Translations update (#4936)

* Update Swedish.properties (#4932)

Translated the newly added lines.

* Update Portuguese.properties (#4926)

* Update Portuguese.properties

* Update Portuguese.properties

* Update Portuguese.properties

* Update Portuguese.properties

* Update Portuguese.properties

* Update Portuguese.properties

* Update Indonesian.properties (#4915)

* Update Spanish.properties (#4914)

* Update Spanish.properties

* Update Spanish.properties

* Update German translation (#4911)

Co-authored-by: Alex25820 <50142558+Alex25820@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: batatasmor <75855494+batatasmor@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: kensvin <63847755+Kensvin28@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ArchDuque-Pancake <78449553+ArchDuque-Pancake@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: MartinP <77325495+Mape6@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2021-08-21 21:06:00 +03:00 committed by GitHub
parent 5c51e3d38e
commit 0118eb6425
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
5 changed files with 195 additions and 349 deletions

View File

@ -2619,8 +2619,7 @@ Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think
Welcome. = Willkommen.
Father Governs Children = Vater und Kinder
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Nahrung und Kultur aus befreundeten Stadtstaaten werden um 50% erhöht.
# Requires translation!
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP =
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Von Stadtstaaten geschenkte militärische Einheiten starten mit [amount] EP
Greetings to you, Great King Ramkhamhaeng, leader of the glorious Siamese people! O mighty King, your people bow down before you in awe and fear! You are the ruler of Siam, an ancient country in the heart of Southeast Asia, a beautiful and mysterious land. Surrounded by foes, beset by bloody war and grinding poverty, the clever and loyal Siamese people have endured and triumphed. King Ramkhamhaeng, your empire was once part of the Khmer Empire, until the 13th century AD, when your ancestors revolted, forming the small Sukhothai kingdom. Through successful battle and cunning diplomacy, the tiny kingdom grew into a mighty empire, an empire which would dominate South East Asia for more than a century! = Sei gegrüßt, Großkönig Ramkhamhaeng, Führer des glorreichen siamesischen Volkes! O mächtiger König, euer Volk verneigt sich in Ehrfurcht und Furcht vor Euch! Ihr seid der Herrscher von Siam, einem alten Land im Herzen Südostasiens, einem schönen und geheimnisvollen Land. Umgeben von Feinden, bedrängt von blutigen Kriegen und drückender Armut, hat das kluge und treue siamesische Volk ausgehalten und triumphiert. König Ramkhamhaeng, euer Reich war einst Teil des Khmer-Reiches, bis zum 13. Jahrhundert n. Chr., als sich eure Vorfahren auflehnten und das kleine Königreich Sukhothai gründeten. Durch erfolgreiche Kämpfe und schlaue Diplomatie wuchs das winzige Königreich zu einem mächtigen Reich heran, ein Reich, das Südostasien für mehr als ein Jahrhundert beherrschen sollte!
Oh, wise and puissant King Ramkhamhaeng, your people need you to once again lead them to greatness! Can you use your wits and strength of arms to protect your people and defeat your foes? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Oh, weiser und mächtiger König Ramkhamhaeng, euer Volk braucht Euch, um es noch einmal zu Größe zu führen! Könnt Ihr Euren Verstand und Eure Waffenstärke nutzen, um euer Volk zu schützen und Eure Feinde zu besiegen? Könnt Ihr eine Zivilisation aufbauen, die dem Test der Zeit standhält?
Sukhothai = Sukhothai
@ -3649,8 +3648,7 @@ Trading post = Handelsposten
Camp = Lager
# Requires translation!
Cannot be built on [tileFilter] tiles until [tech] is discovered =
Cannot be built on [tileFilter] tiles until [tech] is discovered = Kann nicht auf [tileFilter] Feldern gebaut werden, bis [tech] entdeckt worden ist
Oil well = Ölbohrloch
Pasture = Weide

View File

@ -631,9 +631,9 @@ Stop razing city = Berhenti meruntuhkan kota
Buy for [amount] gold = Beli untuk [amount] emas
Buy = Beli
# Requires translation!
Currently you have [amount] [stat]. =
Currently you have [amount] [stat]. = Saat ini, kamu memiliki [amount] [stat].
# Requires translation!
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? =
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? = Apakah kamu ingin membeli [constructionName] dengan harga [buildingGoldCost] [stat]?
No space available to place [unit] near [city] = Tidak tersedia tempat untuk menaruh [unit] dekat [city]
Maintenance cost = Biaya pemeliharaan
Pick construction = Pilih konstruksi
@ -2622,7 +2622,7 @@ Welcome. = Selamat datang.
Father Governs Children = Ayah Mengendalikan Anak
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Makanan dan Budaya dari negara kota yang menjadi teman meningkat sebanyak 50%
# Requires translation!
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP =
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Unit militer yang diberikan oleh Negara-Kota mendapatkan [amount] XP di awal
Greetings to you, Great King Ramkhamhaeng, leader of the glorious Siamese people! O mighty King, your people bow down before you in awe and fear! You are the ruler of Siam, an ancient country in the heart of Southeast Asia, a beautiful and mysterious land. Surrounded by foes, beset by bloody war and grinding poverty, the clever and loyal Siamese people have endured and triumphed. King Ramkhamhaeng, your empire was once part of the Khmer Empire, until the 13th century AD, when your ancestors revolted, forming the small Sukhothai kingdom. Through successful battle and cunning diplomacy, the tiny kingdom grew into a mighty empire, an empire which would dominate South East Asia for more than a century! = Salam, Raja Ramkhamhaeng Yang Mulia, pemimpin orang Siam yang hebat! O Raja Yang Mahakuasa, rakyatmu tunduk kepadamu dengan takjub dan gentar! Engkau adalah pemimpin Siam, negara kuno di jantung Asia Tenggara, negeri yang indah dan misterius. Walaupun dikelilingi berbagai musuh dan ditimpa banyak peperangan yang berdarah juga kemiskinan, rakyat Siam yang pintar dan setia tetap bertahan dan menang. Raja Ramkhamhaeng, kerajaanmu pernah menjadi bagian Kerajaan Khmer, hingga pada abad ke-13 Masehi, ketika leluhurmu memberontak, kerajaan mungil ini bertumbuh menjadi kerajaan yang hebat, kerajaan yang akan menguasai Asia Tenggara hingga lebih dari satu abad!
Oh, wise and puissant King Ramkhamhaeng, your people need you to once again lead them to greatness! Can you use your wits and strength of arms to protect your people and defeat your foes? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Oh, Raja Ramkhamhaeng yang berhikmat dan kuat, rakyatmu memerlukanmu sekali lagi untuk memimpin mereka kepada kejayaan! Dapatkah engkau menggunakan akal budimu dan kekuatan pasukanmu untuk melindungi rakyatmu dan mengalahkan musuhmu? Dapatkah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
Sukhothai = Sukhothai
@ -3652,7 +3652,7 @@ Trading post = Pos perdagangan
Camp = Perkemahan
# Requires translation!
Cannot be built on [tileFilter] tiles until [tech] is discovered =
Cannot be built on [tileFilter] tiles until [tech] is discovered = Tidak dapat dibangun di daerah [tileFilter] sebelum [tech] ditemukan
Oil well = Kilang minyak
Pasture = Padang Penggembalaan

View File

@ -21,14 +21,11 @@ Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not s
# Buildings
# Requires translation!
Unsellable =
# Requires translation!
Not displayed as an available construction unless [building] is built =
# Requires translation!
Not displayed as an available construction without [resource] =
Unsellable = Não vendível
Not displayed as an available construction unless [building] is built = Não exibido como uma construção disponível, a menos que [building] seja construído
Not displayed as an available construction without [resource] = Não exibido como uma construção disponível sem [resource]
Choose a free great person = Escohe uma boa pessoa de graça
Choose a free great person = Escohe uma Pessoa Experiente de graça
Get [unitName] = Adquirir [unitName]
Hydro Plant = Central hidroelétrica
@ -40,32 +37,24 @@ Requires [buildingName] to be built in the city = Requer [buildingName] para ser
Requires [buildingName] to be built in all cities = Requer [buildingName] para ser construido em todas as cidades
Provides a free [buildingName] in the city = Provê um(a) [buildingName] grátis na cidade
Requires worked [resource] near city = Requer [resource] trabalhado perto da cidade
# Requires translation!
Requires at least one of the following resources worked near the city: =
Requires at least one of the following resources worked near the city: = Requer pelo menos um dos seguintes recursos trabalhados perto da cidade:
Wonder is being built elsewhere = Uma maravilha está a ser construida numa cidade estrangeira
National Wonder is being built elsewhere = A Maravilha Nacional está a ser construída noutro lugar
Requires a [buildingName] in all cities = Requer um(a) [buildingName] em todas as cidades
Requires a [buildingName] in this city = Requer um [buildingName] nesta cidade
# Requires translation!
Cannot be built with [buildingName] =
Cannot be built with [buildingName] = Não pode ser construído com [buildingName]
Consumes 1 [resource] = Requer [resource]
Consumes [amount] [resource] = Consome [amount] [resource]
Required tech: [requiredTech] = Requer tecnologia: [requiredTech]
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Requer [PolicyOrNationalWonder]
Cannot be purchased = Não pode ser comprado
# Requires translation!
Can only be purchased =
# Requires translation!
See also =
Can only be purchased = Só pode ser comprado
See also = Vê também
# Requires translation!
Requires at least one of the following: =
# Requires translation!
Requires all of the following: =
# Requires translation!
Leads to [techName] =
# Requires translation!
Leads to: =
Requires at least one of the following: = Requer pelo menos um dos seguintes:
Requires all of the following: = Requer todos os seguintes:
Leads to [techName] = Leva a [techName]
Leads to: = Leva a:
Current construction = Construção atual
Construction queue = Fila de construção
@ -148,8 +137,7 @@ You refused to stop settling cities near us = Recusaste-te a parar de fundar cid
Your arrogant demands are in bad taste = As tua exigências arrogantes são desagradáveis
Your use of nuclear weapons is disgusting! = O teu uso de armas nucleares é nojento!
You have stolen our lands! = Roubaste as nossas terras!
# Requires translation!
You gave us units! =
You gave us units! = Deste-nos unidades!
Demands = Exigências
Please don't settle new cities near us. = Por favor não fundes cidades perto de nós.
@ -262,15 +250,11 @@ Cultural = Cultural
Map Shape = Formato do mapa
Hexagonal = Hexagonal
Rectangular = Retangular
# Requires translation!
Height =
# Requires translation!
Width =
# Requires translation!
Radius =
# Requires translation!
Enable Religion =
Height = Altura
Width = Largura
Radius = Raio
Enable Religion = Ativar Religião
# Requires translation!
Advanced Settings =
RNG Seed = Seed RNG
@ -292,8 +276,7 @@ Small = Pequeno
Medium = Médio
Large = Grande
Huge = Imenso
# Requires translation!
World wrap requires a minimum width of 32 tiles =
World wrap requires a minimum width of 32 tiles = A World wrap requer uma largura mínima de 32 blocos
The provided map dimensions were too small = As dimensões do mapa fornecidas eram muito pequenas
The provided map dimensions were too big = As dimensões do mapa fornecidas eram muito grandes
The provided map dimensions had an unacceptable aspect ratio = As dimensões do mapa fornecidas tinham uma proporção inaceitável
@ -319,7 +302,7 @@ Starting Era = Era inicial
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Parece que não podemos criar um mapa com as configurações que você pediu!
Maybe you put too many players into too small a map? = Talvez você tenha colocado muitos jogadores num mapa muito pequeno?
No human players selected! = Sem jogadores humanos selecionados!
Mods: = Customizaões
Mods: = Mods
Base ruleset mods: = Mod do conjunto das regras básicas
Extension mods: = Mods de extensão
# Requires translation!
@ -341,14 +324,10 @@ Base Ruleset =
# Requires translation!
[amount] Beliefs =
# Requires translation!
World Wrap =
# Requires translation!
World wrap maps are very memory intensive - creating large world wrap maps on Android can lead to crashes! =
# Requires translation!
Anything above 80 by 50 may work very slowly on Android! =
# Requires translation!
Anything above 40 may work very slowly on Android! =
World Wrap = World Wrap
World wrap maps are very memory intensive - creating large world wrap maps on Android can lead to crashes! = Mapas de world wrap consomem muita memória - criar grandes mapas de world wrap no Android pode causar travamentos!
Anything above 80 by 50 may work very slowly on Android! = Qualquer coisa acima de 80 por 50 pode funcionar muito lentamente no Android!
Anything above 40 may work very slowly on Android! = Qualquer coisa acima de 40 pode funcionar muito lentamente no Android!
# Multiplayer
@ -440,8 +419,7 @@ Auto-assign city production = Atribuir automaticamente produção da cidade
Auto-build roads = Construir automaticamente estradas
Automated workers replace improvements = Trabalhadores automatizados substituem melhorias
Show minimap = Mostrar minimapa
# Requires translation!
off =
off = desligado
Show pixel units = Mostrar unidades de pixel
Show pixel improvements = Mostrar melhorias de pixels
Enable nuclear weapons = Permitir armas nucleares
@ -450,13 +428,12 @@ Show tile yields = Mostrar rendimento do solo
Continuous rendering = Renderização contínua
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Quando desabilitado, salva vida de bateria mas algumas animações ficarão suspensas
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas de comércio por quantidade
# Requires translation!
Show experimental world wrap for maps =
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ALTAMENTE EXPERIMENTAL - TU FOSTE AVISADO!
Show experimental world wrap for maps = Mostrar world wrap experimentais para mapas
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ALTAMENTE EXPERIMENTAL - FOSTE AVISADO!
HIGHLY EXPERIMENTAL - UPDATES WILL BREAK SAVES! = ALTAMENTE EXPERIMENTAL - ATUALIZAÇÕES QUE QUEBRARÃO SAVES!
Enable portrait orientation = Habilitar orientação retrato
Generate translation files = Gerar arquivos de tradução
Translation files are generated successfully. = Arquivos de tradução foram gerados com sucesso.
Enable portrait orientation = Ativar orientação retrato
Generate translation files = Criar arquivos de tradução
Translation files are generated successfully. = Ficheiros de tradução foram criados com sucesso.
Locate mod errors = Localiza erros do mod
# Notifications
@ -616,16 +593,14 @@ Health = Saúde
Disband unit = Desfazer unidade
Do you really want to disband this unit? = Voçê realmente quer desfazer essa unidade?
Disband this unit for [goldAmount] gold? = Desfazer esta unidade por [goldAmount] ouro?
# Requires translation!
Gift unit =
Gift unit = Unidade de presente
Explore = Explorar
Stop exploration = Parar a exploração
Pillage = Pilhar
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Tens a certeza que desejas pilhar esta [improvement]?
Create [improvement] = Criar [improvement]
Start Golden Age = Começar idade dourada
# Requires translation!
Show more =
Show more = Mostrar mais
Yes = Sim
No = Não
Acquire = Adquirir
@ -637,8 +612,7 @@ Gold = Ouro
Happiness = Felicidade
Culture = Cultura
Science = Ciência
# Requires translation!
Faith =
Faith =
Crop Yield = Producão da Colheita
Territory = Território
@ -681,8 +655,7 @@ Maintenance cost = Custo de manutenção
Pick construction = Escolher construção
Pick improvement = Escolhe uma melhoria
Provides [resource] = Provê [resource]
# Requires translation!
Provides [amount] [resource] =
Provides [amount] [resource] = Provê [amount] [resource]
Replaces [improvement] = Substitui [improvement]
Pick now! = Escolha agora!
Build [building] = Construir [building]
@ -707,7 +680,7 @@ In resistance for another [numberOfTurns] turns = Em resistência por [numberOfT
Sell for [sellAmount] gold = Vender por [sellAmount] ouro
Are you sure you want to sell this [building]? = Queres realmente vender o(a) [building]?
[greatPerson] points = Pontos de [greatPerson]
Great person points = Pontos de Boas Pessoas
Great person points = Pontos de Pessoas Experientes
Current points = Pontos atuais
Points per turn = Pontos por turno
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Coverter produção em ouro a uma taxa de 4 para 1
@ -755,28 +728,17 @@ vs [unitType] = vs [unitType]
Terrain = Terreno
Tile = Terra
Missing resource = Recurso em Falta
# Requires translation!
Adjacent units =
# Requires translation!
Adjacent enemy units =
# Requires translation!
Combat Strength =
# Requires translation!
Across river =
# Requires translation!
Temporary Bonus =
# Requires translation!
Garrisoned unit =
# Requires translation!
Attacking Bonus =
# Requires translation!
defence vs [unitType] =
# Requires translation!
[tileFilter] defence =
# Requires translation!
Defensive Bonus =
# Requires translation!
Stacked with [unitType] =
Adjacent units = Unidades adjacentes
Adjacent enemy units = Unidades inimigas adjacentes
Combat Strength = Força de combate
Across river = Atravessar o rio
Temporary Bonus = Bónus Temporário
Garrisoned unit = Unidade guarnecida
Attacking Bonus = Bónus de Ataque
defence vs [unitType] = defesa vs [unitType]
[tileFilter] defence = defesa [tileFilter]
Defensive Bonus = Bónus defensivo
Stacked with [unitType] = Empilhado com [unitType]
The following improvements [stats]: = As melhorias seguintes [stats]:
The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = As melhorias seguintes nas [tileType] terras [stats]:
@ -819,8 +781,7 @@ Luxury resource = Recurso de luxo
Strategic resource = Recurso estratégico
Fresh water = Água fresca
non-fresh water = Água não fresca
# Requires translation!
Natural Wonder =
Natural Wonder = Maravilha natural
# improvementFilters
@ -860,26 +821,22 @@ Treasury deficit = Défice de tesouro
Science victory = Vitória ciêntifica
Cultural victory = Vitória cultural
Conquest victory = Vitória por conquista
# Requires translation!
Diplomatic victory =
Diplomatic victory = Vitória diplomática
Complete all the spaceship parts\n to win! = Completa todas as partes da nave para ganhar
Complete 5 policy branches\n to win! = Complete 4 árvores de politicas para ganhar
# Requires translation!
Complete 5 policy branches and build\n the Utopia Project to win! =
Complete 5 policy branches and build\n the Utopia Project to win! = Completa 5 ramos de política e constroi\n o Projeto Utopia para vencer!
Destroy all enemies\n to win! = Destrua todos os inimigos para ganhar
You have won a scientific victory! = Ganhaste uma vitória ciêntifica!
You have won a cultural victory! = Ganhaste uma vitória cultural!
You have won a domination victory! = Ganhaste uma vitória de dominação!
# Requires translation!
You have won a diplomatic victory! =
You have won a diplomatic victory! = Ganhaste uma vitória diplomática!
You have won! = Venceste!
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Venceste através do poder incrível da tua Cultura.A grandiosidade da tua civilização - a magnificiência dos seus monumentos e o poder dos seus artistas - maravilharam o mundo! Os poetas honorar-te-ão enquanto a beleza trouxer alegria a um coração cansado.
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = O mundo está envolto pela guerra! Muitas grandes e poderosas civilizações cairam, mas tu sobreviveste - e emergiste vitorioso! O mundo relembrará por muito tempo o teu glorioso triunfo!
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Venceste através do domínio da Ciência! Conquistaste os mistérios da natureza e lideraste o teu povo para uma viagem a um mundo desconhecido! O teu triunfo será relembrado enquanto as estrelas brilharem no céu noturno!
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilization itself! = A tua civilização está acima de todas as outras! As façanhas deo teu povo serão lembradas até o fim da própria civilização!
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Foste derrotado! A tua nação foi dominada pelos seus muitos inimigos! Mas o teu povo não desespera, pois sabem que um dia deves regressar - e liderá-los-ás à vitória!
# Requires translation!
You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! =
You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! = Triunfaste sobre os teus inimigos através da arte da diplomacia! A tua astúcia e sabedoria renderam-te grandes amigos - e dividiram e semearam confusão entre os seus inimigos! Para sempre, serás lembrado como o líder que trouxe paz a este mundo cansado!
One more turn...! = Um turno mais...!
Built Apollo Program = Completou o programa Apollo
Destroy [civName] = Destruir [civName]
@ -890,23 +847,15 @@ Spaceship parts remaining = Partes da Nave Espacial restantes
Branches completed = Ramos completos
Undefeated civs = Civilizações por derrotar
# The \n here means: put a newline (enter) here. If this is omitted, the sidebox in the diplomacy overview will become _really_ wide.
# Feel free to replace it with a space and put it between other words in your translation
# Requires translation!
Turns until the next\ndiplomacy victory vote: [amount] =
# Requires translation!
Choose a civ to vote for =
# Requires translation!
Choose who should become the world leader and win a diplomatic victory! =
# Requires translation!
Voted for =
# Requires translation!
Vote for [civilizationName] =
# Requires translation!
Continue =
# Requires translation!
Abstained =
# Requires translation!
Vote for World Leader =
# Feel free to replace it with a space and put it somewhere else in your translation
Turns until the next\ndiplomacy victory vote: [amount] = Acontece até o próximo\n voto de vitória diplomática: [amount]
Choose a civ to vote for = Escolhe uma civilização para votares
Choose who should become the world leader and win a diplomatic victory! = Escolhe quem deve tornar-se o líder mundial e obter uma vitória diplomática!
Voted for = Votou em
Vote for [civilizationName] = Votou em [civilizationName]
Continue = Continuar
Abstained = Abstido
Vote for World Leader = Vota para líder mundial
# Capturing a city
@ -946,26 +895,21 @@ Unique to [civName] = Exclusivo para [civName]
Tutorials = Tutoriais
Cost = Custo
May contain [listOfResources] = Pode conter [listOfResources]
# Requires translation!
May contain: =
May contain: = Pode conter:
Upgrades to [upgradedUnit] = Melhorar para [upgradedUnit]
Obsolete with [obsoleteTech] = Obsoleta(0) com [obsoleteTech]
Occurs on [listOfTerrains] = Ocorre em [listOfTerrains]
# Requires translation!
Occurs on: =
Occurs on: = Ocorre em:
Placed on [terrainType] = Colocado em [terrainType]
Can be found on = Pode ser encontrado em
Improved by [improvement] = Melhorado por [improvement]
Bonus stats for improvement = Bonus de estatisticas por melhoria
Buildings that consume this resource = Construções que consomem esse recurso
# Requires translation!
Buildings that require this resource worked near the city =
Buildings that require this resource worked near the city = Edifícios que requerem este recurso funcionaram perto da cidade
Units that consume this resource = Unidades que consomem esse recurso
Can be built on = Pode ser construido em
# Requires translation!
or [terrainType] =
# Requires translation!
Can be constructed by =
or [terrainType] = ou [terrainType]
Can be constructed by = Pode ser construído por
Defence bonus = Bonus de defesa
Movement cost = Custo de movimento
Rough Terrain = Terreno acidentado
@ -985,8 +929,7 @@ Clear current map = Limpar mapa atual
Save map = Salvar mapa
Download map = Transferir mapa
Loading... = A Carregar...
# Requires translation!
Error loading map! =
Error loading map! = Erro ao carregar o mapa!
Filter: = Filtrar:
OK = Ok
Exit map editor = Sair do editor de mapa
@ -1045,17 +988,13 @@ Gold reward for clearing barbarian camps = Recompensa de ouro por limpares campo
# Other civilopedia things
Nations = Nações
Available for [unitTypes] = Disponível para [unitTypes]
# Requires translation!
Available for: =
Available for: = Available for:
Free promotion: = Promoção grátis:
Free promotions: = Promoções grátis:
Free for [units] = Grátis para [units]
# Requires translation!
Free for: =
# Requires translation!
Granted by [param] =
# Requires translation!
Granted by: =
Free for: = Grátis para:
Granted by [param] = Concedido por [param]
Granted by: = Concedido por:
[bonus] with [tech] = [bonus] com [tech]
Difficulty levels = Níveis de dificuldade
@ -1070,19 +1009,13 @@ All policies adopted = Todas as políticas adotadas
# Religions
Choose an Icon and name for your Religion = Escolhe um ícone e um nome para a tua religião
# Requires translation!
Choose a [beliefType] belief! =
Choose a [beliefType] belief! = Escolhe uma crença em [beliefType]!
Found [religionName] = Encontra [religionName]
# Requires translation!
Choose a pantheon =
# Requires translation!
Found Religion =
# Requires translation!
Found Pantheon =
# Requires translation!
Follow [belief] =
# Requires translation!
Religions and Beliefs =
Choose a pantheon = Escolhe um panteão
Found Religion = Religião encontrada
Found Pantheon = Pantheon encontrado
Follow [belief] = Seguir [belief]
Religions and Beliefs = Religiões e Crenças
# Requires translation!
Majority Religion: [name] =
@ -1173,8 +1106,7 @@ Dogfighting I = Combate Áereo I
Dogfighting II = Combate Áereo II
Dogfighting III = Combate Áereo III
Choose name for [unitName] = Ecolhe um nome para o [unitName]
# Requires translation!
[unitFilter] units gain the [promotion] promotion =
[unitFilter] units gain the [promotion] promotion = Unidades [unitFilter] ganham a promoção [promotion]
# Multiplayer Turn Checker Service
@ -1209,10 +1141,8 @@ Open Github page = Abrir a página do Github
Permanent audiovisual mod = Mod audiovisual permanente
Installed = Instalado
Downloaded! = Transferido!
# Requires translation!
[modName] Downloaded! =
# Requires translation!
Could not download [modName] =
[modName] Downloaded! = [modName] Transferido!
Could not download [modName] = Não foi possível trasferir [modName]
Online query result is incomplete = O resultado da consulta online está incompleto
No description provided = Sem descrição
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
@ -1234,8 +1164,7 @@ Must be on [terrain] = Deve estar em [terrain]
Can only be built on [tileFilter] tiles = Só pode ser construído em blocos [tileFilter]
Cannot be built on [tileFilter] tiles = Não pode ser construído em blocos [tileFilter]
Does not need removal of [feature] = Não precisa de remoção de [feature]
# Requires translation!
Gain a free [building] [cityFilter] =
Gain a free [building] [cityFilter] = Ganha um [building] [cityFilter] grátis
# City filters
in this city = nesta cidade
@ -1258,90 +1187,59 @@ This Unit upgrades for free =
#################### Lines from Beliefs from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
Ancestor Worship =
# Requires translation!
Pantheon =
Ancestor Worship = Adoração ao Ancestral
Pantheon = Panteão
# Requires translation!
Dance of the Aurora =
# Requires translation!
[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] =
Dance of the Aurora = Dança da Aurora
[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] = [stats] de [tileFilter] blocos sem [tileFilter2] [cityFilter]
# Requires translation!
Desert Folklore =
Desert Folklore = Folclore do Deserto
# Requires translation!
Faith Healers =
# Requires translation!
[param] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing =
Faith Healers = Curandeiros da fé
[param] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = [param] Unidades adjacentes a esta cidade curam [amount] de vida por turno ao curar
# Requires translation!
Fertility Rites =
# Requires translation!
+[amount]% Growth [cityFilter] =
Fertility Rites = Ritos de fertilidade
+[amount]% Growth [cityFilter] = +[amount]% de crescimento [cityFilter]
# Requires translation!
God of Craftsman =
# Requires translation!
[stats] in cities with [amount] or more population =
God of Craftsman = Deus do artesão
[stats] in cities with [amount] or more population = [stats] em cidades com [amount] ou mais população
# Requires translation!
God of the Open Sky =
God of the Open Sky = Deus do céu aberto
# Requires translation!
God of the Sea =
God of the Sea = Deus do Mar
# Requires translation!
God of War =
# Requires translation!
Earn [amount]% of [unitType] unit's [param] as [stat] when killed within 4 tiles of a city following this religion =
God of War = Deus da Guerra
Earn [amount]% of [unitType] unit's [param] as [stat] when killed within 4 tiles of a city following this religion = Ganha [amount]% dos [param] da unidade [unitType] como [stat] quando morto a até 4 blocos de uma cidade que segue esta religião
# Requires translation!
Goddess of Festivals =
Goddess of Festivals = Deusa dos Festivais
# Requires translation!
Goddess of Love =
Goddess of Love = Deusa do Amor
# Requires translation!
Goddess of Protection =
# Requires translation!
[amount]% attacking Strength for cities =
Goddess of Protection = Deusa da Proteção
[amount]% attacking Strength for cities = [amount]% Força de ataque para cidades
# Requires translation!
Goddess of the Hunt =
Goddess of the Hunt = Deusa da Caça
# Requires translation!
Messenger of the Gods =
Messenger of the Gods = Mensageiro dos Deuses
[stats] from each Trade Route = [stats] de cada Tota Comercial
# Requires translation!
Monument to the Gods =
Monument to the Gods = Monumento aos Deuses
# Requires translation!
One with Nature =
One with Nature = Um com a natureza
# Requires translation!
Oral Tradition =
Oral Tradition = Tradição oral
# Requires translation!
Religious Idols =
Religious Idols = Ídolos Religiosos
# Requires translation!
Religious Settlements =
# Requires translation!
[amount]% cost of natural border growth =
Religious Settlements = Assentamentos Religiosos
[amount]% cost of natural border growth = [amount]% custo do crescimento da fronteira natural
# Requires translation!
Sacred Path =
Sacred Path = Caminho sagrado
# Requires translation!
Sacred Waters =
# Requires translation!
[stats] in cities on [param] tiles =
Sacred Waters = Águas Sagradas
[stats] in cities on [param] tiles = [stats] em cidades em [param] blocos
# Requires translation!
Stone Circles =
Stone Circles = Círculo de pedras
# Requires translation!
Cathedrals =
@ -1349,14 +1247,12 @@ Cathedrals =
Follower =
# Requires translation!
May buy [building] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] =
Divine inspiration = Inspiração divina
Follower = Seguidor
[stats] from every Wonder = [stats] de todas as maravilhas
# Requires translation!
Divine inspiration =
# Requires translation!
[stats] from every Wonder =
# Requires translation!
Feed the World =
Feed the World = Alimenta o mundo
# Requires translation!
Guruship =
@ -1372,16 +1268,12 @@ Mosques =
# Requires translation!
Pagodas =
# Requires translation!
Peace Gardens =
Peace Gardens = Jardins da paz
# Requires translation!
Religious Art =
Religious Art = Arte Religiosa
# Requires translation!
Swords into Ploughshares =
# Requires translation!
[amount]% growth [cityFilter] when not at war =
Swords into Ploughshares = Espadas em relhas de arado
[amount]% growth [cityFilter] when not at war = [amount]% de crescimento [cityFilter] quando não está em guerra
# Requires translation!
Ceremonial Burial =
@ -1438,8 +1330,7 @@ Paper Maker = Fabricador de papel
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Bibliotecas são como um santuário onde todas as relíquias dos santos anciãos, cheios da verdadeira virtudade, e onde tudo aquilo sem ilusão ou desenvoltura estão preservadas e a descansar.' - Sir Francis Bacon
Free Technology = Tecnologia grátis
# Requires translation!
Provides a free [building] [cityFilter] =
Provides a free [building] [cityFilter] = Provê um [building] [cityFilter] grátis
The Great Library = A Grande Biblioteca
Circus = Circo
@ -1458,11 +1349,10 @@ Walls of Babylon = Muralhas da Babilónia
The Pyramids = Pirâmides
'The whole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = 'A Terra inteira é o túmulo de homens heróicos e a sua história não é contada apenas em pedra sobre o seu barro, mas permanece em todos os lugares sem um símbolo visível entrelaçado na matéria da vida de outros homens. - Péricles
Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Fornece uma quantia de ouro cada vez que gastares uma Boa Pessoa
Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Fornece uma quantia de ouro cada vez que gastares uma Pessoa Experiente
Mausoleum of Halicarnassus = Mausoléu de Halicarnasso
# Requires translation!
New [unitType] units start with [amount] Experience [cityFilter] =
New [unitType] units start with [amount] Experience [cityFilter] = Novas unidades [unitType] começam com [amount] de experiência [cityFilter]
Barracks = Quartéis
-[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% de cultura que custa a aquisição de blocos [cityFilter]
@ -1496,8 +1386,7 @@ Colosseum = Coliseu
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Trata os teus soldados como os teus próprios filhos, e eles te seguirão para os mais profundos vales; olha para eles como os teus queridos filhos, e eles ficarão ao teu lado até á tua morte.' - Sun Tzu
Terracotta Army = Exército de Terracota
# Requires translation!
Temple =
Temple = Templo
National College = Colégio Nacional
@ -1544,7 +1433,7 @@ Colossus = Colossos
Garden = Jardim
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Pois ele se eleva para se combinar com o céu, e como se erguesse dos outros edifícios, fica no alto e olha para o restante da cidade, adornando-a, porque é parte dela, mas é gloriosa em sua própria beleza.' - Procópio, De Aedificis
Free Great Person = Grande Pessoa grátis
Free Great Person = Pessoa Experiente grátis
Hagia Sophia = Santa Sofia
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'O Katun está estabilizado em Chichen Itza. O Assentamento do Itza ocorrerá lá. O Quetzal virá, o passáro verde virá. Ah Kantenal virá. É a palavra de Deus. O Itza virá.' - Os Livros de Chilam Balam
@ -1611,7 +1500,7 @@ Forbidden Palace = Palácio Proibido
Theatre = Teatro
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Não dê aplausos tão fortes - é uma construção muito antiga.' - John Osbourne
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Não dês aplausos tão fortes - é uma construção muito antiga.' - John Osbourne
Leaning Tower of Pisa = Torre Inclinada de Pisa
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido é realizado na presença da morte. Isso significa escolher a morte sempre que houver uma escolha entre vida e morte. Não há outro raciocínio.' - Yamamoto Tsunetomo
@ -1649,8 +1538,7 @@ Public School = Escola Pública
Factory = Fábrica
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'Para conquistar grandes coisas, duas coisas são necessárias: um plano, e quase o tempo suficiente.' - Leonard Bernstein
# Requires translation!
[stat] cost of purchasing items in cities [amount]% =
[stat] cost of purchasing items in cities [amount]% = [stat] custo de compra de itens nas cidades [amount]%
Big Ben = Big Ben
Military Academy = Academia militar
@ -1723,14 +1611,10 @@ SS Booster = Propulsor de Nave Espacial
Spaceship Factory = Fábrica de Naves Espaciais
# Requires translation!
'More than ever before in human history, we share a common destiny. We can master it only if we face it together. And that is why we have the United Nations.' - Kofi Annan =
# Requires translation!
Triggers voting for the Diplomatic Victory =
# Requires translation!
Hidden when [param] Victory is disabled =
# Requires translation!
United Nations =
'More than ever before in human history, we share a common destiny. We can master it only if we face it together. And that is why we have the United Nations.' - Kofi Annan ='Mais do que nunca na história da humanidade, compartilhamos um destino comum. Só podemos dominá-lo se o enfrentarmos juntos. E é por isso que temos as Nações Unidas. ' - Kofi Annan
Triggers voting for the Diplomatic Victory = Desencadeia a votação para a vitória diplomática
Hidden when [param] Victory is disabled = Escondido quando [param] Vitória está desativada
United Nations = Nações Unidas
SS Engine = Motor principal da nave espacial
@ -1927,7 +1811,7 @@ How are you today? = Como estás hoje?
Oh. It's you? = Oh. És tu?
Art of War = A Arte da Guerra
# Requires translation!
Great General provides double combat bonus =
Great General provides double combat bonus = Grande General oferece bónus de combate duplo
The Blessings of Heaven be upon you. Empress Wu Zetian, most beautiful and haughty ruler of China! Oh great Empress, whose shadow causes the flowers to blossom and the rivers to flow! You are the leader of the Chinese, the oldest and the greatest civilization that humanity has ever produced. China's history stretches back into the mists of time, its people achieving many great things long before the other upstart civilizations were even conceived. China's contributions to the arts and sciences are too many and too wondrous to do justice to - the printing press, gunpowder, the works of Confucius - these are but a few of the gifts China has given to an undeserving world! = As bênçãos do céu estejam contigo. Imperatriz Wu Zetian, a mais bela e arrogante governante da China! Ó grande Imperatriz, cuja sombra faz com que as flores desabrochem e os rios corram! És a líder dos chineses, a maior e mais antiga civilização que a humanidade já produziu. A história da China remonta às brumas do tempo, com o teu povo a alcançar grandes feitos muito antes de outras civilizações emergentes serem concebidas. As contribuições da China às artes e ciências são muitas e maravilhosas para fazer justiça - a imprensa, pólvora, as obras de Confúcio - estes são apenas alguns dos presentes que a China deu a um mundo que não merece!
You, great Queen, who, with cunning and beauty, rose from the position of lowly concubine to that of Divine Empress - your people call out to you to lead them! Great China is once again beset on all sides by barbarians. Can you defeat all your many foes and return your country to greatness? Can you build a civilization to stand the test of time? = Tu, grande Rainha, que, com astúcia e beleza, subiu da posição de humilde concubina para a de Imperatriz Divina - o teu povo clama por ti para os liderares! A Grande China está mais uma vez cercada de bárbaros por todos os lados. Podes derrotar todos os teus muitos inimigos e retornar o teu país à grandeza? Podes construir uma civilização para resistir ao teste do tempo?
Beijing = Pequim
@ -2269,8 +2153,7 @@ Bukhara = Bucara
Fez = Fez
Shiraz = Xiraz
Merw = Marve
# Requires translation!
Balkh =
Balkh = Bactro
Mosul = Mossul
Aydab = Aidabe
Bayt = Belém
@ -2516,21 +2399,15 @@ Koblenz = Coblença
Hildesheim = Hildesheim
Erlangen = Erlangen
The Ottomans = Turquia
The Ottomans = Império Otomano
Suleiman I = Solimão I
# Requires translation!
Your continued insolence and failure to recognize and preeminence leads us to war. =
# Requires translation!
Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. =
# Requires translation!
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. =
# Requires translation!
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! =
# Requires translation!
Let us do business! Would you be interested? =
Your continued insolence and failure to recognize and preeminence leads us to war. = A tua contínua insolência e falha em reconhecer e preeminência leva-nos à guerra.
Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. = Bom. O mundo testemunhará o poder incontestável de meus exércitos e a glória do Império.
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Ruína! Ruína! Istambul torna-se o Iram dos Pilares, lembrado apenas pelos poetas melancólicos.
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Da magnificência de Topkapi, a nação otomana saúda-te, estranho! Sou Solimão, Maomé II, e dou-te as minhas boas-vindas!
Let us do business! Would you be interested? = Deixa-nos fazer negócios! Estarias interessado?
Barbary Corsairs = Corsários Bárbaros
# Requires translation!
50% chance of capturing defeated Barbarian naval units and earning 25 Gold =
50% chance of capturing defeated Barbarian naval units and earning 25 Gold = 50% de chance de capturar unidades navais bárbaras derrotadas e ganhar 25 de ouro
# Requires translation!
Blessings of God be upon you, oh Great Emperor Suleiman! Your power, wealth and generosity awe the world! Truly, are you called 'Magnificent!' Your empire began in Bithynia, a small country in Eastern Anatolia in 12th century. Taking advantage in the decline of the great Seljuk Sultanate of Rum, King Osman I of Bithynia expanded west into Anatolia. Over the next century, your subjects brought down the empire of Byzantium, taking its holdings in Turkey and then the Balkans. In the mid 15th century, the Ottomans captured ancient Constantinople, gaining control of the strategic link between Europe and the Middle East. Your people's empire would continue to expand for centuries governing much of North Africa, the Middle East and Eastern Europe at its height. =
# Requires translation!
@ -2607,10 +2484,8 @@ Bitlis =
Yalova =
Korea = Coréia
# Requires translation!
Sejong =
# Requires translation!
Jip-hyun-jun (Hall of Worthies) will no longer tolerate your irksome behavior. We will liberate the citizens under your oppression even with force, and enlighten them! =
Sejong = Sejongue
Jip-hyun-jun (Hall of Worthies) will no longer tolerate your irksome behavior. We will liberate the citizens under your oppression even with force, and enlighten them! = O Jip-hyun-jun (Salão dos Dignos) não vai mais tolerar o teu comportamento irritante. Vamos libertar os cidadãos sob a tua opressão, mesmo com a força, e iluminá-los!
# Requires translation!
Foolish, miserable wretch! You will be crushed by this country's magnificent scientific power! =
# Requires translation!
@ -4055,101 +3930,74 @@ Can only heal by pillaging = Só podes curar pela pilhagem
Aristocracy = Aristocracia
Legalism = Legalismo
# Requires translation!
Immediately creates the cheapest available cultural building in each of your first [amount] cities for free =
Immediately creates the cheapest available cultural building in each of your first [amount] cities for free = Cria imediatamente o edifício cultural mais barato disponível em cada uma das suas primeiras [amount] cidades de graça
Oligarchy = Oligarquia
# Requires translation!
Units in cities cost no Maintenance =
# Requires translation!
+[amount]% attacking strength for cities with garrisoned units =
Units in cities cost no Maintenance = As unidades nas cidades não custam manutenção
+[amount]% attacking strength for cities with garrisoned units = + [amount]% de força de ataque para cidades com unidades guarnecidas
Landed Elite = Elite aterrisada
# Requires translation!
+[amount]% growth [cityFilter] =
+[amount]% growth [cityFilter] = + [amount]% de crescimento [cityFilter]
Monarchy = Monarquia
Tradition Complete = Tradição Completa
# Requires translation!
Immediately creates a [building] in each of your first [amount] cities for free =
Immediately creates a [building] in each of your first [amount] cities for free = Cria imediatamente um [building] em cada uma de suas primeiras [amount] cidades gratuitamente
Tradition = Tradição
Republic = Republica
Citizenship = Cidadania
Collective Rule = Governo Coletivo
Representation = Representação
# Requires translation!
Each city founded increases culture cost of policies [amount]% less than normal =
Each city founded increases culture cost of policies [amount]% less than normal = Cada cidade fundada aumenta o custo cultural das apólices em [amount]% menos do que o normal
Meritocracy = Meritocracia
# Requires translation!
Unhappiness from population decreased by [amount]% [cityFilter] =
Unhappiness from population decreased by [amount]% [cityFilter] = A infelicidade da população diminuiu em [amount]% [cityFilter]
Liberty Complete = Liberade Completa
Liberty = Liberdade
Warrior Code = Código de Honra
Discipline = Disciplina
# Requires translation!
[amount]% Strength for [unitType] units which have another [unitType2] unit in an adjacent tile =
[amount]% Strength for [unitType] units which have another [unitType2] unit in an adjacent tile = [amount]% de força para unidades [unitType] que têm outra unidade [unitType2] em um ladrilho adjacente
Military Tradition = Tradição militar
# Requires translation!
[unitType] units gain [amount]% more Experience from combat =
[unitType] units gain [amount]% more Experience from combat = [unitType] unidades ganham [amount]% a mais experiência de combate
Military Caste = Casta Militar
Professional Army = Exército Profissional
# Requires translation!
Gold cost of upgrading [unitType] units reduced by [amount]% =
Gold cost of upgrading [unitType] units reduced by [amount]% = Custo de ouro para atualizar unidades [unitType] reduzido em [amount]%
Honor Complete = Honra Completa
Honor = Honra
# Requires translation!
+[amount]% Strength vs [param] =
# Requires translation!
Notified of new Barbarian encampments =
+[amount]% Strength vs [param] = +[amount]% Força vs [param]
Notified of new Barbarian encampments = Notificado sobre novos acampamentos bárbaros
Organized Religion = Religião Organizada
Mandate Of Heaven = Mandato do Céu
50% of excess happiness added to culture towards policies = 50% da felicidade em excesso sera adicionada para cultura para políticas
Theocracy = Teocracia
# Requires translation!
+[amount]% [stat] from every [building] =
+[amount]% [stat] from every [building] = +[amount]% [stat] de cada [building]
Reformation = Reformação
Free Religion = Liberdade de Religião
Piety Complete = Piedade Completa
Piety = Piedade
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [stat] buildings =
# Requires translation!
Incompatible with [param] =
+[amount]% Production when constructing [stat] buildings = + [amount]% de produção ao construir [stat] edifícios
Incompatible with [param] = Incompatível com [param]
# Requires translation!
Philantropy =
# Requires translation!
Gifts of Gold to City-States generate [amount]% more Influence =
Philantropy = Filantropia
Gifts of Gold to City-States generate [amount]% more Influence = Presentes de ouro para cidades-estados geram [amount]% mais influência
Aesthetics = Estética
# Requires translation!
Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] =
Scholasticism = Escolástico
# Requires translation!
Allied City-States provide [stat] equal to [amount]% of what they produce for themselves =
Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] = O ponto de descanso para influência com as cidades-estados é aumentado em [amount]
Scholasticism = Escolástica
Allied City-States provide [stat] equal to [amount]% of what they produce for themselves = As cidades-estados aliadas fornecem [stat] igual a [amount]% do que produzem para si mesmas
Cultural Diplomacy = Diplomacia Cultural
# Requires translation!
Quantity of Resources gifted by City-States increased by [amount]% =
# Requires translation!
Happiness from Luxury Resources gifted by City-States increased by [amount]% =
# Requires translation!
Educated Elite =
# Requires translation!
Allied City-States will occasionally gift Great People =
# Requires translation!
Patronage Complete =
# Requires translation!
Influence of all other civilizations with all city-states degrades [amount]% faster =
# Requires translation!
Triggers the following global alert: [param] =
Patronage = Patrocínio
Quantity of Resources gifted by City-States increased by [amount]% = Quantidade de recursos doados pelas cidades-estados aumentou em [amount]%
Happiness from Luxury Resources gifted by City-States increased by [amount]% = A felicidade de recursos de luxo oferecidos por cidades-estados aumentou em [amount]%
Educated Elite = Elite Educada
Allied City-States will occasionally gift Great People = As cidades-estados aliadas ocasionalmente presentearão Pessoas Experientes
Patronage Complete = Patronato completo
Influence of all other civilizations with all city-states degrades [amount]% faster = Influência de todas as outras civilizações com todas as cidades-estado degrada [amount]% mais rápido
Triggers the following global alert: [param] = Aciona o seguinte alerta global: [param]
Patronage = Mecenato
Naval Tradition = Tradição naval
Trade Unions = Sindicatos
Merchant Navy = Marinha Mercante
Mercantilism = Mercantilismo
Protectionism = Protecionismo
# Requires translation!
+[amount] happiness from each type of luxury resource =
+[amount] happiness from each type of luxury resource = +[amount] de felicidade em cada tipo de recurso de luxo
Commerce Complete = Comércio Completo
# Requires translation!
Double gold from Great Merchant trade missions =
@ -4238,8 +4086,8 @@ In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade netwo
Construct Wonder = Constroi uma Maravilha
We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = Recomendamos que comeces a construir uma [param] para mostrar ao mundo inteiro a força da tua civilização.
Acquire Great Person = Consegue uma Boa Pessoa
Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = As Boas Pessoas podem mudar o curso de uma civilização! Serás recompensado por conseguires uma nova [param].
Acquire Great Person = Consegue uma Pessoa Experiente
Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = As Pessoas Experientes podem mudar o curso de uma civilização! Serás recompensado por conseguires uma nova [param].
Find Player = Encontrar jogador
You have yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = Ainda não descobriste onde os [param] estabeleceram as suas cidades. Serás recompensado por encontrar os seus territórios
@ -5386,7 +5234,7 @@ Cannot be carried by [unit] units = Não pode ser transportado por [unit] unidad
Great Artist = Grande Artista
Can start an [amount]-turn golden age = Podes começar uma era de ouro de [amount]
Can construct [tileImprovement] = Podes construir [tileImprovement]
Great Person - [stat] = Boa Pessoa - [stat]
Great Person - [stat] = Pessoa Experiente - [stat]
Great Scientist = Grande Cientista
Can hurry technology research = Pode apressar pesquisa tecnológica
@ -5533,9 +5381,9 @@ Not all nations are contending with you for victory.\nCity-states are nations th
Instead, diplomatic relations with city-states are determined by Influence - a meter of 'how much the City-state likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = Ao contrário, relações diplomáticas com cidades-estado são determinadas por Influência - a medida de 'quanto que a Cidade-estado gosta de você'.\nInfluência pode ser aumentada por atacar seus inimigos, liberar sua cidade, e dando a elas quantias de ouro.
Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Certos bonus são fornecidos quando você se encontra acima de 30 de influência.\nQuando você tem mais que 60 de Influência, e você tem a aior influência de todas as civilizações, você é considerado seus 'Aliado', e ganha ainda mais bonus e acesso aos recursos de Luxo e Estratégia em suas terras.
Great People = Boas Pessoas
Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Certos edifícios e especialistas em cidades geram pontos de Boas Pessoas por turno.\nHá vários tipos de Boas Pessoas, e os teus pontos acumulam-se separadamente.\nO número de pontos por turno e os pontos acumulados podem ser visualizados na tela Visão Geral.
Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Assim que forem acumulados pontos suficientes, uma Boa Pessoa desse tipo será criada!\nCada Boa Pessoa pode construir uma certa Boa Melhoria que dá grandes rendimentos com o tempo, ou é imediatamente consumida para fornecer um certo bónus agora.
Great People = Pessoas Experientes
Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Certos edifícios e especialistas em cidades geram pontos de Pessoas Experientes por turno.\nHá vários tipos de Pessoas Experientes, e os teus pontos acumulam-se separadamente.\nO número de pontos por turno e os pontos acumulados podem ser visualizados na tela Visão Geral.
Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Assim que forem acumulados pontos suficientes, uma Pessoa Experiente desse tipo será criada!\nCada Pessoa Experiente pode construir uma certa Boa Melhoria que dá grandes rendimentos com o tempo, ou é imediatamente consumida para fornecer um certo bónus agora.
Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = Boas Melhorias também fornecem quaisquer recursos estratégicos que estão sob eles, então não precisas de preocupar-te se os recursos forem revelados por trás das tuas melhorias!
Removing Terrain Features = A remover as características do terreno

View File

@ -631,9 +631,9 @@ Stop razing city = Dejar de arrasar ciudad
Buy for [amount] gold = Comprar por [amount] oro
Buy = Comprar
# Requires translation!
Currently you have [amount] [stat]. =
Currently you have [amount] [stat]. = Actualmente tienes [amount] [stat].
# Requires translation!
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? =
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? = ¿Deseas comprar [constructionName] por [buildingGoldCost] [stat]?
No space available to place [unit] near [city] = No hay espacio disponible para colocar [unit] cerca de [city]
Maintenance cost = Coste de mantenimiento
Pick construction = Elige la construcción
@ -1045,15 +1045,15 @@ Missile = Misil
# Unit filters and other unit related things
Air = Aire
Air = Aérea
air units = unidades aéreas
Barbarian = Bárbaro
Barbarian = Bárbaras
Barbarians = Bárbaros
Embarked = Embarcado
Embarked = Embarcadas
land units = unidades terrestres
Military = Militares
# Deprecated since 3.15.2, but should still be translated until it is officially removed
military water = militar marítimo
military water = militares marítimas
non-air = no aéreas
Nuclear Weapon = Arma Nuclear
Submarine = Submarino
@ -1061,7 +1061,7 @@ submarine units = unidades submarinas
Unbuildable = Inedificable
water units = unidades navales
wounded units = unidades heridas
Wounded = Herido
Wounded = Heridas
# For the All "newly-trained [relevant] units in this city receive the [] promotion" translation. Relevant as in 'units that can receive'
relevant = relevantes
@ -2622,7 +2622,7 @@ Welcome. = Bienvenido.
Father Governs Children = Hijos del Padre Estado
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = La comida y la cultura de ciudades-estado amigas aumentan en un 50%
# Requires translation!
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP =
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Unidades Militares regaladas por Ciudades-Estado comienzan con [amount] XP
Greetings to you, Great King Ramkhamhaeng, leader of the glorious Siamese people! O mighty King, your people bow down before you in awe and fear! You are the ruler of Siam, an ancient country in the heart of Southeast Asia, a beautiful and mysterious land. Surrounded by foes, beset by bloody war and grinding poverty, the clever and loyal Siamese people have endured and triumphed. King Ramkhamhaeng, your empire was once part of the Khmer Empire, until the 13th century AD, when your ancestors revolted, forming the small Sukhothai kingdom. Through successful battle and cunning diplomacy, the tiny kingdom grew into a mighty empire, an empire which would dominate South East Asia for more than a century! = Le saludamos, Gran Rey Ramkhamhaeng, ¡líder de los grandes Siameses! Oh poderoso Rey, ¡tu gente se postra ante ti con asombro y temor! Eres el líder de Siam, un país antiguo en el corazón del Sudeste Asiático, una bella y misteriosa tierra. Rodeado por enemigos, atacados por guerras sangrientas y pobreza acumulada, los Siameses duraron y triunfaron. Rey Ramkhamhaeng, tu imperio fue una vez parte del imperio Jemer, hasta el siglo XIII d.C, cuando tus ancestros se sublevaron, formando el pequeño reino de Sukhothai. Por medio de exitosas batallas y diplomacia de punta, el pequeño reino creció en un gran imperio, ¡un imperio que dominaría el Sudeste de Asia por más de un siglo!
Oh, wise and puissant King Ramkhamhaeng, your people need you to once again lead them to greatness! Can you use your wits and strength of arms to protect your people and defeat your foes? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Oh sabio y poderoso rey Ramkhamhaeng, ¡tu gente necesita que los lideres otra vez a la grandeza! ¿Puedes usar tu fuerza y juicio de armas para proteger a tu gente y derrotar a tus enemigos? ¿Puedes crear una civilización que resista el paso del tiempo?
Sukhothai = Sukhothai
@ -3652,7 +3652,7 @@ Trading post = Puesto comercial
Camp = Campamento
# Requires translation!
Cannot be built on [tileFilter] tiles until [tech] is discovered =
Cannot be built on [tileFilter] tiles until [tech] is discovered = No puede construido en casillas de [tileFilter] hasta que se descubra [tech]
Oil well = Pozo petrolífero
Pasture = Pastizal

View File

@ -631,9 +631,9 @@ Stop razing city = Sluta riva stad
Buy for [amount] gold = Köp för [amount] guld
Buy = Köp
# Requires translation!
Currently you have [amount] [stat]. =
Currently you have [amount] [stat]. = Just nu har du [amount] [stat].
# Requires translation!
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? =
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? = Vill du köpa [constructionName] för [buildingGoldCost] [stat]?
No space available to place [unit] near [city] = Ingen plats tillgänglig för att placera [unit] nära [city]
Maintenance cost = Driftkostnad
Pick construction = Välj bygge
@ -2622,7 +2622,7 @@ Welcome. = Välkommen.
Father Governs Children = Fader Styr Barn
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Mat och Kultur från Vänliga Stadsstater ökas med 50%
# Requires translation!
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP =
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Militära Enheter som ges av Stadsstater börjar med [amount] EP
Greetings to you, Great King Ramkhamhaeng, leader of the glorious Siamese people! O mighty King, your people bow down before you in awe and fear! You are the ruler of Siam, an ancient country in the heart of Southeast Asia, a beautiful and mysterious land. Surrounded by foes, beset by bloody war and grinding poverty, the clever and loyal Siamese people have endured and triumphed. King Ramkhamhaeng, your empire was once part of the Khmer Empire, until the 13th century AD, when your ancestors revolted, forming the small Sukhothai kingdom. Through successful battle and cunning diplomacy, the tiny kingdom grew into a mighty empire, an empire which would dominate South East Asia for more than a century! = Var hälsad, Store Kung Ramk'amheng, det ärorika Siamesiska folkets ledare! O mäktige Kung, ditt folk bugar inför dig med vördnad och fruktan! Du styr Siam, ett uråldrigt rike i Sydostasiens hjärta, ett vackert och mysteriskt land. Omringade av fiender och angripna av blodigt krig och förkrossande fattigdom, har det klipska och lojala siamesiska folket stått ut och segrat. Kung Ramk'amheng, ditt rike var en gång en del av Khmerriket, fram till tolvhundratalet e kr, då dina förfäder ledde ett uppror och bildade det lilla Sukhothairiket. Genom framgångsrik strid och slug diplomati växte det lilla kungariket till ett mäktigt imperium, ett rike som skulle komma att dominera Sydostasien i över ett århundrade!
Oh, wise and puissant King Ramkhamhaeng, your people need you to once again lead them to greatness! Can you use your wits and strength of arms to protect your people and defeat your foes? Can you build a civilization that will stand the test of time? = O vise och kraftfulle Kung Ramk'amheng, ditt folk behöver dig för att än en gång leda dem till storhet! Kan du använda ditt förnuft och din vapenstyrka för att skydda ditt folk och besegra dina fiender? Kan du bygga en civilisation som står mot tidens prövning?
Sukhothai = Sukhothai
@ -3652,7 +3652,7 @@ Trading post = Handelsplats
Camp = Läger
# Requires translation!
Cannot be built on [tileFilter] tiles until [tech] is discovered =
Cannot be built on [tileFilter] tiles until [tech] is discovered = Kan inte byggas på [tileFilter] rutor tills [tech] upptäcks
Oil well = Oljekälla
Pasture = Hage