This commit is contained in:
yairm210 2024-12-02 20:15:31 +02:00
parent cadcab41e8
commit 1c0ba1f20b
46 changed files with 364 additions and 957 deletions

View File

@ -241,14 +241,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = Eise
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Moet asseblief nie nuwe stede naby ons vestig nie.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Nou maar goed, ons sal soek na nuwe lande om te vestig.
We shall do as we please. = Ons sal maak soos ons wil.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Ons het jou nuwe stad naby ons grense opgemerk, ten spyte van jou belofte. Dit sal... implikasies hê.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -2989,6 +2995,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = বর্তমান নেত
[civInfo] with [value] [valueType] = [value] [valueType] সহ [civInfo]
Demands = দাবি
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = অনুগ্রহ করে আমাদের কাছে নতুন শহর স্থাপন করবেন নয়া।
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = খুব ভালো, বসতি স্থাপনের জন্য আমরা নতুন ভূমি খুঁজব।
We shall do as we please. = আমাদের যা ইচ্ছা তাই করব।
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = প্রতিশ্রুতি দেয়ার পরও আমাদের সীমান্তে আপনাদের শহরগুলো লক্ষ্য করেছি। এর জন্য... বিরুপ প্রভাব থাকবে।
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = দয়া করে আমাদের কাসে তোমার ধর্ম প্রচার কর না।
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = ঠিক আসে, আমরা আমাদের বিশ্বাস অন্য কথাও প্রচার করব।
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = আমরা লক্ষ করেছি যে তুমি তোমার প্রতিজ্ঞা সত্ত্বেও তোমার বিশ্বাস প্রচার চালিয়েছ। এর...পরিণতি থাকবে।
@ -2494,6 +2500,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -228,14 +228,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Цяперашні лідэр(
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] з [value] [valueType]
Demands = Патрабаванні
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Калі ласка не засноўваце паселішы каля нас
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Вельмі добра, мы будзем шукаць новыя землі для заснавання
We shall do as we please. = Мы зробім так як вы сказалі
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Мы даведаліся аб вашым новым паселішчы каля нашай мяжы, не гледзячы на ваша абяцанне. Гэта так не застанецца.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -2651,6 +2657,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -246,14 +246,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = Zahtjevi
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Molimo vas da ne naseljavate nove gradove u našoj blizini.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Dobro, tražit ćemo nove zemlje da naselimo.
We shall do as we please. = Uradićemo kako želimo.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Primijetili smo vaš novi grad blizu naših granica, uprkos vašem obećanju. Ovo će imati... implikacije.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -3223,6 +3229,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -218,12 +218,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Líder(es) atual(is): [leaders]
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] com [value] [valueType]
Demands = Exigências
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Por favor, não funde novas cidades perto de nós.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Muito bem, procuraremos novas terras para colonizar.
We shall do as we please. = Faremos o que quisermos.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Nós notamos sua nova cidade perto de nossas fronteiras, apesar de sua promessa. Isso terá... consequências.
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = Por favor, não espalhe sua religião para nós.
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Muito bem, espalharemos nossa fé em outros lugares.
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Percebemos que você continuou espalhando sua fé, apesar de sua promessa. Isso terá...consequências.
@ -254,6 +260,7 @@ Pledge to protect = Jurar proteção
Declare Protection of [cityStateName]? = Declarar proteção de [cityStateName]?
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Construir [improvementName] na [resourceName] (200 Ouro)
Gift Improvement = Presentear Melhoria
# Requires translation!
[civName] is able to provide [unitName] once [techName] [isOrAre] researched. =
is = é
are = são
@ -1848,6 +1855,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Depois que a cidade de [cityName] foi destruída, seu espião [spyName] fugiu de volta para o nosso esconderijo.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Depois que a cidade de [cityName] foi conquistada, seu espião [spyName] fugiu de volta para o nosso esconderijo.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Devido ao caos que se seguiu em [cityName], seu espião [spyName] fugiu de volta para o nosso esconderijo.
# Promotions

View File

@ -241,14 +241,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = Нужди
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Моля Ви да не строите градове близо до нас.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Много добре, ще потърсим нови земи за заселване.
We shall do as we please. = Ще направим каквото сметнем за добре.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Забелязахме новия Ви град близо до границите ни, въпреки Вашето обещание. Това ще има ... последствия.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -2309,6 +2315,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Líder(s) actual(s): [leaders],
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] amb [value] [valueType]
Demands = Demandes
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = No fundeu més ciutats prop de les nostres fronteres.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Molt bé, buscarem altres terres per expandir-nos.
We shall do as we please. = Farem el que vulguem.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Hem vist que heu construït una altra ciutat prop de la nostra frontera, tot i el vostre compromís que no ho faríeu. Això tindrà... conseqüències.
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = No difongueu la vostra religió al nostre territori.
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Molt bé. La difondrem en algun altre lloc.
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Hem vist com heu continuat difonent la vostra religió, tot i la vostra promesa. Això tindrà conseqüències.
@ -1842,6 +1848,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Després que [cityName] fou destruïda, [spyName], un espia que treballava a les vostres ordres, ha fugit i ha tornat al nostre amagatall.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Després que [cityName] fou conquerida, [spyName], un espia que treballava a les vostres ordres, ha fugit i ha tornat al nostre amagatall.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Degut al caos que hi ha a [cityName], [spyName] un espia que treballa per a vós ha hagut de fugir i ha tornat al nostre amagatall.
# Promotions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -225,14 +225,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Právě vede/ou: [leaders], vy:
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] s [value] [valueType]
Demands = Požadavky
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Prosím nezakládejte města poblíž našeho území.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Nu dobrá, podíváme se po nových místech k zakládání měst.
We shall do as we please. = Budeme si dělat, co se nám zachce.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Odhalili jsme nové město poblíž našich hranic navzdory vašim slibům. To bude mít... patřičné následky.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -2072,6 +2078,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -241,14 +241,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = Eisen
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Bouw alsjeblieft geen nieuwe steden bij ons in de buurt.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Uitstekend, we gaan wel op zoek naar nieuwe landen om ons te vestigen.
We shall do as we please. = We doen wat we zelf willen.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Het viel ons op dat u een nieuwe stad nabij onze grens heeft, ondanks uw belofte. Dit zal "gevolgen" hebben.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -1927,6 +1933,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Jouw spion [spyName] heeft zich teruggetrokken naar onze schuilplaats na de verwoesting van [cityName].
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Jouw spion [spyName] heeft zich teruggetrokken naar onze schuilplaats na de verovering van [cityName].
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Jouw spion [spyName] heeft zich teruggetrokken naar onze schuilplaats omwille van de chaos in [cityName].
# Promotions

View File

@ -366,18 +366,24 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
# Requires translation!
Demands =
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't settle new cities near us. =
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
# Requires translation!
Very well, we shall look for new lands to settle. =
# Requires translation!
We shall do as we please. =
# Requires translation!
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. =
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -3415,6 +3421,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -228,14 +228,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Kasalukuyang pinuno: [leaders],
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] ay mayroong [value] [valueType]
Demands = Mga Kagustuhan
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Mangyaring huwag manirahan sa mga lungsod na malapit sa amin.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Magaling, maghahanap na lamang kami ng mga bagong lupaing titirhan.
We shall do as we please. = Gagawin namin ang aming kagustuhan.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Nakita namin ang iyong bagong lungsod malapit sa aming hangganan, sa kabila ng iyong pangako. Magkakaroon ito ng....implikasyon.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -1961,6 +1967,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Pagkatapos masira ang siyudad ng [cityName], ang iyong espiya [spyName] ay bumalik sa ating pagtaguan.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Pagkatapos masakop ang siyudad nd [cityName], ang iyong espiya [spyName] ay bumalik sa ating pagtaguan.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Dahil sa kaguluhan na nagaganap sa [cityName], ang iyong espiya [spyName] ay bumalik sa ating pagtaguan.
# Promotions

View File

@ -241,14 +241,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = Vaatimukset
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Älä perusta kaupunkeja lähimaillemme.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Hyvä on, etsimme muita maita siirtokunnillemme.
We shall do as we please. = Teemme kuten haluamme.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Huomasimme että olet perustanut kaupungin rajoillemme, vaikka lupasit muuta. Tällä tulee olemaan... seuraamuksia.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -2501,6 +2507,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Ton résultat: [yourScore] est
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] avec [value] [valueType]
Demands = Demandes
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Veuillez ne pas fonder de villes près de chez nous.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Très bien, nous chercherons d'autres terres à coloniser.
We shall do as we please. = Nous faisons ce qu'il nous sied.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Nous avons remarqué votre nouvelle ville près de nos frontières, malgré votre promesse. Cela aura des... conséquences.
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = Veuillez ne pas diffuser votre religion chez nous.
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Très bien, nous diffuserons notre foi ailleurs.
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Nous avons remarqué que vous avez continué à diffuser votre foi, malgré votre promesse. Cela aura des... conséquences.
@ -1842,6 +1848,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Après que la ville de [cityName] ait été détruite, notre espion [spyName] a fui vers son repaire !
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Après que la ville de [cityName] ait été conquise, notre espion [spyName] a fui vers son repaire !
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = En raison du chaos dans [cityName], notre espion [spyName] a fui vers son repaire !
# Promotions

View File

@ -219,12 +219,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Líder/es actual/is: [leaders],
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] con [value] [valueType]
Demands = Demanda
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Por favor, non fundes cidades preto das nosas fronteiras.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Moi ben, buscaremos outras terras para colonizar.
We shall do as we please. = Faremos o que nos prazca.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Detectamos unha nova cidade túa preto das nosas fronteiras, a pesar da túa promesa. Isto terá... implicacións.
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = Por favor, non nos difundas a túa relixión.
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Moi ben, espallaremos a nosa fe noutro lugar.
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Observamos que seguiches espallando a túa fe, a pesar da túa promesa. Isto terá... consecuencias.
@ -1849,6 +1855,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Despois de que a cidade de [cityName] fose destruída, o teu espía [spyName] fuxiu de volta ao noso agocho.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Despois de que a cidade de [cityName] fose conquistada, o teu espía [spyName] fuxiu de volta ao noso agocho.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Debido ao caos que se produciu en [cityName], o teu espía [spyName] fuxiu de volta ao noso agocho.
# Promotions

View File

@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Aktuelle(r) Tabellenführer: [l
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] mit [value] [valueType]
Demands = Forderungen
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Bitte gründet keine neuen Städte in unserer Nähe.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Nun gut, wir werden uns nach neuem Land umsehen, um es zu besiedeln.
We shall do as we please. = Wir werden tun, wie es uns beliebt.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Wir haben eure neue Stadt in der Nähe unserer Grenzen bemerkt, entgegen eures Versprechens. Dies wird....Konsequenzen haben.
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = Bitte verbreite deine Religion nicht bei uns.
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Nun gut, wir werden unseren Glauben anderswo verbreiten.
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Wir haben bemerkt, dass du deinen Glauben, trotz deines Versprechens, weiterverbreitet hast. Das wird...Konsequenzen haben.
@ -1842,6 +1848,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Nachdem die Stadt [cityName] zerstört wurde, ist dein Spion [spyName] zurück in unser Versteck geflohen.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Nachdem die Stadt [cityName] erobert wurde, ist dein Spion [spyName] zurück in unser Versteck geflohen.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Durch das herrschende Chaos in [cityName] ist dein Spion [spyName] zurück in unser Versteck geflohen.
# Promotions

View File

@ -296,14 +296,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = Απαιτήσεις
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Παρακαλούμε μην ιδρύετε νέες πόλεις κοντά μάς.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Πολύ καλά, θα ψάξουμε αλλού για να εγκατασταθούμε.
We shall do as we please. = Θα κάνουμε ό,τι μας αρέσει.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Παρατηρήσαμε την νέα σού πόλη κοντά στα συνορά μας, παρά την υπόσχεσή σου. Αυτό θα έχει....επιπτώσεις.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -3055,6 +3061,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -222,14 +222,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Jelenlegi vezető(k): [leaders]
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = Követelések
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Kérünk titeket, hogy ne alapítsatok új városokat a közelünkben.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Rendben, keresünk másik földet, ahol letelepedhetünk.
We shall do as we please. = Azt tesszük, amit akarunk.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Az ígéreteitek ellenére új városotok jelent meg határainknál. Ennek következményei lesznek!
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -1878,6 +1884,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName] városának lerombolása után [spyName] kémed visszamenekült a rejtekhelyünkre.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName] városának elfoglalása után [spyName] kémed visszamenekült a rejtekhelyünkre.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName] városában kirobbant káosz miatt [spyName] kémed visszamenekült a rejtekhelyünkre.
# Promotions

View File

@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Pemimpin saat ini: [leaders], k
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] dengan [valueType] [value]
Demands = Tuntutan
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Tolong jangan dirikan kota baru di dekat kami.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Baiklah, kami akan mencari tanah baru untuk menetap.
We shall do as we please. = Kami akan berlaku sesuai keinginan kami.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Kami menyadari kota yang baru kau dirikan di dekat perbatasan kami meskipun kau berjanji. Kau akan menerima....konsekuensinya.
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = Tolong jangan menyebarkan agamamu kepada kami.
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Baiklah, kami akan menyebarkan kepercayaan kami di tempat lain.
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Kami telah memerhatikan kau masih terus menyebarkan kepercayaanmu, meskipun kau telah berjanji. Ini akan mempunyai... konsekuensi.
@ -1842,6 +1848,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Setelah kota [cityName] dihancurkan, mata-matamu, [spyName], telah melarikan diri ke tempat persembunyian kita.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Setelah kota [cityName] ditaklukkan, mata-matamu, [spyName], telah melarikan diri ke tempat persembunyian kita.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Dikarenakan kekacauan di [cityName], mata-matamu, [spyName], telah melarikan diri ke tempat persembunyian kita.
# Promotions

View File

@ -218,12 +218,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Attualmente in testa: [leaders]
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] con [value] [valueType]
Demands = Richieste
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Smetti di fondare città vicino a noi.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Ti porgiamo le nostre scuse, eviteremo di fondare città nelle vostre vicinanze.
We shall do as we please. = Colonizzeremo la terra che ci pare e piace.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = A quanto pare le tue promesse di non espandere i tuoi territori adiacenti ai nostri erano solo parole al vento. Sappi che ci saranno conseguenze.
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = Smetti di diffondere la tua religione nei nostri territori.
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Scusate il disturbo, diffonderemo la nostra religione da un'altra parte.
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Contava così poco la nostra amicizia perché continuassi a diffondere la tua religione nonostante le tue promesse? Sappi che ci saranno conseguenze.
@ -1848,6 +1854,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Dopo la distruzione di [cityName], la tua spia [spyName] è tornata nel tuo covo.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Poiché [cityName] è stata conquistata, la tua spia [spyName] è tornata nel tuo covo.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = A causa dei disordini nella città [cityName], la tua spia [spyName] è tornata nel tuo covo.
# Promotions

View File

@ -237,14 +237,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = 要求
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = 我々の近くに新しい都市を作らないでくれ。
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = わかった。ほかの場所に移るとしよう。
We shall do as we please. = 我々は好きなようにやるのだ。
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = あなたは約束したにも関わらず、我々の国境近くに新しい都市を建設した。これには理由でも?
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -1979,6 +1985,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName]が破壊されたため、あなたのスパイ[spyName]は隠れ家に逃げ込みました。
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName]が征服されたため、あなたのスパイ[spyName]は隠れ家に逃げ込みました。
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -239,14 +239,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = 요구
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = 내 근처에 새로운 도시를 건설하지 마시오.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = 알겠습니다. 정착할 새로운 땅을 찾아 보도록 하지요.
We shall do as we please. = 우리가 원하는 데 살고자 하는 것이 잘못입니까?
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = 저번에 약속했는데 우리 근처에 또 도시를 세웠군요. 아주 잘 알겠습니다.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -1914,6 +1920,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName]이(가) 파괴되어 아군 스파이 [spyName]이(가) 은신처로 철수했습니다.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName]이(가) 정복되어 아군 스파이 [spyName]이(가) 은신처로 철수했습니다.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName]에 계속된 혼란으로 아군 [spyName]이(가) 은신처로 철수했습니다.
# Promotions

View File

@ -253,13 +253,19 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Nunc primus/primi: [leaders], t
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] cum [value] [valueType](o/is)
Demands = Postulata
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Quaesimus, nolite oppida nova prope nos condere.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Bene, novum agrum ad cultionem investigemus.
We shall do as we please. = Faciamus ut velimus facere.
# Requires translation!
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. =
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = Quaesimus, nolite religionem vestram ad nos sternere.
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Bene, alibi sternamus.
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -658,7 +664,6 @@ Brush ([size]): = Penicillum ([size]):
# Requires translation!
Floodfill_Abbreviation =
Error loading map! = Error erat quom tabula inferebatur!
# Requires translation!
Map saved successfully! = Tabulam servare successit!
# Requires translation!
Current map RNG seed: [amount] =
@ -896,7 +901,6 @@ You do not have sufficient permissions to access the file. =
Load [saveFileName] = Accio [saveFileName](m/um)
Are you sure you want to delete this save? = Vero visne hunc servatum delere?
Delete save = Dele servatum
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. = [saveFileName](m/um) delere successit.
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
@ -923,13 +927,9 @@ Could not save game to custom location! =
# Requires translation!
Could not save game to clipboard! =
Download missing mods = Affer mutationes quæ desunt
# Requires translation!
Missing mods are downloaded successfully. = Successit affere mutationes quæ deerant.
# Requires translation!
Could not load the missing mods! = Non potui affere mutationes quæ deerant!
# Requires translation!
Could not download mod list. = Non potui affere catalogum mutationum.
# Requires translation!
Could not find a mod named "[modName]". = Non potui investigare mutationem cujus nomen est "[modName]".
# Options
@ -1086,7 +1086,6 @@ Enable Scenarios (experimental) =
Enlarge selected notifications = Nuntia electa fiant majora
Generate translation files = Genera documenta translationis
# Requires translation!
Translation files are generated successfully. = Documenta translationis generare successit.
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
@ -2086,6 +2085,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions
@ -2117,7 +2118,6 @@ Show persistent notification for turn notifier service =
Take user ID from clipboard =
# Requires translation!
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? =
# Requires translation!
ID successfully set! = Identitatem ponere successit!
Invalid ID! = Identitas irrita est!
@ -4349,7 +4349,6 @@ Come forth, let's do business. =
# Requires translation!
Peace be upon you. =
Trade Caravans = Caravannae Commerciales
# Requires translation!
Blessings of the Great God be upon you, O great caliph Harun al-Rashid, leader of the mighty Arabian people! The Muslim Empire, the Caliphate, born from chaos after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, intended to apply the rule of God to all Earth. And by the will of God, the caliphate reached its full power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia, to even surpass the Great Roman Empire. The arts and sciences were a holy gift of Arabia during the Middle Ages, as the infidel lands of Europe delved deep into ignorance and chaos. Lasting for six hundred years, the Caliphate finally fell before the Mongols, the plague of the civilized world. = Beatum Dei Magni fiat tibi, O magne calipha Aaron Rascide, ductor potentis populi Arabici! Imperium Musulmanum, Caliphatus, erat ortus ex congerie post mortem Mahometi in DCXXXII a.C.n., intendebat applicare rectionem Dei ad omnem terram. Et per voluntatem Dei, caliphatus attingit omnem potentiam suam, regebat Hispaniam, Africam Septentrionalem, Orientem Medium, Anatoliam, Balcaniam et Persiam, et ad antecedendum Imperium Romanum magnum. Ars et scientia erant praemia sancta Arabiae intra medium aevum, cum terra infidelis Europae defodiebat in ignorantiam et congeriem. In sexcentis annis permanserat, Caliphatus tandem ruit ante Mongalos, plagam mundi eruditi.
# Requires translation!
Great Caliph Harun al Rashid, all Arabian people long for greatness! Arabia must be once again the land of arts and knowledge, which under the radiant law of God, will fear no enemy! Will your new empire shine through the ages of history? =
@ -4840,9 +4839,7 @@ From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm S
# Requires translation!
Let us do business! Would you be interested? =
Barbary Corsairs = Cursarii Septentrionales Africani
# Requires translation!
O Great Sultan Suleiman, may the God bless you! You are revered for your power, wealth and generosity, and you truly deserves to be called the 'Magnificent'! The Ottoman Empire was born in Bithynia, starting as a small country in Eastern Anatolia in 12th century, then expanded to west into Anatolia. Over the next century, your people vanquished the empire of Byzantium, annexing Turkey and the Balkans, and smartly assimilating all wonders and knowledge of the Byzantine civilization. In the mid 15th century, the Ottomans added Constantinople to their empire, establishing a strategic link between Europe and the Middle East. The Empire would continue to expand for centuries reaching North Africa, Middle East and Eastern Europe at its height, but brutally disappeared in the chaos of the first world war, in early 20th century. = O magne Sultane Suleimane, Deus beet te! Ob tuam potentiam, divitiam lagitonemque reverendus es, et vero mereas 'Magnifico' vocari! Imperium Ottomanicum in Bithynia ortum erat, in saeculo XII incepit atque terra parva in Anatolia orientali, et tum ad occidentalem expandit in Anatoliam. Per saeculum posterius, populus tuus vicit Imperium Byzantinum, affixit Turciam et Balcaniam, et cate assimulavit miracula omnia et scientiam omnem civilizationis Byzantinae. In medio saeculi XV, Ottomanici addiderunt Constantinopolim imperio suo, condiderunt nexum strategematicum inter Europam et Orientem Medium. Imperium assidue in saeculis expanderet, in suo apice attigerit Africam, Orientem Medium et Eurogam Orientalem, sed brutaliter disparuit in congerie belli mundi primi, in principio saeculi XX.
# Requires translation!
Mighty Caliph, your people ask you to build again the Empire, to the level of power and glory it once achieved, and beyond! Will you revive the Ottoman golden age? Will your new empire shine through the ages of history? = Potens Calipha, populus tuus quaesit te denuo aedificare imperium, ad gradum potentiae et gloriae quem umquam attingit, et ultro! Revocabisne aetatem auream Ottomanicam? Per aetates historiae lucebitne tuum novum imperium?
# Requires translation!
Istanbul =

View File

@ -246,14 +246,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = Reikalavimai
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Nesikurkite šalia mūsų
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Gerai, mes ieškosime kitų žemių gyvenvietėms.
We shall do as we please. = Mes elgsimės kaip panorėsim.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Mes aptikome jūsų miestą prie mūsų sienų. Tai neliks... be pasekmių.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -2178,6 +2184,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -245,14 +245,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = Permintaan
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Tolong jangan menetap berdekatan bandar kami
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Baiklah, kami akan menerokai tanah baru untuk ditetapkan.
We shall do as we please. = Kami buat sesuka hati kami.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Kami perhatikan bandar baru kamu berhampiran dengan sempadan kami walaupun janji kami. Tindakan kamu ada....implikasi.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -2433,6 +2439,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -260,14 +260,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Noverande leiar(ar): [leaders],
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] med [value] [valueType]
Demands = Krav
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Ikkje set opp nye byar nær oss, takk.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Greitt, me leitar andre stader.
We shall do as we please. = Me gjer som me sjølv ynskjer.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Me la merke til den nye byen din nær grensa vår, trass løftet ditt. Dette får... konsekvensar.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -2214,6 +2220,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -294,14 +294,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = Ḵāste hā
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Lotfan nazdik e mā šahr jadid nasāzid.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = ḵeyle ḵob, mā donbāl e zamin hāye jadid barāye mostağar šodan ḵāhim gašt.
We shall do as we please. = Mā har kāri delemān beḵāhad anjām midahim.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Mā motevajje šodim alā-rağm e ğoli ke dādid nazdik e marz hāye mā šahr sāḵte id. In... payāmad hāyi ḵāhad dāšt.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -2837,6 +2843,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -254,14 +254,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = Khaaste haa
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Lotfan nazdik e maa shahr jadid nasaazid.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = kheyle khob, maa donbaal e zamin haaye jadid baraaye mostaghar shodan khaahim gasht.
We shall do as we please. = Maa har kaari delemaan bekhaahad anjaam midahim.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Maa motevajje shodim alaa-raghm e gholi ke daadid nazdik e marz haaye maa shahr saakhte id. In... payaamad haayi khaahad daasht.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -2431,6 +2437,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -217,12 +217,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Obecnie prowadzący [leaders],
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] z [value] [valueType]
Demands = Żądania
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Nie osiedlajcie się w pobliżu naszych ziem!
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = W porządku, poszukamy innego miejsca
We shall do as we please. = Zrobimy co zechcemy!
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Złamałeś obietnicę zakładając nowe miasto w pobliżu naszych ziem. Cóż...czekają cię konsekwencje...
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = Prosimy, nie szerz wśród nas twojej religii.
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Dobrze, będziemy szerzyć naszą religię gdzie indziej.
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Zauważyliśmy, że, pomimo twojej obietnicy, w dalszym ciągu szerzysz wśród nas swoją religię. To będzie miało...konsekwencje.
@ -1847,6 +1853,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Po tym jak miasto [cityName] zostało zniszczone twój szpieg [spyName] uciekł z powrotem do naszego ukrycia.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Po tym jak miasto [cityName] zostało zdobyte twój szpieg [spyName] uciekł z powrotem do naszego ukrycia.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Z powodu zaistniałego chaosu w [cityName] twój szpieg [spyName] uciekł z powrotem do naszego ukrycia.
# Promotions

View File

@ -218,12 +218,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Líder(es) atual(is): [leaders]
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] com [value] [valueType]
Demands = Exigências
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Por favor não fundes cidades perto de nós.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Muito bem, procuraremos novas terras para colonizar.
We shall do as we please. = Faremos o que quisermos.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Nós notamos a tua nova cidade perto das nossas fronteiras, apesar da tua promessa. Isso terá... consequências.
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = Por favor, não nos espalhe tua religião.
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Muito bem, espalharemos nossa fé noutro lugar.
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Notamos que continuaste a espalhar a tua fé, apesar da tua promessa. Isto terá... consequências.
@ -1848,6 +1854,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Depois da cidade de [cityName] ter sido destruída, o teu espião [spyName] fugiu para o nosso esconderijo.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Depois da cidade de [cityName] ter sido conquistada, o teu espião [spyName] fugiu para o nosso esconderijo.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Devido ao caos que se instalou em [cityName], o teu espião [spyName] fugiu para o nosso esconderijo.
# Promotions

View File

@ -233,14 +233,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = Cereri
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Te rog să nu mai întemeiezi orașe lângă mine.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Foarte bine, ar trebui să căutăm noi pământuri pentru a ne așeza.
We shall do as we please. = O să facem cum vrem.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Am văzut noul tău oraș de lângă granița noastră, în ciuda promisiunii. Asta va creea... complicații.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -2015,6 +2021,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = După ce orașul [cityName] a fost distrus, [spyName], spionul tău, s-a întors în ascunzătoarea noastră.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = După ce orașul [cityName] a fost cucerit, [spyName], spionul tău, s-a întors în ascunzătoarea noastră.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Din pricina haosului din [cityName], [spyName], spionul tău, s-a întors în ascunzătoarea noastră.
# Promotions

View File

@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Текущий лидер(ы):
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] с [value] [valueType]
Demands = Требования
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Пожалуйста, не основывайте новых городов рядом с нами.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Хорошо, мы найдем другие земли для поселений.
We shall do as we please. = Мы поступим, как сочтём нужным.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Мы заметили ваш новый город около наших границ. Это может повлечь... последствия.
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = Пожалуйста, не распространяйте свою религию на нас.
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Очень хорошо, мы распространим нашу веру в другом месте.
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Мы заметили, что вы продолжили распространять вашу веру, несмотря на ваши обещания. Это будет иметь... последствия.
@ -1842,6 +1848,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = После разрушения [cityName], ваш шпион [spyName] скрылся.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = После захвата [cityName], ваш шпион [spyName] скрылся.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Из-за хаоса, воцарившегося в [cityName], ваш шпион [spyName] скрылся.
# Promotions

View File

@ -255,15 +255,21 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = Требованя
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Просиме, не закладуйте коло нас ніякых варошув.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Добрі-добрі, меме глядати другі зимлі, обы ся поселити.
We shall do as we please. = Мы вчиниме так, як нам буде на волю тай дяку.
# Requires translation!
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. =
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -2965,6 +2971,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = 现任领袖:[leaders],您
[civInfo] with [value] [valueType] = 设置[civInfo]的[valueType]类型为[value]
Demands = 要求
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = 请不要在我们附近建立新的城市。
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = 好的,我们将会寻找新的建城位置。
We shall do as we please. = 我们只会遵从自己的意志,这里不需要弱者叽叽喳喳。
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = 尽管你答应了不建城,我们还是注意到你在我们边境附近建立了新城市。如果发生任何冲突....都将是你咎由自取的!
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = 请不要向我们传教!
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = 好的,我们将会在别处传播我们的信仰。
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = 你的承诺如同放屁!卑鄙的文明举世皆敌!等着吧……
@ -1845,6 +1851,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = 在[cityName]被摧毁后,你的间谍[spyName]已返回藏身处。
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = 在[cityName]被征服后,你的间谍[spyName]已返回藏身处。
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = 由于[cityName]陷入混乱,你的间谍[spyName]已返回藏身处。
# Promotions

View File

@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Líder/es actual/es: [leaders],
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] con [value] [valueType]
Demands = Demanda
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Por favor, no fundes ciudades cerca de nuestras fronteras.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Muy bien, buscaremos otras tierras para colonizar.
We shall do as we please. = Haremos lo que nos plazca.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Hemos detectado una nueva ciudad tuya cerca de nuestras fronteras, a pesar de tu promesa. Esto tendrá... implicaciones.
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = Por favor, no nos difundas tu religión.
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Está bien, la compartiremos con alguien más.
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Hemos notado que has continuado en difundir tu religión, a pesar de tu promesa. Esto tendrá... consecuencias
@ -1842,6 +1848,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Luego de que la ciudad de [cityName] fuera destruida, tu espía [spyName] ha regresado a la agencia.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Luego de que la ciudad de [cityName] fuera conquistada, tu espía [spyName] ha regresado a la agencia.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Debido al caos que ocurre en [cityName], tu espía [spyName] ha regresado a la agencia.
# Promotions
@ -5735,7 +5743,6 @@ Recycling Center = Centro de Reciclaje
Great Firewall = El Gran Firewall
# Requires translation!
'Distrust and caution are the parents of security.' - Benjamin Franklin = 'La desconfianza y la cautela son los padres de la seguridad.' - Benjamin Franklin
CN Tower = Torre CN
@ -6800,7 +6807,6 @@ Once a Technology has it's cost fully paid, you unlock the benefits for your Nat
Researching a Technology in the next Era will advance you into that Era and trigger a notification to other Nations about how amazing you are! = Al investigar una Tecnología que esté en una Edad diferente te avanzará a dicha Era, ¡y mandará un mensaje a todas las naciones para que vean lo avanzado que eres!
Since new Technologies tend to give access to better Units, Buildings, and even unlock powerful new Policies, staying ahead of the competition is one of the best ways to secure your Victory! = Ya que las nuevas Tecnologías te dan acceso a mejores Unidades, Edificios, e incluso desbloquean poderosas Ramas Políticas, ¡mantenerse al frente de la carrera es la mejor manera de asegurar tu victoria!
# Requires translation!
Ah Gold. The Universal Medium of Exchange. Everyone loves Gold! They say it can't buy Happiness, but nuclear submarines are almost as good. = Ay el oro. El Medio Universal de Intercambio. ¡Todo el mundo adora el oro! Dicen que no puede comprar la felicidad, pero submarinos nucleares son casi tan buenos.
# Requires translation!
You can earn more Gold from Tiles, Resources, Improvements, and eventually Buildings, Specialists, and Trade Routes. Ancient Ruins, meeting new City-States, and Pillaging are also great sources of Gold. During a Golden Age every Tile that already yields Gold will yield an additional Gold! =

View File

@ -247,14 +247,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = Krav
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Var god och bygg inte nya städer nära oss.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Nåväl, vi kommer söka nya länder att bebygga.
We shall do as we please. = Vi kommer göra som vi vill.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Vi märkte er nya stad nära våra gränser, trots ert löfte. Detta kommer att ha....påföljder.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -2181,6 +2187,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -215,18 +215,24 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = ผู้นำปัจจุ
# Requires translation!
Demands =
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't settle new cities near us. =
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
# Requires translation!
Very well, we shall look for new lands to settle. =
# Requires translation!
We shall do as we please. =
# Requires translation!
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. =
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -3227,6 +3233,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -221,12 +221,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = 目前領先:[leaders]、您
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo][value] [valueType]
Demands = 要求
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = 請不要在我們附近建立新的城市。
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = 好的,我們將會尋找其他位置建立城市。
We shall do as we please. = 我們只依照自己的意志行事,請你住嘴。
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = 儘管你答應了不建城,我們還是注意到你在我們邊境附近建立了新城市。如果有不好的影響……這將是你自找的!
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = 抱歉,我們這兒不歡迎傳教士。
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = 好吧,我們往別處傳就是了。
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = 你明明答應不來這兒傳講你的道,但你們還是來了,而且一直來,這是怎麼回事呢?
@ -1856,6 +1862,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = 在[cityName]被摧毀後,您的間諜[spyName]已暗中回到我方藏匿處。
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = 在[cityName]被佔領後,您的間諜[spyName]已暗中回到我方藏匿處。
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = 有鑑於[cityName]的混亂情勢,您的間諜[spyName]已暗中回到我方藏匿處。
# Promotions

View File

@ -236,14 +236,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Mevcut lider(ler): [leaders], s
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] ile [value] [valueType]
Demands = Talepler
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Lütfen yakınımıza yeni şehirler kurmayın.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Pekala, biz de yerleşecek yeni topraklar arayacağız.
We shall do as we please. = İstediğimiz gibi yaparız.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Söz vermene rağmen yeni şehrini sınırlarımızın yakınına kurdun. Bunun ... yaptırımları olacak.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -1900,6 +1906,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName] yok edilince casusun [spyName] casus evine döndü.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName] ele geçirilince casusun [spyName] casus evine döndü.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName] kaosa sürüklenince casusun [spyName] casus evine döndü.
# Promotions

View File

@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Поточні лідер(и):
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] з [value] [valueType]
Demands = Вимоги
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Будь ласка, не засновуйте нові міста поблизу нас.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Дуже добре, ми будемо шукати нові землі для заселення.
We shall do as we please. = Ми будемо робити так, як забажаємо.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Ми помітили ваше нове місто біля наших кордонів, незважаючи на вашу обіцянку. Це матиме... наслідки.
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = Будь ласка не поширюйте вашу релігію у нас.
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Гаразд, ми поширюватимемо нашу віру деінде.
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Ми помітили, що ви продовжуєте поширювати вашу віру, незважаючи на вашу обіцянку. Це матиме... наслідки.
@ -1842,6 +1848,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Після знищення міста [cityName], ваш шпигун [spyName] втік назад в укриття.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Після захоплення міста [cityName], ваш шпигун [spyName] втік назад в укриття.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Через хаос у [cityName], ваш шпигун [spyName] втік назад в укриття.
# Promotions
@ -7194,3 +7202,4 @@ Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile o
Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. =
# Requires translation!
Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. =

View File

@ -218,12 +218,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Dẫn đầu hiện tại: [lea
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] với [value] [valueType]
Demands = Yêu cầu
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Làm ơn đừng lập thành phố gần chúng tôi.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Được rồi, chúng tôi sẽ tìm vùng đất mới để khai hoang.
We shall do as we please. = Chúng tôi sẽ làm theo ý của chúng tôi.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Chúng tôi đã nhận thấy thành phố mới của ngươi gần biên giới của chúng tôi, mặc dù lời hứa của ngươi. Điều này sẽ có....hậu quả.
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = Làm ơn đừng truyền bá tôn giáo của bạn cho chúng tôi.
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Được rồi, chúng tôi sẽ truyền bá đức tin của mình ở nơi khác.
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Chúng tôi nhận thấy bạn vẫn tiếp tục truyền bá đức tin của mình, bất chấp lời hứa của bạn. Điều này sẽ có...hậu quả.
@ -1852,6 +1858,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Sau khi thành phố [cityName] bị phá hủy, điệp viên của bạn [spyName] đã chạy trốn trở lại nơi ẩn náu của chúng tôi.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Sau khi thành phố [cityName] bị chiếm đóng, điệp viên của bạn [spyName] đã chạy trốn trở lại nơi ẩn náu của chúng tôi.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Do vì tình hình hỗn loạn đang diễn ra ở [cityName], điệp viên của bạn [spyName] đã chạy trốn trở lại nơi ẩn náu của chúng tôi.
# Promotions

View File

@ -226,14 +226,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Um(Aba)phathi: [leaders], wena:
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] ene [value] [valueType]
Demands = Izifuno
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Cela ungaqali amadolobha aseduzane nathi.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Kulungile, sizobheka izindawo ezinye ukuqamba amadolobha.
We shall do as we please. = Sizokwenza esikufunayo.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Siqaphele ukuthi uqambe idolobha elisha eduzane kwethu, yize uthembise ukuthi awuzukwenza lohku. Lokhu kuzoba...nemiphumela engaqiniseki.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
@ -2867,6 +2873,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions

View File

@ -5,31 +5,31 @@ Bosnian = 3
Brazilian_Portuguese = 99
Bulgarian = 47
Catalan = 99
Croatian = 67
Croatian = 82
Czech = 76
Dutch = 92
English = 0
Filipino = 87
Finnish = 36
French = 100
French = 99
Galician = 99
German = 100
German = 99
Greek = 13
Hungarian = 79
Indonesian = 100
Indonesian = 99
Italian = 99
Japanese = 81
Korean = 92
Latin = 56
Lithuanian = 83
Malay = 24
Norwegian = 60
Norwegian = 59
Persian_(Pinglish-DIN) = 11
Persian_(Pinglish-UN) = 27
Polish = 99
Portuguese = 71
Romanian = 74
Russian = 100
Russian = 99
Rusyn = 61
Simplified_Chinese = 98
Spanish = 98
@ -37,6 +37,6 @@ Swedish = 77
Thai = 4
Traditional_Chinese = 96
Turkish = 94
Ukrainian = 98
Ukrainian = 99
Vietnamese = 96
Zulu = 9

View File

@ -1,45 +1,21 @@
## 4.14.12
Resolved - Spies assigned to cities moved to other civs are returned to hideout
Resolved - multiline unique descriptions hidden in doc
Better text: the religion we spread may not be ours
chore: detekt lint
Removed 'please' from Civ demands to make them more demand-y
perf(memory): Single-init strings for CapitalConnectionsFinder
perf(memory): Don't clone units when cloning tiles for 'alternative history' checks
perf(minor)
detekt lint fix
perf(memory): Reuse conditional states
perf(memory): Reuse conditional states
perf(memory): Don't create a resource counter if we know we don't need it
perf(rendering): Added class NonTransformGroup:Group for draw() performance
ANR: Disable input while building crash screen
chore: isRemovable(terrain) returns if the tile improvement is actually buildable
Resolved - automated workers don't remove terrain features without the proper tech
Allow unit triggers to be used in unit-triggered events
Add statusMap as lookup-performant alternative to status list - not yet source of truth
Memory and rendering performance improvements
Add LinkAction - By touhidurrr
Solved ANRs while building crash screen
Spies assigned to cities moved to other civs are returned to hideout
Automated workers don't remove terrain features without the proper tech
Removed 'please' from Civ demands to make them more demand-y
Fix promotion uniques being ignored if it didn't match a promotion names - By SeventhM
Notifications can link to URLs - By touhidurrr
## 4.14.11
Added Github + Discord icon links on main menu

View File

@ -2204,7 +2204,7 @@ Simple unique parameters are explained by mouseover. Complex parameters are expl
??? example "Neighboring tiles will convert to [baseTerrain/terrainFeature]"
Supports conditionals that need only a Tile as context and nothing else, like `<with [n]% chance>`, and applies them per neighbor.
If your mod renames Coast or Lakes, do not use this with one of these as parameter, as the code preventing artifacts won't work.
If your mod renames Coast or Lakes, do not use this with one of these as parameter, as the code preventing artifacts won't work.
Example: "Neighboring tiles will convert to [Grassland]"
Applicable to: Terrain

View File

@ -1,41 +1,15 @@
Allow unit triggers to be used in unit-triggered events
Memory and rendering performance improvements
Resolved - Spies assigned to cities moved to other civs are returned to hideout
Solved ANRs while building crash screen
Resolved - multiline unique descriptions hidden in doc
Spies assigned to cities moved to other civs are returned to hideout
Better text: the religion we spread may not be ours
chore: detekt lint
Automated workers don't remove terrain features without the proper tech
Removed 'please' from Civ demands to make them more demand-y
perf(memory): Single-init strings for CapitalConnectionsFinder
Fix promotion uniques being ignored if it didn't match a promotion names - By SeventhM
perf(memory): Don't clone units when cloning tiles for 'alternative history' checks
perf(minor)
detekt lint fix
perf(memory): Reuse conditional states
perf(memory): Reuse conditional states
perf(memory): Don't create a resource counter if we know we don't need it
perf(rendering): Added class NonTransformGroup:Group for draw() performance
ANR: Disable input while building crash screen
chore: isRemovable(terrain) returns if the tile improvement is actually buildable
Resolved - automated workers don't remove terrain features without the proper tech
Allow unit triggers to be used in unit-triggered events
Add statusMap as lookup-performant alternative to status list - not yet source of truth
Add LinkAction - By touhidurrr
Fix promotion uniques being ignored if it didn't match a promotion names - By SeventhM
Notifications can link to URLs - By touhidurrr