibus # Requires translation! -Costs [amount] [stockpiledResource] = +Costs [amount] [stockpiledResource] = Consumit [amount] [stockpiledResource](m/s/um/os) # Requires translation! Quantity of strategic resources produced by the empire +[relativeAmount]% = # Requires translation! Double quantity of [resource] produced = # Requires translation! -Enables Open Borders agreements = +Enables Open Borders agreements = Habilitat concordiam de apertione finium # Requires translation! -Enables Research agreements = +Enables Research agreements = Habilitat concordiam de adsectatione # Requires translation! Science gained from research agreements [relativeAmount]% = Enables Defensive Pacts = Habilitat fœdera de defensione @@ -3234,7 +3235,7 @@ Notified of new Barbarian encampments = # Requires translation! Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = # Requires translation! -When conquering an encampment, earn [amount] Gold and recruit a Barbarian unit = +When conquering an encampment, earn [amount] Gold and recruit a Barbarian unit = Quandocumque capis castra, mereas [amount] solidi et conscribas uam centuriam barbaram When defeating a [mapUnitFilter] unit, earn [amount] Gold and recruit it = Quando vincis contra centuriam quæ est [mapUnitFilter], mereas [amount] solidi et conscribas eam Starting in this era disables religion = Debilitat religionem ab hac ætate dehinc May choose [amount] additional [beliefType] beliefs when [foundingOrEnhancing] a religion = Licet eligere [amount] opiniones addititias, quæ sint [beliefType], cum [foundingOrEnhancing] religionem @@ -3253,9 +3254,9 @@ May not generate great prophet equivalents naturally = Nec propheta magnus nec New spies start with [amount] level(s) = Starting tech = Technologia initialis # Requires translation! -Starts with [tech] = +Starts with [tech] = Incipit cum [tech](o/is) # Requires translation! -Starts with [policy] adopted = +Starts with [policy] adopted = [policy] est ascitum cum incipit Triggers victory = Sit victoria Triggers a Cultural Victory upon completion = Quando perfecta est, quando victoria eruditionis est May buy items in puppet cities = Licet emere res in urbibus pupis @@ -3269,7 +3270,7 @@ Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = # Requires translation! Can be continually researched = # Requires translation! -[relativeAmount]% Golden Age length = +[relativeAmount]% Golden Age length = [relativeAmount]% longinquitas saeculi aurei # Requires translation! Population loss from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] = # Requires translation! @@ -3299,22 +3300,22 @@ Cost increases by [amount] when built = [amount]% production cost = [amount]% sumptus ad fabricationem Can only be built = Modo potest ædificari # Requires translation! -Must have an owned [tileFilter] within [amount] tiles = +Must have an owned [tileFilter] within [amount] tiles = Necesse habeas tegulam quæ sit [tileFilter] et absit non pluribus quam [amount] tegulis Enables nuclear weapon = Habilitat arma atomica # Requires translation! -Must not be on [tileFilter] = +Must not be on [tileFilter] = Necesse sit in tegula quæ non sit [tileFilter] # Requires translation! -Must not be next to [tileFilter] = +Must not be next to [tileFilter] = Necesse sit non adjacens ad tegulam quæ est [tileFilter] Indicates the capital city = Metropolim indicat Moves to new capital when capital changes = Movetur in metropolim novam quom metropolis mutatur # Requires translation! -Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = +Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Præbet 1 exemplar addititium omnis mercis luxuriæ propinquæ hujus urbis Destroyed when the city is captured = Destruitur cum urbs capitur Doubles Gold given to enemy if city is captured = Duplicat solidos (datos) hostibus si urbs sit capta # Requires translation! -Remove extra unhappiness from annexed cities = +Remove extra unhappiness from annexed cities = Emovet iram addititiam ex urbibus affixis Connects trade routes over water = Per aquam concatenat vias commercii -Automatically built in all cities where it is buildable = Est ædificandum per se in urbibus omnibus quibus ædificari potest +Automatically built in all cities where it is buildable = Est per automataria ædificandum in urbibus omnibus quibus ædificari potest # Requires translation! Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Founds a new city = Condit urbem novam @@ -3322,26 +3323,26 @@ Can instantly construct a [improvementFilter] improvement = Potest confestim con May create improvements on water resources = Potest creare melorationes super merces aquaticas Can build [improvementFilter/terrainFilter] improvements on tiles = Potest in tegulis ædificare melorationes quæ sint [improvementFilter/terrainFilter] # Requires translation! -Can Spread Religion = +Can Spread Religion = Potest sternere religionem # Requires translation! -Can remove other religions from cities = +Can remove other religions from cities = Potest religiones alias ex urbibus emovere # Requires translation! -May found a religion = +May found a religion = Potest fundare religionem # Requires translation! -May enhance a religion = +May enhance a religion = Potest cumulare religionem Can be added to [comment] in the Capital = Potest addici ad [comment](m/s/um/os) in Metropoli # Requires translation! -Prevents spreading of religion to the city it is next to = +Prevents spreading of religion to the city it is next to = Prohibet sternere religionem in urbem adjacentem ad eum # Requires translation! -Removes other religions when spreading religion = +Removes other religions when spreading religion = Cum religionem sternit, religiones alias ex urbibus emovet May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory = Potest cadere de aeroplano de terra amica sed non absit pluribus quam [amount] tegulis Can perform Air Sweep = Aëra Verrere potest # Requires translation! -Can speed up construction of a building = +Can speed up construction of a building = Potest properare constructionem ædificii # Requires translation! -Can speed up the construction of a wonder = +Can speed up the construction of a wonder = Potest properare constructionem miraculi # Requires translation! -Can hurry technology research = +Can hurry technology research = Potest properare inventionem technologiæ Can generate a large amount of culture = Culturam multam generare potest # Requires translation! Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = @@ -3351,23 +3352,23 @@ Can transform to [unit] = Potest mutari in [unit](m/s/um/os) # Requires translation! [relativeAmount]% to Flank Attack bonuses = # Requires translation! -[relativeAmount]% Strength for enemy [combatantFilter] units in adjacent [tileFilter] tiles = +[relativeAmount]% Strength for enemy [combatantFilter] units in adjacent [tileFilter] tiles = [relativeAmount]% Potentiam centuriis hostilibus quæ sunt [combatantFilter] in tegulis adjacentibus quæ sunt [tileFilter] # Requires translation! [relativeAmount]% Strength when stacked with [mapUnitFilter] = # Requires translation! -[relativeAmount]% Strength bonus for [mapUnitFilter] units within [amount] tiles = +[relativeAmount]% Strength bonus for [mapUnitFilter] units within [amount] tiles = [relativeAmount]% Potentiam addititiam centuriis quæ, sunt [mapUnitFilter], non absunt pluribus quam [amount] tegulis # Requires translation! -[amount] additional attacks per turn = +[amount] additional attacks per turn = [amount] oppugnationes addititias passu omni [amount] Movement = [amount] Momentum [amount] Sight = [amount] Conspectum [amount] Range = [amount] Ambitum # Requires translation! -[relativeAmount] Air Interception Range = +[relativeAmount] Air Interception Range = [relativeAmount] Ambitus interceptionis aeriæ [amount] HP when healing = [amount] Sanitatem cum medetur # Requires translation! -[relativeAmount]% Spread Religion Strength = +[relativeAmount]% Spread Religion Strength = [relativeAmount]% Potentia ad religionem sternendum # Requires translation! -When spreading religion to a city, gain [amount] times the amount of followers of other religions as [stat] = +When spreading religion to a city, gain [amount] times the amount of followers of other religions as [stat] = Cum religionem in urbem sternis, mereas [stat](m/s/um/os) qui/quæ est [amount]-plex quam numerus assectatorum aliarum religionum Can only attack [combatantFilter] units = Modo potest appugnare centurias quæ sunt [combatantFilter] Can only attack [tileFilter] tiles = Modo potest appugnare ad tegulas quæ sunt [tileFilter] Cannot attack = Non potest appugnare @@ -3378,17 +3379,17 @@ Eliminates combat penalty for attacking across a coast = Eliminat pœnam de oppu May attack when embarked = Potest appugnare etsi in nave sit Eliminates combat penalty for attacking over a river = Eliminat pœnam de oppugnatione trans fluvios # Requires translation! -Blast radius [amount] = +Blast radius [amount] = Radius displosionis, [amount] # Requires translation! -Ranged attacks may be performed over obstacles = +Ranged attacks may be performed over obstacles = Oppugnationes longinquæ possunt per obstaculum faci # Requires translation! -Nuclear weapon of Strength [amount] = +Nuclear weapon of Strength [amount] = Arma atomica cum [amount] potentia # Requires translation! -No defensive terrain bonus = +No defensive terrain bonus = Additio ob tegulam de defensione non est # Requires translation! -No defensive terrain penalty = +No defensive terrain penalty = Pœna ob tegulam de defensione non est # Requires translation! -No damage penalty for wounded units = +No damage penalty for wounded units = Pœna ad damnum de centuria plagata non est Uncapturable = Non potest capi Withdraws before melee combat = A pugna propinqua abscedit Unable to capture cities = Non potest urbes capere @@ -3396,33 +3397,33 @@ Unable to pillage tiles = Non potest tegulas diripere No movement cost to pillage = Momentum sumptum ad direptionem non est Can move after attacking = Potest movere postquam appugnat # Requires translation! -Transfer Movement to [mapUnitFilter] = +Transfer Movement to [mapUnitFilter] = Dat momentum centuriæ quæ sit [mapUnitFilter] Can move immediately once bought = Potest moveri statim quam emitur May heal outside of friendly territory = Potest mederi extra terram amicam All healing effects doubled = Influentia medica omnis duplicata est Heals [amount] damage if it kills a unit = Medetur contra [amount] damnum si centuriam interficit -Can only heal by pillaging = Modo potest mederi per direptura +Can only heal by pillaging = Modo potest mederi per direptionem Unit will heal every turn, even if it performs an action = Centuria medetur passu omni etsi agat All adjacent units heal [amount] HP when healing = Centuriæ adjacentes omnes medentur contra [amount] damnum cum medentur # Requires translation! -Defense bonus when embarked = +Defense bonus when embarked = Additio de defensione si in nave est No Sight = Sine conspectu -Can see over obstacles = Potest videre per obstaculum +Can see over obstacles = Potest per obstaculum videre Can carry [amount] [mapUnitFilter] units = Potest gerere [amount] centurias quæ sunt [mapUnitFilter] Can carry [amount] extra [mapUnitFilter] units = Potest gerere [amount] centurias addititias quæ sunt [mapUnitFilter] Cannot be carried by [mapUnitFilter] units = Non potest geri centuriis quæ sunt [mapUnitFilter] # Requires translation! -[relativeAmount]% chance to intercept air attacks = +[relativeAmount]% chance to intercept air attacks = Intercipiet oppugnationem aeriam cum probabilitate quæ est [relativeAmount] per centum # Requires translation! -Damage taken from interception reduced by [relativeAmount]% = +Damage taken from interception reduced by [relativeAmount]% = Damnum accipiendum de interceptione est minuendum ut [relativeAmount]% ejus elimine(n)tur # Requires translation! -[relativeAmount]% Damage when intercepting = +[relativeAmount]% Damage when intercepting = [relativeAmount]% Damnum cum intercipit # Requires translation! -[amount] extra interceptions may be made per turn = +[amount] extra interceptions may be made per turn = [amount] interceptiones addititiæ passu omni possunt faci # Requires translation! -Cannot be intercepted = +Cannot be intercepted = Non potest intercipi # Requires translation! -Cannot intercept [mapUnitFilter] units = +Cannot intercept [mapUnitFilter] units = Non potest intercipere centurias quæ sunt [mapUnitFilter] [relativeAmount]% Strength when performing Air Sweep = Cum verrit aëra, [relativeAmount]% potentiam # Requires translation! [relativeAmount]% maintenance costs = @@ -3434,9 +3435,9 @@ Earn [amount]% of killed [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat Earn [amount]% of [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] when killed within 4 tiles of a city following this religion = Mereas [civWideStat] qui/quæ est [amount]% quam [costOrStrength] centuriæ, quæ fuerit [mapUnitFilter], si interfecta est cum abest non pluribus quam 4 tegulis ab urbe quæ sequitur hanc religionem May capture killed [mapUnitFilter] units = Potest capere centurias interfectas quæ fuerint [mapUnitFilter] # Requires translation! -[amount] XP gained from combat = +[amount] XP gained from combat = [amount] XP acquisita ob prœlium # Requires translation! -[relativeAmount]% XP gained from combat = +[relativeAmount]% XP gained from combat = [relativeAmount]% XP acquisita ob prœlium Can be earned through combat = Potest mereri per prœlium # Requires translation! [greatPerson] is earned [relativeAmount]% faster = @@ -3458,9 +3459,9 @@ Rough terrain penalty = Pœna de agro aspero Can enter ice tiles = Potest ingredi tegulas glacierum Cannot enter ocean tiles = Non potest ingredi tegulas Oceani # Requires translation! -May enter foreign tiles without open borders = +May enter foreign tiles without open borders = Potest sine finibus apertis tegulas alienas ingredi # Requires translation! -May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = +May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = Potest sine finibus apertis tegulas alienas ingredi, sed amittat [amount] potentiam religiosam passu quo cumque ibi est cum passus perficitur [amount] Movement point cost to disembark = [amount] momentum sumptum ad applicationem ad terram [amount] Movement point cost to embark = [amount] momentum sumptum ad conscensionem All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Centuriæ omnes movent per tegulas silvarum et silvarum tropicarum in terra amica acsi habeant vias. Hæ tegulæ possunt adhiberi ad catenationes urbium quando Rota est inventa. @@ -3470,25 +3471,25 @@ Spaceship part = Pars astronavis Takes your religion over the one in their birth city = Accipit religionem tuam pro illa in sua urbe natali Great Person - [comment] = Persona Magna - [comment] # Requires translation! -Is part of Great Person group [comment] = +Is part of Great Person group [comment] = Est de grupu personarum magnarum qui est [comment] by consuming this unit = per consumptionem hujus centuriæ -for [amount] movement = sed [amount] momentum sit sumptum -for all movement = sed momentum omne sit consumptum +for [amount] movement = per consumptionem [amount] momenti +for all movement = per consumptionem momenti omnis requires [amount] movement = requirat [amount] momentum costs [stats] stats = sumat [stats] costs [amount] [stockpiledResource] = sumat [amount] [stockpiledResource] -once = totiens quam 1 +once = semel [amount] times = totiens quam [amount] [amount] additional time(s) = totiens quam [amount] pluribus quam quotiens possit after which this unit is consumed = postea hæc centuria sit consumpta # Requires translation! Grants [stats] to the first civilization to discover it = -Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Cum passus est perfectus, centuriæ, quæ sunt in hoc agro, accipiunt [amount] damnum +Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Cum passus perficitur, centuriæ, quæ sunt in hoc agro, accipiunt [amount] damnum # Requires translation! Grants [promotion] ([comment]) to adjacent [mapUnitFilter] units for the rest of the game = [amount] Strength for cities built on this terrain = [amount] Potentiam urbibus ædificatis in hoc agro # Requires translation! -Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = +Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Semel præbeat additionem ad fabricationem urbi proximæ cum interficitur # Requires translation! Tile provides yield without assigned population = Nullifies all other stats this tile provides = Dirimit alias stat. quas hæc tegula præbet @@ -3500,27 +3501,27 @@ Has an elevation of [amount] for visibility calculations = # Requires translation! Rare feature = [amount]% Chance to be destroyed by nukes = Sit armis atomicis diruenda cum probabilitate quæ est [amount] per centum -Fresh water = Aqua fontis +Fresh water = Aqua dulcis Rough terrain = Ager asper # Requires translation! Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = # Requires translation! -Can only be created by Mercantile City-States = +Can only be created by Mercantile City-States = Modo potest creari civitate mercante Stockpiled = Accumulata # Requires translation! City-level resource = -Cannot be traded = Nec vendi potest nec emi potest +Cannot be traded = Ad commercium non est # Requires translation! Guaranteed with Strategic Balance resource option = # Requires translation! -Can also be built on tiles adjacent to fresh water = +Can also be built on tiles adjacent to fresh water = Etiam potest ædificari in tegulis adjacentibus ad aquam dulcem [stats] from [tileFilter] tiles = [stats] de tegulis quæ sunt [tileFilter] # Requires translation! Ensures a minimum tile yield of [stats] = # Requires translation! -Can be built outside your borders = +Can be built outside your borders = Potest ædificari extra fines tuos # Requires translation! -Can be built just outside your borders = +Can be built just outside your borders = Potest extra fines tuos ædificari ubi ad eos adjacens sit Can only be built to improve a resource = Modo potest ædificari ad meliorationem mercis # Requires translation! Removes removable features when built = @@ -3530,7 +3531,7 @@ Gives a defensive bonus of [relativeAmount]% = Costs [amount] [stat] per turn when in your territory = # Requires translation! Costs [amount] [stat] per turn = -Adjacent enemy units ending their turn take [amount] damage = Cum passus est perfectus, centuriæ hostiles adjacentes accipiunt [amount] damnum +Adjacent enemy units ending their turn take [amount] damage = Cum passus perficitur, centuriæ hostiles adjacentes accipiunt [amount] damnum Great Improvement = Melioratio Magna # Requires translation! Provides a random bonus when entered = @@ -3547,13 +3548,14 @@ every [positiveAmount] turns = before turn number [amount] = antequam passus [amount] after turn number [amount] = postquam passus [amount] for [civFilter] = populo qui est [civFilter] -when at war = si bellas -when not at war = si non bellas +when at war = si belli es +# loc. +when not at war = si belli non es during a Golden Age = intra sæculum aureum during We Love The King Day = intra Festum de Amore Regis Nostri while the empire is happy = cum imperium est lætum # Requires translation! -when between [amount] and [amount2] Happiness = +when between [amount] and [amount2] Happiness = si felicitas est non paucior/multior quam [amount] ac non multior/paucior quam [amount2] when above [amount] Happiness = si felicitas est multior quam [amount] when below [amount] Happiness = si felicitas est paucior quam [amount] during the [era] = intra [era](m/um) @@ -3562,9 +3564,9 @@ starting from the [era] = usque ab [era] if starting in the [era] = si incipis in [era] on [speed] game speed = si celeritas ludi est [speed] # Requires translation! -when [victoryType] Victory is enabled = +when [victoryType] Victory is enabled = si victoria [victoryType] est habilitata # Requires translation! -when [victoryType] Victory is disabled = +when [victoryType] Victory is disabled = si victoria [victoryType] est debilitata if no other Civilization has researched this = si populi alii non invenerunt hanc after discovering [tech] = postquam invenis [tech](m/s/um/os) before discovering [tech] = antequam invenis [tech](m/s/um/os) @@ -3604,8 +3606,8 @@ for [mapUnitFilter] units = centuriis quæ sunt [mapUnitFilter] when [mapUnitFilter] = si [mapUnitFilter] est/sunt for units with [promotion] = centuriis cum [promotion](o/is) for units without [promotion] = centuriis sine [promotion](o/is) -vs cities = si pugna(n)t contra urbem -vs [mapUnitFilter] units = si pugna(n)t contra centurias quæ sunt [mapUnitFilter] +vs cities = contra urbes +vs [mapUnitFilter] units = contra centurias quæ sunt [mapUnitFilter] when fighting units from a Civilization with more Cities than you = si pugna(n)t contra centurias de populo cum urbibus pluribus quam tuis when attacking = si appugna(n)t when defending = si defend*t @@ -3623,16 +3625,16 @@ in tiles adjacent to [tileFilter] tiles = in tegulis adjacentibus ad tegulas qu in tiles not adjacent to [tileFilter] tiles = in tegulis non adjacentibus ad tegulas quæ sunt [tileFilter] on water maps = in tabulis aquæ # Requires translation! -in [regionType] Regions = +in [regionType] Regions = in regione quæ est [regionType] # Requires translation! -in all except [regionType] Regions = +in all except [regionType] Regions = in omnibus regionibus nisi [regionType] when number of [countable] is equal to [countable2] = si [countable] est/sunt nec plus nec minus quam [countable2] when number of [countable] is different than [countable2] = si [countable] est/sunt aut plus aut minus quam [countable2] when number of [countable] is more than [countable2] = si [countable] est/sunt plus quam [countable2] when number of [countable] is less than [countable2] = si [countable] est/sunt minus quam [countable2] -when number of [countable] is between [countable2] and [countable3] = si [countable] est/sunt non plus/minus quam [countable2] et non minus/plus quam [countable3] -Free [unit] appears = [unit] gratuita/gratuitus apparet -[positiveAmount] free [unit] units appear = [positiveAmount] [unit] gratuitæ/gratuiti apparent +when number of [countable] is between [countable2] and [countable3] = si [countable] est/sunt non plus/minus quam [countable2] ac non minus/plus quam [countable3] +Free [unit] appears = [unit] gratuita/gratuitus appareat +[positiveAmount] free [unit] units appear = [positiveAmount] [unit] gratuitæ/gratuiti appareant Free [unit] found in the ruins = [unit] gratuita/gratuitus reperitur in parietinis Free Social Policy = Dictatum sociale gratuitum [positiveAmount] Free Social Policies = [positiveAmount] dictata socialia gratuita @@ -3640,7 +3642,7 @@ Empire enters golden age = Imperium ingrediatur sæculum aureum Empire enters a [positiveAmount]-turn Golden Age = Imperium ingrediatur sæculum aureum de [positiveAmount] passibus Free Great Person = Persona Magna gratuita [amount] population [cityFilter] = [amount] multitudo [cityFilter] -[amount] population in a random city = [amount] multitudo in urbem quæ sit passive (i.e. de cæcitate) delecta +[amount] population in a random city = [amount] multitudo in urbem quæ decernatur passive (i.e. de cæcitate) Discover [tech] = Invenis [tech](m/s) # Requires translation! Adopt [policy] = @@ -3649,11 +3651,11 @@ Remove [policy] = # Requires translation! Remove [policy] and refund [amount]% of its cost = # Requires translation! -Free Technology = +Free Technology = Technologia gratuita # Requires translation! -[positiveAmount] Free Technologies = +[positiveAmount] Free Technologies = [positiveAmount] Technologiæ gratuitæ # Requires translation! -[positiveAmount] free random researchable Tech(s) from the [era] = +[positiveAmount] free random researchable Tech(s) from the [era] = [positiveAmount] Technologia(e) gratuita(e) quæ decernantur passive (i.e. de cæcitate) de technologiis, quæ possint invenire, de [era] Reveals the entire map = Illustret tabulam omnem Gain a free [beliefType] belief = Acquiras opinionem gratuitam quæ sit [beliefType] # Requires translation! @@ -3665,14 +3667,14 @@ Gain [amount]-[amount2] [stat] = Mereas [stat](m/s/um/os) ab [amount] ad [amount Gain enough Faith for a Pantheon = Mereas satis fidem ad Pantheum Gain enough Faith for [amount]% of a Great Prophet = Mereas fidem quæ sit [amount]% quam satis fidem ad prophetam magnum # Requires translation! -Gain control over [tileFilter] tiles in a [amount]-tile radius = +Gain control over [tileFilter] tiles in a [amount]-tile radius = Sis compos tegularum quæ, sint [tileFilter], non absint pluribus quam [amount] tegulis Reveal up to [positiveAmount/'all'] [tileFilter] within a [positiveAmount] tile radius = Illustret usque ad [positiveAmount/'all'] tegulas quæ, sint [tileFilter], non absint pluribus quam [positiveAmount] tegulis From a randomly chosen tile [positiveAmount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [positiveAmount2] tiles away with [positiveAmount3]% chance = A tegula, quæ sit passive (i.e. de cæcitate) delecta de tegulis quæ non absint pluribus quam [positiveAmount] tegulis a parietinis, illustret, cum probabilitate quæ est [positiveAmount3] per centum, tegulas quæ non absint pluribus quam [positiveAmount2] tegulis # Requires translation! -Triggers the following global alert: [comment] = +Triggers the following global alert: [comment] = Indicet mundo: [comment] Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era = Civilizatio plera omnis acquirat unum emissarium postquam aliqua civilizatio ingreditur hanc ætatem Promotes all spies [amount] time(s) = Promoveat emissarios omnes totiens quam [amount] -Gain an extra spy = Acquiras emissarium gratuitum +Gain an extra spy = Acquiras emissarium addititium # Requires translation! Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = This Promotion is free = Hæc promotio est gratuita @@ -3699,11 +3701,11 @@ upon discovering [techFilter] technology = quando invenis technologiam quæ est upon entering the [era] = quando ingrederis [era](m/um) upon entering a new era = quandocumque ingrederis ætatem novam upon adopting [policy/belief] = quando asciscis [policy/belief](m/s/um/os) -upon declaring war with a major Civilization = quandocumque indicas bellum contra civilizationem pleram +upon declaring war with a major Civilization = quandocumque indicis bellum contra civilizationem pleram # Requires translation! -upon declaring friendship = +upon declaring friendship = quandocumque indicis amicitiam # Requires translation! -upon declaring a defensive pact = +upon declaring a defensive pact = quandocumque indicis fœdus de defensione upon entering a Golden Age = quandocumque ingrederis Saeculum Aureum upon conquering a city = quandocumque capis urbem upon founding a city = quandocumque condis urbem @@ -3712,8 +3714,8 @@ upon discovering a Natural Wonder = quandocumque invenis miraculum naturæ upon constructing [buildingFilter] = quandocumque ædificas [buildingFilter](m/s/um/os) upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] = quandocumque ædificas [buildingFilter](m/s/um/os) [cityFilter] # Requires translation! -upon gaining a [baseUnitFilter] unit = -upon turn end = quandocumque passus est perfectus +upon gaining a [baseUnitFilter] unit = quandocumque acquiras centuriam quæ sit [baseUnitFilter] +upon turn end = quandocumque passus perficitur upon founding a Pantheon = quando fundas Pantheum upon founding a Religion = quando fundas religionem upon enhancing a Religion = quando cumulas religionem @@ -3723,9 +3725,9 @@ upon expending a [mapUnitFilter] unit = quandocumque exhauris centuriam quæ est upon being defeated = quando victa sit upon being promoted = quandocumque promota sit # Requires translation! -upon losing at least [amount] HP in a single attack = -upon ending a turn in a [tileFilter] tile = quandocumque passus est perfectus si est in tegula quæ est [tileFilter] -upon discovering a [tileFilter] tile = quandocumque invenis tegulam quæ est [tileFilter] +upon losing at least [amount] HP in a single attack = quandocumque in una oppugnatione amittit sanitatem non pauciorem quam [amount] +upon ending a turn in a [tileFilter] tile = quandocumque passus perficitur si est in tegula quæ est [tileFilter] +upon discovering a [tileFilter] tile = quandocumque invenias tegulam quæ sit [tileFilter] for [amount] turns = in [amount] passibus dehinc # Requires translation! hidden from users = @@ -3742,8 +3744,8 @@ Allow City States to spawn with additional units = Licet civitatibus cum centuri # Requires translation! Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold = # Requires translation! -Disable religion = -Can only start games from the starting era = Nonnisi potestis ludum in ætate initiali incipere +Disable religion = Debilitat religionem +Can only start games from the starting era = Non potestis ludum incipere nisi in ætate initiali Allow raze capital = Licet exscindere metropolim Allow raze holy city = Licet exscindere urbem sanctam # Requires translation! @@ -3792,7 +3794,7 @@ Military = Militaris non-air = non aeria Nuclear Weapon = Arma Atomica Great Person = Persona Magna -relevant = adjunct* +relevant = pertinens ######### Unit Type Filters ########### @@ -3870,8 +3872,10 @@ Friendly Land = Terra amica Enemy Land = Terra hostilis your = tua Featureless = Sine adjuncto -Fresh Water = Fons aquæ -non-fresh water = Sine fonte aquæ +Fresh Water = Aqua dulcis +# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_06_rst.pdf +# https://la.m.wikipedia.org/wiki/Aqua_dulcis +non-fresh water = Non aqua dulcis Natural Wonder = Miraculum Naturæ Impassable = Invia Luxury resource = Merx luxuria @@ -3938,7 +3942,7 @@ Target Unit = Centuria Intenta Our influence with City-States has started dropping faster! = all healing effects doubled = influentia medica omnis duplicata est The Spaceship = Astronavis -Units ending their turn on [Mountain] tiles take [50] damage = Cum passus est perfectus, centuriæ accipiunt [50] damnum si sunt in tegulis quæ sunt [Mountain] +Units ending their turn on [Mountain] tiles take [50] damage = Cum passus perficitur, centuriæ accipiunt [50] damnum si sunt in tegulis quæ sunt [Mountain] # Requires translation! Maya Long Count calendar cycle = Meet another civilization = Competas alienum @@ -4094,7 +4098,7 @@ City Screen Construction Menu = # Requires translation! Popups = # Requires translation! -Quit = +Quit = Exeo # Requires translation! Deselect then Quit = # Requires translation! @@ -4173,7 +4177,7 @@ Pan Right Alternate = Connect road = Transform = Muta # Requires translation! -Repair = +Repair = Repara # Requires translation! Move Automated Units = # Requires translation! @@ -4367,7 +4371,7 @@ Machu Picchu = Workshop = Officina # Requires translation! -Longhouse = +Longhouse = Domus Longa Forge = Caminus @@ -4599,8 +4603,8 @@ It appears that you do have a reason for existing – to make this deal with me. Greetings. = Ave. What do YOU want?! = Quod vis TU? # Requires translation! -Ingenuity = -May the gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 5000 years ago, Babylon emerged as an empire in 1800 BC, thanks to godlike Hammurabi, The Giver of Law. Falling under the Kassites assaults then the Assyrian domination, Babylon was reborn from its ashes, gaining back its independance, and became the beacon for Arts and Learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, after your death, Babylon quickly fell, conquered by the mighty Persians, and then by the Greeks, until the great city disappeared forever in 141 BC. = Dei beent te, Nabuchodonosor magne, rex antiquae Babyloniae! Aedificata quom quinque millibus annis aberat, Babylonia exstitit et facta erat imperium in MDCCC a.C.n., gratias Hammurabi divino, danti juris. Ruerat sub oppugnante de Kassites et postea dominatione Assyriá, Babylonia erat renovata ex cinere suo, reparavit independentiam suam, et facta erat pharus ad artem et cognitionem in mundo antiquo. O Nabuchodonosor, postquam mortuus es, Babylonia cito ruit, capta a Persicis et, postea, Græcis erat, donec urbs magna aeternaliter abiit in CXLI a.C.n. +Ingenuity = Sollertia +May the gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 5000 years ago, Babylon emerged as an empire in 1800 BC, thanks to godlike Hammurabi, The Giver of Law. Falling under the Kassites assaults then the Assyrian domination, Babylon was reborn from its ashes, gaining back its independance, and became the beacon for Arts and Learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, after your death, Babylon quickly fell, conquered by the mighty Persians, and then by the Greeks, until the great city disappeared forever in 141 BC. = Dei beent te, Nabuchodonosor magne, rex antiquae Babyloniae! Aedificata quom quinque millibus annis aberat, Babylonia exstitit et facta erat imperium in MDCCC a.C.n., gratias Hammurabi divino, danti juris. Ruerat sub oppugnante de Kassites et postea dominatione Assyriá, Babylonia erat renovata ex cinere suo, reparavit independentiam suam, et facta erat pharus ad artem et cognitionem in mundo antiquo. O Nabuchodonosor, postquam mortuus eras, Babylonia cito ruit, capta a Persicis et, postea, Græcis erat, donec urbs magna aeternaliter abiit in CXLI a.C.n. # Requires translation! Great Nebuchadnezzar, Babylon's glory still lives through you and your people. Will you create a spark to enlighten the world again? Will your new empire shine through the ages of history? = Babylon = Babylonia @@ -5029,21 +5033,25 @@ Long live to Your Highness, Queen Elizabeth Gloriana, leader and protector of th # Requires translation! Queen Elizabeth, will England cast once more its brightness upon all lands and seas of the world? Will your new empire shine through the ages of history? = # Requires translation! -London = +London = Londinium # Requires translation! -York = +York = Eboracum +# https://en.m.wiktionary.org/wiki/Eboracum # Requires translation! Nottingham = # Requires translation! Hastings = # Requires translation! -Canterbury = +Canterbury = Cantuaria +# or "Durovernum" # Requires translation! -Coventry = +Coventry = Coventria +# https://la.m.wikipedia.org/wiki/Coventria # Requires translation! Warwick = # Requires translation! -Newcastle = +Newcastle = Novum Castrum +# https://la.m.wikipedia.org/wiki/Novum_Castrum_super_Tinam # Requires translation! Oxford = # Requires translation! @@ -5126,47 +5134,49 @@ Vive Napoleon I, First Consul and Emperor of France! After the glorious Revoluti # Requires translation! Napoleon Bonaparte, ruler of the French people, will you rebuild the Empire to take revenge on your foes, and make again of its Capital the City of Lights? Will your new empire shine through the ages of history? = # Requires translation! -Paris = +Paris = Lutetia +# https://en.m.wiktionary.org/wiki/Lutetia # Requires translation! -Orleans = +Orleans = Cenabum # Requires translation! -Lyon = +Lyon = Lugdunum # Requires translation! -Troyes = +Troyes = Tricassium # Requires translation! Tours = # Requires translation! -Marseille = +Marseille = Massilia # Requires translation! -Chartres = +Chartres = Autricum # Requires translation! -Avignon = +Avignon = Avennio # Requires translation! -Rouen = +Rouen = Rotomagus # Requires translation! -Grenoble = +Grenoble = Cularo # Requires translation! -Dijon = +Dijon = Divino # Requires translation! -Amiens = +Amiens = Samarobriva # Requires translation! -Cherbourg = +Cherbourg = Coriallum +# https://roman-empire.net/places/list-of-cities/ # Requires translation! -Poitiers = +Poitiers = Limonum # Requires translation! -Toulouse = +Toulouse = Tolosa # Requires translation! Bayonne = # Requires translation! -Strasbourg = +Strasbourg = Argentoratum # Requires translation! Brest = # Requires translation! -Bordeaux = +Bordeaux = Burdigala # Requires translation! Rennes = # Requires translation! -Nice = +Nice = Nicaea # Requires translation! Saint Etienne = # Requires translation! @@ -5218,7 +5228,7 @@ Hello! = Salve! # Requires translation! What do you need?! = # Requires translation! -Siberian Riches = +Siberian Riches = Copia Siberiae # Requires translation! Hail to Imperial Majesty Catherine, Empress of all Russians. Living in the largest country in the world, from the Pacific Ocean in the east to the Baltic Sea in the west, your people endured wars, droughts, and many disasters, imbuing the Russian society with heroism and tenacity, and producing artists and scientists among the best in the world. Russia is a powerful empire which rightfully claims its place in the world concert of superpowers. = # Requires translation! @@ -5409,7 +5419,8 @@ Come forth, let's do business. = # Requires translation! Peace be upon you. = # Requires translation! -Trade Caravans = +Trade Caravans = Caravannae Commerciales +# https://latin-dictionary.net/definition/8140/caravanna-caravannae # Requires translation! Blessings of the Great God be upon you, O great caliph Harun al-Rashid, leader of the mighty Arabian people! The Muslim Empire, the Caliphate, born from chaos after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, intended to apply the rule of God to all Earth. And by the will of God, the caliphate reached its full power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia, to even surpass the Great Roman Empire. The arts and sciences were a holy gift of Arabia during the Middle Ages, as the infidel lands of Europe delved deep into ignorance and chaos. Lasting for six hundred years, the Caliphate finally fell before the Mongols, the plague of the civilized world. = # Requires translation! @@ -5501,13 +5512,16 @@ President Washington, we salute you and the proud American civilization! Freed f # Requires translation! President Washington, will you show to the world the legitimacy of the American way of life, and spread the flame of liberty to all mankind? Will your new empire shine through the ages of history? = # Requires translation! -Washington = +Washington = Vasingtonia +# https://la.m.wikisource.org/wiki/Futuglatus # Requires translation! -New York = +New York = Novum Eboracum +# https://en.m.wiktionary.org/wiki/Novum_Eboracum # Requires translation! -Boston = +Boston = Bostonia +# https://en.m.wiktionary.org/wiki/Bostonia # Requires translation! -Philadelphia = +Philadelphia = Philadelphia # Requires translation! Atlanta = # Requires translation! @@ -5515,13 +5529,15 @@ Chicago = # Requires translation! Seattle = # Requires translation! -San Francisco = +San Francisco = Franciscopolis +# https://en.m.wiktionary.org/wiki/Franciscopolis # Requires translation! -Los Angeles = +Los Angeles = Angelopolis +# https://en.m.wiktionary.org/wiki/Angelopolis # Requires translation! Houston = # Requires translation! -Portland = +Portland = Portlandia # Requires translation! St. Louis = # Requires translation! @@ -5531,7 +5547,8 @@ Buffalo = # Requires translation! Detroit = # Requires translation! -New Orleans = +New Orleans = Nova Aurelia +# https://en.m.wiktionary.org/wiki/Nova_Aurelia # Requires translation! Baltimore = # Requires translation! @@ -5719,9 +5736,9 @@ Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. # Requires translation! My friend, are you interested in this arrangement? = # Requires translation! -I wish you peace. = +I wish you peace. = Pacem tibi. # Requires translation! -Population Growth = +Population Growth = Auctus Multitudinis # Requires translation! Wise Mahatma Gandhi, great leader of India, we honor you! India is one of the oldest countries in the world with 10,000 years of history, built on spirit and religion, as three of the world's great religions - Hinduism, Buddhism and Jainism - appeared on this sacred land. Every aspect of India society reveres art, music and color, showing great wealth but also grinding poverty. For centuries, India was torn between local kingdoms fighting each other but also repelling invaders. In the 12th century AD, Muslim Turks tried to conquer India, then the Mongols took their place. In the early 17th century, India, still fragmented, was colonized by the English and their diplomacy and technological superiority. After two centuries of British dominion, Indian nationalism woke up, and you, Great Mahatma, have led a peaceful and victorious rebellion never seen anywhere in history! = # Requires translation! @@ -5806,7 +5823,7 @@ What now? = # Requires translation! So, out with it! = # Requires translation! -Furor Teutonicus = +Furor Teutonicus = Furor Teutonicus # Requires translation! All hail to Otto von Bismarck, first chancellor of Germany and its empire! During the ancient era, Germany was a land fragmented in several tribes but already showed great promise as the Roman Empire itself struggled to bend the Germans to its will. Germany, as one nation, was slowly built on the ruins of the Holy Roman Empire, and waited 1871 to be finally unified after the glorious victory on France and Napoleon III. The German people are creative, intelligent, industrious and proven to be talented warriors through history. Despite great catastrophes and failures in the first half of the 20th century, Germany can always rely on its people will and strength to be among the greatest and powerful nations in the world. = # Requires translation! @@ -6105,7 +6122,7 @@ Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with # Requires translation! Does this trade work for you, my friend? = # Requires translation! -The Great Warpath = +The Great Warpath = Via Magna Bellica # Requires translation! Greetings, noble Hiawatha, leader of the mighty Iroquois nations! Your people lived near the great and holy lake Ontario since the ancient ages, on a land that will be later known as New York city. Long ago, the five peoples of Seneca, Onondaga, Mohawks, Cayugas and Oneida became one nation, the Haudenosaunee, the Iroquois. Although not having a written language, the wise Iroquois created the Great Law of Peace, which can be considered the first established constitution. For decades, your people fought powerful enemies, such as the Huron, and then the French and English colonists. With less warriors and inferior weaponry, the Iroquois still survived and walk on the path of peace and harmony, until their way of living faded away under the crush of the newborn United States nation. = # Requires translation! @@ -6341,7 +6358,7 @@ Come, let our people feast together! = # Requires translation! Welcome, friend! = # Requires translation! -Wayfinding = +Wayfinding = Inventio Viae # Requires translation! Aloha to Kamehameha the Great, who the heavens allowed to unite your people! O great King, under your reign, the Big Island of Hawai'i became one in 1791 AD, and many other islands joined your vision of union in 1810. As the first King of Hawai'i, law and taxation systems were stabilized, and you promoted the Kanawai Mamalahoe, an edict to protect civilian people in times of war. Unification and sovereignty of all the islands continued thanks to your fair laws and deeds, even after you joined your ancestors in paradise in 1819. = # Requires translation! @@ -6444,7 +6461,7 @@ Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think # Requires translation! Welcome. = # Requires translation! -Father Governs Children = +Father Governs Children = Pater Praesidet Fetus # Requires translation! O Great King Ramkhamhaeng, the Siamese people obey you with respect and fear! The beautiful and mysterious land of Siam is an ancient country in the heart of Southeast Asia, which was besieged by many foes, plagued by bloody war and great poverty, but eventually the smart and loyal Siamese people have endured and triumphed. Siam was a part of the Khmer Empire until the 13th century AD, before its brave people took arms and led a revolution to form the small Sukhothai kingdom. After many battles and diplomacy prowess, this tiny kingdom became a mighty empire, which would dominate South East Asia for more than a century. = # Requires translation! @@ -6510,7 +6527,8 @@ Khon Kaen = # Requires translation! Surin = # Requires translation! -Siam = +Siam = Siam +#https://la.m.wikisource.org/wiki/Descriptio_Regni_Iaponiae/26. Isabella = Isabella God will probably forgive you... but I shall not. Prepare for war. = Deus probabiliter ignoscet tibi... Sed ego non ignoscam. Ad bellum adorna. @@ -6523,7 +6541,7 @@ God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = # Requires translation! I hope this deal will receive your blessing. = # Requires translation! -Seven Cities of Gold = +Seven Cities of Gold = Septem Urbes Aureae # Requires translation! Holy Isabella, envoy of God, Great Queen of Castille and León, your people celebrate you! Spain is a beautiful and ancient country, a link between Europe and Africa, one shore on the Mediterranean and the other on the mighty Atlantic Ocean. The Spanish culture had taken the best of the Christian and Muslim worlds, and was ready to dominate the world for centuries. Powerful Spanish military fleets and brave explorers found and conquered much of the New World. Exploiting a whole new continent and its riches, Spain reached a state of power few could compete with for hundreds of years. = # Requires translation! @@ -6623,7 +6641,7 @@ I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will fi # Requires translation! Can I interest you in this deal? = # Requires translation! -River Warlord = +River Warlord = Dominus Bellicus Fluvialis # Requires translation! Askia, leader of the Songhai people and greatest of all, may God watch your path towards glory! Songhai was under the rule of the mighty West African state of Mali until the middle of the 14th century. Great King Sunni Ali Ber fought for independance, and showed to all Songhai's power, by conquering territories and repelling many foes who sought to destroy the rising kingdom. Ultimately, conquest of the wealthy cities of Timbuktu and Jenne made Songhai an empire with enough economic power to survive for a century, until the empire bowed down before foes with advanced technology - muskets against spearmen. = # Requires translation! @@ -6706,7 +6724,7 @@ I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we giv # Requires translation! So what now? = # Requires translation! -Mongol Terror = +Mongol Terror = Terror Mongolicus # Requires translation! O great Temuujin, immortal leader of the mighty Mongol Empire! Your name alone was enough to make cities crumble, and the sound of the mighty Mongol cavalry to make your enemies flee! O Great Khan! Once Northern Asia united into a mighty people, producing one of the greatest armies the world has ever known, your skillful mounted archers conquered in only a few years, most of China, Eastern Asia, and even reached the gates of Europe at the West. With cunning diplomacy and brilliant warfare, you swept your enemies one after another, creating the greatest empire ever seen, reducing Roman or Greek conquests to minor achievements. = # Requires translation! @@ -6887,7 +6905,7 @@ How are you doing? = # Requires translation! What do you want now? = # Requires translation! -Great Andean Road = +Great Andean Road = Via Magna Andium # Requires translation! King Pachacuti Sapa Inca, maker of the world and ruler of Tawantinsuyu and the Inca people, your loyal subjects greet you! In the beginning, the small state of Cusco already showed the Incans were promised for greatness. They won many wars against powerful enemies, relentlessly crushing any army that dared oppose them, and forged a mighty empire stretching from Ecuador to Chile, the greatest ever seen in pre-Columbian America. Not just undaunted soldiers, Inca people were accomplished builders and artists, their magnificient and unequalled culture still fascinating the world today. = # Requires translation! @@ -7314,26 +7332,30 @@ Piety Complete = Pietas Completa Piety = Pietas # Requires translation! -Philantropy = +Philantropy = Philantropia +# https://la.m.wikipedia.org/wiki/Philanthropia +# https://en.m.wiktionary.org/wiki/philanthropy # Requires translation! -Aesthetics = +Aesthetics = Aesthetica # Requires translation! -Scholasticism = +Scholasticism = Scholastica +#https://la.m.wikipedia.org/wiki/Scholastica_(philosophia) # Requires translation! Cultural Diplomacy = # Requires translation! Educated Elite = # Requires translation! -Patronage Complete = +Patronage Complete = Paternitas Completa # Requires translation! -Patronage = +Patronage = Paternitas # Requires translation! -Naval Tradition = +Naval Tradition = Consuetudo Maritima # Requires translation! -Trade Unions = +Trade Unions = Consociationes Commerciales +#https://en.m.wiktionary.org/wiki/consociatio?searchToken=3j7dtkzkdcou9tsd9qoz3m34c # Requires translation! -Merchant Navy = +Merchant Navy = Classis Mercans # Requires translation! Mercantilism = # Requires translation! @@ -7342,21 +7364,23 @@ Commerce Complete = Commercium Completum Commerce = Commercium # Requires translation! -Secularism = +Secularism = Saecularizatio +# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_06_rst.pdf +# secularization? # Requires translation! -Humanism = +Humanism = Humanismus # Requires translation! -Free Thought = +Free Thought = Cogitatio Libera # Requires translation! Sovereignty = # Requires translation! -Scientific Revolution = +Scientific Revolution = Revolutio Scientifica Rationalism Complete = Rationalismus Completus Rationalism = Rationalismus Constitution = Constitutio # Requires translation! -Universal Suffrage = +Universal Suffrage = Suffragium Universale Civil Society = Societas Civilis Free Speech = Loquela Libera Democracy = Democratia @@ -7365,11 +7389,12 @@ Freedom = Pilleus Populism = Populares # Requires translation! -Militarism = +Militarism = Militarismus +#http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_05_mnopq.pdf Fascism = Fascismus Police State = Status Vigilis # Requires translation! -Total War = +Total War = Bellum Totale Autocracy Complete = Tyrannis Completa Autocracy = Tyrannis @@ -7610,7 +7635,7 @@ Machinery = Machinae 'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = Physics = Physica # Requires translation! -'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man = +'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man = 'Johannes Henricus dexit Capitaneo suo: / Vir est nullus nisi homo, / et antequam permittam me vincere perforaculo vaporiario tuo, / cum malleo in manu pereo.' - Sine nomine: Carmen de Johanne Henrico, Viro Agente Adamantis Steel = Chalybs # Requires translation! @@ -7715,7 +7740,7 @@ Atomic Theory = Theoria Atomica Ecology = Oecologia 'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Computatra sunt similia deis Veteris Testamenti: regulae multae et nulla clementia.' - Joseph Campbell Computers = Computatra -'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 = 'Regula bona sequenda factore experimenti radii igniferi hæc est: semper asciscas esse displodendam' - Astronautics Magazine, MCMXXXVII +'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 = 'Regula bona sequenda factore experimenti radii igniferi hæc est: semper asciscas eum displodendum esse' - Astronautics Magazine, MCMXXXVII Rocketry = Radius Ignifer 'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 = 'Nox præcessit, dies autem appropinquavit. Abjiciamus ergo opera tenebrarum, et induamur arma lucis.' - Rom 13:12 Lasers = Laser @@ -8023,22 +8048,22 @@ Accuracy II = Accuratio II Accuracy III = Accuratio III # Requires translation! -Barrage I = +Barrage I = Imber Telorum I # Requires translation! -Barrage II = +Barrage II = Imber Telorum II # Requires translation! -Barrage III = +Barrage III = Imber Telorum III # Requires translation! -Volley = +Volley = Grando Telorum # Requires translation! -Extended Range = +Extended Range = Ambitus Extentus # Requires translation! -Indirect Fire = +Indirect Fire = Iaculum Ambagiosum # Requires translation! Shock I = @@ -8050,28 +8075,28 @@ Shock II = Shock III = # Requires translation! -Drill I = +Drill I = Decursio I # Requires translation! -Drill II = +Drill II = Decursio II # Requires translation! -Drill III = +Drill III = Decursio III # Requires translation! -Charge = +Charge = Impetus # Requires translation! -Besiege = +Besiege = Obsessio # Requires translation! -Formation I = +Formation I = Formatio I # Requires translation! -Formation II = +Formation II = Formatio II # Requires translation! -Blitz = +Blitz = Incursus Woodsman = Lignator @@ -8120,13 +8145,13 @@ Wolfpack III = Grupus Lupinus III Aircraft Carrier = Aeroplanigera # Requires translation! -Armor Plating I = +Armor Plating I = Lorica Laminata I +# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_05_mnopq.pdf + # Requires translation! +Armor Plating II = Lorica Laminata II # Requires translation! -Armor Plating II = - - # Requires translation! -Armor Plating III = +Armor Plating III = Lorica Laminata III Flight Deck I = Stega Volatica I @@ -8138,26 +8163,26 @@ Supply = Supplementum Bomber = Bomboplanum # Requires translation! -Siege I = +Siege I = Obsidium I # Requires translation! -Siege II = +Siege II = Obsidium II # Requires translation! -Siege III = +Siege III = Obsidium III # Requires translation! -Evasion = +Evasion = Evasio Fighter = Pugnator # Requires translation! -Interception I = +Interception I = Interceptio I # Requires translation! -Interception II = +Interception II = Interceptio II # Requires translation! -Interception III = +Interception III = Interceptio III Air Targeting I = Destinatio Aëria I @@ -8168,7 +8193,7 @@ Air Targeting II = Destinatio Aëria II Sortie = # Requires translation! -Operational Range = +Operational Range = Ambitus Operationis Helicopter = Helicopterum Air Repair = Refectio in Aëre @@ -8182,26 +8207,26 @@ Anti-Armor I = Contra Cataphractam I Anti-Armor II = Contra Cataphractam II # Requires translation! -Cover I = +Cover I = Tectio I # Requires translation! -Cover II = +Cover II = Tectio II # Requires translation! -March = +March = Cursus Mobility = Mobilis Sentry = Custos # Requires translation! -Logistics = +Logistics = Apparatio # Requires translation! -Ambush I = +Ambush I = Insidiæ I # Requires translation! -Ambush II = +Ambush II = Insidiæ II Bombardment I = Pyrobolus I @@ -8271,11 +8296,11 @@ AtomicBomber = Bomboplanum·Atomicum This is your basic, club-swinging fighter. = # Requires translation! -Maori Warrior = +Maori Warrior = Maori Bellator # Requires translation! -Jaguar = - +Jaguar = Iaguara +# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_04_ijkl.pdf Brute = Belua Archer = Sagittarius @@ -8300,17 +8325,18 @@ War Elephant = Elephantus Bellicus # Requires translation! -Hoplite = +Hoplite = Hoplites +# https://la.m.wikipedia.org/wiki/Hoplites Persian Immortal = Immortalis Persicus # Requires translation! -Marauder = +Marauder = Depopulator Horseman = Caballarius # Requires translation! -Companion Cavalry = +Companion Cavalry = Equitatus Contubernalis Catapult = Fundibulum @@ -8321,7 +8347,7 @@ Swordsman = Ensifer Legion = Legio # Requires translation! -Mohawk Warrior = +Mohawk Warrior = Mohawk Bellator # Requires translation! @@ -8332,13 +8358,14 @@ Knight = Eques Camel Archer = Sagittarius Camelarius # Requires translation! -Conquistador = +Conquistador = Conquistatoris +# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_04_ijkl.pdf # Requires translation! -Naresuan's Elephant = +Naresuan's Elephant = Elephantus Naresuani # Requires translation! -Mandekalu Cavalry = +Mandekalu Cavalry = Mandekalu Equitatus # Requires translation! Keshik = @@ -8372,7 +8399,8 @@ Turtle Ship = Navis Testudinea Musketeer = Miles cum Mosqueto # Requires translation! -Janissary = +Janissary = Gianizarus +#https://neolatinlexicon.org/latin/janissary/ Minuteman = Vir Celer @@ -8380,7 +8408,8 @@ Minuteman = Vir Celer Tercio = # Requires translation! -Frigate = +Frigate = Fregata +# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_03_fgh.pdf Ship of the Line = Navis Aciei @@ -8393,7 +8422,7 @@ Cannon = Bombarda # Requires translation! -Norwegian Ski Infantry = +Norwegian Ski Infantry = Pedes Nartator Norvegicus Cavalry = Equitatus @@ -8408,7 +8437,7 @@ Artillery = Artilleria Foreign Legion = Legio Externa -Carrier = Gerulus +Carrier = Gerula Battleship = Navis Pugnans @@ -8706,7 +8735,7 @@ Terracotta Army = # Requires translation! -Amphitheater = +Amphitheater = Amphitheatrum Petra = Petra @@ -8741,7 +8770,8 @@ Leaning Tower of Pisa = Turris Inclinata Pisis # Requires translation! -Coffee House = +Coffee House = Domus Cafearia +# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_04_ijkl.pdf Police Station = Statio Denuntiatorum @@ -8758,7 +8788,7 @@ Neuschwanstein = # Requires translation! -Recycling Center = +Recycling Center = Centrum de Regyratione Great Firewall = Murus Magnus Incendiarius @@ -8768,7 +8798,7 @@ CN Tower = Turris CN 'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' - Douglas Adams = # Requires translation! -Bomb Shelter = +Bomb Shelter = Suffugium a Pyrobolis # Requires translation! Hubble Space Telescope = @@ -9393,7 +9423,8 @@ This is better than you deserve, but let it not be said that I am an unfair man. # Requires translation! Good day to you. = # Requires translation! -Scourge of God = +Scourge of God = Flagellum Dei +#https://la.m.wikisource.org/wiki/Reply_of_Menumorut_to_%C3%81rp%C3%A1d # Requires translation! Great Attila, mighty warrior and leader of the Hunnic empire, your men bow down before you. During the 5th century, you and your brother Bleda have conquered many lands, forged a mighty empire and commanded the most powerful and frightening force of antiquity. You inspired fear to the Roman Emperors themselves, who called you 'Flagellum Dei', the 'Scourge of God', as you took kingdom after kingdom in the Balkans, invaded Eastern Roman Empire, into Gaul and Northern Italy, and planned to conquer Rome itself. Your empire didn't survive long after your death, but your name and your legend have, for millenia to come. = # Requires translation! @@ -9545,7 +9576,8 @@ Oh, welcome! = # Requires translation! Oh, it is you. = # Requires translation! -Nobel Prize = +Nobel Prize = Praemium Nobelianum +# https://la.m.wikipedia.org/wiki/Praemium_Nobelianum # Requires translation! All hail Great King Gustavus Adolphus, founder of the Swedish Empire, and one of the most famous military tacticians. In the early 17th century, Sweden emerged as a great power in Europe under your reign, thanks to your wisdom, both in diplomacy and warfare. As king, you decided to reform Swedish laws to bring economic stability and prosperity to your people. Your allies, and also your enemies, called you the 'Lion of the North', witnessing your modern vision of warfare, and the prowess of your armies on the battlefield. As you triumphed in the Thirty Years' War, your name will be forever remembered as one of history's greatest generals. = # Requires translation! @@ -9674,9 +9706,10 @@ I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let # Requires translation! Oh, it's ye! = # Requires translation! -Diplomatic Marriage = +Diplomatic Marriage = Conubium Diplomaticum # Requires translation! -Noble and pious Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people revere your grace. After the death of your father King Charles VI, you inherited the throne of Austria during difficult economic and military times. But you used your wisdom and unflinching determination to fend off your foes and resolve any obstacles to stability and prosperity. With your husband Francis Stephen at your side as co-ruler, you assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reign, you reformed Austria in several domains, as you gifted it with a powerful army, a stable economic model, and an improved educational system. = +Noble and pious Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people revere your grace. After the death of your father King Charles VI, you inherited the throne of Austria during difficult economic and military times. But you used your wisdom and unflinching determination to fend off your foes and resolve any obstacles to stability and prosperity. With your husband Francis Stephen at your side as co-ruler, you assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reign, you reformed Austria in several domains, as you gifted it with a powerful army, a stable economic model, and an improved educational system. = Maria Theresia, Regina pia ac nobilis, Imperatrix Sacri Romani Imperii atque dominatio Austriae, populus reveretur tuam gratiam. Postquam Rex, Carolus VI, pater tuus, erat mortuus, hereditavisti archiducatum Austriae in saeculo difficili de oeconomia et militia. Sed tuá prudentia, destinatione interritaque usa es ad expugnationem hostium tuorum et solvisti obstacula cumque ad stabilitem prosperitemque. Cum Francisco Stephano, tuo marito ac pari rege, tu confirmavisti statum tuum ut Imperatrix Sacri Romani Imperii eras. In dominatione tua, reformavisti Austriam de conspectibus nonnullis, ut donavisti ei legionem potentem, typum stabilem de oeconomia et systema melioratum de eruditione. +# https://la.m.wikipedia.org/wiki/Franciscus_I_Stephanus # Requires translation! O Great Queen, proud and dignified, by the will of God and the Divine right, can you reach the height of prosperity and splendor the kingdom of Austria deserves? Will your new empire shine through the ages of history? = # Requires translation! @@ -9810,7 +9843,7 @@ Gades = # Requires translation! Saguntum = # Requires translation! -Carthago Nova = +Carthago Nova = Carthago Nova # Requires translation! Panormus = # Requires translation! @@ -9900,13 +9933,13 @@ Xene = # Requires translation! Euphrosyne = # Requires translation! -Constantinople = +Constantinople = Constantinopolis # Requires translation! -Adrianople = +Adrianople = Adrianopolis # Requires translation! -Nicaea = +Nicaea = Nicaea # Requires translation! -Antioch = +Antioch = Antiochia # Requires translation! Varna = # Requires translation! @@ -9916,7 +9949,8 @@ Nicomedia = # Requires translation! Trebizond = # Requires translation! -Cherson = +Cherson = Cherronesus +# https://en.m.wiktionary.org/wiki/Cherronesus#Latin # Requires translation! Sardica = # Requires translation! @@ -9926,7 +9960,7 @@ Dyrrachium = # Requires translation! Edessa = # Requires translation! -Chalcedon = +Chalcedon = Chalcedon # Requires translation! Naissus = # Requires translation! @@ -9940,11 +9974,11 @@ Samosata = # Requires translation! Kars = # Requires translation! -Theodosiopolis = +Theodosiopolis = Theodosiopolis # Requires translation! Tyana = # Requires translation! -Gaza = +Gaza = Gaza # Requires translation! Kerkyra = # Requires translation! @@ -9962,7 +9996,7 @@ Traianoupoli = # Requires translation! Constantia = # Requires translation! -Patra = +Patra = Patrae # Requires translation! Korinthos = Byzantium = Byzantium @@ -9981,7 +10015,7 @@ Let us join our forces together and reap the rewards. = # Requires translation! God has given good to you. = # Requires translation! -Druidic Lore = +Druidic Lore = Fama Druidarum # Requires translation! May glory and honor always be upon you, Warrior Queen! In a time dominated by men, you successfully claimed the throne and the power, but also valiantly defied the mighty Roman Empire. Punished and humiliated by the hand of the Roman bloody invaders, you united your people and led a terrible revolt, to seek revenge. Many legions fell under your fierce attacks and you burned the city of London with your anger. While the Romans still kept ownership of your land after your final defeat, your actions nonetheless showed Rome that this land could never be fully conquered, making Nero himself consider to withdraw all troops and leaving Britain forever. = # Requires translation! @@ -10081,7 +10115,7 @@ A thousand welcomes to our fair nation. I am Selassie, the Ras Tafari Makonnen a # Requires translation! I request that you consider this offer between our two peoples. I believe it will do us both good. = # Requires translation! -Spirit of Adwa = +Spirit of Adwa = Spiritus de Adwa # Requires translation! May God bless you, wise and righteous Emperor of Ethiopia, Haile Selassie. As one of Ethiopia's greatest rulers and a spiritual leader of the Rastafarian movement, your good influence on diplomacy and political cooperation are praised throughout the world. You created Ethiopia's first written constitution, and favorized democracy for years to come, your great wisdom making Ethiopia enter as a charter member in the United Nations. Always aiming to reform and modernize your nation, you changed Ethiopian destiny for the best. = # Requires translation! @@ -10189,7 +10223,7 @@ Friend, I believe I may have found a way to save us all! Look, look and accept m # Requires translation! A fine day, it helps you. = # Requires translation! -The Long Count = +The Long Count = Numeratio Longinqua # Requires translation! Kneel before King Pacal the Great, son of the gods and protector of the Palenque domain! After your kingdom has been harassed for years by neighboring rivals, you struck back at the enemies of your people, defeating each of them and sacrificing their leaders as a retribution to the insults made to your ancestors. Your wisdom and hard will not only restored the glory of Palenque, but turned it into a magnificient city, as your people built the greatest monuments and architecture the world has ever known. = # Requires translation! @@ -10431,7 +10465,7 @@ Truffles = Tubera # Requires translation! -Devout = +Devout = Devotus # Requires translation! @@ -10443,7 +10477,9 @@ Hakkapeliitta = # Requires translation! -Privateer = +Privateer = Cursarius +# https://la.m.wikipedia.org/wiki/Cursarius +# https://en.m.wiktionary.org/wiki/cursarius #################### Lines from UnitTypes from Civ V - Gods & Kings #################### @@ -10453,11 +10489,11 @@ Privateer = # Requires translation! -Atlatlist = +Atlatlist = Iaculator # Requires translation! -Quinquereme = +Quinquereme = Quinqueremis # Requires translation! Dromon = @@ -10469,7 +10505,7 @@ Horse Archer = Caballarius Sagittarius Battering Ram = Aries # Requires translation! -Pictish Warrior = +Pictish Warrior = Bellator Pictus African Forest Elephant = Loxodonta Cyclotis @@ -10478,7 +10514,7 @@ Cataphract = Clibanarius # Requires translation! -Composite Bowman = +Composite Bowman = Vir cum Arcu Composito # Requires translation! @@ -10486,15 +10522,16 @@ Galleass = # Requires translation! -Sea Beggar = +Sea Beggar = Rogator Marinus # Requires translation! -Gatling Gun = +Gatling Gun = Polybolum Gatlingianum +# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_03_fgh.pdf # Requires translation! -Carolean = +Carolean = Carolus # Requires translation! Mehal Sefari = @@ -10504,7 +10541,8 @@ Great War Infantry = Pedes de Bello Magno # Requires translation! -Triplane = +Triplane = Triplanum +# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_02_cde.pdf Great War Bomber = Bomboplanum de Bello Magno @@ -11020,7 +11058,7 @@ During the We Love The King Day, the city will grow 25% faster. = This means exploration and trade is important to grow your cities! = # Requires translation! -Air Combat and Interception = +Air Combat and Interception = Proelium Aerium et Interceptio Aeria # Requires translation! Air Combat is very similar to normal Combat, with a few wrinkles. Damage is still dealt using the same equations based on the relative Strength of the Attacking and Defending Unit. = # Requires translation! @@ -11032,34 +11070,34 @@ Ground and Naval Units don't require movement points to Intercept, just Attacks. # Requires translation! The Intercepting Unit rolls to see if it hits. Whether it hits or not costs an Attack, and most units (without Promotions) can only Attack Once per Nation's Turn. It does NOT cost Movement Points, but Air Units that have used their Movement cannot Intercept between turns. = # Requires translation! -If the Intercepting Unit Hits, it deals damage according to the Combat Strength calculation to the Attacking Air Unit, potentially with any Strength Bonuses that apply to Interception. It does not receive damage from the Attacking Air Unit. = +If the Intercepting Unit Hits, it deals damage according to the Combat Strength calculation to the Attacking Air Unit, potentially with any Strength Bonuses that apply to Interception. It does not receive damage from the Attacking Air Unit. = Si centuria intercipiens contingit, dat centuriae aëriae appugnanti damnum ob calculum potentiae de proelio cum additione cumque ad potentiam ad interceptionem. Ea non accipiet damnum de centuria aëria appugnante. # Requires translation! -After Interception resolves, the Attacking Air Unit and the Defending Unit in the targeted tile do Combat as normal, with damage dealt to both sides. = +After Interception resolves, the Attacking Air Unit and the Defending Unit in the targeted tile do Combat as normal, with damage dealt to both sides. = Postquam interceptio sit certa, centuria aëria appugnans et centuria defendens in tegula intenta faciant proelium acsi cotidianum sit, ut damnum duabus detur. # Requires translation! To help deal with Interceptions, see Air Sweeps. = # Requires translation! -Air Sweeps = +Air Sweeps = Aëra Verrere # Requires translation! Fighter units are able to perform Air Sweeps over a tile helping clear out potential enemy Air, Sea, or Land Interceptions that can reach that tile. = # Requires translation! -While this Action will take an Attack, the benefit is drawing out Interceptions to help protect your other Air Units. Especially your Bombers. = +While this Action will take an Attack, the benefit is drawing out Interceptions to help protect your other Air Units. Especially your Bombers. = Ut haec actio sumat unam oppugnationem, emolumentum sit quod facio interceptionis adjuvet defendere tuas alias centurias, in primis, bomboplana. # Requires translation! -Your unit will always draw an Interception, if one can reach the target tile, even if the Intercepting unit has a chance to miss. = +Your unit will always draw an Interception, if one can reach the target tile, even if the Intercepting unit has a chance to miss. = Centuria tua semper faciet interceptionem si potest contingere tegulam, etsi cum probabilitate ad defectum. # Requires translation! -If the Interceptor is not an Air Unit (eg Land or Sea), the Air Sweeping unit and Interceptor take no damage! = +If the Interceptor is not an Air Unit (eg Land or Sea), the Air Sweeping unit and Interceptor take no damage! = Si Interceptor non est centuria aëria (e.g. sive marina sive terrae), Interceptor et centuria, quae verrit aëra, accipiunt nullum damnum! # Requires translation! -If the Interceptor is an Air Unit, the two units will damage each other in a straight fight with no Interception bonuses. And only the Attacking Air Sweep Unit gets any Air Sweep strength bonuses. = +If the Interceptor is an Air Unit, the two units will damage each other in a straight fight with no Interception bonuses. And only the Attacking Air Sweep Unit gets any Air Sweep strength bonuses. = Si Interceptor est centuria aëria, duae centuriae sine additione de interceptione dabunt damnum utri in pugna directa. Et nonnisi centuria, quae verrit aëra, accipiat ullam additionem ad potentiam de aëra verrendo. # Requires translation! -City Tile Blockade = +City Tile Blockade = Obsidio Tegularum Urbis # Requires translation! One of your tiles is blocked by an enemy: when an enemy unit stands on a tile you own, the tile will not produce yields and cannot be worked by a city this turn. City will reallocate population from a blocked tile automatically. = # Requires translation! Enemy military land units block tiles they are standing on. Enemy military naval units additionally block adjacent water tiles. To protect your tiles from blockade, place a friendly military unit on it or fight off invaders. = # Requires translation! -City Blockade = +City Blockade = Obsidio Urbis # Requires translation! One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a coastal city are blocked - city loses harbor connection to all other cities, including capital. Make sure to de-blockade cities by deploying friendly military naval units to fight off invaders. = @@ -11114,7 +11152,7 @@ Welcome to the Civilopedia! = # Requires translation! Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. = # Requires translation! -How to find information = +How to find information = Ut investiges indicium # Requires translation! Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. = # Requires translation! @@ -11124,9 +11162,9 @@ Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link s # Requires translation! The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. = # Requires translation! -What information can I find = +What information can I find = Quod indicium investigare possim # Requires translation! -The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. = +The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. = Indicia data non dependent de statu ludi tui currentis, e. g., sive additio de populo, qui ludis, sive coefficiens de asperitate non faciet influentiam numeris. # Requires translation! However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. = # Requires translation! diff --git a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt index 0e2b9778a2..2db9a4428a 100644 --- a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt +++ b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt @@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build object BuildConfig { const val kotlinVersion = "1.9.24" const val appName = "Unciv" - const val appCodeNumber = 1044 - const val appVersion = "4.13.5" + const val appCodeNumber = 1045 + const val appVersion = "4.13.6" const val gdxVersion = "1.12.1" const val ktorVersion = "2.3.12" diff --git a/changelog.md b/changelog.md index 0cc65c579c..5be568003a 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -1,3 +1,21 @@ +## 4.13.6 + +perf: Don't update city stats at *end turn* when unassigning extra population (won't affect anything until next turn where we'll recalc anyway) + +chore: rename hasUnique(String) -> hasTagUnique(String) + +perf: Unique mapping overhaul - don't multiply when checking 'has unique', prep for EnumMap for typed uniques + +Moved AI unit upgrade into "use gold" function, so it is prioritized *over* purchasing new constructions + +Resolved - units are not added to cities in resistance if non-resistant cities are available + +Updated Events json schema + +Docker build doesn't like linking version numbers of plugins + +Improve desktop file for Linux desktop - By MayeulC + ## 4.13.5 Modding: diff --git a/core/src/com/unciv/UncivGame.kt b/core/src/com/unciv/UncivGame.kt index 189adaa959..c4f3eb0045 100644 --- a/core/src/com/unciv/UncivGame.kt +++ b/core/src/com/unciv/UncivGame.kt @@ -483,7 +483,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci companion object { //region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT - val VERSION = Version("4.13.5", 1044) + val VERSION = Version("4.13.6", 1045) //endregion /** Global reference to the one Gdx.Game instance created by the platform launchers - do not use without checking [isCurrentInitialized] first. */ diff --git a/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1045.txt b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1045.txt new file mode 100644 index 0000000000..859a3c11a7 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1045.txt @@ -0,0 +1,17 @@ + + +perf: Don't update city stats at *end turn* when unassigning extra population (won't affect anything until next turn where we'll recalc anyway) + +chore: rename hasUnique(String) -> hasTagUnique(String) + +perf: Unique mapping overhaul - don't multiply when checking 'has unique', prep for EnumMap for typed uniques + +Moved AI unit upgrade into "use gold" function, so it is prioritized *over* purchasing new constructions + +Resolved - units are not added to cities in resistance if non-resistant cities are available + +Updated Events json schema + +Docker build doesn't like linking version numbers of plugins + +Improve desktop file for Linux desktop - By MayeulC \ No newline at end of file