diff --git a/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties b/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties index 3b80d63ed8..568aa0f962 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties @@ -589,6 +589,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = Turnos entre autosaves Sound effects volume = Volume dos efeitos sonoros Music volume = Volume da música + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Baixar música Downloading... = Baixando... Could not download music! = Não foi possível baixar a música! @@ -1618,22 +1620,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1908,7 +1912,7 @@ Paper Maker = Fabricador de papel 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Bibliotecas são como um santuário onde todas as relíquias dos santos anciãos, cheios da verdadeira virtudade, e onde tudo aquilo sem ilusão ou desenvoltura estão preservados e descansando.' - Sir Francis Bacon Free Technology = Tecnologia Gratuita # Requires translation! -Provides a free [building] [cityFilter] = +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = The Great Library = A Grande Biblioteca Circus = Circo @@ -5000,7 +5004,7 @@ Rationalism Complete = Racionalismo Completo [amount] Free Technologies = Rationalism = Racionalismo # Requires translation! -[amount]% [stat] while the empire is happy = +[amount]% [param] = Constitution = Constituição Universal Suffrage = Sufrágio Universal diff --git a/android/assets/jsons/translations/Bulgarian.properties b/android/assets/jsons/translations/Bulgarian.properties index 043c6fecad..887bdaf1af 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Bulgarian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Bulgarian.properties @@ -581,6 +581,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = Ходове между автоматични записи Sound effects volume = Сила на звуковите ефекти Music volume = Сила на музиката + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Изтегляне на музика Downloading... = Изтегляне... Could not download music! = Невъзможно изтегляне @@ -1655,22 +1657,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1960,7 +1964,7 @@ Paper Maker = # Requires translation! Free Technology = # Requires translation! -Provides a free [building] [cityFilter] = +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = # Requires translation! The Great Library = @@ -5916,7 +5920,7 @@ Rationalism Complete = # Requires translation! Rationalism = # Requires translation! -[amount]% [stat] while the empire is happy = +[amount]% [param] = # Requires translation! Constitution = diff --git a/android/assets/jsons/translations/Czech.properties b/android/assets/jsons/translations/Czech.properties index ea86524d3c..64c15b601a 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Czech.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Czech.properties @@ -501,6 +501,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = Počet kol mezi automatickým uložením hry Sound effects volume = Hlasitost zvuků Music volume = Hlasitost hudby + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Stáhnout hudbu Downloading... = Probíhá stahování... Could not download music! = Nepodařilo se stáhnout hudbu! @@ -1369,22 +1371,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1650,7 +1654,7 @@ Paper Maker = Papírny 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Knihovny jsou svatyně, ve kterých jsou zachovány a uloženy všechny památky starověkých světců, plné skutečné ctnosti, to vše bez klamů nebo podvodů.' - Sir Francis Bacon Free Technology = Technologie zdarma -Provides a free [building] [cityFilter] = Poskytuje [cityFilter] zdarma budovu [building] +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = Poskytuje [cityFilter] zdarma budovu [buildingName] The Great Library = Alexandrijská knihovna Circus = Cirkus @@ -3948,7 +3952,8 @@ Scientific Revolution = Vědecká revoluce Rationalism Complete = Kompletní Racionalismus [amount] Free Technologies = [amount] technologie zdarma Rationalism = Racionalismus -[amount]% [stat] while the empire is happy = [amount]% [stat], pokud jsou obyvatelé říše spokojení + # Requires translation! +[amount]% [param] = Constitution = Ústavní systém Universal Suffrage = Všeobecné volební právo diff --git a/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties b/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties index 575d5d6ebb..873742b23f 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties @@ -500,6 +500,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = Beurten tussen automatisch opslaan Sound effects volume = Geluidseffectenvolume Music volume = Muziekvolume + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Download muziek Downloading... = Downloading ... Could not download music! = Kon de muziek niet downloaden! @@ -1364,21 +1366,24 @@ ConditionalsPlacement = after # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. -# = + + # Requires translation! +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1564,7 +1569,7 @@ Paper Maker = Papier Maker # Requires translation! 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = Free Technology = Gratis Technologie -Provides a free [building] [cityFilter] = Verschaft een gratis [building] [cityFilter] +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = Verschaft een gratis [buildingName] [cityFilter] The Great Library = De Grote Bibliotheek Circus = Circus @@ -5035,7 +5040,7 @@ Rationalism Complete = [amount] Free Technologies = Rationalism = Rationalisme # Requires translation! -[amount]% [stat] while the empire is happy = +[amount]% [param] = Constitution = Grondwet # Requires translation! diff --git a/android/assets/jsons/translations/English.properties b/android/assets/jsons/translations/English.properties index 37fef48d05..9364de45b8 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/English.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/English.properties @@ -863,6 +863,8 @@ Sound effects volume = # Requires translation! Music volume = # Requires translation! +Pause between tracks = + # Requires translation! Download music = # Requires translation! Downloading... = @@ -2397,22 +2399,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -2702,7 +2706,7 @@ Paper Maker = # Requires translation! Free Technology = # Requires translation! -Provides a free [building] [cityFilter] = +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = # Requires translation! The Great Library = @@ -6693,7 +6697,7 @@ Rationalism Complete = # Requires translation! Rationalism = # Requires translation! -[amount]% [stat] while the empire is happy = +[amount]% [param] = # Requires translation! Constitution = diff --git a/android/assets/jsons/translations/Finnish.properties b/android/assets/jsons/translations/Finnish.properties index 30ba4e69c8..5d92f06ec0 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Finnish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Finnish.properties @@ -558,6 +558,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = Automaattitallennusten tiheys Sound effects volume = Ääniefektejen voimakkuus Music volume = Musiikin voimakkuus + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Lataa musiikit Downloading... = Lataa... Could not download music! = Musiikin lataus epäonnistui! @@ -1565,22 +1567,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1860,7 +1864,7 @@ Paper Maker = Paperipaja 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = Free Technology = Ilmainen Teknologia # Requires translation! -Provides a free [building] [cityFilter] = +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = The Great Library = Aleksandrian kirjasto Circus = Sirkus @@ -4921,7 +4925,7 @@ Rationalism Complete = # Requires translation! Rationalism = # Requires translation! -[amount]% [stat] while the empire is happy = +[amount]% [param] = Constitution = Perustuslaki # Requires translation! diff --git a/android/assets/jsons/translations/French.properties b/android/assets/jsons/translations/French.properties index 9abf8f97fc..57e7dde16d 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/French.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/French.properties @@ -505,6 +505,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = Tours entre les sauvegardes automatiques Sound effects volume = Volume sonore Music volume = Volume de la musique + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Télécharger la musique Downloading... = Téléchargement... Could not download music! = Imposible de télécharger la musique ! @@ -1440,22 +1442,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1728,7 +1732,7 @@ Paper Maker = Fabricant de papier 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Les bibliothèques sont comme le sanctuaire où sont conservées et reposées toutes les reliques des saints anciens, pleines de vraies vertus, et tout cela sans illusion ni imposture.' - Sir Francis Bacon Free Technology = Technologie gratuite # Requires translation! -Provides a free [building] [cityFilter] = +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = The Great Library = La Grande Bibliothèque Circus = Cirque @@ -4238,7 +4242,7 @@ Rationalism Complete = Rationalisme complet [amount] Free Technologies = Rationalism = Rationalisme # Requires translation! -[amount]% [stat] while the empire is happy = +[amount]% [param] = Constitution = Constitution Universal Suffrage = Suffrage universel diff --git a/android/assets/jsons/translations/German.properties b/android/assets/jsons/translations/German.properties index 6150c6c7be..8262cc576a 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/German.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/German.properties @@ -467,6 +467,8 @@ See online Readme = Readme online öffnen Turns between autosaves = Runden bis zum nächsten automatischen Speichern Sound effects volume = Lautstärke Soundeffekte Music volume = Lautstärke Musik + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Musik herunterladen Downloading... = Lade herunter... Could not download music! = Musik konnte nicht heruntergeladen werden! @@ -1296,21 +1298,24 @@ ConditionalsPlacement = after # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# -# Example: "+20% Strength " +# Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. - = + + # Requires translation! +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1491,7 +1496,7 @@ Paper Maker = Papiermacher 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Bibliotheken sind wie der Schrein, wo alle Reliquien der Heiligen vergangener Tage, voll der wahren Tugend, ruhen und bewahrt werden, und zwar ganz ohne Irreführung und Betrug.' - Sir Francis Bacon Free Technology = Kostenlose Technologie -Provides a free [building] [cityFilter] = Stellt das Gebäude [building] [cityFilter] kostenlos bereit +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = Stellt das Gebäude [buildingName] [cityFilter] kostenlos bereit The Great Library = Die Große Bibliothek Circus = Zirkus @@ -3591,7 +3596,8 @@ Scientific Revolution = Wissenschaftsrevolution Rationalism Complete = Rationalismus vollständig [amount] Free Technologies = [amount] freie Technologien Rationalism = Rationalismus -[amount]% [stat] while the empire is happy = [amount]% [stat] solange das Reich zufrieden ist + # Requires translation! +[amount]% [param] = Constitution = Verfassung Universal Suffrage = Allgemeines Wahlrecht diff --git a/android/assets/jsons/translations/Greek.properties b/android/assets/jsons/translations/Greek.properties index a2fb08cf28..cd6bdb1fe3 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Greek.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Greek.properties @@ -654,6 +654,8 @@ Turns between autosaves = Αυτόματη αποθήκευση ανά γύρο # Requires translation! Sound effects volume = Music volume = Ένταση μουσικής + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Κατέβασε μουσική Downloading... = Κατεβαίνει... Could not download music! = Η μουσική δεν μπόρεσε να κατεβεί! @@ -2038,22 +2040,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -2333,7 +2337,7 @@ Paper Maker = 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = Free Technology = Δωρεάν επιστήμη # Requires translation! -Provides a free [building] [cityFilter] = +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = # Requires translation! The Great Library = @@ -6231,7 +6235,7 @@ Rationalism Complete = # Requires translation! Rationalism = # Requires translation! -[amount]% [stat] while the empire is happy = +[amount]% [param] = # Requires translation! Constitution = diff --git a/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties b/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties index 2e2bf66c82..ded713c580 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties @@ -567,6 +567,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = Automatikus mentések közötti körök száma Sound effects volume = Hanghatások hangereje Music volume = Zene hangereje + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Zene letöltése Downloading... = Letöltés... Could not download music! = Zene letöltése sikertelen @@ -1560,22 +1562,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1844,7 +1848,7 @@ Paper Maker = Papírművek 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'A könyvtárak olyanok, mint az oltár, melynél az ókori szentek - kik telve voltak erénnyel, csalások nélkül - minden ereklyéje megőrződik és békében pihen.' - Sir Francis Bacon Free Technology = Ingyen technológia # Requires translation! -Provides a free [building] [cityFilter] = +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = The Great Library = Alexandriai könyvtár Circus = Cirkusz @@ -4860,7 +4864,7 @@ Rationalism Complete = Racionalizmus befejezve [amount] Free Technologies = Rationalism = Racionalizmus # Requires translation! -[amount]% [stat] while the empire is happy = +[amount]% [param] = Constitution = Alkotmány Universal Suffrage = Általános választójog diff --git a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties index fa78f83081..339c7ddd1f 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties @@ -2,13 +2,11 @@ # Equivalent of a space in your language # If your language doesn't use spaces, just add "" as a translation, otherwise " " - # Requires translation! " " = " " # If the first word in a sentence starts with a capital in your language, # put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'. # Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'. - # Requires translation! StartWithCapitalLetter = true @@ -469,6 +467,8 @@ See online Readme = Lihat Readme daring Turns between autosaves = Jumlah Giliran tiap simpanan otomatis Sound effects volume = Volume efek suara Music volume = Volume suara musik + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Unduh lagu Downloading... = Mengunduh... Could not download music! = Tidak dapat mengunduh musik! @@ -1279,7 +1279,6 @@ Invisible to others = Tidak terlihat bangsa lain # These are optional parts that can be added to uniques to allow them only to function in some cases, # denoted by placing them between <> brackets. An example would be: "[amount]% Strength ". # In this case "" is a conditional. - # Requires translation! when not at war = saat tidak sedang berperang when at war = saat sedang berperang # Requires translation! @@ -1293,7 +1292,6 @@ if this city has at least [amount] specialists = # Example: In the unique "+20% Strength ", should the # be translated before or after the "+20% Strength"? - # Requires translation! ConditionalsPlacement = after # The second determines the exact ordering of all conditionals that are to be translated. @@ -1301,21 +1299,24 @@ ConditionalsPlacement = after # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. - = + + # Requires translation! +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1333,7 +1334,6 @@ Faith Healers = Dukun Penyembuh [param] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = Unit [param] yang bersebelahan dengan kota ini mendapat [amount] darah tiap giliran ketika sedang disembuhkan Fertility Rites = Ritual Kesuburan - # Requires translation! [amount]% growth [cityFilter] = [amount]% pertumbuhan [cityFilter] God of Craftsman = Dewa Pertukangan @@ -1391,6 +1391,7 @@ Divine inspiration = Wahyu Tuhan Feed the World = Beri Makan Dunia Guruship = Keguruan + # Requires translation! [stats] = Liturgical Drama = Drama Liturgi @@ -1498,7 +1499,7 @@ Paper Maker = Pembuat Kertas 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Perpustakaan adalah kuil di mana semua peninggalan dari orang-orang suci, yang penuh dengan kebenaran sejati, dan semua yang tanpa khayalan atau tipuan, tersimpan dan beristirahat.' - Tuan Francis Bacon Free Technology = Teknologi Gratis -Provides a free [building] [cityFilter] = Memberikan [building] gratis [cityFilter] +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = Memberikan [buildingName] gratis [cityFilter] The Great Library = Perpustakaan Agung Circus = Sirkus @@ -2874,7 +2875,6 @@ I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have w Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Salam. Saya percaya ini adalah penawaran yang adil untuk kedua pihak. Bagaimana menurutmu? Welcome. = Selamat datang. Father Governs Children = Ayah Mengendalikan Anak - # Requires translation! [amount]% [stat] from City-States = [amount]% [stat] dari Negara-Kota Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Unit militer yang diberikan oleh Negara-Kota mendapatkan [amount] XP di awal Greetings to you, Great King Ramkhamhaeng, leader of the glorious Siamese people! O mighty King, your people bow down before you in awe and fear! You are the ruler of Siam, an ancient country in the heart of Southeast Asia, a beautiful and mysterious land. Surrounded by foes, beset by bloody war and grinding poverty, the clever and loyal Siamese people have endured and triumphed. King Ramkhamhaeng, your empire was once part of the Khmer Empire, until the 13th century AD, when your ancestors revolted, forming the small Sukhothai kingdom. Through successful battle and cunning diplomacy, the tiny kingdom grew into a mighty empire, an empire which would dominate South East Asia for more than a century! = Salam, Raja Ramkhamhaeng Yang Mulia, pemimpin orang Siam yang hebat! O Raja Yang Mahakuasa, rakyatmu tunduk kepadamu dengan takjub dan gentar! Engkau adalah pemimpin Siam, negara kuno di jantung Asia Tenggara, negeri yang indah dan misterius. Walaupun dikelilingi berbagai musuh dan ditimpa banyak peperangan yang berdarah juga kemiskinan, rakyat Siam yang pintar dan setia tetap bertahan dan menang. Raja Ramkhamhaeng, kerajaanmu pernah menjadi bagian Kerajaan Khmer, hingga pada abad ke-13 Masehi, ketika leluhurmu memberontak, kerajaan mungil ini bertumbuh menjadi kerajaan yang hebat, kerajaan yang akan menguasai Asia Tenggara hingga lebih dari satu abad! @@ -3382,93 +3382,49 @@ Saalbach = Saalbach Lienz = Lienz Steyr = Steyr - # Requires translation! Carthage = Kartago - # Requires translation! Dido = Dido - # Requires translation! Tell me, do you all know how numerous my armies, elephants and the gdadons are? No? Today, you shall find out! = Beritahu aku, apakah kalian semua tahu seberapa besar pasukan, gajah, dan gdadonku? Tidak? Hari ini, kalian akan melihatnya! - # Requires translation! Fate is against you. You earned the animosity of Carthage in your exploration. Your days are numbered. = Takdir sedang melawan engkau. Kamu telah menimbulkan kebencian Kartago dengan penjelajahanmu. Sisa hari-harimu dapat dihitung. - # Requires translation! The fates became to hate me. This is it? You wouldn't destroy us so without their help. = Takdir telah membenciku sekarang. Inikah kesudahannya? Kamu tidak akan bisa menghancurkan kami tanpa pertolongan mereka. - # Requires translation! The Phoenicians welcome you to this most pleasant kingdom. I am Dido, the queen of Carthage and all that belongs to it. = Bangsa Fenisia menyambutmu di kerajaan yang paling indah ini. Aku Dido, Ratu dari Kartago dan semua kepunyaannya. - # Requires translation! I had an idea and I realized I should tell it to you! = Aku punya ide dan aku pikir aku harus memberitahumu tentang ini! - # Requires translation! It is done. = Sudah selesai. - # Requires translation! What is it now? = Ada apa lagi sekarang? - # Requires translation! Phoenician Heritage = Warisan Fenisia - # Requires translation! Land units may cross [tileFilter] tiles after the first [unit] is earned = Unit darat dapat melewati daerah [tileFilter] setelah [unit] pertama didapatkan - # Requires translation! Units ending their turn on [tileFilter] tiles take [amount] damage = Unit yang menyelesaikan gerakannya pada daerah [tileFilter] mendapatkan [amount] kerusakan - # Requires translation! Blessings and salutations to you, revered Queen Dido, founder of the legendary kingdom of Carthage. Chronicled by the words of the great poet Virgil, your husband Acerbas was murdered at the hands of your own brother, King Pygmalion of Tyre, who subsequently claimed the treasures of Acerbas that were now rightfully yours. Fearing the lengths from which your brother would pursue this vast wealth, you and your compatriots sailed for new lands. Arriving on the shores of North Africa, you tricked the local king with the simple manipulation of an ox hide, laying out a vast expanse of territory for your new home, the future kingdom of Carthage. = Berkat dan salam untukmu, Ratu Dido yang dihormati, pendiri kerajaan legendaris Kartago. Tercatat dalam kata-kata penyair Virgil yang hebat, suamimu, Acerbas, dibunuh oleh tangan kakak laki-lakimu sendiri, Raja Pigmalion dari Tirus, yang kemudian mengeklaim harta milik Acerbas yang sekarang menjadi hak milikmu. Karena takut kakak laki-lakimu itu akan mengejar-ngejar kekayaan yang sangat banyak ini, engkau dan rekan-rekan sebangsamu berlayar mencari negeri baru. Setelah sampai di pesisir Afrika Utara, engkau berhasil menipu raja lokal dengan memanipulasi kulit lembu, sehingga menyediakan wilayah yang sangat luas untuk rumahmu yang baru, yang kemudian menjadi Kerajaan Kartago. - # Requires translation! Clever and inquisitive Dido, the world longs for a leader who can provide a shelter from the coming storm, guided by brilliant intuition and cunning. Can you lead the people in the creation of a new kingdom to rival that of once mighty Carthage? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Dido yang cerdik dan haus akan ilmu, dunia mencari pemimpin yang dapat menyediakan tempat perlindungan dari badai yang akan datang, yang dipandu oleh intuisi dan kecerdasan yang brilian. Dapatkah engkau memimpin rakyatmu dalam membuat kerajaan baru yang dapat menandingi Kartago yang hebat? Mampukah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu? - # Requires translation! Utique = Utique - # Requires translation! Hippo Regius = Hippo Regius - # Requires translation! Gades = Gades - # Requires translation! Saguntum = Saguntum - # Requires translation! Carthago Nova = Carthago Nova - # Requires translation! Panormus = Panormus - # Requires translation! Lilybaeum = Lilybaeum - # Requires translation! Hadrumetum = Hadrumetum - # Requires translation! Zama Regia = Zama Regia - # Requires translation! Karalis = Karalis - # Requires translation! Malaca = Malaca - # Requires translation! Leptis Magna = Leptis Magna - # Requires translation! Hippo Diarrhytus = Hippo Diarrhytus - # Requires translation! Motya = Motya - # Requires translation! Sulci = Sulci - # Requires translation! Leptis Parva = Leptis Parva - # Requires translation! Tharros = Tharros - # Requires translation! Soluntum = Soluntum - # Requires translation! Lixus = Lixus - # Requires translation! Oea = Oea - # Requires translation! Theveste = Theveste - # Requires translation! Ibossim = Ibossim - # Requires translation! Thapsus = Thapsus - # Requires translation! Aleria = Aleria - # Requires translation! Tingis = Tingis - # Requires translation! Abyla = Abyla - # Requires translation! Sabratha = Sabratha - # Requires translation! Rusadir = Rusadir - # Requires translation! Baecula = Baecula - # Requires translation! Saldae = Saldae Milan = Milan @@ -3673,7 +3629,8 @@ Scientific Revolution = Revolusi Saintifik Rationalism Complete = Rasionalisme Lengkap [amount] Free Technologies = [amount] Teknologi Gratis Rationalism = Rasionalisme -[amount]% [stat] while the empire is happy = [amount]% [stat] saat peradaban sedang bahagia + # Requires translation! +[amount]% [param] = Constitution = Konstitusi Universal Suffrage = Hak Suara Universal @@ -4019,7 +3976,6 @@ Lakes = Danau Has an elevation of [amount] for visibility calculations = Memiliki ketinggian [amount] sebagai perhitungan untuk jangkauan penglihatan Occurs in chains at high elevations = Berbentuk barisan dan berada di ketinggian yang tinggi - # Requires translation! Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Unit yang mengakhiri gilirannya di medan ini mendapatkan [amount] kerusakan Mountain = Gunung @@ -4525,7 +4481,6 @@ Uncapturable = Tidak dapat ditawan Trireme = Trireme Cannot enter ocean tiles = Tidak dapat memasuki daerah samudra - # Requires translation! Quinquereme = Quinquereme Chariot Archer = Pemanah Berkereta Kuda @@ -4554,7 +4509,6 @@ Can move after attacking = Dapat bergerak setelah menyerang Companion Cavalry = Kavaleri Kompani - # Requires translation! African Forest Elephant = Gajah Hutan Afrika Catapult = Katapel Tempur diff --git a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties index 45ad7fbff9..86c575ae57 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties @@ -7,6 +7,7 @@ # If the first word in a sentence starts with a capital in your language, # put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'. # Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'. + # Requires translation! StartWithCapitalLetter = @@ -467,6 +468,8 @@ See online Readme = Leggimi online Turns between autosaves = Turni tra autosalvataggi Sound effects volume = Volume effetti Music volume = Volume musica + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Scarica musica Downloading... = Download in corso... Could not download music! = Impossibile scaricare musica! @@ -1297,22 +1300,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1493,7 +1498,7 @@ Paper Maker = Cartiera 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Le biblioteche sono come una cappella in cui sono conservate e protette tutte le reliquie dei santi antichi, colme di vera virtù, e tutto ciò che è privo di illusione e inganno.' - Sir Francis Bacon Free Technology = Dona una tecnologia gratuita -Provides a free [building] [cityFilter] = Dona un [building] gratuito [cityFilter] +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = Dona un [buildingName] gratuito [cityFilter] The Great Library = Grande Biblioteca Circus = Circo @@ -3593,7 +3598,8 @@ Scientific Revolution = Rivoluzione Scientifica Rationalism Complete = Razionalismo Completo [amount] Free Technologies = [amount] Tecnologie gratuite Rationalism = Razionalismo -[amount]% [stat] while the empire is happy = [amount]% [stat] quando l'impero è felice + # Requires translation! +[amount]% [param] = Constitution = Costituzione Universal Suffrage = Suffragio Universale diff --git a/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties b/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties index d3a75a307b..7ce1acbf21 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties @@ -2,13 +2,11 @@ # Equivalent of a space in your language # If your language doesn't use spaces, just add "" as a translation, otherwise " " - # Requires translation! " " = "" # If the first word in a sentence starts with a capital in your language, # put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'. # Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'. - # Requires translation! StartWithCapitalLetter = false @@ -132,7 +130,6 @@ They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = 彼らは我々 [civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! = Unforgivable = 宿敵 - # Requires translation! Afraid = 恐れている Enemy = 敵対 Competitor = 競争相手 @@ -168,13 +165,9 @@ Your arrogant demands are in bad taste = 図々しい要求 Your use of nuclear weapons is disgusting! = 核兵器の使用 You have stolen our lands! = 領土からの略奪 You gave us units! = ユニットの寄付 - # Requires translation! You destroyed City States that were under our protection! = 当文明の保護下にあった都市国家の破壊 - # Requires translation! You attacked City States that were under our protection! = 当文明の保護下にあった都市国家の破壊 - # Requires translation! You demanded tribute from City States that were under our protection! = 当文明の保護下にあった都市国家に貢ぎ物の要求 - # Requires translation! You sided with a City State over us = 当文明よりも都市国家側についた Demands = 要求 @@ -191,7 +184,6 @@ It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under # Requires translation! I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = - # Requires translation! Enter the amount of gold = 金額を入力 # City-States @@ -209,18 +201,12 @@ Pledge to protect = 保護の誓約 Declare Protection of [cityStateName]? = [cityStateName]の保護を宣言 Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = [resourceName]に[improvementName]を建設(200ゴールド) Gift Improvement = 寄付内容を変更 - # Requires translation! [civName] is able to provide [unitName] once [techName] is researched. = [civName]は[techName]が研究されると[unitName]を提供することができる - # Requires translation! Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = 政略結婚 ([amount]ゴールド) - # Requires translation! We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = 我々は[civName]の支配者一族と結婚し、彼らを支配下に置いた。 - # Requires translation! [civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = [civName]は[civName2]の支配者一族と結婚し、彼らを支配下に置いた。 - # Requires translation! You have broken your Pledge to Protect [civName]! = [civName]の保護宣言を破った。 - # Requires translation! City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. = 都市国家は我が国の攻撃に警戒している。[civName]の影響力の停止ポイントが[amount]減少した。 Cultured = 文化 @@ -235,22 +221,9 @@ Personality = 関係: Influence = 影響力 Reach 30 for friendship. = 友好的になるには影響力が30必要 Reach highest influence above 60 for alliance. = 同盟関係になるためには影響力60以上が必要 - # Requires translation! When Friends: = 友好国になった場合: - # Requires translation! When Allies: = 同盟国になった場合: - # Requires translation! The unique luxury is one of: = 独自の高級資源: - # Requires translation! -Provides [stats] [cityFilter] = - # Requires translation! -Provides [stats] per turn = 1ターンごとに[stats]を提供 - # Requires translation! -Provides [amount] Happiness = [amount]の幸福度を提供 - # Requires translation! -Provides military units every ≈[amount] turns = 約[amount]ターンごとに軍事ユニットを提供 - # Requires translation! -Provides a unique luxury = 高級資源を提供 # Requires translation! Demand Tribute = @@ -557,6 +530,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = オートセーブの切り替え Sound effects volume = 効果音の音量 Music volume = 音楽の音量 + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = 音楽をダウンロード Downloading... = ダウンロード中 Could not download music! = 音楽をダウンロードできませんでした @@ -1542,22 +1517,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1827,7 +1804,7 @@ Paper Maker = 製紙工場 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 「図書館とは、古の聖人たちの遺産や美徳に満ちた神殿のごときものである。そしてそこには、曲学阿世とは無縁のものがすべて収められ、静かに佇んでいる。」 - サー・フランシス・ベーコン Free Technology = テクノロジーを無償で1つ獲得 # Requires translation! -Provides a free [building] [cityFilter] = +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = The Great Library = アレクサンドリア図書館 Circus = サーカス @@ -4264,7 +4241,8 @@ Scientific Revolution = 科学革命 Rationalism Complete = 合理主義コンプリート [amount] Free Technologies = 無償のテクノロジーを[amount]つ獲得 Rationalism = 合理主義 -[amount]% [stat] while the empire is happy = 幸福を維持している間[stat]が[amount]%増加 + # Requires translation! +[amount]% [param] = Constitution = 憲法 Universal Suffrage = 普通選挙 diff --git a/android/assets/jsons/translations/Korean.properties b/android/assets/jsons/translations/Korean.properties index e70400a0bb..b35d217bec 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Korean.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Korean.properties @@ -497,6 +497,8 @@ See online Readme = 온라인 리드미 보기 Turns between autosaves = 자동저장 간격 Sound effects volume = 효과음 음량 Music volume = 음악 음량 + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = 음악 다운로드 Downloading... = 다운로드 중... Could not download music! = 음악을 다운로드 할 수 없습니다! @@ -1370,22 +1372,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1603,7 +1607,7 @@ Paper Maker = 종이 공방 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = '도서관은, 진정한 미덕으로 가득한 고대 현인의 모든 유물이, 그리고 현혹과 기만이 없는 모든 것이 보존되어 안식하는 신전이다.' - 프랜시스 베이컨 경 Free Technology = 무료 기술 획득 -Provides a free [building] [cityFilter] = [cityFilter]에 [building] 무료로 제공 +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = [cityFilter]에 [buildingName] 무료로 제공 The Great Library = 알렉산드리아 도서관 Circus = 서커스 @@ -3827,7 +3831,8 @@ Scientific Revolution = 과학 혁명 Rationalism Complete = 합리주의 완성 [amount] Free Technologies = 무료 기술 [amount]개 획득 Rationalism = 합리주의 -[amount]% [stat] while the empire is happy = 국가가 행복 상태일 때 [stat] [amount]% + # Requires translation! +[amount]% [param] = Constitution = 헌법 Universal Suffrage = 보통선거제도 diff --git a/android/assets/jsons/translations/Lithuanian.properties b/android/assets/jsons/translations/Lithuanian.properties index 41a613a7fe..d15d8d2941 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Lithuanian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Lithuanian.properties @@ -570,6 +570,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = Pasisuka tarp automatinių raktų Sound effects volume = Garso efektų garsumas Music volume = Muzikos apimtis + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Atsisiųsti muziką Downloading... = Atsisiunčiama ... Could not download music! = Nepavyko atsisiųsti muzikos! @@ -1703,22 +1705,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -2008,7 +2012,7 @@ Paper Maker = # Requires translation! Free Technology = # Requires translation! -Provides a free [building] [cityFilter] = +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = # Requires translation! The Great Library = @@ -5954,7 +5958,7 @@ Rationalism Complete = # Requires translation! Rationalism = # Requires translation! -[amount]% [stat] while the empire is happy = +[amount]% [param] = # Requires translation! Constitution = diff --git a/android/assets/jsons/translations/Malay.properties b/android/assets/jsons/translations/Malay.properties index bde09dc33d..634c1f18d0 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Malay.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Malay.properties @@ -652,6 +652,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = Sound effects volume = bunyi efek Music volume = bunyi lagu + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = download lagu Downloading... = sabar ya asu Could not download music! = tak bole la @@ -1994,22 +1996,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -2293,7 +2297,7 @@ Paper Maker = Pembuat kertas # Requires translation! Free Technology = # Requires translation! -Provides a free [building] [cityFilter] = +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = # Requires translation! The Great Library = @@ -6187,7 +6191,7 @@ Rationalism Complete = [amount] Free Technologies = Rationalism = Rasionalisme # Requires translation! -[amount]% [stat] while the empire is happy = +[amount]% [param] = Constitution = Perlembagaan # Requires translation! diff --git a/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-DIN).properties b/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-DIN).properties index 3a1a6f19bf..420ebc4c28 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-DIN).properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-DIN).properties @@ -599,6 +599,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = Tedād e nobat hā beyn e har zaḵire-sāzi ḵodkār Sound effects volume = Hajm e sedā ye efekt hāye soti Music volume = Hajm e sedā ye mosiği + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Dānlod e mosiği Downloading... = Dar hāl e dānlod... Could not download music! = Mosiği dānlod našod! @@ -1703,22 +1705,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1997,7 +2001,7 @@ Paper Maker = Kāğaz sāz 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = “Ketābḵāne hā mesl e Ma’ābed, Jai hastand ke tamām e yādgār hāye ğeddis hāye kohan, ke por az tağvā ye vāğei hastand va tavvahom va faribi dar ānhā nist, Āramide and va negahdāri mišavand.” – Ser Ferānsis Beyken Free Technology = Teknoloji e rāygān # Requires translation! -Provides a free [building] [cityFilter] = +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = The Great Library = Ketābḵāne ye bozorg Circus = Sirk @@ -5946,7 +5950,7 @@ Rationalism Complete = # Requires translation! Rationalism = # Requires translation! -[amount]% [stat] while the empire is happy = +[amount]% [param] = # Requires translation! Constitution = diff --git a/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-UN).properties b/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-UN).properties index 68c42012e2..c2dd130f1c 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-UN).properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-UN).properties @@ -597,6 +597,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = Tedaad e nobat haa beyn e har zakhire-saazi khodkaar Sound effects volume = Hajm e sedaa ye efekt haaye soti Music volume = Hajm e sedaa ye mosighi + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Daanlod e mosighi Downloading... = Dar haal e daanlod... Could not download music! = Mosighi daanlod nashod! @@ -1700,22 +1702,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1994,7 +1998,7 @@ Paper Maker = Kaaghaz saaz 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = “Ketaabkhaane haa mesl e Ma’aabed, Jai hastand ke tamaam e yaadgaar haaye gheddis haaye kohan, ke por az taghvaa ye vaaghei hastand va tavvahom va faribi dar aanhaa nist, Aaramide and va negahdaari mishavand.” – Ser Feraansis Beyken Free Technology = Teknoloji e raaygaan # Requires translation! -Provides a free [building] [cityFilter] = +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = The Great Library = Ketaabkhaane ye bozorg Circus = Sirk @@ -5943,7 +5947,7 @@ Rationalism Complete = # Requires translation! Rationalism = # Requires translation! -[amount]% [stat] while the empire is happy = +[amount]% [param] = # Requires translation! Constitution = diff --git a/android/assets/jsons/translations/Polish.properties b/android/assets/jsons/translations/Polish.properties index ae1020a2d6..427d22638c 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Polish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Polish.properties @@ -529,6 +529,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = Ilość tur między autozapisami Sound effects volume = Głośność efektów Music volume = Głośność muzyki + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Pobierz muzykę Downloading... = Pobieranie... Could not download music! = Nie można pobrać muzyki! @@ -1491,22 +1493,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1778,7 +1782,7 @@ Paper Maker = Papiernia 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Biblioteki to świątynie, w których przechowuje się i pielęgnuje wszystkie relikwie starożytnych świętych, pełne prawdziwej cnoty, a przy tym pozbawione złudzeń i kłamstw.' - Sir Francis Bacon Free Technology = Darmowa technologia # Requires translation! -Provides a free [building] [cityFilter] = +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = The Great Library = Wielka Biblioteka Circus = Cyrk @@ -4277,7 +4281,7 @@ Rationalism Complete = Ukończony Racjonalizm [amount] Free Technologies = Rationalism = Racjonalizm # Requires translation! -[amount]% [stat] while the empire is happy = +[amount]% [param] = Constitution = Konstytucja Universal Suffrage = Powszechne Prawo Wyborcze diff --git a/android/assets/jsons/translations/Portuguese.properties b/android/assets/jsons/translations/Portuguese.properties index 388b6f884d..9120e244ef 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Portuguese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Portuguese.properties @@ -528,6 +528,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = Turnos entre autosaves Sound effects volume = Volume dos efeitos sonoros Music volume = Volume da música + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Transferir música Downloading... = Transferência em andamento... Could not download music! = Não foi possível transferir! @@ -1402,22 +1404,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1626,7 +1630,7 @@ Paper Maker = Fabricador de papel 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Bibliotecas são como um santuário onde todas as relíquias dos santos anciãos, cheios da verdadeira virtudade, e onde tudo aquilo sem ilusão ou desenvoltura estão preservadas e a descansar.' - Sir Francis Bacon Free Technology = Tecnologia grátis -Provides a free [building] [cityFilter] = Provê um [building] [cityFilter] grátis +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = Provê um [buildingName] [cityFilter] grátis The Great Library = A Grande Biblioteca Circus = Circo @@ -4574,7 +4578,7 @@ Rationalism Complete = Racionalismo Completo [amount] Free Technologies = Rationalism = Racionalismo # Requires translation! -[amount]% [stat] while the empire is happy = +[amount]% [param] = Constitution = Constituição Universal Suffrage = Sufrágio Universal diff --git a/android/assets/jsons/translations/Romanian.properties b/android/assets/jsons/translations/Romanian.properties index 3bc6a1ee64..e4b69600c8 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Romanian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Romanian.properties @@ -599,6 +599,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = Ture între salvările automate Sound effects volume = Volumul efectelor Music volume = Volumul muzicii + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Descarcă muzică Downloading... = Se descarcă... Could not download music! = Nu s-a putut descărca muzica! @@ -1776,22 +1778,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -2070,7 +2074,7 @@ Paper Maker = Fabricant de hârtie 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Bibliotecile sunt ca un altar unde toate moaștele sfinților antici, pline de virtute adevărată, și tot ceea ce fără amăgire sau înșelătorie sunt așezate și păstrate.' - Sir Francis Bacon Free Technology = Tehnologie gratuită # Requires translation! -Provides a free [building] [cityFilter] = +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = The Great Library = Marea Bibliotecă Circus = Circ @@ -5839,7 +5843,7 @@ Rationalism Complete = Raționalism realizat [amount] Free Technologies = Rationalism = Raționalism # Requires translation! -[amount]% [stat] while the empire is happy = +[amount]% [param] = Constitution = Constituție Universal Suffrage = Vot universal diff --git a/android/assets/jsons/translations/Russian.properties b/android/assets/jsons/translations/Russian.properties index edbbb3887e..7e2575e421 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Russian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Russian.properties @@ -2,13 +2,11 @@ # Equivalent of a space in your language # If your language doesn't use spaces, just add "" as a translation, otherwise " " - # Requires translation! " " = " " # If the first word in a sentence starts with a capital in your language, # put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'. # Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'. - # Requires translation! StartWithCapitalLetter = true @@ -216,9 +214,7 @@ Personality = Характер Influence = Влияние Reach 30 for friendship. = Достигните 30 для дружбы. Reach highest influence above 60 for alliance. = Достигните влияния больше 60, чтобы стать союзником. - # Requires translation! When Friends: = Когда Друзья: - # Requires translation! When Allies: = Когда Союзники: # Requires translation! The unique luxury is one of: = @@ -301,7 +297,6 @@ Promotions = Повышения Load copied data = Загрузить скопированные данные Could not load game from clipboard! = Не удалось загрузить игру из буфера обмена! Reset to defaults = Восстановить значения по умолчанию - # Requires translation! Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Вы уверены что хотите установить все настройки на значения по умолчанию? Start game! = Начать игру! Map Options = Настройки Карты @@ -489,6 +484,8 @@ See online Readme = Открыть Readme Turns between autosaves = Кол-во ходов между автосохранениями Sound effects volume = Громкость звука Music volume = Громкость музыки + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Скачать музыку Downloading... = Скачиваем... Could not download music! = Не получилось скачать музыку! @@ -1344,22 +1341,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1564,7 +1563,7 @@ Paper Maker = Бумажная Мастерская 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Библиотеки — это раки, где покойно хранятся останки великих святых, полных добродетели и лишенных притворства.' - Сэр Френсис Бэкон Free Technology = Бесплатная технология -Provides a free [building] [cityFilter] = Даёт бесплатное здание [building] [cityFilter] +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = Даёт бесплатное здание [buildingName] [cityFilter] The Great Library = Великая библиотека Circus = Цирк @@ -3815,7 +3814,8 @@ Scientific Revolution = Научная Революция Rationalism Complete = Рационализм завершён [amount] Free Technologies = [amount] Бесплатных Технологий Rationalism = Рационализм -[amount]% [stat] while the empire is happy = [amount]% [stat] когда империя счастлива + # Requires translation! +[amount]% [param] = Constitution = Конституция Universal Suffrage = Всеобщее Избирательное Право diff --git a/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties b/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties index 2a4164d220..6f79af1444 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties @@ -526,6 +526,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = 自动存档间隔回合 Sound effects volume = 音效音量 Music volume = 音乐音量 + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = 下载音乐 Downloading... = 下载中... Could not download music! = 无法下载音乐! @@ -1396,22 +1398,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1614,7 +1618,7 @@ Paper Maker = 造纸坊 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = “图书馆就像是供奉古代圣哲全部遗物的圣坛,充满了真正的美德,保护着一切非谬误无伪装的事物在其中安眠。” —— 弗朗西斯 · 培根爵士 Free Technology = 获得 1 项免费科技 -Provides a free [building] [cityFilter] = [cityFilter]提供一座免费的[building] +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = [cityFilter]提供一座免费的[buildingName] The Great Library = 大图书馆 Circus = 马戏场 @@ -3864,7 +3868,8 @@ Scientific Revolution = 科技革命 Rationalism Complete = 完整的理性政策 [amount] Free Technologies = [amount] 项免费科技 Rationalism = 理性政策 -[amount]% [stat] while the empire is happy = 当帝国的市民快乐时 [amount]% [stat] + # Requires translation! +[amount]% [param] = Constitution = 宪政主义 Universal Suffrage = 普选制度 diff --git a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties index 2d3a917753..1de20cb8ba 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties @@ -467,6 +467,8 @@ See online Readme = Ver 'Leeme' online Turns between autosaves = Turnos entre autoguardados Sound effects volume = Volumen de efectos Music volume = Volumen de música + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Descargar música Downloading... = Descargando... Could not download music! = ¡No se pudo descargar la música! @@ -1296,21 +1298,24 @@ ConditionalsPlacement = after # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. - = + + # Requires translation! +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1491,7 +1496,7 @@ Paper Maker = Papelera 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Las bibliotecas son los santuarios donde reposan y se conservan las reliquias de los antiguos santos, todas llenas de auténtica virtud y libres de engaños e imposturas.' - Sir Francis Bacon Free Technology = Tecnología gratuita -Provides a free [building] [cityFilter] = Provee un [building] gratis [cityFilter] +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = Provee un [buildingName] gratis [cityFilter] The Great Library = La Gran Biblioteca Circus = Circo @@ -3212,7 +3217,6 @@ Cities are razed [amount] times as fast = La ciudades son destruídas [amount] v Starts with [tech] = Comienza con [tech] "Borrows" city names from other civilizations in the game = "Toma prestado" nombres de ciudades de otras civilizaciones en el juego Your men stand proudly to greet you, Great Attila, grand warrior and ruler of the Hunnic empire. Together with your brother Bleda you expanded the boundaries of your empire, becoming the most powerful and frightening force of the 5th century. You bowed the Eastern Roman Emperors to your will and took kingdom after kingdom along the Danube and Nisava Rivers. As the sovereign ruler of the Huns, you marched your army across Europe into Gaul, planning to extend your already impressive lands all the way to the Atlantic Ocean. Your untimely death led to the quick disintegration and downfall of your empire, but your name and deeds have created an everlasting legacy for your people. = Tus hombres se paran orgullosos para saludarte, Gran Atila, gran guerrero y gobernador del imperio Huno. Junto a tu hermano Bleda, expandiste los bordes de tu imperio, convirtiendolo en la más temida y poderosa fuerza del siglo V. Doblegaste a los emperadores Romanos del Este a tu gusto, y tomaste reino tras reino a lo largo de los rios Danubio y Nisava. Como el soberano lider de los Hunos, marchaste a travez de Europa hacia Galia, planeando extender tu ya inmenso imperio, pero tu nombre y hechos han creado una legacía duradera a tu gente. - # Requires translation! Fearsome General, your people call for the recreation of a new Hunnic Empire, one which will make the exploits and histories of the former seem like the faded dreaming of a dying sun. Will you answer their call to regain your rightful prominence and glory? Will you mount your steadfast steed and lead your armies to victory? Will you build a civilization that stands the test of time? = Temible general, tu gente clama por la recreación de un nuevo imperio Huno, uno el cuál hará ver las oportunidades e historias del propio como un sueño viejo en un sol pereciente. ¿Responderás a sus llamados y liderarás tus ejercitos a la victoria? ¿Crearás una civilización que soporte el paso del tiempo? Atilla's Court = La Corte de Atila @@ -3377,7 +3381,6 @@ Phoenician Heritage = Herencia Fenicia Land units may cross [tileFilter] tiles after the first [unit] is earned = Unidades terrestres pueden cruzar casillas [tileFilter] después de obtenér el primer [unit] Units ending their turn on [tileFilter] tiles take [amount] damage = Las unidades que finalizen turno en casillas [tileFilter] tomarán [amount] daño Blessings and salutations to you, revered Queen Dido, founder of the legendary kingdom of Carthage. Chronicled by the words of the great poet Virgil, your husband Acerbas was murdered at the hands of your own brother, King Pygmalion of Tyre, who subsequently claimed the treasures of Acerbas that were now rightfully yours. Fearing the lengths from which your brother would pursue this vast wealth, you and your compatriots sailed for new lands. Arriving on the shores of North Africa, you tricked the local king with the simple manipulation of an ox hide, laying out a vast expanse of territory for your new home, the future kingdom of Carthage. = Saludos y bendiciones a ústed, reverenda Reina Dido, fundadora del legendario reino Cartago. Referenciado por las palabras del gran poeta Virgilio, tu esposo Acerbas fué asesinado en las manos de tu propio hermano, el Rey Pigmalión de Tiro, quién subsecuentemente reclamó los tesoros de Acerbas que eran tuyos por derecho. Temiendo por las distancias que tu hermano recorrería para obtenerlas, tu y tus compatriotas buscaron nuevas tierras. Llegando a las costas del norte de Africa, engañaste al rey local con la simple manipulación de una piel de buey, consiguiendo un extenso territorio para tu nuevo hogar, el futuro reino de Cartago. - # Requires translation! Clever and inquisitive Dido, the world longs for a leader who can provide a shelter from the coming storm, guided by brilliant intuition and cunning. Can you lead the people in the creation of a new kingdom to rival that of once mighty Carthage? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Astuta e inquisitiva Dido, el mundo espera a un lider que pueda dar refugio de la tormenta por venir, guiada por una brillante intuición. ¿Puedes llevar a tu gente a la creación de un nuevo reino que supere al anterior? ¿Puedes construír una civilización que resista el paso del tiempo? # Requires translation! Utique = @@ -3642,7 +3645,8 @@ Scientific Revolution = Revolución Científica Rationalism Complete = Racionalismo Completado [amount] Free Technologies = [amount] Tecnologias Gratis Rationalism = Racionalismo -[amount]% [stat] while the empire is happy = [amount]% [stat] mientras el imperio es felíz + # Requires translation! +[amount]% [param] = Constitution = Constitución Universal Suffrage = Sufragio Universal diff --git a/android/assets/jsons/translations/Swedish.properties b/android/assets/jsons/translations/Swedish.properties index e666a42c1a..6b481c809c 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Swedish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Swedish.properties @@ -2,13 +2,11 @@ # Equivalent of a space in your language # If your language doesn't use spaces, just add "" as a translation, otherwise " " - # Requires translation! " " = " " # If the first word in a sentence starts with a capital in your language, # put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'. # Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'. - # Requires translation! StartWithCapitalLetter = true @@ -282,7 +280,6 @@ Promotions = Befordringar Load copied data = Ladda kopierad data Could not load game from clipboard! = Kunde inte ladda spel från urklipp! Reset to defaults = Återställ till standard - # Requires translation! Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Vill du verkligen återställa alla inställningar till sina standardvärden? Start game! = Starta spel! Map Options = Kartalternativ @@ -470,6 +467,8 @@ See online Readme = Se online Readme Turns between autosaves = Drag mellan autosparning Sound effects volume = Ljudeffektsvolym Music volume = Musikvolym + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Ladda ned musik Downloading... = Laddar ned... Could not download music! = Kunde inte ladda ned musik! @@ -852,19 +851,12 @@ Transportation upkeep = Transportdriftkostnad Unit upkeep = Enhetsdriftkostnad Trades = Handelsavtal Units = Enheter - # Requires translation! Unit Supply = Enhetsförnödenheter - # Requires translation! Base Supply = Grundförnödenheter - # Requires translation! Total Supply = Total mängd Förnödenheter - # Requires translation! In Use = Använda - # Requires translation! Supply Deficit = Förnödenhetsbrist - # Requires translation! Production Penalty = Produktionsavdrag - # Requires translation! Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty = Öka dina förnödenheter eller minska mängden enheter för att bli av med produktionsavdraget Name = Namn Closest city = Närmaste stad @@ -958,9 +950,7 @@ Tutorials = Startguider Cost = Kostnad May contain [listOfResources] = Kan innehålla [listOfResources] May contain: = Kan innehålla: - # Requires translation! Can upgrade from [unit] = Kan uppgraderas från [unit] - # Requires translation! Can upgrade from: = Kan uppgraderas från: Upgrades to [upgradedUnit] = Uppgraderas till [upgradedUnit] Obsolete with [obsoleteTech] = Föråldras med [obsoleteTech] @@ -1238,25 +1228,15 @@ No description provided = Ingen beskrivning medföljer Author: [author] = Skapare: [author] Size: [size] kB = Storlek: [size] kB The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Den mod du valt är oförenlig med det valda regelverket! - # Requires translation! Sort and Filter = Sortering och Filtrering - # Requires translation! Enter search text = Skriv sökord - # Requires translation! Sort Current: = Sortera Aktuella: - # Requires translation! Sort Downloadable: = Sortera Nedladdningsbara: - # Requires translation! Name ↑ = Namn ↑ - # Requires translation! Name ↓ = Namn ↓ - # Requires translation! Date ↑ = Datum ↑ - # Requires translation! Date ↓ = Datum ↓ - # Requires translation! Stars ↓ = Stjärnor ↓ - # Requires translation! Status ↓ = Status ↓ # City filters @@ -1299,11 +1279,8 @@ Invisible to others = Osynlig för andra # These are optional parts that can be added to uniques to allow them only to function in some cases, # denoted by placing them between <> brackets. An example would be: "[amount]% Strength ". # In this case "" is a conditional. - # Requires translation! when not at war = medan ej i krig - # Requires translation! when at war = medan i krig - # Requires translation! if this city has at least [amount] specialists = om denna stad har minst [amount] specialister # In English we just paste all these conditionals at the end of each unique, but in your language that @@ -1314,7 +1291,6 @@ if this city has at least [amount] specialists = om denna stad har minst [amount # Example: In the unique "+20% Strength ", should the # be translated before or after the "+20% Strength"? - # Requires translation! ConditionalsPlacement = after # The second determines the exact ordering of all conditionals that are to be translated. @@ -1322,22 +1298,24 @@ ConditionalsPlacement = after # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1355,7 +1333,6 @@ Faith Healers = Helbrägdagörare [param] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = [param]-enheter bredvid denna stad läker [amount] KP per drag då de läker Fertility Rites = Fruktbarhetsriter - # Requires translation! [amount]% growth [cityFilter] = [amount]% tillväxt [cityFilter] God of Craftsman = Hantverkarnas Gud @@ -1413,7 +1390,6 @@ Divine inspiration = Gudomlig inspiration Feed the World = Mata Världen Guruship = Guruskap - # Requires translation! [stats] = [stats] Liturgical Drama = Liturgiskt Drama @@ -1502,7 +1478,6 @@ Granary = Magasin Hidden when religion is disabled = Dölj när religion är avstängt Shrine = Helgedom - # Requires translation! 'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = 'Det är inte så mycket för dess skönhet som skogen håller fast vid människans hjärtan, så mycket som detta svårgreppbara något, luftens kvalitet, utstrålningen från gamla träd, som så underbart förändrar och förnyar trötta själar.' - Robert Louis Stevenson +[amount]% [stat] [cityFilter] = +[amount]% [stat] [cityFilter] +[amount]% Production when constructing [unitType] units [cityFilter] = +[amount]% Produktion vid bygge av [unitType]-enheter [cityFilter] @@ -1521,7 +1496,7 @@ Paper Maker = Pappersmakare 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Bibliotek är som en helgedom där alla reliker från de gamla helgonen, fyllda med sann dygd och allt som är utan vanföreställning eller härmande sparas och vilar.' - Sir Francis Bacon Free Technology = Gratis Teknologi -Provides a free [building] [cityFilter] = Ger en gratis [building] [cityFilter] +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = Ger en gratis [buildingName] [cityFilter] The Great Library = Biblioteket i Alexandria Circus = Circus @@ -1534,7 +1509,6 @@ Walls = Murar Walls of Babylon = Babylons Murar - # Requires translation! 'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'Låt inte de dödens plågor som kommer till dig komma in i min kropp. Jag är guden Tem, och jag är den främsta delen av himlen, och den kraft som skyddar mig är den som är med alla gudar för all tid.' - De Dödas Bok [amount]% tile improvement construction time = [amount]% konstruktionstid av rutförbättringar [amount] free [unit] units appear = [amount] gratis [unit]-enheter dyker upp @@ -1570,13 +1544,11 @@ Remove extra unhappiness from annexed cities = Tar bort extra olycka från annek Can only be built [cityFilter] = Kan bara byggas [cityFilter] Courthouse = Rådhus - # Requires translation! 'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Jag tror att om någon dödlig någonsin hörde Guds ord så vore det i en trädgård i dagssvalkan.' - F Frankfort Moore Hanging Gardens = Hängande Trädgårdarna Colosseum = Colosseum - # Requires translation! 'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Betrakta dina soldater som dina barn, så kommer de följa dig in i de djupaste dalar; se på dem som dina egna älskade söner, så kommer de stå dig bi intill döden.' - Sun Zi Terracotta Army = Terrakottaarmén @@ -1584,7 +1556,6 @@ Temple = Tempel National College = Riksuniversitet - # Requires translation! 'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'Det gamla Oraklet sade att jag var den visaste av alla grekerna. Det är för att endast jag, utav alla grekerna, vet att jag inget vet' - Sokrates Free Social Policy = Gratis socialpolicy The Oracle = Oraklet @@ -1606,7 +1577,6 @@ Bazaar = Basar Mint = Myntslageri - # Requires translation! '...who drinks the water I shall give him, says the Lord, will have a spring inside him welling up for eternal life. Let them bring me to your holy mountain in the place where you dwell. Across the desert and through the mountain to the Canyon of the Crescent Moon...' - Indiana Jones = '...den som dricker vattnet jag skall giva honom, säger Herren, kommer ha en källa som väller upp inom honom och ger evigt liv. Låt dem föra mig till det heliga berg där du finns. Över öknen och genom bergen, till Halvmånens dalgång.' - Indiana Jones [stats] once [tech] is discovered = [stats] när [tech] upptäcks Petra = Petra @@ -1614,7 +1584,6 @@ Petra = Petra [amount]% of food is carried over [cityFilter] after population increases = [amount]% av ackumulerad mat sparas [cityFilter] efter befolkningstillväxt Aqueduct = Akvedukt - # Requires translation! 'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = 'Krigskonsten lär oss att inte lita på sannolikheten att fienden inte anfaller, utan snarare på det faktum att vi gjort vår ställning ointagbar.' - Sun Zi Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Fientliga landenheter måste spendera 1 extra förflyttningspoäng när de är i ditt territorium (föråldras med Dynamit) Great Wall = Kinesiska Muren @@ -1627,7 +1596,6 @@ Colossus = Kolossen Garden = Trädgård - # Requires translation! 'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Ty den stiger till en höjd som är himlens like, och som om den lyfts upp från bland de andra byggnaderna står den där högt upp och ser ned på resten av staden, prydande den, för den är en del av den, men lysande med sin egen prakt' - Prokopius, De Aedificis Free [unit] appears = Gratis [unit] dyker upp Hagia Sophia = Hagia Sofia @@ -1638,14 +1606,12 @@ Great Mosque of Djenne = Stora Moskén i Djenne Grand Temple = Storslaget Tempel - # Requires translation! 'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Katunen fastställs vid Chichén Itza. Itzas rådslag kommer ske där. Quetzalen kommer komma, den gröna fågeln kommer komma. Ah Kantenal kommer komma. Det är Guds ord. Itzan kommer komma.' - Chilam Balamböckerna Golden Age length increased by [amount]% = Guldålderslängd ökas med [amount]% Chichen Itza = Chichén Itzá National Treasury = Riksbank - # Requires translation! 'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Få romanser kan någonsin överträffa den av granitfästningen högst up på de svindlade höjderna av Machu Picchu, Inkalandets krona.' - Hiram Bingham Gold from all trade routes +25% = Guld från alla handelsrutter +25% Must have an owned [tileFilter] within [amount] tiles = Måste ha en ägd [tileFilter] inom [amount] rutor @@ -1667,7 +1633,6 @@ Wat = Vat Oxford University = Oxforduniversitetet - # Requires translation! 'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Templet liknar ingen annan byggnad i världen. Det har torn och dekorationer och alla förfiningar som det mänskliga snillet kan föreställa sig.' - Antonio da Magdalena Angkor Wat = Angkor Vat @@ -1675,13 +1640,11 @@ Castle = Borg Mughal Fort = Mogulfort - # Requires translation! 'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = 'Rättvisan är en ointaglig fästning, byggd på krönet av ett berg som inte kan nedkastas av våldsamma skurar, heller ej rivas av arméers styrka.' - Joseph Addison Alhambra = Alhambra Ironworks = Stålverk - # Requires translation! 'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = 'Arkitekturen har nedskrivit den mänskliga rasens stora idéer. Inte bara varje religiös symbol, utan varje mänsklig tanke har sin sida i denna enorma bok.' - Victor Hugo Notre Dame = Notre Dame @@ -1711,7 +1674,6 @@ Theatre = Teater Free Great Person = Gratis Stor Person Leaning Tower of Pisa = Lutande Tornet i Pisa - # Requires translation! 'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido förverkligas i dödens närvaro. Det betyder att välja död varje gång det finns ett val mellan liv och död. Det finns inget annat resonemang.' - Yamamoto Tsunetomo +[amount]% Strength for [param] units fighting in [tileFilter] = +[amount]% Styrka för [param] enheter som strider i [tileFilter] Himeji Castle = Himejislottet @@ -1720,12 +1682,10 @@ Seaport = Handelshamn Hermitage = Eremitaget - # Requires translation! 'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = 'Taj Mahal stiger ovan flodbrädderna som en ensam tår fastfrusen på tidens kind.' - Rabindranath Tagore Empire enters golden age = Riket går in i en guldålder Taj Mahal = Taj Mahal - # Requires translation! 'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Saker verkar alltid vackrare när vi ser tillbaka på dem, och det är ut från detta oåtkomliga det förflutnas torn som Längtan lutar sig och manar oss närmre.' - James Russell Lowell Science gained from research agreements [amount]% = Vetenskap som fås från forskningsavtal [amount]% Porcelain Tower = Porslinspagoden @@ -1736,14 +1696,12 @@ Coffee House = Kafé Arsenal = Arsenal - # Requires translation! 'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = 'Lagen är en fästning på en kulle som inga arméer kan inta eller översvämningar skölja undan.' - Profeten Mohammed Defensive buildings in all cities are 25% more effective = Försvarsbyggnader i alla städer är 25% effektivare Kremlin = Kreml Museum = Museum - # Requires translation! 'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'Varje äkta konstverk har lika mycket anledning att finnas som jorden och solen' - Ralph Waldo Emerson The Louvre = Louvren @@ -1751,14 +1709,12 @@ Public School = Folkskola Factory = Fabrik - # Requires translation! 'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'För att åstadkomma storverk behövs två saker: en plan, och inte riktigt tillräckligt med tid.' - Leonard Bernstein [stat] cost of purchasing items in cities [amount]% = [stat]-kostnad för att köpa saker i städer [amount]% Big Ben = Big Ben Military Academy = Militärhögskola - # Requires translation! 'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'Den Bleka Döden knackar likadant på den fattiga mannens grind och på kungars palats.' - Horatius Brandenburg Gate = Brandenburger Tor @@ -1770,25 +1726,21 @@ Stadium = Stadium Broadcast Tower = Sändningstorn - # Requires translation! 'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Vi lever bara för att upptäcka skönhet, allt annat är en form av väntande' - Kahlil Gibran Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = Ger 1 lycka per vartannan ytterligare socialpolicy som anammas Eiffel Tower = Eiffeltornet Military Base = Militärbas - # Requires translation! 'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Ge mig dina trötta, dina fattiga, dina hoper som längtar efter att andas fritt, det usla avfallet från din myllrande ort. Skicka dessa, de hemlösa, stormkastade till mig, jag lyfter min lampa bredvid en gyllne port!' - Emma Lazarus [stats] from every specialist [cityFilter] = [stats] från varje specialist [cityFilter] Statue of Liberty = Frihetsgudinnan - # Requires translation! '...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '...platsen är en av de vackraste som kan finnas, helig och oantastlig, ett värdigt tempel för den gudomlige vän som givit frälsning och sann välsignelse till världen.' - Kung Ludwig II av Bayern Neuschwanstein = Neuschwanstein Research Lab = Forskningslab - # Requires translation! 'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Kom till mig, alla ni som är tyngda av bördor; jag skall skänka er vila.' - Bibeln, Matteus 11:28 Culture cost of adopting new Policies reduced by [amount]% = Kulturkostnad för att anamma nya policies minskas med [amount]% Cristo Redentor = Cristo Redentor @@ -1799,14 +1751,12 @@ Enables nuclear weapon = Möjliggör kärnvapen Triggers a global alert upon completion = Orsakar en global varning vid fullbordning Manhattan Project = Mannhattanprojektet - # Requires translation! 'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'Vad gäller förberedelser för strid har jag alltid upplevt att planer är värdelösa, men planering omöjligt att klara sig utan.' - Dwight D Eisenhower Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = Guldkostnad för att uppgradera militära enheter minskas med 33% Pentagon = Pentagon Solar Plant = Solkraftverk - # Requires translation! 'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = 'De som slutat drömma är vilse.' - Aboriginordspråk Sydney Opera House = Operahuset i Sydney @@ -1827,7 +1777,6 @@ Bomb Shelter = Skyddsrum Spaceship part = Rymdskeppsdel SS Cockpit = RS-Cockpit - # Requires translation! 'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Det otroliga är inte att stjärnfältet är så enormt, utan att man har mätt det.' - Anatole France Hubble Space Telescope = Hubbleteleskopet @@ -2297,7 +2246,6 @@ Magnitogorsk = Magnitogorsk Rome = Rom Augustus Caesar = Augustus Caesar - # Requires translation! My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... ...therefore you must die. = Min skattkammare är nästintill tom och mina soldater otåliga... ...därför måste du dö. So brave, yet so stupid! If only you had a brain similar to your courage. = Så modig, men ändå så korkad! Om du ändå hade hjärna i proportion till din ryggrad. The gods have deprived Rome of their favour. We have been defeated. = Gudarna har berövat Rom sin favör. Vi är besegrade. @@ -2513,7 +2461,6 @@ India = Indien Gandhi = Gandhi I have just received a report that large numbers of my troops have crossed your borders. = Jag har just nåtts av en rapport att mängder av mina trupper har gått över dina gränser. My attempts to avoid violence have failed. An eye for an eye only makes the world blind. = Mina försök att undvika våld har misslyckats. Öga för öga gör bara världen blind. - # Requires translation! You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you will never imprison my mind. = Du kan kedja fast mig, du kan tortera mig, du kan till och med förgöra denna kropp, men du kommer aldrig fängsla min ande. Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Hej, jag är Mohandas Gandhi. Mitt folk kallar mig Bapu, men, snälla, kalla mig vän. My friend, are you interested in this arrangement? = Min vän, är du intresserad av detta arrangemang? @@ -2565,7 +2512,6 @@ What now? = Vad nu? So, out with it! = Nå, ut med det! Furor Teutonicus = Furor Teutonicus 67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% chans att tjäna 35 Guld och rekrytera en Barbarenhet från ett erövrat läger - # Requires translation! [amount]% maintenance costs for [mapUnitFilter] units = [amount]% driftkostnad för [mapUnitFilter]-enheter Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. = Hell mäktige Bismarck, första kansler till Tyskland och hennes rike! Tyskland är en uppkomling bland nationer, skapad från ruinerna av det Heliga Romerska Riket och slutligen enad år 1871. Det tyska folket har visat sig vara kreativa, arbetssamma, och ursinniga krigare. Trots att Tyskland lidit stora katastrofer under nittonhundratalets första hälft, förblir det en global ekonomisk, artistisk och teknologisk ledare. Great Prince Bismarck, the German people look up to you to lead them to greater days of glory. Their determination is strong, and now they turn to you, their beloved iron chancellor, to guide them once more. Will you rule and conquer through blood and iron, or foster the Germanic arts and industry? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Store Prins Bismarck, det tyska folket ser upp till dig för att leda dem till mer ärofyllda dagar. Deras vilja är stark, och nu vänder de sig till dig, deras älskade järnkansler, för att lotsa dem ännu en gång. Kommer du styra och erövra genom blod och järn, eller odla de Germaniska konsterna och industrin? Kan du bygga en civilisation som står mot tidens prövning? @@ -2899,7 +2845,6 @@ I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have w Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Hälsnignar. Jag tror det här är ett rättvist förslag för båda inblandande. Vad tycker du? Welcome. = Välkommen. Father Governs Children = Fader Styr Barn - # Requires translation! [amount]% [stat] from City-States = [amount]% [stat] från Stadsstater Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Militära Enheter som ges av Stadsstater börjar med [amount] EP Greetings to you, Great King Ramkhamhaeng, leader of the glorious Siamese people! O mighty King, your people bow down before you in awe and fear! You are the ruler of Siam, an ancient country in the heart of Southeast Asia, a beautiful and mysterious land. Surrounded by foes, beset by bloody war and grinding poverty, the clever and loyal Siamese people have endured and triumphed. King Ramkhamhaeng, your empire was once part of the Khmer Empire, until the 13th century AD, when your ancestors revolted, forming the small Sukhothai kingdom. Through successful battle and cunning diplomacy, the tiny kingdom grew into a mighty empire, an empire which would dominate South East Asia for more than a century! = Var hälsad, Store Kung Ramk'amheng, det ärorika Siamesiska folkets ledare! O mäktige Kung, ditt folk bugar inför dig med vördnad och fruktan! Du styr Siam, ett uråldrigt rike i Sydostasiens hjärta, ett vackert och mysteriskt land. Omringade av fiender och angripna av blodigt krig och förkrossande fattigdom, har det klipska och lojala siamesiska folket stått ut och segrat. Kung Ramk'amheng, ditt rike var en gång en del av Khmerriket, fram till tolvhundratalet e kr, då dina förfäder ledde ett uppror och bildade det lilla Sukhothairiket. Genom framgångsrik strid och slug diplomati växte det lilla kungariket till ett mäktigt imperium, ett rike som skulle komma att dominera Sydostasien i över ett århundrade! @@ -3252,9 +3197,7 @@ Scourge of God = Guds Gissel Cities are razed [amount] times as fast = Städer jämnas med marken [amount] gånger snabbare Starts with [tech] = Börjar med [tech] "Borrows" city names from other civilizations in the game = "Lånar" stadsnamn från andra civilisationer i spelet - # Requires translation! Your men stand proudly to greet you, Great Attila, grand warrior and ruler of the Hunnic empire. Together with your brother Bleda you expanded the boundaries of your empire, becoming the most powerful and frightening force of the 5th century. You bowed the Eastern Roman Emperors to your will and took kingdom after kingdom along the Danube and Nisava Rivers. As the sovereign ruler of the Huns, you marched your army across Europe into Gaul, planning to extend your already impressive lands all the way to the Atlantic Ocean. Your untimely death led to the quick disintegration and downfall of your empire, but your name and deeds have created an everlasting legacy for your people. = Dina män står stolta att hälsa dig, Store Attila, högste krigare och ledare av Hunnerriket. Tillsammans med din broder Bleda utökade du erat rikes gränser, och blev den starkaste och mest skräckinjagande makten under fyrahundratalet. Du böjde de Östromerska Kejsarna efter din vilja och intog kungarike efter kungarike längs Donau och Nishava. Som ensam ledare av Hunnerna drev du din här tvärs över Europa in i Gallien, med en plan att utöka dina redan imponerande länder hela vägen till Atlanten. Din plötsliga död ledde till ett snabbt sönderfall och förlust av ditt rike, men ditt namn och dina dåd har skapat ett evigt arv för ditt folk. - # Requires translation! Fearsome General, your people call for the recreation of a new Hunnic Empire, one which will make the exploits and histories of the former seem like the faded dreaming of a dying sun. Will you answer their call to regain your rightful prominence and glory? Will you mount your steadfast steed and lead your armies to victory? Will you build a civilization that stands the test of time? = Fruktade General, ditt folk ropar efter återskapandet av ett nytt Hunnerrike, ett som kommer få bragderna och historierna om det förra verka som den blekta drömmen av en döende sol. Kommer du svara deras rop och återta din rättmätiga ställning och ära? Kommer du stiga upp på din tappra springare och leda dina arméer till seger? Kommer du bygga en civilisation som står mot tidens prövning? Atilla's Court = Atillas Hov @@ -3365,7 +3308,6 @@ Sveg = Sveg Austria = Österrike Maria Theresa = Maria Teresia - # Requires translation! Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. = Synd att vi kommit hit. Men det var eder önskan. Nästa gång var så god och väljen edra ord med större aktsamhet. What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. = Vilken dåre I ären! I kommen till ett snart och plågsamt slut. The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. = Världen är ynklig! Det finns ingen skönhet i den, ingen vishet. Jag är nästan glad att lämna den. @@ -3407,93 +3349,49 @@ Saalbach = Saalbach Lienz = Lienz Steyr = Steyr - # Requires translation! Carthage = Kartago - # Requires translation! Dido = Dido - # Requires translation! Tell me, do you all know how numerous my armies, elephants and the gdadons are? No? Today, you shall find out! = Säg mig, vet du hur talrika mina arméer, elefanter och gdadoner är? Inte? Idag kommer du få veta! - # Requires translation! Fate is against you. You earned the animosity of Carthage in your exploration. Your days are numbered. = Ödet står dig mot. Du har gjort Kartago till fiende i dina utforskningar. Dina dagar är räknade. - # Requires translation! The fates became to hate me. This is it? You wouldn't destroy us so without their help. = Moirorna har kommit att hata mig. Är detta slutet? Du kunde inte ha förgjort oss så utan deras hjälp. - # Requires translation! The Phoenicians welcome you to this most pleasant kingdom. I am Dido, the queen of Carthage and all that belongs to it. = Fenicierna välkomnar dig till detta behagliga rike. Jag är Dido, drottning av Kartago och alla hennes ägor. - # Requires translation! I had an idea and I realized I should tell it to you! = Jag kom att tänka på något och att jag skulle berätta det för dig! - # Requires translation! It is done. = Sagt och gjort. - # Requires translation! What is it now? = Vad är det nu? - # Requires translation! Phoenician Heritage = Feniciskt Arv - # Requires translation! Land units may cross [tileFilter] tiles after the first [unit] is earned = Landenheter kan gå igenom [tileFilter]-rutor efter att den första [unit] tjänats in - # Requires translation! Units ending their turn on [tileFilter] tiles take [amount] damage = Enheter som slutar sitt drag på [tileFilter]-rutor tar [amount] skada - # Requires translation! Blessings and salutations to you, revered Queen Dido, founder of the legendary kingdom of Carthage. Chronicled by the words of the great poet Virgil, your husband Acerbas was murdered at the hands of your own brother, King Pygmalion of Tyre, who subsequently claimed the treasures of Acerbas that were now rightfully yours. Fearing the lengths from which your brother would pursue this vast wealth, you and your compatriots sailed for new lands. Arriving on the shores of North Africa, you tricked the local king with the simple manipulation of an ox hide, laying out a vast expanse of territory for your new home, the future kingdom of Carthage. = Välsignelser och hälsningar till dig, vördade Drottning Dido, det legendariska Kartagos grundare. Som den store poeten Vergilius nedskrev, mördades din man Acerbas av din egen bror, Kung Pygmalion av Tyros, som därefter krävde att få Acerbas skatter som nu var din rättmätiga egendom. Fruktande din broders förföljelse för denna enorma suma, seglade du och dina landsmän på jakt efter nya länder. När ni anlände till Nordafrikas kust, lurade du den lokale kungen med ett enkelt trick med en oxhud, vilket gav dig stora territorier för ditt nya hem, det framtida riket Kartago. - # Requires translation! Clever and inquisitive Dido, the world longs for a leader who can provide a shelter from the coming storm, guided by brilliant intuition and cunning. Can you lead the people in the creation of a new kingdom to rival that of once mighty Carthage? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Listiga och nyfikna Dido, världen längtar efter en ledare som kan skydda den från det kommande ovädret, en som leds av briljant intuition och slughet. Kan du leda folket i att skapa ett nytt rike i klass med det en gång mäktiga Kartago? Kan du bygga en civilisation som står mot tidens prövning? - # Requires translation! Utique = Utika - # Requires translation! Hippo Regius = Hippo Regius - # Requires translation! Gades = Gadir - # Requires translation! Saguntum = Saguntum - # Requires translation! Carthago Nova = Nya Kartago - # Requires translation! Panormus = Panormus - # Requires translation! Lilybaeum = Lilybaeum - # Requires translation! Hadrumetum = Hadrumetum - # Requires translation! Zama Regia = Zama Regia - # Requires translation! Karalis = Karalis - # Requires translation! Malaca = Malaka - # Requires translation! Leptis Magna = Leptis Magna - # Requires translation! Hippo Diarrhytus = Hippo Diarrhytos - # Requires translation! Motya = Motya - # Requires translation! Sulci = Sulki - # Requires translation! Leptis Parva = Leptis Parva - # Requires translation! Tharros = Tharros - # Requires translation! Soluntum = Soluntum - # Requires translation! Lixus = Lixus - # Requires translation! Oea = Oyat - # Requires translation! Theveste = Thevesta - # Requires translation! Ibossim = Ibossim - # Requires translation! Thapsus = Thapsus - # Requires translation! Aleria = Aleria - # Requires translation! Tingis = Tingis - # Requires translation! Abyla = Abyla - # Requires translation! Sabratha = Sabratha - # Requires translation! Rusadir = Rusadir - # Requires translation! Baecula = Baikula - # Requires translation! Saldae = Saldai Milan = Milano @@ -3698,7 +3596,8 @@ Scientific Revolution = Vetenskaplig Revolution Rationalism Complete = Rationalism Fullbordat [amount] Free Technologies = [amount] Gratisteknologier Rationalism = Rationalism -[amount]% [stat] while the empire is happy = [amount]% [stat] medan riket är lyckligt + # Requires translation! +[amount]% [param] = Constitution = Konstitution Universal Suffrage = Allmän Rösträtt @@ -4044,7 +3943,6 @@ Lakes = Sjöar Has an elevation of [amount] for visibility calculations = Har en höjd på [amount] för synlighetsberäkningar Occurs in chains at high elevations = Förekommer i kedjor på höga höjder - # Requires translation! Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Enheter som slutar sitt drag på denna terräng tar [amount] skada Mountain = Berg @@ -4550,7 +4448,6 @@ Uncapturable = Ofångbar Trireme = Trier Cannot enter ocean tiles = Kan inte gå in i havsrutor - # Requires translation! Quinquereme = Quinquerem Chariot Archer = Vagnsskytt @@ -4579,7 +4476,6 @@ Can move after attacking = Kan flytta efter anfall Companion Cavalry = Kamratkrigare - # Requires translation! African Forest Elephant = Skogselefant Catapult = Katapult @@ -4710,7 +4606,6 @@ Landship = Landskepp Destroyer = Jagare - # Requires translation! Normal vision when embarked = Ser som vanligt medan ombordstigen diff --git a/android/assets/jsons/translations/Traditional_Chinese.properties b/android/assets/jsons/translations/Traditional_Chinese.properties index 97c3c57b6d..005eb9aab9 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Traditional_Chinese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Traditional_Chinese.properties @@ -576,6 +576,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = 自動存檔間隔回合 Sound effects volume = 音效音量 Music volume = 音樂音量 + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = 下載音樂 Downloading... = 下載中... Could not download music! = 無法下載音樂! @@ -1591,22 +1593,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1878,7 +1882,7 @@ Paper Maker = 造紙坊 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = “圖書館就像是供奉古代聖哲全部遺物的聖壇,充滿了真正的美德,保護著一切非謬誤無偽裝的事物在其中安眠。”——弗朗西斯·培根爵士 Free Technology = 獲得1項免費科技 # Requires translation! -Provides a free [building] [cityFilter] = +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = The Great Library = 大圖書館 Circus = 馬戲團 @@ -4354,7 +4358,7 @@ Rationalism Complete = 完整的理性政策 [amount] Free Technologies = Rationalism = 理性政策 # Requires translation! -[amount]% [stat] while the empire is happy = +[amount]% [param] = Constitution = 憲政主義 Universal Suffrage = 普選制度 diff --git a/android/assets/jsons/translations/Turkish.properties b/android/assets/jsons/translations/Turkish.properties index a18ee99f00..1ce7be2f28 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Turkish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Turkish.properties @@ -543,6 +543,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = Otomatik kayıtlar arası tur sayısı Sound effects volume = Ses efektleri ses düzeyi Music volume = Müzik sesi + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Müzik indir Downloading... = İndiriliyor... Could not download music! = Müzik indirilemedi! @@ -1460,22 +1462,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1730,7 +1734,7 @@ Paper Maker = Kağıt Üreticisi 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Kütüphaneler, antik azizlerin gerçek erdemlerle dolu bütün kalıntılarının ve yanılsama ya da sahtekârlık içermeyen her şeyin korunduğu ve saklandığı tapınaklardır.' - Sir Francis Bacon Free Technology = Bedava Teknoloji -Provides a free [building] [cityFilter] = [cityFilter] bedava bir [building] sağlar +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = [cityFilter] bedava bir [buildingName] sağlar The Great Library = Büyük Kütüphane Circus = Sirk @@ -4067,7 +4071,8 @@ Scientific Revolution = Bilim Devrimi Rationalism Complete = Akılcılık Tamamlandı [amount] Free Technologies = [amount] Bedava Teknoloji Rationalism = Akılcılık -[amount]% [stat] while the empire is happy = İmparatorluk mutluyken %[amount] [stat] + # Requires translation! +[amount]% [param] = Constitution = Anayasa Universal Suffrage = Evrensel Oy Hakkı diff --git a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties index 1a1ba867a3..6c750e46ba 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties @@ -554,6 +554,8 @@ See online Readme = Turns between autosaves = Ходів між автозбереженнями Sound effects volume = Гучність звуків Music volume = Гучність музики + # Requires translation! +Pause between tracks = Download music = Завантажити музику Downloading... = Завантаження… Could not download music! = Не вдалося завантажити музику! @@ -1488,22 +1490,24 @@ ConditionalsPlacement = # However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when # translated in your language the sentence sounds natural. # -# Note that every time a new conditional is added, it will be added below and this line will have to be retranslated. -# As this will happen quite a lot in the near future, you may want to wait with translating this -# until most conditionals have been added. -# # Example: "+20% Strength # In what order should these conditionals between <> be translated? # Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future. +# +# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result, +# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more +# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over, +# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. + # Requires translation! - = +# = -# AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### @@ -1772,7 +1776,7 @@ Paper Maker = Папірня 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = «Бібліотеки — це святилища, де лежать і зберігаються мощі давніх святих, повні справжніх чеснот, і все, що не має обману і вигадок» — Сер Френсіс Бекон. Free Technology = Відкриває одну технологію безкоштовно # Requires translation! -Provides a free [building] [cityFilter] = +Provides a free [buildingName] [cityFilter] = The Great Library = Александрійська бібліотека Circus = Цирк @@ -4145,7 +4149,8 @@ Scientific Revolution = Наукова революція Rationalism Complete = Раціоналізм завершено [amount] Free Technologies = [amount] безкоштовних технологій Rationalism = Раціоналізм -[amount]% [stat] while the empire is happy = [amount]% [stat], якщо імперія щаслива + # Requires translation! +[amount]% [param] = Constitution = Конституція Universal Suffrage = Загальне виборче право diff --git a/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties b/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties index f11c0f9c8f..1916b44338 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties @@ -1,16 +1,16 @@ Persian_(Pinglish-UN) = 19 -Italian = 97 +Italian = 99 Russian = 92 -German = 97 +German = 99 +Swedish = 99 Turkish = 83 -Swedish = 97 Ukrainian = 81 French = 76 Portuguese = 67 -Indonesian = 97 +Indonesian = 99 Finnish = 48 +Spanish = 98 Malay = 16 -Spanish = 97 Brazilian_Portuguese = 57 Traditional_Chinese = 73 Polish = 76 diff --git a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt index 26ae2d154b..a19dc7420d 100644 --- a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt +++ b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt @@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build object BuildConfig { const val kotlinVersion = "1.5.30" const val appName = "Unciv" - const val appCodeNumber = 628 - const val appVersion = "3.17.0" + const val appCodeNumber = 629 + const val appVersion = "3.17.1" const val gdxVersion = "1.10.0" const val roboVMVersion = "2.3.1" diff --git a/changelog.md b/changelog.md index a52bef3583..b2c17aa85c 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -1,3 +1,16 @@ +## 3.17.1 + +We now find and report deprecated uniques in the command line! + +Resolved crash from unit civilopedia lines + +Music controller with fade-over and mod capabilities - By SomeTroglodyte + +By xlenstra: +- Added support for conditionals to some more uniques +- Save the sources of uniques with the uniques themselves +- Fixed bug where a unit auto-exploring ancient ruins would in some cases disappear after upgrading + ## 3.17.0 Type-checking for Unique parameters in mods, basis for new Unique management