Version rollout (#12034)

* Bump version and create initial changelog entry

* Provide translations to Ukrainian (#12031)

Co-authored-by: Kostiantyn Ko <mormat.iam@gmail.com>

* Update Brazilian_Portuguese.properties (#12030)

* Update Italian.properties (#12029)

* Update French.properties (#12028)

* Update Indonesian.properties (#12025)

Corrected grammatical errors and translated the new codes.

* Fix Traditional Chinese translation (#12024)

* Fix the translation. Use parentheses to fix the word-order problem.

* Change some of the words

---------

Co-authored-by: sls1005 <sls1005@github.com>

* Fixed translation misses

---------

Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Kostiantyn Ko <test9@mormat.name>
Co-authored-by: Kostiantyn Ko <mormat.iam@gmail.com>
Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: X2003 <158255876+Xenia2003@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: sls1005 <90055573+sls1005@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: sls1005 <sls1005@github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2024-07-31 13:12:51 +03:00 committed by GitHub
parent 33151dcc0e
commit 10e7500d35
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
10 changed files with 681 additions and 551 deletions

View File

@ -2444,10 +2444,8 @@ This Unit gains [amount] XP = Esta Unidade recebe [amount] de XP
This Unit upgrades for free including special upgrades = Esta Unidade melhora de graça incluindo melhorias especiais
This Unit gains the [promotion] promotion = Esta Unidade ganha a promoção [promotion]
This Unit loses the [promotion] promotion = Esta unidade perde a promoção [promotion]
# Requires translation!
This Unit gains [amount] movement =
# Requires translation!
This Unit loses [amount] movement =
This Unit gains [amount] movement = Esta unidade ganha [amount] movimento(s)
This Unit loses [amount] movement = Esta unidade perde [amount] movimento(s)
Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Fazé-lo vai consumir esta oportunidade de escolher uma Promoção
This Promotion is free = Esta promoção é gratuita
Turn this tile into a [terrainName] tile = Transforme este painel em um painel [terrainName]
@ -6741,31 +6739,19 @@ There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings
You have entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = Você entrou na Era de Ouro! \nOs pontos da Era de Ouro são acumulados a cada turno pela felicidade total\n de sua civilização \nQuando na Era de Ouro, a geração de cultura e produção aumenta +20%,\n e cada painel já fornecendo pelo menos um de ouro fornecerá um de ouro extra.
Roads and Railroads = Estradas e Ferrovias
# Requires translation!
Roads reduce the Movement Points required to move between two tiles connected by Roads. =
# Requires translation!
Railroads improve this reduction even more! =
# Requires translation!
This greatly improves the speed you can get Units around the map. =
# Requires translation!
Until you research the technology that removes it, Roads do not cross Rivers =
# Requires translation!
Connecting your cities to the capital by Roads and/or Railroads will generate Gold via the Trade Route. =
# Requires translation!
However, since each Road and Railroad have a Maintenance Cost, it may be more economical to wait until the cities grow and only place where needed. =
Roads reduce the Movement Points required to move between two tiles connected by Roads. = Estradas reduzem os Pontos de Movimento necessários para mover-se entre dois blocos conectados por Estradas.
Railroads improve this reduction even more! = As ferrovias melhoram ainda mais essa redução!
This greatly improves the speed you can get Units around the map. = Isso melhora muito a velocidade com que você consegue movimentar Unidades pelo mapa.
Until you research the technology that removes it, Roads do not cross Rivers = Até que você pesquise a tecnologia que o remove, as estradas não cruzam os rios
Connecting your cities to the capital by Roads and/or Railroads will generate Gold via the Trade Route. = Conectar suas cidades à capital por estradas e/ou ferrovias gerará ouro por meio da Rota Comercial.
However, since each Road and Railroad have a Maintenance Cost, it may be more economical to wait until the cities grow and only place where needed. = Entretanto, como cada estrada e ferrovia tem um Custo de Manutenção, pode ser mais econômico esperar até que as cidades cresçam e colocar apenas onde for necessário.
# Requires translation!
Trade Route =
# Requires translation!
Connecting your cities to the capital by Roads and/or Railroads will generate Gold via the Trade Route. You earn more Gold the more Population the City and your Capital has. =
# Requires translation!
Note that each road costs 1 Gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 Gold, so it may be more economical to wait until the cities grow! =
# Requires translation!
Railroads connecting a city to the Capital also provide a 25% Production Boost to the City, but not the Capital. =
# Requires translation!
Trade Routes are also connected over Water via certain buildings like the Harbor. As long as there is a chain that can reach the Capital, there's a Trade Route. Look for this symbol in Yellow below the City Name to mean you have an active Trade Route to your Capital. =
# Requires translation!
Trade Routes can get broken either by Blockades or by Removing/Pillaging the connecting Road/Railroad chain. =
Trade Route = Rota Comercial
Connecting your cities to the capital by Roads and/or Railroads will generate Gold via the Trade Route. You earn more Gold the more Population the City and your Capital has. = Conectar suas cidades à capital por Estradas e/ou Ferrovias gerará Ouro por meio da Rota Comercial. Você ganha mais Ouro com mais a População da cidade e a Capital tiverem.
Note that each road costs 1 Gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 Gold, so it may be more economical to wait until the cities grow! = Observe que cada estrada custa 1 Ouro de Manutenção por turno, e cada Ferrovia custa 2 Ouros, então pode ser mais econômico esperar até que as cidades cresçam!
Railroads connecting a city to the Capital also provide a 25% Production Boost to the City, but not the Capital. = Ferrovias que conectam uma cidade à Capital também fornecem um aumento de 25% em Produção para a Cidade, mas não a Capital.
Trade Routes are also connected over Water via certain buildings like the Harbor. As long as there is a chain that can reach the Capital, there's a Trade Route. Look for this symbol in Yellow below the City Name to mean you have an active Trade Route to your Capital. = As Rotas Comerciais também são conectadas pela Água por meio de certos edifícios como o Porto. Enquanto houver uma corrente que possa alcançar a Capital, há uma Rota Comercial. Procure por este símbolo em Amarelo abaixo do Nome da Cidade para significar que você tem uma Rota Comercial ativa para sua Capital.
Trade Routes can get broken either by Blockades or by Removing/Pillaging the connecting Road/Railroad chain. = As rotas comerciais podem ser quebradas por bloqueios ou pela remoção/pilhagem da cadeia de estradas/ferrovias de conexão.
Victory Types = Tipos de Vitória
Once youve settled your first two or three cities youre probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win if you havent already. = Depois de definir suas duas ou três primeiras cidades, você provavelmente terá de 100 a 150 turnos. \nAgora é um bom momento para começar a pensar em como exatamente você deseja vencer - se ainda não o fez.
@ -6964,22 +6950,14 @@ If you manage to acquire the demanded luxury by trade, expansion, or conquest, t
During the We Love The King Day, the city will grow 25% faster. = Durante a celebração do Dia Do Rei, a cidade vai crescer 25% mais rápido.
This means exploration and trade is important to grow your cities! = Isso significa que exploração e comércio são importantes para o crescimento das suas cidades!
# Requires translation!
Air Combat and Interception =
# Requires translation!
Air Combat is very similar to normal Combat, with a few wrinkles. Damage is still dealt using the same equations based on the relative Strength of the Attacking and Defending Unit. =
# Requires translation!
However, before the Attacker and Defender fight, there is an added combat phase called Interception. If there is any unit with Interception Range that covers the target attacked tile, then it will attempt to Intercept the Attacking Air Unit. If multiple units can Intercept, the one with higher Intercept chance does it. =
# Requires translation!
Generally Land/Naval Units have an Intercept Range of 2 Tiles, and Air Units have an Intercept Range of their Attack Range. =
# Requires translation!
The Intercepting Unit rolls to see if it hits. Whether it hits or not costs an Attack, and most units (without Promotions) can only Attack Once per Nation's Turn. It does NOT cost Movement Points, but Air Units that have used their Movement cannot Intercept between turns. =
# Requires translation!
If the Intercepting Unit Hits, it deals damage according to the Combat Strength calculation to the Attacking Air Unit, potentially with any Strength Bonuses that apply to Interception. It does not receive damage from the Attacking Air Unit. =
# Requires translation!
After Interception resolves, the Attacking Air Unit and the Defending Unit in the targeted tile do Combat as normal, with damage dealt to both sides. =
# Requires translation!
To help deal with Interceptions, see Air Sweeps. =
Air Combat and Interception = Combate Aéreo e Interceptação
Air Combat is very similar to normal Combat, with a few wrinkles. Damage is still dealt using the same equations based on the relative Strength of the Attacking and Defending Unit. = O Combate Aéreo é muito similar ao Combate normal, com algumas diferenças. O dano ainda é causado usando as mesmas equações baseadas na Força relativa da Unidade de Ataque e Defesa.
However, before the Attacker and Defender fight, there is an added combat phase called Interception. If there is any unit with Interception Range that covers the target attacked tile, then it will attempt to Intercept the Attacking Air Unit. If multiple units can Intercept, the one with higher Intercept chance does it. = No entanto, antes da luta do Atacante e do Defensor, há uma fase de combate adicional chamada Interceptação. Se houver alguma unidade com Alcance de Interceptação que cubra o painel alvo atacado, ela tentará Interceptar a Unidade Aérea Atacante. Se várias unidades puderem Interceptar, aquela com maior chance de Interceptação o fará.
Generally Land/Naval Units have an Intercept Range of 2 Tiles, and Air Units have an Intercept Range of their Attack Range. = Geralmente, as Unidades Terrestres/Navais têm um Alcance de Interceptação de 2 paineis, e as Unidades Aéreas têm um Alcance de Interceptação de seu Alcance de Ataque.
The Intercepting Unit rolls to see if it hits. Whether it hits or not costs an Attack, and most units (without Promotions) can only Attack Once per Nation's Turn. It does NOT cost Movement Points, but Air Units that have used their Movement cannot Intercept between turns. = A Unidade Interceptadora rola para ver se acerta. Se acerta ou não, custa um Ataque, e a maioria das unidades (sem Promoções) só pode Atacar Uma Vez por Turno. NÃO custa Pontos de Movimento, mas Unidades Aéreas que usaram seu Movimento não podem Interceptar entre os turnos.
If the Intercepting Unit Hits, it deals damage according to the Combat Strength calculation to the Attacking Air Unit, potentially with any Strength Bonuses that apply to Interception. It does not receive damage from the Attacking Air Unit. = Se a Unidade Interceptadora Acertar, ela causa dano de acordo com o cálculo de Força de Combate à Unidade Aérea Atacante, potencialmente com quaisquer Bônus de Força que se apliquem à Interceptação. Ela não recebe dano da Unidade Aérea Atacante.
After Interception resolves, the Attacking Air Unit and the Defending Unit in the targeted tile do Combat as normal, with damage dealt to both sides. = Após a resolução da Interceptação, a Unidade Aérea Atacante e a Unidade Defensora no bloco alvo combatem normalmente, com dano causado a ambos os lados.
To help deal with Interceptions, see Air Sweeps. = Para ajudar a lidar com interceptações, veja Varreduras Aéreas.
Air Sweeps = Varreduras Aéreas
Fighter units are able to perform Air Sweeps over a tile helping clear out potential enemy Air, Sea, or Land Interceptions that can reach that tile. = As unidades de caça são capazes de realizar Varreduras Aéreas sobre um painel, ajudando a eliminar possíveis interceptações aéreas, marítimas ou terrestres inimigas que podem alcançar esse bloco.

View File

@ -2439,9 +2439,9 @@ This Unit upgrades for free including special upgrades = Cette Unité s'amélior
This Unit gains the [promotion] promotion = Cette Unité gagne la promotion [promotion]
This Unit loses the [promotion] promotion = Cette Unité perd la promotion [promotion]
# Requires translation!
This Unit gains [amount] movement =
This Unit gains [amount] movement = Cette Unité gagne [amount] Mouvement(s)
# Requires translation!
This Unit loses [amount] movement =
This Unit loses [amount] movement = Cette Unité perd [amount] Mouvement(s)
Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Se soigner ainsi remplacera la possibilité actuelle de choisir une Promotion
This Promotion is free = Cette Promotion est gratuite
Turn this tile into a [terrainName] tile = Transformer cette case en case [terrainName]
@ -6953,7 +6953,7 @@ Generally Land/Naval Units have an Intercept Range of 2 Tiles, and Air Units hav
The Intercepting Unit rolls to see if it hits. Whether it hits or not costs an Attack, and most units (without Promotions) can only Attack Once per Nation's Turn. It does NOT cost Movement Points, but Air Units that have used their Movement cannot Intercept between turns. = L'unité d'Interception a une chance de toucher ou rater sa cible. Quel que soit le résultat, cela équivaut à une attaque, et la plupart des unités (sans Promotions) ne peuvent intercepter qu'une seule fois durant le tour d'une nation. Cela ne coûte PAS de Points de Mouvement, mais les unités aériennes ayant effectué un mouvement durant leur tour ne peuvent pas intercepter entre les tours.
If the Intercepting Unit Hits, it deals damage according to the Combat Strength calculation to the Attacking Air Unit, potentially with any Strength Bonuses that apply to Interception. It does not receive damage from the Attacking Air Unit. = Si l'unité d'Interception touche sa cible, elle inflige des dégâts selon sa Puissance de Combat à l'unité aérienne offensive, avec le cas échéant des bonus de Puissance s'appliquant à l'Interception. L'unité d'Interception ne subit pas de dégâts de la part de l'unité aérienne offensive.
After Interception resolves, the Attacking Air Unit and the Defending Unit in the targeted tile do Combat as normal, with damage dealt to both sides. = Une fois la phase d'Interception terminée, l'unité aérienne offensive et l'unité défensive sur la case ciblée procèdent au combat classique, avec des dégâts infligés de part et d'autre.
To help deal with Interceptions, see Air Sweeps. = Pour pouvoir déjouer les possibles Interceptions, voir l'article "Balayages Aériens".
To help deal with Interceptions, see Air Sweeps. = Afin de déjouer les possibles Interceptions, voir l'article "Balayages Aériens".
Air Sweeps = Balayages aériens
Fighter units are able to perform Air Sweeps over a tile helping clear out potential enemy Air, Sea, or Land Interceptions that can reach that tile. = Les unités Chasseur sont capables d'effectuer des Balayages aériens sur une case donnée, permettant de "déblayer" les potentielles unités d'interception ennemies (aériennes, navales, ou terrestres) pouvant défendre cette case.

View File

@ -2439,9 +2439,9 @@ This Unit upgrades for free including special upgrades = Unit ini secara gratis
This Unit gains the [promotion] promotion = Unit ini memperoleh promosi [promotion]
This Unit loses the [promotion] promotion = Unit ini kehilangan promosi [promotion]
# Requires translation!
This Unit gains [amount] movement =
This Unit gains [amount] movement = Unit ini memperoleh [amount] pergerakan
# Requires translation!
This Unit loses [amount] movement =
This Unit loses [amount] movement = Unit ini kehilangan [amount] pergerakan
Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Tindakan ini akan memakai kesempatan untuk memilih sebuah Promosi
This Promotion is free = Promosi ini gratis
Turn this tile into a [terrainName] tile = Ubah daerah ini menjadi daerah [terrainName]
@ -6737,7 +6737,7 @@ You have entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by t
Roads and Railroads = Jalan dan Rel Kereta
Roads reduce the Movement Points required to move between two tiles connected by Roads. = Jalan mengurangi Poin Pergerakan yang diperlukan untuk bergerak di antara dua daerah yang dihubungkan oleh Jalan.
Railroads improve this reduction even more! = Rel Kereta meningkatkan pengurangan lebih banyak.
This greatly improves the speed you can get Units around the map. = Ini sangat meningkatkan kecepatan yang kamu bisa dapat Unit di sekitar peta.
This greatly improves the speed you can get Units around the map. = Ini sangat meningkatkan kecepatan yang kamu bisa dapatkan Unit di sekitar peta.
Until you research the technology that removes it, Roads do not cross Rivers = Sampai kamu meneliti teknologi yang menghilangkannya, Jalan tidak menyeberangi Sungai.
Connecting your cities to the capital by Roads and/or Railroads will generate Gold via the Trade Route. = Menghubungkan kota-kotamu ke ibu kota dengan Jalan dan/atau Rel Kereta akan menghasilkan Emas melalui Rute Perdagangan.
However, since each Road and Railroad have a Maintenance Cost, it may be more economical to wait until the cities grow and only place where needed. = Namun, karena tiap Jalan dan Rel Kereta memiliki Biaya Pemeliharaan, ini mungkin lebih ekonomis untuk menunggu sampai kota-kota berkembang dan hanya tempatkan di mana itu diperlukan.
@ -6805,7 +6805,7 @@ Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions fo
Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = Unit hanya bisa meraih hingga 30 XP dari unit Orang Barbar - berarti hanya sampai 2 promosi. Setelah itu, pertempuran dengan unit Orang Barbar tidak memberikan pengalaman apa-apa lagi.
Combat = Pertempuran
Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = Unit dan kota akan kewalahan dengan pertempuran. Hal ini dipengaruhi beberapa nilai yang berbeda.\nSetiap unit memiliki nilai tempur 'dasar', yang bisa ditingkatkan dengan kondisi kondisi, promosi, dan lokasi tertentu.
Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = Unit dan kota akan kewalahan dengan pertempuran, hal ini dipengaruhi beberapa nilai yang berbeda.\nSetiap unit memiliki nilai tempur 'dasar', yang bisa ditingkatkan dengan kondisi kondisi, promosi, dan lokasi tertentu.
Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = Unit menggunakan nilai 'Kekuatan' sebagai nilai tempur dasar ketika menyerang jarak dekat dan bertahan.\nKetika memakai serangan jarak jauh, mereka akan menggunakan nilai 'Kekuatan Jarak Jauh'.
Ranged attacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = Serangan jarak jauh dapat dilakukan dari kejauhan, tergantung nilai 'Jarak' unit itu.\nSerangan jarak dekat memampukan unit yang bertahan untuk melawan penyerang sebagai balasan, sedangkan di dalam serangan jarak jauh unit tidak bisa membalas.

View File

@ -2444,10 +2444,8 @@ This Unit gains [amount] XP = L'unità ottiene [amount] XP
This Unit upgrades for free including special upgrades = L'unità viene aggiornata gratuitamente con tutti i suoi aggiornamenti speciali
This Unit gains the [promotion] promotion = L'unità ottiene la promozione [promotion]
This Unit loses the [promotion] promotion = Questa unità perde la promozione [promotion]
# Requires translation!
This Unit gains [amount] movement =
# Requires translation!
This Unit loses [amount] movement =
This Unit gains [amount] movement = L'unità ottiene [amount] Punti Movimento
This Unit loses [amount] movement = L'unità perde [amount] Punti Movimento
Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Rinuncia però all'opportunità di scegliere una Promozione
This Promotion is free = Questa promozione è gratuita
Turn this tile into a [terrainName] tile = Trasforma questa casella in [terrainName]

View File

@ -2269,7 +2269,7 @@ Is part of Great Person group [comment] = Є учасником групи Ви
by consuming this unit = використавши цей підрозділ
for [amount] movement = за [amount] ➡Переміщення
for all movement = для будь-яких переміщень
requires [amount] movement = вимагає [amount] очок переміщення
requires [amount] movement = вимагає [amount] одиниць ➡Переміщення
costs [stats] stats = коштує [stats]
costs [amount] [stockpiledResource] = коштує [amount] [stockpiledResource]
once = один раз
@ -2439,9 +2439,9 @@ This Unit upgrades for free including special upgrades = Цей підрозді
This Unit gains the [promotion] promotion = Цей підрозділ отримує підвищення [promotion]
This Unit loses the [promotion] promotion = Цей підрозділ втрачає підвищення [promotion]
# Requires translation!
This Unit gains [amount] movement =
This Unit gains [amount] movement = Цей підрозділ отримує [amount] одиниць ➡Переміщення
# Requires translation!
This Unit loses [amount] movement =
This Unit loses [amount] movement = Цей підрозділ втрачає [amount] одиниць ➡Переміщення
Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Це витрачає можливість обрати Підвищення
This Promotion is free = Це підвищення безкоштовне
Turn this tile into a [terrainName] tile = Перетворити клітинку на [terrainName]
@ -6953,9 +6953,9 @@ Generally Land/Naval Units have an Intercept Range of 2 Tiles, and Air Units hav
# Requires translation!
The Intercepting Unit rolls to see if it hits. Whether it hits or not costs an Attack, and most units (without Promotions) can only Attack Once per Nation's Turn. It does NOT cost Movement Points, but Air Units that have used their Movement cannot Intercept between turns. =
# Requires translation!
If the Intercepting Unit Hits, it deals damage according to the Combat Strength calculation to the Attacking Air Unit, potentially with any Strength Bonuses that apply to Interception. It does not receive damage from the Attacking Air Unit. =
If the Intercepting Unit Hits, it deals damage according to the Combat Strength calculation to the Attacking Air Unit, potentially with any Strength Bonuses that apply to Interception. It does not receive damage from the Attacking Air Unit. = Якщо підрозділ-перехоплювач відпрацьовує успішно, він завдає ушкоджень відповідно до бойової сили підрозділу-нападника, потенційно із тими чи іншими бонусами, які може бути застосовано до перехоплення. При цьому перехоплювач не зазнає жодних ушкоджень від нападника.
# Requires translation!
After Interception resolves, the Attacking Air Unit and the Defending Unit in the targeted tile do Combat as normal, with damage dealt to both sides. =
After Interception resolves, the Attacking Air Unit and the Defending Unit in the targeted tile do Combat as normal, with damage dealt to both sides. = Після резолюції перехоплення, підрозділ нападник та підрозділ, який захищається у цільовій клітинці, б'ються як зазвичай, і обидві сторони зазнають відповідних пошкоджень.
To help deal with Interceptions, see Air Sweeps. = Щоб упоратись із перехопленнями, дивіться розділ Повітряних зачисток.
Air Sweeps = Повітряні зачистки
@ -7045,4 +7045,3 @@ Miscellaneous = Різне
External links = Зовнішні посилання
External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = Зовнішні посилання підтримують правий клік або довге натиснення для копіювання посилання в буфер обміну замість відкриття браузера.
Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = Приклад: кнопка 'Відкрити сторінку Github' на екрані керування Модами.

View File

@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.9.24"
const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 1029
const val appVersion = "4.12.14"
const val appCodeNumber = 1030
const val appVersion = "4.12.15"
const val gdxVersion = "1.12.1"
const val ktorVersion = "2.3.12"

View File

@ -1,3 +1,39 @@
## 4.12.15
Resolves - Validate mod folder names and catch misspellings
Resolves kudos @SomeTroglodyte
Automated workers prioritize replacing features to get to lux/strategic resources
Fixed tests, since "1 radius with world wrap" does not fit 1-radius map tests
Changed 'default map' parameters to rectangular + world wrap
Fixed "when friends" / "when allies" translations
Improvement Unique converted to trigger - "Gain control over [tileFilter] tiles in a [amount]-tile radius"
Resolves - kudos @vincemolnar
@touhidurrr changes
Correct dir placement...?
Correct dir placement...?
Correct dir placement
Create 'wix-msi-files' dir
build-msi needs packr-build
Github upload needs to wait for MSI to build
Add MSI to release
Show text for json parse errors from github search
## 4.12.14
Add CLI argument to specify the data directory - this will allow native install on Windows, hopefully

View File

@ -482,7 +482,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci
companion object {
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
val VERSION = Version("4.12.14", 1029)
val VERSION = Version("4.12.15", 1030)
//endregion
/** Global reference to the one Gdx.Game instance created by the platform launchers - do not use without checking [isCurrentInitialized] first. */

View File

@ -0,0 +1,35 @@
Resolves - Validate mod folder names and catch misspellings
Resolves kudos @SomeTroglodyte
Automated workers prioritize replacing features to get to lux/strategic resources
Fixed tests, since "1 radius with world wrap" does not fit 1-radius map tests
Changed 'default map' parameters to rectangular + world wrap
Fixed "when friends" / "when allies" translations
Improvement Unique converted to trigger - "Gain control over [tileFilter] tiles in a [amount]-tile radius"
Resolves - kudos @vincemolnar
@touhidurrr changes
Correct dir placement...?
Correct dir placement...?
Correct dir placement
Create 'wix-msi-files' dir
build-msi needs packr-build
Github upload needs to wait for MSI to build
Add MSI to release
Show text for json parse errors from github search